All language subtitles for der geschmack von leben (taste of life) 2017 roland reber 1080p 1h28m00sec FRENCH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,400 --> 00:00:24,479 il devrait y avoir des moyens qui ont un but 2 00:00:25,600 --> 00:00:32,200 et il y a des chemins qui semblent ne mener à rien 3 00:00:32,600 --> 00:00:39,880 des voies qui sont des extensions infinies d'une roue qui tourne 4 00:00:40,080 --> 00:00:48,199 qui sans s'arrêter complète sa rotation sans sens 5 00:00:50,680 --> 00:00:55,680 y aurait-il un sens qui se situe au-dessus de tout, 6 00:00:56,599 --> 00:01:04,080 un mot caché qui explique tous les autres mots 7 00:01:05,680 --> 00:01:13,080 quel plaisir ce serait d'aller au monde 8 00:01:14,560 --> 00:01:18,560 aller vers le futur 9 00:01:18,840 --> 00:01:22,400 faire les cent pas. se pavaner 10 00:01:22,920 --> 00:01:27,080 attendant en triomphe 11 00:01:29,040 --> 00:01:32,960 élevé. sachant 12 00:01:35,520 --> 00:01:40,600 si le mot caché existait. 13 00:01:41,040 --> 00:01:49,400 ainsi, je conduis sur les mêmes routes d'un endroit à un autre 14 00:01:53,160 --> 00:01:59,720 et voilà, cette photo. 15 00:02:00,440 --> 00:02:05,440 cette image qui me trotte dans la tête 16 00:02:06,240 --> 00:02:10,758 quand le chagrin me paralyse. 17 00:02:11,080 --> 00:02:13,320 l'accident. 18 00:02:13,520 --> 00:02:17,640 les yeux du mourant et ses derniers mots 19 00:02:17,960 --> 00:02:22,000 des mots comme un testament 20 00:02:22,640 --> 00:02:26,600 vérité cachée 21 00:02:36,640 --> 00:02:45,160 L'homme a été heurté par un camion et gisait en sang sur le bord de la route 22 00:02:45,520 --> 00:02:54,320 Je suis passé par là par hasard. C'était il y a environ trois ans. 23 00:02:56,280 --> 00:03:02,080 la curiosité m'a guidé vers la personne mourante 24 00:03:02,920 --> 00:03:07,559 je n'ai pas pu aider. Je n'ai jamais appris 25 00:03:09,880 --> 00:03:12,760 j'avais ma curiosité cependant 26 00:03:13,040 --> 00:03:15,720 s'il souriait en mourant ? 27 00:03:15,960 --> 00:03:23,160 j'ai entendu dire qu'ils souriraient à la mort comme s'ils voyaient un monde meilleur 28 00:03:23,440 --> 00:03:28,000 il n'a pas souri mais il a parlé 29 00:03:28,280 --> 00:03:32,080 cassé, mais il a parlé 30 00:03:32,200 --> 00:03:36,880 "mes papiers sont dans ma poche" 31 00:03:36,880 --> 00:03:42,320 vérité caché ? "mes papiers sont dans ma poche" 32 00:03:44,200 --> 00:03:49,200 puis il est mort sans sourire 33 00:03:49,920 --> 00:03:58,000 comme une mouche écrasée sur un papier peint fleuri 34 00:04:04,720 --> 00:04:11,120 si ce souvenir était en pleine floraison 35 00:04:11,440 --> 00:04:16,440 je pourrais être à la place de cette personne mourante 36 00:04:16,959 --> 00:04:21,358 je pourrais aussi exprimer des mots de sens caché 37 00:04:21,560 --> 00:04:25,680 Si je les connaissais 38 00:04:26,200 --> 00:04:30,200 Si je les avais trouvés 39 00:05:13,400 --> 00:05:18,840 Je n'écraserais jamais un animal 40 00:05:23,520 --> 00:05:28,520 Les animaux n'ont pas de mots 41 00:06:55,000 --> 00:07:02,040 LE GOUT DE LA VIE 42 00:07:06,320 --> 00:07:09,159 amis du divertissement de bon goût 43 00:07:09,360 --> 00:07:14,360 si c'est un plaisir de goûter du sperme surtout directement des bites 44 00:07:14,640 --> 00:07:21,039 dans le courage se trouve la force. découvrir cela crée un monde sans frontières 45 00:07:21,480 --> 00:07:26,480 le sperme est la vie, pas la vie castré qui ouvre la voie vers le haut 46 00:07:26,760 --> 00:07:30,200 et veut se libérer de l'obscurité de la grotte 47 00:07:30,440 --> 00:07:33,760 Le goût du sperme est le goût de la vie 48 00:07:33,960 --> 00:07:37,840 ce que vous consommez détermine son goût 49 00:07:38,520 --> 00:07:42,159 amer, sucré, salé, pourri ou céleste 50 00:07:42,160 --> 00:07:47,280 c'est la vraie liberté. de décider ce que tu avales 51 00:07:53,720 --> 00:07:57,840 Hommes, buvez plus de jus d'ananas ! 52 00:09:29,360 --> 00:09:32,280 est-ce que tu me conduirais ? 53 00:09:32,480 --> 00:09:35,080 Entrez 54 00:09:41,920 --> 00:09:47,560 ne vous sentez pas dérangé par la caméra, c'est ma caméra d'action. J'ai mon propre vlog 55 00:09:48,440 --> 00:09:49,680 vlog ? 56 00:09:49,960 --> 00:09:54,080 vidéo-blog. J'interviewe des gens 57 00:09:54,320 --> 00:09:58,480 je ne m'intéresse pas aux sujets qui sont présentés dans les actualités 58 00:09:58,720 --> 00:10:01,400 mais plutôt ce que les gens disent dans la rue 59 00:10:01,600 --> 00:10:04,680 Tout le monde a une histoire 60 00:10:05,880 --> 00:10:10,480 Je pourrais aussi te raconter plein d'histoires 61 00:10:12,440 --> 00:10:16,400 Puis-je faire une interview avec vous ? 62 00:10:16,720 --> 00:10:19,560 bien sûr, pourquoi pas 63 00:10:31,480 --> 00:10:35,560 goût d'étoiles à la cannelle 64 00:10:37,040 --> 00:10:42,640 j'aime manger des biscuits de Noël, des étoiles à la cannelle et des stollen par exemple 65 00:10:43,480 --> 00:10:48,480 Je me suis toujours demandé pourquoi on n'obtient ces choses qu'à la période de l'Avent 66 00:10:49,000 --> 00:10:53,480 alors j'ai fait des étoiles à la cannelle en été 67 00:10:54,680 --> 00:11:01,319 mes invités m'ont regardé avec scepticisme parce que j'ai violé la date 68 00:11:02,280 --> 00:11:04,839 tu as un peu plus de temps ? 69 00:11:05,240 --> 00:11:07,760 Je serai bientôt de retour 70 00:11:14,160 --> 00:11:20,120 Rolf n'avait de relations sexuelles avec moi que le dimanche. Ma mère ne prenait un bain que le week-end 71 00:11:21,760 --> 00:11:28,240 j'ai pleuré à l'enterrement de mon oncle sans ressentir de tristesse 72 00:11:30,160 --> 00:11:36,120 Marianne cuisine ses mauvaises pâtes et je dis "délicieux" 73 00:11:38,720 --> 00:11:45,160 quand je vais au lit, je ressens une petite peur de la nuit 74 00:12:04,120 --> 00:12:12,920 à cause des regards irrités de mes invités j'ai arrêté de cuisiner pendant l'été 75 00:12:15,720 --> 00:12:20,720 et attendre encore Noël 76 00:12:32,360 --> 00:12:38,600 j'ai pleuré à l'enterrement de mon oncle sans ressentir de tristesse 77 00:12:39,760 --> 00:12:42,400 Marianne cuisine ses mauvaises pâtes et je dis... 78 00:12:42,640 --> 00:12:44,000 "mes papiers sont dans ma poche" 79 00:12:44,280 --> 00:12:50,720 ... pourquoi ils vivent comme ils vivent. s'ils veulent vivre d'une autre manière 80 00:12:51,560 --> 00:12:54,479 je fais ce petit poème pour toi... 81 00:12:54,840 --> 00:13:00,400 chaque cul dans lequel tu ramperas te fera chier un jour 82 00:13:01,240 --> 00:13:07,680 ... ingénieux. Je dirais plutôt trivial. C'est juste une phrase que je t'ai écrite : 83 00:13:09,000 --> 00:13:12,160 je t'aime tellement 84 00:13:52,920 --> 00:13:56,959 goût de culpabilité 85 00:14:35,280 --> 00:14:37,199 Devrions-nous jouer au docteur ? 86 00:14:37,440 --> 00:14:40,200 non, le gribouillage va tomber 87 00:14:40,480 --> 00:14:45,080 je joue au docteur avec Andy et il l'a toujours 88 00:14:45,560 --> 00:14:50,239 maman a dit qui touche le chaton d'une fille... 89 00:14:50,480 --> 00:14:52,680 pourquoi ? 90 00:14:53,960 --> 00:14:56,480 parce que ... 91 00:14:56,920 --> 00:14:59,920 parce qu'il n'aime pas ça 92 00:15:00,240 --> 00:15:03,400 mais ça fait du bien 93 00:15:33,400 --> 00:15:37,319 là ça fait mal 94 00:15:48,640 --> 00:15:53,280 tu es le péché personnifié ! 95 00:16:05,840 --> 00:16:09,840 ça se passe ici quand je suis absent 96 00:16:10,480 --> 00:16:14,360 Tu n'as pas honte ? 97 00:16:15,160 --> 00:16:16,959 Non 98 00:16:17,920 --> 00:16:21,040 tu es si rusé 99 00:16:21,520 --> 00:16:27,680 tu couvres même le Seigneur Jésus pour qu'il ne voie pas tes méfaits 100 00:16:39,000 --> 00:16:42,760 mais il le voit, jeune fille 101 00:16:43,240 --> 00:16:45,720 il le voit 102 00:17:01,920 --> 00:17:08,877 vous savez que le Seigneur Jésus a été crucifié pour le péché de l'humanité 103 00:17:10,358 --> 00:17:14,280 longtemps après la mort du Seigneur Jésus 104 00:17:15,680 --> 00:17:19,040 Quand la haine et le péché régnaient à nouveau sur le monde 105 00:17:19,240 --> 00:17:24,240 il voulait revenir pour aider à nouveau l'humanité 106 00:17:25,839 --> 00:17:30,600 mais il avait besoin d'un cœur d'enfant pur 107 00:17:30,920 --> 00:17:34,920 grâce à cela il aurait pu venir au monde 108 00:17:35,560 --> 00:17:39,639 et il n'en a pas trouvé 109 00:17:42,960 --> 00:17:47,040 il peut traverser mon cœur 110 00:17:48,080 --> 00:17:51,919 as-tu oublié ce que tu as fait ? 111 00:17:53,440 --> 00:17:56,960 alors il ne peut plus traverser mon cœur ? 112 00:17:57,200 --> 00:17:59,920 je ne sais pas 113 00:18:01,240 --> 00:18:04,760 Je ne sais pas. Bonne nuit 114 00:18:17,520 --> 00:18:20,760 Seigneur Jésus, je suis vraiment désolé 115 00:18:21,600 --> 00:18:24,000 j'espère que tu n'es pas en colère 116 00:18:24,360 --> 00:18:28,520 S'il te plaît, Seigneur Jésus, viens dans mon cœur 117 00:18:29,040 --> 00:18:33,440 le monde est plein de péché et tu joues au docteur ? 118 00:18:33,720 --> 00:18:36,680 Suis-je coupable du fait que tu ne puisses pas retourner sur terre ? 119 00:18:36,880 --> 00:18:39,760 culpabilité. culpabilité. 120 00:18:41,480 --> 00:18:42,520 culpabilité 121 00:18:44,120 --> 00:18:47,120 culpabilité. culpabilité. culpabilité. 122 00:19:07,440 --> 00:19:09,880 La faute de qui ? 123 00:19:10,040 --> 00:19:12,600 à cause de qui ? 124 00:19:13,160 --> 00:19:17,320 tout n'est que décision 125 00:19:17,320 --> 00:19:21,799 est-ce que si je vais à gauche, je décide contre la droite 126 00:19:22,720 --> 00:19:27,520 est-ce que si je dis "non" j'exclus le "oui" 127 00:19:28,680 --> 00:19:33,680 même ne pas décider est une décision 128 00:19:34,880 --> 00:19:38,520 la vie est comme un train 129 00:19:39,600 --> 00:19:43,280 qui part un jour quelque part 130 00:19:43,280 --> 00:19:47,080 pour arriver un jour quelque part 131 00:19:50,280 --> 00:19:54,280 au début de notre vie, nous élaborons des feuilles de route : 132 00:19:54,680 --> 00:19:58,760 école, éducation, travail, âge 133 00:20:00,200 --> 00:20:04,200 habituellement, nous sommes en retard sur l'horaire 134 00:20:04,640 --> 00:20:08,760 nous atteignons des stations différentes et inconnues 135 00:20:09,640 --> 00:20:12,999 d'autres posent des jalons 136 00:20:13,000 --> 00:20:18,000 et souvent le garde barrière se nomme coïncidence 137 00:20:18,480 --> 00:20:22,720 au cours de notre voyage, nous passons par des zones 138 00:20:23,000 --> 00:20:27,120 nous ne savions rien d'un jour avant 139 00:20:28,600 --> 00:20:31,959 arrivons-nous à la dernière station 140 00:20:32,360 --> 00:20:36,399 nous nous demandons si cela valait la peine 141 00:20:37,720 --> 00:20:41,400 mais avant d'avoir une réponse 142 00:20:41,600 --> 00:20:45,360 le train est tombé en panne 143 00:20:45,920 --> 00:20:49,960 et a disparu 144 00:20:51,240 --> 00:20:56,240 la peur et l'incertitude nous accompagnent 145 00:20:58,360 --> 00:21:03,360 la culpabilité croissante nous accompagne 146 00:21:04,560 --> 00:21:09,560 ne pas faire ce que les autres attendent peut vous causer des ennuis 147 00:21:10,040 --> 00:21:13,920 mais ne pas être ce que tu es finit par te tuer 148 00:21:14,120 --> 00:21:17,560 c'est aussi votre décision de la manière dont vous gérez vos décisions 149 00:21:17,600 --> 00:21:21,560 avec des sentiments de regret et de culpabilité ou avec joie et plaisir 150 00:21:21,800 --> 00:21:24,919 même ton Jésus est une décision 151 00:21:25,280 --> 00:21:29,879 mon Jésus est un Jésus gentil, il est content quand je suce des bites 152 00:21:31,240 --> 00:21:34,760 c'est quelque chose de beau 153 00:21:42,400 --> 00:21:46,880 Tu sais quoi ? Je t'emmène quelque part 154 00:22:14,240 --> 00:22:16,520 - as-tu déplacé la caméra ? - je l'ai encore retirée 155 00:22:16,760 --> 00:22:18,840 - comme avant ? - oui 156 00:22:47,680 --> 00:22:50,440 Est-ce que tu conduis toujours de manière si... détendue ? 157 00:22:50,760 --> 00:22:54,320 J'aime simplement conduire 158 00:23:10,240 --> 00:23:12,280 ce ne sont pas tous des hommes 159 00:23:12,680 --> 00:23:17,080 j'ai eu une liaison avec quelqu'un qui faisait du cyclisme extrême 160 00:23:17,720 --> 00:23:18,680 et ? 161 00:23:19,240 --> 00:23:25,080 quand il est revenu de son tour, sa bite s'est endormie 162 00:24:32,720 --> 00:24:36,400 Où sont passés tous les hommes ? 163 00:24:36,800 --> 00:24:40,399 ça fait longtemps ? 164 00:24:40,720 --> 00:24:44,080 Où sont passés tous les hommes ? 165 00:24:44,560 --> 00:24:47,679 il y a longtemps ? 166 00:24:48,040 --> 00:24:51,720 Où sont passés tous les hommes ? 167 00:24:52,400 --> 00:24:56,440 nous cherchons jusqu'à ce que nous trouvions 168 00:24:56,920 --> 00:25:00,760 Quand apprendront-ils enfin ? 169 00:25:01,440 --> 00:25:05,000 Quand apprendront-ils enfin ? 170 00:25:17,920 --> 00:25:21,080 dans le hof, la saucisse a meilleur goût 171 00:25:28,320 --> 00:25:32,080 une fois un garçon a aperçu un bouton de rose 172 00:25:32,360 --> 00:25:36,320 lande belle et tendre 173 00:25:36,560 --> 00:25:40,399 tous vêtus de la fierté de la jeunesse 174 00:25:40,560 --> 00:25:44,520 rapidement à l'endroit où il se dirigeait 175 00:25:44,720 --> 00:25:48,680 ravie par sa splendeur 176 00:25:49,200 --> 00:25:53,360 bouton de rose, bouton de rose, bouton de rose rouge 177 00:25:56,960 --> 00:26:01,600 lande belle et tendre 178 00:26:37,480 --> 00:26:39,960 trop chaud ici ? 179 00:26:40,360 --> 00:26:42,399 peut être 180 00:26:43,080 --> 00:26:47,120 sortir sur la terrasse. ça pourrait aider 181 00:26:47,440 --> 00:26:50,680 il fut un temps où tu étais chaud pour ça 182 00:26:50,880 --> 00:26:54,280 il fut un temps où les gens utilisaient des diligences postales 183 00:26:54,680 --> 00:26:59,680 tu devrais prendre ta carte d'identité, regarder la date de naissance et compter 184 00:27:12,960 --> 00:27:15,840 trou puant 185 00:27:22,920 --> 00:27:26,960 fictionfuck du mois 186 00:27:27,560 --> 00:27:30,240 votez pour votre favori 187 00:27:30,640 --> 00:27:33,160 n°1 pour la vieille femme 188 00:27:33,440 --> 00:27:36,280 n°2 pour Willy Prince 189 00:27:36,560 --> 00:27:39,360 n° 3 pour caméra à cerfs 190 00:27:39,640 --> 00:27:42,320 n°4 pour fouetter moi ! 191 00:27:43,560 --> 00:27:46,639 décide maintenant 192 00:27:49,800 --> 00:27:53,800 fictionfuck du mois 193 00:27:54,760 --> 00:27:57,320 fictionfuck 1 : LA VIEILLE FEMME 194 00:28:00,600 --> 00:28:04,719 je ne regarderai pas ma carte d'identité 195 00:29:02,800 --> 00:29:05,720 décide maintenant 196 00:29:09,040 --> 00:29:13,120 fictionfuck du mois 197 00:29:13,520 --> 00:29:17,280 êtes-vous en vie ou juste en train de claquer ? 198 00:29:20,880 --> 00:29:25,040 goût des fêtes 199 00:29:26,360 --> 00:29:28,560 la préparation est importante 200 00:29:28,720 --> 00:29:31,320 je réfléchis à ce que je peux apporter avec moi 201 00:29:31,480 --> 00:29:33,040 qui sera là 202 00:29:33,160 --> 00:29:36,440 là-dessus je choisis mes vêtements 203 00:29:36,840 --> 00:29:39,560 j'aime avoir l'air sexy 204 00:29:40,040 --> 00:29:42,040 pas quelconque 205 00:29:42,040 --> 00:29:44,600 plus érotique 206 00:29:44,880 --> 00:29:47,600 puis je me mets dans l'ambiance de la fête 207 00:29:47,720 --> 00:29:50,840 j'oublie les problèmes de la routine quotidienne 208 00:29:50,960 --> 00:29:54,080 je ne parle de rien qui pourrait me faire du mal 209 00:29:54,240 --> 00:29:56,600 je reste superficielle 210 00:29:56,800 --> 00:30:01,560 on n'évalue pas les histoires en fonction de leur véracité mais en fonction de leur valeur divertissante 211 00:30:01,760 --> 00:30:05,760 c'est juste le but d'attirer l'attention 212 00:30:06,040 --> 00:30:08,240 Quand j'ai envie d'un homme 213 00:30:08,400 --> 00:30:11,440 je me concentre pour lui faire plaisir 214 00:30:11,960 --> 00:30:16,160 ce qui compte c'est ce qui l'intéresse 215 00:30:17,080 --> 00:30:20,960 Est-ce qu'il aime la fille effrontée ? Je choisis ça 216 00:30:21,360 --> 00:30:23,280 Est-ce qu'il aime les discussions philosophiques 217 00:30:23,480 --> 00:30:28,240 j'essaie de le convaincre avec la devise de mon agenda 218 00:30:28,840 --> 00:30:32,959 je veux être aimé, 219 00:30:34,360 --> 00:30:38,000 je ne veux pas être seul 220 00:30:39,120 --> 00:30:42,800 Si j'ai envie d'un homme 221 00:30:43,040 --> 00:30:46,480 je suis ouverte à tout 222 00:30:48,080 --> 00:30:53,080 alors s'il est d'accord, je suis heureuse de ne pas passer la nuit seule 223 00:30:54,160 --> 00:30:57,240 le rêve du grand amour 224 00:30:57,440 --> 00:31:01,800 de mon prince charmant est toujours dans mon esprit 225 00:31:04,800 --> 00:31:08,919 même si je sais que ce n'est pas celui-là 226 00:31:09,160 --> 00:31:12,440 c'est mieux que d'être seule 227 00:31:14,520 --> 00:31:18,280 ... et quand je ressens ça doit être un mensonge 228 00:31:18,560 --> 00:31:22,000 Je mentirai aussi et serai tienne 229 00:31:25,720 --> 00:31:30,480 ne pleure pas seulement à cause de l'amour, 230 00:31:30,720 --> 00:31:34,880 il y en a plus d'un sur terre 231 00:31:35,040 --> 00:31:37,200 il y en a tellement dans ce monde 232 00:31:37,320 --> 00:31:41,679 j'aime chacun qui me plaît ! 233 00:31:42,000 --> 00:31:45,320 et c'est pourquoi je veux t'appartenir aujourd'hui 234 00:31:45,560 --> 00:31:48,760 tu devrais jurer fidélité et amour 235 00:31:48,960 --> 00:31:53,320 et quand je sens aussi que cela doit être un mensonge, 236 00:31:53,600 --> 00:31:58,600 Je mentirai aussi et serai à toi 237 00:32:03,280 --> 00:32:04,480 encore un ? 238 00:32:04,640 --> 00:32:05,520 Oui 239 00:32:10,640 --> 00:32:14,800 dit le garçon, "je te choisirai, 240 00:32:15,080 --> 00:32:18,520 lande belle et tendre ! " 241 00:32:18,760 --> 00:32:22,560 dit le bouton de rose, "je vais te piquer, 242 00:32:22,720 --> 00:32:26,720 pour que tu te souviennes de moi, 243 00:32:27,080 --> 00:32:31,800 Je ne me rendrai jamais ! 244 00:32:32,560 --> 00:32:37,560 bouton de rose, bouton de rose, bouton de rose rouge 245 00:32:39,320 --> 00:32:44,320 lande belle et tendre 246 00:33:11,040 --> 00:33:14,680 je suis le prince du plaisir 247 00:33:15,080 --> 00:33:20,080 je chevauche sur des terrains marécageux à la recherche de vierges 248 00:33:21,560 --> 00:33:24,080 Quand je les ai trouvés 249 00:33:24,320 --> 00:33:28,560 mes serviteurs arrachent leurs vêtements 250 00:33:33,640 --> 00:33:37,320 alors j'arrive... 251 00:33:41,760 --> 00:33:45,640 oui, j'incarne la sensualité 252 00:33:46,480 --> 00:33:49,080 je suis péché et vice 253 00:33:49,280 --> 00:33:53,360 je suis la fin et l'effondrement éternel 254 00:33:57,240 --> 00:33:59,760 Au commencement était le néant 255 00:33:59,880 --> 00:34:02,880 et le néant a remarqué que c'était excitant 256 00:34:03,160 --> 00:34:08,159 et rien n'a dit : « qu'il y ait une bite » 257 00:34:11,600 --> 00:34:14,400 et il y avait une bite 258 00:34:14,639 --> 00:34:19,639 et le sera pour toujours et à jamais 259 00:34:23,840 --> 00:34:27,080 tu vas aimer ça, petite souris 260 00:34:32,199 --> 00:34:34,918 maintenant tu vas être violée ! 261 00:34:35,199 --> 00:34:38,438 arrête, destructeur ! 262 00:34:41,320 --> 00:34:44,000 tu ne déshonoreras pas cette vierge ! 263 00:34:44,239 --> 00:34:47,520 Tu veux m'arrêter, espèce de ver ? 264 00:34:50,159 --> 00:34:55,159 Quand le monde entier tremble, je n'ai pas peur de toi 265 00:34:56,159 --> 00:35:01,759 je t'infecterai comme autrefois la peste a infecté les villes en temps de dépravation 266 00:35:02,000 --> 00:35:07,000 ragots stupides. Qui es-tu ? 267 00:35:07,400 --> 00:35:11,480 je suis la sainte impuissance 268 00:35:12,640 --> 00:35:17,640 patron de tous les gens apathiques et frigides 269 00:35:18,080 --> 00:35:20,759 mouvement préféré des femmes 270 00:35:21,000 --> 00:35:24,280 pourriez-vous parvenir à un accord ? Je n'ai pas beaucoup de temps 271 00:35:24,480 --> 00:35:28,120 si tu ne t'écartes pas, je vais infecter ta partie molle 272 00:35:28,320 --> 00:35:32,960 et je le rendrai souple comme la langue d'un jeune chien 273 00:35:35,800 --> 00:35:40,800 chaque mât se brise où que je sois 274 00:35:47,920 --> 00:35:52,000 Merci, sainte impuissance, tu es si bonne pour moi 275 00:36:00,280 --> 00:36:04,400 fictionfuck du mois 276 00:36:10,520 --> 00:36:13,640 fictionfuck du mois 277 00:36:34,600 --> 00:36:38,560 juste des idiots dans la rue 278 00:36:44,600 --> 00:36:48,720 le goût des lois 279 00:36:50,800 --> 00:36:53,920 de vrais idiots 280 00:36:55,440 --> 00:37:02,200 on devrait leur retirer leur permis de conduire et ne jamais leur rendre 281 00:37:23,800 --> 00:37:27,200 comment dit-on ? 282 00:37:30,320 --> 00:37:33,760 tu dis "merci" 283 00:37:34,440 --> 00:37:37,400 "comment dit-on ? 284 00:37:37,600 --> 00:37:41,440 tu dis "merci". tu dis "s'il te plaît" 285 00:37:41,600 --> 00:37:45,440 tu dis "bonne journée". tu dis "bonne nuit" 286 00:37:46,440 --> 00:37:52,959 tu dis "à plus tard" même si tu sais que tu ne le reverra plus 287 00:37:55,360 --> 00:37:57,360 feu de circulation rouge 288 00:37:57,520 --> 00:38:01,640 carte d'identitée étendu. reçu le règlement sur les importations 289 00:38:01,880 --> 00:38:05,960 questionnaire rempli 290 00:38:07,520 --> 00:38:11,520 "bonsoir", "bonne nuit" 291 00:38:16,760 --> 00:38:21,240 La tante est gentille. La tante donne du chocolat 292 00:38:22,880 --> 00:38:24,840 faites attention au passage pour piétons 293 00:38:24,960 --> 00:38:27,960 interdiction de fumer, interdiction de boire de l'alcool 294 00:38:28,280 --> 00:38:30,040 interdiction de penser 295 00:38:30,280 --> 00:38:32,720 interdiction de vivre 296 00:38:35,120 --> 00:38:39,240 loi sur la protection contre les émissions 297 00:38:39,560 --> 00:38:43,640 ordonnance sur l'utilisation des fréquences 298 00:38:43,880 --> 00:38:48,880 loi sur le marquage des poissons. code de sécurité des machines 299 00:38:49,600 --> 00:38:52,640 ordre de passage à niveau 300 00:38:52,840 --> 00:38:55,600 loi sur l'efficacité énergétique 301 00:38:55,840 --> 00:39:00,120 le règlement de la circulation stipule : conduire nu est autorisé 302 00:39:00,560 --> 00:39:04,880 mais celui qui sort la voiture nu peut être condamné à une amende de 40 euros 303 00:39:05,080 --> 00:39:07,240 émissions de casting. jeux-questionnaires 304 00:39:07,440 --> 00:39:10,240 émissions de mariage, émissions de cuisine 305 00:39:11,080 --> 00:39:12,960 jeu télévisé "tu veux parier ?" 306 00:39:13,120 --> 00:39:15,880 jeu télévisé "un seul gagnera" 307 00:39:16,640 --> 00:39:18,879 Est-ce que quelqu'un va gagner ? 308 00:39:19,040 --> 00:39:21,720 Quelqu'un va gagner 309 00:39:33,720 --> 00:39:37,279 Est-ce que tout doit avoir un sens ? 310 00:39:37,840 --> 00:39:41,080 le sens veux trouver la sensualité 311 00:39:41,280 --> 00:39:44,160 le sens ne peut être qu'expérimenté 312 00:39:44,320 --> 00:39:48,320 aucun sens ne peut être lié aux mots 313 00:39:48,560 --> 00:39:51,520 amis du divertissement insensé 314 00:39:51,640 --> 00:39:56,640 sens ou non-sens, telle est la question 315 00:39:57,680 --> 00:40:01,799 La loi sur les frais de déplacement de Rhénanie du Nord-Westphalie stipule : 316 00:40:01,920 --> 00:40:07,680 « Si un officier décède pendant un voyage d'affaires, le voyage prend fin » 317 00:40:07,920 --> 00:40:11,920 Voici un exemple de l'administration allemande : 318 00:40:12,040 --> 00:40:18,560 après la défécation, les excréments restent un objet autonome 319 00:40:18,760 --> 00:40:24,680 ce ne sera pas une partie intégrante de la prairie 320 00:40:25,080 --> 00:40:32,440 le propriétaire de la prairie n'acquiert pas automatiquement la propriété des excréments 321 00:40:32,600 --> 00:40:37,600 mon préféré est le paragraphe 328 du code pénal 322 00:40:38,280 --> 00:40:40,840 en résumé: 323 00:40:41,120 --> 00:40:51,200 Le tir d'une bombe nucléaire en Allemagne sera puni d'une peine de prison pouvant aller jusqu'à 5 ans ou d'une amende 324 00:40:52,240 --> 00:40:59,959 Eh bien, Kim Jong-un, si vous aimez tester une bombe nucléaire dans la civilisation, venez en Allemagne, 325 00:41:00,160 --> 00:41:04,440 c'est presque gratuit 326 00:41:07,000 --> 00:41:12,480 là où de telles lois existent, je n'essaie pas d'en trouver le sens 327 00:41:12,840 --> 00:41:16,400 tout passe, rien ne reste 328 00:41:16,560 --> 00:41:19,560 nous pouvons aussi lancer une bombe 329 00:41:28,200 --> 00:41:33,080 goût de... sens ou non-sens ? 330 00:42:00,520 --> 00:42:04,320 Comment j'ai été ? 331 00:42:06,240 --> 00:42:08,919 une réponse honnête ou diplomatique ? 332 00:42:09,040 --> 00:42:11,520 une réponse honnête 333 00:42:13,920 --> 00:42:17,440 je ne peux pas te dire comment tu as été 334 00:42:17,640 --> 00:42:20,000 parce que pour moi tu n'es rien 335 00:42:20,120 --> 00:42:23,400 juste une poupée en caoutchouc gonflée 336 00:42:26,040 --> 00:42:30,160 tu gonfles tes muscles pour correspondre à l'image d'un homme 337 00:42:30,320 --> 00:42:35,320 mais la forme sans contenu reste une forme, rien d'autre. 338 00:42:38,640 --> 00:42:42,400 un jour tu ne pourras plus jouir 339 00:42:42,560 --> 00:42:47,000 parce que tu t'es plié si souvent que ton sperme est devenu si perdu 340 00:42:47,200 --> 00:42:51,120 qu'ils ne trouvent plus la sortie 341 00:42:55,960 --> 00:43:00,960 j'aurais dû choisir la réponse diplomatique 342 00:43:04,880 --> 00:43:09,880 bois vivants 343 00:44:00,160 --> 00:44:02,839 la fin 344 00:44:02,960 --> 00:44:07,080 n° 3 pour CAMERA POUR CERFS 345 00:44:07,880 --> 00:44:12,000 n°4 pour FOUETTES MOI ! 346 00:44:13,640 --> 00:44:16,279 n°1 pour la VIEILLE FEMME 347 00:44:16,480 --> 00:44:19,640 je ne regarderai pas mon identité 348 00:44:19,760 --> 00:44:22,760 n°2 pour WILLY PRINCE 349 00:44:22,960 --> 00:44:25,360 et il y avait une bite 350 00:44:25,640 --> 00:44:29,839 fictionfuck du mois 351 00:44:31,960 --> 00:44:34,160 décide maintenant 352 00:44:55,800 --> 00:44:59,160 Dois-je te conduire ? 353 00:44:59,520 --> 00:45:02,960 Quelle question idiote 354 00:45:22,280 --> 00:45:27,280 Allez, avec mon fauteuil roulant, je suis beaucoup plus rapide que toi 355 00:45:33,600 --> 00:45:37,480 vous avez le droit de conduire à 70 356 00:45:40,000 --> 00:45:43,320 sans casque de sécurité ? tu oses 357 00:45:59,000 --> 00:46:03,200 bonne voiture. encore 20 mètres. oui, tu peux 358 00:46:05,680 --> 00:46:07,200 oui, tu l'as fait 359 00:46:10,920 --> 00:46:13,640 vas-y. vas-y 360 00:46:16,120 --> 00:46:20,080 le noir l'a fait, le blanc l'a fait 361 00:46:20,200 --> 00:46:25,080 le vert s'est ressaisi et a réussi aussi 362 00:46:25,280 --> 00:46:30,240 seule notre petite jeep n'émet pas de bip 363 00:46:30,320 --> 00:46:36,000 alors nous resterons ici dans le chagrin jusqu'à demain 364 00:46:50,000 --> 00:46:57,640 dans une zone de limitation de vitesse de 30, vous ne vous faites pas remarquer de manière désagréable 365 00:47:06,760 --> 00:47:10,240 - pourquoi tu ne pars pas ? - à cause du feu rouge 366 00:47:10,400 --> 00:47:12,480 ça a duré 3 secondes 367 00:47:12,600 --> 00:47:14,720 tes yeux sur la route, ok ? 368 00:47:15,000 --> 00:47:18,800 super, le prochain feu rouge 369 00:47:24,720 --> 00:47:29,439 Nous aurions déjà pu partir. mais nous y restons à nouveau 370 00:47:29,640 --> 00:47:33,799 quand le feu est vert, elle ne démarre toujours pas 371 00:47:33,880 --> 00:47:36,920 ça prend des siècles 372 00:47:37,080 --> 00:47:39,799 il augmente de façon exponentielle 373 00:47:39,880 --> 00:47:46,280 tout comme le battement d'aile d'un papillon ici peut provoquer une tempête en Australie 374 00:47:46,480 --> 00:47:51,480 3 secondes ici et embouteillage à Irschenberg 375 00:48:03,280 --> 00:48:06,560 Encore un connard, tu peux le croire ? 376 00:48:08,920 --> 00:48:12,240 voilà 377 00:48:21,320 --> 00:48:27,520 tu n'as pas besoin de conduire au-delà de tes moyens à cause de moi 378 00:48:42,480 --> 00:48:47,480 et maintenant ? réservoir vide, non ? 379 00:48:47,880 --> 00:48:52,080 tu veux probablement que j'aille jusqu'à la prochaine station-service 380 00:49:35,280 --> 00:49:36,400 combien ? 381 00:49:36,480 --> 00:49:38,400 rien 382 00:50:55,040 --> 00:51:00,000 je suis une suceuse de bite parce que les bites sont merveilleuses pour moi 383 00:51:03,640 --> 00:51:07,839 ce sont de telles femmes dont un pays a besoin 384 00:51:18,840 --> 00:51:21,640 la vérité est toujours simple 385 00:51:21,720 --> 00:51:25,399 une bite est une bite est une bite 386 00:51:25,480 --> 00:51:30,440 et le trou est un trou. tout le reste est de la décoration 387 00:51:30,640 --> 00:51:34,400 les bois sont pleins de caméras 388 00:51:34,560 --> 00:51:37,040 je parle aussi à une caméra 389 00:51:37,200 --> 00:51:42,759 mais quand tu vois mon visage sur l'écran ce n'est plus moi 390 00:51:42,920 --> 00:51:47,920 mon image est devenue une surface de projection pour vos propres attentes 391 00:51:49,640 --> 00:51:53,799 peut-être que les images forment la réalité 392 00:51:54,640 --> 00:51:59,600 des images qui surgissent du plus profond de notre être intérieur 393 00:51:59,680 --> 00:52:05,919 copuler avec ce que nous appelons la réalité pour créer la vie 394 00:52:06,840 --> 00:52:09,680 et mon vlog est un vlog, rien d'autre 395 00:52:09,760 --> 00:52:14,760 nous avons imaginé que l'enfer serait comme un film d'horreur 396 00:52:15,080 --> 00:52:20,759 mais que se passerait-il si l'enfer ne faisait que satisfaire nos désirs ? 397 00:52:21,240 --> 00:52:26,520 casting et émissions de cuisine pour toujours dans l'éternité 398 00:52:26,760 --> 00:52:30,160 et le diable est content 399 00:52:30,240 --> 00:52:34,439 parce qu'il sait que tu ne peux jamais partir 400 00:53:26,440 --> 00:53:30,600 il y a quelque chose de vivant en moi 401 00:53:30,920 --> 00:53:34,920 un dieu. un grand dieu 402 00:53:36,600 --> 00:53:42,279 pas le créateur des crétins cléricaux, pas le dieu de l'église. non 403 00:53:42,440 --> 00:53:46,600 le dieu de l'art 404 00:53:47,360 --> 00:53:54,520 quand j'utilise le tram la présence des gens m'étouffe 405 00:53:55,120 --> 00:53:58,640 les gens qui dévorent, boivent, baisent, dorment 406 00:53:58,760 --> 00:54:02,520 et travailler, travailler, travailler, travailler 407 00:54:03,160 --> 00:54:05,720 où est la pensée ? 408 00:54:05,840 --> 00:54:08,520 la confrontation avec l'environnement ? 409 00:54:08,640 --> 00:54:13,319 l'analyse mentale de votre propre moi ? 410 00:54:13,720 --> 00:54:19,720 petits bourgeois étouffants avec leur culture de la haute vie et de la faible teneur en matières grasses 411 00:54:19,880 --> 00:54:21,680 La terreur du consumérisme 412 00:54:21,760 --> 00:54:25,560 femmes de ménage enceintes violées 413 00:54:25,680 --> 00:54:32,200 attirés par le prix le plus bas, les omnivores émoussés 414 00:54:34,160 --> 00:54:36,399 où sont les gens dans tout ça ? 415 00:54:36,520 --> 00:54:40,840 le véritable être humain, réel et pensant ? 416 00:54:43,440 --> 00:54:48,440 trois choses identifient un être humain : 417 00:54:50,600 --> 00:54:53,360 indépendance, 418 00:54:53,520 --> 00:54:56,200 capacité intellectuelle, 419 00:54:56,320 --> 00:54:58,720 créativité 420 00:54:59,240 --> 00:55:03,359 voici un homme sage 421 00:55:06,760 --> 00:55:13,960 Est-ce que les masques, l'un ou l'autre, ne vous oppriment pas ? 422 00:55:14,720 --> 00:55:21,799 toi, ayant besoin d'amour, ce sentiment banalisé de sacrifice de soi 423 00:55:22,120 --> 00:55:27,120 toi, tu mets tes enfants aux rateliers de la maternelle 424 00:55:27,440 --> 00:55:33,800 où ils fixent leurs parties génitales avec du pansement pour les garder chastes 425 00:55:34,040 --> 00:55:37,480 jetant un regard dédaigneux sur les nègres 426 00:55:37,640 --> 00:55:42,640 et prendre leur propre peau blanche puante pour quelque chose de sacré 427 00:55:42,880 --> 00:55:46,720 j'ai besoin de liberté 428 00:55:47,800 --> 00:55:51,480 j'ai besoin de créativité, j'ai besoin d'air 429 00:55:51,680 --> 00:55:54,960 j'ai besoin de mon Dieu 430 00:55:55,080 --> 00:55:58,240 Mon Dieu 431 00:56:06,440 --> 00:56:10,680 je voulais juste dire ça 432 00:56:18,960 --> 00:56:22,720 maintenant le garçon cruel doit choisir 433 00:56:22,840 --> 00:56:26,320 lande belle et tendre 434 00:56:26,440 --> 00:56:28,840 bouton de rose a fait de son mieux pour piquer 435 00:56:28,920 --> 00:56:32,800 c'était vain de donner des coups de pied contre son destin 436 00:56:33,040 --> 00:56:37,200 elle doit avoir besoin de se rendre 437 00:56:38,880 --> 00:56:44,360 bouton de rose, bouton de rose, bouton de rose rouge 438 00:56:45,920 --> 00:56:50,920 lande belle et tendre 439 00:56:57,000 --> 00:57:00,960 goût de l'amour 440 00:57:01,160 --> 00:57:04,920 tout le monde le savait 441 00:57:06,360 --> 00:57:08,800 tu l'as aimé ? 442 00:57:08,920 --> 00:57:13,200 aimé. il n'y a pas d'amour 443 00:57:13,680 --> 00:57:18,279 ce sentiment existe mais il n'a aucune valeur 444 00:57:18,400 --> 00:57:22,600 nous le jouons simplement et le rendons précieux 445 00:57:22,720 --> 00:57:28,959 L'amour est un sale mélange de mensonges et de sexualité 446 00:57:29,760 --> 00:57:32,360 et d'habitudes 447 00:57:32,840 --> 00:57:36,800 ce n'est noble que dans les poèmes et la morale 448 00:57:37,000 --> 00:57:42,160 on devrait dire : je suis accro au confort, pas : j'aime 449 00:57:42,520 --> 00:57:45,320 - au confort ? - oui 450 00:57:45,480 --> 00:57:52,880 nous sommes trop paresseux pour chercher chaque semaine une personne à qui nous pouvons montrer qui nous sommes 451 00:57:53,720 --> 00:57:57,680 c'est pourquoi nous nous habituons à une personne 452 00:57:57,760 --> 00:58:02,760 et on appelle ça l'amour 453 00:58:06,560 --> 00:58:09,160 peux-tu vivre avec cette mentalité ? 454 00:58:09,320 --> 00:58:13,520 pourquoi je ne devrais pas ? 455 00:58:14,160 --> 00:58:19,160 donc tu n'as rien en quoi tu puisses croire 456 00:58:38,080 --> 00:58:39,880 mes amis, 457 00:58:40,080 --> 00:58:43,680 je ne veux pas vivre infiniment 458 00:58:43,760 --> 00:58:47,120 des fleurs qui ne se fanent pas 459 00:58:47,280 --> 00:58:50,400 doivent être en plastique 460 00:58:50,600 --> 00:58:55,000 la beauté des clous de girofle ou des roses est 461 00:58:55,800 --> 00:59:00,000 qu'ils disparaissent après tout 462 00:59:00,200 --> 00:59:03,759 n'est-ce pas le sens de la vie ? 463 00:59:03,880 --> 00:59:08,880 en mourant nous sommes tous dans l'éternité 464 00:59:34,400 --> 00:59:38,080 ceux qui hériteront de nous 465 00:59:38,200 --> 00:59:41,439 serons mortel aussi 466 00:59:41,560 --> 00:59:45,279 ceux qui étaient avant nous 467 00:59:45,440 --> 00:59:49,080 ne sont plus aujourd'hui 468 00:59:49,160 --> 00:59:53,200 ils sont partis pour nous laisser hériter 469 00:59:53,360 --> 00:59:57,080 là je vois le sens 470 01:00:40,680 --> 01:00:44,680 ma mort, c'est un papillon, 471 01:00:44,880 --> 01:00:48,160 il vole tout mon temps vers moi 472 01:00:48,320 --> 01:00:52,760 et je serai joyeux quand nous nous réunirons 473 01:01:00,520 --> 01:01:05,960 j'irai joyeusement, en dansant, en riant, en plaisantant 474 01:01:12,720 --> 01:01:16,240 ma mort, c'est un papillon, 475 01:01:16,480 --> 01:01:19,640 il dévore mes mille chagrins 476 01:01:21,600 --> 01:01:25,120 dévore ma peur et ma solitude, 477 01:01:25,280 --> 01:01:27,360 dévore toutes mes peines 478 01:01:30,080 --> 01:01:33,759 la mort, c'est un papillon, 479 01:01:36,560 --> 01:01:39,160 mon espoir d'un lendemain, 480 01:01:40,520 --> 01:01:42,800 mon espoir de la fin 481 01:01:43,920 --> 01:01:46,000 que ça prendra fin 482 01:01:47,400 --> 01:01:49,680 que la marche des douleurs 483 01:01:50,800 --> 01:01:53,160 ne durera pas éternellement 484 01:02:26,840 --> 01:02:29,720 Cher monde, 485 01:02:29,840 --> 01:02:33,520 Susan et Klaus ont suivi les manifestations pour la paix 486 01:02:33,640 --> 01:02:37,279 ils ont protesté contre l'augmentation des tarifs 487 01:02:37,400 --> 01:02:43,120 ils ont voté pour les centres de jeunesse autonomes et contre les centrales nucléaires 488 01:02:43,560 --> 01:02:49,920 ils écoutaient Hannes Wader et chantaient des chansons de Degenhardt à la guitare 489 01:02:51,840 --> 01:02:57,400 ils se sont retournés contre l'hystérie du terrorisme et ont boycotté le recensement de la population 490 01:02:57,600 --> 01:03:03,080 ils appartenaient à de nombreux comités et voulaient divorcer en 1980 491 01:03:03,320 --> 01:03:08,320 parce que Susan pensait qu'elle aimait le psychothérapeute de la thérapie de couple 492 01:03:08,480 --> 01:03:16,080 Klaus a tenté de se suicider parce qu'il ne pouvait pas supporter la pression à la maison et au travail 493 01:03:17,840 --> 01:03:22,320 Klaus et Susan vivent toujours ensemble 494 01:03:22,600 --> 01:03:26,880 ils sont toujours dans l'initiative de paix mais plus dans le mouvement anti-nucléaire 495 01:03:27,120 --> 01:03:32,480 parce qu'il y a le psychothérapeute et Susan ne supporte pas d'être tentée 496 01:03:32,680 --> 01:03:39,560 Klaus ne supporte pas de voir le psychopathe parce qu'il doit toujours penser à la façon dont il a pleuré 497 01:03:39,760 --> 01:03:43,960 Quand Susan est partie pendant la nuit 498 01:03:44,560 --> 01:03:47,120 Cher monde, 499 01:03:47,720 --> 01:03:54,240 Susan et Klaus ne sont que deux petits êtres humains qui ne sont d'aucune utilité pour l'histoire du monde 500 01:03:56,680 --> 01:04:01,680 désolé, nous voulons aller au lac dimanche et nous voulons nous amuser 501 01:04:01,880 --> 01:04:08,760 devrait-il y avoir une guerre plus probable ou une nouvelle centrale électrique devrait-elle être construite, alors, cher monde 502 01:04:09,120 --> 01:04:13,200 ne nous blâmez pas pour ça 503 01:04:14,440 --> 01:04:20,680 Susan et Klaus sont fatigués du combat que personne ne voit 504 01:04:23,960 --> 01:04:29,720 si jamais un livre d'histoire était écrit sur notre époque 505 01:04:30,000 --> 01:04:34,160 tu peux ignorer Susan et Klaus 506 01:04:34,320 --> 01:04:40,760 ils sont un trop petit morceau d'histoire, ils ne méritent pas un livre 507 01:04:41,320 --> 01:04:46,320 ils ont juste utilisé leur temps sur terre 508 01:04:46,760 --> 01:04:51,280 pour essayer de vivre 509 01:04:55,960 --> 01:05:01,800 bouton de rose, bouton de rose, bouton de rose rouge, 510 01:05:05,200 --> 01:05:10,919 lande belle et tendre 511 01:05:24,320 --> 01:05:26,280 tu as voté 512 01:05:26,560 --> 01:05:29,640 le centre de vote est fermé 513 01:05:29,880 --> 01:05:34,080 le gagnant sera annoncé dans mon talk-show 514 01:05:34,440 --> 01:05:38,480 alors cliquez sur moi pour NIKKIS TALK 515 01:05:42,640 --> 01:05:47,080 salut, servus et j'espère voir au revoir et cliquer sur moi 516 01:05:47,240 --> 01:05:50,600 fictif/fuck-tif, créatif et libre 517 01:06:27,120 --> 01:06:32,600 Quoi, quand je suis rangé et que je me sens toujours malheureux ? 518 01:06:32,680 --> 01:06:37,680 en ce moment je peux préciser ma peur 519 01:06:38,160 --> 01:06:43,720 Raconte-moi toutes tes aventures avec les hommes 520 01:06:45,800 --> 01:06:52,360 j'ai créé un système à partir de l'incapacité à m'engager envers moi-même 521 01:06:52,680 --> 01:06:57,480 j'ai confié la responsabilité aux autres 522 01:06:57,600 --> 01:07:03,560 j'étais la fille bien élevée parce que j'étais reconnue comme ça 523 01:07:03,760 --> 01:07:07,760 dans toutes mes relations, j'étais l'amoureuse épanouie 524 01:07:07,840 --> 01:07:11,040 parce que j'ai été reconnue comme ça 525 01:07:11,200 --> 01:07:15,759 je n'ai jamais été moi-même, j'ai toujours fait partie de quelqu'un d'autre 526 01:07:15,880 --> 01:07:18,920 Dis-moi tes vraies pensées, salope 527 01:07:19,080 --> 01:07:24,080 j'essaie de te donner mes pensées je veux tout te dire de moi 528 01:07:24,280 --> 01:07:27,040 mais je ne suis pas capable 529 01:07:27,160 --> 01:07:32,879 tout ce que je veux dire passe à travers un filtre et ce qui suit est un mensonge 530 01:07:33,480 --> 01:07:37,520 Je ne veux plus de mensonges 531 01:07:37,640 --> 01:07:42,640 s'il est vrai que seul l'amour est dans tes pensées 532 01:07:42,960 --> 01:07:48,600 je m'allongerais sur eux comme sur une prairie riche et lisse 533 01:07:48,960 --> 01:07:53,960 Je me sentirais au chaud et toute peur disparaîtrait 534 01:07:54,120 --> 01:07:56,480 j'ai peur de mes pensées 535 01:07:56,560 --> 01:07:59,640 je veux tes vraies pensées 536 01:08:12,800 --> 01:08:15,440 si tu te sens seul et solitaire 537 01:08:15,520 --> 01:08:18,359 souviens-toi toujours : 538 01:08:18,479 --> 01:08:21,319 tu n'as pas besoin de 539 01:08:21,439 --> 01:08:24,240 tu n'as pas besoin de 540 01:08:25,840 --> 01:08:28,680 je t'invite dans mon lit, 541 01:08:28,760 --> 01:08:31,600 Entrez et rejoignez-moi 542 01:08:31,640 --> 01:08:34,479 je te laisserai entrer 543 01:08:34,479 --> 01:08:37,319 je te laisserai entrer 544 01:08:39,000 --> 01:08:41,840 si vous vous sentez seul et abandonné 545 01:08:42,000 --> 01:08:44,800 souviens-toi toujours : 546 01:08:44,920 --> 01:08:47,200 je ne peux pas l'arrêter, je ne peux pas l'arrêter, 547 01:08:47,359 --> 01:08:50,799 je dois encore me faire baiser 548 01:08:50,880 --> 01:08:54,319 de la foule des princes 549 01:08:54,680 --> 01:08:58,880 de la foule des princes 550 01:09:01,359 --> 01:09:05,479 Où pourrait être notre Jana ? 551 01:09:05,520 --> 01:09:09,760 à Hambourg ou à Munich ? 552 01:09:10,120 --> 01:09:15,000 cela ne devrait pas vraiment avoir d'importance, dites rapidement vos désirs 553 01:09:15,160 --> 01:09:19,279 elle les accomplira immédiatement, 554 01:09:19,359 --> 01:09:24,359 je m'allonge avec toi ici et là 555 01:09:25,880 --> 01:09:30,479 nous voulons avoir notre jana maintenant, nous sommes une foule très excitée 556 01:09:30,560 --> 01:09:34,720 N'aie jamais peur, n'aie jamais peur et ne t'inquiète jamais 557 01:09:34,800 --> 01:09:35,760 elle apparaîtra 558 01:09:35,760 --> 01:09:36,960 et être tout près 559 01:09:36,960 --> 01:09:39,880 elle le fera, 560 01:09:39,880 --> 01:09:42,800 elle exaucera nos désirs 561 01:09:46,399 --> 01:09:50,559 Jana, Jana, tu dois errer 562 01:09:50,800 --> 01:09:54,960 de l'un à l'autre 563 01:09:55,080 --> 01:10:01,440 Juste entre ses jambes se trouve notre place 564 01:10:01,760 --> 01:10:06,560 à son castor nous chantons beaucoup de louanges, 565 01:10:06,640 --> 01:10:13,760 louanges, louanges, louanges 566 01:10:19,520 --> 01:10:21,960 putain de salope malhonnête 567 01:10:22,040 --> 01:10:23,960 salope qui se prostitue 568 01:10:24,120 --> 01:10:26,400 À quoi penses-tu quand tu es avec moi ? 569 01:10:26,440 --> 01:10:28,919 Combien d'autres hommes y a-t-il dans ta tête ? 570 01:10:29,080 --> 01:10:31,240 combien, salope ? 571 01:10:31,320 --> 01:10:34,240 pute. chienne malhonnête 572 01:10:35,040 --> 01:10:37,080 putain de chatte 573 01:10:37,200 --> 01:10:38,920 salope 574 01:10:40,120 --> 01:10:43,200 putain de garce. misérable garce 575 01:10:43,720 --> 01:10:45,440 putain de chatte 576 01:10:45,560 --> 01:10:48,720 salope malhonnête. pute. connasse 577 01:10:50,560 --> 01:10:52,040 salope qui se prostitue 578 01:10:52,160 --> 01:10:56,320 Tu m'énerves. Tu me mens. 579 01:10:56,480 --> 01:11:00,280 putain de chatte. salope menteuse. misérable garce 580 01:11:00,880 --> 01:11:05,080 ... après l'introduction, je vais te poser quelques questions 581 01:11:05,200 --> 01:11:10,200 et tu réponds à ce que tu veux. sois libre dans tes esprits 582 01:11:10,480 --> 01:11:12,360 et alors... ? 583 01:11:19,000 --> 01:11:20,480 déclaration de principes : 584 01:11:20,520 --> 01:11:23,680 moi, Jésus, je remarque ce qui suit : 585 01:11:23,800 --> 01:11:25,520 d'abord : 586 01:11:25,600 --> 01:11:31,480 ma relation avec jana est un fardeau mental et physique dans de telles dimensions 587 01:11:31,640 --> 01:11:35,360 que je m'inquiète pour ma santé 588 01:11:35,480 --> 01:11:36,919 deuxième : 589 01:11:37,040 --> 01:11:41,160 je ne peux plus contrôler mes émotions et mes réactions 590 01:11:41,640 --> 01:11:42,720 troisième : 591 01:11:42,800 --> 01:11:47,240 un, deux, trois - je suis libre 592 01:11:47,400 --> 01:11:48,839 amen 593 01:11:53,280 --> 01:11:56,559 Est-ce que quelqu'un d'autre vient ou pouvons-nous commencer maintenant ? 594 01:12:12,120 --> 01:12:14,000 Le discours de Nikki 595 01:12:16,480 --> 01:12:22,000 Bienvenue à une nouvelle édition de Nikkis Talk 596 01:12:22,280 --> 01:12:28,519 amis des faits nus, le sujet du jour est : qu'est-ce qu'un homme ? 597 01:12:33,920 --> 01:12:36,800 mes invités sont : monika, 598 01:12:37,040 --> 01:12:40,160 gagnant du fictionfuck du mois d'août, 599 01:12:40,240 --> 01:12:42,280 et Véréna 600 01:12:42,520 --> 01:12:45,600 - tu veux te présenter ? - bonjour 601 01:12:45,720 --> 01:12:49,240 il n'y a pas grand chose à dire sur moi 602 01:12:49,320 --> 01:12:51,880 je suis assistante de bureau dans un cabinet d'architecture 603 01:12:51,960 --> 01:12:58,960 Quand j'étais petite, je rêvais de devenir architecte. Enfin, des rêves... 604 01:12:59,200 --> 01:13:00,960 puis je me suis marié 605 01:13:01,080 --> 01:13:06,080 pendant ce temps, j'ai divorcée parce que mon mari... 606 01:13:07,160 --> 01:13:09,760 ce n'est pas très intéressant, n'est-ce pas ? 607 01:13:09,880 --> 01:13:12,520 ça a l'air tellement triste 608 01:13:12,680 --> 01:13:18,840 montre au public que tu as de l'humour. Tu as de l'humour, n'est-ce pas ? 609 01:13:19,200 --> 01:13:23,360 notre prochain invité a le sens de l'humour 610 01:13:23,520 --> 01:13:27,680 concernant la question qu'un homme ne devrait pas manquer 611 01:13:27,800 --> 01:13:33,760 je pourrais citer un exemple autoproclamé de cette espèce en voie de disparition : le ludger 612 01:13:40,600 --> 01:13:44,800 le voici : ludger 613 01:13:46,800 --> 01:13:50,400 passons au sujet : qu'est-ce qu'un homme ? 614 01:13:50,520 --> 01:13:54,120 un homme ne mange pas de courgette 615 01:13:54,240 --> 01:13:59,240 un homme est une chair vivante 616 01:13:59,520 --> 01:14:03,200 un homme est comme une pièce de puzzle. le pendant d'une femme 617 01:14:03,320 --> 01:14:07,320 - un homme en complément d'une femme ? - et vice versa 618 01:14:07,520 --> 01:14:09,680 il est permis de fumer ici 619 01:14:09,760 --> 01:14:14,440 je préfère d'autres stimulants mais s'il vous plaît... 620 01:14:15,480 --> 01:14:18,959 - un vrai homme a toujours des cigarettes. - merci 621 01:14:19,080 --> 01:14:22,440 nous avons aussi quelques boissons 622 01:14:42,000 --> 01:14:47,000 que ferais-tu si tu voulais aller chercher ton ami mais qu'il n'était pas là ? 623 01:14:47,120 --> 01:14:49,400 je partirais 624 01:14:49,480 --> 01:14:51,320 Et si sa femme Monika... 625 01:14:51,440 --> 01:14:57,240 oui, j'ai un fouet avec moi. tu peux me punir car je suis une mauvaise fille 626 01:14:57,400 --> 01:15:00,200 elle veut dire une autre Monika 627 01:15:00,320 --> 01:15:06,719 Et si la femme de ton ami ouvrait et disait qu'il n'est pas là ? 628 01:15:06,880 --> 01:15:11,440 je dirais : salutations à lui 629 01:15:11,600 --> 01:15:15,160 tu n'essaierais pas d'être seul avec elle ? 630 01:15:15,280 --> 01:15:17,320 Non, je veux voir mon ami 631 01:15:17,440 --> 01:15:20,679 Monika est-elle une femme laide ? 632 01:15:21,040 --> 01:15:24,400 non, je ne comprends pas ta question 633 01:15:24,520 --> 01:15:28,240 je demande juste si tu penses qu'elle est moche ? 634 01:15:28,400 --> 01:15:32,160 mais Monika n'est pas moche. Qu'est-ce que l'un a à voir avec l'autre ? 635 01:15:32,360 --> 01:15:35,799 beaucoup. N'essaierais-tu pas de t'approcher d'elle et de la toucher ? 636 01:15:35,960 --> 01:15:37,360 la fouetter ? 637 01:15:37,480 --> 01:15:39,120 vous savez ce que je veux dire ... 638 01:15:39,280 --> 01:15:41,679 Non, qu'est-ce que tu veux dire ? 639 01:15:41,880 --> 01:15:48,920 un homme voit une femme dont il dit qu'elle n'est pas laide. il est seul avec elle 640 01:15:49,080 --> 01:15:51,360 parler de ceci et de cela. et puis... 641 01:15:51,600 --> 01:15:55,760 que veux-tu dire ? tu exprimes des choses tellement compliquées 642 01:15:55,920 --> 01:15:58,680 tu n'essaierais pas d'aller au lit avec Monika ? 643 01:15:58,760 --> 01:16:01,160 non, que dois-je faire au lit avec Monika ? 644 01:16:01,280 --> 01:16:03,320 fouetter 645 01:16:05,280 --> 01:16:08,120 maintenant je dois y aller, ludger 646 01:16:08,240 --> 01:16:14,880 vos réponses sont un exemple de la façon dont la plupart des hommes d'aujourd'hui sont tordus et adaptés 647 01:16:15,120 --> 01:16:19,960 peut-être à cause de l'éducation ou à cause des attentes des femmes 648 01:16:20,160 --> 01:16:24,280 ou à cause d’une pression générale de conformité 649 01:16:24,400 --> 01:16:28,080 essayez-vous d'impressionner avec ces réponses 650 01:16:28,240 --> 01:16:33,360 ou as-tu réprimé tes instincts pour ne plus les ressentir ? 651 01:16:33,560 --> 01:16:36,760 ne t'inquiète pas, je sens mon instinct 652 01:16:36,840 --> 01:16:40,240 maintenant par exemple j'ai besoin de pisser 653 01:16:44,960 --> 01:16:48,720 profitons de la pause pipi de Ludger 654 01:16:48,880 --> 01:16:52,160 et montre la fictionfuck du mois d'août 655 01:16:54,560 --> 01:16:59,000 fictionfuck du mois : fouettez-moi ! 656 01:17:05,960 --> 01:17:09,960 fouettes moi ! 657 01:17:28,560 --> 01:17:31,520 fouettes-moi, parce que je veux sentir 658 01:17:31,640 --> 01:17:35,320 quelque chose de plus, car seule la douleur est réelle 659 01:17:35,440 --> 01:17:39,120 je ne pense pas que je te demande trop 660 01:17:39,240 --> 01:17:42,920 si tu m'aimes tu feras simplement 661 01:17:43,320 --> 01:17:45,360 fouettes moi ! 662 01:17:46,200 --> 01:17:48,440 viens me fouetter ! 663 01:17:48,680 --> 01:17:50,160 je te fouette 664 01:17:50,600 --> 01:17:54,040 le sang brille en rouge quand ma peau éclate 665 01:17:54,160 --> 01:17:57,800 Je ne me sens pas bien jusqu'à ce que ça fasse mal 666 01:17:57,880 --> 01:18:01,600 punis-moi et laisse-moi crier 667 01:18:01,680 --> 01:18:06,200 Parce que seule la douleur me libérera 668 01:18:14,920 --> 01:18:17,880 fouettes-moi, parce que je veux sentir 669 01:18:17,960 --> 01:18:21,680 quelque chose de plus, car seule la douleur est réelle 670 01:18:21,760 --> 01:18:25,480 je ne pense pas que je te demande trop 671 01:18:25,560 --> 01:18:29,280 si tu m'aimes tu le feras simplement 672 01:18:29,640 --> 01:18:31,120 fouettes moi ! 673 01:18:31,200 --> 01:18:32,440 je te fouette 674 01:18:32,520 --> 01:18:34,320 S'il te plaît, fouettes-moi ! 675 01:18:34,440 --> 01:18:36,519 oui, je te fouette 676 01:18:36,720 --> 01:18:40,080 Maintenant, ordonne-moi de me masturber 677 01:18:40,160 --> 01:18:44,000 à genoux j'obéirai 678 01:18:44,240 --> 01:18:47,639 si les tortures sont douces si je dois montrer 679 01:18:47,720 --> 01:18:51,800 mon orgasme devant une foule étrangère 680 01:19:25,000 --> 01:19:27,120 fouettes moi ! 681 01:19:28,200 --> 01:19:30,639 domines moi ! 682 01:19:31,920 --> 01:19:34,360 et asservis-moi ! 683 01:19:41,240 --> 01:19:45,000 sinon je te quitterai 684 01:20:07,040 --> 01:20:08,760 D'abord, vous castrez les hommes 685 01:20:08,800 --> 01:20:13,440 et puis tu t'étonnes qu'ils n'aient plus de couilles 686 01:20:16,920 --> 01:20:18,720 que veux-tu ? 687 01:20:18,800 --> 01:20:21,080 faisons en sorte que ce soit comme ça : 688 01:20:21,600 --> 01:20:24,040 dis-moi ce qu'un homme doit être 689 01:20:24,120 --> 01:20:26,840 et je te dirai si je peux le fournir 690 01:20:26,920 --> 01:20:28,400 s'il te plaît 691 01:20:28,480 --> 01:20:33,160 un homme devrait être cependant 692 01:20:33,920 --> 01:20:36,600 il devrait être fort 693 01:20:36,680 --> 01:20:41,280 il devrait savoir ce qu'il veut et ce qu'il fait 694 01:20:42,080 --> 01:20:44,600 je veux être dominé 695 01:20:44,680 --> 01:20:49,680 il devrait seulement être gentil et compréhensif 696 01:20:51,200 --> 01:20:53,440 que veux-tu toi-même ? 697 01:20:53,560 --> 01:20:56,080 ma paix 698 01:20:57,280 --> 01:21:01,440 je vais vous dire quelque chose. une allégorie 699 01:21:01,560 --> 01:21:04,720 J'étais juste aux toilettes 700 01:21:04,800 --> 01:21:06,520 il y a un panneau accroché au dessus du wc : 701 01:21:06,600 --> 01:21:10,960 « s'asseoir en pissant » 702 01:21:11,200 --> 01:21:12,360 Vous savez, 703 01:21:12,440 --> 01:21:17,440 faire pipi debout est beaucoup plus confortable et sain pour les hommes 704 01:21:17,920 --> 01:21:22,000 mais il n'y a aucun panneau indiquant : prenez un chiffon et nettoyez après 705 01:21:22,120 --> 01:21:25,599 mais : asseyez-vous ! faites comme moi. adaptez-vous 706 01:21:25,760 --> 01:21:28,000 c'est ça le problème 707 01:21:28,120 --> 01:21:31,160 les femmes veulent que les hommes soient comme elles 708 01:21:31,280 --> 01:21:36,280 d'autre part, de plus en plus de femmes se conforment aux hommes 709 01:21:36,400 --> 01:21:41,400 Je pense que tout le monde devrait être ce qu'il est 710 01:21:43,200 --> 01:21:46,080 juste être humain 711 01:21:51,600 --> 01:21:55,520 comme le temps est passé vite 712 01:21:55,840 --> 01:21:59,680 maintenant je vais dire au revoir 713 01:22:00,040 --> 01:22:04,160 cette discussion a été très agréable merci, c'était un cadeau 714 01:22:04,240 --> 01:22:08,080 que nous avons tous partagé ce moment 715 01:22:09,400 --> 01:22:13,519 et quand quelqu'un arrive qui a trouvé le sens de la vie 716 01:22:13,640 --> 01:22:17,920 il prendra mon micro mais je couperai secrètement le son 717 01:22:18,000 --> 01:22:22,360 parce que si nous savions ce qu'est la vie 718 01:22:22,480 --> 01:22:28,080 il nous manquerait de vivre et d'oser découvrir ce que la vie peut vous apporter 719 01:22:30,760 --> 01:22:32,680 amis de la nuit, 720 01:22:32,760 --> 01:22:36,640 Nikki et les hommes nus se disent au revoir 721 01:22:36,880 --> 01:22:41,080 c'était encore un spectacle intéressant 722 01:22:41,200 --> 01:22:45,240 Avons-nous été plus proches du secret de ce qu'est un homme ? 723 01:22:45,320 --> 01:22:47,280 je ne sais pas 724 01:22:47,400 --> 01:22:50,799 Je pense que nous devrions laisser les hommes tranquilles maintenant 725 01:22:50,920 --> 01:22:52,440 parce que : 726 01:22:52,520 --> 01:22:56,680 un homme est un homme, rien d'autre 727 01:23:21,960 --> 01:23:30,200 je sors avec ma lanterne, ma lanterne m'accompagne 728 01:23:30,440 --> 01:23:38,480 Au-dessus, les étoiles brillent, ici-bas sur terre, nous brillons 729 01:23:38,720 --> 01:23:47,760 le coq chante, le chat miaule, la bimmel, la bammel, la boum 730 01:23:47,880 --> 01:23:56,280 je sors avec ma lanterne, ma lanterne m'accompagne 731 01:23:56,400 --> 01:24:04,480 Au-dessus, les étoiles brillent, ici-bas sur terre, nous brillons 732 01:24:04,640 --> 01:24:13,360 Sous le ciel donne jusqu'à ce que nous rentrions à la maison, la bimmel, la bammel, la boom 733 01:24:13,480 --> 01:24:21,839 je sors avec ma lanterne, ma lanterne m'accompagne 734 01:24:22,000 --> 01:24:30,080 Au-dessus, les étoiles brillent, ici-bas sur terre, nous brillons 735 01:24:30,200 --> 01:24:38,440 alors fais briller ta lumière à travers la nuit encore sombre, la bimmel, la bammel, la boom 736 01:24:38,520 --> 01:24:46,920 je sors avec ma lanterne, ma lanterne m'accompagne 737 01:24:47,040 --> 01:24:55,080 Au-dessus, les étoiles brillent, ici-bas sur terre, nous brillons 738 01:24:55,200 --> 01:25:03,400 comme c'est agréable que ça sonne quand tout le monde chante, la bimmel, la bammel, la boom 739 01:25:03,520 --> 01:25:11,920 je sors avec ma lanterne, ma lanterne m'accompagne 740 01:25:12,040 --> 01:25:20,160 Au-dessus, les étoiles brillent, ici-bas sur terre, nous brillons 741 01:25:20,280 --> 01:25:28,240 ma lumière est éteinte, je rentre à la maison, la bimmel, la bammel la boum 742 01:25:39,280 --> 01:25:47,080 pour Heinz 743 01:25:49,680 --> 01:26:01,320 traduction française par FOUDUROI 56757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.