All language subtitles for Valoa.valoa.valoa.2023.1080p.WEB-DL.h264-SanneD_4_text-id (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,640 --> 00:00:48,040 26 April 1986. 2 00:00:48,120 --> 00:00:52,480 Di pembangkit listrik tenaga nuklir Chernobyl di Ukraina, sebuah kecelakaan terjadi. 3 00:00:53,640 --> 00:00:55,520 Akibat banyak kebetulan - 4 00:00:55,600 --> 00:00:58,880 dan kecerobohan manusia - 5 00:00:58,960 --> 00:01:02,960 inti reaktor menjadi terlalu panas selama ujian. 6 00:01:03,040 --> 00:01:06,840 Kemudian ledakan pertama terjadi diikuti dengan nyala api merah. 7 00:01:09,280 --> 00:01:13,640 Para pendengar yang budiman, peristiwa bencana bisa terjadi - 8 00:01:13,720 --> 00:01:17,320 ketika kecelakaan dan kecerobohan bertepatan. 9 00:01:17,400 --> 00:01:21,160 Hati sangat sensitif untuk kombinasi ini. 10 00:01:21,800 --> 00:01:24,880 Dan ketika semuanya dimulai menjadi sangat salah - 11 00:01:24,960 --> 00:01:27,640 ledakan lain terjadi. 12 00:01:27,720 --> 00:01:29,920 Diikuti oleh nyala api biru. 13 00:01:37,160 --> 00:01:40,760 Jadi. Itu saja. 14 00:01:41,160 --> 00:01:45,200 Dampak radioaktif menyebar ke seluruh Eropa. 15 00:01:47,520 --> 00:01:51,840 Dan awan yang sangat radioaktif bergerak menuju Finlandia. 16 00:01:51,920 --> 00:01:54,720 Menuju desa kecil tertentu. 17 00:01:56,400 --> 00:01:59,960 Dan tentu saja, awan itu berhenti tepat di atasnya. 18 00:02:00,320 --> 00:02:02,040 Dimana lagi? 19 00:02:05,440 --> 00:02:07,800 Dan kemudian hujan mulai turun. 20 00:03:54,480 --> 00:03:56,080 Berengsek. 21 00:04:03,760 --> 00:04:05,240 Mulai sekarang. 22 00:04:05,320 --> 00:04:10,800 Para pendengar yang budiman, jika kamu takut pada A, sayang - 23 00:04:11,760 --> 00:04:15,000 atau B, ledakan nuklir - 24 00:04:16,160 --> 00:04:20,040 Anda dapat mematikan radio Anda - 25 00:04:20,120 --> 00:04:22,520 dan tinggalkan aku. 26 00:04:24,640 --> 00:04:28,680 CAHAYA CAHAYA CAHAYA 27 00:04:49,320 --> 00:04:52,200 -Chernobyl... -Chernobyl! 28 00:04:52,320 --> 00:04:55,920 Itu cukup dekat dengan kita. 29 00:04:56,000 --> 00:04:58,560 Kami memiliki ... 30 00:04:58,640 --> 00:05:00,440 Masuk. 31 00:05:01,680 --> 00:05:05,800 Hai. Kamu harus murid baru kami Miranda. 32 00:05:05,880 --> 00:05:08,680 Kamu seharusnya datang lima belas menit yang lalu. 33 00:05:08,760 --> 00:05:11,760 Mimi, jika kamu tidak keberatan. Mimi. 34 00:05:11,840 --> 00:05:15,600 Ya, kami juga bisa gunakan nama panggilanmu. 35 00:05:15,680 --> 00:05:18,960 Ada kursi gratis di belakang Maria. 36 00:05:19,040 --> 00:05:22,400 Ambil yang itu. 37 00:05:25,880 --> 00:05:30,080 Kita telah mencapai bab lima di buku matematika. 38 00:05:30,160 --> 00:05:34,640 Pekerjaan rumahnya adalah halaman 11 dan 12 di buku latihan. Mari kita ulasnya. 39 00:05:38,400 --> 00:05:42,360 Apakah dia sudah berangkat? Tidak ada ide. 40 00:05:42,440 --> 00:05:46,080 Hei, gadis baru! Beri aku sebatang rokok. 41 00:05:49,600 --> 00:05:53,520 Dia bahkan tidak repot-repot menjawab. Apakah dia religius? 42 00:05:53,600 --> 00:05:56,800 Tidak, dia mungkin hanya miskin. 43 00:05:58,880 --> 00:06:01,280 Sial, dingin sekali. 44 00:06:04,120 --> 00:06:07,280 ...digunakan sebagai air minum untuk manusia atau hewan. 45 00:06:07,360 --> 00:06:11,520 Masyarakat diimbau untuk tidak bepergian ke Ukraina... 46 00:06:19,240 --> 00:06:22,920 Pihak berwenang telah mengeluarkan rekomendasi baru - 47 00:06:23,000 --> 00:06:28,720 untuk menghindari risiko kesehatan kecelakaan Chernobyl. Namun... 48 00:06:28,800 --> 00:06:31,960 Apakah itu yang terakhir? Apa yang akan kamu lakukan jika itu terjadi? 49 00:06:32,040 --> 00:06:35,640 Pihak berwenang takut dampak baru akan mencapai Finlandia... 50 00:06:35,720 --> 00:06:38,240 Bocah Karate sialan. Sekarang...! 51 00:06:38,320 --> 00:06:42,080 Ambil punyaku. Saya tidak menginginkannya. 52 00:06:42,160 --> 00:06:45,520 Radioaktivitas masih menurun... 53 00:06:45,640 --> 00:06:47,600 Ini mengerikan. 54 00:06:47,680 --> 00:06:50,520 Anak-anak dan orang tua telah terpapar terhadap radiasi. 55 00:06:50,600 --> 00:06:52,960 Anda juga mendapatkan radiasi di rumah sakit. 56 00:06:53,040 --> 00:06:54,720 Bodoh! Kamu juga salah satunya! 57 00:06:54,800 --> 00:06:56,760 Hentikan sekarang juga! 58 00:07:11,880 --> 00:07:15,360 Kamu... aku ingin putus lagi. 59 00:07:17,480 --> 00:07:19,080 Lagi? 60 00:08:00,240 --> 00:08:04,600 Saya pergi ke sana, dan saya melihat jarum suntik di tanah. 61 00:08:04,680 --> 00:08:07,080 Jadi kamu melihatnya? Ya. 62 00:08:07,200 --> 00:08:09,760 Saya mengambilnya. Kamu gila! 63 00:08:09,840 --> 00:08:12,280 Saya tidak tahu itu adalah jarum suntik. 64 00:08:31,320 --> 00:08:35,240 Miranda, kamu harus pergi ke kantor kepala sekolah. 65 00:08:39,400 --> 00:08:41,840 Mari kita mulai. 66 00:08:58,360 --> 00:09:00,000 Anda tidak mungkin mengetahuinya. 67 00:09:00,000 --> 00:09:00,400 Anda tidak bisa melakukannya diketahui. 68 00:09:01,080 --> 00:09:04,160 saya tidak pernah lihat jarum suntik juga. 69 00:09:04,240 --> 00:09:07,280 Atau jarum suntik narkotika. Tepat. 70 00:09:09,680 --> 00:09:12,120 Dia mungkin tidak tahu itu kamu. 71 00:09:14,680 --> 00:09:17,600 Itu Mariia Ovaskain. 72 00:09:17,680 --> 00:09:21,920 Saya mencari yang terkenal kejam pengadu, Nona Ovaskainen. 73 00:09:26,520 --> 00:09:28,720 Maaf, dengan siapa saya berbicara? 74 00:09:28,840 --> 00:09:31,320 Kamu tahu. Turunlah ke pantai. 75 00:09:41,880 --> 00:09:43,840 Satu langkah lagi, dan aku menembak. 76 00:09:46,920 --> 00:09:48,760 Lalu tembak. 77 00:09:52,320 --> 00:09:56,720 Bisakah Anda membantu saya? Berpura-puralah kamu adalah temanku. 78 00:09:59,360 --> 00:10:01,040 Oke. 79 00:10:03,440 --> 00:10:05,160 Ayo. 80 00:10:23,680 --> 00:10:27,800 Maaf, kondisiku buruk. Aku benci kelas olahraga. 81 00:10:28,680 --> 00:10:30,280 Ayo. 82 00:10:39,000 --> 00:10:41,160 Sekarang sudah tenang. 83 00:10:42,120 --> 00:10:44,560 Selamat datang di Villervalla! 84 00:11:02,440 --> 00:11:05,640 Ini adalah pamanku, 59 dan 62. 85 00:11:07,800 --> 00:11:11,280 Anda memanggil mereka nomor? Ya. 86 00:11:12,000 --> 00:11:15,680 Ayo. Mimi. Anda seharusnya mencuci piring. 87 00:11:19,800 --> 00:11:23,320 Dengar, nenek, aku punya tamu. 88 00:11:25,680 --> 00:11:30,720 Mariia membantuku mengerjakan pekerjaan rumah. Kemarilah. 89 00:11:42,880 --> 00:11:49,440 Marie Antoinette. Temanmu secantik bunga. 90 00:11:56,640 --> 00:11:59,120 Ini kamar saya. 91 00:11:59,200 --> 00:12:02,720 Saya mendapatkannya, ketika Bibi Kyli pindah ke bawah. 92 00:12:03,200 --> 00:12:04,800 Bagus. 93 00:12:05,720 --> 00:12:08,960 Aku belum punya waktu untuk menghiasnya. 94 00:12:09,440 --> 00:12:11,720 Oke. 95 00:12:13,800 --> 00:12:15,840 Maukah kamu duduk? 96 00:12:31,280 --> 00:12:37,600 Menjahit, menjahit, menjahit, menjahit. 97 00:12:37,680 --> 00:12:41,280 Menang, menang, menang, menang. 98 00:12:41,280 --> 00:12:44,080 Menang, menang, menang, menang. Menang... Menang. 99 00:12:44,080 --> 00:12:47,440 Menang, menang, menang, menang. 100 00:12:48,320 --> 00:12:50,240 Bekerja... 101 00:12:50,320 --> 00:12:52,520 Mengapa Anda menyetujui hal ini? 102 00:12:54,680 --> 00:12:59,040 Mengapa kamu bertanya padaku? Karena nenek. 103 00:12:59,120 --> 00:13:02,320 Dia ingin aku punya teman. Begitulah dia. 104 00:13:02,400 --> 00:13:06,720 Apakah dia benar-benar berpikir kamu Marie Antoinette? 105 00:13:08,160 --> 00:13:13,880 Saya hanya memikirkan Mariia dan Marie terdengar serasi bersama. 106 00:13:22,600 --> 00:13:25,480 Mengapa Anda berbohong tentang narkoba? 107 00:13:26,320 --> 00:13:29,280 Aku tidak tahu. Itu tidak cukup. 108 00:13:39,920 --> 00:13:43,880 Itu pasti karena radiasinya dari Chernobyl. 109 00:13:46,760 --> 00:13:51,920 Saya makan coklat kemerah-merahan akhir pekan itu dan menjadi benar-benar gila. 110 00:15:04,120 --> 00:15:08,760 Stéphanie dari Monako 20 tahun yang lalu. Mari dengarkan... 111 00:15:17,760 --> 00:15:19,800 Maria! 112 00:15:21,680 --> 00:15:24,720 Kenapa kamu sangat telat? Hai. 113 00:15:24,800 --> 00:15:28,280 Kentangnya sudah dingin. Saya mencoba menelepon Anda. 114 00:15:28,360 --> 00:15:31,920 Anda tidak perlu memasak. Apa yang kamu lakukan pada rambutmu? 115 00:15:32,000 --> 00:15:34,160 Saya mewarnainya dengan warna terang. Tinggalkan. 116 00:15:34,240 --> 00:15:38,320 Apakah kamu makan di jalan? Tidak. Itu selalu memakan waktu lama. 117 00:15:39,840 --> 00:15:43,720 Begitu banyak hal selama seminggu? Jangan ambil yang besar. 118 00:15:44,400 --> 00:15:47,480 Apakah berat badan Anda turun? TIDAK. 119 00:15:48,800 --> 00:15:51,600 Tapi kamu punya. Itu karena obatnya. 120 00:15:51,680 --> 00:15:55,600 Saya bisa mengambil ranselnya. Ambil yang ini. 121 00:15:58,880 --> 00:16:00,480 Baiklah kalau begitu... 122 00:16:02,040 --> 00:16:04,200 Selamat Datang di rumah. 123 00:16:51,440 --> 00:16:53,680 Saya telah membuat beberapa perubahan. 124 00:16:53,760 --> 00:16:58,600 Anda tidak mendapatkannya untuk melewatinya dengan benar. 125 00:16:58,680 --> 00:17:02,200 Tidak ada alasan untuk pergi ruangan sebagaimana adanya. 126 00:17:02,280 --> 00:17:04,240 Saya bilang tidak apa-apa. 127 00:17:06,800 --> 00:17:11,400 Ayah selalu bilang kita harus merenovasi, tapi coba tebak jika itu terjadi. 128 00:17:12,040 --> 00:17:15,360 Dia dan Hanna selalu melakukan renovasi. 129 00:17:20,440 --> 00:17:24,520 Aku akan membiarkanmu membongkarnya dengan tenang. 130 00:17:31,680 --> 00:17:34,640 Selamat pagi. Bangun. 131 00:17:36,840 --> 00:17:41,000 Anda tidak bisa tidur sepanjang hari. Aku sedang liburan musim panas, Bu. 132 00:17:41,640 --> 00:17:45,400 Bukankah kamu seharusnya mengadakan disko anak-anak dengan Satu-Siiri hari ini? 133 00:17:45,480 --> 00:17:48,680 Bangun! Mama! 134 00:17:49,240 --> 00:17:52,920 Apa aku bilang aku harus pergi bekerja? 135 00:17:53,000 --> 00:17:55,520 TIDAK. Dengan baik... 136 00:17:55,600 --> 00:17:59,000 Jika kamu harus pergi, maka kamu harus pergi. 137 00:17:59,720 --> 00:18:05,400 Baiklah... Apakah kamu baik-baik saja di sini? Perawatannya membuatku lelah, tapi... 138 00:19:27,280 --> 00:19:30,640 Mereka tidak pantas menerima kita. TIDAK. 139 00:19:51,640 --> 00:19:54,560 Hai Satu-Siiri. Hai, Mimi. 140 00:20:12,440 --> 00:20:15,000 Bagaimana kabarmu? 141 00:20:15,080 --> 00:20:16,760 Jiwa terakhir. 142 00:20:17,600 --> 00:20:20,240 Akankah kita tunjukkan pada generasi selanjutnya bagaimana hal itu dilakukan? 143 00:20:20,320 --> 00:20:23,440 Mereka hampir seumuran denganmu. 144 00:21:18,640 --> 00:21:20,760 Saya harus pergi. 145 00:21:35,480 --> 00:21:38,160 Ovaskainen. Ini untukku. 146 00:21:38,240 --> 00:21:40,360 Ini untukku! 147 00:21:42,480 --> 00:21:44,120 Maria. 148 00:22:08,160 --> 00:22:10,720 Mimi. Datang ke sini sekarang! 149 00:22:16,360 --> 00:22:19,800 Jawab dengan jujur. Apakah Anda mengambil uang dari dompet nenek? 150 00:22:22,200 --> 00:22:24,160 TIDAK. 151 00:22:24,240 --> 00:22:27,960 Kita semua mempunyai kebutuhan, tapi aku mengesampingkannya - 152 00:22:28,040 --> 00:22:30,440 untuk memberi makan orang muda tertentu. 153 00:22:30,520 --> 00:22:34,680 Sentuh aku, Tuhan Diamlah, ibu! 154 00:22:42,840 --> 00:22:45,920 Mengapa ibumu begitu marah? 155 00:22:46,760 --> 00:22:49,240 Dia tidak ingin berada di sini. 156 00:22:49,880 --> 00:22:51,600 Seperti kita semua. 157 00:22:52,240 --> 00:22:54,720 Lalu kenapa kamu ada di sini? 158 00:22:55,280 --> 00:22:57,600 Bibi Kylli merawat nenek. 159 00:22:57,680 --> 00:23:01,600 Rumah 59 dan 62 sedang direnovasi. 160 00:23:03,680 --> 00:23:06,560 Ayahku mengantarku ke sini, karena dia bajingan - 161 00:23:06,640 --> 00:23:09,640 dan orang tuanya sudah meninggal. 162 00:23:13,040 --> 00:23:17,200 Keluargamu agak aneh. Mereka bukan keluargaku. 163 00:23:17,640 --> 00:23:19,760 Kecuali nenek. 164 00:23:25,680 --> 00:23:29,160 Hentikan itu. Saya memiliki otak yang ringan. 165 00:23:30,040 --> 00:23:33,360 Hentikan sekarang juga. 166 00:23:39,280 --> 00:23:41,640 Maukah kita membaca? 167 00:23:42,080 --> 00:23:44,680 Mungkin kamu harus pergi. 168 00:23:45,400 --> 00:23:48,840 Saya tidak merasa seperti itu berbicara bahasa Swedia sekarang. 169 00:25:53,880 --> 00:25:57,480 Bagaimana yang kamu inginkan hidupmu menjadi? 170 00:25:57,600 --> 00:26:00,120 Bagaimana perasaan mu tentang ibumu sedang sakit? 171 00:26:00,200 --> 00:26:04,320 bagaimana rasanya untuk menggantung kepalamu ke luar jendela? 172 00:26:07,360 --> 00:26:09,960 Bagaimana rasanya? 173 00:26:12,480 --> 00:26:15,040 Mengapa Anda memilih saya? 174 00:26:17,120 --> 00:26:19,440 Tidak, kamu memilihku. 175 00:26:22,120 --> 00:26:24,400 Itu terlambat. 176 00:26:26,400 --> 00:26:30,000 Belum. Bangun. 177 00:26:30,440 --> 00:26:32,320 Apa-apaan? 178 00:26:32,400 --> 00:26:35,760 Apakah kamu tidur telanjang? Ya. 179 00:26:36,960 --> 00:26:39,680 Apakah kamu tidak kedinginan? TIDAK. 180 00:26:40,240 --> 00:26:44,120 Lagipula, kamu selalu bilang itu vaginanya perlu diangin-anginkan sesekali. 181 00:26:44,920 --> 00:26:48,960 Saya tidak pernah mengatakan itu. Ya, benar! 182 00:26:57,960 --> 00:26:59,600 Aku akan lari. 183 00:26:59,680 --> 00:27:03,280 Anda? Dengan serius? 184 00:27:57,640 --> 00:27:59,280 Ini adalah Chernobyl. 185 00:27:59,360 --> 00:28:03,800 Kami adalah tentara siapa yang harus membersihkan area tersebut. 186 00:28:03,880 --> 00:28:08,080 Ini adalah malam terakhir kami. Kita mati setelah ini. 187 00:28:27,040 --> 00:28:30,280 Apakah kamu tidak mengikuti instruksi keselamatan? 188 00:28:30,840 --> 00:28:33,000 Tidak satu pun. 189 00:28:36,760 --> 00:28:39,800 Mereka melakukan ini untuk tanah air mereka. 190 00:28:39,880 --> 00:28:42,600 Dan untuk seribu putri mereka. 191 00:28:42,720 --> 00:28:45,440 Sayang, minumlah tablet yodium. 192 00:30:12,240 --> 00:30:15,040 Kapan talangnya terakhir dibersihkan? 193 00:30:15,120 --> 00:30:17,920 Aku tidak tahu. Haruskah aku naik ke sana? 194 00:30:18,000 --> 00:30:21,000 Sebaiknya Anda segera melakukannya. 195 00:30:21,080 --> 00:30:24,480 Masalah terbesar adalah cerobong asap. 196 00:30:24,560 --> 00:30:28,760 Jika tersumbat, itu akan mahal. 197 00:30:28,840 --> 00:30:31,720 Ya ya. Apakah Anda punya air soda? 198 00:30:36,880 --> 00:30:39,240 Jangan bergerak. Jangan ragu. 199 00:30:46,800 --> 00:30:49,000 Es krim vanila. Terima kasih. 200 00:30:49,080 --> 00:30:53,400 Saya menuangkan sekaleng nanas ke dalamnya. Saya harap Anda menyukainya. 201 00:30:54,360 --> 00:30:58,160 Saya suka makanan penutup. Senang mendengarnya. 202 00:30:58,240 --> 00:31:01,520 Adalah baik untuk memiliki nafsu makan yang baik. 203 00:31:01,600 --> 00:31:05,160 Apakah Anda membantu Miranda mengerjakan pekerjaan rumahnya? 204 00:31:06,960 --> 00:31:11,160 Ya, tapi sekarang musim panas, jadi... 205 00:31:11,880 --> 00:31:13,960 Iya benar sekali. 206 00:31:22,680 --> 00:31:25,400 Wallpaper perlu diubah. 207 00:31:25,480 --> 00:31:29,760 Itu hampir tidak menempel di dinding. 208 00:31:46,320 --> 00:31:48,000 Saya pergi sekarang. 209 00:31:49,760 --> 00:31:52,680 Jadi kalian bisa mendapatkan kedamaian. 210 00:32:02,960 --> 00:32:07,080 Empat menit. Lebih lama dari biasanya. 211 00:32:07,200 --> 00:32:09,120 Itu karena kamu. 212 00:32:10,320 --> 00:32:13,200 Apakah dia mabuk? 213 00:32:14,480 --> 00:32:16,120 Mungkin sedikit. 214 00:32:16,200 --> 00:32:19,520 Hai. Hai. Senang melihat putriku. 215 00:32:19,600 --> 00:32:22,720 Apakah Anda makan di Satu-Siiri's? Tidak, aku bersama Mimi. 216 00:32:26,480 --> 00:32:28,120 Ya ya. 217 00:32:28,840 --> 00:32:33,280 Dengan gadis baru itu? Dia gila. 218 00:32:33,360 --> 00:32:36,560 Erkki, itu gadis narkoba. 219 00:32:36,640 --> 00:32:39,400 Gadis narkoba. Bukankah dia gagal dalam bahasa Swedia? 220 00:32:39,480 --> 00:32:41,600 Siapa yang kita bicarakan? 221 00:32:41,680 --> 00:32:45,120 Dia mungkin juga merokok. Dia juga merokok di kamp piano. 222 00:32:45,200 --> 00:32:49,840 Diam! Para paman juga minum. 223 00:32:49,920 --> 00:32:55,120 Saya mengenal mereka dari tempat kerja. Kami sudah mengenal mereka selama bertahun-tahun. 224 00:32:55,240 --> 00:32:58,520 Segala macam hal telah terjadi di rumah itu. 225 00:33:05,080 --> 00:33:08,400 Seperti itu juga jendelanya. Tidak, juga jendelanya. 226 00:33:08,480 --> 00:33:13,720 Tidak apa-apa. Sedikit lagi di sana. 227 00:33:13,800 --> 00:33:17,280 Jangan semprotkan aku! Cuci dengan benar. 228 00:33:17,360 --> 00:33:21,200 Cuci dengan benar! Saya. 229 00:33:21,280 --> 00:33:25,160 Tunggu sebentar... 230 00:33:26,120 --> 00:33:28,360 Sekarang aku akan membilasmu! 231 00:33:28,440 --> 00:33:32,680 Ya, ini waktunya bilas! 232 00:33:40,040 --> 00:33:42,680 Hai. Hai. 233 00:33:47,600 --> 00:33:50,040 Apakah menurutmu ayah melihatmu? 234 00:33:50,680 --> 00:33:52,480 TIDAK. 235 00:33:57,400 --> 00:34:01,000 Bagaimana kalau kita bertemu di pantai mulai sekarang? 236 00:34:02,200 --> 00:34:04,920 Orang tuaku panik tentang masalah narkoba. 237 00:34:06,040 --> 00:34:10,800 Kamulah yang memulainya. Ya. 238 00:34:32,640 --> 00:34:34,640 Pendengar yang budiman. 239 00:34:37,760 --> 00:34:41,320 Jika seseorang memberi Anda kunci, ambil. 240 00:34:45,040 --> 00:34:49,280 Jika seseorang memperlihatkan lukanya, tekan dirimu sendiri untuk melawannya. 241 00:34:56,760 --> 00:34:58,440 Anda disana. 242 00:34:59,720 --> 00:35:01,440 Sebuah janji. 243 00:35:05,680 --> 00:35:08,120 Anda tidak pernah sendirian. 244 00:35:09,400 --> 00:35:12,200 Pencuri yang malas tidak mengkonsumsi banyak. 245 00:35:32,280 --> 00:35:34,440 Miliki sepotong lainnya. 246 00:36:19,200 --> 00:36:22,040 Selamat pagi. Selamat pagi. 247 00:36:26,760 --> 00:36:31,360 Saya dan ayah berpikir, kamu tidak seharusnya melihat gadis itu lagi. 248 00:36:32,040 --> 00:36:33,760 Dia... 249 00:36:36,280 --> 00:36:39,600 Saya tidak bisa menangani lebih banyak hal sekarang. 250 00:37:11,120 --> 00:37:14,000 Saimi. Mama! 251 00:37:15,680 --> 00:37:18,080 Satu-Siiri! 252 00:37:21,600 --> 00:37:24,120 Hei, ini dia. 253 00:37:24,200 --> 00:37:27,360 Kamu terlihat baik. Dan kamu berambut pirang. 254 00:37:27,440 --> 00:37:30,000 Ya. 255 00:37:30,080 --> 00:37:33,680 Senang melihatmu. Sudah lama tidak bertemu. 256 00:37:33,760 --> 00:37:38,200 Dari ibu. Sedikit kue. Terima kasih banyak. 257 00:37:38,280 --> 00:37:41,360 Silja, datang dan lihat siapa yang datang. 258 00:37:41,440 --> 00:37:44,800 Anda membutuhkan anggur. saya sedang mengemudi. 259 00:37:46,000 --> 00:37:49,040 Silja, kamu dengar itu? Hai. 260 00:37:49,720 --> 00:37:53,360 Hai. Anak baptis favoritku. 261 00:37:54,400 --> 00:37:59,000 Janne pergi berburu bersama teman-temannya hampir setiap akhir pekan. 262 00:37:59,080 --> 00:38:02,080 Tapi apakah semuanya masih baik-baik saja? 263 00:38:02,160 --> 00:38:06,600 Aku tidak tahu. Saya tidak tahan untuk memikirkannya sekarang. 264 00:38:06,680 --> 00:38:11,480 Mungkin dia akan menenangkan diri. Dia selalu melakukannya. 265 00:38:13,000 --> 00:38:15,360 Aku suka Janne. 266 00:38:18,000 --> 00:38:21,600 Kami memutuskan untuk memiliki anak ketiga. 267 00:38:21,680 --> 00:38:23,760 Ya, benar. 268 00:38:23,840 --> 00:38:27,680 Satu-Siiri, Silja dan Saimi Asikainen. 269 00:38:28,720 --> 00:38:31,720 Kamu seperti keluar dari buku seorang gadis. 270 00:38:32,560 --> 00:38:34,520 Apa nama yang baru itu? 271 00:38:34,960 --> 00:38:37,000 Seppo, sialan. 272 00:38:37,080 --> 00:38:42,080 Apakah itu laki-laki? sial. Ya. 273 00:38:46,400 --> 00:38:48,880 Bagaimana denganmu? 274 00:38:51,840 --> 00:38:55,560 Ibumu memberitahuku kamu kehilangan pekerjaanmu. 275 00:38:56,440 --> 00:38:59,320 Kami selalu bertemu satu sama lain di K-Market. 276 00:38:59,400 --> 00:39:02,120 Menurutku dia keren. Anda tidak bisa bermaksud seperti itu. 277 00:39:02,200 --> 00:39:05,520 Ya. Saya tidak punya pilihan. 278 00:39:05,600 --> 00:39:09,440 Semua temanku pindah dari sini. 279 00:39:10,600 --> 00:39:13,160 Aku disini. Sedang berkunjung. 280 00:39:15,520 --> 00:39:17,360 Aku tidak tahu. 281 00:39:19,360 --> 00:39:22,680 Omong kosong. Anda tidak akan tinggal di sini. 282 00:39:24,040 --> 00:39:26,320 Saat ini kamu hanya mengalami kesulitan. 283 00:40:55,120 --> 00:40:57,560 Apa-apaan? 284 00:41:55,160 --> 00:41:59,000 Ini ibuku, Loteng. 285 00:42:01,560 --> 00:42:05,080 Duduk di loteng, dan kami akan membuatmu cantik. 286 00:42:18,560 --> 00:42:21,000 Loteng suka berakting. 287 00:42:21,080 --> 00:42:24,880 Semua orang selalu memberitahunya: "Berhentilah bertindak!" 288 00:42:26,720 --> 00:42:28,720 Tapi dia tetap melakukannya. 289 00:42:29,440 --> 00:42:31,520 Apa yang dia mainkan? 290 00:42:32,400 --> 00:42:34,640 Segala macam hal lucu. 291 00:42:36,360 --> 00:42:38,200 Dan bosan. 292 00:42:39,480 --> 00:42:44,040 Hal-hal dewasa. Kamu tahu. 293 00:42:50,440 --> 00:42:54,800 Seperti saat aku berumur tujuh tahun. 294 00:42:54,880 --> 00:42:59,320 Kami datang ke sini bersama ibu dan ayah untuk merayakan ulang tahun nenek. 295 00:43:01,120 --> 00:43:03,720 Orang dewasa mulai berdebat lagi - 296 00:43:03,800 --> 00:43:06,920 jadi aku keluar untuk berayun. 297 00:43:07,360 --> 00:43:11,520 Ayah pergi ke suatu tempat, dan ibu datang ke sini. 298 00:43:14,600 --> 00:43:16,760 Ibu memanggilku. 299 00:43:17,520 --> 00:43:20,000 Sekali saja, tapi dengan suara keras. 300 00:43:20,080 --> 00:43:21,840 Tutup matamu. 301 00:43:24,920 --> 00:43:27,880 saya tidak datang karena aku ingin berayun. 302 00:43:27,960 --> 00:43:30,120 Dan pergi dengan sangat cepat. 303 00:43:32,800 --> 00:43:36,400 Lalu aku mendengar nenekku berteriak. 304 00:43:36,480 --> 00:43:40,280 "Loteng! Loteng!" 305 00:43:41,920 --> 00:43:43,440 Tetapi.. 306 00:43:45,320 --> 00:43:47,840 Sudah terlambat. 307 00:43:54,560 --> 00:43:57,640 Ada beberapa hal itu tidak dapat dibatalkan. 308 00:44:09,240 --> 00:44:11,160 Giliranmu. 309 00:44:21,040 --> 00:44:24,160 Ini Tuula Ovaskainen. 310 00:44:25,880 --> 00:44:29,520 Bangsal kanker tikus kecil yang paling bahagia. 311 00:44:33,600 --> 00:44:36,880 Kami duduk bersama dalam diam untuk beberapa saat. 312 00:44:41,600 --> 00:44:44,200 Tidak ada tambahan. 313 00:44:46,880 --> 00:44:48,640 Sama sekali tidak ada apa-apa. 314 00:44:56,280 --> 00:44:58,040 Apa kau lelah? 315 00:45:35,200 --> 00:45:37,720 Aku hanya ingin keluar dari sini. 316 00:45:39,000 --> 00:45:42,440 Menjauh. Ke Stockholm. 317 00:45:45,640 --> 00:45:48,760 Atau di tempat lain yang menghadap laut. 318 00:46:05,600 --> 00:46:09,680 Apakah kamu baik-baik saja di sini? Tutup saja pintunya. 319 00:46:36,120 --> 00:46:38,920 Seratus kilometer, tidak terlalu jauh. 320 00:46:40,360 --> 00:46:43,720 Jaraknya lebih dari seratus kilometer. 321 00:46:44,120 --> 00:46:47,560 Saya tidak tahu apakah uangnya cukup untuk tiket pulang pergi. 322 00:46:47,640 --> 00:46:51,560 Seharusnya aku tidak membeli topi itu. Kami selalu bisa menelepon ayahmu. 323 00:46:51,640 --> 00:46:53,640 Dia bisa menjemput kita. 324 00:46:54,920 --> 00:46:57,960 Jika kita ingin kembali, itu saja. 325 00:47:03,120 --> 00:47:05,080 Tolong ke pantai! 326 00:47:28,240 --> 00:47:29,840 Lihat. 327 00:47:31,840 --> 00:47:36,080 Apakah kamu mencurinya? Tidak. Nenek memberiku uang perjalanan. 328 00:47:36,880 --> 00:47:41,160 Tapi aku mencuri ini. Mereka tidak mau menjual rokok kepada saya. 329 00:47:43,520 --> 00:47:45,120 Ayolah, pencuri malas. 330 00:47:52,200 --> 00:47:54,120 Itu menjadi dingin. 331 00:48:00,440 --> 00:48:02,840 Haruskah kita bertanya pada seseorang dimana pantainya? 332 00:48:02,920 --> 00:48:07,040 Anda bertanya. Andalah yang ingin pergi ke laut. 333 00:48:10,680 --> 00:48:14,000 Tanya dia. Anda bertanya. 334 00:48:18,840 --> 00:48:20,520 Tanyakan saja. 335 00:48:37,640 --> 00:48:40,640 Hei, Mimi... 336 00:48:44,800 --> 00:48:47,560 Mimi, tunggu! Mimi. 337 00:49:38,160 --> 00:49:40,080 Di sana. 338 00:49:40,440 --> 00:49:43,240 Ini adalah klub malam terburuk yang pernah ada. 339 00:49:43,320 --> 00:49:46,680 Tidak ada yang menarik di sini. 340 00:49:46,760 --> 00:49:50,080 Hanya aliran air yang busuk dan berbau busuk. 341 00:49:53,960 --> 00:49:57,600 Pulang saja, gadis-gadis. 342 00:49:57,680 --> 00:50:01,240 Ya maaf. Sedang pergi. 343 00:50:14,360 --> 00:50:17,440 Mimi... Ini belum selesai. 344 00:50:18,880 --> 00:50:21,680 Kita masih bisa menumpang di suatu tempat. 345 00:50:21,760 --> 00:50:26,160 Ayo! Seseorang akan memberi kita tumpangan. 346 00:50:28,280 --> 00:50:30,080 Ayo! 347 00:50:54,280 --> 00:50:58,280 Aku mencintaimu, Aku sayang kamu aku cinta kamu. 348 00:51:31,560 --> 00:51:34,920 Nenek, apakah kamu tidur? 349 00:51:36,040 --> 00:51:38,520 Bolehkah aku tidur denganmu? 350 00:52:11,320 --> 00:52:14,960 Selamat tinggal. Selamat tinggal. Mimi. Atau Miranda. 351 00:52:15,040 --> 00:52:17,920 Mimi adalah nama panggilanku. Saya di kelas Maria. 352 00:52:20,400 --> 00:52:22,600 Maria tidak ada di rumah. 353 00:52:25,320 --> 00:52:27,680 Saya datang untuk mengembalikan buku itu. 354 00:52:27,760 --> 00:52:31,120 Mariia membantu saya dengan bahasa Swedia. Sebanyak yang kami bisa kelola. 355 00:52:31,240 --> 00:52:33,240 Musim panas di Finlandia sangat singkat. 356 00:52:34,880 --> 00:52:38,240 Ada sedikit makanan di atasnya. Tidak apa-apa. 357 00:52:38,320 --> 00:52:40,600 Mariia bisa menghapusnya, jika dia mau. 358 00:52:40,680 --> 00:52:43,720 Dia tidak membutuhkannya lagi - 359 00:52:43,800 --> 00:52:46,760 karena ini buku tahun lalu. 360 00:52:50,880 --> 00:52:54,480 Anda bisa menyimpannya, jika Anda perlu meninjau. 361 00:53:02,760 --> 00:53:04,800 Anda memiliki rumah yang bagus. 362 00:53:07,840 --> 00:53:09,680 Terima kasih. 363 00:53:10,600 --> 00:53:13,240 Selamat tinggal. Selamat tinggal. 364 00:53:44,800 --> 00:53:46,800 Permisi. 365 00:53:59,640 --> 00:54:01,480 Apa yang salah? 366 00:54:01,560 --> 00:54:06,160 Selain hidupku yang buruk, dan kamu menderita kanker lagi? 367 00:54:12,200 --> 00:54:14,120 Berapa lama kamu akan tinggal di sini? 368 00:54:14,200 --> 00:54:18,360 Bukankah kamu bahagia, bahwa aku pulang lagi? 369 00:54:20,200 --> 00:54:24,200 Apa? Aku ingin berada di sini dan menjagamu. 370 00:54:25,560 --> 00:54:29,200 Apakah Anda tiba-tiba merasa terpaksa datang ke sini dan membuatkan bubur untukku? 371 00:54:29,320 --> 00:54:33,760 Itulah yang diharapkan dariku, untuk menjaga ibuku. 372 00:54:48,360 --> 00:54:52,560 Suatu kali kami memimpin kelompok untuk pria alkoholik. 373 00:54:52,640 --> 00:54:54,240 Salah satu diantara mereka - 374 00:54:54,320 --> 00:54:58,280 orang hilang yang sedang minum selama 40 tahun, bertanya - 375 00:54:58,360 --> 00:55:02,800 apa yang harus dia lakukan untuk bisa menangis lagi. 376 00:55:02,920 --> 00:55:07,000 Coba tebak apa yang dikatakan temannya? Apa? 377 00:55:07,080 --> 00:55:10,000 "Cobalah mandi, lebih mudah di sana." 378 00:55:12,680 --> 00:55:16,160 Pergilah tidur, ini sudah larut. 379 00:55:16,240 --> 00:55:18,840 Anda tidur terlalu sedikit. 380 00:55:23,160 --> 00:55:26,760 Aku perlu... Kamu ingin... 381 00:55:26,880 --> 00:55:30,200 Baca saja sesuai kecepatan Anda sendiri. Satu kalimat pada satu waktu. 382 00:55:30,280 --> 00:55:35,680 Aku perlu... akan mendengarkan... Mendengarkan. 383 00:55:35,760 --> 00:55:38,800 Ya. Lanjutkan saja. 384 00:55:41,160 --> 00:55:44,600 aku perlu... akan... 385 00:55:45,920 --> 00:55:47,840 ...mendengarkan... 386 00:55:51,880 --> 00:55:55,560 Anda tidak bisa menyerah pada hari pertama sekolah. 387 00:56:00,520 --> 00:56:02,520 saya tinggal. 388 00:56:03,680 --> 00:56:08,120 Tidak ada lagi yang mengemudi di sini. Semua tamu musim panas telah pergi. 389 00:56:09,640 --> 00:56:12,240 Jalang sialan! 390 00:56:18,520 --> 00:56:21,920 Hai. Hai. 391 00:56:23,400 --> 00:56:27,560 Kemana Saja Kamu? Apa urusanmu? 392 00:56:27,640 --> 00:56:32,560 Apakah kamu mata-mata ibu? Ibu benar-benar sakit. 393 00:56:35,040 --> 00:56:37,720 Ayah membawanya ke rumah sakit. 394 00:56:57,200 --> 00:56:59,320 Rantai kecelakaan. 395 00:56:59,400 --> 00:57:02,880 Kesendirian. Mekanisme bertahan hidup. 396 00:57:03,800 --> 00:57:08,400 Listrik di udara. Bola api di langit malam Chernobyl. 397 00:57:09,360 --> 00:57:12,480 Ibu-ibu yang telah tiada dan nenek yang terlalu tua. 398 00:57:12,560 --> 00:57:15,560 Nenek, aku membuatkanmu secangkir teh. 399 00:57:20,000 --> 00:57:24,600 Sepertinya cerita ini bukanlah panduan bertahan hidup. 400 00:57:28,960 --> 00:57:30,720 Pendengar yang budiman. 401 00:57:31,560 --> 00:57:35,680 Seseorang dapat mencoba merangkumnya kecelakaan pada baja dan beton - 402 00:57:35,760 --> 00:57:38,280 tapi sesuatu selalu merembes keluar. 403 00:57:39,160 --> 00:57:41,080 Setiap saat. 404 00:57:50,360 --> 00:57:52,920 Diam! 405 00:58:01,680 --> 00:58:05,440 Kylli dan anak-anak menghormati kenangan ibu. 406 00:58:32,080 --> 00:58:36,480 Saya mengambil Diazepam. Anak yang baik. 407 00:58:42,200 --> 00:58:44,520 Ayah tidak menginginkanku. 408 00:58:44,600 --> 00:58:48,560 Dia dan Eerika sangat sibuk saat ini. 409 00:58:57,400 --> 00:58:59,600 Saya berharap saya punya uang. 410 00:59:02,400 --> 00:59:04,320 Saya harus pergi. 411 00:59:08,760 --> 00:59:13,440 Hari ini adalah pemakaman. Besok hidup terus berjalan. 412 00:59:18,280 --> 00:59:20,480 Ini dia sedikit tentang Stéphanie. 413 00:59:40,400 --> 00:59:45,560 Tidak akan lama lagi kita akan memilikinya sebuah penthouse di New York. 414 00:59:49,120 --> 00:59:52,400 Dan sebuah vila di pantai yang indah. 415 00:59:55,680 --> 00:59:59,920 Dan untuk sarapan, kita akan makan omelet dan croissant. 416 01:00:01,680 --> 01:00:03,680 Dan kita bisa berbicara bahasa Prancis. 417 01:00:06,360 --> 01:00:10,360 Dan kami memiliki pekerjaan di gedung pencakar langit. 418 01:00:14,520 --> 01:00:17,520 Ini adalah bagian terbaiknya. Mendengarkan. 419 01:00:33,920 --> 01:00:36,160 Hati-hati di jalan. 420 01:00:36,240 --> 01:00:40,160 Artinya "menerima perawatan". 421 01:01:01,840 --> 01:01:03,440 Terima kasih. 422 01:01:13,720 --> 01:01:15,640 Bibi Kylli ada di sana. 423 01:01:18,560 --> 01:01:22,080 Sulit membayangkan dia menari. 424 01:01:25,640 --> 01:01:27,520 Dia berencana untuk bepergian. 425 01:01:28,040 --> 01:01:30,840 Dia datang hanya demi nenek. 426 01:01:34,880 --> 01:01:36,960 Bagaimana denganmu? 427 01:01:38,440 --> 01:01:41,720 “Mereka yang mempunyai anak, harus menjaga anak-anaknya." 428 01:01:44,520 --> 01:01:47,400 Jadi ayahmu harus datang. 429 01:01:51,320 --> 01:01:54,400 Benar? Dia datang, bukan? 430 01:01:59,000 --> 01:02:01,240 Hei, gadis cantikku. 431 01:02:02,960 --> 01:02:06,240 Kurasa aku akan pulang saja. 432 01:02:06,320 --> 01:02:08,720 Saya tidak mau lagi. 433 01:02:09,360 --> 01:02:12,400 Ambil ini, dan pergi ke bukit dekat sekolah. 434 01:02:13,440 --> 01:02:16,160 Semua orang mungkin ada di sana hari ini. 435 01:02:25,920 --> 01:02:27,600 Mimi? 436 01:02:30,600 --> 01:02:33,400 Satu langkah lagi, dan aku akan menembak. 437 01:02:50,800 --> 01:02:55,000 Anda memilih saya. aku menyelamatkanmu. 438 01:02:56,480 --> 01:02:59,040 Anda tidak bisa. 439 01:03:22,360 --> 01:03:26,400 Aku belum memberitahumu hal ini, tapi saat Chernobyl meledak - 440 01:03:26,480 --> 01:03:29,360 Kylli meninggalkan sebotol jus di atas meja. 441 01:03:29,440 --> 01:03:33,600 Keesokan paginya, dia tidak memberiku sarapan, jadi aku meminumnya diam-diam. 442 01:03:34,400 --> 01:03:36,360 Jusnya bersinar. 443 01:03:39,680 --> 01:03:42,360 59 dan 62 membuang jubah mereka dari akhir pekan itu - 444 01:03:42,440 --> 01:03:45,480 tapi aku selalu memakai pakaian yang sama. 445 01:03:45,560 --> 01:03:48,680 Saya selalu memakai pakaian yang sama! 446 01:04:53,400 --> 01:04:56,040 Aku bisa mengantarmu pulang. 447 01:04:56,160 --> 01:04:59,560 aku akan berjalan. Dengan begitu aku akan sadar. 448 01:05:07,720 --> 01:05:11,360 Apakah kamu datang ke sekolah besok? Saya kira tidak demikian. 449 01:05:16,200 --> 01:05:17,920 Sampai jumpa. 450 01:05:22,360 --> 01:05:24,520 Aku tidak peduli! 451 01:05:24,600 --> 01:05:29,160 Keluar! Saya akan tinggal di sini jika saya mau! 452 01:05:51,560 --> 01:05:54,920 Apa yang sedang terjadi di sini? 453 01:06:02,600 --> 01:06:05,880 Apa yang salah denganmu? 454 01:06:05,960 --> 01:06:09,240 Anda tidak perlu menunjukkan pantat Anda kepada semua orang. 455 01:06:37,720 --> 01:06:43,200 Bisakah kita serius sejenak? saya selalu begitu. 456 01:06:43,280 --> 01:06:45,960 Ville Niemeläinen. Vesa. 457 01:06:46,040 --> 01:06:50,040 Vesa adalah yang termuda. 458 01:06:50,120 --> 01:06:55,200 Berapa banyak yang dia menangkan pada tahun 1976? Tidak banyak. 459 01:06:55,280 --> 01:06:59,720 Itu adalah hasil yang bagus... 460 01:07:34,280 --> 01:07:38,560 Apa-apaan? Anda mengambil gelas yang salah. 461 01:09:29,800 --> 01:09:31,480 Hai. 462 01:09:34,400 --> 01:09:36,480 Saya membawa pekerjaan rumah lagi. 463 01:09:57,240 --> 01:10:00,000 Kembali ke sekolah. 464 01:10:03,880 --> 01:10:06,320 Aku sangat lelah. 465 01:10:06,400 --> 01:10:09,840 Dan lelah. Dan lelah. 466 01:10:16,680 --> 01:10:19,160 Anda harus keluar. 467 01:10:22,640 --> 01:10:24,920 Apa yang ingin kamu lakukan? 468 01:10:28,440 --> 01:10:30,520 Saya hanya ingin tinggal di sini. 469 01:11:15,560 --> 01:11:17,360 Hai. 470 01:11:22,680 --> 01:11:24,720 Ada apa? 471 01:11:26,640 --> 01:11:28,840 Apakah kamu baik-baik saja? 472 01:11:29,920 --> 01:11:33,840 Apakah Anda ingin obat penghilang rasa sakit? Saya sudah mengambil beberapa. 473 01:11:35,840 --> 01:11:38,120 Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda? 474 01:11:38,600 --> 01:11:41,840 Kenapa kamu berlari? Apa? 475 01:11:41,920 --> 01:11:45,960 Saya belum pernah bertemu seorang anak pun yang membenci olahraga sama sepertimu. 476 01:11:48,720 --> 01:11:52,920 Itu hanya masalah film bodoh. 477 01:11:53,000 --> 01:11:57,440 Pernahkah saya menonton film itu? Tidak, itu tidak terlalu istimewa. 478 01:11:57,520 --> 01:12:00,760 Beri tahu saya, jadi aku bisa memikirkan hal lain. 479 01:12:08,160 --> 01:12:14,280 Di banyak film, ada seorang wanita siapa yang jogging. 480 01:12:15,640 --> 01:12:20,760 Jika wanita tersebut mempunyai pergumulan internal, dia mulai berlari. 481 01:12:23,760 --> 01:12:28,120 Meskipun dia mengalami kesulitan, dia masih kuat. 482 01:12:29,840 --> 01:12:34,880 Dan bukan benjolan yang lemah berbaring di sofa. 483 01:12:58,360 --> 01:13:02,280 Wow! Kamu keluar. 484 01:13:04,200 --> 01:13:07,960 Kamu semakin terlihat seperti seorang putri. 485 01:13:08,840 --> 01:13:10,440 Terima kasih. 486 01:13:12,320 --> 01:13:14,720 Apakah kamu merasa lebih baik sekarang? 487 01:13:27,880 --> 01:13:30,080 Sekarang saya ingin menari. 488 01:14:58,200 --> 01:15:00,120 Hati-hati di jalan! 489 01:15:03,960 --> 01:15:06,280 Terimalah! 490 01:15:16,480 --> 01:15:18,320 Mama? 491 01:15:38,720 --> 01:15:41,360 Pikirkan tentang apa yang Anda yakini - 492 01:15:41,440 --> 01:15:44,920 teks aslinya tentang. 493 01:15:45,000 --> 01:15:48,760 Tuliskan pandangan Anda sebagai daftar peluru. 494 01:15:53,320 --> 01:15:58,880 Mariia Ovaskainen, datanglah ke ruang kepala sekolah sekarang. 495 01:18:23,440 --> 01:18:26,960 Maria! 496 01:18:28,600 --> 01:18:30,720 Aku masuk sekarang. 497 01:18:36,160 --> 01:18:38,360 Ya Tuhan. 498 01:18:44,360 --> 01:18:46,120 Teman terkasih... 499 01:18:53,080 --> 01:18:56,880 Saya meninggalkannya di sana. Sayang. 500 01:18:56,960 --> 01:19:00,080 Saya meninggalkannya untuk mati. 501 01:19:11,360 --> 01:19:15,040 Itu masih bernafas, dan aku pergi begitu saja. 502 01:19:21,400 --> 01:19:23,800 Apa yang kamu bicarakan, sayang? 503 01:19:23,880 --> 01:19:27,120 Saya menabrak seekor rusa pada suatu malam. 504 01:19:27,200 --> 01:19:30,240 Itu sangat buruk, Bu! 505 01:19:35,200 --> 01:19:39,800 Saya tidak bisa berbuat apa-apa. Saya baru saja pergi. 506 01:19:55,560 --> 01:19:58,280 Anda tidak bisa melakukan apa pun. 507 01:19:59,160 --> 01:20:02,040 Jangan salahkan dirimu sendiri. 508 01:20:10,720 --> 01:20:12,760 Anda masih kecil. 509 01:21:03,720 --> 01:21:05,400 Di sana. 510 01:21:09,680 --> 01:21:12,400 punya saya lebih kecil dari milikmu. 511 01:21:16,160 --> 01:21:20,400 Kita harus berhati-hati, seperti semuanya mudah meradang di musim panas. 512 01:21:21,880 --> 01:21:24,480 Ingatlah untuk mendisinfeksi. 513 01:21:25,120 --> 01:21:27,720 Oke, Dokter Ovaskainen. 514 01:21:29,680 --> 01:21:32,280 Aku akan menjagamu. 515 01:21:33,720 --> 01:21:38,560 Ya, kamu akan melakukannya. Bagus kamu menemukanku. 516 01:21:40,680 --> 01:21:44,920 Saya akan mengambil setengahnya dari apa yang telah kamu lalui. 517 01:21:49,720 --> 01:21:52,640 Aku tidak akan membiarkanmu melakukan itu. 518 01:21:55,160 --> 01:21:57,560 Bagaimana kalau kita keluar dan berenang? 519 01:21:57,960 --> 01:22:01,280 Ini akan menjadi badai petir. Bagus. 520 01:22:37,080 --> 01:22:40,320 Saat ini, Chernobyl adalah kota yang ditinggalkan di Ukraina utara - 521 01:22:40,400 --> 01:22:43,080 dekat dengan Belarusia. 522 01:22:43,160 --> 01:22:45,840 Tidak ada perjalanan wisata ke daerah tersebut. 523 01:22:47,720 --> 01:22:50,800 Tapi di suatu tempat di dekatnya orang hidup. 524 01:22:51,320 --> 01:22:55,480 Mereka menggoreng kentang dan berlangganan surat kabar seperti kami. 525 01:22:56,440 --> 01:23:00,360 Mereka dan anak-anak mereka telah selamat dari bencana. 526 01:23:00,440 --> 01:23:02,920 Mereka berniat untuk terus hidup. 527 01:23:04,000 --> 01:23:09,800 Mereka menghirup udara Tuhan dan memancarkan cahaya, cahaya, cahaya... 528 01:23:11,360 --> 01:23:13,800 ...yang disebut kegembiraan hidup. 529 01:26:48,320 --> 01:26:52,320 Terjemahan: SanneD AI 40067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.