Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,308 --> 00:01:00,227
NARRATOR: 'Twas a long time ago.
2
00:01:00,352 --> 00:01:02,271
Longer now than it seems.
3
00:01:02,396 --> 00:01:05,107
In a place that perhaps
you've seen in your dreams.
4
00:01:05,357 --> 00:01:07,943
For the story that
you are about to be told,
5
00:01:08,151 --> 00:01:10,988
took place in the holiday
worlds of old.
6
00:01:11,280 --> 00:01:14,366
Now, you've probably wondered
where holidays come from.
7
00:01:14,700 --> 00:01:18,078
If you haven't, I'd say
it's time you begun!
8
00:01:34,303 --> 00:01:37,055
(SINGING)
Boys and girls of every age
9
00:01:37,222 --> 00:01:40,017
Wouldn't you like
to see something strange?
10
00:01:40,142 --> 00:01:42,936
Come with us
and you will see
11
00:01:43,061 --> 00:01:44,062
(GATE CREAKS)
12
00:01:44,188 --> 00:01:45,772
This our town of Halloween
13
00:01:45,898 --> 00:01:48,609
This is Halloween
This is Halloween
14
00:01:48,734 --> 00:01:51,361
Pumpkins scream
in the dead of night
15
00:01:51,570 --> 00:01:54,156
This is Halloween
Everybody make a scene
16
00:01:54,281 --> 00:01:57,117
Trick or treat
till the neighbor's gonna die of fright
17
00:01:57,242 --> 00:02:00,037
It's our town
Everybody scream
18
00:02:00,287 --> 00:02:02,247
In this town of Halloween
19
00:02:02,372 --> 00:02:04,750
I am the one
hiding under your bed
20
00:02:05,250 --> 00:02:08,044
Teeth ground sharp
and eyes glowing red
21
00:02:08,169 --> 00:02:10,964
I am the one hiding
under your stairs
22
00:02:11,089 --> 00:02:13,675
Fingers like snakes
and spiders in my hair
23
00:02:13,926 --> 00:02:16,720
This is Halloween
This is Halloween
24
00:02:16,845 --> 00:02:19,515
Halloween, Halloween
Halloween, Halloween
25
00:02:21,016 --> 00:02:23,685
In this town we call home
26
00:02:23,894 --> 00:02:26,522
Everyone hail
to the pumpkin song
27
00:02:26,647 --> 00:02:29,691
In this town
Don't we love it now?
28
00:02:29,816 --> 00:02:32,402
Everybody's waiting
for the next surprise
29
00:02:32,611 --> 00:02:35,364
Round that corner
Man hiding in the trash cans
30
00:02:35,489 --> 00:02:38,492
Something's waiting now to
pounce and how you'll scream
31
00:02:38,617 --> 00:02:39,910
This is Halloween
32
00:02:40,035 --> 00:02:41,078
-Red and black
-And slimy green
33
00:02:41,203 --> 00:02:43,872
-Aren't you scared?
-Well, that's just fine!
34
00:02:43,997 --> 00:02:45,332
Say it once, say it twice
35
00:02:45,457 --> 00:02:46,959
Take a chance
and roll the dice
36
00:02:47,084 --> 00:02:49,586
Ride with the moon
in the dead of night
37
00:02:49,711 --> 00:02:52,589
Everybody scream
Everybody scream
38
00:02:52,714 --> 00:02:54,842
In our town of Halloween
39
00:02:54,967 --> 00:02:57,427
I am the clown
with the tear-away face
40
00:02:57,553 --> 00:03:00,514
Here in a flash
and gone without a trace
41
00:03:00,639 --> 00:03:03,559
I am the who
when you call, "Who's there?"
42
00:03:03,684 --> 00:03:06,311
I am the wind
blowing through your hair
43
00:03:06,436 --> 00:03:08,939
I am the shadow
on the moon at night
44
00:03:09,064 --> 00:03:11,942
Filling your dreams
to the brim with fright
45
00:03:12,067 --> 00:03:14,820
This is Halloween
This is Halloween
46
00:03:14,945 --> 00:03:17,656
Halloween, Halloween
Halloween, Halloween
47
00:03:20,701 --> 00:03:23,370
Tender lumplings everywhere
48
00:03:23,495 --> 00:03:26,248
Life's no fun
without a good scare
49
00:03:26,373 --> 00:03:29,168
-That's our job
-But we're not mean
50
00:03:29,293 --> 00:03:32,212
In our town of Halloween
51
00:03:32,337 --> 00:03:34,965
In this town
Don't we love it now?
52
00:03:35,090 --> 00:03:37,885
Everyone's waiting
for the next surprise
53
00:03:38,010 --> 00:03:40,345
Skeleton Jack
might catch you in the back
54
00:03:40,470 --> 00:03:42,097
And scream like a banshee
55
00:03:42,222 --> 00:03:43,682
Make you jump
out of your skin
56
00:03:43,807 --> 00:03:46,018
This is Halloween
Everybody scream
57
00:03:46,143 --> 00:03:49,313
Would you please make way
for a very special guy?
58
00:03:49,438 --> 00:03:52,232
Our man Jack
is king of the pumpkin patch
59
00:03:52,357 --> 00:03:54,943
Everyone hail
to the Pumpkin King now
60
00:03:55,194 --> 00:03:57,946
This is Halloween
This is Halloween
61
00:03:58,071 --> 00:04:00,866
Halloween, Halloween
Halloween, Halloween
62
00:04:00,991 --> 00:04:01,950
(WATER HISSES)
63
00:04:02,409 --> 00:04:05,078
In this town we call home
64
00:04:05,204 --> 00:04:07,873
Everyone hail
to the pumpkin song
65
00:04:08,040 --> 00:04:09,666
(ALL HARMONIZING)
66
00:04:09,791 --> 00:04:11,627
Halloween, Halloween
67
00:04:12,669 --> 00:04:14,630
Halloween, Halloween
68
00:04:15,714 --> 00:04:17,423
Halloween, Halloween
69
00:04:22,012 --> 00:04:23,764
(CHEERING)
70
00:04:28,477 --> 00:04:29,603
(CACKLING)
71
00:04:32,105 --> 00:04:34,316
-It's over!
-We did it!
72
00:04:35,025 --> 00:04:38,403
-Wasn't it terrifying?
-BOTH: What a night!
73
00:04:38,862 --> 00:04:40,822
Great Halloween, everybody!
74
00:04:40,948 --> 00:04:43,408
I believe it was
our most horrible yet.
75
00:04:43,575 --> 00:04:47,538
-Thank you, everyone.
-No. Thanks to you, Jack.
76
00:04:47,663 --> 00:04:49,581
Without your
brilliant leadership...
77
00:04:49,706 --> 00:04:53,418
-JACK: Not at all, Mayor.
-You're such a scream, Jack!
78
00:04:53,544 --> 00:04:55,796
You're a witch's fondest dream!
79
00:04:56,129 --> 00:04:58,549
You made walls fall, Jack!
80
00:04:58,841 --> 00:05:02,803
WITCH: Walls fall? You made
the very mountains crack, Jack!
81
00:05:03,220 --> 00:05:07,266
The deadly nightshade
you slipped me wore off, Sally.
82
00:05:07,391 --> 00:05:08,350
Let go! (GASPS)
83
00:05:08,475 --> 00:05:11,061
You're not ready
for so much excitement.
84
00:05:11,186 --> 00:05:12,396
Yes, I am.
85
00:05:12,896 --> 00:05:16,024
-You're coming with me!
-(STRAINING) No, I'm not!
86
00:05:18,026 --> 00:05:19,069
-Oh!
-Oh!
87
00:05:19,736 --> 00:05:22,322
Come back here,
you foolish...
88
00:05:22,614 --> 00:05:24,449
Ow! Oh!
89
00:05:25,659 --> 00:05:30,330
Ooh, Jack, you make wounds
ooze and flesh crawl!
90
00:05:30,455 --> 00:05:34,126
Thank you. Thank you.
Thank you very much!
91
00:05:34,626 --> 00:05:38,505
MAYOR: Hold it! We haven't
given out the prizes yet!
92
00:05:39,464 --> 00:05:42,217
Our first award
goes to the vampires
93
00:05:42,342 --> 00:05:45,137
for most blood drained
in a single evening.
94
00:05:45,721 --> 00:05:48,640
-(APPLAUSE)
-MAYOR: A second and honorable mention
95
00:05:48,765 --> 00:05:49,892
-goes to the fabulous...
-(SIGHS)
96
00:05:50,017 --> 00:05:51,852
Dark Lagoon Leeches.
97
00:05:52,144 --> 00:05:53,645
(PLAYING DOWN-TEMPO MUSIC)
98
00:05:58,567 --> 00:06:01,403
-(COIN CLINKS)
-Nice work, Bone Daddy!
99
00:06:02,154 --> 00:06:05,115
Yeah, I guess so.
Just like last year.
100
00:06:05,449 --> 00:06:08,535
And the year before that,
and the year before that.
101
00:06:17,127 --> 00:06:18,587
-(GATE CREAKS)
-(GASPS)
102
00:06:49,117 --> 00:06:53,205
(SINGING) There are few who deny
at what I do I am the best
103
00:06:53,330 --> 00:06:56,834
For my talents
are renowned far and wide
104
00:06:57,543 --> 00:07:01,964
When it comes to surprises
in the moonlit night
105
00:07:02,089 --> 00:07:05,509
I excel without
ever even trying
106
00:07:06,218 --> 00:07:10,931
With the slightest little
effort of my ghost like charms
107
00:07:11,056 --> 00:07:13,976
I have seen grown men
give out a shriek
108
00:07:15,018 --> 00:07:19,481
With a wave of my hand
and a well-placed moan
109
00:07:19,606 --> 00:07:22,901
I have swept
the very bravest off their feet
110
00:07:23,986 --> 00:07:29,199
Yet, year after year
It's the same routine
111
00:07:29,408 --> 00:07:34,413
And I grow so weary
of the sound of screams
112
00:07:34,538 --> 00:07:39,251
And I, Jack
the Pumpkin King
113
00:07:39,376 --> 00:07:44,673
Have grown so tired
of the same old thing
114
00:07:47,885 --> 00:07:50,888
Oh, somewhere deep
115
00:07:51,013 --> 00:07:53,932
Inside of these bones
116
00:07:54,057 --> 00:07:56,852
An emptiness
117
00:07:57,060 --> 00:08:00,063
Began to grow
118
00:08:00,189 --> 00:08:03,734
There's something out there
119
00:08:03,859 --> 00:08:06,278
Far from my home
120
00:08:06,486 --> 00:08:09,740
A longing that
121
00:08:09,948 --> 00:08:14,286
I've never known
122
00:08:16,371 --> 00:08:20,626
I'm the master of fright
and a demon of light
123
00:08:20,751 --> 00:08:23,879
And I'll scare you
right out of your pants
124
00:08:24,004 --> 00:08:24,963
(GHOSTS MOANING)
125
00:08:25,088 --> 00:08:29,343
To a guy in Kentucky
I'm Mr. Unlucky
126
00:08:29,468 --> 00:08:33,054
And I'm known
throughout England and France
127
00:08:33,804 --> 00:08:37,976
And since I am dead
I can take off my head
128
00:08:38,227 --> 00:08:42,523
To recite Shakespearean
quotations
129
00:08:42,648 --> 00:08:47,069
No animal nor man
can scream like I can
130
00:08:47,194 --> 00:08:51,281
With the fury
of my recitations
131
00:08:51,406 --> 00:08:54,076
But who here
132
00:08:54,201 --> 00:08:56,495
Would ever understand
133
00:08:56,620 --> 00:09:01,333
That the Pumpkin King
with the skeleton grin
134
00:09:01,667 --> 00:09:04,044
Would tire of his crown?
135
00:09:04,169 --> 00:09:06,505
If they only understood
136
00:09:06,839 --> 00:09:08,924
He'd give it all up
137
00:09:09,216 --> 00:09:13,345
If he only could
138
00:09:13,470 --> 00:09:14,429
(GASPS)
139
00:09:14,555 --> 00:09:18,600
Oh, there's an empty place
140
00:09:18,725 --> 00:09:20,561
In my bones
141
00:09:20,686 --> 00:09:23,647
That calls out for
142
00:09:23,856 --> 00:09:26,733
Something unknown
143
00:09:26,859 --> 00:09:29,903
The fame and praise
144
00:09:30,028 --> 00:09:32,823
Come year after year
145
00:09:33,156 --> 00:09:36,743
Does nothing for
146
00:09:36,869 --> 00:09:43,542
These empty tears
147
00:09:49,131 --> 00:09:50,215
Jack...
148
00:09:51,383 --> 00:09:53,218
...I know how you feel.
149
00:10:10,861 --> 00:10:11,945
(THUNDER RUMBLING)
150
00:10:13,113 --> 00:10:14,072
(MECHANICAL WHIRRING)
151
00:10:15,657 --> 00:10:16,742
DR. FINKELSTEIN: Sally!
152
00:10:19,620 --> 00:10:21,205
You've come back.
153
00:10:21,997 --> 00:10:25,459
-I had to.
-DR. FINKELSTEIN: For this!
154
00:10:26,627 --> 00:10:30,506
-Yes.
-Shall we, then?
155
00:10:42,518 --> 00:10:46,188
That's twice this month
you've slipped deadly nightshade
156
00:10:46,313 --> 00:10:48,941
-into my tea and run off.
-Three times.
157
00:10:49,066 --> 00:10:50,901
You're mine, you know.
158
00:10:51,026 --> 00:10:55,197
I made you
with my own hands!
159
00:10:55,447 --> 00:10:57,491
You can make other creations.
160
00:10:58,367 --> 00:11:00,577
I'm restless.
I can't help it.
161
00:11:01,245 --> 00:11:03,914
It's a phase, my dear.
It'll pass.
162
00:11:05,290 --> 00:11:08,252
We need to be patient,
that's all.
163
00:11:08,460 --> 00:11:10,963
But I don't
want to be patient!
164
00:11:11,880 --> 00:11:13,215
(ZERO BARKS)
165
00:11:13,340 --> 00:11:15,384
No, Zero, not now.
166
00:11:16,510 --> 00:11:17,761
I'm not in the mood.
167
00:11:18,804 --> 00:11:20,681
(BARKS)
168
00:11:21,223 --> 00:11:22,349
All right.
169
00:11:24,101 --> 00:11:25,352
Here you go, boy.
170
00:11:29,189 --> 00:11:30,315
(GROWLS)
171
00:11:39,283 --> 00:11:40,868
(SNORING)
172
00:11:41,118 --> 00:11:43,120
-(CAR RATTLING)
-(MOANING)
173
00:11:45,372 --> 00:11:46,582
Morning, gents!
174
00:11:47,207 --> 00:11:48,750
(MAYOR HUMMING THIS IS HALLOWEEN)
175
00:11:56,216 --> 00:11:57,968
(DOORBELL SCREAMS)
176
00:11:58,969 --> 00:12:00,637
(CONTINUES HUMMING)
177
00:12:07,019 --> 00:12:08,645
(DOORBELL SCREAMS)
178
00:12:09,104 --> 00:12:11,023
Jack? You home?
179
00:12:19,448 --> 00:12:24,536
Jack? I've got the plans
for next Halloween.
180
00:12:25,078 --> 00:12:28,123
I need to go over them with you
so we can get started.
181
00:12:29,291 --> 00:12:32,586
Jack, please. I'm only
an elected official here.
182
00:12:32,711 --> 00:12:35,339
I can't make decisions
by myself.
183
00:12:36,673 --> 00:12:39,635
Jack, answer me!
184
00:12:39,801 --> 00:12:41,094
(SCREAMS)
185
00:12:44,473 --> 00:12:47,267
-He's not home.
-Where is he?
186
00:12:47,434 --> 00:12:49,228
He hasn't
been home all night.
187
00:12:49,603 --> 00:12:51,438
(GROANS)
188
00:12:59,112 --> 00:13:00,155
(YAWNS)
189
00:13:00,280 --> 00:13:01,448
Where are we?
190
00:13:08,163 --> 00:13:09,748
It's someplace new.
191
00:13:13,293 --> 00:13:14,419
(BARKS)
192
00:13:18,507 --> 00:13:20,342
What is this?
193
00:13:34,690 --> 00:13:35,732
(GASPS)
194
00:14:02,843 --> 00:14:04,511
(WIND BLOWING)
195
00:14:06,346 --> 00:14:07,306
Whoa!
196
00:14:08,390 --> 00:14:09,349
(BARKS)
197
00:14:10,976 --> 00:14:12,978
(YELLS)
198
00:14:58,607 --> 00:15:01,568
(SINGING) What's this? What's this?
There's color everywhere
199
00:15:01,693 --> 00:15:02,653
What's this?
200
00:15:02,778 --> 00:15:03,737
There's white things
in the air
201
00:15:03,862 --> 00:15:05,697
What's this?
I can't believe my eyes
202
00:15:05,822 --> 00:15:08,116
I must be dreaming
Wake up, Jack, this isn't fair
203
00:15:08,325 --> 00:15:09,368
What's this?
204
00:15:09,618 --> 00:15:10,953
(SINGING INDISTINCTLY)
205
00:15:11,078 --> 00:15:14,039
What's this? What's this?
There's something very wrong
206
00:15:14,248 --> 00:15:16,542
What's this?
There's people singing songs
207
00:15:16,667 --> 00:15:19,127
What's this? The streets are
lined with creatures laughing
208
00:15:19,253 --> 00:15:22,005
Everybody seems so happy
Have I possibly gone daffy?
209
00:15:22,130 --> 00:15:24,675
What is this?
What's this?
210
00:15:26,885 --> 00:15:29,555
There's children throwing snowballs
instead of throwing heads
211
00:15:29,763 --> 00:15:32,641
They're busy building toys
and absolutely no one's dead
212
00:15:32,766 --> 00:15:35,727
There's frost in every window
Oh, I can't believe my eyes
213
00:15:35,853 --> 00:15:37,813
And in my bones
I feel the warmth
214
00:15:37,938 --> 00:15:41,733
That's coming from inside
215
00:15:41,859 --> 00:15:44,736
Oh, look, what's this?
They're hanging mistletoe
216
00:15:44,945 --> 00:15:47,739
They kiss?
Why, that looks so unique, inspired
217
00:15:47,906 --> 00:15:49,867
They're gathering around
Hearing stories
218
00:15:49,992 --> 00:15:52,286
Roasting chestnuts on a fire
What's this?
219
00:15:54,538 --> 00:15:57,374
What's this? In here
they've got a little tree
220
00:15:57,499 --> 00:16:00,294
How queer
And who would ever think, and why?
221
00:16:00,419 --> 00:16:02,337
They're covering it
with tiny things
222
00:16:02,462 --> 00:16:03,964
Electric lights on strings
223
00:16:04,089 --> 00:16:05,382
And there's
a smile on everyone
224
00:16:05,507 --> 00:16:06,800
Correct me if I'm wrong
225
00:16:06,925 --> 00:16:08,468
This looks like fun
This looks like fun
226
00:16:08,594 --> 00:16:10,721
Could it be I got my wish?
What's this?
227
00:16:13,056 --> 00:16:15,809
Oh, my, what now?
The children are asleep
228
00:16:16,018 --> 00:16:18,103
But, look
there's nothing underneath
229
00:16:18,228 --> 00:16:19,188
No ghouls
230
00:16:19,313 --> 00:16:21,440
No witches to scream and
scare them or ensnare them
231
00:16:21,565 --> 00:16:22,983
Only little cozy things
232
00:16:23,108 --> 00:16:24,067
(SNORING)
233
00:16:24,193 --> 00:16:27,321
Secure inside
their dreamland
234
00:16:28,322 --> 00:16:29,448
(SIGHS)
235
00:16:29,615 --> 00:16:30,574
What's this?
236
00:16:32,784 --> 00:16:34,203
The monsters
are all missing
237
00:16:34,328 --> 00:16:35,746
And the nightmares
can't be found
238
00:16:35,871 --> 00:16:37,039
And in their place
there seems to be
239
00:16:37,164 --> 00:16:39,374
Good feeling all around
Instead of screams
240
00:16:39,499 --> 00:16:41,335
I swear I can hear
music in the air
241
00:16:41,627 --> 00:16:46,673
The smell of cakes and pies
are absolutely everywhere
242
00:16:47,174 --> 00:16:48,592
The sights, the sounds
243
00:16:48,717 --> 00:16:50,844
They're everywhere
and all around
244
00:16:50,969 --> 00:16:52,971
I've never
felt so good before
245
00:16:53,096 --> 00:16:55,265
This empty place
inside of me is filling up
246
00:16:55,390 --> 00:16:58,185
I simply cannot get enough
I want it, oh, I want it
247
00:16:58,310 --> 00:16:59,520
Oh, I want it for my own
248
00:16:59,645 --> 00:17:01,063
I've got to know
I've got to know
249
00:17:01,188 --> 00:17:05,483
What is this place that
I've found? What is this?
250
00:17:10,781 --> 00:17:13,659
"Christmas Town?"
251
00:17:13,784 --> 00:17:15,202
Hmm.
252
00:17:15,368 --> 00:17:16,912
(WHISTLE BLOWS)
253
00:17:17,412 --> 00:17:20,123
SANTA CLAUS: Ho, ho, ho, ho, ho.
254
00:17:23,126 --> 00:17:24,461
Hmm...
255
00:17:24,837 --> 00:17:27,256
-This has never happened before.
-It's suspicious.
256
00:17:27,381 --> 00:17:28,423
It's peculiar.
257
00:17:28,549 --> 00:17:29,550
-It's scary!
-It's scary!
258
00:17:29,716 --> 00:17:32,302
-Stand aside. Coming through.
-(GROWLS)
259
00:17:36,515 --> 00:17:37,599
(GRUNTS)
260
00:17:38,809 --> 00:17:40,602
We've got to find Jack.
261
00:17:41,103 --> 00:17:45,232
There's only 365 days
left till next Halloween!
262
00:17:45,440 --> 00:17:47,109
Three sixty-four.
263
00:17:47,651 --> 00:17:50,696
Is there anywhere
we've forgotten to check?
264
00:17:50,988 --> 00:17:53,365
I looked in
every mausoleum.
265
00:17:53,490 --> 00:17:55,492
We opened the sarcophagi.
266
00:17:55,617 --> 00:17:58,245
I tromped through
the pumpkin patch.
267
00:17:58,370 --> 00:18:00,831
I peeked behind
the Cyclops' eye.
268
00:18:01,290 --> 00:18:04,001
I did, but he wasn't there.
269
00:18:04,126 --> 00:18:06,461
It's time to sound the alarms!
270
00:18:07,421 --> 00:18:09,298
(ALARM WAILS)
271
00:18:36,158 --> 00:18:38,410
Frog's breath
will overpower any odor.
272
00:18:39,578 --> 00:18:40,871
(CROAKS)
273
00:18:44,166 --> 00:18:45,459
(COUGHS)
274
00:18:46,585 --> 00:18:47,544
Bitter!
275
00:18:47,669 --> 00:18:49,129
(GAGGING)
276
00:18:49,379 --> 00:18:50,380
Worm's wart. (GASPING)
277
00:18:50,547 --> 00:18:52,758
Where's that worm's wart?
278
00:18:54,301 --> 00:18:58,138
DR. FINKELSTEIN: Sally!
That soup ready yet?
279
00:19:01,683 --> 00:19:02,726
Coming!
280
00:19:11,193 --> 00:19:12,194
Lunch!
281
00:19:15,364 --> 00:19:16,823
Ah, what's that?
282
00:19:17,866 --> 00:19:19,201
(SNIFFING) Worm's wart!
283
00:19:19,618 --> 00:19:20,786
Mmm.
284
00:19:21,828 --> 00:19:23,997
And frog's breath.
285
00:19:25,207 --> 00:19:28,836
What's wrong? I... I thought
you liked frog's breath.
286
00:19:28,961 --> 00:19:32,172
Nothing's more suspicious
than frog's breath.
287
00:19:32,714 --> 00:19:37,261
Until you taste it,
I won't swallow a spoonful.
288
00:19:38,095 --> 00:19:39,179
-I'm not hungry.
-(SPOON CLATTERS)
289
00:19:39,555 --> 00:19:40,514
Oops.
290
00:19:41,723 --> 00:19:43,851
You want me to starve.
291
00:19:44,518 --> 00:19:48,647
An old man, like me, who
hardly has strength as it is.
292
00:19:48,939 --> 00:19:52,734
Me, to whom
you owe your very life!
293
00:19:52,985 --> 00:19:54,444
Oh, don't be silly.
294
00:19:56,905 --> 00:19:58,949
(SLURPING) Mmm.
295
00:19:59,074 --> 00:20:01,785
See? Scrumptious.
296
00:20:04,621 --> 00:20:06,248
(GULPING RAPIDLY)
297
00:20:10,419 --> 00:20:13,797
Did anyone think
to dredge the lake?
298
00:20:14,256 --> 00:20:16,008
(SIGHS) This morning.
299
00:20:17,009 --> 00:20:18,343
(INDISTINCT BARKING)
300
00:20:18,468 --> 00:20:21,430
-Hear that?
-What?
301
00:20:21,555 --> 00:20:22,890
-Shhh!
-(BARKING CONTINUES)
302
00:20:23,974 --> 00:20:24,933
Zero!
303
00:20:25,267 --> 00:20:26,977
(BARKING)
304
00:20:28,770 --> 00:20:29,897
KID: Jack's back!
305
00:20:30,063 --> 00:20:32,024
(ALL YELLING, SHOUTING)
306
00:20:40,574 --> 00:20:41,992
Where have you been?
307
00:20:42,284 --> 00:20:45,662
Call a town meeting and
I'll tell everyone all about it.
308
00:20:46,288 --> 00:20:48,457
-When?
-Immediately!
309
00:20:53,504 --> 00:20:55,255
MAYOR: Town meeting!
310
00:20:55,839 --> 00:20:57,674
Town meeting!
311
00:20:58,926 --> 00:21:00,928
Town meeting tonight!
312
00:21:02,846 --> 00:21:03,805
(SNORING)
313
00:21:03,931 --> 00:21:05,599
MAYOR: Town meeting!
314
00:21:06,099 --> 00:21:07,768
Town meeting tonight!
315
00:21:15,901 --> 00:21:17,986
(ALL CHATTERING INDISTINCTLY)
316
00:21:19,655 --> 00:21:21,865
-(GASPS)
-(CHUCKLES)
317
00:21:26,453 --> 00:21:27,412
Listen, everyone.
318
00:21:29,456 --> 00:21:33,001
I want to tell you
about Christmas Town.
319
00:21:36,588 --> 00:21:38,382
(SINGING)
There were objects so peculiar
320
00:21:38,507 --> 00:21:39,967
They were not
to be believed
321
00:21:40,092 --> 00:21:42,845
All around
things to tantalize my brain
322
00:21:43,470 --> 00:21:46,723
It's a world unlike anything
I've ever seen
323
00:21:46,974 --> 00:21:50,477
And as hard as I tried
I can't seem to describe
324
00:21:50,602 --> 00:21:53,564
Like a most
improbable dream
325
00:21:54,106 --> 00:21:57,317
But you must believe
when I tell you this
326
00:21:57,484 --> 00:22:02,364
It's as real as my skull
and it does exist
327
00:22:02,865 --> 00:22:04,950
Here, let me show you.
328
00:22:06,952 --> 00:22:08,620
(ALL GASPING)
329
00:22:08,954 --> 00:22:10,038
Oooh.
330
00:22:10,414 --> 00:22:12,374
This is a thing
called a present
331
00:22:12,833 --> 00:22:15,377
-The whole thing starts with a box.
-HARLEQUIN DEMON: A box?
332
00:22:15,878 --> 00:22:17,462
-Is it steel?
-Are there locks?
333
00:22:17,588 --> 00:22:18,630
Is it filled with a pox?
334
00:22:18,755 --> 00:22:20,799
A pox?
How delightful, a pox
335
00:22:20,924 --> 00:22:22,134
If you please.
336
00:22:22,467 --> 00:22:24,761
Just a box with
bright colored paper
337
00:22:25,053 --> 00:22:27,514
And the whole thing's
topped with a bow
338
00:22:27,723 --> 00:22:29,183
-A bow?
-But why?
339
00:22:29,308 --> 00:22:31,226
-How ugly! What's in it?
-What's in it?
340
00:22:31,351 --> 00:22:32,936
That's the point of the thing
Not to know
341
00:22:33,061 --> 00:22:34,229
-It's a bat!
-Will it bend?
342
00:22:34,354 --> 00:22:35,606
-It's a rat!
-Will it break?
343
00:22:35,731 --> 00:22:38,233
Perhaps it's the head
that I found in the lake
344
00:22:38,483 --> 00:22:40,819
Listen now
You don't understand
345
00:22:40,944 --> 00:22:43,947
That's not the point
of Christmas Land
346
00:22:44,656 --> 00:22:45,741
Now, pay attention.
347
00:22:46,200 --> 00:22:48,118
We pick up
an oversized sock
348
00:22:48,702 --> 00:22:50,704
And hang it
like this on the wall
349
00:22:51,330 --> 00:22:53,081
Oh, yes
Does it still have a foot?
350
00:22:53,207 --> 00:22:54,666
Let me see
Let me look
351
00:22:54,791 --> 00:22:56,710
Is it rotted and covered with gook?
352
00:22:56,835 --> 00:22:57,920
Um, let me explain.
353
00:22:58,212 --> 00:23:00,923
There's no foot inside
but there's candy
354
00:23:01,048 --> 00:23:03,091
Or sometimes
it's filled with small toys
355
00:23:03,217 --> 00:23:04,843
-Small toys? Do they bite?
-Do they snap?
356
00:23:04,968 --> 00:23:06,053
Or explode in the sack?
357
00:23:06,178 --> 00:23:08,847
Perhaps they spring out
and scare girls and boys
358
00:23:08,972 --> 00:23:11,517
What a splendid idea
This Christmas sounds fun
359
00:23:11,642 --> 00:23:14,144
I fully endorse it
Let's try it at once
360
00:23:14,436 --> 00:23:16,688
Everyone, please
Now, not so fast
361
00:23:16,939 --> 00:23:19,691
There's something here
that you don't quite grasp
362
00:23:20,275 --> 00:23:22,236
(ALL CHATTERING INDISTINCTLY)
363
00:23:22,694 --> 00:23:25,280
Well, I may as well
give them what they want.
364
00:23:25,989 --> 00:23:29,409
And the best, I must confess
I have saved for the last
365
00:23:29,535 --> 00:23:32,913
For the ruler of this
Christmas Land
366
00:23:33,038 --> 00:23:36,500
Is a fearsome king
with a deep, mighty, voice
367
00:23:36,625 --> 00:23:39,586
Least that's what
I've come to understand
368
00:23:40,045 --> 00:23:43,382
And I've also heard it told
that he's something to behold
369
00:23:43,507 --> 00:23:46,510
Like a lobster
huge and red
370
00:23:46,844 --> 00:23:50,472
When he sets out to sleigh
with his rain gear on
371
00:23:50,597 --> 00:23:54,017
Carting bulging sacks
with his big great arms
372
00:23:54,142 --> 00:23:56,854
That is so
I've heard it said
373
00:23:57,604 --> 00:24:00,983
And on a dark, cold night
under full moonlight
374
00:24:01,108 --> 00:24:06,738
He flies into a fog
like a vulture in the sky
375
00:24:06,864 --> 00:24:10,284
And they call him
376
00:24:10,409 --> 00:24:15,539
Sandy Claws
377
00:24:15,789 --> 00:24:17,499
-(APPLAUSE)
-(CACKLES)
378
00:24:19,543 --> 00:24:21,753
Well, at least
they're excited
379
00:24:22,254 --> 00:24:24,214
But they don't understand
380
00:24:24,548 --> 00:24:26,758
That special
kind of feeling
381
00:24:26,967 --> 00:24:29,303
In Christmas Land
382
00:24:29,803 --> 00:24:31,138
Oh, well.
383
00:24:35,392 --> 00:24:37,186
(ANIMAL HOWLS)
384
00:24:42,232 --> 00:24:43,275
Hmm.
385
00:24:51,700 --> 00:24:52,743
Hmm.
386
00:25:05,255 --> 00:25:09,092
There's got to be a logical way
to explain this Christmas thing.
387
00:25:21,271 --> 00:25:26,193
You've poisoned me for the last time,
you wretched girl!
388
00:25:31,114 --> 00:25:32,574
(SIGHS DEEPLY)
389
00:25:33,534 --> 00:25:35,035
(DOORBELL CHIMES)
390
00:25:35,285 --> 00:25:38,455
Oh, my head!
391
00:25:41,667 --> 00:25:43,752
The door is open!
392
00:25:45,254 --> 00:25:48,173
-Hello?
-Jack Skellington!
393
00:25:49,174 --> 00:25:50,717
DR. FINKELSTEIN: Up here, my boy!
394
00:25:50,968 --> 00:25:54,096
Doctor, I need
to borrow some equipment.
395
00:25:54,221 --> 00:25:58,016
DR. FINKELSTEIN: Is that so?
Whatever for?
396
00:25:58,141 --> 00:26:01,019
I'm conducting
a series of experiments.
397
00:26:01,562 --> 00:26:04,189
How perfectly marvelous!
398
00:26:04,606 --> 00:26:07,609
Curiosity killed the cat,
you know.
399
00:26:07,860 --> 00:26:08,861
I know.
400
00:26:09,111 --> 00:26:12,489
Come on into the lab
and we'll get you all fixed up.
401
00:26:13,490 --> 00:26:14,449
Hmm.
402
00:26:14,616 --> 00:26:15,784
Experiments?
403
00:26:19,162 --> 00:26:21,206
JACK: Zero! I'm home!
404
00:27:25,979 --> 00:27:30,359
Interesting reaction,
but what does it mean?
405
00:28:25,831 --> 00:28:27,040
(SALLY THUDDING)
406
00:29:00,741 --> 00:29:03,327
(BAND PLAYING UP-TEMPO MUSIC)
407
00:29:10,417 --> 00:29:14,338
You can come out now
if you promise to behave.
408
00:29:15,214 --> 00:29:16,173
Sally?
409
00:29:17,424 --> 00:29:18,509
Sally!
410
00:29:19,176 --> 00:29:21,720
Oooh! Gone again!
411
00:29:21,845 --> 00:29:22,888
(LANTERN CRASHES)
412
00:29:23,430 --> 00:29:24,765
(CHALK SCRAPING)
413
00:29:36,610 --> 00:29:37,694
Hmm.
414
00:30:00,717 --> 00:30:01,677
Ooh.
415
00:30:26,368 --> 00:30:27,327
Oh!
416
00:30:48,724 --> 00:30:50,475
(CROWING)
417
00:30:51,602 --> 00:30:54,229
(SINGING) Something's up with Jack
Something's up with Jack
418
00:30:57,149 --> 00:30:59,735
Don't know if we're ever
going to get him back
419
00:31:02,362 --> 00:31:05,240
He's all alone up there
Locked away inside
420
00:31:07,993 --> 00:31:10,537
-Never says a word
-Hope he hasn't died
421
00:31:10,662 --> 00:31:13,165
Something's up with Jack
Something's up with Jack
422
00:31:21,924 --> 00:31:24,468
Christmas time
is buzzing in my skull
423
00:31:25,010 --> 00:31:27,513
Will it let me be?
I cannot tell
424
00:31:28,055 --> 00:31:30,891
There're so many things
I cannot grasp
425
00:31:31,308 --> 00:31:33,977
When I think I've got it
Then at last
426
00:31:34,478 --> 00:31:36,980
Through my bony fingers
it does slip
427
00:31:37,648 --> 00:31:39,816
Like a snowflake
in a fiery grip
428
00:31:40,234 --> 00:31:42,236
Something here
I'm not quite getting
429
00:31:42,361 --> 00:31:44,071
Though I try
I keep forgetting
430
00:31:44,196 --> 00:31:47,491
Like a memory
long since past
431
00:31:47,616 --> 00:31:49,326
Here in an instant
Gone in a flash
432
00:31:49,451 --> 00:31:51,745
What does it mean?
What does it mean?
433
00:31:52,996 --> 00:31:54,456
In these little bric-a-brac
434
00:31:54,581 --> 00:31:56,250
A secret's
waiting to be cracked
435
00:31:56,375 --> 00:31:58,293
These dolls and toys
confuse me so
436
00:31:58,418 --> 00:32:00,546
Confound it all
I love it though
437
00:32:01,171 --> 00:32:02,673
Simple objects
Nothing more
438
00:32:02,840 --> 00:32:04,675
But something's
hidden through a door
439
00:32:04,800 --> 00:32:08,345
Though I do not
have the key
440
00:32:08,470 --> 00:32:10,055
Something's here
I cannot see
441
00:32:10,222 --> 00:32:12,432
What does it mean?
What does it mean?
442
00:32:12,558 --> 00:32:13,934
(DOLL PLAYS A TUNE)
443
00:32:14,059 --> 00:32:15,310
What does it mean?
444
00:32:16,770 --> 00:32:17,729
-(SQUEAKS)
-(SNORTS)
445
00:32:20,858 --> 00:32:23,735
I've read these Christmas books
so many times
446
00:32:23,986 --> 00:32:26,905
I know the stories
and I know the rhymes
447
00:32:27,155 --> 00:32:29,908
I know the Christmas carols all by heart
448
00:32:30,200 --> 00:32:32,995
My skull's so full
It's tearing me apart
449
00:32:33,370 --> 00:32:36,164
As often as I've read them
Something's wrong
450
00:32:36,582 --> 00:32:39,251
So hard to put
my bony finger on
451
00:32:39,585 --> 00:32:41,545
Or, perhaps, it's really
not as deep
452
00:32:41,670 --> 00:32:43,005
As I've been led to think
453
00:32:43,130 --> 00:32:46,425
Am I trying much too hard?
454
00:32:46,758 --> 00:32:48,427
Of course,
I've been too close to see
455
00:32:48,552 --> 00:32:50,345
The answer's
right in front of me
456
00:32:50,470 --> 00:32:51,805
Right in front of me
457
00:32:51,930 --> 00:32:53,724
It's simple, really
Very clear
458
00:32:53,849 --> 00:32:55,559
Like music
drifting in the air
459
00:32:55,684 --> 00:32:58,979
Invisible, but everywhere
460
00:32:59,396 --> 00:33:01,190
Just because
I cannot see it
461
00:33:01,315 --> 00:33:02,983
Doesn't mean
I can't believe it
462
00:33:03,734 --> 00:33:05,569
You know, I think
this Christmas thing
463
00:33:05,694 --> 00:33:07,446
Is not as tricky
as it seems
464
00:33:07,571 --> 00:33:09,072
And why should
they have all the fun?
465
00:33:09,198 --> 00:33:10,782
It should belong to anyone
466
00:33:10,908 --> 00:33:12,826
Not anyone, in fact, but me
467
00:33:12,951 --> 00:33:14,620
Why, I could
make a Christmas tree
468
00:33:14,745 --> 00:33:16,246
And there's no reason
I can find
469
00:33:16,371 --> 00:33:18,248
I couldn't handle
Christmas time
470
00:33:18,373 --> 00:33:20,000
I bet I could
improve it, too
471
00:33:20,125 --> 00:33:23,712
And that's exactly
what I'll do
472
00:33:24,463 --> 00:33:25,506
(CACKLES)
473
00:33:26,507 --> 00:33:27,883
Eureka!
474
00:33:28,175 --> 00:33:32,930
This year, Christmas will be ours!
475
00:33:33,180 --> 00:33:34,973
(ALL CHEER)
476
00:33:37,518 --> 00:33:39,061
MAYOR: Patience, everyone.
477
00:33:39,353 --> 00:33:42,773
Jack has a special job
for each of you.
478
00:33:44,525 --> 00:33:46,527
Dr. Finkelstein!
479
00:33:46,693 --> 00:33:47,653
(WHEELCHAIR WHIRRING)
480
00:33:48,111 --> 00:33:50,572
MAYOR: Your Christmas
assignment is ready.
481
00:33:53,242 --> 00:33:57,371
Dr. Finkelstein
to the front of the line!
482
00:34:00,749 --> 00:34:02,000
(COOING)
483
00:34:02,125 --> 00:34:05,045
What kind of noise is that
for a baby to make?
484
00:34:05,170 --> 00:34:07,923
-Perhaps it can be improved?
-No problem!
485
00:34:08,047 --> 00:34:09,257
I knew it!
486
00:34:10,007 --> 00:34:12,761
Doctor, thank you for coming.
487
00:34:13,512 --> 00:34:15,556
We need some of these.
488
00:34:16,181 --> 00:34:17,431
DR. FINKELSTEIN: Hmm...
489
00:34:18,475 --> 00:34:22,228
Their construction should
be exceedingly simple, I think.
490
00:34:22,521 --> 00:34:25,023
How horrible
our Christmas will be.
491
00:34:25,482 --> 00:34:28,360
No. How jolly!
492
00:34:28,652 --> 00:34:32,197
Oh, how jolly
our Christmas will be.
493
00:34:32,572 --> 00:34:34,449
Oh! Hey! (GROWLS)
494
00:34:35,242 --> 00:34:38,245
-What are you doing here?
-LOCK: Jack sent for us.
495
00:34:38,370 --> 00:34:40,163
SHOCK: Specifically.
BARREL: By name.
496
00:34:40,289 --> 00:34:41,498
-Lock.
-Shock.
497
00:34:41,623 --> 00:34:42,583
Barrel.
498
00:34:43,583 --> 00:34:46,962
Jack. Jack!
It's Boogie's boys.
499
00:34:47,420 --> 00:34:51,382
Aah! Halloween's finest
trick-or-treaters!
500
00:34:51,717 --> 00:34:55,012
The job I have for you
is top secret.
501
00:34:55,219 --> 00:34:58,223
It requires craft,
cunning, mischief.
502
00:34:58,348 --> 00:35:00,976
SHOCK: And we thought you
didn't like us, Jack!
503
00:35:03,395 --> 00:35:06,440
Absolutely no one is to
know about it. Not a soul.
504
00:35:06,773 --> 00:35:08,775
(WHISPERS) Now, you must go
to the forest.
505
00:35:10,194 --> 00:35:11,737
In the forest
you will see a tree.
506
00:35:14,198 --> 00:35:15,574
...Christmas Town.
507
00:35:16,909 --> 00:35:17,951
Ow!
508
00:35:19,369 --> 00:35:20,329
Hmm.
509
00:35:20,579 --> 00:35:22,164
And one more thing.
510
00:35:22,831 --> 00:35:26,418
Leave that no account
Oogie Boogie out of this!
511
00:35:26,543 --> 00:35:27,961
Whatever you say, Jack.
512
00:35:28,295 --> 00:35:30,672
-Of course, Jack.
-Wouldn't dream of it, Jack.
513
00:35:30,797 --> 00:35:32,341
(EVERYONE LAUGHING)
514
00:35:50,859 --> 00:35:52,778
ALL: (SINGING)
Kidnap Mr. Sandy Claws?
515
00:35:54,321 --> 00:35:56,198
-I wanna do it
-Let's draw straws
516
00:35:57,908 --> 00:36:00,452
-Jack said we should work together
-Three of a kind
517
00:36:00,577 --> 00:36:02,287
-Birds of a feather
-ALL: Now and for ever
518
00:36:02,412 --> 00:36:05,290
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
519
00:36:05,415 --> 00:36:08,794
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
520
00:36:09,336 --> 00:36:12,297
Kidnap the Sandy Claws
Lock him up real tight
521
00:36:12,798 --> 00:36:16,218
Throw away the key and then
turn off all the lights
522
00:36:16,343 --> 00:36:19,763
First we're going to set some
bait inside a nasty trap and wait
523
00:36:19,888 --> 00:36:21,056
When he comes
a-sniffing
524
00:36:21,181 --> 00:36:23,183
We will snap the trap
and close the gate
525
00:36:23,308 --> 00:36:24,893
Wait, I've got
a better plan
526
00:36:25,018 --> 00:36:26,728
To catch this
big, red lobster man
527
00:36:26,854 --> 00:36:28,397
Pop him in a boiling pot
528
00:36:28,522 --> 00:36:30,274
When he's done
we'll butter him up
529
00:36:30,399 --> 00:36:33,569
ALL: Kidnap the Sandy Claws
Throw him in a box
530
00:36:33,902 --> 00:36:36,989
Bury him for 90 years
Then see if he talks
531
00:36:38,907 --> 00:36:40,742
Then Mr. Oogie Boogie Man
532
00:36:42,411 --> 00:36:44,288
ALL:
Can take the whole thing over then
533
00:36:45,956 --> 00:36:48,083
He'll be so pleased
I do declare
534
00:36:49,334 --> 00:36:51,044
That he will cook him rare
535
00:36:51,170 --> 00:36:52,171
(LAUGHING)
536
00:36:54,214 --> 00:36:55,549
(OOGIE BOOGIE SMACKING LIPS)
537
00:36:58,427 --> 00:37:01,722
I say that we take a cannon
Aim it at his door and then
538
00:37:01,847 --> 00:37:03,682
Knock three times
and when he answers
539
00:37:03,807 --> 00:37:05,517
Sandy Claws
will be no more
540
00:37:05,642 --> 00:37:06,727
You're so stupid
Think now
541
00:37:06,852 --> 00:37:08,854
If we blow him up to smithereens
542
00:37:08,979 --> 00:37:10,898
We may lose some pieces
and then Jack will
543
00:37:11,023 --> 00:37:12,357
ALL: Beat us black and green
544
00:37:12,482 --> 00:37:15,694
Kidnap the Sandy Claws
Tie him in a bag
545
00:37:15,819 --> 00:37:18,697
Throw him in the ocean
Then see if he is sad
546
00:37:18,822 --> 00:37:22,451
Because Mr. Oogie Boogie
is the meanest guy around
547
00:37:22,576 --> 00:37:27,831
If I were on his boogie list
I'd get out of town
548
00:37:29,541 --> 00:37:31,668
He'll be so pleased
by our success
549
00:37:33,045 --> 00:37:35,130
That he'll reward us, too
I'll bet
550
00:37:36,840 --> 00:37:38,759
ALL: Perhaps he'll make his special brew
551
00:37:40,052 --> 00:37:42,137
Of snake and spider stew
Umm!
552
00:37:42,262 --> 00:37:45,307
We're his little henchmen
and we take our job with pride
553
00:37:45,516 --> 00:37:48,727
We do our best to please him
and stay on his good side
554
00:37:48,894 --> 00:37:50,729
I wish my cohorts
weren't so dumb
555
00:37:50,854 --> 00:37:52,564
- I'm not the dumb one
- You're no fun
556
00:37:52,689 --> 00:37:53,690
-Shut up!
-Make me.
557
00:37:53,815 --> 00:37:54,900
SHOCK: I've got something, listen
558
00:37:55,025 --> 00:37:56,944
This one is real good
You'll see
559
00:37:57,069 --> 00:37:58,779
We'll send
a present to his door
560
00:37:58,904 --> 00:38:00,572
Upon there'll
be a note to read
561
00:38:00,697 --> 00:38:03,575
Now, in the box, we'll wait
and hide until his curiosity
562
00:38:03,700 --> 00:38:05,577
Entices him to look inside
563
00:38:05,702 --> 00:38:07,579
ALL: And then we'll have him
One, two, three
564
00:38:07,829 --> 00:38:10,958
Kidnap the Sandy Claws
Beat him with a stick
565
00:38:11,083 --> 00:38:14,211
Lock him up for 90 years
See what makes him tick
566
00:38:14,670 --> 00:38:17,840
Kidnap the Sandy Claws
Chop him into bits
567
00:38:18,173 --> 00:38:21,510
Mr. Oogie Boogie
is sure to get his kicks
568
00:38:21,635 --> 00:38:25,097
Kidnap the Sandy Claws
See what we will see
569
00:38:25,222 --> 00:38:29,852
Lock him in a cage
and then throw away the key
570
00:38:35,607 --> 00:38:38,819
OOGIE BOOGIE: Sandy Claws, huh?
571
00:38:39,570 --> 00:38:43,532
-(CACKLES)
-(SNAKE HISSES)
572
00:38:45,534 --> 00:38:47,744
It goes something like this.
573
00:38:48,328 --> 00:38:50,789
(PLAYING JINGLE BELLS)
574
00:38:53,333 --> 00:38:54,918
How about it?
Think you can you manage?
575
00:38:55,377 --> 00:38:57,462
A-one and a-two
and a-three and...
576
00:38:57,754 --> 00:39:00,883
(PLAY JINGLE BELLS OFF-KEY)
577
00:39:05,262 --> 00:39:08,432
-Next!
-Fantastic!
578
00:39:08,557 --> 00:39:10,267
Now, why don't
you all practice on that,
579
00:39:10,392 --> 00:39:12,060
and we'll be
in great shape!
580
00:39:12,728 --> 00:39:15,898
Sally, I need your help
more than anyone's.
581
00:39:16,023 --> 00:39:19,193
You certainly do, Jack.
I had the most terrible vision.
582
00:39:19,318 --> 00:39:20,611
That's splendid!
583
00:39:20,736 --> 00:39:22,738
No. It was about
your Christmas.
584
00:39:22,863 --> 00:39:26,825
-There was smoke and fire!
-That's not my Christmas.
585
00:39:26,950 --> 00:39:30,370
My Christmas is filled
with laughter and joy,
586
00:39:30,662 --> 00:39:32,039
and this!
587
00:39:32,998 --> 00:39:36,460
My Sandy Claws outfit.
I want you to make it.
588
00:39:36,585 --> 00:39:39,963
Jack, please listen to me.
It's going to be a disaster!
589
00:39:40,088 --> 00:39:42,966
How could it be?
Just follow the pattern.
590
00:39:43,300 --> 00:39:45,636
This part's red.
The trim is white.
591
00:39:45,761 --> 00:39:48,597
-It's a mistake, Jack.
-Now, don't be modest.
592
00:39:49,014 --> 00:39:51,642
Who else is clever enough
to make my Sandy Claws outfit?
593
00:39:51,808 --> 00:39:55,354
-MAYOR: Next!
-I have every confidence in you.
594
00:39:56,063 --> 00:39:59,233
But it seems wrong to me.
Very wrong.
595
00:40:00,567 --> 00:40:03,487
This device is called a nutcracker.
596
00:40:03,612 --> 00:40:06,114
Jack! Jack!
We caught him! We got him!
597
00:40:06,365 --> 00:40:07,366
Perfect!
598
00:40:07,574 --> 00:40:09,159
Open it up! Quickly!
599
00:40:10,577 --> 00:40:12,287
-(JACK GASPS)
-(SNIFFS)
600
00:40:12,788 --> 00:40:14,748
That's not Sandy Claws.
601
00:40:14,998 --> 00:40:16,333
SHOCK: It isn't?
BARREL: Who is it?
602
00:40:19,044 --> 00:40:20,003
(SNIFFS)
603
00:40:20,128 --> 00:40:21,338
Bunny!
604
00:40:22,381 --> 00:40:23,340
(WHIMPERING)
605
00:40:23,549 --> 00:40:26,468
Not Sandy Claws.
Take him back!
606
00:40:26,593 --> 00:40:27,886
LOCK: We followed
your instructions.
607
00:40:28,011 --> 00:40:32,516
-BARREL: We went through the door.
-Which door? There's more than one.
608
00:40:32,641 --> 00:40:36,353
Sandy Claws is behind
the door shaped like this.
609
00:40:36,812 --> 00:40:38,272
-SHOCK: I told you!
-(CHOKING, GRUNTING)
610
00:40:40,649 --> 00:40:41,942
(ALL ARGUING)
611
00:40:42,401 --> 00:40:43,902
(ROARS)
612
00:40:44,236 --> 00:40:45,654
(ALL GASP)
613
00:40:46,321 --> 00:40:48,574
I'm very sorry
for the inconvenience, sir.
614
00:40:48,949 --> 00:40:52,870
Take him home first.
And apologize again!
615
00:40:53,620 --> 00:40:55,914
Be careful with Sandy Claws
when you fetch him!
616
00:40:56,039 --> 00:40:57,082
Treat him nicely!
617
00:40:57,207 --> 00:40:58,166
LOCK, SHOCK AND BARREL: Got it!
618
00:40:58,292 --> 00:41:00,169
SHOCK: We'll get it right...
TOGETHER: Next time!
619
00:41:01,461 --> 00:41:04,590
You will be a decided improvement
620
00:41:04,715 --> 00:41:07,009
over that treacherous Sally.
621
00:41:07,259 --> 00:41:11,430
Master! The plans.
622
00:41:15,642 --> 00:41:18,312
Excellent, Igor.
623
00:41:26,862 --> 00:41:29,031
(CHATTERING INDISTINCTLY)
624
00:41:32,701 --> 00:41:34,077
(SINGING)
This time
625
00:41:36,622 --> 00:41:38,165
This time
626
00:41:38,540 --> 00:41:40,167
Making Christmas
627
00:41:42,169 --> 00:41:43,295
Making Christmas
628
00:41:45,088 --> 00:41:50,010
Making Christmas
Making Christmas is so fine
629
00:41:50,135 --> 00:41:54,932
It's ours this time and won't
the children be surprised?
630
00:41:55,140 --> 00:41:57,726
It's ours this time
631
00:41:58,143 --> 00:42:01,480
-Making Christmas
-Making Christmas
632
00:42:01,605 --> 00:42:06,068
-Making Christmas
-Time to give them something fun
633
00:42:06,235 --> 00:42:09,571
They'll talk about
for years to come
634
00:42:09,696 --> 00:42:13,075
Let's have a cheer
from everyone
635
00:42:13,200 --> 00:42:15,118
It's time to party
636
00:42:15,327 --> 00:42:18,664
Making Christmas
Making Christmas
637
00:42:19,665 --> 00:42:23,502
Snakes and mice
get wrapped up so nice
638
00:42:23,752 --> 00:42:26,964
With spider legs
and pretty bows
639
00:42:27,339 --> 00:42:30,008
It's ours this time
640
00:42:30,175 --> 00:42:33,262
All together, that and this
641
00:42:33,387 --> 00:42:37,683
With all our tricks
We're making Christmas time
642
00:42:38,392 --> 00:42:39,393
Here comes Jack!
643
00:42:41,061 --> 00:42:43,355
I don't believe
644
00:42:43,480 --> 00:42:46,358
What's happening to me
645
00:42:47,401 --> 00:42:50,946
My hopes, my dreams
646
00:42:51,196 --> 00:42:55,534
My fantasies
647
00:42:55,659 --> 00:42:57,119
(CACKLING)
648
00:42:59,079 --> 00:43:03,584
Won't they be impressed?
I am a genius
649
00:43:03,792 --> 00:43:07,129
See how I transformed
this old rat
650
00:43:07,254 --> 00:43:10,716
Into a most delightful hat
651
00:43:11,175 --> 00:43:12,384
Hmm...
652
00:43:12,551 --> 00:43:14,219
My compliments
from me to you
653
00:43:14,344 --> 00:43:16,180
On this your most
intriguing hat
654
00:43:16,305 --> 00:43:17,639
Consider though
this substitute
655
00:43:17,764 --> 00:43:19,349
A bat in place
of this old rat
656
00:43:19,975 --> 00:43:21,185
No, no, that's all wrong
657
00:43:21,310 --> 00:43:22,936
This thing will
never make a present
658
00:43:23,061 --> 00:43:25,647
It's been dead for too long
Try something fresher
659
00:43:25,772 --> 00:43:28,317
Something pleasant
Try again, don't give up
660
00:43:28,442 --> 00:43:30,986
All together, that and this
661
00:43:31,111 --> 00:43:35,657
With all our tricks
We're making Christmas time
662
00:44:44,142 --> 00:44:46,979
This time, this time
663
00:44:47,145 --> 00:44:48,689
It's ours
664
00:44:48,814 --> 00:44:51,775
Making Christmas
Making Christmas
665
00:44:51,900 --> 00:44:53,068
La, la, la
666
00:44:53,193 --> 00:44:56,572
It's almost here
and we can't wait
667
00:44:56,697 --> 00:44:59,950
So ring the bells
and celebrate
668
00:45:00,075 --> 00:45:03,412
'Cause when the full moon
starts to climb
669
00:45:03,537 --> 00:45:05,080
We'll all sing out
670
00:45:05,247 --> 00:45:08,208
"It's Christmas time!"
671
00:45:08,584 --> 00:45:10,419
Hee, hee, hee.
672
00:45:19,928 --> 00:45:22,806
SANTA CLAUS: Kathleen. Bobby. Susie.
673
00:45:23,015 --> 00:45:25,726
Yes, Susie's been nice.
Nice. Nice.
674
00:45:25,851 --> 00:45:28,729
Naughty. Nice. Nice. Nice.
675
00:45:29,021 --> 00:45:31,315
There are hardly any
naughty children this year.
676
00:45:31,440 --> 00:45:32,691
(DOORBELL CHIMES)
677
00:45:32,858 --> 00:45:34,234
Now, who could that be?
678
00:45:37,529 --> 00:45:39,114
-ALL: Trick or treat!
-Huh?
679
00:45:39,489 --> 00:45:40,949
Yaah!
680
00:45:43,911 --> 00:45:47,289
You don't look like yourself,
Jack. Not at all!
681
00:45:47,414 --> 00:45:50,459
Isn't that wonderful?
It couldn't be more wonderful!
682
00:45:50,584 --> 00:45:52,419
But you're the Pumpkin King.
683
00:45:53,128 --> 00:45:57,508
Not anymore!
I feel so much better now!
684
00:45:58,091 --> 00:46:01,178
Jack, I know you think
something's missing, but...
685
00:46:01,470 --> 00:46:03,263
-Ow!
-Sorry.
686
00:46:03,639 --> 00:46:06,225
You're right.
Something is missing.
687
00:46:07,059 --> 00:46:10,145
But what?
I've got the beard, the coat,
688
00:46:10,521 --> 00:46:11,980
the boots, the belt...
689
00:46:12,105 --> 00:46:14,775
LOCK, SHOCK AND BARREL: Jack! Jack!
This time we bagged him!
690
00:46:14,900 --> 00:46:16,527
LOCK: This time we really did!
691
00:46:16,652 --> 00:46:19,821
BARREL: He sure is big, Jack.
SHOCK: And heavy!
692
00:46:19,947 --> 00:46:21,156
SANDY CLAWS: Let me out!
693
00:46:21,406 --> 00:46:22,407
(ALL EXCLAIM)
694
00:46:22,533 --> 00:46:25,160
Sandy Claws. In person.
695
00:46:25,911 --> 00:46:26,995
What a pleasure to meet you!
696
00:46:28,205 --> 00:46:32,042
Why, you have hands.
You don't have claws at all!
697
00:46:34,711 --> 00:46:37,714
-SANTA CLAUS: Where am I?
-Surprised, aren't you?
698
00:46:38,215 --> 00:46:39,299
I knew you would be.
699
00:46:39,800 --> 00:46:42,719
You don't need to have another
worry about Christmas this year.
700
00:46:43,095 --> 00:46:46,181
-SANTA CLAUS: What?
-Consider this a vacation, Sandy.
701
00:46:46,473 --> 00:46:49,059
A reward. It's your turn
to take it easy.
702
00:46:49,309 --> 00:46:51,270
But there must be
some mistake.
703
00:46:51,395 --> 00:46:52,729
See that he's comfortable.
704
00:46:53,188 --> 00:46:56,400
Just a second, fellas. Of course!
705
00:46:56,775 --> 00:46:59,361
-That's what I'm missing. Thanks.
-But...
706
00:46:59,862 --> 00:47:03,866
You just can't...
Hold on! Where are we going now?
707
00:47:04,074 --> 00:47:05,284
Oh, ho, ho!
708
00:47:05,492 --> 00:47:06,493
No...
709
00:47:06,702 --> 00:47:10,080
This is worse than I thought.
Much worse.
710
00:47:10,747 --> 00:47:11,790
I know!
711
00:47:12,833 --> 00:47:15,919
SANTA CLAUS: Me on vacation?
On Christmas Eve?
712
00:47:16,044 --> 00:47:18,046
BARREL: Where are we taking him?
SHOCK: Where?
713
00:47:18,172 --> 00:47:19,756
To Oogie Boogie, of course.
714
00:47:20,132 --> 00:47:23,010
There isn't anywhere
more comfortable than that.
715
00:47:23,468 --> 00:47:25,971
Jack said to make him comfortable,
didn't he?
716
00:47:26,305 --> 00:47:27,681
Yes, he did.
717
00:47:27,806 --> 00:47:31,977
SANTA CLAUS: Haven't you heard of peace
on Earth and goodwill toward men?
718
00:47:32,436 --> 00:47:35,480
ALL: No! (CHORTLING)
719
00:47:40,194 --> 00:47:41,153
(GRUNTS)
720
00:47:41,737 --> 00:47:43,614
-This will stop Jack!
-(SAW BUZZING)
721
00:47:55,709 --> 00:48:00,214
What a joy to think
of all we'll have in common!
722
00:48:00,589 --> 00:48:05,844
We'll have conversations worth having!
723
00:48:08,972 --> 00:48:10,098
(KIDS LAUGHING)
724
00:48:10,224 --> 00:48:11,683
SANTA CLAUS: Don't do this!
725
00:48:12,643 --> 00:48:14,978
Naughty children never get any presents.
726
00:48:15,437 --> 00:48:17,439
I think he might be too big!
727
00:48:17,856 --> 00:48:19,733
-(MOANS)
-No, he's not.
728
00:48:19,942 --> 00:48:25,072
If he can go down a chimney,
he can fit down here!
729
00:48:26,949 --> 00:48:28,408
-(GRUNTING)
-(METAL CLANGING)
730
00:48:33,247 --> 00:48:34,540
(SHOUTS)
731
00:48:40,003 --> 00:48:41,588
(SQUEAKING)
732
00:48:53,141 --> 00:48:56,854
(SINGING) Well, well, well
What have we here?
733
00:48:57,271 --> 00:49:01,525
Sandy Claws, huh?
Ooh, I'm really scared
734
00:49:01,775 --> 00:49:04,278
So you're the one
everybody's talkin' about
735
00:49:04,403 --> 00:49:05,737
(LAUGHS)
736
00:49:05,946 --> 00:49:10,117
You're jokin', you're jokin'
I can't believe my eyes
737
00:49:10,367 --> 00:49:12,286
You're jokin' me
You gotta be
738
00:49:12,703 --> 00:49:14,705
This can't be
the right guy
739
00:49:14,830 --> 00:49:18,959
He's ancient, he's ugly
I don't know which is worse
740
00:49:19,251 --> 00:49:23,297
I might just split a seam now
if I don't die laughin' first
741
00:49:23,964 --> 00:49:27,968
Mr. Oogie Boogie says
There's trouble close at hand
742
00:49:28,260 --> 00:49:30,179
You'd better
pay attention now
743
00:49:30,304 --> 00:49:31,889
'Cause I'm
the Boogie Man
744
00:49:32,389 --> 00:49:36,852
And if you aren't shakin'
There's somethin' very wrong
745
00:49:36,977 --> 00:49:39,146
'Cause this may be
the last time
746
00:49:39,271 --> 00:49:41,148
You hear the Boogie song
747
00:49:41,273 --> 00:49:42,691
-Ooh
-Ooh
748
00:49:43,358 --> 00:49:45,027
-Ooh
-Ooh
749
00:49:45,277 --> 00:49:46,945
-Ooh
-Ooh
750
00:49:47,321 --> 00:49:50,032
I'm the Oogie Boogie Man
751
00:49:50,157 --> 00:49:54,453
Release me now or you must
face the dire consequences
752
00:49:54,578 --> 00:49:56,455
The children
are expecting me
753
00:49:56,580 --> 00:49:58,457
So, please
come to your senses
754
00:49:58,749 --> 00:50:03,128
You're jokin', You're jokin'
I can't believe my ears
755
00:50:03,295 --> 00:50:05,172
Would someone
shut this fella up?
756
00:50:05,297 --> 00:50:07,591
I'm drownin'
in my tears
757
00:50:07,716 --> 00:50:11,720
It's funny, I'm laughin'
You really are too much
758
00:50:12,137 --> 00:50:16,808
And now, with your permission
I'm going to do my stuff
759
00:50:16,934 --> 00:50:19,436
-What are you going to do?
-The best I can.
760
00:50:20,145 --> 00:50:21,813
Whoa!
761
00:50:22,105 --> 00:50:25,943
The sound of rollin' dice
to me is music in the air
762
00:50:26,235 --> 00:50:28,612
'Cause I'm a gamblin'
Boogie Man
763
00:50:28,737 --> 00:50:30,614
Although I don't play fair
764
00:50:30,739 --> 00:50:32,824
It's much more fun
I must confess
765
00:50:32,950 --> 00:50:34,868
When lives
are on the line
766
00:50:35,118 --> 00:50:37,371
Not mine, of course
But yours, old boy
767
00:50:37,496 --> 00:50:39,248
Now, that'd be
just fine
768
00:50:39,456 --> 00:50:43,710
Release me fast or you will
have to answer for this heinous act
769
00:50:43,836 --> 00:50:48,006
Oh, brother, you're something
You put me in a spin
770
00:50:48,173 --> 00:50:52,469
You aren't comprehending
the position that you're in
771
00:50:52,636 --> 00:50:54,763
It's hopeless
you're finished
772
00:50:54,888 --> 00:50:56,890
You haven't
got a prayer
773
00:50:57,015 --> 00:50:59,101
'Cause I'm
Mr. Oogie Boogie
774
00:50:59,226 --> 00:51:03,105
And you ain't
goin' nowhere
775
00:51:03,438 --> 00:51:05,315
(LAUGHS)
776
00:51:06,984 --> 00:51:09,319
(ALL LAUGHING)
777
00:51:09,903 --> 00:51:12,197
(BAND PLAYS OFF-KEY MUSIC)
778
00:51:14,533 --> 00:51:16,493
(CHATTERING, LAUGHTER)
779
00:51:31,550 --> 00:51:32,759
(ALL CHEERING)
780
00:51:40,434 --> 00:51:44,646
Think of us as you soar,
triumphantly, through the sky,
781
00:51:44,771 --> 00:51:47,149
outshining every star,
782
00:51:47,774 --> 00:51:51,570
your silhouette
a dark blot on the moon.
783
00:51:51,862 --> 00:51:54,072
You, who are our pride,
784
00:51:54,198 --> 00:51:56,617
you, who are our glory,
785
00:51:56,742 --> 00:52:01,371
you, who have frightened
millions into an early grave.
786
00:52:01,580 --> 00:52:03,248
You, who have...
787
00:52:03,999 --> 00:52:07,961
...devastated the souls
of the living!
788
00:52:08,086 --> 00:52:10,506
Oh, no. We can't take off in this.
789
00:52:10,631 --> 00:52:11,757
(ALL GROAN)
790
00:52:11,882 --> 00:52:14,426
The reindeer can't see an inch
in front of their noses.
791
00:52:14,801 --> 00:52:18,555
-Phew!
-This fog's as thick as...
792
00:52:18,680 --> 00:52:21,517
-Jellied brains.
-Or thicker!
793
00:52:22,184 --> 00:52:24,269
There go all of my hopes,
794
00:52:25,103 --> 00:52:26,647
my precious plans,
795
00:52:27,147 --> 00:52:29,066
my glorious dreams.
796
00:52:29,399 --> 00:52:32,277
There goes Christmas.
797
00:52:32,402 --> 00:52:34,112
-(ALL MOAN)
-(ZERO BARKING)
798
00:52:34,238 --> 00:52:36,698
No, Zero. Down, boy.
799
00:52:37,658 --> 00:52:41,161
My, what a brilliant nose you have.
800
00:52:41,495 --> 00:52:43,664
The better to light my way!
801
00:52:43,956 --> 00:52:45,582
To the head of the team, Zero.
802
00:52:45,832 --> 00:52:47,960
(ALL CHEERING)
803
00:52:48,126 --> 00:52:49,127
We're off!
804
00:52:49,461 --> 00:52:50,420
(WHIP CRACKING)
805
00:52:53,590 --> 00:52:55,217
Wait, Jack. No!
806
00:53:03,267 --> 00:53:05,894
JACK: Ho, ho, ho. (LAUGHS)
807
00:53:07,729 --> 00:53:08,939
(WHIP CRACKS)
808
00:53:17,030 --> 00:53:18,490
Goodbye, Jack.
809
00:53:19,283 --> 00:53:20,826
My dearest Jack.
810
00:53:22,494 --> 00:53:25,455
Oh, how I hope
my premonition is wrong.
811
00:53:31,170 --> 00:53:35,924
I sense there's something in the wind
812
00:53:36,508 --> 00:53:41,180
That feels like tragedy's at hand
813
00:53:41,889 --> 00:53:46,643
And though I'd like to stand by him
814
00:53:47,311 --> 00:53:51,857
Can't shake this feeling that I have
815
00:53:52,566 --> 00:53:57,362
The worst is just around the bend
816
00:53:57,988 --> 00:54:01,617
And does he notice
817
00:54:02,242 --> 00:54:05,746
My feelings for him?
818
00:54:06,538 --> 00:54:09,666
And will he see
819
00:54:09,791 --> 00:54:13,545
How much he means to me?
820
00:54:14,046 --> 00:54:18,383
I think it's not to be
821
00:54:19,259 --> 00:54:24,139
What will become
of my dear friend?
822
00:54:24,806 --> 00:54:29,394
Where will his actions
lead us then?
823
00:54:30,145 --> 00:54:35,025
Although I'd like
to join the crowd
824
00:54:35,484 --> 00:54:40,322
In their enthusiastic cloud
825
00:54:40,739 --> 00:54:45,619
Try as I may
it doesn't last
826
00:54:46,286 --> 00:54:49,831
And will we ever
827
00:54:50,541 --> 00:54:54,211
End up together?
828
00:54:54,753 --> 00:54:57,005
No, I think not
829
00:54:58,048 --> 00:55:02,094
It's never to become
830
00:55:02,553 --> 00:55:07,599
For I am not the one
831
00:55:26,660 --> 00:55:30,080
JACK: Ho, ho, ho.
832
00:55:30,289 --> 00:55:31,957
(LAUGHS)
833
00:55:37,296 --> 00:55:38,463
(LOUD THUMP)
834
00:55:40,549 --> 00:55:41,508
Santa!
835
00:55:54,021 --> 00:55:55,105
(BOY GASPS)
836
00:56:02,237 --> 00:56:03,280
Santa?
837
00:56:05,073 --> 00:56:06,158
Merry Christmas!
838
00:56:06,909 --> 00:56:08,493
And what is your name?
839
00:56:09,953 --> 00:56:11,872
-Uh... Uh, uh...
-That's all right.
840
00:56:12,164 --> 00:56:14,750
I have a special
present for you anyway.
841
00:56:15,667 --> 00:56:16,919
There you go, sonny.
842
00:56:17,294 --> 00:56:19,046
Ho, ho, ho. (LAUGHS)
843
00:56:26,386 --> 00:56:28,096
WOMAN: And what did Santa
bring you, honey?
844
00:56:29,765 --> 00:56:30,891
(BOTH SCREAMING)
845
00:56:31,099 --> 00:56:33,977
JACK: Merry Christmas!
846
00:56:34,603 --> 00:56:35,812
(TELEPHONE RINGING)
847
00:56:36,313 --> 00:56:37,481
OFFICER: Hello. Police.
848
00:56:37,606 --> 00:56:38,565
(WOMAN SCREAMING OVER PHONE)
849
00:56:39,316 --> 00:56:42,027
Attacked by Christmas toys?
That's strange.
850
00:56:42,152 --> 00:56:43,737
That's the second
toy complaint we've had.
851
00:56:46,198 --> 00:56:48,158
(CHUCKLING)
852
00:56:51,620 --> 00:56:52,955
(LAUGHING)
853
00:57:02,965 --> 00:57:04,216
(GROWLING)
854
00:57:20,190 --> 00:57:21,149
(GIGGLING)
855
00:57:21,608 --> 00:57:22,693
Wee!
856
00:57:24,903 --> 00:57:26,530
-(QUACKING)
-(SCREAMING)
857
00:57:28,490 --> 00:57:30,242
Mom! Dad! Help!
858
00:57:31,743 --> 00:57:33,579
(SCREAMING)
859
00:57:37,749 --> 00:57:39,084
(MAN SCREAMS)
860
00:57:41,837 --> 00:57:43,672
(WOMAN SCREAMS)
861
00:57:45,382 --> 00:57:46,717
(BOTH SCREAMING)
862
00:57:47,634 --> 00:57:48,677
(WOMAN SCREAMING)
863
00:57:49,386 --> 00:57:51,138
(SCREAMING)
864
00:57:52,973 --> 00:57:55,517
(CACKLING)
865
00:58:06,904 --> 00:58:10,407
JACK: You're welcome, one and all!
866
00:58:11,033 --> 00:58:12,075
-(PHONES RINGING)
-OFFICER: Where'd you spot him?
867
00:58:12,201 --> 00:58:15,204
Fast as we can, ma'am.
Police. I know. A skeleton.
868
00:58:15,579 --> 00:58:17,623
Keep calm. Turn off the lights.
869
00:58:17,748 --> 00:58:19,833
Make sure doors are locked.
Hello. Police.
870
00:58:20,125 --> 00:58:22,336
REPORTER: Reports are pouring in
from all over the globe
871
00:58:22,461 --> 00:58:25,589
that an impostor is shamelessly
impersonating Santa Claus,
872
00:58:25,881 --> 00:58:28,383
mocking and mangling
this joyous holiday.
873
00:58:28,675 --> 00:58:29,968
(ALL CHEERING)
874
00:58:30,093 --> 00:58:32,179
Authorities assure us that,
at this moment,
875
00:58:32,304 --> 00:58:33,639
military units are mobilizing
876
00:58:33,764 --> 00:58:36,391
to stop the perpetrator
of this heinous crime.
877
00:58:36,808 --> 00:58:38,936
Jack. Someone has to help Jack!
878
00:58:39,728 --> 00:58:41,230
Where did they take that Sandy Claws?
879
00:58:41,396 --> 00:58:43,607
REPORTER: ...come back
and save Christmas.
880
00:58:44,233 --> 00:58:46,151
(ALARM SOUNDING)
881
00:58:53,450 --> 00:58:56,328
Look, Zero. Searchlights.
882
00:59:05,003 --> 00:59:06,755
They're celebrating!
883
00:59:07,089 --> 00:59:09,842
They're thanking us
for doing such a good job!
884
00:59:11,343 --> 00:59:15,222
Whoa! Careful down there.
You almost hit us!
885
00:59:15,514 --> 00:59:19,476
-(ZERO BARKS)
-It's okay, Zero. Head higher!
886
00:59:23,939 --> 00:59:26,859
OOGIE BOOGIE:
Are you a gamblin' man, Sandy?
887
00:59:26,984 --> 00:59:28,026
Let's play!
888
00:59:29,862 --> 00:59:30,821
Mmm?
889
00:59:32,072 --> 00:59:33,615
My, my!
890
00:59:34,157 --> 00:59:36,326
What have we here?
891
00:59:46,503 --> 00:59:48,046
(WHISPERS) I'll get you out of here.
892
00:59:50,174 --> 00:59:51,884
Ah, lovely!
893
00:59:52,801 --> 00:59:55,345
Tickle, tickle, tickle.
Tickle, tickle, tickle.
894
00:59:58,557 --> 00:59:59,641
(LAUGHING)
895
01:00:00,267 --> 01:00:05,022
What! You try
to make a dupe out of me?
896
01:00:07,024 --> 01:00:08,859
(ROARING)
897
01:00:12,529 --> 01:00:13,530
(SALLY SHRIEKS)
898
01:00:16,700 --> 01:00:18,660
Who's next on my list?
899
01:00:18,911 --> 01:00:23,040
Ah! Little Harry and Jordan.
Won't they be surprised?
900
01:00:35,385 --> 01:00:39,389
They're trying to hit us! Zero!
901
01:00:49,316 --> 01:00:51,902
JACK: Merry Christmas to all,
902
01:00:52,027 --> 01:00:57,407
and to all a good night!
903
01:01:06,792 --> 01:01:08,085
(ALL MOANING)
904
01:01:09,169 --> 01:01:11,797
(HOWLS)
905
01:01:15,717 --> 01:01:19,263
I knew this Christmas thing
was a bad idea.
906
01:01:20,264 --> 01:01:22,307
I felt it in my gut.
907
01:01:23,934 --> 01:01:26,228
Terrible news, folks!
908
01:01:26,687 --> 01:01:29,857
The worst tragedy of our times!
909
01:01:31,233 --> 01:01:34,778
Jack has been blown
to smithereens!
910
01:01:36,697 --> 01:01:40,242
Terrible, terrible news!
911
01:01:42,744 --> 01:01:47,374
OFFICER: Attention. Attention, citizens.
Terrible news.
912
01:01:48,000 --> 01:01:50,544
There's still no sign
of Santa Claus.
913
01:01:51,044 --> 01:01:52,588
Although the impostor
has been shot down,
914
01:01:54,548 --> 01:01:58,719
it looks like Christmas will
have to be canceled this year.
915
01:01:59,720 --> 01:02:02,347
I repeat, the impostor
has been shot down,
916
01:02:03,932 --> 01:02:07,686
but there's still no sign
of the real Santa.
917
01:02:14,902 --> 01:02:16,278
(ZERO WHIMPERS)
918
01:02:19,990 --> 01:02:23,076
(SINGING)
What have I done?
919
01:02:23,202 --> 01:02:26,788
What have I done?
920
01:02:26,914 --> 01:02:29,541
How could I
921
01:02:30,209 --> 01:02:33,295
Be so blind?
922
01:02:33,712 --> 01:02:36,256
All is lost
923
01:02:36,965 --> 01:02:39,718
Where was I?
924
01:02:40,427 --> 01:02:42,846
Spoiled all
925
01:02:43,764 --> 01:02:46,975
Spoiled all
926
01:02:47,267 --> 01:02:50,354
Everything's
927
01:02:50,562 --> 01:02:53,482
Gone all wrong
928
01:02:54,066 --> 01:02:57,402
What have I done?
929
01:02:57,528 --> 01:03:00,656
What have I done?
930
01:03:00,864 --> 01:03:05,244
Find a deep cave to hide in
931
01:03:05,369 --> 01:03:09,957
In a million years
they'll find me
932
01:03:10,082 --> 01:03:12,751
Only dust
933
01:03:13,293 --> 01:03:17,714
And a plaque that reads
934
01:03:17,840 --> 01:03:23,262
"Here lies poor old Jack"
935
01:03:24,221 --> 01:03:27,140
But I never intended
936
01:03:27,266 --> 01:03:30,269
All this madness, never
937
01:03:30,894 --> 01:03:35,232
And nobody really understood
938
01:03:35,357 --> 01:03:37,276
Well, how could they?
939
01:03:37,568 --> 01:03:41,822
That all I ever wanted was
to bring them something great
940
01:03:41,947 --> 01:03:45,409
Why does nothing
ever turn out like it should?
941
01:03:46,076 --> 01:03:48,745
Well, what the heck?
942
01:03:48,871 --> 01:03:51,081
I went and did my best
943
01:03:51,290 --> 01:03:54,793
And, by God, I really
tasted something swell
944
01:03:56,086 --> 01:04:00,340
And for a moment
Why, I even touched the sky
945
01:04:00,465 --> 01:04:04,928
And at least I left some stories
they can tell, I did
946
01:04:05,137 --> 01:04:09,308
And for the first time
since I don't remember when
947
01:04:09,641 --> 01:04:13,645
I felt just like
my old bony self again
948
01:04:13,812 --> 01:04:17,983
And I, Jack
the Pumpkin King
949
01:04:18,775 --> 01:04:19,776
That's right
950
01:04:20,235 --> 01:04:22,362
I am the Pumpkin King
951
01:04:22,487 --> 01:04:23,739
(CACKLING)
952
01:04:23,989 --> 01:04:27,492
And I just can't wait
until next Halloween
953
01:04:27,618 --> 01:04:29,536
'Cause I've got
some new ideas
954
01:04:29,661 --> 01:04:31,830
That will really
make them scream
955
01:04:31,955 --> 01:04:36,126
And, by God, I'm really
going to give it all my might
956
01:04:37,085 --> 01:04:38,295
Uh-oh!
957
01:04:38,545 --> 01:04:43,258
I hope there's still time
to set things right
958
01:04:44,718 --> 01:04:47,012
-Sandy Claws!
-(GROWLS)
959
01:04:48,555 --> 01:04:50,349
You wait till Jack
hears about this.
960
01:04:50,474 --> 01:04:53,143
By the time he's through
with you, you'll be lucky...
961
01:04:53,352 --> 01:04:59,233
MAYOR: The King of Halloween
has been blown to smithereens!
962
01:04:59,816 --> 01:05:03,737
Skeleton Jack is now a pile of dust!
963
01:05:03,862 --> 01:05:04,821
(GASPS)
964
01:05:05,405 --> 01:05:07,908
Come on, Zero.
Christmas isn't over yet.
965
01:05:15,874 --> 01:05:19,628
What's that you were sayin'
about luck, rag doll?
966
01:05:26,051 --> 01:05:29,721
-SALLY: Help! Help!
-(GROWLING)
967
01:05:29,888 --> 01:05:30,848
Shhh!
968
01:05:31,640 --> 01:05:32,891
OOGIE BOOGIE: Seven!
969
01:05:33,851 --> 01:05:36,603
It's Oogie's turn
to boogie now.
970
01:05:36,728 --> 01:05:40,315
-(SALLY SCREAMS)
-One, two, three, four,
971
01:05:40,440 --> 01:05:41,775
five, six, seven!
972
01:05:41,942 --> 01:05:43,235
(LAUGHS)
973
01:05:44,653 --> 01:05:46,280
SANTA CLAUS: This can't be happening!
974
01:05:46,655 --> 01:05:50,242
Ashes to ashes
and dust to dust.
975
01:05:50,826 --> 01:05:54,872
Oh, I'm feeling weak...
with hunger!
976
01:05:55,330 --> 01:05:58,208
One more roll of the dice
oughta do it!
977
01:05:58,333 --> 01:05:59,334
(LAUGHS)
978
01:06:01,461 --> 01:06:03,922
What? Snake eyes?
979
01:06:04,548 --> 01:06:05,507
(GRUNTS)
980
01:06:06,049 --> 01:06:07,259
Eleven!
981
01:06:07,384 --> 01:06:08,468
(LAUGHS)
982
01:06:08,594 --> 01:06:11,722
Looks like I won the jackpot!
983
01:06:12,431 --> 01:06:15,267
Bye-bye, doll face
984
01:06:15,684 --> 01:06:17,811
-and sandman!
-(SCREAMING)
985
01:06:18,103 --> 01:06:20,105
(LAUGHS)
986
01:06:20,522 --> 01:06:21,565
What the...
987
01:06:23,734 --> 01:06:25,652
-(SHRIEKS)
-Hello, Oogie.
988
01:06:25,986 --> 01:06:28,822
(STUTTERS) Jack!
But they said you were dead.
989
01:06:29,156 --> 01:06:32,159
You must be double dead!
990
01:06:32,868 --> 01:06:33,827
Oh!
991
01:06:34,578 --> 01:06:36,246
(OOGIE BOOGIE LAUGHS)
992
01:06:40,751 --> 01:06:43,754
Well, come on, bone man!
993
01:06:44,505 --> 01:06:45,506
(BARKING)
994
01:06:52,387 --> 01:06:54,556
(MOANING) Ha!
995
01:06:59,353 --> 01:07:00,521
Fire!
996
01:07:11,031 --> 01:07:12,324
(GRUNTS)
997
01:07:13,450 --> 01:07:14,451
Jack, look out!
998
01:07:20,374 --> 01:07:22,251
So long, Jack!
999
01:07:22,543 --> 01:07:24,002
(LAUGHS)
1000
01:07:24,795 --> 01:07:29,383
How dare you treat
my friends so shamefully!
1001
01:07:34,429 --> 01:07:37,516
Now look what you've done!
1002
01:07:38,517 --> 01:07:41,812
My bugs! My bugs!
1003
01:07:42,187 --> 01:07:45,107
My bugs! My bugs!
1004
01:07:45,357 --> 01:07:47,484
(INSECTS CONTINUE CHITTERING)
1005
01:07:54,950 --> 01:07:56,201
Forgive me, Mr. Claws.
1006
01:07:57,160 --> 01:07:59,621
I'm afraid I've made a terrible mess
of your holiday.
1007
01:07:59,746 --> 01:08:01,707
Bumpy sleigh ride, Jack?
1008
01:08:02,583 --> 01:08:06,253
The next time you get the urge
to take over someone else's holiday,
1009
01:08:06,378 --> 01:08:08,672
I'd listen to her.
She's the only one
1010
01:08:08,797 --> 01:08:11,341
who makes any sense
around this insane asylum!
1011
01:08:12,176 --> 01:08:15,095
-Skeletons and boogie men!
-I hope there's still time.
1012
01:08:15,429 --> 01:08:16,889
To fix Christmas?
1013
01:08:17,221 --> 01:08:21,225
Of course, there is.
I'm Santa Claus!
1014
01:08:26,398 --> 01:08:29,151
He'll fix things, Jack.
He knows what to do.
1015
01:08:30,027 --> 01:08:32,237
How did you
get down here, Sally?
1016
01:08:32,487 --> 01:08:35,741
Oh, I was trying to...
Well, I wanted to...
1017
01:08:36,116 --> 01:08:38,035
-To...
-To help me?
1018
01:08:38,160 --> 01:08:40,037
-I couldn't let you just...
-Sally...
1019
01:08:40,746 --> 01:08:42,788
I can't believe
I never realized that you...
1020
01:08:43,497 --> 01:08:46,251
MAYOR: Jack! Jack!
BARREL: Here he is!
1021
01:08:46,376 --> 01:08:48,337
BARREL: Alive!
SHOCK: Just like we said!
1022
01:08:48,462 --> 01:08:50,296
MAYOR: Grab a hold, my boy!
1023
01:08:51,548 --> 01:08:52,799
JACK AND SALLY: Whoa!
1024
01:08:53,800 --> 01:08:55,260
REPORTER: Good news, folks.
1025
01:08:55,426 --> 01:08:58,095
Santa Claus, the one and only,
has finally been spotted.
1026
01:08:58,639 --> 01:09:01,808
Old Saint Nick appears to be
traveling at supersonic speed.
1027
01:09:02,142 --> 01:09:03,477
He's setting things right,
1028
01:09:03,602 --> 01:09:05,938
bringing joy and cheer
wherever he goes.
1029
01:09:06,313 --> 01:09:09,107
Yes, folks, Kris Kringle
has pulled it out of the bag
1030
01:09:09,816 --> 01:09:11,026
and delivered Christmas
1031
01:09:11,151 --> 01:09:13,444
to excited children
all over the world.
1032
01:09:13,569 --> 01:09:15,447
-(SNORING)
-(SIRENS WAILING)
1033
01:09:16,532 --> 01:09:18,033
(ALL VOCALIZING)
1034
01:09:21,036 --> 01:09:22,371
-Jack!
-Jack's back!
1035
01:09:22,621 --> 01:09:24,456
-Jack?
-Jack's okay!
1036
01:09:24,581 --> 01:09:26,041
-He's all right!
-It's Jack!
1037
01:09:26,166 --> 01:09:27,751
(SINGING)
Jack's okay
1038
01:09:27,876 --> 01:09:30,379
And he's back
Okay
1039
01:09:30,504 --> 01:09:32,756
-He's all right
-Let's shout
1040
01:09:32,881 --> 01:09:34,883
Make a fuss
Scream it out
1041
01:09:35,300 --> 01:09:36,426
Whee!
1042
01:09:36,593 --> 01:09:38,636
Jack is back
Now, everyone sing
1043
01:09:38,761 --> 01:09:42,140
In our town of Halloween
1044
01:09:42,265 --> 01:09:44,393
It's great to be home!
1045
01:09:44,518 --> 01:09:45,978
SANTA CLAUS: Ho, ho, ho, ho!
1046
01:09:47,770 --> 01:09:50,189
Happy Halloween!
1047
01:09:50,314 --> 01:09:52,067
Merry Christmas!
1048
01:09:54,570 --> 01:09:55,904
-(SINGING) What's this?
-(SINGING) What's this?
1049
01:09:56,029 --> 01:09:57,573
I haven't got a clue
1050
01:09:57,698 --> 01:09:59,825
-What's this?
-Why, it's completely new
1051
01:09:59,950 --> 01:10:01,785
-What's this?
-Must be a Christmas thing
1052
01:10:01,910 --> 01:10:04,454
-What's this?
-It's really very strange
1053
01:10:12,379 --> 01:10:15,716
This is Halloween, Halloween
Halloween, Halloween
1054
01:10:15,841 --> 01:10:17,050
What's this? What's this?
1055
01:10:17,718 --> 01:10:18,677
(ALL GIGGLING)
1056
01:10:22,389 --> 01:10:25,392
Careful, my precious jewel.
1057
01:10:51,668 --> 01:10:53,629
JACK: (SINGING)
My dearest friend
1058
01:10:53,921 --> 01:10:56,757
If you don't mind
1059
01:10:57,424 --> 01:11:00,135
I'd like to join you
1060
01:11:00,427 --> 01:11:02,971
By your side
1061
01:11:03,847 --> 01:11:06,183
Where we can gaze
1062
01:11:06,308 --> 01:11:09,770
Into the stars
1063
01:11:10,395 --> 01:11:14,233
-And sit together
-And sit together
1064
01:11:14,650 --> 01:11:18,695
-Now and forever
-Now and forever
1065
01:11:19,112 --> 01:11:22,115
-For it is plain
-For it is plain
1066
01:11:22,449 --> 01:11:26,495
-As anyone can see
-As anyone can see
1067
01:11:26,745 --> 01:11:32,209
-We're simply meant to be
-We're simply meant to be
75413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.