Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,474 --> 00:00:14,209
Quem t� no comando aqui?
2
00:00:14,275 --> 00:00:16,244
Sou eu, Sargento Afonso.
3
00:00:16,311 --> 00:00:19,481
Major Muniz, estado-maior. O
que t� acontecendo a�, Sargento?
4
00:00:19,547 --> 00:00:21,883
N�s pegamos esses
dois a� dirigindo esse caminh�o
5
00:00:21,950 --> 00:00:23,952
com esse monte de dinheiro
dentro desses caixotes a�,
6
00:00:24,018 --> 00:00:26,054
estava levando para a delegacia.
7
00:00:26,121 --> 00:00:27,889
E eles reagiram, alguma coisa?
8
00:00:27,956 --> 00:00:29,824
A princ�pio n�o, senhor.
9
00:00:29,891 --> 00:00:32,394
Ent�o, a partir
de agora � tudo comigo,
10
00:00:32,460 --> 00:00:35,029
vamos recolher isso tudo a�, pode tirar
a algema dele aqui, oh. Pode tirar.
11
00:00:35,096 --> 00:00:38,500
Como assim, senhor? A gente
pretende terminar com a opera��o.
12
00:00:38,566 --> 00:00:42,670
Sargento, voc�s atrapalharam
a opera��o de servi�o reservado,
13
00:00:42,737 --> 00:00:45,507
a gente t� monitorando essa
quadrilha h� muito tempo j�,
14
00:00:45,573 --> 00:00:48,309
ent�o a partir de agora � comigo,
pode tirar as algemas dele a�,
15
00:00:51,479 --> 00:00:53,664
ent�o recolhe tudo a�,
bota tudo no caminh�o
16
00:00:53,666 --> 00:00:55,750
de volta, voc� a�,
vamos tirar o caminh�o.
17
00:00:55,817 --> 00:00:57,519
Eu s� recebi ordem, Major.
18
00:00:57,585 --> 00:00:59,587
Ordem de quem? Voc� t� maluco?
19
00:00:59,654 --> 00:01:03,992
Aqui, quer que eu relate isso
aqui para o estado?
20
00:01:04,058 --> 00:01:07,162
N�o, n�? Ent�o bota tudo
em cima de novo a�,
21
00:01:07,228 --> 00:01:11,299
bota essa carga a�,
voc� a� tira o caminh�o l�.
22
00:01:11,366 --> 00:01:12,867
Tenha um bom dia, Sargento.
23
00:01:12,934 --> 00:01:15,437
Major, a gente
pode acompanhar o senhor?
24
00:01:15,503 --> 00:01:17,572
A gente faz a escolta at� a dp.
25
00:01:17,639 --> 00:01:19,574
Sargento, voc� t� maluco?
26
00:01:19,641 --> 00:01:22,777
Eu falei pra
voc�, a partir de agora � comigo,
27
00:01:22,844 --> 00:01:26,281
pode recolher o seu pessoal, pega o seu
pessoal e vai embora, vambora, recolhe,
28
00:01:26,347 --> 00:01:29,551
vambora, vambora.
29
00:01:32,187 --> 00:01:35,123
Vamos botar
essas caixas no caminh�o a�.
30
00:02:29,844 --> 00:02:34,782
Fudeu, maluco.
31
00:02:38,253 --> 00:02:41,389
A� foi isso, chefe, a gente estava
aqui todo mundo, ele chegou do nada
32
00:02:41,456 --> 00:02:45,493
falou vamos ali fazer uma opera��o,
e a� levou a gente l� para a rodovia.
33
00:02:45,560 --> 00:02:48,796
Foi uma pica do caralho, mas a
gente conseguiu encontrar o caminh�o,
34
00:02:48,863 --> 00:02:52,534
s� que n�o tinha arma e droga n�o, tinha
dinheiro pra caralho, muito dinheiro.
35
00:02:52,600 --> 00:02:56,571
Tem gente conspirando contra,
Coronel, gente da pr�pria pol�cia.
36
00:02:56,638 --> 00:03:00,008
A den�ncia que o senhor me contou
n�o bate, tem algum erro nessa porra.
37
00:03:00,074 --> 00:03:01,813
E depois chegou o Major Muniz com duas
38
00:03:01,815 --> 00:03:03,645
viaturas l� e levaram o caminh�o embora.
39
00:03:03,711 --> 00:03:05,413
Levaram o caminh�o, como isso?
40
00:03:05,480 --> 00:03:08,149
Eu vi, tinha um carro prata atr�s
do caminh�o fazendo a escolta,
41
00:03:08,216 --> 00:03:10,385
depois eles botaram junto
com o Major Muniz,
42
00:03:10,451 --> 00:03:13,955
dizendo que era p 2, pegaram o caminh�o,
levaram e fizeram essa merda toda.
43
00:03:14,022 --> 00:03:16,257
Eu vou checar
quem � esse tal Major Muniz.
44
00:03:16,324 --> 00:03:18,693
Coronel, eu vou ter que desligar.
45
00:03:18,760 --> 00:03:21,930
Mikhael.
46
00:03:25,166 --> 00:03:27,101
O que aconteceu?
47
00:03:27,168 --> 00:03:29,704
Voc� conhece o Major Muniz do estado-maior?
- Claro.
48
00:03:29,771 --> 00:03:33,374
Ele apareceu em piracema
para liberar o caminh�o.
49
00:03:33,441 --> 00:03:35,710
E o Mikhael achou o caminh�o?
50
00:03:35,777 --> 00:03:38,046
Barata, tinha melhores
escondidos naquele caminh�o,
51
00:03:38,112 --> 00:03:40,481
eu quero saber o que
voc� sabe do Muniz?
52
00:03:40,548 --> 00:03:43,551
Tudo que eu sei do Muniz � que ele
� homem de confian�a do Cust�dio,
53
00:03:43,618 --> 00:03:46,588
n�o sei mais nada. Mas o
que aconteceu com o caminh�o?
54
00:03:46,654 --> 00:03:49,057
O Mikhael entregou?
55
00:03:49,123 --> 00:03:51,793
Claro, o cara � Major,
Mikhael n�o � maluco, n�?
56
00:03:51,859 --> 00:03:54,062
Isso � o de menos, n�?
57
00:03:54,128 --> 00:03:58,800
Imagina a press�o em cima da cabe�a
do Savassi s� por conta desse vacilo.
58
00:03:58,866 --> 00:04:03,905
S� que esse Muniz pode ser
a ponta fraca dessa hist�ria.
59
00:04:03,972 --> 00:04:06,574
Acho melhor voc� ir atr�s disso, porque
essa regi�o � mais f�cil pra voc�
60
00:04:06,641 --> 00:04:08,176
do que pra mim.
61
00:04:08,242 --> 00:04:10,078
Eu sei, vou fazer isso.
62
00:04:10,144 --> 00:04:14,315
Mas, olha, isso
� Vit�ria, vai por mim.
63
00:04:19,721 --> 00:04:22,190
Savassi, t� foda,
eu vou precisar da tua ajuda,
64
00:04:22,255 --> 00:04:23,777
vou ter que renegociar as ren�ncias
65
00:04:23,779 --> 00:04:25,692
fiscais e eu preciso
que voc� encabece isso.
66
00:04:25,760 --> 00:04:27,629
Voc� tem moral com os
empres�rios, voc� vai,
67
00:04:27,695 --> 00:04:29,530
voc� vai saber dialogar
melhor do que eu.
68
00:04:29,597 --> 00:04:31,532
Pode ficar tranquilo, fica calmo,
69
00:04:31,599 --> 00:04:34,402
eu e Fl�vio, a gente j� fez
uma proposta pra poder te ajudar.
70
00:04:34,469 --> 00:04:36,404
Como?
71
00:04:36,471 --> 00:04:39,641
O problema n�o � arrecada��o?
72
00:04:39,707 --> 00:04:44,979
A gente j� sabia disso quando a
gente fechou esses acordos todos.
73
00:04:45,046 --> 00:04:47,015
E?
74
00:04:47,081 --> 00:04:49,984
S� que tem uma maneira da gente resolver
que fica melhor pra todo mundo,
75
00:04:50,051 --> 00:04:53,554
n�o t� pra perder a
credibilidade com esses caras.
76
00:04:53,621 --> 00:04:56,344
Cust�dio, quando voc�
precisou da grana deles
77
00:04:56,346 --> 00:04:58,826
para poder se eleger
voc� usou, n�o usou?
78
00:04:58,893 --> 00:05:00,795
Eu vai usar de novo.
79
00:05:00,862 --> 00:05:03,231
Ent�o, n�o d� pra chegar
no meio do caminho
80
00:05:03,233 --> 00:05:05,767
e falar pra eles, a
gente quer rever o acordo,
81
00:05:05,833 --> 00:05:07,702
isso n�o � poss�vel.
82
00:05:07,769 --> 00:05:10,371
Eu estou com a corda no pesco�o,
o que adianta manter o acordo agora
83
00:05:10,438 --> 00:05:12,373
e depois n�o ter voto.
84
00:05:12,440 --> 00:05:14,229
Tem uma hora que o
dinheiro n�o � tudo n�o,
85
00:05:14,231 --> 00:05:16,144
Savassi, se saio impopular
dessa merda, fudeu.
86
00:05:16,210 --> 00:05:20,281
Ningu�m vai sair impopular com
ningu�m, fica tranquilo, p�.
87
00:05:20,348 --> 00:05:22,717
N�o � de dinheiro que
voc� t� precisando?
88
00:05:22,784 --> 00:05:25,319
Eu sei como fazer dinheiro.
89
00:05:25,386 --> 00:05:29,624
A �nica coisa que eu preciso �
que voc� pense junto comigo, cara.
90
00:05:29,691 --> 00:05:32,827
T� bom, fala, fala.
91
00:05:32,894 --> 00:05:34,128
Aqui.
92
00:05:34,195 --> 00:05:36,464
O que � isso? Aqui.
93
00:05:40,401 --> 00:05:42,303
V� isso aqui.
94
00:05:42,370 --> 00:05:44,803
Primeiro a gente vai
fazer uma lista de todas
95
00:05:44,805 --> 00:05:47,075
as empresas que o
estado tem participa��o.
96
00:05:47,141 --> 00:05:49,644
Depois voc� vai fazer
uma outra lista
97
00:05:49,711 --> 00:05:53,247
dessas empresas que o estado tem e
que interessa para o setor privado.
98
00:05:53,314 --> 00:05:55,249
E no final ainda tem o relat�rio
99
00:05:55,316 --> 00:06:00,588
de quanto o estado vai lucrar
com esse pacote de privatiza��es.
100
00:06:00,655 --> 00:06:05,526
O estado tem, sei l�, tem
empresa estatal demais.
101
00:06:05,593 --> 00:06:07,528
� �s custas.
102
00:06:07,595 --> 00:06:09,430
�s custas, mas
elas n�o d�o preju�zo.
103
00:06:09,497 --> 00:06:13,634
Esquece, elas n�o d�o preju�zo.
104
00:06:13,701 --> 00:06:16,104
Voc� ainda n�o entendeu, n�?
105
00:06:19,006 --> 00:06:21,109
Que hist�ria � essa de blitz?
106
00:06:21,175 --> 00:06:22,877
S� estava fazendo meu trabalho.
107
00:06:22,944 --> 00:06:27,148
Sem me consultar de novo, t�
querendo acabar com a minha carreira,
108
00:06:27,215 --> 00:06:29,517
assim como voc� acabou com a tua?
109
00:06:29,584 --> 00:06:31,753
T� querendo me ver presa?
110
00:06:31,819 --> 00:06:34,103
Voc� tem que me pedir autoriza��o pra
111
00:06:34,105 --> 00:06:36,758
fazer qualquer opera��o
com meus policiais.
112
00:06:36,824 --> 00:06:39,460
Da onde que surgiu essa blitz?
113
00:06:39,527 --> 00:06:41,395
O que � isso?
114
00:06:41,462 --> 00:06:43,464
Eu tenho o informe,
Capit�. Informe de quem?
115
00:06:43,531 --> 00:06:47,235
Eu n�o posso falar.
116
00:06:48,636 --> 00:06:52,440
� de algu�m que foi
torturado por seus amiguinhos?
117
00:06:52,507 --> 00:06:54,942
Eu desisto de voc�.
118
00:06:55,009 --> 00:06:57,044
Foi do secret�rio
de seguran�a p�blica.
119
00:06:57,111 --> 00:07:01,783
T�, ent�o agora o secret�rio
te contactou direto?
120
00:07:08,990 --> 00:07:11,125
Entendi.
121
00:07:11,192 --> 00:07:14,262
N�o importa se elas
est�o dando lucrou preju�zo,
122
00:07:14,328 --> 00:07:17,231
o que importa � a propaganda,
123
00:07:17,298 --> 00:07:22,036
a propaganda, cara, essa
coisa de cortar na carne,
124
00:07:22,103 --> 00:07:26,541
enxugar a m�quina p�blica, essas
coisas que o povo adora ouvir.
125
00:07:26,607 --> 00:07:30,711
D� pra jogar aquele papo de
dar uma modernizada do estado.
126
00:07:32,814 --> 00:07:35,449
� isso, � isso, p�.
127
00:07:35,516 --> 00:07:39,353
E a� com o dinheiro dessa venda
vai poder usar o dinheiro pra onde?
128
00:07:39,420 --> 00:07:44,392
Naquilo que realmente precisa, que
� educa��o, sa�de, seguran�a p�blica.
129
00:07:44,458 --> 00:07:49,530
A ideia � ruim,
mas entraria dinheiro.
130
00:07:49,597 --> 00:07:53,701
Se entra dinheiro,
a ideia nunca � ruim.
131
00:07:53,768 --> 00:07:57,104
Cust�dio, por que o estado tem que
ficar tomando conta de aeroporto?
132
00:07:57,171 --> 00:07:59,807
Eu conhe�o o
estado, Savassi, voc� esqueceu?
133
00:07:59,874 --> 00:08:02,410
Eu sei onde fica cada gargalo
do meu governo.
134
00:08:02,476 --> 00:08:06,681
Eu estou dizendo que a ideia � ruim,
porque vai ser um problema na ALERJ,
135
00:08:06,747 --> 00:08:09,025
eu conhe�o como aquilo
funciona, isso n�o passa
136
00:08:09,027 --> 00:08:11,352
f�cil assim n�o, se �
que passa, se � que passa.
137
00:08:11,419 --> 00:08:16,390
Se voc� quisesse moleza voc� n�o estaria
aqui, voc� estaria, sei l�, em Miami,
138
00:08:16,457 --> 00:08:20,027
gastando nossa grana.
139
00:08:20,094 --> 00:08:21,863
Porra, eu trabalhei muito pra isso.
140
00:08:21,929 --> 00:08:24,232
Eu sei, eu s� estou
botando as coisas na mesa,
141
00:08:24,298 --> 00:08:28,369
at� para a gente entender
como � que vai usar isso.
142
00:08:28,436 --> 00:08:30,504
E o Fl�vio? O Fl�vio faria o qu�?
143
00:08:30,571 --> 00:08:33,307
A avalia��o das empresas e a
modelagem da venda, � isso?
144
00:08:33,374 --> 00:08:36,210
Sim,
145
00:08:36,277 --> 00:08:38,279
ficaria tudo em casa.
146
00:08:38,346 --> 00:08:40,047
T�, mas nesse
caso a Savassi n�o entra.
147
00:08:40,114 --> 00:08:43,818
� �bvio que n�o, a gente
nem aparece para concorrer.
148
00:08:43,885 --> 00:08:48,522
A gente ia usar fundo de
investimento chin�s.
149
00:08:48,589 --> 00:08:52,326
Cust�dio, a gente nem aparece,
150
00:08:52,393 --> 00:08:57,198
a gente nem aparece.
151
00:08:59,533 --> 00:09:03,838
N�o d� um pontinho sem n�, hein?
152
00:09:03,905 --> 00:09:07,475
Oi, chama o Barata aqui, por favor.
153
00:09:07,541 --> 00:09:09,343
Ent�o tudo isso
aqui � uma grande mentira?
154
00:09:09,410 --> 00:09:11,646
Voc� vai ficar vivendo
assim at� quando?
155
00:09:11,712 --> 00:09:15,116
Fingindo que � o Sargento Afonso,
156
00:09:15,182 --> 00:09:19,987
enganando todo mundo,
colocando todo mundo em risco.
157
00:09:21,889 --> 00:09:24,225
Pelo jeito ent�o eu n�o posso
nem te punir, n�o �?
158
00:09:24,292 --> 00:09:28,029
Olha, pra mim j� deu, acabou aqui.
159
00:09:29,297 --> 00:09:32,033
- Luciana.
- N�o, n�o vem n�o.
160
00:09:39,941 --> 00:09:43,044
P�, Savassi, voc� t� de
sacanagem, voc� quer me fuder.
161
00:09:43,110 --> 00:09:44,422
Como � que eu entro com isso
162
00:09:44,424 --> 00:09:46,814
aqui na ALERJ para negociar?
Olha esse valor, cara.
163
00:09:46,881 --> 00:09:50,351
Sei l�, fala que
sem isso, o estado para,
164
00:09:50,418 --> 00:09:53,020
que voc� n�o vai ter como pagar pol�cia,
servidores, essas coisas todas.
165
00:09:53,087 --> 00:09:55,489
Enfim, inventa uma
coisa, p�. Com licen�a.
166
00:09:55,556 --> 00:09:57,792
Oh, Barata. Chamou?
167
00:09:57,858 --> 00:10:00,795
E o Baratinha � o nosso cara para
resolver isso l� na ALERJ, hein?
168
00:10:00,861 --> 00:10:04,231
Isso � o qu�? Eu preciso que
voc� estude isso aqui, Barata.
169
00:10:04,298 --> 00:10:07,668
Isso aqui � um plano de recupera��o,
focado nas privatiza��es,
170
00:10:07,735 --> 00:10:09,637
para n�o mexer nas ren�ncias agora.
171
00:10:09,704 --> 00:10:12,506
�, mas voc� sabe que tem um
projeto de recupera��o em andamento,
172
00:10:12,573 --> 00:10:15,309
ser� que isso n�o vai dar
problema l� com a Manuela?
173
00:10:15,376 --> 00:10:17,912
N�o, n�o vai dar problema,
isso a� a gente vai resolver.
174
00:10:17,979 --> 00:10:22,717
O melhor plano de recupera��o do estado
� esse, baseado nas privatiza��es.
175
00:10:22,783 --> 00:10:26,253
Ela vai entender, preciso que
voc� estude isso bem, Barata.
176
00:10:26,320 --> 00:10:29,657
Pode deixar, eu estudo e
respondo o mais breve poss�vel.
177
00:10:29,724 --> 00:10:31,425
Obrigado.
178
00:10:31,492 --> 00:10:34,428
Voc� � o cara que vai resolver
isso pra gente, hein, Barata?
179
00:10:34,495 --> 00:10:37,198
A gente se v� em casa.
At� mais, at� mais.
180
00:10:37,264 --> 00:10:39,333
Bom, vamos l�, n�?
181
00:10:39,400 --> 00:10:41,535
Vamos l�.
182
00:11:24,845 --> 00:11:28,082
Sarah, deixei o luquinhas l�
dormindo, at� quinta-feira, t�?
183
00:11:28,149 --> 00:11:33,554
T�. Carlos, deixa eu falar com
voc� um minutinho? D� licen�a.
184
00:11:33,621 --> 00:11:38,192
Carlos, eu sei que � chato, eu sei
que estou te devendo algumas sess�es,
185
00:11:38,259 --> 00:11:41,695
eu n�o esqueci n�o, eu estou
num momento complicado,
186
00:11:41,762 --> 00:11:44,398
mas eu vou te pagar, t� bom?
187
00:11:44,465 --> 00:11:47,068
Tudo bem, Sarah, eu sei que � uma
situa��o chata que voc� t� vivendo,
188
00:11:47,134 --> 00:11:50,137
mas infelizmente � o meu trabalho,
e eu tenho contas pra pagar.
189
00:11:55,443 --> 00:12:00,114
Eu sei que n�o � muita coisa,
pelo menos d� pra passagem, sei l�.
190
00:12:00,181 --> 00:12:02,083
Obrigado.
191
00:12:02,149 --> 00:12:04,985
Estou meio perdida,
me desculpa, Carlos.
192
00:12:05,052 --> 00:12:07,421
Espero que as coisas melhorem pra voc�,
193
00:12:07,488 --> 00:12:11,325
eu tenho que ir nessa, porque
eu tenho que ir trabalhar.
194
00:12:13,194 --> 00:12:15,663
Foda.
195
00:12:22,369 --> 00:12:25,172
Aconteceu alguma coisa, meu filho?
196
00:12:32,313 --> 00:12:36,183
Olha, eu sou velha, caipira, j�
passei por muita coisa nessa vida,
197
00:12:36,250 --> 00:12:40,321
aqui pode ser diferente da capital,
198
00:12:40,387 --> 00:12:43,124
mas tudo � gente,
199
00:12:43,190 --> 00:12:48,062
e gente � igual em qualquer
lugar, em qualquer canto,
200
00:12:48,129 --> 00:12:51,499
fale comigo.
201
00:12:54,568 --> 00:12:57,304
Que eu acho que dessa vez
eu fiz merda de verdade.
202
00:12:57,371 --> 00:13:00,341
- Luciana?
- Tamb�m.
203
00:13:03,110 --> 00:13:07,214
Se voc� falar e
se ouvir, talvez ajude.
204
00:13:12,353 --> 00:13:14,889
� esse lugar, Dona Laura,
205
00:13:14,955 --> 00:13:17,424
eu acho que n�o combino com essas
pessoas, n�o combino com esse lugar,
206
00:13:17,491 --> 00:13:19,260
n�o combino com nada.
207
00:13:19,326 --> 00:13:21,962
Nem com a Luciana? Nem comigo?
208
00:13:22,029 --> 00:13:25,766
Eu vejo voc�s dois juntos.
209
00:13:25,833 --> 00:13:29,303
E se eu tivesse encontrado o
que voc�s dois encontraram,
210
00:13:29,370 --> 00:13:33,641
eu n�o estaria aqui nessa
pens�o sozinha.
211
00:13:38,646 --> 00:13:41,282
Entendeu?
212
00:14:05,105 --> 00:14:09,944
Olha, t� tudo junto,
o que me pediu.
213
00:14:15,416 --> 00:14:18,018
Isso aqui foi o que chegou
de um dia. Esse aqui t� na planilha.
214
00:14:18,085 --> 00:14:22,656
Com licen�a, Capit�o, eu gostaria de
dar uma palavra com a equipe, eu posso?
215
00:14:22,723 --> 00:14:24,625
Vai.
216
00:14:24,692 --> 00:14:29,129
Podem ficar de p�, por favor?
217
00:14:34,802 --> 00:14:37,304
Meu nome � Mikhael Afonso,
218
00:14:37,371 --> 00:14:41,308
mas eu sou conhecido
como Sargento Mikhael,
219
00:14:41,375 --> 00:14:46,046
curso de comando do ex�rcito
220
00:14:46,113 --> 00:14:50,117
e curso de opera��es
especiais da PM.
221
00:14:50,184 --> 00:14:52,453
Eu fui do BOPE durante muito tempo,
222
00:14:52,519 --> 00:14:54,684
l� eu chefiava a equipe Arcanjo, uma
223
00:14:54,686 --> 00:14:57,091
das melhores equipes que o BOPE j� teve.
224
00:14:57,157 --> 00:15:00,661
Eu j� fiz opera��o pra caralho,
eu j� matei, eu j� torturei,
225
00:15:00,728 --> 00:15:03,264
eu n�o sou nenhum Santo n�o.
226
00:15:03,330 --> 00:15:07,034
Numa dessas opera��es eu perdi
um dos meus melhores homens,
227
00:15:07,101 --> 00:15:12,172
era meu melhor amigo, meu
cunhado, pai do meu sobrinho.
228
00:15:12,239 --> 00:15:15,542
Como respondeu chefiei
uma opera��o n�o oficial,
229
00:15:15,609 --> 00:15:19,013
pra buscar quem fez
aquela porra, e eu peguei,
230
00:15:19,079 --> 00:15:21,649
peguei o filha da puta.
231
00:15:21,715 --> 00:15:25,085
S� que como resposta eu fui preso,
232
00:15:25,152 --> 00:15:29,890
dissolveram a minha equipe e
me mandaram pra c�,
233
00:15:29,957 --> 00:15:33,193
pra ser esquecido,
234
00:15:33,260 --> 00:15:36,797
para recome�ar.
235
00:15:36,864 --> 00:15:40,367
Afonso � o nome do meu pai,
236
00:15:40,434 --> 00:15:44,271
mas voc�s podem me
chamar de Mikhael,
237
00:15:44,338 --> 00:15:47,241
se algu�m tiver alguma d�vida
ou alguma pergunta
238
00:15:47,308 --> 00:15:50,544
pode falar comigo direto,
239
00:15:50,611 --> 00:15:54,682
eu n�o mordo n�o, eu n�o
sou nenhum monstro,
240
00:15:54,748 --> 00:15:59,420
eu sou esse aqui que
voc�s est�o vendo.
241
00:16:21,175 --> 00:16:24,912
Mikhael.
242
00:16:24,978 --> 00:16:27,014
T� satisfeita agora?
243
00:16:27,081 --> 00:16:30,217
Agora todo mundo sabe quem eu sou.
244
00:16:30,284 --> 00:16:33,921
E como � que voc� t� se sentindo?
245
00:16:33,987 --> 00:16:36,290
Melhor.
246
00:16:36,357 --> 00:16:39,226
Que bom.
247
00:16:42,763 --> 00:16:44,565
Obrigado.
248
00:16:44,631 --> 00:16:47,701
Certo.
249
00:17:02,249 --> 00:17:05,786
Foi.
250
00:17:13,794 --> 00:17:16,029
A�, Chucky, t� a�, t� metendo o p�.
251
00:17:16,096 --> 00:17:19,400
Oh, ningu�m vai a lugar nenhum,
252
00:17:19,465 --> 00:17:23,436
vem aqui.
253
00:17:23,503 --> 00:17:25,606
O neg�cio � o seguinte,
254
00:17:25,672 --> 00:17:27,540
tem um x na parada,
255
00:17:27,608 --> 00:17:32,012
a gente vai voltar pra Miracema que
eu quero descobrir quem � esse viado.
256
00:17:33,781 --> 00:17:37,217
E voc�s resolveram
a parada do z�per?
257
00:17:37,284 --> 00:17:40,888
A gente vai l� naquele jornalista
botar um terror naquele viado,
258
00:17:40,954 --> 00:17:45,359
e tu, meu parceiro, fica
tranquilo que tu vai a esforra.
259
00:17:45,426 --> 00:17:48,796
Vou sim, cumpade.
Bora, vem, vem, vem.
260
00:17:52,833 --> 00:17:55,335
Queridos, eu dei a minha palavra,
261
00:17:55,402 --> 00:17:57,271
e eu vou cumprir, certo?
262
00:17:57,337 --> 00:18:02,443
Obrigada por ter vindo,
obrigada e bom dia pra voc�s.
263
00:18:03,143 --> 00:18:06,346
Puta que pariu.
264
00:18:06,413 --> 00:18:10,684
O que voc� vai fazer?
Resolver essa porra.
265
00:18:10,751 --> 00:18:12,419
Presidente.
266
00:18:12,486 --> 00:18:14,254
Que hist�ria
� essa de privatiza��es?
267
00:18:14,321 --> 00:18:16,223
Como que eu n�o fui
consultada numa porra dessa?
268
00:18:16,290 --> 00:18:19,026
Quer que eu v� pra a�? Agora.
269
00:18:19,092 --> 00:18:21,094
Ok.
270
00:19:48,682 --> 00:19:50,784
Mas amiga, seu irm�o n�o
vai ficar l� pra sempre, n�?
271
00:19:50,851 --> 00:19:52,853
Mas ningu�m sabe quando ele volta.
272
00:19:52,920 --> 00:19:55,856
Ele j� manda metade do sal�rio
dele pra mim, chega disso.
273
00:19:55,923 --> 00:20:00,060
Amiga, eu queria tanto te ajudar, mas
a minha situa��o tamb�m n�o t� nada.
274
00:20:00,127 --> 00:20:03,997
Pelo amor de deus, n�o precisa ficar
com pena, nem culpada, nada disso.
275
00:20:10,304 --> 00:20:14,007
� muita conta pra pagar.
E voltar a dar aula?
276
00:20:14,074 --> 00:20:18,545
J� n�o dou aula h� muito tempo j�,
277
00:20:18,612 --> 00:20:22,182
tamb�m n�o tem ningu�m
contratando no Rio de Janeiro n�o.
278
00:20:22,249 --> 00:20:24,717
E n�o posso ficar horas e horas no
279
00:20:24,719 --> 00:20:27,621
tr�nsito n�o, Lucas tem que ter aten��o,
280
00:20:27,688 --> 00:20:30,090
n�o posso sair daqui.
281
00:20:30,157 --> 00:20:34,561
Arrumei umas aulas particulares
a�, mas mixaria, n�?
282
00:20:36,229 --> 00:20:39,633
Caralho, amiga, voc� tinha
que ficar rica com isso aqui.
283
00:20:39,700 --> 00:20:43,403
Pelo amor de deus, tudo
de bom, essa caldinha,
284
00:20:43,470 --> 00:20:47,507
boa pra caramba, del�cia, geladinho.
285
00:20:47,574 --> 00:20:50,477
Paloma, voc� ainda tem aquele
contato da �poca da faculdade?
286
00:20:53,080 --> 00:20:55,315
T� falando s�rio.
287
00:20:55,382 --> 00:20:58,685
- Sarah.
- Eu sei o que eu t� fazendo.
288
00:20:58,752 --> 00:21:01,788
Tem?
289
00:21:01,855 --> 00:21:04,224
Passa o meu telefone.
290
00:21:04,291 --> 00:21:07,494
Tem certeza? T� falando s�rio,
eu sei o que eu t� fazendo, passa.
291
00:21:21,241 --> 00:21:25,512
Merda!
292
00:21:48,035 --> 00:21:51,338
Quem �? Quem �?
293
00:21:54,041 --> 00:21:57,110
Desculpa, � que o elevador
n�o estava funcionando.
294
00:21:58,679 --> 00:22:02,315
T� tudo bem. Tem certeza?
295
00:22:02,382 --> 00:22:04,618
T�, t�, t� tudo �timo.
296
00:22:04,685 --> 00:22:08,488
Voc� quer alguma coisa?
Um caf�? Uma �gua?
297
00:22:18,665 --> 00:22:21,001
Voc� estava aqui nessa sala
298
00:22:21,068 --> 00:22:23,437
quando a gente combinou de
negociar os cargos comissionados.
299
00:22:23,503 --> 00:22:25,030
Eu sei, minha Presidente, mas quem
300
00:22:25,032 --> 00:22:26,873
manda � o ele, o
estado t� todo quebrado,
301
00:22:26,940 --> 00:22:28,275
a gente precisa fazer alguma coisa.
302
00:22:28,341 --> 00:22:31,545
Alguma coisa que
beneficie o Savassi, n�?
303
00:22:31,611 --> 00:22:33,980
Por que voc� n�o me
avisou desse projeto?
304
00:22:36,116 --> 00:22:38,585
Podia ter tentado
blindar de alguma forma.
305
00:22:38,652 --> 00:22:41,988
S� disso ter chegado at� aqui
j� virou uma merda do caralho.
306
00:22:42,055 --> 00:22:44,858
Mas isso � uma coisa que eles
fazem entre eles, com eles,
307
00:22:44,925 --> 00:22:49,896
eu n�o sento � mesa para
decidir essas coisas. �?
308
00:22:49,963 --> 00:22:53,066
S� que foi exatamente por
isso que voc� me procurou.
309
00:22:53,133 --> 00:22:55,001
S� n�o esquece.
310
00:22:55,068 --> 00:22:59,840
N�o vou esquecer,
t� totalmente certa.
311
00:22:59,906 --> 00:23:04,611
Mas eu n�o tenho como fazer mudar de
ideia agora, como � que a gente faz?
312
00:23:04,678 --> 00:23:07,914
Eu quero te ajudar,
eu estou do teu lado.
313
00:23:10,751 --> 00:23:13,854
Eu vou travar a casa.
314
00:23:13,920 --> 00:23:15,622
Ousado.
315
00:23:15,689 --> 00:23:18,759
N�o vai mais passar projeto nenhum,
porra, eu dei a minha palavra,
316
00:23:18,825 --> 00:23:21,027
e ela vale alguma coisa.
317
00:23:21,094 --> 00:23:24,231
Ele pode ser o Governador, s�
que eu sou o Presidente da ALERJ,
318
00:23:24,297 --> 00:23:28,101
e ele est� se esquecendo disso.
319
00:23:28,168 --> 00:23:30,036
Vou marcar uma
reuni�o, minha Presidente.
320
00:23:30,103 --> 00:23:33,039
Pode marcar.
321
00:23:45,585 --> 00:23:47,554
Voc� � t�o linda, sabia?
322
00:23:47,621 --> 00:23:49,756
Hum.
323
00:23:49,823 --> 00:23:52,659
- Hum?
- Hum.
324
00:23:58,832 --> 00:24:02,302
�s vezes eu me acho meio estranho,
325
00:24:04,671 --> 00:24:08,775
penso numas coisas esquisitas,
326
00:24:08,842 --> 00:24:12,679
�s vezes eu acho que n�o sei
quem eu sou, o que eu quero.
327
00:24:17,050 --> 00:24:20,587
Voc� n�o � s� o Mikhael,
328
00:24:20,654 --> 00:24:24,424
n�o � s� o Afonso,
329
00:24:24,491 --> 00:24:28,628
voc� n�o � s� o cara do BOPE,
330
00:24:28,695 --> 00:24:32,065
voc� � isso aqui, que t�
aqui bem na minha frente,
331
00:24:32,132 --> 00:24:34,668
de carne e osso.
332
00:24:41,141 --> 00:24:44,978
�s vezes d� vontade de voltar atr�s
333
00:24:45,045 --> 00:24:48,381
e fazer tudo diferente,
334
00:24:48,448 --> 00:24:51,151
sei l�.
335
00:24:51,218 --> 00:24:55,822
Parece que deu tudo errado �s
vezes, nada vai dar certo.
336
00:24:58,291 --> 00:25:01,561
Voc� pode fazer tudo diferente,
337
00:25:01,628 --> 00:25:05,198
essa mudan�a pode acontecer,
338
00:25:05,265 --> 00:25:09,202
mas tem que ser daqui pra frente.
339
00:25:13,240 --> 00:25:16,710
Voc� me faz t�o bem, sabia?
340
00:25:21,681 --> 00:25:23,550
Como voc�s sabem,
eu sou uma figura p�blica.
341
00:25:23,617 --> 00:25:26,386
Eu sou um jornalista que n�o tem
medo de enfrentar os poderosos,
342
00:25:26,453 --> 00:25:29,923
n�o tem medo de denunciar os
verdadeiros criminosos desse pa�s,
343
00:25:29,990 --> 00:25:33,260
os de terno e gravata, os
de torga, os de farda,
344
00:25:33,326 --> 00:25:35,462
os que tem um mandato,
345
00:25:35,528 --> 00:25:37,197
eu quero falar pra voc�s
346
00:25:37,264 --> 00:25:40,700
que minha vida est� sendo amea�ada,
por causa das minhas investiga��es,
347
00:25:40,767 --> 00:25:44,404
se voc�s est�o vendo esse v�deo
� porque eu sofri um atentado
348
00:25:44,471 --> 00:25:48,608
ou eu fui assassinado.
349
00:25:48,675 --> 00:25:51,378
Eu quero dizer aqui pra voc�s
que se isso aconteceu
350
00:25:51,444 --> 00:25:55,015
eu sei exatamente quem
foram os mandantes,
351
00:25:55,081 --> 00:25:58,418
senhor Cust�dio Marques, Governador
do estado do Rio de Janeiro,
352
00:25:58,485 --> 00:26:04,557
e Augusto Savassi, seu s�cio e
c�mplice, o dono da holding Savassi.
353
00:26:15,135 --> 00:26:17,637
Desculpa, seu Ronaldo.
354
00:26:17,704 --> 00:26:21,675
Mas � que eu ouvi, voc� estava
todo esquisito a�, eu ouvi.
355
00:26:21,741 --> 00:26:23,376
O senhor est� sendo amea�ado?
356
00:26:23,443 --> 00:26:27,447
Eu estou, mas � s� pra assustar
mesmo, fica tranquila, j�.
357
00:26:27,514 --> 00:26:29,983
Voc� precisa de alguma coisa?
358
00:26:30,050 --> 00:26:35,255
Eu quero sim, voc� pode chamar o
Marquinhos aqui pra mim, por favor?
359
00:26:35,322 --> 00:26:37,190
Entendeu, Manuela?
360
00:26:37,257 --> 00:26:39,316
� um plano de recupera��o,
todos os estados
361
00:26:39,318 --> 00:26:41,328
est�o assim, voc�
acompanha de perto cada.
362
00:26:41,394 --> 00:26:43,697
Pode parar,
Cust�dio, pra cima de mim n�o,
363
00:26:43,763 --> 00:26:45,899
quem est� fazendo avalia��o
de metade dessas empresas
364
00:26:45,966 --> 00:26:48,935
� um bra�o da Savassi Log�stica,
quem vai aparecer pra comprar
365
00:26:49,002 --> 00:26:51,304
� a Savassi Log�stica,
todo mundo sabe disso.
366
00:26:51,371 --> 00:26:56,543
Ilumina��o, aeroporto,
Savassi t� em todas.
367
00:26:56,609 --> 00:26:59,279
Eu acho que voc� t� me confundindo,
368
00:26:59,346 --> 00:27:01,781
eu n�o respondo por
empresa privada nenhuma.
369
00:27:01,848 --> 00:27:04,551
Agora, com todo respeito,
Manuela, eu j� vim at� aqui,
370
00:27:04,617 --> 00:27:08,221
mas n�o � voc� que decide a��o
de governo, eu sou o Governador,
371
00:27:08,288 --> 00:27:10,924
se voc� quiser concorrer,
voc� fique � vontade,
372
00:27:10,991 --> 00:27:15,895
agora vir com essas amea�as de trancar
a pauta na assembleia, francamente.
373
00:27:15,962 --> 00:27:20,367
N�o tem amea�a, estou sendo direta.
374
00:27:20,433 --> 00:27:25,071
N�o tem vota��o alguma, enquanto
o teu projeto n�o for engavetado.
375
00:27:25,138 --> 00:27:28,408
O estado do jeito que t�,
e voc� n�o votando nada,
376
00:27:28,475 --> 00:27:31,678
a opini�o p�blica em cima,
os pagamentos atrasados,
377
00:27:31,745 --> 00:27:34,114
voc� n�o aguenta essa responsa.
378
00:27:34,180 --> 00:27:37,450
A oposi��o tamb�m tem um
projeto de recupera��o fiscal,
379
00:27:37,517 --> 00:27:41,087
mas ele passa pela auditoria
dos acordos com a Savassi,
380
00:27:41,154 --> 00:27:43,623
e a�, voc� aguenta?
381
00:27:47,861 --> 00:27:49,763
Deputada.
382
00:27:49,829 --> 00:27:53,133
Presidente.
383
00:27:57,837 --> 00:28:01,408
Eu ainda estou resolvendo
aquela merda do caminh�o,
384
00:28:01,474 --> 00:28:04,110
como � que foi acontecer esse neg�cio?
Aquele lugar � o fim do mundo, cara.
385
00:28:04,177 --> 00:28:07,680
Savassi, se isso de alguma forma,
386
00:28:07,747 --> 00:28:10,650
qualquer forma vaza,
387
00:28:10,717 --> 00:28:12,652
eu nem sei o que eu fa�o.
388
00:28:12,719 --> 00:28:16,222
Olha aqui, Marquinhos,
essa aqui � a senha, t�?
389
00:28:16,289 --> 00:28:18,958
O v�deo t� no canal,
390
00:28:19,025 --> 00:28:23,096
s� que n�o foi publicado,
391
00:28:23,163 --> 00:28:26,599
ou seja, se alguma
coisa acontecer comigo,
392
00:28:26,666 --> 00:28:29,169
voc� posta?
393
00:28:29,235 --> 00:28:30,703
Mas acontecer o qu�?
394
00:28:30,770 --> 00:28:34,641
Se algu�m tentar me matar,
cara, se eu sofrer um atentado,
395
00:28:34,707 --> 00:28:37,477
voc� publica isso.
396
00:28:37,544 --> 00:28:40,547
T�, mas o que est� acontecendo?
397
00:28:42,449 --> 00:28:45,885
Tem muita gente que n�o quer
que a verdade chegue a todos,
398
00:28:45,952 --> 00:28:49,122
mas a verdade tem que ser dita.
399
00:28:49,189 --> 00:28:51,758
Eu estou te pedindo isso,
estou confiando em voc�,
400
00:28:51,825 --> 00:28:55,095
posso confiar em voc�, Marquinhos?
401
00:28:57,163 --> 00:29:00,867
Pode.
402
00:29:03,536 --> 00:29:05,572
Tem algu�m por tr�s disso?
403
00:29:05,638 --> 00:29:09,609
N�o.
404
00:29:09,676 --> 00:29:11,344
Tem?
405
00:29:11,411 --> 00:29:14,247
Essa coisa das
empresas l� fora, dos leyers,
406
00:29:14,314 --> 00:29:16,316
eu sei que voc�s est�o
fazendo do melhor jeito
407
00:29:16,382 --> 00:29:20,120
que voc�s n�o podem se fuder
tamb�m, mas me fala mais.
408
00:29:20,186 --> 00:29:23,256
T� tudo certo,
Cust�dio, t� tudo certo.
409
00:29:23,323 --> 00:29:27,160
Eu quero saber como � que acontece,
eu n�o quero mais ficar no escuro, p�.
410
00:29:29,295 --> 00:29:31,387
Eu vou te explicar de novo, parece
411
00:29:31,389 --> 00:29:34,033
complicado, mas na
realidade � bem simples.
412
00:29:34,100 --> 00:29:39,572
Funciona assim, os contratos valem dez,
a gente fecha por quinze, sobra cinco.
413
00:29:41,774 --> 00:29:46,146
Ent�o o doleiro pega essa sobra e come�a
a fazer o dinheiro pular de empresa
414
00:29:46,212 --> 00:29:49,415
em empresa, sempre com
contratos digamos.
415
00:29:49,482 --> 00:29:52,619
De fachada, offshore.
416
00:29:52,685 --> 00:29:58,491
�, Panam�, Liechtenstein,
na ilha de Jersey.
417
00:29:58,558 --> 00:30:01,528
A� nosso amigo aqui coloca
isso num fundo de investimento.
418
00:30:01,594 --> 00:30:05,665
Voc� � dono de um fundo de investimento,
eu sou dono e o Fl�vio tamb�m �.
419
00:30:05,732 --> 00:30:09,202
T�, mas se voc�s conseguem fazer esse
caminho, a pol�cia tamb�m consegue.
420
00:30:11,604 --> 00:30:14,340
N�o, ela n�o vai encontrar nada,
421
00:30:14,407 --> 00:30:16,342
o dinheiro t� s� de passagem.
422
00:30:16,409 --> 00:30:19,646
E o fundo de
investimento fica em xangai.
423
00:30:19,712 --> 00:30:22,949
E l� eles n�o oferecem os
dados das contas de ningu�m.
424
00:30:23,016 --> 00:30:27,220
Ou seja, o dinheiro fica
pulando de banco em banco e some.
425
00:30:27,287 --> 00:30:31,224
Agora, s� me responde uma
coisa, por que essa neura toda?
426
00:30:31,291 --> 00:30:33,293
Neura, Savassi? �.
427
00:30:33,359 --> 00:30:35,061
Neura? Voc� t� maluco, porra?
428
00:30:35,128 --> 00:30:38,498
Teu caminh�o rodou com quase
quanto dentro, caralho?
429
00:30:38,565 --> 00:30:40,833
Quantas vezes a
gente j� fez isso, Cust�dio?
430
00:30:40,900 --> 00:30:42,735
Foi pego pela primeira vez, porra.
431
00:30:42,802 --> 00:30:45,171
N�o, mas � isso mesmo, � isso mesmo,
s� precisa de uma vez pra fuder tudo,
432
00:30:45,238 --> 00:30:48,508
uma vez, n�o precisa de duas,
uma vez j� d� merda.
433
00:30:48,575 --> 00:30:53,012
Sei l�, sei l�, eu acho que tem
gente demais, gente demais.
434
00:30:53,079 --> 00:30:55,114
Algu�m deu o teu caminh�o, n�o deu?
435
00:30:55,181 --> 00:31:00,086
N�o � simples assim, porra,
at� chegar na gente, leva tempo.
436
00:31:00,153 --> 00:31:02,354
E se chegar na gente
tamb�m, a gente caso o
437
00:31:02,357 --> 00:31:04,557
seguinte, troca todo
mundo, troca Delegado,
438
00:31:04,624 --> 00:31:07,594
promotor, juiz.
439
00:31:07,660 --> 00:31:09,896
Qualquer coisa a gente
p�e mais gente na parada.
440
00:31:09,963 --> 00:31:13,066
Mais gente, mais
gente, cada vez mais gente.
441
00:31:13,132 --> 00:31:17,370
Cust�dio, essa porra desse planeta
tem sete milh�es de pessoas,
442
00:31:17,437 --> 00:31:20,607
como voc� acha que esse
dinheiro vai rodar o mundo?
443
00:31:20,673 --> 00:31:23,076
Sozinho? Porra, cara,
444
00:31:23,142 --> 00:31:25,979
gente n�o � problema,
gente � solu��o, cara.
445
00:31:26,045 --> 00:31:30,950
Sei l�, sei l�,
446
00:31:31,017 --> 00:31:35,622
eu t�, sei l� como � que eu t�.
447
00:31:37,457 --> 00:31:41,227
Vamos subir, vamos? Vamos tomar
alguma coisa? Vamos, Fl�vio?
448
00:31:41,294 --> 00:31:45,031
Vamos l� tomar um u�sque, vamos?
449
00:31:45,098 --> 00:31:48,401
Savassi,
450
00:31:48,468 --> 00:31:52,505
esses policiais que fizeram
a blitz,
451
00:31:52,572 --> 00:31:55,241
isso t� resolvido?
452
00:31:57,610 --> 00:32:01,147
Claro.
453
00:32:04,784 --> 00:32:07,987
Bom, meus queridos, infelizmente
tenho outro compromisso,
454
00:32:08,054 --> 00:32:10,523
n�o vou poder ficar com voc�s,
e pe�o,
455
00:32:10,590 --> 00:32:12,325
por favor, me deem not�cias.
456
00:32:12,392 --> 00:32:15,361
Ok, Fl�vio, obrigado.
457
00:32:15,428 --> 00:32:18,097
E lembrem-se, temos de ter Tino.
458
00:32:21,000 --> 00:32:25,238
Ter Tino.
459
00:32:25,305 --> 00:32:27,373
Voc� t� certo, Gabi,
460
00:32:27,440 --> 00:32:30,543
precisa ficar mais
seguir esse carregamento.
461
00:32:30,610 --> 00:32:32,979
Eu vou fingir
que n�o ouvi essa merda,
462
00:32:33,046 --> 00:32:36,082
j� s�o cinco anos de governo, e
voc� vem falar de seguran�a agora?
463
00:32:36,149 --> 00:32:38,084
Eu n�o estou falando disso,
464
00:32:38,151 --> 00:32:40,453
quer dizer, eu t� falando disso,
mas n�o � disso que eu t� falando,
465
00:32:40,520 --> 00:32:42,822
tem como melhorar a seguran�a.
466
00:32:42,889 --> 00:32:45,591
Como?
467
00:32:45,658 --> 00:32:49,195
Transporte de valores,
468
00:32:49,262 --> 00:32:51,998
essas empresas t�m carro-forte,
tem estoque de dinheiro,
469
00:32:52,065 --> 00:32:54,766
podem levar essa grana, seja l� pra onde
470
00:32:54,768 --> 00:32:57,603
essa grana for, � o
trabalho deles, porra.
471
00:32:57,670 --> 00:33:01,741
A gente coloca a nossa grana
junto com a grana deles,
472
00:33:01,808 --> 00:33:04,577
se parar o caminh�o,
n�o tem como contar,
473
00:33:04,644 --> 00:33:08,114
n�o sabe de quem �,
fica tudo limpo, porra.
474
00:33:08,181 --> 00:33:11,017
T�, mas quem faria isso?
475
00:33:11,084 --> 00:33:13,419
A gente, cara!
476
00:33:13,486 --> 00:33:17,457
A gente mete uma transportadora
de valores na holding,
477
00:33:17,523 --> 00:33:21,027
Savassi transportes de valores.
478
00:33:23,229 --> 00:33:27,600
Caralho, Savassi,
479
00:33:27,667 --> 00:33:30,803
Savassi, por que voc� n�o tem
todas as ideias boas de uma vez s�?
480
00:33:30,870 --> 00:33:32,905
P�, fica me dando gastrite, porra!
481
00:33:32,972 --> 00:33:34,660
Algu�m deve pagar, algu�m deve te pagar
482
00:33:34,662 --> 00:33:36,609
para infernizar a minha
vida, n�o � poss�vel.
483
00:33:36,676 --> 00:33:38,811
Isso � genial!
484
00:33:38,878 --> 00:33:41,547
Isso � genial!
485
00:33:41,614 --> 00:33:44,117
Porra!
486
00:33:44,183 --> 00:33:47,553
Um u�sque, u�sque,
u�sque, pra comemorar.
487
00:33:52,792 --> 00:33:55,061
Savassi.
488
00:33:55,128 --> 00:33:58,898
Savassi transporte de valores
489
00:34:13,079 --> 00:34:14,981
Com licen�a, boa noite,
posso entrar? Boa noite.
490
00:34:15,047 --> 00:34:17,784
Boa noite, fique � vontade.
491
00:34:47,513 --> 00:34:51,751
�, n�o t� atendendo,
492
00:34:51,818 --> 00:34:54,687
voc�s que v�o ter que
dar essa porra.
493
00:35:09,735 --> 00:35:13,272
Pelo amor de deus,
n�o faz isso n�o.
494
00:35:15,341 --> 00:35:17,844
O que t� acontecendo?
495
00:35:17,910 --> 00:35:19,512
N�o, n�o!
496
00:35:33,826 --> 00:35:36,062
E a�, qual dos dois
vai falar o endere�o pra mim?
497
00:35:36,128 --> 00:35:38,664
- Ningu�m.
- Como � que �? Ningu�m.
498
00:35:38,731 --> 00:35:41,901
Ningu�m vai dar
o endere�o n�o? Ningu�m.
499
00:35:41,968 --> 00:35:44,937
Ningu�m vai dar o endere�o n�o?
Vai n�o? Me fala o endere�o.
500
00:35:45,004 --> 00:35:47,974
N�o tem endere�o de
ningu�m pra ningu�m. E voc�?
501
00:35:48,040 --> 00:35:49,976
Voc� vai dar uma de hero�na tamb�m?
502
00:35:50,042 --> 00:35:52,078
- Foda-se voc�.
- Foda-se?
503
00:35:52,144 --> 00:35:54,580
- Vai se fuder.
- �?
504
00:35:54,647 --> 00:35:58,484
Qual �, Chucky? O papo foi dado,
o cara t� na pens�o aqui do lado.
505
00:35:58,551 --> 00:36:00,786
Me leva l� nessa porra.
506
00:36:05,057 --> 00:36:09,161
Agora � com voc�, olha pra mim,
vai dar uma de hero�na tamb�m? Vai?
507
00:36:11,330 --> 00:36:14,767
Olha pro teu amigo,
� isso que tu quer?
508
00:36:14,834 --> 00:36:17,470
Agora tu t� chorando? Tu n�o �
braba? Tu n�o mandou eu me fuder?
509
00:36:17,537 --> 00:36:21,340
Levanta.
510
00:36:21,407 --> 00:36:25,912
Tu n�o mandou eu me fuder,
n�o mandou?
511
00:36:25,978 --> 00:36:30,750
O que foi? T� arrependida?
Vai morrer.
512
00:36:37,523 --> 00:36:42,528
T� pensando em levar a equipe pra
fazer um treino amanh�, n�o vai adorar?
513
00:36:42,595 --> 00:36:46,065
Num descansinho
voc� n�o pensa n�o, n�?
514
00:36:46,132 --> 00:36:48,968
Relaxadinho, uma viagenzinha.
515
00:36:51,304 --> 00:36:53,973
Pode ser.
516
00:36:54,040 --> 00:36:56,008
Quem dera, n�?
517
00:37:01,547 --> 00:37:03,849
Que porra � essa?
518
00:37:06,919 --> 00:37:09,188
Encosta, encosta a�.
519
00:37:09,255 --> 00:37:11,691
Que porra � essa, Mikhael?
520
00:37:28,808 --> 00:37:31,277
Fica a�.
521
00:37:40,853 --> 00:37:43,990
Que porra � essa? O que voc� t�
fazendo aqui? Segue, segue, segue.
522
00:37:51,497 --> 00:37:54,533
Vai, vai, vai. Vai por baixo,
que eu vou dar a volta por tr�s.
523
00:37:54,600 --> 00:37:57,103
Vai, vai.
524
00:39:08,741 --> 00:39:12,311
Luciana, Luciana,
525
00:39:12,378 --> 00:39:15,614
Luciana...
526
00:39:15,681 --> 00:39:19,919
Pelo amor de deus, n�o.
527
00:39:22,321 --> 00:39:24,023
N�o...
528
00:39:24,090 --> 00:39:28,627
Luciana, Luciana, Luciana.
43522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.