Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,844 --> 00:00:14,881
- Vai porra!
- Vai, vai! Vai caralho!
2
00:01:37,430 --> 00:01:40,033
Pode avisar pra
esses bandidinho de merda a�
3
00:01:40,099 --> 00:01:43,503
que esse local aqui
agora tem dono.
4
00:01:43,570 --> 00:01:46,539
Quer virar bandido vai ter que
mudar de endere�o, "cump�di"
5
00:01:47,707 --> 00:01:49,409
aonde vem de arma
n�o vem disposi��o n�o.
6
00:01:49,476 --> 00:01:53,580
Aqui bala espirra e faca
entorta, "cump�di."
7
00:01:57,183 --> 00:02:00,653
Queria ser igual a voc�.
8
00:02:00,720 --> 00:02:05,492
Quer ser policial, �? Uhum.
9
00:02:07,293 --> 00:02:11,865
Voc� � o maior
amor da minha vida, sabia?
10
00:02:23,977 --> 00:02:26,613
E a�, jogador?
11
00:02:26,679 --> 00:02:28,615
Esse moleque n�o parece
com o rom�rio, xar�?
12
00:02:28,681 --> 00:02:30,083
Parece.
13
00:02:30,149 --> 00:02:31,951
Tudo bem, menor?
14
00:02:32,018 --> 00:02:35,054
Voc� � filho do Afonso?
Cad� seu pai?
15
00:02:35,121 --> 00:02:39,359
T� no mercado. J� �. Toca.
16
00:03:11,291 --> 00:03:14,527
Al�?
17
00:03:26,072 --> 00:03:30,910
Pai!
18
00:03:49,162 --> 00:03:51,297
- Calma a�.
- � meu pai! Pai!
19
00:03:51,364 --> 00:03:54,000
- Calma a�.
- � meu pai!
20
00:03:54,067 --> 00:03:56,336
Vem c�, calma.
21
00:04:22,095 --> 00:04:24,931
De novo?
22
00:05:39,205 --> 00:05:42,041
U�, vai sair?
23
00:05:42,108 --> 00:05:46,512
Vou. E a�?
24
00:05:46,579 --> 00:05:48,748
N�o quer saber do emprego?
J� falei com o diretor.
25
00:05:48,815 --> 00:05:50,583
N�o me interessa, Barata.
26
00:05:50,650 --> 00:05:55,588
Esse tipo de jornalismo
para mim j� morreu.
27
00:05:56,422 --> 00:05:58,291
Vai me deixar
sozinho no seu apartamento?
28
00:05:58,357 --> 00:06:00,293
A Jurema
fez uma comida incr�vel,
29
00:06:00,359 --> 00:06:02,495
se voc� quiser est� na
geladeira, � s� esquentar t� bom?
30
00:06:02,562 --> 00:06:04,397
- T� bom.
- Fui.
31
00:06:11,070 --> 00:06:13,573
Vou ter que voltar.
32
00:06:13,639 --> 00:06:15,908
Bota 30 para fora, 50,
mano, o que "n�is" tiver,
33
00:06:15,975 --> 00:06:17,376
"n�is" vai botar
pra fora, mano.
34
00:06:17,443 --> 00:06:19,212
N�o vai perder a favela
para esse safado n�o, mano!
35
00:06:19,278 --> 00:06:20,546
Qual �, cara de dedo?
36
00:06:20,613 --> 00:06:24,117
Os cara t�o brotando l�
no beco da malha, l� �. � l� �!
37
00:06:24,183 --> 00:06:26,486
Atividade a�.
38
00:06:26,552 --> 00:06:29,055
Atividade meu parceiro,
aciona os mano, mano.
39
00:06:34,994 --> 00:06:37,697
Qual � da rua? Qual � da rua?
40
00:06:37,764 --> 00:06:40,066
Qual � magrinho? Passa
tua vis�o a�, mano!
41
00:06:40,133 --> 00:06:42,268
Os cara
brotou l� na esquina l� mano.
42
00:06:42,335 --> 00:06:45,505
Na esquina da rua dois l�,
mano. Brotou l�, �. Avista a�!
43
00:06:45,571 --> 00:06:47,273
Aten��o.
44
00:06:47,340 --> 00:06:50,743
Senhores, a gente acabou
de receber a informa��o
45
00:06:50,810 --> 00:06:56,682
de que o tcp invadiu o comando vermelho
l� no morro do ca�. Fala meu irm�o.
46
00:06:56,749 --> 00:06:58,684
Com todo respeito,
com todo respeito?
47
00:06:58,751 --> 00:07:00,153
Com todo respeito, camarada.
48
00:07:00,219 --> 00:07:02,889
Deixa esses filha da
puta se matarem l�, "rap�". Fode-se.
49
00:07:05,825 --> 00:07:07,994
A�, porra.
50
00:07:08,060 --> 00:07:12,765
Acabou o esculacho.
51
00:07:20,072 --> 00:07:23,376
Vai, vai!
52
00:07:27,280 --> 00:07:28,981
P�, t� cego?
53
00:07:33,119 --> 00:07:37,089
�, mas a gente tem que ir para l�
fazer o cl�ssico martelo e bigorna.
54
00:07:37,156 --> 00:07:41,494
Uma equipe vai por baixo, pra se foder,
e a outra vem no talento por cima.
55
00:07:41,561 --> 00:07:42,995
Na boa, 01.
56
00:07:43,062 --> 00:07:45,464
Vou por cima, t�
cansado de me foder.
57
00:07:45,531 --> 00:07:49,435
Major, vou fazer o 03 feliz hoje,
ele vai por baixo comigo.
58
00:07:50,603 --> 00:07:52,638
Muito bom Mikhael, cuida dele,
Mikhael, cuida dele.
59
00:07:52,705 --> 00:07:53,840
Eu vou por cima, chefe.
60
00:07:53,906 --> 00:07:56,642
Rafael com a equipe dele vai por cima,
61
00:07:56,709 --> 00:07:58,744
Mikhael com a equipe
dele v�o por baixo.
62
00:07:58,811 --> 00:08:03,382
Lembrando senhores, senha
e contra senha: galo cego.
63
00:08:03,449 --> 00:08:08,721
E por favor, eu lhes pe�o,
vamos maneirar, sem excesso, t� ok?
64
00:08:08,788 --> 00:08:11,057
Beleza, chefe.
Mas a gente pode ir bem devagarinho,
65
00:08:11,123 --> 00:08:13,526
s� pra dar tempo dos caras
se matarem um pouquinho?
66
00:08:13,593 --> 00:08:19,065
� justo, irm�o. Senhores, cuidado,
muita aten��o. Execu��o.
67
00:08:19,131 --> 00:08:22,235
Equipe Arcanjo, sentido!
68
00:08:22,301 --> 00:08:23,970
Fora de forma!
69
00:08:24,036 --> 00:08:26,639
Coragem sob fogo!
70
00:08:26,706 --> 00:08:29,942
- Marche!
- Arcanjo!
71
00:08:30,009 --> 00:08:33,179
V�o com tudo, senhores, v�o com tudo.
72
00:08:33,246 --> 00:08:39,284
Bora, porra! Se fodeu, galv�o!
Tu se fodeu, irm�o!
73
00:08:41,953 --> 00:08:45,725
Leva para tua casa 01.
T� com peninha dele?
74
00:08:45,791 --> 00:08:49,795
Mikhael, Mikhael! D� um minuto aqui.
75
00:09:00,039 --> 00:09:02,842
A� 02, t� vendo
essa pilastra a�, mano?
76
00:09:02,909 --> 00:09:04,744
O qu� que tem?
� o tamanho da pica, mano.
77
00:09:04,810 --> 00:09:06,312
Comandante geral
vindo no batalh�o
78
00:09:06,379 --> 00:09:08,247
�... alguma merda. Vai dar merda.
79
00:09:08,314 --> 00:09:12,785
Claro que deu, com certeza.
80
00:09:12,852 --> 00:09:14,320
Coronel.
81
00:09:14,387 --> 00:09:17,456
Tenho uma opera��o sigilosa para voc�.
Tem um garoto desaparecido.
82
00:09:17,523 --> 00:09:21,727
O telefone dele est� desligado, o gps
do carro t� indicando dentro da favela.
83
00:09:21,794 --> 00:09:23,095
Que moleque � esse?
84
00:09:23,162 --> 00:09:25,398
Filho da presidente da ALERJ.
85
00:09:25,464 --> 00:09:28,234
Devem ter assaltado o moleque,
levado ele pro morro,
86
00:09:28,301 --> 00:09:29,669
deviam estar pensando
numa extors�o,
87
00:09:29,735 --> 00:09:32,204
a� veio a invas�o do
terceiro comando.
88
00:09:32,271 --> 00:09:34,140
Traz o moleque em
seguran�a hein.
89
00:09:34,206 --> 00:09:36,175
Faz o que for preciso.
90
00:09:36,242 --> 00:09:39,145
Depois eu mando a foto
pra voc� reconhecer.
91
00:09:39,211 --> 00:09:41,314
A presidente quer dar uma
palavra com voc�, vai l�.
92
00:09:41,380 --> 00:09:43,449
Sim, senhor.
93
00:09:50,623 --> 00:09:56,062
O nome dele � Gerard.
Voc� traz ele para mim.
94
00:09:57,964 --> 00:10:02,034
Quem t� te pedindo isso n�o
� a presidente da ALERJ.
95
00:10:02,101 --> 00:10:06,105
� uma m�e.
96
00:10:09,942 --> 00:10:15,348
N�o esquece hein, uma opera��o sigilosa.
97
00:10:31,964 --> 00:10:36,936
Neste com�rcio v�rios moradores
ficaram acuados, olha s�.
98
00:10:37,003 --> 00:10:43,075
As pessoas escondidas no meio
do tiroteio por causa do confronto
99
00:10:43,142 --> 00:10:45,978
e outras aqui tentando sair,
mas n�o conseguem
100
00:10:46,045 --> 00:10:49,348
em decorr�ncia da
viol�ncia na regi�o.
101
00:10:57,556 --> 00:11:03,529
O BOPE segue mais uma vez para
um dos pontos mais cr�ticos da regi�o,
102
00:11:03,596 --> 00:11:06,399
onde os bandidos continuam atacando.
103
00:11:06,465 --> 00:11:10,202
Comerciantes abaixaram as
portas por ordem do tr�fico.
104
00:11:10,269 --> 00:11:13,672
P�, fecharam tudo
aqui �, geral correndo!
105
00:11:25,418 --> 00:11:29,855
Ronaldo Leit�o aqui e sob
cust�dia no morro do ca�
106
00:11:29,922 --> 00:11:32,591
para acompanhar mais
uma opera��o policial.
107
00:11:32,658 --> 00:11:35,694
Atividade a� que a gente
t� chegando perto hein.
108
00:11:35,761 --> 00:11:38,631
� l�, � l� quem t� chegando agora, �.
109
00:11:38,697 --> 00:11:43,202
Ih, qual �? � a equipe Arcanjo.
110
00:11:43,269 --> 00:11:44,503
Equipe Arcanjo!
111
00:11:44,570 --> 00:11:46,539
Conhecida como BOPE do BOPE n�.
112
00:11:46,605 --> 00:11:49,775
S� que na verdade
s�o sanguin�rios patrocinados
113
00:11:49,842 --> 00:11:51,110
pelo governador Cust�dio
Marques, n�.
114
00:11:51,177 --> 00:11:52,845
Vai, d� licen�a a�,
d� licen�a a�.
115
00:11:52,912 --> 00:11:54,513
E a�,
Sargento, alguma informa��o,
116
00:11:54,580 --> 00:11:58,284
alguma palavra sobre
a opera��o?
117
00:11:58,350 --> 00:11:59,985
N�o me
empurra! N�o toca em mim hein!
118
00:12:00,052 --> 00:12:04,190
Fazer valer a lei aqui.
N�o � para empurrar n�o.
119
00:12:04,256 --> 00:12:07,460
Metia a porrada nesse arrombado a�.
Pra porra nenhuma.
120
00:12:07,526 --> 00:12:08,961
Tenho mais coisa
pra fazer na minha vida
121
00:12:09,028 --> 00:12:11,697
do que ficar perdendo
tempo com esse merda. L�gico.
122
00:12:19,438 --> 00:12:21,507
Recua! Recua!
123
00:12:26,512 --> 00:12:28,280
Vai levar mais tiro!
124
00:12:31,517 --> 00:12:35,421
Bota a cara, filha da puta!
125
00:12:36,689 --> 00:12:39,458
Bota a cara! Bota a cara!
126
00:12:45,698 --> 00:12:49,168
Mete bala!
127
00:12:54,273 --> 00:12:57,843
Vaza, vaza, vaza!
128
00:13:03,983 --> 00:13:07,286
Caralho! Vambora porra!
129
00:13:09,555 --> 00:13:11,557
Recebi aqui a foto do arrombado
que a gente tem que resgatar.
130
00:13:11,624 --> 00:13:13,092
Primeiro a gente vai acabar
com a porra da guerra
131
00:13:13,159 --> 00:13:14,827
depois a gente vai atr�s
desse cara de menino aqui.
132
00:13:14,894 --> 00:13:16,795
Se fosse filho de pobre, algu�m ia
chamar a gente para essa porra?
133
00:13:16,862 --> 00:13:18,537
Porra nenhuma. Vagabundo faz a merda
134
00:13:18,539 --> 00:13:20,399
e a gente tem que vir limpar essa porra.
135
00:13:20,466 --> 00:13:21,700
Se liga, cabeludinho.
Cabeludinho vermelho
136
00:13:21,767 --> 00:13:23,502
atividade a�. Vambora.
137
00:13:29,175 --> 00:13:32,912
A� 01, chegamos aqui,
vamos tomar posi��o, certo.
138
00:14:04,176 --> 00:14:06,845
01.
139
00:14:14,687 --> 00:14:17,122
Vambora, vambora. Vamos, vamos.
140
00:14:17,189 --> 00:14:20,159
Fatia, fatia. Vambora.
141
00:14:20,226 --> 00:14:21,860
Vai l�, vai l�.
142
00:14:24,763 --> 00:14:27,967
Tiro.
143
00:14:32,371 --> 00:14:35,207
Arma!
144
00:14:39,278 --> 00:14:42,214
Vamos levar todas. 01, radinho, radinho.
145
00:14:42,281 --> 00:14:43,983
Vamos seguir? D� ideia aqui,
d� ideia.
146
00:14:44,049 --> 00:14:47,553
Vamos seguir, depois o 07 tira o corpo.
Vamos seguir aqui �.
147
00:14:47,620 --> 00:14:50,055
Os cara t� encurralado.
148
00:14:50,122 --> 00:14:51,757
E a�, dom? Atividade a� mano.
149
00:14:51,824 --> 00:14:53,726
Os alem�o j� t�o chegando
aqui j�, mano.
150
00:14:53,792 --> 00:14:55,694
Os alem�o t� a�!
151
00:15:18,584 --> 00:15:21,754
Esquerda! Esquerda!
152
00:15:28,527 --> 00:15:31,096
Vai!
153
00:16:02,661 --> 00:16:06,298
Segura a�, segura a�.
154
00:16:06,365 --> 00:16:09,735
Sustenta a retaguarda.
155
00:16:12,504 --> 00:16:14,373
Pega, mano, pega! Vambora!
156
00:16:21,246 --> 00:16:23,782
Vai, vai!
157
00:16:35,160 --> 00:16:37,996
Vem, vem devagar
158
00:17:20,606 --> 00:17:25,411
entra em casa, porra! Entra!
159
00:18:07,152 --> 00:18:11,690
Mikhael, a gente chegou
aqui no ponto. A�, 04
160
00:18:14,860 --> 00:18:19,598
vamos fazer uma
tr�ia? Quatro ali, tr�s ali.
161
00:18:43,989 --> 00:18:45,424
Seguindo aqui, seguindo a�,
162
00:18:45,491 --> 00:18:48,160
mant�m que a gente vai empurrar tudo
para cima de voc�s a�, t�.
163
00:18:48,227 --> 00:18:49,695
Vai espirrar pra
a�, vai espirrar.
164
00:18:49,761 --> 00:18:50,762
Vamos continuar seguindo.
165
00:18:50,829 --> 00:18:52,631
- Vambora.
- Vambora.
166
00:18:52,698 --> 00:18:55,033
Seguiu aqui, camarada, seguiu aqui hein.
167
00:18:55,767 --> 00:18:58,203
Vai 01, cobre, cobre, cobre.
168
00:18:59,371 --> 00:19:03,242
� l�.
169
00:19:03,308 --> 00:19:04,810
Avisa o Rafael.
170
00:19:04,877 --> 00:19:06,478
Rafael, Rafael
porra de bandido
171
00:19:06,545 --> 00:19:08,247
aqui vai correr pra cima de
voc�s, hein. Vai devagar
172
00:19:09,581 --> 00:19:11,650
correu para a�, nove
horas, nove horas de voc�s.
173
00:19:11,717 --> 00:19:13,118
Correu, correu todo
mundo, correu todo mundo.
174
00:19:13,185 --> 00:19:14,753
Correu, correu!
175
00:19:17,022 --> 00:19:20,292
A�, na minha contagem. Tr�s!
176
00:19:25,063 --> 00:19:28,767
Caralho! Vambora!
Vambora mano!
177
00:19:38,644 --> 00:19:42,247
Bora, bora, bora!
178
00:19:42,314 --> 00:19:45,984
A�, 03. Tu viu que correu ali �?
Tudo cria.
179
00:19:46,051 --> 00:19:50,489
- Vambora, vamos seguir.
- Vamos, vamos, vamos.
180
00:19:58,463 --> 00:20:02,067
- Galo!
- Cego!
181
00:20:09,074 --> 00:20:10,576
- Foda hoje hein?
- E a�?
182
00:20:10,642 --> 00:20:11,743
E a�, como � que foi l�?
183
00:20:11,810 --> 00:20:13,745
Foi o qu�? Os caras vazaram?
184
00:20:13,812 --> 00:20:15,614
Ih, vazaram?
Vazaram os caralho rapaz. Cerol.
185
00:20:15,681 --> 00:20:17,049
Primeira etapa
conclu�da com sucesso,
186
00:20:17,115 --> 00:20:19,184
vamos partir para pegar essa porra
desse playboy e meter o p� dessa merda.
187
00:20:19,251 --> 00:20:22,888
Demorou. Demorou. Hop!
188
00:20:34,466 --> 00:20:36,368
Fica calma, Manuela.
189
00:20:36,435 --> 00:20:40,706
Eu treinei esses caras pessoalmente.
Confia em mim?
190
00:20:45,344 --> 00:20:47,346
Retaguarda atividade a�.
191
00:20:47,412 --> 00:20:48,647
Ponta, t� vendo
alguma coisa a�?
192
00:20:48,714 --> 00:20:50,616
Zero, zero. N�o tem nada.
193
00:20:50,682 --> 00:20:55,821
Ri�a, na posi��o.
Alguma not�cia do playboy?
194
00:20:55,887 --> 00:20:58,590
Na escuta a� 01, na escuta?
195
00:20:58,657 --> 00:21:00,692
Na escuta, pode falar.
196
00:21:00,759 --> 00:21:02,427
Ent�o, cinco
elementos de fuzil.
197
00:21:02,494 --> 00:21:04,663
Cinco de bico e esse merda
t� no meio deles l�, p�.
198
00:21:04,730 --> 00:21:06,832
Como assim?
O cara n�o t� sequestrado n�o?
199
00:21:06,898 --> 00:21:09,601
Porra, ele � amigo dos cara aqui,
mano, t� aqui com os cara,
200
00:21:09,668 --> 00:21:11,336
no meio dos cara tudo de fuzil.
201
00:21:11,403 --> 00:21:12,738
A informa��o procede.
202
00:21:12,804 --> 00:21:15,107
T� no meio dos caras ali, mas
n�o parece que t� for�ado n�o.
203
00:21:15,173 --> 00:21:17,275
Ent�o fica na atividade a�
que a gente vai subir, hein.
204
00:21:17,342 --> 00:21:20,779
�, daqui d�
pra sacudir geral hein.
205
00:21:20,846 --> 00:21:23,348
Vamos l�, 01,
vamos fazer o nosso.
206
00:22:09,528 --> 00:22:12,964
Vai, vai. Vai, bora. T� indo a�.
207
00:22:15,767 --> 00:22:18,236
A�, mochila e arma aqui.
208
00:22:45,931 --> 00:22:47,365
Bora porra!
209
00:22:47,432 --> 00:22:49,101
Os cara
t� aqui mano, atividade!
210
00:22:49,167 --> 00:22:51,103
T� pensando que essa
porra � disneyl�ndia playboy?
211
00:22:51,169 --> 00:22:55,774
Caralho, vambora meu irm�o!
212
00:22:55,841 --> 00:22:58,543
Playboy entrou
no beco s� com mais um.
213
00:23:03,148 --> 00:23:07,886
No beco aqui.
214
00:23:07,953 --> 00:23:12,491
Pra onde, caralho? Aqui, mano!
Bora, porra!
215
00:23:14,893 --> 00:23:17,562
Caralho, a gente
vai morrer allyson!
216
00:23:17,629 --> 00:23:21,066
Fica quietinho. Fica quietinho.
Isso, fica quietinho.
217
00:23:21,133 --> 00:23:26,204
Hop.
218
00:23:39,284 --> 00:23:44,856
Vou seguir.
219
00:23:44,923 --> 00:23:46,625
Entra a�, entra a�!
220
00:23:56,735 --> 00:24:00,372
Quietinho, quietinho.
221
00:24:02,974 --> 00:24:06,244
A�, vamos agora
nessas casas aqui.
222
00:24:25,997 --> 00:24:27,299
Ou, ou! O que � isso?
223
00:24:27,365 --> 00:24:31,603
Deita a�, deita a�! Ai!
224
00:24:31,670 --> 00:24:36,508
Fica quietinho a�, ningu�m vai
machucar ningu�m. Senta a�.
225
00:24:36,575 --> 00:24:40,312
Fica quietinho a�, ningu�m
vai machucar ningu�m.
226
00:24:40,378 --> 00:24:42,247
Voc�s moram aqui? Tem
mais algu�m na casa?
227
00:24:42,314 --> 00:24:43,782
N�o tem ningu�m na casa n�o!
228
00:24:43,849 --> 00:24:45,317
Por favor, n�o mo�o!
229
00:24:45,383 --> 00:24:48,453
Cala a boca,
passa o documento a�.
230
00:24:48,520 --> 00:24:49,621
Trabalhador, trabalhador.
231
00:24:49,688 --> 00:24:54,326
T� ok. Bora 02.
Bora, tem ningu�m n�o.
232
00:24:56,161 --> 00:24:57,329
Shh.
233
00:25:01,933 --> 00:25:06,171
Perdeu, perdeu! Perdi! Perdi!
234
00:25:07,772 --> 00:25:10,141
Perdeu, perdeu! Pro ch�o, porra!
235
00:25:10,208 --> 00:25:12,077
Porra, tranquilidade! Tranquilidade!
236
00:25:12,143 --> 00:25:13,912
Baixa a arma, porra!
Baixa a arma, caralho!
237
00:25:13,979 --> 00:25:15,513
Calma! Tranquilidade, porra!
238
00:25:15,580 --> 00:25:17,048
Vai ali, 02. Senta!
239
00:25:17,115 --> 00:25:18,783
Senta na m�o! Mais
alguma coisa.
240
00:25:18,850 --> 00:25:21,620
Cala a boca, cala a boca, fica
caladinho. Senta na m�o.
241
00:25:21,686 --> 00:25:24,189
Perdeu, na moral.
Tira a arma dele a�. Perdi.
242
00:25:24,256 --> 00:25:25,991
Tira a arma.
Pistola na cintura tamb�m.
243
00:25:26,057 --> 00:25:26,925
A�, tem desenrola?
A gente tem dinheiro...
244
00:25:26,992 --> 00:25:30,328
cala a boca, filho da puta!
Te perguntei porra nenhuma.
245
00:25:30,395 --> 00:25:31,630
Cala a boca. Quem �, quem �?
246
00:25:31,696 --> 00:25:33,265
A� 01! � nosso pr�mio aqui �!
247
00:25:33,331 --> 00:25:34,266
Esse playboy filho da puta.
248
00:25:34,332 --> 00:25:36,701
Bota ele pro lado deles.
249
00:25:36,768 --> 00:25:38,236
Tem desenrolo a�, irm�o...
250
00:25:38,303 --> 00:25:39,604
desenrolo � o
caralho, filho da puta!
251
00:25:39,671 --> 00:25:40,872
Tem dinheiro
a�, caralho, porra!
252
00:25:40,939 --> 00:25:42,207
Fica quietinho
a�, cala a boca!
253
00:25:42,274 --> 00:25:43,441
Esculacha n�o, irm�o!
254
00:25:43,508 --> 00:25:45,477
Voc� t� dando trabalho para gente,
seu filho da puta!
255
00:25:45,543 --> 00:25:46,578
Eu tenho dinheiro,
p�, qual foi?
256
00:25:46,645 --> 00:25:48,713
Ningu�m quer dinheiro da tua m�e n�o!
- Qual �?
257
00:25:48,780 --> 00:25:51,316
T� achando que a gente � bandido, filho
da puta? Filho da puta do caralho!
258
00:25:51,383 --> 00:25:52,918
Qual foi, qual foi galv�o?
259
00:25:52,984 --> 00:25:54,753
A gente vai
descer esse arrombado a�.
260
00:25:54,819 --> 00:25:57,222
Arma e dinheiro a gente divide,
a droga a gente manda para delegacia.
261
00:25:57,289 --> 00:25:59,958
� isso a�. S� isso? E esse merda a�?
262
00:26:00,025 --> 00:26:02,060
Desce com o playboy a� que eu vou
conversar com esse cabeludinho aqui.
263
00:26:02,127 --> 00:26:04,162
- Vambora.
- Bora, bora!
264
00:26:04,229 --> 00:26:07,198
Filho da puta, criado no leite
ninho do caralho! Sai daqui �!
265
00:26:07,265 --> 00:26:08,733
Seu filho da puta! Moleque!
266
00:26:08,800 --> 00:26:13,204
Cabelo de boneca do caralho.
Cabeludinho do caralho.
267
00:26:13,271 --> 00:26:14,205
E a�, qual � a ideia?
268
00:26:14,272 --> 00:26:15,674
Qual �... cala a boca! Cala a boca, p�!
269
00:26:15,740 --> 00:26:18,376
D� o papo.
270
00:26:18,443 --> 00:26:20,312
� traficante, n�,
� filho da puta.
271
00:26:20,378 --> 00:26:22,414
Sou mesmo, para ajudar minha fam�lia,
mano. Entendeu mano?
272
00:26:22,480 --> 00:26:23,882
Minha fam�lia � o caralho.
273
00:26:23,949 --> 00:26:26,518
Agora tu � v�tima da
sociedade n�o, filho da puta.
274
00:26:26,584 --> 00:26:28,553
A�, galv�o, ele n�o parece
aquele funkeirozinho
275
00:26:28,620 --> 00:26:30,473
Que toca l� nos baile
l� daquelas favela l�?
276
00:26:30,475 --> 00:26:30,755
�, �.
277
00:26:30,822 --> 00:26:31,890
Como � que
� teu nome, arrombado?
278
00:26:31,957 --> 00:26:36,227
O nomezinho de Allysonzinho a� �.
279
00:26:36,294 --> 00:26:37,896
Qual �, qual � o papo?
Qual foi mano?
280
00:26:37,963 --> 00:26:40,799
Qual � o caralho.
Levanta, porra, t� me ouvindo n�o?
281
00:26:40,865 --> 00:26:44,235
Cala a boca, porra! Cala a boca, porra,
t� me ouvindo n�o?
282
00:26:44,302 --> 00:26:46,738
Qual � do playboy?
283
00:26:46,805 --> 00:26:48,373
O playboy fornece
"n�is" numas arma a�, mano...
284
00:26:48,440 --> 00:26:50,575
fala devagar, porra
ele fornece o qu� pra voc�s?
285
00:26:50,642 --> 00:26:53,111
Fornece "n�is" os ak
e uns 762 de fuzil, entendeu.
286
00:26:53,178 --> 00:26:54,879
- E droga?
- Uma arma igual...
287
00:26:54,946 --> 00:26:57,215
- E droga?
- Nada de droga.
288
00:26:59,617 --> 00:27:01,820
Bora, p�.
289
00:27:30,015 --> 00:27:31,383
Filho.
290
00:27:31,449 --> 00:27:34,252
Parab�ns, Mikhael.
Sabia que podia contar contigo.
291
00:27:34,319 --> 00:27:36,521
Essa porra
n�o t� certa, Comandante.
292
00:27:36,588 --> 00:27:37,989
Esse cara estava envolvido
com vagabundo...
293
00:27:38,056 --> 00:27:41,359
Shh. Shh.
294
00:27:47,265 --> 00:27:49,868
Obrigada, Sargento.
295
00:27:49,934 --> 00:27:55,073
N�o vou esquecer disso. Nunca.
296
00:27:55,140 --> 00:27:58,543
Eu vou ser eternamente grata.
297
00:28:00,612 --> 00:28:04,349
Eu s� cumpro ordens, deputada.
298
00:28:07,285 --> 00:28:09,988
Coronel, o cara �
traficante de arma.
299
00:28:10,055 --> 00:28:11,856
Coronel, esse cara n�o
pode sair daqui assim,
300
00:28:11,923 --> 00:28:13,191
ele � metido com vagabundo,
ele � vagabundo...
301
00:28:13,258 --> 00:28:18,129
dispensado, Sargento.
302
00:28:18,196 --> 00:28:22,467
Sim, senhor.
303
00:28:22,534 --> 00:28:26,771
Parab�ns pelo trabalho.
304
00:28:37,482 --> 00:28:39,384
Minha vontade �
mandar tudo pro caralho.
305
00:28:39,451 --> 00:28:42,020
O que vai adiantar?
A gente est� aqui para cumprir ordem.
306
00:28:42,087 --> 00:28:44,155
Ficar subindo morro
para tomar tiro por causa de vagabundo,
307
00:28:44,222 --> 00:28:46,191
traficante, playboy de merda?
308
00:28:46,257 --> 00:28:47,659
Porra, Mikhael,
vambora, esquece essa merda.
309
00:28:47,725 --> 00:28:50,428
Puta que o pariu.
Te falar uma parada. Qual foi?
310
00:28:50,495 --> 00:28:53,398
Eu e a Sarah, a gente levou o moleque
pra fazer o exame, ela te falou?
311
00:28:53,465 --> 00:28:54,933
Falou que voc�s iam
no hospital, como � que foi?
312
00:28:54,999 --> 00:28:56,534
Pois �, o moleque
tem uma complica��o.
313
00:28:56,601 --> 00:29:00,505
Parece que ele vai ter que
fazer fisioterapia, cirurgia.
314
00:29:00,572 --> 00:29:02,740
Mas ele t� bem?
Como que t� a Sarah?
315
00:29:02,807 --> 00:29:04,809
T� bem. � tua irm�, n�.
Tu sabe como � que �.
316
00:29:04,876 --> 00:29:07,912
- Pode contar comigo, t�.
- Eu sei, eu sei.
317
00:29:07,979 --> 00:29:09,581
Isso � outro assunto que eu
queria falar contigo cara.
318
00:29:09,647 --> 00:29:12,383
A gente t� querendo te chamar
pra ser o padrinho do moleque.
319
00:29:12,450 --> 00:29:16,888
Precisa nem perguntar duas vezes.
Porra, meu compadre.
320
00:29:16,955 --> 00:29:18,823
"tamo" junto cara, demorou.
321
00:29:18,890 --> 00:29:21,626
A�, vamos embarcar a�.
322
00:29:28,266 --> 00:29:31,970
A�, vou ser padrinho do meu
sobrinho porra, escuta essa.
323
00:29:32,036 --> 00:29:33,171
Essa porra mesmo.
324
00:29:33,238 --> 00:29:37,909
T� t�o feliz
que hoje eu vou comer um homem
325
00:29:39,177 --> 00:29:41,513
o BOPE foi cir�rgico na a��o.
326
00:29:41,579 --> 00:29:45,083
O confronto entre os pr�prios
bandidos deixou a cidade ref�m.
327
00:29:45,150 --> 00:29:49,020
Mas a pol�cia entrou e acabou
com a guerra entre as fac��es.
328
00:29:49,087 --> 00:29:51,422
Assim, firmes como
tem que ser...
329
00:29:51,489 --> 00:29:53,491
senhor Secret�rio, d�
licen�a, mas o BOPE,
330
00:29:53,558 --> 00:29:58,096
ele n�o acabou com a guerra.
O BOPE ele � a guerra.
331
00:29:58,163 --> 00:30:01,733
Queria saber se os senhores j�
viram o BOPE operar com algema.
332
00:30:01,799 --> 00:30:03,134
Algu�m aqui j� viu?
333
00:30:03,201 --> 00:30:05,076
J� se perguntaram por que o BOPE
334
00:30:05,078 --> 00:30:07,539
jamais subiu uma favela
no Rio com algema?
335
00:30:07,605 --> 00:30:10,508
Sabe por que, meu senhor?
Porque o BOPE n�o prende.
336
00:30:10,575 --> 00:30:13,545
O BOPE, ele s� mata, como
fez nessa opera��o, n�.
337
00:30:13,611 --> 00:30:16,381
Onde a gente viu v�rios corpos
338
00:30:16,447 --> 00:30:18,583
e nenhum preso, n�o
� senhor Secret�rio?
339
00:30:18,650 --> 00:30:20,051
A gente precisa saber...
340
00:30:20,118 --> 00:30:21,886
as suas
perguntas n�o t�m l�gica.
341
00:30:21,953 --> 00:30:24,222
...onde est�o as armas apreendidas,
senhor Secret�rio,
342
00:30:24,289 --> 00:30:28,793
o senhor pode me responder,
por gentileza, senhor Secret�rio?
343
00:30:31,029 --> 00:30:35,233
O que aconteceu?
U�, vai parar? O qu� que houve?
344
00:30:35,300 --> 00:30:38,102
Vai acabar a coletiva,
senhor Secret�rio?
345
00:30:38,169 --> 00:30:41,606
Senhor Secret�rio, n�s temos perguntas
para o senhor, senhor Secret�rio!
346
00:30:41,673 --> 00:30:46,644
Isso � um absurdo! Um absurdo!
Imprensa de merda.
347
00:32:25,476 --> 00:32:27,912
U�, aconteceu alguma coisa?
348
00:32:27,979 --> 00:32:32,550
Aconteceu alguma coisa...
349
00:32:32,617 --> 00:32:37,088
teu filho tem uma doen�a,
Rafael.
350
00:32:40,024 --> 00:32:41,893
A gente n�o t� correndo atr�s?
351
00:32:41,959 --> 00:32:45,697
N�o t� fazendo tudo o que tem que fazer,
levando ele no m�dico?
352
00:32:45,763 --> 00:32:50,468
Eu t� correndo atr�s.
353
00:32:50,535 --> 00:32:52,670
Eu t� levando ele ao m�dico.
354
00:32:52,737 --> 00:32:55,773
Voc� acha que eu t� fazendo
isso por quem, h�?
355
00:32:55,840 --> 00:32:58,710
Tudo o que eu fa�o
agora � por voc�s.
356
00:32:58,776 --> 00:33:03,348
�? Ent�o fala
para mim uma coisa.
357
00:33:03,414 --> 00:33:06,784
Fala para mim o nome do rem�dio
que teu filho tem que tomar.
358
00:33:06,851 --> 00:33:09,520
Fala. O nome do rem�dio.
359
00:33:09,587 --> 00:33:12,824
A lista dos m�dicos que
ele tem que ir ainda.
360
00:33:12,890 --> 00:33:16,694
O monte de exame que
ele vai ter que fazer.
361
00:33:16,761 --> 00:33:20,264
E sabe por que tem um monte
de exame, Rafael?
362
00:33:20,331 --> 00:33:23,368
Porque ningu�m sabe o
que o nosso filho tem.
363
00:33:23,434 --> 00:33:27,438
Eu n�o t� aguentando
tocar isso sozinha mais.
364
00:33:30,341 --> 00:33:33,111
Vai ficar tudo bem. Ei.
365
00:33:33,177 --> 00:33:36,447
Olha, vai ficar tudo bem
porque a gente vai fazer tudo
366
00:33:36,514 --> 00:33:39,384
o que tiver que fazer
para ele ficar bem.
367
00:33:39,450 --> 00:33:42,820
Porque a gente � foda.
368
00:33:42,887 --> 00:33:48,259
E porque a gente � a melhor
coisa que esse moleque podia ter.
369
00:33:49,193 --> 00:33:53,431
Hum? Vai ficar tudo bem.
370
00:33:58,169 --> 00:34:01,205
Ainda vou querer mais
um monte de filho
371
00:34:05,410 --> 00:34:08,880
te amo.
372
00:34:26,297 --> 00:34:29,067
- Te amo.
- Eu tamb�m te amo.
373
00:35:10,608 --> 00:35:12,610
Eu fico extremamente orgulhoso
374
00:35:12,677 --> 00:35:15,246
de ver a equipe que eu
tive o prazer de formar,
375
00:35:15,313 --> 00:35:19,283
hoje aqui recebendo a
honraria m�xima nessa casa
376
00:35:19,350 --> 00:35:23,988
por todos os bons servi�os
prestados a sociedade do nosso estado.
377
00:35:24,055 --> 00:35:28,593
Representando a equipe Arcanjo,
Sargento Mikhael.
378
00:35:30,094 --> 00:35:35,800
Sargento Mikhael � filho de um dos
melhores policiais que eu j� conheci.
379
00:35:37,001 --> 00:35:40,071
Meu grande amigo,
Sargento Afonso.
380
00:35:46,410 --> 00:35:49,680
Como presidente
dessa casa e cidad�,
381
00:35:49,747 --> 00:35:52,708
eu tenho acompanhado
o trabalho dos policiais
382
00:35:52,711 --> 00:35:54,552
do BOPE e da equipe Arcanjo.
383
00:35:54,619 --> 00:35:57,588
E � com muito orgulho que
eu escolhi entregar
384
00:35:57,655 --> 00:36:01,158
para essa equipe a honraria
da medalha tiradentes.
385
00:36:01,225 --> 00:36:03,628
Nosso reconhecimento
a equipe Arcanjo
386
00:36:03,694 --> 00:36:06,831
e ao Sargento Mikhael
pelos servi�os prestados
387
00:36:06,898 --> 00:36:09,800
� sociedade do Rio de Janeiro.
388
00:36:39,063 --> 00:36:44,101
Quero deixar meu
agradecimento ao Coronel Gabriel,
389
00:36:44,168 --> 00:36:47,772
� presidente Manuela Berengher,
390
00:36:47,838 --> 00:36:52,476
aos meus amigos policiais
presentes, toda a minha equipe.
391
00:36:52,543 --> 00:36:56,814
Quero dizer tamb�m que ser
policial no Rio de Janeiro
392
00:36:56,881 --> 00:37:01,252
� cuidar da profiss�o que mais
sofre preconceito nessa cidade.
393
00:37:01,319 --> 00:37:04,622
N�s somos tratados como
a esc�ria dessa sociedade,
394
00:37:04,689 --> 00:37:07,425
mas tamb�m queria ressaltar
que sem n�s
395
00:37:07,491 --> 00:37:11,162
essa sociedade viveria
uma verdadeira met�stase.
396
00:37:11,228 --> 00:37:13,731
Tenho muito orgulho de ser policial,
397
00:37:13,798 --> 00:37:15,733
tenho muito orgulho
da minha equipe
398
00:37:15,800 --> 00:37:18,636
e orgulho do legado
que meu pai deixou.
399
00:37:18,703 --> 00:37:20,237
Equipe Arcanjo.
400
00:37:20,304 --> 00:37:23,808
Coragem sob fogo!
401
00:37:25,242 --> 00:37:29,180
Assassino! O Sargento Mikhael
� um assassino!
402
00:37:29,246 --> 00:37:33,484
O meu filho tinha 18 anos e
foi assassinado pelo BOPE!
403
00:37:33,551 --> 00:37:36,654
No brasil a lei diz que
n�o tem pena de morte,
404
00:37:36,721 --> 00:37:40,124
mas pra preto e
pobre sempre teve!
405
00:37:40,191 --> 00:37:42,893
Se meu filho estava errado,
ele tinha que ser preso!
406
00:37:42,960 --> 00:37:44,929
N�o acabou!
407
00:37:44,996 --> 00:37:46,764
Tem que acabar!
408
00:37:46,831 --> 00:37:49,066
Eu quero o fim da
pol�cia militar!
409
00:37:49,133 --> 00:37:51,002
� essa a verdade!
410
00:37:51,068 --> 00:37:55,606
S�o genocidas fardados sendo
condecorados pelo estado!
411
00:37:55,673 --> 00:37:57,341
� essa a realidade!
412
00:37:57,408 --> 00:38:02,413
� essa a pol�cia do governo
que sonha em ser reeleito!
413
00:38:02,480 --> 00:38:04,148
Governador Cust�dio Marques,
414
00:38:04,215 --> 00:38:07,418
eu sei que o senhor
assiste meu canal...
415
00:38:07,485 --> 00:38:10,421
quem voc�
disse que est� atrasado?
416
00:38:10,488 --> 00:38:13,057
A doa��o do godoi,
da f�brica de pneus.
417
00:38:13,124 --> 00:38:15,159
Eles est�o esperando os tombos
para poder chegar at� aqui.
418
00:38:15,226 --> 00:38:18,362
�. O dele ia ser oficial,
n�, pro caixa do partido.
419
00:38:18,429 --> 00:38:19,664
Dois milh�es.
420
00:38:19,730 --> 00:38:22,466
Mas at� limpar para poder
doar, vai levar um tempo.
421
00:38:22,533 --> 00:38:25,469
- � d�lar n�, o que ele tinha combinado.
- �.
422
00:38:25,536 --> 00:38:30,241
Quatro, cinco dias em cada
banco, um m�s mais ou menos.
423
00:38:30,307 --> 00:38:32,343
Porra... o dinheiro tem
que sair das bahamas, p�.
424
00:38:32,410 --> 00:38:35,479
- �
- Bahamas... bahamas shirley.
425
00:38:35,546 --> 00:38:37,748
Shirley, quem � essa?
426
00:38:37,815 --> 00:38:39,183
Essa n�o, cara, esse.
427
00:38:39,250 --> 00:38:40,384
� um drinque, o drinque shirley temple.
Tem um hotel l� que faz um incr�vel.
428
00:38:41,719 --> 00:38:44,055
Ent�o, se n�o me
engano, vai pra ilhas virgens,
429
00:38:44,121 --> 00:38:46,991
depois de ilhas virgens
ele vai pra... xangai.
430
00:38:47,058 --> 00:38:49,427
E o �ltimo tombo � na holanda,
s� da� o dinheiro vem pra c�.
431
00:38:49,493 --> 00:38:51,595
Holanda, "c�" lembra?
432
00:38:51,662 --> 00:38:55,666
N�o lembra!
433
00:38:55,733 --> 00:38:58,869
Relaxa meu amigo, todo mundo
vai cumprir o que prometeu,
434
00:38:58,936 --> 00:39:01,706
depois da reelei��o a gente
vai deixar tudo montado.
435
00:39:01,772 --> 00:39:04,475
Meu velho, esse � o ponto,
a Savassi tem que funcionar sozinha.
436
00:39:04,542 --> 00:39:05,876
Vai.
437
00:39:05,943 --> 00:39:08,379
A gente vai fazer um contrato para
ela estar no estado por mais 30 anos,
438
00:39:08,446 --> 00:39:10,848
n�o vai nem precisar mais
da gente aqui, vai ser s�...
439
00:39:10,915 --> 00:39:13,584
s� viver, s� existir, s�...
440
00:39:16,587 --> 00:39:18,189
cara, voc� lembra...
441
00:39:18,255 --> 00:39:20,691
voc� lembra que meu pai
n�o queria te financiar?
442
00:39:20,758 --> 00:39:22,526
P�... mas tamb�m, n�.
443
00:39:22,593 --> 00:39:24,295
Eu precisei vender meu santan�o.
444
00:39:24,361 --> 00:39:26,731
Eu financiei a tua primeira campanha,
o carro que ele me deu hein.
445
00:39:26,797 --> 00:39:30,601
E pensar que esse santan�o
virou isso aqui hein.
446
00:39:30,668 --> 00:39:35,673
Porra... virou a Savassi log�stica. �!
447
00:39:35,740 --> 00:39:37,675
P�, voc� s� tem que tomar
conta da sua esposa t�.
448
00:39:37,742 --> 00:39:39,710
N�o... sim, cara.
449
00:39:39,777 --> 00:39:43,247
P�, Cust�dio, na �ltima
viagem dela foram 13 malas!
450
00:39:43,314 --> 00:39:44,482
N�o, eu n�o tenho for�a...
451
00:39:44,548 --> 00:39:45,649
ela t� dando bandeira porra!
452
00:39:45,716 --> 00:39:48,519
Deixa ela. Eu n�o tenho for�a,
eu n�o tenho energia.
453
00:39:48,586 --> 00:39:51,922
Deixa ela em paz. Deixa ela em paz
que ela me deixa em paz. Ok, vai.
454
00:39:51,989 --> 00:39:55,493
N�o tenho for�a para lidar com ela,
entendeu?
455
00:39:55,559 --> 00:39:57,461
Isso a� arrebenta com a gente.
456
00:39:57,528 --> 00:39:59,930
- Com licen�a.
- � Barata.
457
00:39:59,997 --> 00:40:01,499
Meu governador. Por favor.
458
00:40:01,565 --> 00:40:04,101
Eust�quio. �ta.
459
00:40:04,168 --> 00:40:08,305
T� na hora da reuni�o na
associa��o dos produtores.
460
00:40:08,372 --> 00:40:14,578
Ih! Esqueci completamente.
461
00:40:14,645 --> 00:40:18,716
P�, Eust�quio... como � que t�?
462
00:40:18,783 --> 00:40:21,719
Cara, t� at� atolado aqui
com essas coisas da campanha.
463
00:40:21,786 --> 00:40:24,688
- Segura essa pra mim?
- Como assim?
464
00:40:24,755 --> 00:40:26,657
Mas eu nem me preparei ainda.
465
00:40:26,724 --> 00:40:28,926
U�, voc� n�o queria mais protagonismo?
A� �, �!
466
00:40:28,993 --> 00:40:31,629
Sua hora de brilhar,
sua hora de brilhar!
467
00:40:31,695 --> 00:40:34,982
Aqui �, eu vou te dar
o meu discurso, voc�
468
00:40:34,984 --> 00:40:38,035
d� o teu tempero e mete bronca, t� bom?
469
00:40:38,102 --> 00:40:40,271
Tentar aqui. Eu n�o vou...
470
00:40:40,337 --> 00:40:43,852
Eu n�o vou querer passar
a m�o na cabe�a de bandido.
471
00:40:43,854 --> 00:40:44,308
Isso.
472
00:40:44,375 --> 00:40:45,976
Se estiver
armado � uma amea�a,
473
00:40:46,043 --> 00:40:48,946
isso bala neles.
474
00:40:49,013 --> 00:40:51,448
�, mas assim, bota um
tom mais reto assim.
475
00:40:51,515 --> 00:40:53,651
Porque o povo n�o quer investiga��o,
ele quer resposta.
476
00:40:53,717 --> 00:40:56,387
Ent�o acho voc� tem
que ser mais assertivo.
477
00:40:56,453 --> 00:40:59,056
Eu n�o vou passar a m�o
na cabe�a de bandido n�o.
478
00:40:59,123 --> 00:41:01,826
E se estiver armado �
uma amea�a, bala neles.
479
00:41:01,892 --> 00:41:03,661
Perfeito, � isso. � isso a�.
480
00:41:03,727 --> 00:41:05,429
� isso, bota o teu borogod� e mete bala.
481
00:41:05,496 --> 00:41:07,131
N�o vou passar a m�o
na cabe�a de bandido n�o.
482
00:41:07,198 --> 00:41:09,967
Obrigado, Eust�quio,
fico te devendo essa.
483
00:41:12,503 --> 00:41:15,172
Depois a
gente se fala. Volta depois.
484
00:41:15,239 --> 00:41:18,309
T�, obrigado.
485
00:41:21,879 --> 00:41:26,817
- Seu fascista!
- Assassino! Assassinos!
486
00:41:26,884 --> 00:41:30,554
Olha eles vindo a�
�. Olha eles vindo a�!
487
00:41:30,621 --> 00:41:34,625
Eu quero
o fim da pol�cia militar! Sargento!
488
00:41:34,692 --> 00:41:40,231
A sua equipe tem diversas mortes e o
senhor hoje recebe uma homenagem?
489
00:41:40,297 --> 00:41:43,634
A equipe de voc�s n�o vai
dar uma satisfa��o para gente?
490
00:41:43,701 --> 00:41:45,336
O senhor n�o tem vergonha?
491
00:41:45,402 --> 00:41:48,038
O senhor n�o est� envergonhado,
n�o est� constrangido?
492
00:41:48,105 --> 00:41:50,441
Cad� a respostas dessas mortes,
meu senhor?
493
00:41:50,507 --> 00:41:53,143
O que est� acontecendo, por que
o BOPE nunca � investigado?
494
00:41:53,210 --> 00:41:54,979
Qual �, meu irm�o?
495
00:41:55,045 --> 00:41:58,215
T� maluco, � filho da puta? T� achando
que t� falando com quem, porra?
496
00:41:58,282 --> 00:42:03,420
T� me amea�ando, �? T�, por qu�?
497
00:42:03,487 --> 00:42:08,292
Isso aqui � meu material de trabalho,
cara! Isso � abuso de poder!
498
00:42:08,359 --> 00:42:12,129
Num pa�s s�rio, meu amigo,
ia acabar atr�s das grades!
499
00:42:13,530 --> 00:42:15,633
Vai lavar uma lou�a!
500
00:42:15,699 --> 00:42:22,273
Esse absurdo que a gente v�
num pa�s fascista como o brasil!
501
00:42:23,741 --> 00:42:26,310
S� n�s
podemos dar continuidade
502
00:42:26,377 --> 00:42:28,145
� pol�tica de enfrentamento
ao crime organizado
503
00:42:28,212 --> 00:42:32,383
de uma forma r�gida,
dura e pesada.
504
00:42:35,519 --> 00:42:39,890
Quem a� percebeu que est� mais seguro
andar nas noites do Rio de Janeiro?
505
00:42:43,060 --> 00:42:47,731
Todos os �ndices de
viol�ncias diminu�ram.
506
00:42:47,798 --> 00:42:53,304
Com�rcio prosperando,
im�veis valorizados.
507
00:42:54,805 --> 00:42:59,143
Agora, por qu�? Por qu�? Bom?
508
00:43:05,349 --> 00:43:06,817
Porque a pol�cia est�
entrando com for�a
509
00:43:06,884 --> 00:43:10,287
e os criminosos est�o com medo.
510
00:43:14,358 --> 00:43:18,062
E vamos continuar pegando
pesado com a criminalidade.
511
00:43:18,128 --> 00:43:22,566
N�o vamos passar a m�o na
cabe�a de bandido n�o.
512
00:43:26,937 --> 00:43:31,875
E se tiver armado � uma
amea�a. Vai levar tiro sim.
513
00:43:33,344 --> 00:43:36,914
Segura ele aqui
pra mim um pouquinho?
514
00:43:36,981 --> 00:43:39,416
Pegar a fralda dele l� dentro.
515
00:43:44,254 --> 00:43:47,891
Cuidado.
516
00:44:09,546 --> 00:44:12,449
Eu e Cust�dio esperamos voc�s nas urnas.
517
00:44:12,516 --> 00:44:16,520
Contamos com voc�s. Obrigado.
518
00:44:23,527 --> 00:44:29,033
E vamos continuar pegando
pesado com a criminalidade.
519
00:44:32,603 --> 00:44:36,907
N�o vamos passar a m�o na
cabe�a de bandido n�o.
520
00:44:46,383 --> 00:44:50,754
E se tiver armado, � uma amea�a.
521
00:44:50,821 --> 00:44:54,591
Vai levar tiro sim.
522
00:44:58,495 --> 00:45:00,297
Eu e Cust�dio esperamos voc�s nas urnas.
523
00:45:01,732 --> 00:45:04,601
Contamos
com voc�s, meus amigos. Obrigado.
41857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.