All language subtitles for Mala na mom risti.S04e01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,533 --> 00:00:06,467 and may contain mature subject matter. 2 00:00:06,467 --> 00:00:10,033 Viewer discretion is advised. 3 00:00:10,166 --> 00:00:11,166 - [Mike shouting] Hey, Avery! - [Avery shouting] What? and may contain mature subject matter. 4 00:00:11,300 --> 00:00:12,600 [Mike] What are you doin'? 5 00:00:12,734 --> 00:00:14,967 What's it look like I'm doing? 6 00:00:15,100 --> 00:00:15,967 We got work to do, man! 7 00:00:16,100 --> 00:00:18,400 [♪] 8 00:00:18,533 --> 00:00:20,900 [Narrator] This season on Rust Valley Restorers... 9 00:00:21,033 --> 00:00:22,300 [engine revving, tires screeching] 10 00:00:22,433 --> 00:00:24,333 [Mike] Since I've started Rust Brothers, 11 00:00:24,467 --> 00:00:27,467 I've lost thousands of dollars. 12 00:00:28,500 --> 00:00:30,500 The whole plan was to get rid of cars! 13 00:00:30,633 --> 00:00:35,100 [Avery shrieking] 14 00:00:37,467 --> 00:00:39,934 You gained probably 150 more! 15 00:00:40,066 --> 00:00:41,100 - No more bullshit. - What's this one here? 16 00:00:42,934 --> 00:00:43,800 We have a winner! 17 00:00:43,934 --> 00:00:45,266 [Mike] This year we get ahead of the curve 18 00:00:45,400 --> 00:00:46,266 and actually make some coin. 19 00:00:46,400 --> 00:00:47,300 This is Neil, 20 00:00:47,433 --> 00:00:48,300 he's going to be our new head painter. 21 00:00:48,433 --> 00:00:49,934 1971 Super Bee, 22 00:00:50,066 --> 00:00:51,600 '64 Parisienne wagon, 23 00:00:51,734 --> 00:00:54,100 '53 La France convertible pumper. 24 00:00:54,233 --> 00:00:55,100 You're sick! 25 00:00:55,233 --> 00:00:57,000 I have a problem. 26 00:00:57,133 --> 00:00:59,700 When it comes to Mike, no good deed goes unpunished. 27 00:00:59,834 --> 00:01:01,934 Stop, stop, stop! 28 00:01:02,066 --> 00:01:03,200 Oh, you goof! 29 00:01:03,333 --> 00:01:04,667 Well, there we have a problem. 30 00:01:04,800 --> 00:01:06,033 It's not going to line up. 31 00:01:06,166 --> 00:01:07,166 Unreal. 32 00:01:07,300 --> 00:01:09,166 [Mike] As usual, it's turning into a shit show. 33 00:01:09,300 --> 00:01:10,367 Welcome to Rust Valley. 34 00:01:10,500 --> 00:01:11,834 "Do not occupy. 35 00:01:11,967 --> 00:01:12,967 Stop work order." 36 00:01:13,100 --> 00:01:13,967 Bullshit! 37 00:01:14,100 --> 00:01:15,700 I moved here because there was no rules, 38 00:01:15,834 --> 00:01:16,867 you could do whatever you wanted. 39 00:01:17,000 --> 00:01:18,433 $300,000 a month, 40 00:01:18,567 --> 00:01:20,200 and put you in jail for eight years. 41 00:01:20,333 --> 00:01:21,700 [Mike] Everything is changing so fast. 42 00:01:21,834 --> 00:01:22,800 [Vance] I'm losing my swap meet, 43 00:01:22,934 --> 00:01:23,867 I'm losing storage, 44 00:01:24,000 --> 00:01:25,467 I'm losing two thirds of my business. 45 00:01:25,600 --> 00:01:26,667 I think we all have a problem. 46 00:01:26,800 --> 00:01:27,967 [Mike] The car culture here, 47 00:01:28,100 --> 00:01:30,333 this whole culture is going to vanish. 48 00:01:30,467 --> 00:01:31,934 - Neil! - I can do it myself, 49 00:01:32,066 --> 00:01:33,834 but I'm going to do it the right [bleep] way. 50 00:01:33,967 --> 00:01:35,000 Relax. 51 00:01:35,133 --> 00:01:37,033 [Mike] My mistakes could totally wipe out Rust Bros. 52 00:01:37,166 --> 00:01:39,767 Could be the biggest screwup of my entire life. 53 00:01:39,900 --> 00:01:41,633 [♪] 54 00:01:41,767 --> 00:01:44,133 I've only got six months to get rid of 400 cars. 55 00:01:45,233 --> 00:01:46,100 Huh? 56 00:01:46,233 --> 00:01:47,100 [♪] 57 00:01:47,233 --> 00:01:48,133 We're going to have to have an auction. 58 00:01:48,266 --> 00:01:49,433 Mike, if they go for $50, 59 00:01:49,567 --> 00:01:50,767 they're worth $300 for crush. 60 00:01:50,900 --> 00:01:51,767 [Mike] People come to an auction 61 00:01:51,900 --> 00:01:52,934 because they want a bargain. 62 00:01:53,066 --> 00:01:54,300 Ladies and gentlemen, 63 00:01:54,433 --> 00:01:56,333 the show is about to begin. 64 00:01:56,467 --> 00:01:58,133 - Just be careful. - I have no choice. 65 00:01:58,266 --> 00:01:59,867 [Mike] An auction is like rolling the dice. 66 00:02:00,066 --> 00:02:01,033 You must be getting desperate 67 00:02:01,166 --> 00:02:02,734 if you want to move 'em this fast. [laughing] 68 00:02:02,867 --> 00:02:04,767 [auctioneer calling, bidders shouting] 69 00:02:04,900 --> 00:02:05,934 Sold, 500. 70 00:02:06,066 --> 00:02:08,400 Aw, [bleep], what have I done? 71 00:02:08,533 --> 00:02:13,400 [♪] 72 00:02:13,533 --> 00:02:15,533 [Avery] We've got fires everywhere in the neighborhood, 73 00:02:15,667 --> 00:02:17,433 and you're loading up your yard full of gasoline. 74 00:02:17,567 --> 00:02:18,600 Hey, shut up. 75 00:02:18,734 --> 00:02:20,500 Bird's in the air! 76 00:02:20,633 --> 00:02:21,834 [Mike] There's not too many things in life 77 00:02:21,967 --> 00:02:23,033 that last 50 to 100 years. 78 00:02:23,166 --> 00:02:25,600 [Avery cackling in triumph] 79 00:02:25,734 --> 00:02:27,066 [bleep] wild, man! 80 00:02:27,200 --> 00:02:28,834 [Mike] Most of these cars have lasted that long. 81 00:02:28,967 --> 00:02:32,367 [♪] 82 00:02:32,500 --> 00:02:33,600 [laughing] 83 00:02:33,734 --> 00:02:35,867 [cheering] 84 00:02:36,000 --> 00:02:37,500 [tires screeching] 85 00:02:37,633 --> 00:02:38,967 [Mike] I'm praying... 86 00:02:39,100 --> 00:02:41,467 this isn't the end. 87 00:02:41,600 --> 00:02:42,734 [♪] 88 00:02:42,867 --> 00:02:43,867 My name is Mike Hall, 89 00:02:44,000 --> 00:02:45,567 and over the last 40 years, 90 00:02:45,700 --> 00:02:46,600 against better judgment, 91 00:02:46,734 --> 00:02:47,967 I've managed to amass 92 00:02:48,100 --> 00:02:50,467 over 400 classic cars. 93 00:02:50,600 --> 00:02:52,500 These cars are my legacy, 94 00:02:52,633 --> 00:02:53,734 but I'm running out of time 95 00:02:53,867 --> 00:02:55,367 - to restore them all... - [barking] 96 00:02:56,533 --> 00:03:00,066 So I opened a restoration shop with my son, Connor, 97 00:03:00,200 --> 00:03:01,700 and my best friend, Avery, 98 00:03:01,834 --> 00:03:05,166 restoring cars that the average person can afford, 99 00:03:05,300 --> 00:03:08,200 but sometimes, things change. 100 00:03:08,333 --> 00:03:10,000 Now Avery's opened up his own restoration shop, 101 00:03:10,133 --> 00:03:11,200 and we still have to get 102 00:03:11,333 --> 00:03:13,100 the whole car-crazed town behind us 103 00:03:13,233 --> 00:03:15,266 to help get the job done. 104 00:03:15,400 --> 00:03:16,533 [engine revving] 105 00:03:16,667 --> 00:03:17,767 [tires squealing] 106 00:03:17,900 --> 00:03:19,133 [laughing] 107 00:03:19,266 --> 00:03:20,700 But that's how things roll 108 00:03:20,834 --> 00:03:22,333 here in Rust Valley. 109 00:03:22,467 --> 00:03:25,533 [♪] 110 00:03:28,066 --> 00:03:30,200 [♪] 111 00:03:35,300 --> 00:03:36,800 [Mike] Look, buried treasure! 112 00:03:36,934 --> 00:03:38,834 Jesus H. Murphy. 113 00:03:38,967 --> 00:03:40,166 [Narrator] Mike's getting an early start 114 00:03:40,300 --> 00:03:42,200 to his fourth year in business. 115 00:03:42,333 --> 00:03:43,967 [Mike] I think I dug it out far enough. 116 00:03:44,100 --> 00:03:45,433 [Narrator] He's not waiting for the snow to melt 117 00:03:45,567 --> 00:03:48,867 to drag his first project out of the Field Of Dreams. 118 00:03:49,000 --> 00:03:50,533 Mike, what's going on? 119 00:03:51,834 --> 00:03:53,667 Perfect timing! 120 00:03:53,800 --> 00:03:56,033 I got a couple chains there. Hook this thing up. 121 00:03:56,166 --> 00:03:57,233 Let's see if it'll move. 122 00:03:57,367 --> 00:03:59,033 I'm assuming we're pulling this out? 123 00:03:59,166 --> 00:04:00,200 Yeah, it's going to Brad's. 124 00:04:00,333 --> 00:04:01,300 We're going to do the Cummins swap. 125 00:04:01,433 --> 00:04:02,900 [Mike] We're going to try and dig out 126 00:04:03,033 --> 00:04:04,433 my '55 La France pumper fire truck. 127 00:04:04,567 --> 00:04:06,834 It's an amazing piece, solid as a rock. 128 00:04:06,967 --> 00:04:07,834 It's unique. 129 00:04:07,967 --> 00:04:08,967 Who does not love a fire truck? 130 00:04:09,100 --> 00:04:10,600 If we have it running, 131 00:04:10,734 --> 00:04:12,400 somebody's going to give us a good buck for it. 132 00:04:12,533 --> 00:04:15,066 [Narrator] American La France provided fire trucks 133 00:04:15,200 --> 00:04:17,867 to towns and cities across North America 134 00:04:18,000 --> 00:04:19,867 for over a hundred years. 135 00:04:20,000 --> 00:04:21,567 In 1947, a new design, 136 00:04:21,700 --> 00:04:23,633 moving the driver ahead of the engine, 137 00:04:23,767 --> 00:04:27,033 revolutionized firefighter visibility and safety, 138 00:04:27,166 --> 00:04:28,867 and is still in use today. 139 00:04:29,000 --> 00:04:30,300 Let's see what happens! 140 00:04:36,133 --> 00:04:38,467 [Mike] It didn't even budge, did it? 141 00:04:38,600 --> 00:04:39,467 No, turn the wheels a bit. 142 00:04:39,600 --> 00:04:40,467 I'll steer. 143 00:04:40,600 --> 00:04:41,567 Okay. 144 00:04:43,533 --> 00:04:44,533 Come on, baby. 145 00:04:45,667 --> 00:04:46,667 Almost! 146 00:04:46,800 --> 00:04:49,600 [Mike] That truck is about 10,000-12,000 pounds. 147 00:04:49,734 --> 00:04:52,000 We aren't even budging it with my little skid steer. 148 00:04:53,100 --> 00:04:57,567 [call ringing] 149 00:04:57,700 --> 00:04:58,767 [Avery] What's happening? 150 00:04:58,900 --> 00:05:00,500 We're trying to drag this fire truck out. 151 00:05:00,633 --> 00:05:02,600 I'm thinking maybe with two machines 152 00:05:02,734 --> 00:05:03,834 we might be able to at least 153 00:05:03,967 --> 00:05:05,166 get it to the bottom of the hill 154 00:05:05,300 --> 00:05:06,800 where we could hook a tow truck on it. 155 00:05:06,934 --> 00:05:08,100 You know what they say, 156 00:05:08,233 --> 00:05:10,000 nothing ventured, nothing gained, my friend. 157 00:05:10,133 --> 00:05:12,700 Well, guaranteed you'll gain a free [bleep] lunch. 158 00:05:12,834 --> 00:05:15,200 I like lunch. 159 00:05:15,333 --> 00:05:16,734 Avery has a larger skid steer with tracks, 160 00:05:16,867 --> 00:05:18,166 so hopefully we can get this, 161 00:05:18,300 --> 00:05:19,533 get this thing up the hill. 162 00:05:19,667 --> 00:05:21,066 We got no more time to waste. 163 00:05:21,200 --> 00:05:23,266 - Okay, ciao, bud. - - - Okay, bye. 164 00:05:23,400 --> 00:05:24,767 [Mike] This year, we want to start off with a bang, 165 00:05:24,900 --> 00:05:26,767 get ahead of the curve, 166 00:05:26,900 --> 00:05:28,166 actually make some coin. 167 00:05:28,300 --> 00:05:30,166 I paid you 200 grand. 168 00:05:31,700 --> 00:05:32,767 [Narrator] Last year, 169 00:05:32,900 --> 00:05:34,734 a problem Mike had put off dealing with 170 00:05:34,867 --> 00:05:35,834 came to a head... 171 00:05:35,967 --> 00:05:37,900 Well, what part don't you understand? 172 00:05:38,033 --> 00:05:40,133 - We could lose it all. - He doesn't own it. 173 00:05:40,266 --> 00:05:41,567 [Narrator] ...and he was forced to give Connor and Avery 174 00:05:41,700 --> 00:05:43,033 the bad news 175 00:05:43,166 --> 00:05:44,400 that he doesn't own the land 176 00:05:44,533 --> 00:05:46,367 where the Rust Bros shop was built. 177 00:05:46,500 --> 00:05:47,834 [Mike] I mean, I've got a piece of paper 178 00:05:47,967 --> 00:05:49,233 saying he sold it to me. 179 00:05:49,367 --> 00:05:52,300 You might as well have an I.O.U. on the back of a napkin. 180 00:05:52,433 --> 00:05:53,500 I know, I know. 181 00:05:53,633 --> 00:05:56,300 [Mike] I'm hoping I don't have to tear down the new shop 182 00:05:56,433 --> 00:05:57,734 and the old shop, 183 00:05:57,867 --> 00:05:59,834 but the Field Of Dreams is a totally separate property. 184 00:05:59,967 --> 00:06:00,900 I outright own that. 185 00:06:01,033 --> 00:06:02,567 My name's on title. 186 00:06:02,700 --> 00:06:04,500 There's 400 cars there, time to get to work. 187 00:06:04,633 --> 00:06:07,166 I think if Connor hooks to you, we'll get it. 188 00:06:07,300 --> 00:06:09,834 We just gotta get it out of this [bleep] hole. 189 00:06:09,967 --> 00:06:11,033 [Narrator] This year, 190 00:06:11,166 --> 00:06:14,200 Mike can't afford any more mistakes. 191 00:06:16,500 --> 00:06:17,400 You ready? 192 00:06:17,533 --> 00:06:19,100 [♪] 193 00:06:20,533 --> 00:06:22,066 Come on, guys! 194 00:06:25,600 --> 00:06:26,600 Keep going! 195 00:06:27,667 --> 00:06:29,433 Hold it! 196 00:06:29,567 --> 00:06:30,567 Avery! 197 00:06:30,700 --> 00:06:32,467 Stop! 198 00:06:32,600 --> 00:06:35,533 Oh, Ave, for [bleep] sake! 199 00:06:35,667 --> 00:06:36,533 [Avery] Okay, let's keep going. 200 00:06:36,667 --> 00:06:37,834 - What! - What did you break? 201 00:06:37,967 --> 00:06:39,967 I just killed one of your vintage tail lights. 202 00:06:40,100 --> 00:06:41,533 Jesus [bleep]. 203 00:06:41,667 --> 00:06:42,667 We're hooked up now, might as well keep pulling. 204 00:06:42,800 --> 00:06:43,867 Yeah. Okay. 205 00:06:44,000 --> 00:06:45,734 You know what, who cares? 206 00:06:45,867 --> 00:06:47,133 The piece of shit is out of there. 207 00:06:47,266 --> 00:06:48,166 That's all that counts. 208 00:06:48,300 --> 00:06:50,633 [Mike] Ave, stay to the high side! 209 00:06:50,767 --> 00:06:52,133 Come on! 210 00:06:52,266 --> 00:06:53,166 Stop! 211 00:06:53,300 --> 00:06:54,166 Good, Avery! 212 00:06:54,300 --> 00:06:55,300 Whoa, whoa, whoa, whoa! 213 00:06:55,433 --> 00:06:56,667 Avery! Whoa! 214 00:06:56,800 --> 00:06:57,967 For [bleep] sakes! 215 00:06:58,100 --> 00:07:00,667 Like, what part of stop doesn't he understand? 216 00:07:00,800 --> 00:07:01,700 Get a better muffler 217 00:07:01,834 --> 00:07:02,700 so when I'm yelling 218 00:07:02,834 --> 00:07:04,000 you can hear me yell "stop." 219 00:07:04,133 --> 00:07:05,734 Yeah, I'll put my ESP hat on. 220 00:07:05,867 --> 00:07:07,367 [Connor] So what are we doing, are we repainting it? 221 00:07:07,500 --> 00:07:09,367 - No. - Are we doing any bodywork? 222 00:07:09,500 --> 00:07:10,400 Or are we just going to make it move? 223 00:07:10,533 --> 00:07:11,400 I think we're going to make it move, 224 00:07:11,533 --> 00:07:12,633 and we'll probably splash it red. 225 00:07:12,767 --> 00:07:13,934 If you paint this thing, Mike, 226 00:07:14,066 --> 00:07:15,400 you're going to be into it for a million dollars. 227 00:07:15,533 --> 00:07:16,400 What did you pay for it? 228 00:07:16,533 --> 00:07:17,433 I bought it for a thousand bucks. 229 00:07:17,567 --> 00:07:18,967 What are you gonna sell it for, Mike? 230 00:07:19,100 --> 00:07:21,133 I bet I could get 20, 30 grand out of this easy, 231 00:07:21,266 --> 00:07:22,233 if it's got a good running Cummins. 232 00:07:22,367 --> 00:07:23,667 Like, how many hours is it going to take 233 00:07:23,800 --> 00:07:24,767 to sand this thing? 234 00:07:24,900 --> 00:07:25,900 [Mike] It's not a show car. 235 00:07:26,033 --> 00:07:27,500 - Mm-hmm. - It's a fire truck. 236 00:07:27,633 --> 00:07:29,000 Okay, let's get this thing out of here. 237 00:07:29,133 --> 00:07:30,133 Okay. 238 00:07:32,467 --> 00:07:33,700 [♪] 239 00:07:36,834 --> 00:07:38,300 - Ave? - What? 240 00:07:38,433 --> 00:07:40,333 Why is my truck sitting so low? 241 00:07:40,467 --> 00:07:42,500 [Avery] It's got no air in the tires. 242 00:07:42,633 --> 00:07:43,600 [Mike] Where's the rear end? 243 00:07:43,734 --> 00:07:44,633 [Avery] I used it. 244 00:07:44,767 --> 00:07:45,934 That's not part of the body! 245 00:07:46,066 --> 00:07:47,000 It was! 246 00:07:47,133 --> 00:07:48,567 What else did you [bleep] take, Ave? 247 00:07:48,700 --> 00:07:49,567 Nothing! 248 00:07:49,700 --> 00:07:50,633 [Narrator] Later that day... 249 00:07:50,767 --> 00:07:51,700 Is my motor still here? 250 00:07:51,834 --> 00:07:52,934 I don't [bleep] know. 251 00:07:53,066 --> 00:07:55,033 [Narrator] ...Mike's at Wildman 252 00:07:55,166 --> 00:07:56,166 to collect the diesel Cummins engine 253 00:07:56,300 --> 00:07:58,033 he wants to install in his fire truck. 254 00:07:58,166 --> 00:07:59,200 [Mike] When I bought this truck, 255 00:07:59,333 --> 00:08:01,867 it had a really low K Cummins 5.9. 256 00:08:02,000 --> 00:08:03,700 Avery wanted the body. 257 00:08:03,834 --> 00:08:05,600 So I sold Avery the body. 258 00:08:05,734 --> 00:08:06,633 Where's the fan, Ave? 259 00:08:06,767 --> 00:08:08,700 It flew away. 260 00:08:08,834 --> 00:08:09,800 Anyway, I'm glad I'm getting it out 261 00:08:09,934 --> 00:08:11,000 while there's still a motor left. 262 00:08:11,133 --> 00:08:12,500 Let me get out of the way. 263 00:08:12,633 --> 00:08:14,800 [Narrator] Before they can move the truck into the shop... 264 00:08:14,934 --> 00:08:15,934 Let me get further out of the way. 265 00:08:16,066 --> 00:08:17,000 [Narrator] ...Avery has to clear 266 00:08:17,133 --> 00:08:18,533 all the other vehicles in its path. 267 00:08:18,667 --> 00:08:19,667 Whatever. 268 00:08:21,266 --> 00:08:22,967 - [thudding] - Holy! 269 00:08:23,100 --> 00:08:24,834 It was a nice bumper. 270 00:08:24,967 --> 00:08:26,133 Close enough. 271 00:08:26,266 --> 00:08:29,333 Look, he's landscaping at the same time! 272 00:08:29,467 --> 00:08:31,800 [Avery] You know, here at Wildman restorations, 273 00:08:31,934 --> 00:08:33,333 I've collected a lot of potential projects, 274 00:08:33,467 --> 00:08:35,600 but I had a fairly tough year last year, 275 00:08:35,734 --> 00:08:36,800 I need a little bit of time 276 00:08:36,934 --> 00:08:38,233 to mull over what I'm going to do next. 277 00:08:38,367 --> 00:08:39,667 I have to look at my options. 278 00:08:39,800 --> 00:08:41,400 Give 'er, Ave! 279 00:08:43,133 --> 00:08:44,800 Well, we got it in here 280 00:08:44,934 --> 00:08:46,433 without too much damage, I think. 281 00:08:46,567 --> 00:08:48,066 [Brad] What's going on? 282 00:08:48,200 --> 00:08:49,367 You guys don't have that motor out of there yet? 283 00:08:49,500 --> 00:08:50,767 Brad! 284 00:08:50,900 --> 00:08:51,900 [Narrator] The Rust Bros shop 285 00:08:52,033 --> 00:08:54,400 doesn't specialize in diesel engines, 286 00:08:54,533 --> 00:08:56,967 so Mike's relying on his friend Brad to do the swap. 287 00:08:57,100 --> 00:08:59,533 [Mike] Why do I have a sense of impending doom? 288 00:09:00,900 --> 00:09:02,066 There you go. 289 00:09:02,200 --> 00:09:04,133 - Piece of shit Dodges. - Whoa, whoa! 290 00:09:04,266 --> 00:09:05,367 - I can't believe it. - Don't you have a bucket? 291 00:09:05,500 --> 00:09:06,767 - Yeah, get a bucket, Ave! - Yeah, I will. 292 00:09:06,900 --> 00:09:08,266 Ave, get a bucket right away! 293 00:09:08,400 --> 00:09:10,266 - Hurry up, get 'em! - Ave, you're leaking! 294 00:09:10,400 --> 00:09:11,367 [laughing] 295 00:09:11,500 --> 00:09:14,000 Mike, you're leaking [bleep] oil on my floor! 296 00:09:14,133 --> 00:09:15,600 [Mike] What a great idea this was, 297 00:09:15,734 --> 00:09:17,867 pulling this in Avery's shop. 298 00:09:18,000 --> 00:09:18,867 [Mike] I know that engine. 299 00:09:19,000 --> 00:09:20,300 It ran like a top. 300 00:09:20,433 --> 00:09:21,333 It's first gen. 301 00:09:21,467 --> 00:09:22,400 They were the best Cummins ever made. 302 00:09:22,533 --> 00:09:23,400 Indestructible. 303 00:09:23,533 --> 00:09:25,333 Should be good for a million miles. 304 00:09:26,367 --> 00:09:27,433 Whoa, whoa, whoa, okay. 305 00:09:27,567 --> 00:09:28,967 Up, up, and away! 306 00:09:29,100 --> 00:09:31,266 Okay, Ave, slide 'er back. 307 00:09:31,400 --> 00:09:32,400 [Narrator] Brad will haul the Cummins engine 308 00:09:32,533 --> 00:09:33,433 back to his shop, 309 00:09:33,567 --> 00:09:36,233 and install the motor in the fire truck. 310 00:09:36,367 --> 00:09:37,400 [Mike] We shouldn't have to spend that much 311 00:09:37,533 --> 00:09:38,567 to get it running. 312 00:09:38,700 --> 00:09:40,333 Hopefully it turns to be a win for all of us. 313 00:09:40,467 --> 00:09:41,500 [Brad] Okay, when you go to fire it, 314 00:09:41,633 --> 00:09:42,600 give me a ring, I wanna hear it. 315 00:09:43,700 --> 00:09:44,667 Okay. 316 00:09:46,934 --> 00:09:49,133 [♪] 317 00:09:53,734 --> 00:09:55,300 [phone ringing] 318 00:09:56,700 --> 00:09:57,934 Jeremiah. 319 00:09:58,066 --> 00:09:59,633 [Jeremiah, on phone] Mike, how you doing, bud? 320 00:09:59,767 --> 00:10:00,633 [Narrator] A few weeks later... 321 00:10:00,767 --> 00:10:01,900 Good, what's shaking? 322 00:10:02,033 --> 00:10:03,633 How's... how's things going? 323 00:10:03,767 --> 00:10:04,667 - Is that Jeremiah? - Yeah. 324 00:10:04,800 --> 00:10:06,533 What are you doing, Jeremiah? 325 00:10:06,667 --> 00:10:07,600 [laughing] 326 00:10:07,734 --> 00:10:09,300 Oh my... [laughing] 327 00:10:09,433 --> 00:10:10,767 [Mike] Jeremiah is basically a mountain man 328 00:10:10,900 --> 00:10:12,767 from the beautiful city of Golden, 329 00:10:12,900 --> 00:10:15,300 and he is a Volkswagen fanatic. 330 00:10:15,433 --> 00:10:16,600 [groaning] 331 00:10:16,734 --> 00:10:17,967 Hey, Jeremiah. 332 00:10:18,100 --> 00:10:19,133 Hey, Mike, how you doing? 333 00:10:19,266 --> 00:10:20,500 [Narrator] Mike and Avery 334 00:10:20,633 --> 00:10:23,800 visited Jeremiah's VW-themed campground last year. 335 00:10:23,934 --> 00:10:25,667 That Volkswagen looks like it's on fire. 336 00:10:25,800 --> 00:10:27,133 It's the V-tubs. 337 00:10:27,266 --> 00:10:29,500 It's a hot tub barbecue machine. 338 00:10:29,633 --> 00:10:31,133 [Jeremiah] Have you guys ever heard the story 339 00:10:31,266 --> 00:10:32,967 of the lost bus up at the mine? 340 00:10:33,100 --> 00:10:35,266 I'm assuming it's a Volkswagen, Jeremiah? 341 00:10:35,400 --> 00:10:36,967 It is a Volkswagen, Mike. 342 00:10:37,100 --> 00:10:38,967 It's a pretty important bus. 343 00:10:39,100 --> 00:10:42,033 It's a double cab transporter truck, 344 00:10:42,166 --> 00:10:44,333 and it's been pushed down the bank 345 00:10:44,467 --> 00:10:46,166 at an old abandoned mine down at Salmo/Creston. 346 00:10:46,300 --> 00:10:47,333 [Mike] I mean, everybody's heard rumors 347 00:10:47,467 --> 00:10:50,233 of the lost mythical twin cab bus. 348 00:10:50,367 --> 00:10:52,333 The fact that there might be one hiding out in the bush, 349 00:10:52,467 --> 00:10:54,200 it's got everybody super excited. 350 00:10:54,333 --> 00:10:55,200 It's a cool thing. 351 00:10:55,333 --> 00:10:56,367 It's a cool piece of history. 352 00:10:56,500 --> 00:10:57,633 [Jeremiah] What you got to understand 353 00:10:57,767 --> 00:11:01,233 is this bus is probably worth over 100,000 U.S. 354 00:11:01,367 --> 00:11:02,233 What? 355 00:11:02,367 --> 00:11:03,500 [Jeremiah] ...once it's all fixed up. 356 00:11:03,633 --> 00:11:04,667 [Narrator] Born 357 00:11:04,800 --> 00:11:06,767 out of the legendary Type 2 Transporter series 358 00:11:06,900 --> 00:11:08,433 in 1959, 359 00:11:08,567 --> 00:11:10,700 the Volkswagen double cabin transporter 360 00:11:10,834 --> 00:11:12,900 was an ideal truck for work crews. 361 00:11:13,033 --> 00:11:15,000 It was difficult to import these trucks, 362 00:11:15,133 --> 00:11:18,000 making them extremely rare in North America. 363 00:11:18,133 --> 00:11:19,300 Legend has is it 364 00:11:19,433 --> 00:11:21,767 that a miner in the Kootenays abandoned one 365 00:11:21,900 --> 00:11:22,767 at the bottom of a ravine 366 00:11:22,900 --> 00:11:24,967 in the late 1960s, 367 00:11:25,100 --> 00:11:26,066 and it's ripe for the taking 368 00:11:26,200 --> 00:11:28,200 for whoever finds it first. 369 00:11:28,333 --> 00:11:29,967 [Jeremiah] There's been pictures posted online, 370 00:11:30,100 --> 00:11:30,967 and it's going crazy. 371 00:11:31,100 --> 00:11:32,467 There's a guy in Germany 372 00:11:32,600 --> 00:11:34,367 that's hiring people to go hunt for it. 373 00:11:34,500 --> 00:11:36,100 We gotta get to this thing first, Mike. 374 00:11:36,233 --> 00:11:39,200 God knows we wouldn't want it going back to Germany. 375 00:11:39,333 --> 00:11:40,433 [laughter] 376 00:11:40,567 --> 00:11:41,934 [Mike] We should be working on the fire truck, 377 00:11:42,066 --> 00:11:43,734 but, I mean, it is quite collectible, 378 00:11:43,867 --> 00:11:45,133 it is quite valuable, 379 00:11:45,266 --> 00:11:47,633 so we're going to go on a little bit of an expedition, 380 00:11:47,767 --> 00:11:48,934 and the early bird gets the worm. 381 00:11:49,066 --> 00:11:50,266 Okay, well, anyway, Jeremiah. 382 00:11:50,400 --> 00:11:52,033 We'll get our gear packed up, 383 00:11:52,166 --> 00:11:53,300 leave first thing in the morning. 384 00:11:53,433 --> 00:11:55,000 We'll meet you there at noon. 385 00:11:55,133 --> 00:11:56,000 [Jeremiah] That's awesome. 386 00:11:56,133 --> 00:11:57,000 This is going to be 387 00:11:57,133 --> 00:11:58,000 one hell of an adventure, guys. 388 00:11:58,133 --> 00:11:59,533 Okay. Bye bye. 389 00:11:59,667 --> 00:12:01,066 [♪] 390 00:12:07,066 --> 00:12:08,567 Jeremiah... 391 00:12:08,700 --> 00:12:11,433 [Narrator] 300 kilometers southwest of Rust Valley, 392 00:12:11,567 --> 00:12:13,100 in Salmo, B.C... 393 00:12:13,233 --> 00:12:14,367 - Good to see you guys! - Good to see you, man. 394 00:12:14,500 --> 00:12:16,500 - Yeah, man, how you doing? - Hey, man. 395 00:12:16,633 --> 00:12:18,767 You've got some clue of where we're actually going? 396 00:12:18,900 --> 00:12:20,000 The information I've got is, 397 00:12:20,133 --> 00:12:22,100 we're looking for the lost creek, 398 00:12:22,233 --> 00:12:23,734 and it's in behind the old Jersey emerald mine. 399 00:12:23,867 --> 00:12:24,734 Yep. 400 00:12:24,867 --> 00:12:26,066 Do we have a map? 401 00:12:26,200 --> 00:12:27,600 The map's up here, my friend. 402 00:12:27,734 --> 00:12:29,433 - We're in trouble. - [laughing] 403 00:12:29,567 --> 00:12:31,233 [Narrator] Mike, Avery, and Jeremiah 404 00:12:31,367 --> 00:12:34,033 are starting their hunt for the fabled Volkswagen. 405 00:12:34,166 --> 00:12:35,300 Whatever, let's load some gear. 406 00:12:35,433 --> 00:12:37,000 It's gonna be an adventure, come on. 407 00:12:37,133 --> 00:12:39,066 [Avery cackling] We're gonna be lost! 408 00:12:39,200 --> 00:12:42,233 Jeremiah does not know exactly where it is. 409 00:12:42,367 --> 00:12:43,433 He has a general location, 410 00:12:43,567 --> 00:12:44,600 but that mountain's huge. 411 00:12:44,734 --> 00:12:48,033 I actually brought a mining tool with me, Jeremiah. 412 00:12:48,166 --> 00:12:49,333 Well, it is an abandoned mine. 413 00:12:49,467 --> 00:12:50,633 [Jeremiah] We're trying to find 414 00:12:50,767 --> 00:12:52,467 an old Volkswagen transporter truck 415 00:12:52,600 --> 00:12:55,033 that's been lost in the forest since 1969. 416 00:12:55,166 --> 00:12:57,100 There is a chance that we could get there, 417 00:12:57,233 --> 00:12:58,166 and it's been taken. 418 00:12:58,300 --> 00:12:59,834 That's the risk of the hunt. 419 00:12:59,967 --> 00:13:01,233 [Mike] To bravely go 420 00:13:01,367 --> 00:13:03,433 where no Volkswagen has ever gone before. 421 00:13:03,567 --> 00:13:06,367 It's only about 100,000 acres there to look in. 422 00:13:06,500 --> 00:13:08,233 It's not that bad. [chuckling] 423 00:13:09,266 --> 00:13:10,633 [Avery] [bleep] hot. 424 00:13:10,767 --> 00:13:11,767 [Jeremiah] Some air conditioning? 425 00:13:11,900 --> 00:13:13,667 [Mike] Yeah, we don't want to go over here. 426 00:13:13,800 --> 00:13:14,934 - Look at that. - Holy shit. 427 00:13:15,066 --> 00:13:15,967 Look at that! 428 00:13:16,100 --> 00:13:17,133 That's crazy. 429 00:13:17,266 --> 00:13:18,934 Man, are we ever climbing, eh? 430 00:13:19,066 --> 00:13:20,467 [Mike] I'm just hoping if we do find it, 431 00:13:20,600 --> 00:13:23,300 it's not like 600 feet down in a ravine. 432 00:13:23,433 --> 00:13:24,767 Just 'cause you can walk to it 433 00:13:24,900 --> 00:13:26,467 doesn't mean you can get it out. 434 00:13:26,600 --> 00:13:27,934 - That's true. - Right? 435 00:13:28,066 --> 00:13:29,967 We know it was by the old Emerald City mine. 436 00:13:30,100 --> 00:13:31,867 I mean, any switchback on the road there 437 00:13:32,000 --> 00:13:34,166 could be a potential dump site. 438 00:13:34,300 --> 00:13:36,166 Okay, we're looking for ravines. 439 00:13:36,300 --> 00:13:37,934 We can't see squat in here. 440 00:13:38,066 --> 00:13:39,800 Why don't you just pull over, 441 00:13:39,934 --> 00:13:40,800 we'll go sit in the back. 442 00:13:40,934 --> 00:13:41,800 Yeah, you guys hop out, 443 00:13:41,934 --> 00:13:42,867 and have a look over the bank. 444 00:13:43,000 --> 00:13:44,967 Well, we get a higher vantage point, 445 00:13:45,100 --> 00:13:46,834 and Avery will quit whining about being hot. 446 00:13:46,967 --> 00:13:48,633 [laughing] Ow! [bleep] 447 00:13:48,767 --> 00:13:50,166 [laughing] 448 00:13:50,300 --> 00:13:53,400 Don't step on my gas axe. That's 2,000 bucks. 449 00:13:53,533 --> 00:13:54,700 Lord T'underin' Jesus. 450 00:13:54,834 --> 00:13:56,600 Onwards! 451 00:13:56,734 --> 00:13:58,934 Ah, smell that diesel. 452 00:13:59,066 --> 00:14:01,467 Hey, what's over the bank over there? 453 00:14:01,600 --> 00:14:02,900 Not steep enough! 454 00:14:03,033 --> 00:14:03,934 Seeing nothing. 455 00:14:04,066 --> 00:14:06,100 There's nothing! Nothing! 456 00:14:06,233 --> 00:14:08,133 Okay, hold on, boys. 457 00:14:08,266 --> 00:14:10,900 It's starting to look promising, Jeremiah, 458 00:14:11,033 --> 00:14:12,333 at least there's some vertical here. 459 00:14:12,467 --> 00:14:14,300 Keep an eye peeled over there, Mike. 460 00:14:14,433 --> 00:14:15,967 Is that concrete? 461 00:14:16,100 --> 00:14:17,600 Look at that slab there. 462 00:14:17,734 --> 00:14:19,533 Hey, look at that. 463 00:14:19,667 --> 00:14:21,500 Here, let's stop here. 464 00:14:21,633 --> 00:14:23,000 [Narrator] A few kilometers up the road, 465 00:14:23,133 --> 00:14:26,233 the guys spot what could be the remnants of a mine. 466 00:14:26,367 --> 00:14:28,400 I don't see any dump site. 467 00:14:28,533 --> 00:14:29,967 We should have brought a quad with us. 468 00:14:30,100 --> 00:14:32,700 Look at the amount of concrete they poured here. 469 00:14:32,834 --> 00:14:33,734 Probably find a Sasquatch 470 00:14:33,867 --> 00:14:34,867 before we find that Volkswagen. 471 00:14:35,000 --> 00:14:35,967 Here, Ave! 472 00:14:36,100 --> 00:14:37,667 So you don't have to walk. 473 00:14:37,800 --> 00:14:39,467 Oh, yeah, it's a good old towny. 474 00:14:39,600 --> 00:14:41,400 I got dinner! 475 00:14:41,533 --> 00:14:42,400 We're having frog's legs? 476 00:14:42,533 --> 00:14:44,500 Yeah, yeah. [laughing] 477 00:14:44,633 --> 00:14:45,600 Oh, hey! 478 00:14:45,734 --> 00:14:46,600 Oh, yeah, look at that. 479 00:14:46,734 --> 00:14:48,233 Here's the portal. 480 00:14:48,367 --> 00:14:49,567 Whoa. 481 00:14:49,700 --> 00:14:50,800 Check that out. 482 00:14:50,934 --> 00:14:51,867 There is a lot of history in the Kootenays. 483 00:14:52,000 --> 00:14:53,900 They mined lead, silver, gold. 484 00:14:54,033 --> 00:14:55,467 At the end, it was tungsten. 485 00:14:55,600 --> 00:14:58,000 They've been mining there for over a hundred years. 486 00:14:58,133 --> 00:15:00,734 Well, if this is the lost mine, we just found it. 487 00:15:00,867 --> 00:15:01,900 You got a flashlight? 488 00:15:02,033 --> 00:15:03,166 - No. - Use your phone, man. 489 00:15:03,300 --> 00:15:04,166 [Mike] I'm not going in there. 490 00:15:04,300 --> 00:15:05,633 I'm claustrophobic. 491 00:15:05,767 --> 00:15:06,633 [Avery] You'll get over it. 492 00:15:06,767 --> 00:15:07,633 [Mike] I don't like mines. 493 00:15:07,767 --> 00:15:09,100 Go as far as you want to go. 494 00:15:09,233 --> 00:15:11,300 This is what they call hard rock mining, Ave. 495 00:15:11,433 --> 00:15:12,900 [rock splashing] 496 00:15:13,033 --> 00:15:14,300 - [Avery] You're an idiot. - [Mike laughing] 497 00:15:14,433 --> 00:15:15,333 [Jeremiah] This isn't a Volkswagen. 498 00:15:15,467 --> 00:15:17,100 - Let's go hunting. - Let's go. 499 00:15:17,233 --> 00:15:20,133 We are starting to realize this is a huge mountain. 500 00:15:20,266 --> 00:15:21,967 We could spend days and days up here. 501 00:15:22,100 --> 00:15:24,100 It's the mine, but if this was the right site, 502 00:15:24,233 --> 00:15:25,467 there's no van here. 503 00:15:25,600 --> 00:15:27,734 It's emptier than last year's birds nest. 504 00:15:27,867 --> 00:15:29,700 [Mike] We've got a major build going on back at the shop, 505 00:15:29,834 --> 00:15:31,000 and basically, 506 00:15:31,133 --> 00:15:32,834 we're gonna waste a lot of time, money, and effort 507 00:15:32,967 --> 00:15:34,834 looking for a needle in a frigging haystack. 508 00:15:34,967 --> 00:15:36,266 Let's get going. 509 00:15:36,400 --> 00:15:38,367 [Mike] And who knows, maybe somebody else scooped us. 510 00:15:38,500 --> 00:15:40,033 [Jeremiah] Ugh, I don't want think about that 511 00:15:40,166 --> 00:15:41,367 being even an option here today. 512 00:15:41,500 --> 00:15:42,433 No. 513 00:15:42,567 --> 00:15:43,533 [engine revving] 514 00:15:51,800 --> 00:15:53,200 Hold on, boys! 515 00:15:53,333 --> 00:15:54,400 Okay! 516 00:15:54,533 --> 00:15:55,700 [Narrator] Armed with nothing but a few clues 517 00:15:55,834 --> 00:15:57,533 they found online... 518 00:15:57,667 --> 00:15:59,333 [Mike] Well, we found a lot of neat shit, 519 00:15:59,467 --> 00:16:01,667 but not one Volkswagen to be seen. 520 00:16:01,800 --> 00:16:02,967 Only the one we're driving in. 521 00:16:03,100 --> 00:16:04,667 [Narrator] Mike, Avery, and Jeremiah 522 00:16:04,800 --> 00:16:06,133 are giving it one last shot 523 00:16:06,266 --> 00:16:08,333 in their hunt for a rare abandoned Volkswagen. 524 00:16:08,467 --> 00:16:11,133 The clues are pretty out there. 525 00:16:11,266 --> 00:16:12,166 We've got to find a green gate 526 00:16:12,300 --> 00:16:13,667 lost in the green forest. 527 00:16:13,800 --> 00:16:14,800 I don't know what to think. 528 00:16:14,934 --> 00:16:16,533 [Mike] We're gonna be at the top of the mountain 529 00:16:16,667 --> 00:16:17,767 pretty soon, Ave. 530 00:16:17,900 --> 00:16:20,967 Look at the [bleep] view. 531 00:16:21,100 --> 00:16:22,834 It's quite the pull, the truck's getting hot! 532 00:16:22,967 --> 00:16:25,367 Maybe we'll stop here, cool 'er down! 533 00:16:27,633 --> 00:16:28,767 What the hell is that? 534 00:16:28,900 --> 00:16:29,834 I don't know what it is. 535 00:16:29,967 --> 00:16:31,467 Holy shit. 536 00:16:31,600 --> 00:16:32,567 Whoa! 537 00:16:32,700 --> 00:16:33,734 It's a pool. 538 00:16:33,867 --> 00:16:35,066 Look at that. 539 00:16:35,200 --> 00:16:36,567 I can guarantee you there's no lifeguard on duty. 540 00:16:36,700 --> 00:16:39,166 [Mike] There's like a full-size concrete swimming pool. 541 00:16:39,300 --> 00:16:41,000 It just makes you wonder 542 00:16:41,133 --> 00:16:42,800 about past lives and what people did there. 543 00:16:42,934 --> 00:16:46,533 I mean, there must have been 400 or 500 people up here. 544 00:16:46,667 --> 00:16:48,367 They're not gonna build a pool for 10 people. 545 00:16:48,500 --> 00:16:51,433 Look like a 318 Poly '66, '68. 546 00:16:51,567 --> 00:16:53,000 Pretty cool. 547 00:16:53,133 --> 00:16:54,567 We've gotta be close, boys, we've gotta be close. 548 00:16:54,700 --> 00:16:56,266 Okay, let's get the hell out of Dodge. 549 00:16:56,400 --> 00:16:58,400 We're losing daylight here pretty quick. 550 00:16:58,533 --> 00:17:00,600 Jeremiah, let's give it another 5-10 minutes 551 00:17:00,734 --> 00:17:01,600 up this way. 552 00:17:01,734 --> 00:17:02,600 If we don't see a green gate, 553 00:17:02,734 --> 00:17:03,667 [bleep] it. 554 00:17:03,800 --> 00:17:04,934 If we don't see a green gate, 555 00:17:05,066 --> 00:17:06,834 somebody is gonna see the pearly gates! 556 00:17:06,967 --> 00:17:08,500 - [laughing] - Let's go. 557 00:17:08,633 --> 00:17:10,100 We're gonna find it. 558 00:17:12,700 --> 00:17:13,600 We're up here somewhere. 559 00:17:13,734 --> 00:17:14,967 Like, the pool was back there. 560 00:17:15,100 --> 00:17:16,066 Where? 561 00:17:16,200 --> 00:17:17,934 Watch it here, watch it here, Jeremiah. 562 00:17:18,066 --> 00:17:19,400 Oh, yeah, yeah. 563 00:17:19,533 --> 00:17:20,834 Hey! 564 00:17:20,967 --> 00:17:22,500 What the [bleep] is that?! 565 00:17:22,633 --> 00:17:24,900 The green [bleep] gate! 566 00:17:25,033 --> 00:17:25,900 Go ahead. 567 00:17:26,033 --> 00:17:27,233 What's up here? 568 00:17:27,367 --> 00:17:28,533 [Jeremiah] Look! Look, Avery. 569 00:17:28,667 --> 00:17:30,934 [Mike] The moment of truth, Jeremiah! 570 00:17:31,066 --> 00:17:33,333 Well, let's see if it's still here. 571 00:17:33,467 --> 00:17:34,633 Sure hope so. 572 00:17:34,767 --> 00:17:36,266 Well, this is a dump. 573 00:17:36,400 --> 00:17:38,767 Well, that's definitely not a Volkswagen, 574 00:17:38,900 --> 00:17:39,767 if that's what you're looking for. 575 00:17:39,900 --> 00:17:40,767 That's not a Volkswagen, no. 576 00:17:40,900 --> 00:17:42,033 Hey! What's that?! 577 00:17:42,166 --> 00:17:44,967 Ho ho! We found it, Mike! 578 00:17:45,100 --> 00:17:46,700 - [gleeful cackling] - Look at that, man! 579 00:17:46,834 --> 00:17:47,900 Unreal! 580 00:17:48,033 --> 00:17:50,033 [Jeremiah] This Volkswagen Transporter bus 581 00:17:50,166 --> 00:17:51,467 is ridiculously rare. 582 00:17:51,600 --> 00:17:53,900 The fact that this thing's laying there in the forest, 583 00:17:54,033 --> 00:17:55,266 that's surreal. 584 00:17:55,400 --> 00:17:56,900 How are we gonna get it up is the question? 585 00:17:57,033 --> 00:17:57,900 Solutions, not problems, Mike. 586 00:17:58,033 --> 00:17:58,967 You know what, 587 00:17:59,100 --> 00:17:59,967 let's go look at it. 588 00:18:00,166 --> 00:18:01,033 Jeremiah, we need to get you down there 589 00:18:01,166 --> 00:18:02,066 before you have a coronary on this thing. 590 00:18:02,200 --> 00:18:03,066 I know. 591 00:18:03,200 --> 00:18:05,133 Basically, Plan A, which would be cheapest, 592 00:18:05,266 --> 00:18:06,867 is if we can back a tow truck up to it, 593 00:18:07,000 --> 00:18:07,900 run a cable down, 594 00:18:08,033 --> 00:18:09,000 and yard it out of there, 595 00:18:09,133 --> 00:18:10,333 but who knows? 596 00:18:10,467 --> 00:18:12,767 You don't want to get cut on this shit. 597 00:18:12,900 --> 00:18:14,967 Who knows what was in these. 598 00:18:15,100 --> 00:18:17,700 - Ooh, you okay? - Ave, I said be careful. 599 00:18:17,834 --> 00:18:19,700 What do you think, Jeremiah? 600 00:18:19,834 --> 00:18:21,567 Oh, my god, look at this thing! 601 00:18:21,700 --> 00:18:23,233 It's not bulletproof. 602 00:18:23,367 --> 00:18:24,567 No shit. 603 00:18:24,700 --> 00:18:26,200 That side piece is fixable. 604 00:18:26,333 --> 00:18:27,767 The tail gate's not bad. 605 00:18:27,900 --> 00:18:29,533 No, it's all fixable, Mike. 606 00:18:29,667 --> 00:18:31,533 [Jeremiah] It's got the overrider bumpers. 607 00:18:31,667 --> 00:18:33,967 It's got the original icepick door handles, 608 00:18:34,100 --> 00:18:35,633 it's got the tailgates. 609 00:18:35,767 --> 00:18:36,867 This is equivalent 610 00:18:37,000 --> 00:18:38,533 to the biggest barn find you can get. 611 00:18:38,667 --> 00:18:39,633 No engine? 612 00:18:39,767 --> 00:18:40,700 No. 613 00:18:40,834 --> 00:18:41,834 [Mike] We ain't dragging it up. 614 00:18:41,967 --> 00:18:42,834 There'd be nothing left. 615 00:18:42,967 --> 00:18:44,066 If you want this out of here, 616 00:18:44,200 --> 00:18:45,967 it's gonna be a bird show. 617 00:18:46,100 --> 00:18:47,233 So what does this thing weigh with no motor? 618 00:18:47,367 --> 00:18:50,400 Oh, about 1,600, 1,700 pounds. 619 00:18:50,533 --> 00:18:51,700 [Mike] Seeing where it's sitting, 620 00:18:51,834 --> 00:18:52,834 the angle it's laying in, 621 00:18:52,967 --> 00:18:54,734 this thing's gotta come straight up. 622 00:18:54,867 --> 00:18:55,900 There's only one way to do that. 623 00:18:56,033 --> 00:18:57,367 I've got a buddy in Salmo, 624 00:18:57,500 --> 00:18:59,800 he flies with these chopper guys all the time, 625 00:18:59,934 --> 00:19:01,200 he's gonna have all the slings and shit. 626 00:19:01,333 --> 00:19:03,166 It's gonna be about three grand chopper time. 627 00:19:03,300 --> 00:19:04,700 Hey, Mike, three grand? 628 00:19:04,834 --> 00:19:05,700 That's a lot of money. 629 00:19:05,834 --> 00:19:07,633 I'd like to see this thing up. 630 00:19:07,767 --> 00:19:08,633 You deserve this. 631 00:19:08,767 --> 00:19:10,333 I'll swing for half, 632 00:19:10,467 --> 00:19:11,834 and then whatever you do with it, 633 00:19:11,967 --> 00:19:13,133 we don't want to know. [laughing] 634 00:19:13,266 --> 00:19:15,400 [Mike] This Volkswagen van, it is a very rare piece. 635 00:19:15,533 --> 00:19:16,400 It's a good cause. 636 00:19:16,533 --> 00:19:18,633 It's gonna be a very cool feature 637 00:19:18,767 --> 00:19:19,934 to his bed and breakfast. 638 00:19:20,066 --> 00:19:21,133 It is kind of a cool piece. 639 00:19:21,266 --> 00:19:22,133 Right? 640 00:19:22,266 --> 00:19:23,200 It's got a neat history behind it. 641 00:19:23,333 --> 00:19:24,767 I'm feeling a bit generous today, 642 00:19:24,900 --> 00:19:26,367 let's split it three ways. 643 00:19:26,500 --> 00:19:27,367 Thanks, man. 644 00:19:27,500 --> 00:19:28,400 It is what it is. 645 00:19:28,533 --> 00:19:29,533 Ave, are you okay? 646 00:19:29,667 --> 00:19:31,500 Mike, my heart just grew three sizes. 647 00:19:31,633 --> 00:19:33,000 It looks like your belly grew three sizes, but whatever. 648 00:19:33,133 --> 00:19:34,000 [laughing] 649 00:19:34,133 --> 00:19:35,066 - Let's go. - Okay. 650 00:19:35,200 --> 00:19:36,300 This thing is a piece of history. 651 00:19:36,433 --> 00:19:38,266 You know, it deserves to have a little bit better life 652 00:19:38,400 --> 00:19:39,500 than being in this garbage pit. 653 00:19:39,633 --> 00:19:40,734 Holy [bleep]. 654 00:19:40,867 --> 00:19:41,734 - [cackling] - Yeah, you go, Avery! 655 00:19:41,867 --> 00:19:42,734 - Holy [bleep]. - Holy... 656 00:19:42,867 --> 00:19:43,967 But you know what, 657 00:19:44,100 --> 00:19:46,100 my experience about rigging with helicopters 658 00:19:46,233 --> 00:19:47,100 is about that much-- 659 00:19:47,233 --> 00:19:49,600 [muttering] I tell you what. 660 00:19:53,000 --> 00:19:56,033 [♪] 661 00:19:56,166 --> 00:19:58,233 - Helicopter. - Are you ready? 662 00:19:58,367 --> 00:19:59,333 [Narrator] The next morning... 663 00:19:59,467 --> 00:20:00,633 [firing flare gun] I like that. 664 00:20:00,767 --> 00:20:03,900 Look for the fat guy with the orange helmet! 665 00:20:04,033 --> 00:20:05,000 [laughing] 666 00:20:05,133 --> 00:20:06,233 [Narrator] Mike called in a favor 667 00:20:06,367 --> 00:20:07,567 and found an available chopper crew. 668 00:20:07,700 --> 00:20:09,700 [Mike] My slope stabilization business, 669 00:20:09,834 --> 00:20:11,767 we use helicopters all the time, 670 00:20:11,900 --> 00:20:12,767 but this one tops the cake. 671 00:20:12,900 --> 00:20:14,133 This is a pretty ugly load. 672 00:20:14,266 --> 00:20:15,400 Just wait till you get the bill. 673 00:20:15,533 --> 00:20:17,633 [laughing] 674 00:20:17,767 --> 00:20:19,400 Rudy, long time, no see. 675 00:20:19,533 --> 00:20:20,633 What the heck are you guys doing? 676 00:20:20,767 --> 00:20:22,500 - Good, you found the place. - I'm sweatin'. 677 00:20:22,633 --> 00:20:24,400 [Narrator] Rudy is a rigging expert 678 00:20:24,533 --> 00:20:25,400 that Mike knows 679 00:20:25,533 --> 00:20:27,367 from his slope stabilization business. 680 00:20:27,500 --> 00:20:28,367 Dion. 681 00:20:28,500 --> 00:20:30,600 [Narrator] Dion is his go-to pilot. 682 00:20:30,734 --> 00:20:32,567 So you guys want to see the reason you're here? 683 00:20:32,700 --> 00:20:33,567 Yeah, we got some questions. 684 00:20:33,700 --> 00:20:34,767 Come here. 685 00:20:34,900 --> 00:20:36,400 You see down there 150 feet? 686 00:20:36,533 --> 00:20:39,467 That is a twin cab Volkswagen Transporter, 687 00:20:39,600 --> 00:20:41,800 and we're going to get you to pick it out of there for us. 688 00:20:41,934 --> 00:20:42,834 Okay. 689 00:20:42,967 --> 00:20:44,400 That's Plan A, is it? 690 00:20:44,533 --> 00:20:46,166 - Yeah, that's Plan A. - Okay, okay. 691 00:20:46,300 --> 00:20:48,000 [Dion] Yeah, there's a few questions 692 00:20:48,133 --> 00:20:50,233 around where we're going to tie onto this thing, 693 00:20:50,367 --> 00:20:52,800 what integrity is left in it 694 00:20:52,934 --> 00:20:54,400 after being in the bush for so long. 695 00:20:54,533 --> 00:20:57,066 I've got 300 pounds in my backpack, hang on! 696 00:20:57,200 --> 00:20:58,400 Holy [bleep]. 697 00:20:58,533 --> 00:21:00,400 Didn't you eat your Wheaties, lad? 698 00:21:00,533 --> 00:21:04,767 We're in a place where it's brutally unsafe. 699 00:21:04,900 --> 00:21:06,433 - [clattering] - Oof. 700 00:21:06,567 --> 00:21:07,867 Careful! 701 00:21:08,000 --> 00:21:08,867 [Rudy] There's stuff everywhere. 702 00:21:09,000 --> 00:21:09,867 Trees. 703 00:21:10,000 --> 00:21:12,133 75-degree slope. 704 00:21:12,266 --> 00:21:13,500 These guys are nuts. 705 00:21:13,633 --> 00:21:14,567 What do you think? 706 00:21:14,700 --> 00:21:15,967 Yeah, it's possible. 707 00:21:16,100 --> 00:21:17,800 Think it'd be better to go under if we can... 708 00:21:17,934 --> 00:21:18,834 - Yeah. - Dig out a bit? 709 00:21:18,967 --> 00:21:20,233 We got to cradle it like a baby. 710 00:21:20,367 --> 00:21:22,500 Okay, less talk, more rock. 711 00:21:22,633 --> 00:21:24,166 [Mike] We're going to try and dig under the van, 712 00:21:24,300 --> 00:21:25,166 and we'd like to pick it 713 00:21:25,300 --> 00:21:26,700 where the sub frame rails are. 714 00:21:26,834 --> 00:21:27,700 That's the strongest part. 715 00:21:27,834 --> 00:21:29,367 Okay, I see ya. I got it! 716 00:21:29,500 --> 00:21:30,367 Okay. 717 00:21:30,500 --> 00:21:32,400 Holy [bleep], how hard was that? 718 00:21:32,533 --> 00:21:33,967 Yeah, perfect. 719 00:21:34,100 --> 00:21:35,500 Okay, I'm sticking my fingers in there. 720 00:21:35,633 --> 00:21:36,633 I don't want 'em impaled. 721 00:21:36,767 --> 00:21:37,767 How many you got? 722 00:21:37,900 --> 00:21:39,500 Well, I started with 10. 723 00:21:39,633 --> 00:21:40,500 [chuckling] 724 00:21:40,633 --> 00:21:42,166 Hey, hey. 725 00:21:42,300 --> 00:21:43,367 If you can lengthen those two 726 00:21:43,500 --> 00:21:45,033 and just one on this two, and we're good. 727 00:21:45,166 --> 00:21:46,533 Dion, what do you think? 728 00:21:46,667 --> 00:21:47,967 I think we got a plan. 729 00:21:48,100 --> 00:21:48,967 I like it. 730 00:21:49,100 --> 00:21:50,233 Okay, well, 731 00:21:50,367 --> 00:21:51,266 why don't use hussle your [bleep] Aussie ass 732 00:21:51,400 --> 00:21:53,200 up the hill and fire that thing up? 733 00:21:53,333 --> 00:21:55,233 I'm not from [bleep] Australia. 734 00:21:55,367 --> 00:21:56,934 - Oh, you mean you're a kiwi. - That's right. 735 00:21:57,066 --> 00:21:57,967 Isn't that the bird that doesn't fly? 736 00:21:58,100 --> 00:21:59,300 - That's right. - Holy [bleep], 737 00:21:59,433 --> 00:22:00,967 I think we're screwed, boys. 738 00:22:01,100 --> 00:22:02,967 It's fun to, it's fun to joke around and that, 739 00:22:03,100 --> 00:22:04,633 but eventually you gotta say, 740 00:22:04,767 --> 00:22:05,934 "Okay, I gotta do my job now." 741 00:22:06,066 --> 00:22:09,367 Rudy, do you feel as this thing gets lifted up, 742 00:22:09,500 --> 00:22:10,967 it's gonna have enough integrity 743 00:22:11,100 --> 00:22:12,000 from what you've seen digging under? 744 00:22:12,133 --> 00:22:13,000 - Yeah, yeah. - Okay. 745 00:22:13,133 --> 00:22:14,367 It's strong. 746 00:22:14,500 --> 00:22:15,667 The main thing is don't get under it, 747 00:22:15,800 --> 00:22:16,834 'cause we don't know what's going to fall off of it. 748 00:22:16,967 --> 00:22:18,767 No, no, if something goes sideways, 749 00:22:18,900 --> 00:22:20,400 you don't want to be anywhere near it. 750 00:22:20,533 --> 00:22:22,033 [Mike] If he drops the load, you're dead. 751 00:22:22,166 --> 00:22:25,033 You don't stay under it, you stay away from it. 752 00:22:25,166 --> 00:22:26,133 I mean, you're down in a friggin' ravine, 753 00:22:26,266 --> 00:22:27,667 there's not too many places to run. 754 00:22:27,800 --> 00:22:28,700 We got a guide rope. 755 00:22:28,834 --> 00:22:29,734 We'll put it way up there. 756 00:22:29,867 --> 00:22:30,900 We'll have one way back here, 757 00:22:31,033 --> 00:22:33,033 and it's gonna go up, it's gonna go over. 758 00:22:33,166 --> 00:22:35,033 God willing, it's gonna land on the trailer. 759 00:22:35,166 --> 00:22:36,967 [Mike] Worst-case scenario, it could fall off. 760 00:22:37,100 --> 00:22:38,567 There's a hundred different variables. 761 00:22:38,700 --> 00:22:41,266 Anytime you're working with choppers is dangerous. 762 00:22:41,400 --> 00:22:43,567 [Mike] About to fire the bird! 763 00:22:43,700 --> 00:22:45,133 Avery, get out of there! 764 00:22:45,266 --> 00:22:47,734 [Avery] Jesus snapping arseholes. 765 00:22:47,867 --> 00:22:49,767 Okay. 766 00:22:49,900 --> 00:22:51,467 This bitch is gonna fly! 767 00:22:51,600 --> 00:22:52,934 [♪] 768 00:22:53,066 --> 00:22:54,800 [tires squealing] 769 00:23:02,100 --> 00:23:03,934 [Avery cheering] Yeehaw! 770 00:23:04,066 --> 00:23:05,533 [Dion] Okay, helicopter's lifting. 771 00:23:05,667 --> 00:23:07,033 [Mike] Copy that. 772 00:23:07,166 --> 00:23:08,767 Bird's in the air. 773 00:23:08,900 --> 00:23:10,600 [Narrator] High up in the Kootenay Mountains... 774 00:23:10,734 --> 00:23:13,367 Dion, Rudy's about 20 feet in front of the bus 775 00:23:13,500 --> 00:23:15,400 to grab the hook, and we'll give it to Max. 776 00:23:15,533 --> 00:23:16,533 Thank you. 777 00:23:16,667 --> 00:23:17,533 [Narrator] Mike, Avery, and Jeremiah 778 00:23:17,667 --> 00:23:19,166 are attempting to recover 779 00:23:19,300 --> 00:23:22,066 an ultra-rare double cab Volkswagen truck. 780 00:23:22,200 --> 00:23:23,767 [Mike] Any time you're doing something 781 00:23:23,900 --> 00:23:25,633 that's really dangerous, the adrenaline's pumping, 782 00:23:25,767 --> 00:23:27,800 you're just hoping it's all gonna go good. 783 00:23:27,934 --> 00:23:30,100 [Mike] You're right above us. 784 00:23:31,233 --> 00:23:32,600 Down slope a bit. 785 00:23:34,467 --> 00:23:36,033 Yeah, I'm just going to start again. 786 00:23:36,166 --> 00:23:38,333 [Avery] He has no idea where his load is. 787 00:23:38,467 --> 00:23:39,734 Like, this might be a problem here. 788 00:23:39,867 --> 00:23:41,133 [Narrator] Dion can't see the Volkswagen 789 00:23:41,266 --> 00:23:43,467 through the trees. 790 00:23:43,600 --> 00:23:45,600 [Mike] Okay, we gave Rudy the orange hard hat, 791 00:23:45,734 --> 00:23:46,867 so you can see him. 792 00:23:47,000 --> 00:23:48,233 Perfect. 793 00:23:48,367 --> 00:23:51,934 Down about 50 feet. 794 00:23:52,066 --> 00:23:53,033 30 feet. 795 00:23:55,333 --> 00:23:56,600 Hang on, Rudy's going to grab it. 796 00:23:56,734 --> 00:23:59,400 Okay, he's got it. 797 00:23:59,533 --> 00:24:01,533 Okay. 798 00:24:01,667 --> 00:24:03,400 [Narrator] The crew gets the chopper's line 799 00:24:03,533 --> 00:24:04,600 hooked to the bus. 800 00:24:04,734 --> 00:24:06,133 Okay, you got 'er hooked. 801 00:24:06,266 --> 00:24:09,033 Okay, up slow, up slow. 802 00:24:09,166 --> 00:24:10,133 [Avery] There's all kinds of debris 803 00:24:10,266 --> 00:24:11,133 underneath this thing. 804 00:24:11,266 --> 00:24:12,467 If he's caught on something, 805 00:24:12,600 --> 00:24:14,166 and that pilot hits that release button, 806 00:24:14,300 --> 00:24:15,266 200 feet of that rope 807 00:24:15,400 --> 00:24:16,567 is gonna come falling down. 808 00:24:16,700 --> 00:24:18,266 [Mike] Okay, you got the weight. 809 00:24:18,400 --> 00:24:20,400 You're on it. 810 00:24:20,533 --> 00:24:21,834 She's moving. 811 00:24:23,333 --> 00:24:25,934 Okay, she's coming up. 812 00:24:26,066 --> 00:24:27,233 [Avery] Yeah, baby! 813 00:24:27,367 --> 00:24:29,266 [Mike] Okay, she's free! 814 00:24:29,400 --> 00:24:30,467 [Dion] You want me to take it? 815 00:24:30,600 --> 00:24:32,367 [Mike] You're good, you're good to go, Dion. 816 00:24:32,500 --> 00:24:34,200 [Rudy] He's gotta go downhill. 817 00:24:34,333 --> 00:24:37,033 [Mike] Down slope a bit! 818 00:24:37,166 --> 00:24:39,333 I've just got the sun in my eyes here. 819 00:24:39,467 --> 00:24:41,467 [Avery] He's got this thing just about right in the trees. 820 00:24:41,600 --> 00:24:42,867 He's flying blind right now. 821 00:24:43,000 --> 00:24:45,433 [Rudy] Come out of the way, Max. 822 00:24:45,567 --> 00:24:47,100 [Jeremiah] Oh my god, man, oh my god. 823 00:24:47,233 --> 00:24:50,000 [Avery cackling] 824 00:24:50,133 --> 00:24:51,033 [Rudy] Holy shit! 825 00:24:51,166 --> 00:24:52,266 [Mike] Down slope a bit-- Yeah, you got 'er. 826 00:24:52,400 --> 00:24:53,567 You're above the trees. 827 00:24:54,834 --> 00:24:56,734 [Mike] It's pretty cool to see that Volkswagen 828 00:24:56,867 --> 00:24:57,767 after 50 years 829 00:24:57,900 --> 00:25:00,433 going straight up 200 feet. 830 00:25:00,567 --> 00:25:01,567 It's like a resurrection. 831 00:25:01,700 --> 00:25:03,266 [bleep] wild, man. 832 00:25:05,800 --> 00:25:09,900 I've done sketchy shit before, but that tops the scale. 833 00:25:11,467 --> 00:25:14,000 [Mike] It's gotta go up about five feet. 834 00:25:14,133 --> 00:25:15,834 Okay, start coming down. 835 00:25:15,967 --> 00:25:18,600 Down. 836 00:25:18,734 --> 00:25:19,667 That's good! 837 00:25:19,800 --> 00:25:20,900 - Whoa! - Leave 'er. 838 00:25:21,033 --> 00:25:22,266 Hang on, Up. Okay. 839 00:25:22,400 --> 00:25:23,467 Down, down. 840 00:25:23,600 --> 00:25:24,867 We can move it, that's good. 841 00:25:25,000 --> 00:25:25,967 Beauty. 842 00:25:26,100 --> 00:25:27,166 You're free. 843 00:25:27,300 --> 00:25:29,100 [cackling] 844 00:25:29,233 --> 00:25:30,900 Yeah! 845 00:25:31,033 --> 00:25:32,266 [♪] 846 00:25:34,533 --> 00:25:35,967 - It's unreal... - Jeremiah! 847 00:25:36,100 --> 00:25:38,700 - I think you need a cigarette! - No, it's unreal. 848 00:25:38,834 --> 00:25:39,700 [Avery] This thing is pretty cool. 849 00:25:39,834 --> 00:25:41,467 You just don't see these things. 850 00:25:41,600 --> 00:25:42,734 It makes it all worthwhile. 851 00:25:42,867 --> 00:25:44,734 Thank you so much. That's amazing. 852 00:25:44,867 --> 00:25:46,100 - [laughter] - That's amazing. 853 00:25:46,233 --> 00:25:48,567 Roughest flying I've ever done, but, hey, it's there. 854 00:25:48,700 --> 00:25:51,400 I'm just full of emotion. This is amazing. 855 00:25:51,533 --> 00:25:53,066 I only got one thing to say. 856 00:25:53,200 --> 00:25:54,400 We need to get a life. 857 00:25:54,533 --> 00:25:55,567 [laughter] 858 00:25:55,700 --> 00:25:57,266 [Mike] This is like the unicorn, 859 00:25:57,400 --> 00:25:58,800 the needle in the haystack. 860 00:26:00,734 --> 00:26:02,333 We've got it, It's sitting on his trailer, 861 00:26:02,467 --> 00:26:04,066 he's dragging it home. 862 00:26:04,200 --> 00:26:05,800 [Jeremiah] Let's see if we can get out of here. 863 00:26:05,934 --> 00:26:07,467 [Mike] Maybe I'll get to be the first one to sleep in it. 864 00:26:07,600 --> 00:26:09,600 We'll see. He owes me a favor. 865 00:26:09,734 --> 00:26:10,734 Couldn't have timed that one 866 00:26:10,867 --> 00:26:14,166 much better, Jeremiah. 867 00:26:14,300 --> 00:26:16,633 [♪] 868 00:26:18,700 --> 00:26:20,367 [♪] 869 00:26:20,500 --> 00:26:21,700 [Mike] Brad called me down here. 870 00:26:21,834 --> 00:26:23,033 Can't be good, Ave. 871 00:26:23,166 --> 00:26:25,633 I thought he was going to show me my motor running, 872 00:26:25,767 --> 00:26:27,633 but I don't think that's what's happening. 873 00:26:27,767 --> 00:26:29,533 [Narrator] On their way back to town, 874 00:26:29,667 --> 00:26:31,734 Mike and Avery are stopping in for an update 875 00:26:31,867 --> 00:26:33,467 on the fire truck's diesel Cummins engine... 876 00:26:33,600 --> 00:26:35,200 [laughter] 877 00:26:35,333 --> 00:26:36,867 We're definitely in trouble! 878 00:26:37,000 --> 00:26:38,633 [Narrator] ...and to see a familiar face. 879 00:26:38,767 --> 00:26:40,633 They finally realized your true talents? 880 00:26:40,767 --> 00:26:41,734 - [laughter] - Yep. 881 00:26:41,867 --> 00:26:42,900 Sitting at a computer? 882 00:26:43,033 --> 00:26:43,934 [Avery] My dear son Shafin 883 00:26:44,066 --> 00:26:45,900 Sitting at a computer? 884 00:26:46,033 --> 00:26:47,867 He said, "Dad, I love you to death, 885 00:26:48,000 --> 00:26:49,734 but I'm not working for you anymore." [laughing] 886 00:26:49,867 --> 00:26:51,000 So, how has the shop been? 887 00:26:51,133 --> 00:26:52,033 Peaceful. 888 00:26:52,166 --> 00:26:53,133 [Avery cackling] 889 00:26:53,266 --> 00:26:54,300 I bet. 890 00:26:54,433 --> 00:26:55,333 Where's Brad? 891 00:26:55,467 --> 00:26:56,333 Brad's in the back. 892 00:26:56,467 --> 00:26:57,333 I don't want to talk to the hired helper. 893 00:26:57,467 --> 00:26:59,133 [laughter] 894 00:26:59,266 --> 00:27:00,567 Right to the head dick. 895 00:27:00,700 --> 00:27:01,934 [Mike] Basically I'm concerned, 896 00:27:02,066 --> 00:27:03,734 'cause the one thing I know about diesels, 897 00:27:03,867 --> 00:27:06,266 they're expensive to fix. 898 00:27:06,400 --> 00:27:07,266 Just lay it over here. 899 00:27:07,400 --> 00:27:08,734 Okay, you see this all here? 900 00:27:08,867 --> 00:27:10,233 Feel these with your fingers. 901 00:27:10,367 --> 00:27:11,233 They're all high spots, 902 00:27:11,367 --> 00:27:12,233 and then you see all the rust here? 903 00:27:12,367 --> 00:27:13,500 Yeah. 904 00:27:13,633 --> 00:27:15,834 Feel it go downhill here right there, see that? 905 00:27:15,967 --> 00:27:17,600 - Yeah. - Where's the straight edge? 906 00:27:17,734 --> 00:27:19,467 There, now you can see it. 907 00:27:19,600 --> 00:27:20,934 [Brad] Over time, it's had condensation, 908 00:27:21,066 --> 00:27:23,934 and it's had liquid in there, and it's warped. 909 00:27:24,066 --> 00:27:26,333 It will probably leak externally is the problem. 910 00:27:26,467 --> 00:27:28,166 Kick me in the nuts, why don't you? 911 00:27:28,300 --> 00:27:30,133 When I first bought the truck with the Cummins in it, 912 00:27:30,266 --> 00:27:31,800 I assumed it was a good runner. 913 00:27:31,934 --> 00:27:33,533 The only way to fix this motor 914 00:27:33,667 --> 00:27:34,734 is to pull all the pistons and crank out, 915 00:27:34,867 --> 00:27:36,533 send it to the machine shop 916 00:27:36,667 --> 00:27:38,133 and have them re-deck the block, 917 00:27:38,266 --> 00:27:39,333 but to re-deck the block, 918 00:27:39,467 --> 00:27:41,000 now you're doing rings and bearings. 919 00:27:41,133 --> 00:27:42,367 What did we get a quote for the other day 920 00:27:42,500 --> 00:27:44,000 on this, bottom end? 921 00:27:44,133 --> 00:27:45,300 5,500, I think? 922 00:27:45,433 --> 00:27:48,333 I mean, I'm up to here now. 923 00:27:48,467 --> 00:27:49,400 The problem we have right now, Mike, 924 00:27:49,533 --> 00:27:51,233 if I can't get parts locally for this, 925 00:27:51,367 --> 00:27:53,233 we're going to be at least a five-week turnaround. 926 00:27:53,367 --> 00:27:54,233 [bleep] 927 00:27:54,367 --> 00:27:55,300 [Mike] I don't have 928 00:27:55,433 --> 00:27:56,300 five to six more weeks. 929 00:27:56,433 --> 00:27:57,433 I started early, 930 00:27:57,567 --> 00:27:58,433 I was supposed to get ahead of the curve, 931 00:27:58,567 --> 00:28:00,300 and everything's just turned into dust 932 00:28:00,433 --> 00:28:01,867 right in front of my eyes. 933 00:28:02,000 --> 00:28:03,233 No use stopping. 934 00:28:03,367 --> 00:28:04,467 Okay, well, whatever, make it so. 935 00:28:04,600 --> 00:28:05,467 We'll make it happen. 936 00:28:05,600 --> 00:28:07,233 - Okay, guys. - All right. 937 00:28:08,967 --> 00:28:11,367 [♪] 938 00:28:11,500 --> 00:28:12,767 What's with that? 939 00:28:12,900 --> 00:28:13,834 [Connor] Have you seen this yet? 940 00:28:13,967 --> 00:28:15,533 [Narrator] Back at Rust Bros... 941 00:28:15,667 --> 00:28:17,867 "Do not occupy. 942 00:28:18,000 --> 00:28:19,200 Stop work order." 943 00:28:19,333 --> 00:28:20,500 Are you kidding me? 944 00:28:20,633 --> 00:28:22,767 [Narrator] ...Mike is hit with more bad news. 945 00:28:22,900 --> 00:28:24,333 I thought you followed the rules. 946 00:28:24,467 --> 00:28:25,867 Well... 947 00:28:26,000 --> 00:28:27,266 "The person is subject to a fine 948 00:28:27,400 --> 00:28:29,500 of not more than $10,000..." 949 00:28:29,633 --> 00:28:30,600 - Oh, really? - "...or a term of imprisonment 950 00:28:30,734 --> 00:28:32,867 not exceeding three months, or both." 951 00:28:33,000 --> 00:28:34,133 [Avery] What?! 952 00:28:34,266 --> 00:28:35,166 [Narrator] Mike's been slapped 953 00:28:35,300 --> 00:28:36,500 with a stop-work order 954 00:28:36,633 --> 00:28:38,400 on the new shop he built last year. 955 00:28:38,533 --> 00:28:39,400 [Avery] Did you need a permit 956 00:28:39,533 --> 00:28:40,667 when you started building it? 957 00:28:40,800 --> 00:28:43,533 Well, I didn't think I did, but obviously I did. 958 00:28:43,667 --> 00:28:45,533 They brought all the zoning in last year. 959 00:28:45,667 --> 00:28:47,767 Unbeknownst to me, I needed a permit. 960 00:28:47,900 --> 00:28:50,133 I didn't get the permits necessary 961 00:28:50,266 --> 00:28:51,266 to put up the building, 962 00:28:51,400 --> 00:28:53,233 so it's all my fault. 963 00:28:53,367 --> 00:28:54,467 It was just going to be a slab, 964 00:28:54,600 --> 00:28:57,433 but once I saw the slab, I just went, "Wow!" 965 00:28:57,567 --> 00:28:59,200 You started building the Taj Mahal instead. 966 00:28:59,333 --> 00:29:00,467 I know, I know, I know. 967 00:29:00,600 --> 00:29:02,166 Mike, how can you get a permit 968 00:29:02,300 --> 00:29:03,266 if you don't own the land? 969 00:29:04,934 --> 00:29:06,800 I'm enjoying busting your balls about this, 970 00:29:06,934 --> 00:29:08,900 but you know what, I feel... I feel for you, man. 971 00:29:09,033 --> 00:29:10,700 [Mike] I can't get permits on land I don't own, 972 00:29:10,834 --> 00:29:11,734 but Ed could have. 973 00:29:11,867 --> 00:29:13,200 Again, it goes back to me 974 00:29:13,333 --> 00:29:14,967 not knowing what was going on. 975 00:29:15,100 --> 00:29:16,900 I got a million bucks tied up, I mean. 976 00:29:17,033 --> 00:29:18,600 Well, look at the bright side, it's not his land. 977 00:29:18,734 --> 00:29:20,500 - Oh, yeah, right. - [laughter] 978 00:29:20,633 --> 00:29:22,266 It's my shops. 979 00:29:22,400 --> 00:29:23,767 [Mike] This is an additional problem, 980 00:29:23,900 --> 00:29:25,500 as well as the land ownership issue, 981 00:29:25,633 --> 00:29:27,367 so now I've got issues up to here. 982 00:29:27,500 --> 00:29:29,333 I'm almost drowning in friggin' issues. 983 00:29:29,467 --> 00:29:30,800 [Connor] One day, you'll learn. 984 00:29:30,934 --> 00:29:31,934 One day. 985 00:29:38,200 --> 00:29:39,166 [♪] 986 00:29:41,333 --> 00:29:42,367 [Mike] Summer's coming. 987 00:29:42,500 --> 00:29:43,400 You know what that means? 988 00:29:43,533 --> 00:29:44,734 [Connor] That means convertible. 989 00:29:44,867 --> 00:29:47,333 [Narrator] Mike's season is off to a bad start... 990 00:29:47,467 --> 00:29:48,433 [Avery] What's this one here? 991 00:29:48,567 --> 00:29:49,633 [Mike] This one's roached. 992 00:29:49,767 --> 00:29:50,834 This one's a '69 Cutlass. 993 00:29:50,967 --> 00:29:51,867 [Narrator] He needs a quick win 994 00:29:52,000 --> 00:29:53,633 to get him back on track. 995 00:29:53,767 --> 00:29:55,500 What has ever stopped you before? 996 00:29:55,633 --> 00:29:57,367 [Mike] There's no floors, there's no trunk, 997 00:29:57,500 --> 00:29:58,700 there's no quarters. 998 00:29:58,834 --> 00:29:59,934 You know what's interesting about this? 999 00:30:00,066 --> 00:30:03,033 The Mike Hall definition of bad. 1000 00:30:03,166 --> 00:30:05,300 [Mike] Well, basically, we ran into some snags 1001 00:30:05,433 --> 00:30:06,333 on the fire truck restoration, 1002 00:30:06,467 --> 00:30:08,233 so I'm looking to do something 1003 00:30:08,367 --> 00:30:09,667 we can restore quick, easy, 1004 00:30:09,800 --> 00:30:12,033 and potentially give us a good return on our investment, 1005 00:30:12,166 --> 00:30:13,333 preferably a convertible. 1006 00:30:13,467 --> 00:30:14,433 What else do we got for convertibles? 1007 00:30:14,567 --> 00:30:15,433 Hang on, we're looking. 1008 00:30:15,567 --> 00:30:16,633 [Mike] Basically, 1009 00:30:16,767 --> 00:30:18,467 we tried to have a better plan going forward, 1010 00:30:18,600 --> 00:30:20,166 but same old shit show as last year. 1011 00:30:20,300 --> 00:30:21,300 Welcome to Rust Valley. 1012 00:30:21,433 --> 00:30:22,400 What about this? 1013 00:30:22,533 --> 00:30:23,400 That's pretty rotten looking. 1014 00:30:23,533 --> 00:30:25,066 What exactly is this? 1015 00:30:25,200 --> 00:30:28,734 - It's a 1971 Buick Skylark. - Skylark rag. 1016 00:30:28,867 --> 00:30:30,433 It would be easier making a silk purse 1017 00:30:30,567 --> 00:30:31,533 out of a pig's ear. 1018 00:30:31,667 --> 00:30:34,233 It better be worth at least $300,000, 1019 00:30:34,367 --> 00:30:35,734 because he'll be into it for 295 1020 00:30:35,867 --> 00:30:36,900 by the time he's done. 1021 00:30:37,033 --> 00:30:38,567 What else do we have in convertibles? 1022 00:30:38,700 --> 00:30:39,567 Uh, hang on. 1023 00:30:39,700 --> 00:30:41,767 How about this? 1024 00:30:41,900 --> 00:30:43,600 I got the original motor, it's all in pieces. 1025 00:30:43,734 --> 00:30:46,500 It's a 1969 Barracuda. 1026 00:30:46,633 --> 00:30:48,367 [Narrator] In the height of the hippie movement 1027 00:30:48,500 --> 00:30:50,066 and the muscle car era, 1028 00:30:50,200 --> 00:30:52,300 the 1969 Plymouth Barracuda 1029 00:30:52,433 --> 00:30:53,767 offered high performance, 1030 00:30:53,900 --> 00:30:56,967 and an optional floral mod top roof. 1031 00:30:57,100 --> 00:30:58,133 Highly collectible, 1032 00:30:58,266 --> 00:31:00,400 only 805 convertibles 1033 00:31:00,533 --> 00:31:03,000 with a powerful 318 engine upgrade 1034 00:31:03,133 --> 00:31:04,633 were ever produced. 1035 00:31:04,767 --> 00:31:06,367 We could put a power steering box in it, 1036 00:31:06,500 --> 00:31:08,166 maybe put a disc brake conversion. 1037 00:31:08,300 --> 00:31:10,700 I mean, it needs quarters, it needs a trunk. 1038 00:31:10,834 --> 00:31:11,934 - Needs a roof. - Well, it needs everything, 1039 00:31:12,066 --> 00:31:13,100 but I mean, still. 1040 00:31:13,233 --> 00:31:15,033 [Connor] I don't know where he sees us making money 1041 00:31:15,166 --> 00:31:16,033 building this car. 1042 00:31:16,166 --> 00:31:17,033 What's it worth done? 1043 00:31:17,166 --> 00:31:18,033 If you can actually 1044 00:31:18,166 --> 00:31:19,033 fry the tires on it, 1045 00:31:19,166 --> 00:31:21,934 well, then, 60, 70,000. 1046 00:31:22,066 --> 00:31:24,567 If we just do this as, like, basically stock 1047 00:31:24,700 --> 00:31:25,667 with a couple upgrades... 1048 00:31:25,800 --> 00:31:28,233 - Oh. - Some 360 heads, a 340 intake, 1049 00:31:28,367 --> 00:31:29,500 give it a little pizzazz. 1050 00:31:29,633 --> 00:31:30,800 You see the angle on this window? 1051 00:31:30,934 --> 00:31:34,033 You know what'd happen if you put some soap on it? 1052 00:31:34,166 --> 00:31:35,467 It'd be a slippery slope. 1053 00:31:35,600 --> 00:31:37,500 [laughing] 1054 00:31:37,633 --> 00:31:38,700 No. Okay. 1055 00:31:38,834 --> 00:31:39,800 Well, let's try to get it out of here. 1056 00:31:39,934 --> 00:31:41,567 Let me go grab the deck truck. 1057 00:31:41,700 --> 00:31:43,533 [Mike] We're starting with a fairly rare car, 1058 00:31:43,667 --> 00:31:44,934 and I think we're just going to spice it up enough 1059 00:31:45,066 --> 00:31:46,467 that it might have a broad appeal. 1060 00:31:46,600 --> 00:31:47,633 Watch the door. 1061 00:31:47,767 --> 00:31:48,667 [Mike] I know it's a chance, 1062 00:31:48,800 --> 00:31:50,500 but it's one I'm willing to take. 1063 00:31:50,633 --> 00:31:51,800 That's good. 1064 00:31:51,934 --> 00:31:52,900 Okay. 1065 00:31:56,367 --> 00:31:58,900 [♪] 1066 00:32:05,133 --> 00:32:06,400 [Cassidy] You can probably put both of them on there 1067 00:32:06,533 --> 00:32:07,500 at once, hey? 1068 00:32:07,633 --> 00:32:08,934 [Narrator] A few days later... 1069 00:32:12,533 --> 00:32:13,567 [Jordan] That's one way of doing it. 1070 00:32:13,700 --> 00:32:14,934 [laughing] 1071 00:32:15,066 --> 00:32:16,633 [Narrator] ...the crew is mounting the Barracuda 1072 00:32:16,767 --> 00:32:18,033 on the rotisserie 1073 00:32:18,166 --> 00:32:20,266 for sandblasting to strip the old paint. 1074 00:32:23,100 --> 00:32:24,066 What? 1075 00:32:24,200 --> 00:32:25,533 It's supposed to be sideways and up in the air. 1076 00:32:25,667 --> 00:32:26,533 It should've been sideways. 1077 00:32:26,667 --> 00:32:27,700 Should I just... 1078 00:32:27,834 --> 00:32:28,700 You should've had it up on the extension sideways, 1079 00:32:28,834 --> 00:32:29,834 and just brought it right out. 1080 00:32:29,967 --> 00:32:31,467 Well, you wouldn't get it through there. 1081 00:32:31,600 --> 00:32:33,834 Up and over. 1082 00:32:33,967 --> 00:32:35,266 Well, I'm not [bleep] carrying a car 1083 00:32:35,400 --> 00:32:36,266 over top of other cars. 1084 00:32:36,400 --> 00:32:37,333 That's just stupid. 1085 00:32:37,467 --> 00:32:38,867 Just go right on over 'em. 1086 00:32:39,000 --> 00:32:40,033 Boom! 1087 00:32:42,000 --> 00:32:44,266 Where's the other 'Cuda hood? 1088 00:32:44,400 --> 00:32:45,700 [Narrator] Across the yard... 1089 00:32:45,834 --> 00:32:48,166 Sarah, where did we put the other 'Cuda hood? 1090 00:32:48,300 --> 00:32:50,567 [Narrator] ...Mike's searching for missing parts. 1091 00:32:50,700 --> 00:32:53,367 I'd say it's probably blue. 1092 00:32:53,500 --> 00:32:54,500 [Mike] This 'Cuda build, 1093 00:32:54,633 --> 00:32:55,633 I was hoping it would go smooth, 1094 00:32:55,767 --> 00:32:57,033 - it would be just like Ex- - Lax. 1095 00:32:57,166 --> 00:32:58,400 - Are we ready? - Well, 1096 00:32:58,533 --> 00:32:59,400 we just need to go grab some tools 1097 00:32:59,533 --> 00:33:00,667 to tighten up these, right? 1098 00:33:00,800 --> 00:33:01,934 Grab 'em, let's go. 1099 00:33:02,066 --> 00:33:04,734 Proper planning precludes piss-poor performance! 1100 00:33:04,867 --> 00:33:05,834 We've got nothing but issues, 1101 00:33:05,967 --> 00:33:07,567 guys are squabbling, guys are fighting. 1102 00:33:07,700 --> 00:33:09,166 I can't see in front, Helmet! 1103 00:33:09,300 --> 00:33:11,567 - Am I clear? - Yeah, whatever. 1104 00:33:11,700 --> 00:33:13,333 [Mike] We've gotta get this thing on the rotisserie, 1105 00:33:13,467 --> 00:33:14,767 we've gotta get the metal work done. 1106 00:33:14,900 --> 00:33:15,767 There's way more than what I thought... 1107 00:33:15,900 --> 00:33:16,800 Whoa, whoa, yeah. 1108 00:33:16,934 --> 00:33:17,934 That's good. 1109 00:33:20,300 --> 00:33:22,066 Gentle, Helmet! Gentle! 1110 00:33:23,433 --> 00:33:25,066 [Mike] ...but once you start, 1111 00:33:25,200 --> 00:33:26,834 there's no going back, we gotta finish it. 1112 00:33:30,467 --> 00:33:32,667 [♪] 1113 00:33:40,533 --> 00:33:41,700 Are you kidding me? 1114 00:33:41,834 --> 00:33:44,100 They still want me to jump through all those hoops? 1115 00:33:44,233 --> 00:33:45,433 Who are these people? 1116 00:33:45,567 --> 00:33:46,700 Like, who gave them the right? 1117 00:33:46,834 --> 00:33:48,166 [Narrator] Later that day, 1118 00:33:48,300 --> 00:33:49,800 Mike gets a call from his lawyer 1119 00:33:49,934 --> 00:33:51,200 about his permit problems. 1120 00:33:51,333 --> 00:33:53,000 What is happening, Mike? 1121 00:33:53,133 --> 00:33:55,633 From what I heard of it, it's not good. 1122 00:33:55,767 --> 00:33:56,700 It's not good, Ave. 1123 00:33:56,834 --> 00:33:58,967 My consultant and my lawyer 1124 00:33:59,100 --> 00:34:00,333 were trying to work through the issues. 1125 00:34:00,467 --> 00:34:02,266 I'd like to be able to use the shop. 1126 00:34:02,400 --> 00:34:03,700 These guys are not being reasonable. 1127 00:34:03,834 --> 00:34:05,800 I need a structural engineer 1128 00:34:05,934 --> 00:34:07,767 to say the building is not going to fall down. 1129 00:34:07,900 --> 00:34:10,033 Okay, well, that's not that big of a deal. 1130 00:34:10,166 --> 00:34:11,667 A geotechnical engineer 1131 00:34:11,800 --> 00:34:14,266 to tell me that the slope's not going to fall down. 1132 00:34:14,400 --> 00:34:15,767 I need a soils report 1133 00:34:15,900 --> 00:34:16,900 to make sure the slab 1134 00:34:17,033 --> 00:34:18,233 is not going to sink into the mud, 1135 00:34:18,367 --> 00:34:19,400 and... 1136 00:34:19,533 --> 00:34:21,000 unless I get everything out of here, 1137 00:34:21,133 --> 00:34:22,000 I'm in breach. 1138 00:34:22,133 --> 00:34:23,000 What? 1139 00:34:23,133 --> 00:34:24,500 I've got to have this building emptied out 1140 00:34:24,633 --> 00:34:26,000 by the end of the day, 1141 00:34:26,133 --> 00:34:27,300 'cause it's unsafe. 1142 00:34:27,433 --> 00:34:28,667 That's not good. 1143 00:34:28,800 --> 00:34:30,300 Where the [bleep] am I going to put the cars, Ave? 1144 00:34:32,700 --> 00:34:33,934 [ahooga horn blaring] 1145 00:34:40,667 --> 00:34:41,767 [Mike] Let's go for a walk. 1146 00:34:41,900 --> 00:34:44,600 I'd like to get a couple under cover, but... 1147 00:34:44,734 --> 00:34:45,600 [Avery laughing] 1148 00:34:45,734 --> 00:34:46,967 [Mike chuckling ruefully] 1149 00:34:47,100 --> 00:34:47,967 [Avery] Mike! 1150 00:34:48,100 --> 00:34:49,133 [Mike] I know. 1151 00:34:49,266 --> 00:34:50,667 [Narrator] Under threat of fines 1152 00:34:50,800 --> 00:34:51,934 and even jail time, 1153 00:34:52,066 --> 00:34:54,767 Mike needs to empty his newly built shop. 1154 00:34:54,900 --> 00:34:56,433 [Avery] There's no room anywhere on Mike's property. 1155 00:34:56,567 --> 00:34:57,633 He's got too many vehicles. 1156 00:34:57,767 --> 00:34:59,033 He has a problem. 1157 00:34:59,166 --> 00:35:00,100 Man, this is the year 1158 00:35:00,233 --> 00:35:02,100 I got to get my shit together, Ave. 1159 00:35:02,233 --> 00:35:04,166 [Avery] It is. 1160 00:35:04,300 --> 00:35:06,467 Do I even want to open this door, Ave? 1161 00:35:06,600 --> 00:35:07,800 Like... 1162 00:35:07,934 --> 00:35:10,200 I'm kinda curious what's in there myself. 1163 00:35:10,333 --> 00:35:11,734 Aw, Jesus. 1164 00:35:11,867 --> 00:35:13,500 [Avery cackling] 1165 00:35:13,633 --> 00:35:15,533 [both laughing] 1166 00:35:15,667 --> 00:35:17,767 [Avery] What is all that shit? 1167 00:35:17,900 --> 00:35:19,734 [Mike] [bleep] if I know. 1168 00:35:19,867 --> 00:35:21,934 Why don't we just drive over and talk to Frank. 1169 00:35:22,066 --> 00:35:23,967 - Frank Moonshiner? - Yeah. 1170 00:35:24,100 --> 00:35:25,734 I think I'm gonna talk to my buddy Frank. 1171 00:35:25,867 --> 00:35:27,567 He's got all his boat storage buildings up. 1172 00:35:27,700 --> 00:35:30,100 [♪] 1173 00:35:33,433 --> 00:35:34,600 Frank! 1174 00:35:34,734 --> 00:35:35,667 Michael! 1175 00:35:35,800 --> 00:35:37,667 Old buddy, old pal. 1176 00:35:37,800 --> 00:35:38,800 [laughter] 1177 00:35:38,934 --> 00:35:40,567 You're looking for storage? 1178 00:35:40,700 --> 00:35:41,600 Not very long, Frank, 1179 00:35:41,734 --> 00:35:43,533 just a little itty, bitty time. 1180 00:35:43,667 --> 00:35:45,367 A minimum Frank, five years. 1181 00:35:45,500 --> 00:35:46,367 Five years. 1182 00:35:46,500 --> 00:35:47,967 [laughter] 1183 00:35:48,100 --> 00:35:49,000 [Mike] Hopefully he's got room, 1184 00:35:49,133 --> 00:35:50,633 I can plug some cars for a month or two 1185 00:35:50,767 --> 00:35:53,000 until we can make some room in Seacan City. 1186 00:35:53,133 --> 00:35:54,700 [Avery] [bleep] this is a nice building. 1187 00:35:54,834 --> 00:35:55,867 One, two, three. 1188 00:35:56,000 --> 00:35:57,367 One behind here and two here. 1189 00:35:57,500 --> 00:35:58,400 Yeah. 1190 00:35:58,533 --> 00:36:00,066 - That'd be it. - Okay. 1191 00:36:00,200 --> 00:36:01,800 [Mike] I've got 50,000, 60,000 1192 00:36:01,934 --> 00:36:03,967 tied up in a beautiful structure that I can't use. 1193 00:36:04,100 --> 00:36:06,900 I'd really like to work this out amicably. 1194 00:36:07,033 --> 00:36:08,633 If not, scorched earth. 1195 00:36:08,767 --> 00:36:10,133 There's way too much space 1196 00:36:10,266 --> 00:36:11,967 for him to be involved with this building. 1197 00:36:12,100 --> 00:36:14,166 [laughing] 1198 00:36:15,867 --> 00:36:18,133 [♪] 1199 00:36:18,266 --> 00:36:19,500 - Thank you so much. - There you go, have a good one. 1200 00:36:19,633 --> 00:36:21,033 - You too. - Thanks. 1201 00:36:21,166 --> 00:36:22,200 [♪] 1202 00:36:25,934 --> 00:36:27,800 Do it the old-fashioned way. 1203 00:36:27,934 --> 00:36:29,433 [Narrator] Back at the shop, 1204 00:36:29,567 --> 00:36:30,600 Helmet and Cassidy 1205 00:36:30,734 --> 00:36:32,233 are struggling to make up for lost time 1206 00:36:32,367 --> 00:36:34,166 on the Barracuda. 1207 00:36:34,300 --> 00:36:36,166 [whistling] 1208 00:36:36,300 --> 00:36:38,200 I've seen better, but I've seen worse. 1209 00:36:38,333 --> 00:36:39,433 Good job, Cass. 1210 00:36:39,567 --> 00:36:41,400 Hey, Mike, come have a look. 1211 00:36:41,533 --> 00:36:43,700 Put your hand on it. 1212 00:36:43,834 --> 00:36:45,867 Slow down, slow down, feel it. 1213 00:36:46,000 --> 00:36:47,233 I'm talking about this line right here. 1214 00:36:47,367 --> 00:36:48,433 What about it? 1215 00:36:48,567 --> 00:36:50,533 - It's gotta go up. - It goes like that. 1216 00:36:50,667 --> 00:36:52,233 Right here it dives down. 1217 00:36:52,367 --> 00:36:53,834 Give me a level. 1218 00:36:53,967 --> 00:36:56,066 [Narrator] There's a problem with the new quarter panels. 1219 00:36:56,200 --> 00:36:57,700 This was supposed to be a simple build. 1220 00:36:57,834 --> 00:36:59,834 As usual, it's turning into a shit show. 1221 00:36:59,967 --> 00:37:01,333 [Helmet] You're at one inch. 1222 00:37:01,467 --> 00:37:02,533 Bang on. 1223 00:37:02,667 --> 00:37:03,934 And what are we here? 1224 00:37:04,967 --> 00:37:05,834 5/8th. 1225 00:37:05,967 --> 00:37:07,834 It's gotta be an eighth inch. 1226 00:37:07,967 --> 00:37:09,367 [Cassidy] These quarter panels came 1227 00:37:09,500 --> 00:37:11,200 [bleep] creased in every spot. 1228 00:37:11,333 --> 00:37:12,600 [Narrator] The two quarter panels 1229 00:37:12,734 --> 00:37:14,333 have different contours. 1230 00:37:14,467 --> 00:37:15,367 Now that they're installed, 1231 00:37:15,500 --> 00:37:16,500 it's harder to fix. 1232 00:37:16,633 --> 00:37:17,800 It's just weird 1233 00:37:17,934 --> 00:37:20,133 how we never can [bleep] seem to see a problem 1234 00:37:20,266 --> 00:37:21,233 until it's too late. 1235 00:37:21,367 --> 00:37:22,233 It's just kinda weird. 1236 00:37:22,367 --> 00:37:23,767 Yeah, it's because we went to go fit up 1237 00:37:23,900 --> 00:37:24,867 the [bleep] back end. 1238 00:37:25,000 --> 00:37:26,667 Oh, look, shit doesn't fit. 1239 00:37:26,800 --> 00:37:27,900 I'm just saying, guys. 1240 00:37:28,033 --> 00:37:28,900 So, what do you want done? 1241 00:37:29,033 --> 00:37:29,934 Do you want it spliced or bondoed? 1242 00:37:30,066 --> 00:37:31,533 Raise it up, raise it up. 1243 00:37:31,667 --> 00:37:33,700 I'm so [bleep] tired of doing shit twice, 1244 00:37:33,834 --> 00:37:34,700 it's amazing. 1245 00:37:34,834 --> 00:37:36,266 Well, you're in restoration, 1246 00:37:36,400 --> 00:37:38,633 and [bleep] everything is trial and error. 1247 00:37:38,767 --> 00:37:40,000 - Nothin'-- - Well, no, it shouldn't be. 1248 00:37:40,133 --> 00:37:41,300 [Mike] Both sides should have been measured 1249 00:37:41,433 --> 00:37:42,600 before they started welding. 1250 00:37:42,734 --> 00:37:44,734 Here we go, same bullshit, 1251 00:37:44,867 --> 00:37:46,633 reaction instead of proaction. 1252 00:37:46,767 --> 00:37:49,266 Okay, less talk, more [bleep] rock. 1253 00:37:49,400 --> 00:37:50,934 Make it happen. 1254 00:37:51,066 --> 00:37:54,033 [bleep], I wish I was 22 again and knew it all. 1255 00:37:54,166 --> 00:37:55,133 Holy [bleep]. 1256 00:37:56,433 --> 00:37:59,266 [♪] 1257 00:38:00,867 --> 00:38:02,133 Home, sweet home. 1258 00:38:02,266 --> 00:38:03,967 This seems exciting. 1259 00:38:04,100 --> 00:38:06,100 [bleep], I got this thing tied in here. 1260 00:38:06,233 --> 00:38:07,934 Don't break your back, old timer. 1261 00:38:08,066 --> 00:38:09,800 [groaning] Holy [bleep], what's in here? 1262 00:38:09,934 --> 00:38:11,100 - [laughing] - [bleep] 1263 00:38:12,367 --> 00:38:14,033 Let's go meet the crew. 1264 00:38:14,166 --> 00:38:16,667 Hey, guys, Neil, this is the crew. 1265 00:38:16,800 --> 00:38:18,066 Guys, this is Neil. 1266 00:38:18,200 --> 00:38:19,200 He's going to be our new head painter. 1267 00:38:19,333 --> 00:38:21,533 You know what the definition of insanity is? 1268 00:38:21,667 --> 00:38:22,934 Doing the same thing over and over again, 1269 00:38:23,066 --> 00:38:24,667 expecting a different result. 1270 00:38:24,800 --> 00:38:26,166 Well, it's been the same result five years. 1271 00:38:26,300 --> 00:38:27,300 Let's try something new. 1272 00:38:27,433 --> 00:38:28,367 This is my crew. 1273 00:38:28,500 --> 00:38:30,166 This is Jordan. That's Helmet. 1274 00:38:30,300 --> 00:38:31,667 Cassidy. 1275 00:38:31,800 --> 00:38:33,567 Sarah is our parts manager. 1276 00:38:33,700 --> 00:38:35,467 Want to tell them what your background is? 1277 00:38:35,600 --> 00:38:37,600 I've done a lot of cool cars. 1278 00:38:37,734 --> 00:38:39,000 I've won a couple of awards, 1279 00:38:39,133 --> 00:38:41,166 featured in a couple of magazines as well, 1280 00:38:41,300 --> 00:38:44,200 so I'm really happy to be here with all you guys. 1281 00:38:44,333 --> 00:38:45,600 So... 1282 00:38:45,734 --> 00:38:46,700 - Okay, let's get to work. - Salud! 1283 00:38:46,834 --> 00:38:47,700 Time is money. 1284 00:38:47,834 --> 00:38:49,767 [♪] 1285 00:38:49,900 --> 00:38:50,834 [Mike] This Neil guy, 1286 00:38:50,967 --> 00:38:53,467 he's supposedly an excellent painter. 1287 00:38:53,600 --> 00:38:54,633 He said he'd come out, give us a tryout. 1288 00:38:54,767 --> 00:38:55,834 We'll try him out. 1289 00:38:58,300 --> 00:39:00,834 Hopefully everybody's gonna get their shit together, 1290 00:39:00,967 --> 00:39:02,600 we'll get this project on track, 1291 00:39:02,734 --> 00:39:03,934 and move forward with it. 1292 00:39:06,834 --> 00:39:07,800 If you're reactive, 1293 00:39:07,934 --> 00:39:08,834 all you're doing is putting out fires. 1294 00:39:08,967 --> 00:39:10,200 You want to be ahead of the game. 1295 00:39:10,333 --> 00:39:12,166 Basically plan the work, work the plan. 1296 00:39:13,800 --> 00:39:14,667 Okay, there she is, she's in. 1297 00:39:14,800 --> 00:39:15,767 The proof is in the pudding. 1298 00:39:27,400 --> 00:39:29,133 [engine revving] 1299 00:39:29,266 --> 00:39:31,800 [♪] 1300 00:39:31,934 --> 00:39:33,300 What are we doing? 1301 00:39:33,433 --> 00:39:34,767 Oh, we got a barbecue down on the beach. 1302 00:39:34,900 --> 00:39:36,333 [Narrator] Near Shuswap Lake... 1303 00:39:36,467 --> 00:39:38,233 Better not be goldarn hot dogs! 1304 00:39:38,367 --> 00:39:39,867 We better have some chicken or somethin'! 1305 00:39:40,000 --> 00:39:41,066 [Mike] I had to go do 1306 00:39:41,200 --> 00:39:42,166 a small slope stabilization job there 1307 00:39:42,300 --> 00:39:43,333 for the last two, three days. 1308 00:39:43,467 --> 00:39:44,500 I've been out of town. 1309 00:39:44,633 --> 00:39:46,133 Well, there's enough of you to cook up. 1310 00:39:46,266 --> 00:39:47,200 [cackling] 1311 00:39:47,333 --> 00:39:48,433 [Mike] I don't really know 1312 00:39:48,567 --> 00:39:50,233 why we're going to the beach. 1313 00:39:50,367 --> 00:39:51,500 Sarah said we're heading for a barbecue. 1314 00:39:51,633 --> 00:39:53,700 You'll see, you'll see. 1315 00:39:53,834 --> 00:39:55,667 [Avery] Oh, I think I'm too fat to get out. 1316 00:39:55,800 --> 00:39:56,700 Come on. 1317 00:39:56,834 --> 00:39:57,734 Ave, 1318 00:39:57,867 --> 00:39:59,967 you're wasting away, little buddy. 1319 00:40:00,100 --> 00:40:01,300 Why is my crew here? 1320 00:40:01,433 --> 00:40:02,900 'Cause they don't want to work either. 1321 00:40:03,033 --> 00:40:04,467 [cackling and laughter] 1322 00:40:04,600 --> 00:40:06,467 Don't you guys have work to do? 1323 00:40:06,600 --> 00:40:08,467 Where's the barbecue at? 1324 00:40:08,600 --> 00:40:10,200 We know you've been away working 1325 00:40:10,333 --> 00:40:11,600 and probably worrying, 1326 00:40:11,734 --> 00:40:13,600 and you wanted to have a really good season this year, 1327 00:40:13,734 --> 00:40:15,433 so we worked some overtime, 1328 00:40:15,567 --> 00:40:16,433 and we got the car done. 1329 00:40:16,567 --> 00:40:18,500 It's already finished? 1330 00:40:18,633 --> 00:40:19,867 Have I got the bill for the overtime yet? 1331 00:40:20,000 --> 00:40:21,433 [laughter] 1332 00:40:21,567 --> 00:40:22,467 Hopefully we can collect! 1333 00:40:22,600 --> 00:40:24,300 We'll talk about that later. 1334 00:40:24,433 --> 00:40:25,500 We built the Barracuda. 1335 00:40:25,633 --> 00:40:27,000 Okay, let's have a look. 1336 00:40:27,133 --> 00:40:29,200 Roll it back. 1337 00:40:29,333 --> 00:40:31,066 Ooh, look at that! 1338 00:40:31,200 --> 00:40:32,200 Hey, that thing's pretty nice. 1339 00:40:32,333 --> 00:40:34,100 Look at that. Wow. 1340 00:40:34,233 --> 00:40:35,100 That looks sick. 1341 00:40:35,233 --> 00:40:36,867 [♪] 1342 00:40:39,166 --> 00:40:40,033 [Avery] That thing looks awesome. 1343 00:40:40,166 --> 00:40:41,467 You guys did an amazing job. 1344 00:40:41,600 --> 00:40:42,467 It come out really nice. 1345 00:40:42,600 --> 00:40:44,467 [Mike] It does, it looks great. 1346 00:40:44,600 --> 00:40:46,166 I like the color, I like the upholstery. 1347 00:40:46,300 --> 00:40:47,900 [Connor] You said you wanted a convertible? 1348 00:40:48,033 --> 00:40:48,900 Here you are, on the beach, 1349 00:40:49,033 --> 00:40:50,533 in the summer, top down. 1350 00:40:50,667 --> 00:40:51,734 Yes. 1351 00:40:51,867 --> 00:40:52,967 [Mike] There's been a lot of time, a lot of effort, 1352 00:40:53,100 --> 00:40:54,934 and a lot of money spent on this car. 1353 00:40:55,066 --> 00:40:55,934 I love convertibles. 1354 00:40:56,066 --> 00:40:57,266 It's also late '60s, 1355 00:40:57,400 --> 00:40:58,834 pinnacle of the muscle car era, 1356 00:40:58,967 --> 00:41:01,667 and those chrome rallies, an iconic statement. 1357 00:41:01,800 --> 00:41:03,266 [Avery] Hey, are these hood scoops original? 1358 00:41:03,400 --> 00:41:05,700 They came on 440 cars, 1359 00:41:05,834 --> 00:41:07,967 but this is the only factory-style add-on 1360 00:41:08,100 --> 00:41:09,000 that we could've done. 1361 00:41:09,133 --> 00:41:10,000 They look great. 1362 00:41:10,133 --> 00:41:11,000 I love 'em. 1363 00:41:11,133 --> 00:41:12,166 [Mike] Oh, look at that, 1364 00:41:12,300 --> 00:41:13,200 the back valance. 1365 00:41:13,333 --> 00:41:14,834 Wow, looks great, nice piece. 1366 00:41:14,967 --> 00:41:17,033 That paint really looks good in the sun. 1367 00:41:17,166 --> 00:41:18,300 Nice job, Neil. 1368 00:41:18,433 --> 00:41:19,633 [Avery] The paint looks good. 1369 00:41:19,767 --> 00:41:21,133 What's it got in it for a motor? 1370 00:41:21,266 --> 00:41:23,333 [Mike] 318, with 360 heads, 340 intake. 1371 00:41:23,467 --> 00:41:25,266 Jordan, the engine bay looks great. 1372 00:41:25,400 --> 00:41:26,734 I like that black air cleaner, 1373 00:41:26,867 --> 00:41:27,734 the blue spark plugs, 1374 00:41:27,867 --> 00:41:29,400 I mean, it all just looks cool. 1375 00:41:29,533 --> 00:41:31,400 I don't think we're going to have a problem selling it. 1376 00:41:31,533 --> 00:41:33,367 [Avery] And, hey, maybe you can get enough money 1377 00:41:33,500 --> 00:41:35,567 to buy a barbecue for out here next time maybe. 1378 00:41:35,700 --> 00:41:37,467 [Mike] The crew really pulled together. 1379 00:41:37,600 --> 00:41:39,200 They put in an amazing effort over the weekend, 1380 00:41:39,333 --> 00:41:42,066 and what can I say? I'm really proud of them. 1381 00:41:42,200 --> 00:41:43,200 [♪] 1382 00:41:43,333 --> 00:41:44,834 The AC works good. 1383 00:41:44,967 --> 00:41:46,066 Hair in the wind. 1384 00:41:46,200 --> 00:41:47,300 I love convertibles. 1385 00:41:47,433 --> 00:41:49,333 I think this thing runs pretty good, man. 1386 00:41:49,467 --> 00:41:50,567 [Avery] This thing runs. 1387 00:41:50,700 --> 00:41:52,133 I think this is the best-running vehicle 1388 00:41:52,266 --> 00:41:53,233 that we've built so far. 1389 00:41:53,367 --> 00:41:54,533 No, this thing's great! 1390 00:41:54,667 --> 00:41:56,400 [Mike] This build fills me with some confidence. 1391 00:41:56,533 --> 00:41:58,000 I have some hope for the future. 1392 00:41:58,133 --> 00:41:59,066 We'll see what happens 1393 00:41:59,200 --> 00:42:00,400 on the next three or four builds. 1394 00:42:00,533 --> 00:42:02,200 Hopefully we can hit them out of the park 1395 00:42:02,333 --> 00:42:03,300 just like they did this one. 1396 00:42:03,433 --> 00:42:05,000 [Avery screaming] Connor! 1397 00:42:05,133 --> 00:42:06,000 [chuckling] Oh, ho, ho, oh! 1398 00:42:06,133 --> 00:42:07,133 [Avery] Why is it 1399 00:42:07,266 --> 00:42:08,367 every time we get in one of these things, 1400 00:42:08,500 --> 00:42:09,734 you try killin' both of us! 1401 00:42:09,867 --> 00:42:10,800 Only in Mopars. 1402 00:42:10,934 --> 00:42:12,900 - Whoo-hoo! - [laughing] 1403 00:42:13,033 --> 00:42:14,700 [♪] 1404 00:42:19,066 --> 00:42:21,133 You know what the first trick to selling cars is? 1405 00:42:21,266 --> 00:42:23,033 - Advertising. - Advertising. 1406 00:42:23,166 --> 00:42:24,300 Always advertising. 1407 00:42:24,433 --> 00:42:25,700 You're going to tell me how to sell cars? 1408 00:42:25,834 --> 00:42:27,500 Well, all you're good at doing is buying them, 1409 00:42:27,633 --> 00:42:29,266 so yeah, I think you need a bit of help. 1410 00:42:29,400 --> 00:42:31,166 [Narrator] Plagued by permit problems 1411 00:42:31,300 --> 00:42:32,300 and a legal battle 1412 00:42:32,433 --> 00:42:34,734 over ownership of the land under the shop, 1413 00:42:34,867 --> 00:42:37,433 Mike and Connor are making some changes. 1414 00:42:37,567 --> 00:42:40,000 My mistakes could totally wipe out Rust Bros. 1415 00:42:40,133 --> 00:42:41,533 I could have to tear the shop down, 1416 00:42:41,667 --> 00:42:42,967 tearing down the storage building, 1417 00:42:43,100 --> 00:42:44,533 tearing down Seacan City. 1418 00:42:44,667 --> 00:42:46,233 I mean, could be the biggest screwup 1419 00:42:46,367 --> 00:42:47,533 of my entire life, 1420 00:42:47,667 --> 00:42:51,700 so I'm kind of reassessing some of my basic choices. 1421 00:42:51,834 --> 00:42:54,266 Where would be a nice overhead vantage point? 1422 00:42:54,400 --> 00:42:55,533 I don't know, the roof? 1423 00:42:55,667 --> 00:42:56,600 The roof. 1424 00:42:56,734 --> 00:42:59,934 So how do you get word out to 291,000 people? 1425 00:43:00,133 --> 00:43:01,500 You put something on Instagram? 1426 00:43:01,633 --> 00:43:03,100 Put something on Instagram. 1427 00:43:03,233 --> 00:43:04,233 That's why I don't do this shit. 1428 00:43:04,367 --> 00:43:06,400 Magic. Ooh! 1429 00:43:07,633 --> 00:43:09,767 Hey, everyone, so I got a bit of a surprise. 1430 00:43:09,900 --> 00:43:12,066 Let me spin this camera around for a sec. 1431 00:43:12,200 --> 00:43:14,300 So, down there is the Field Of Dreams, 1432 00:43:14,433 --> 00:43:15,367 all right? 1433 00:43:15,500 --> 00:43:18,133 We got, you know, stuff everywhere. 1434 00:43:18,266 --> 00:43:20,367 Cars pretty much every corner you can see. 1435 00:43:20,500 --> 00:43:22,000 This is a five-acre chunk of land here, 1436 00:43:22,133 --> 00:43:24,233 and... 1437 00:43:24,367 --> 00:43:25,900 we think it's sold. 1438 00:43:27,233 --> 00:43:28,633 [Mike] Dave Schwandt's buddy 1439 00:43:28,767 --> 00:43:30,567 that owns a wrecking yard on the island, 1440 00:43:30,700 --> 00:43:32,233 he's very interested in buying the property. 1441 00:43:32,367 --> 00:43:34,133 I mean, I'm 65. 1442 00:43:34,266 --> 00:43:36,200 I do not want to leave 400 cars 1443 00:43:36,333 --> 00:43:38,367 for my wife and kids to deal with. 1444 00:43:38,500 --> 00:43:40,333 If the deal goes through and everything's good, 1445 00:43:40,467 --> 00:43:44,500 we have six months to sell 400 cars. 1446 00:43:44,633 --> 00:43:46,367 So if anyone wants something, 1447 00:43:46,500 --> 00:43:48,066 or if anyone sees something that they like, 1448 00:43:48,200 --> 00:43:50,834 everything down there has to go. 1449 00:43:50,967 --> 00:43:52,200 [Mike] The cars are my dream. 1450 00:43:52,333 --> 00:43:53,834 I've spent 40, 50 years of my life 1451 00:43:53,967 --> 00:43:55,633 amassing all this... 1452 00:43:55,767 --> 00:43:58,367 I call it treasure, other people call it junk. 1453 00:43:58,500 --> 00:44:00,266 If there ever was a time to simplify my life 1454 00:44:00,400 --> 00:44:02,066 and my future, 1455 00:44:02,200 --> 00:44:03,200 the time is now. 1456 00:44:03,333 --> 00:44:04,233 This is the time. 1457 00:44:04,367 --> 00:44:05,934 Everything's gotta go. 1458 00:44:06,066 --> 00:44:08,100 If you don't believe me... 1459 00:44:08,233 --> 00:44:10,033 Everything's gotta go! 97371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.