Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,142 --> 00:00:14,927
Get out of the way!
4
00:00:14,971 --> 00:00:16,886
Romance is out, bro.
5
00:00:16,929 --> 00:00:19,062
I just want to find
the right one, man.
6
00:00:19,106 --> 00:00:21,151
Yeah, like Jenny found
what's-her-face.
7
00:00:21,195 --> 00:00:22,544
Now she's good.
8
00:00:22,587 --> 00:00:24,546
That blonde chick
from the pool hall?
9
00:00:24,589 --> 00:00:27,331
Seriously. With her, all you
got to do is ask, mate.
10
00:00:27,375 --> 00:00:28,985
All you got to do is ask.
11
00:00:29,029 --> 00:00:31,596
You must be the last guy
in this whole town
12
00:00:31,640 --> 00:00:33,076
who hasn't nailed her.
13
00:00:33,120 --> 00:00:34,904
Wait, wait, wait,
Laurie Stone.
14
00:00:34,947 --> 00:00:36,079
She's hot.
15
00:00:36,123 --> 00:00:38,168
Oh, forget it.
Laurie Stone?
16
00:00:38,212 --> 00:00:41,998
Those kinds of girls,
they only go for the hummers.
17
00:00:42,042 --> 00:00:45,393
Well, you know there's
nothing like driving
a good ol' stick shift.
18
00:00:45,436 --> 00:00:48,613
Same all over, bro.
Same all-fucking over.
19
00:00:48,657 --> 00:00:50,789
Now literally, those girls,
they just go for the money.
20
00:00:50,833 --> 00:00:53,444
Like my dad and me, we just move
from one shithole to the next.
21
00:00:53,488 --> 00:00:55,751
Yeah, but you'd still be
sucking on fish and chips
22
00:00:55,794 --> 00:00:57,970
in your daddy's garage
if it wasn't for me.
23
00:00:58,014 --> 00:01:00,060
Gov, if it weren't for me,
you'd still be
24
00:01:00,103 --> 00:01:02,453
skipping school and snoozing
on your Playstation.
25
00:01:02,497 --> 00:01:05,021
Look where that got us.
26
00:01:05,065 --> 00:01:07,284
Things could be worse, eh?
27
00:01:07,328 --> 00:01:09,199
'Cause we're the kings
of the herd now.
28
00:01:09,243 --> 00:01:12,376
More like kings
of the car heap, bro.
29
00:01:12,420 --> 00:01:14,726
Yeah! God bless America!
30
00:01:14,770 --> 00:01:16,250
God bless America!
31
00:01:16,293 --> 00:01:17,773
What the fuck
are you doing, man?
32
00:01:17,816 --> 00:01:21,777
I'm applauding them, bro.
My 1967 Ford Mustang.
33
00:01:21,820 --> 00:01:26,260
Shit, man, I shouldn't
have quit that fucking job.
34
00:01:26,303 --> 00:01:29,524
Listen, bro, look at me.
35
00:01:29,567 --> 00:01:31,700
Dead-end job,
ass-crack of the universe.
36
00:01:31,743 --> 00:01:33,180
You wanna look like that?
37
00:01:33,223 --> 00:01:35,138
Well, they look
like my old man.
38
00:01:36,792 --> 00:01:39,011
Actually, I gotta fucking
make some scratch, man,
39
00:01:39,055 --> 00:01:42,841
before he sticks his
fucking Makita up my ass.
40
00:01:42,885 --> 00:01:44,930
See, that's the problem
with the recession here.
41
00:01:44,974 --> 00:01:46,106
You haven't got the dole.
42
00:01:46,149 --> 00:01:48,673
You should move
to England, bro.
43
00:01:48,717 --> 00:01:52,024
Yeah, like I have
money for that.
44
00:01:52,068 --> 00:01:54,810
Listen, bro,
you'll make it big easy.
45
00:01:54,853 --> 00:01:57,117
Not like those deadbeats.
46
00:01:57,160 --> 00:01:58,335
Definitely.
47
00:01:58,379 --> 00:02:00,511
♪♪
48
00:02:11,609 --> 00:02:14,873
♪ Well, everything's
going down ♪
49
00:02:14,917 --> 00:02:18,268
♪ Nothing seems
to feel the same ♪
50
00:02:18,312 --> 00:02:21,489
♪ No one seems to know
my name ♪
51
00:02:21,532 --> 00:02:25,188
♪ No one seems to go my way
52
00:02:25,232 --> 00:02:29,366
♪ Well, who knows if I'll see
you again? ♪
53
00:02:31,629 --> 00:02:36,199
♪ And who knows if
I'll see you again? ♪
54
00:02:41,465 --> 00:02:44,773
♪ One before the soul-made
dreamers ♪
55
00:02:44,816 --> 00:02:48,211
♪ One before the wicked man
56
00:02:48,255 --> 00:02:51,388
♪ One before the peaceful
protest ♪
57
00:02:51,432 --> 00:02:54,783
♪ That keeps the war
in demand ♪
58
00:02:54,826 --> 00:02:59,309
♪ Who knows if I'll
see you again? ♪
59
00:03:01,964 --> 00:03:06,186
♪ Who knows if I'll
see you again? ♪
60
00:03:06,229 --> 00:03:08,057
♪ Probably not
61
00:03:12,061 --> 00:03:13,367
♪ Whoo
62
00:03:18,110 --> 00:03:23,333
♪ Time won't save our souls
63
00:03:24,813 --> 00:03:31,167
♪ And time won't
save my soul, no ♪
64
00:03:31,211 --> 00:03:33,474
♪ Time
65
00:03:33,517 --> 00:03:37,913
♪ Won't save our souls
66
00:03:37,956 --> 00:03:44,702
♪ And time won't
save my soul, no ♪
67
00:03:51,492 --> 00:03:54,582
♪ I never thought
I'd see it coming ♪
68
00:03:54,625 --> 00:03:58,063
♪ I never thought I'd
ever know ♪
69
00:03:58,107 --> 00:04:01,328
♪ Nothing seems
to take me over ♪
70
00:04:01,371 --> 00:04:04,766
♪ Nothing seems to let me go
71
00:04:04,809 --> 00:04:09,161
♪ Who knows if I'll
see you again? ♪
72
00:04:11,990 --> 00:04:16,081
♪ Who knows if I'll
see you again? ♪♪
73
00:04:23,959 --> 00:04:25,569
Oi!
74
00:04:25,613 --> 00:04:27,832
Hello, baby.
I love you.
75
00:04:27,876 --> 00:04:30,922
I love you long time. You want
to feel my man tendon?
76
00:04:30,966 --> 00:04:32,794
Right. Whaaayy!
77
00:04:32,837 --> 00:04:34,752
Ha ha ha.
78
00:04:34,796 --> 00:04:36,754
[rap music playing
on car radio]
79
00:04:41,368 --> 00:04:45,067
I, uh...
80
00:04:45,110 --> 00:04:47,852
Actually, uh...
81
00:04:47,896 --> 00:04:49,724
I don't have it.
82
00:04:49,767 --> 00:04:51,421
It's a mistake there.
83
00:04:54,250 --> 00:04:56,731
It's me, by the way.
84
00:05:02,824 --> 00:05:04,869
[people talking, shouting
in distance]
85
00:05:08,612 --> 00:05:12,050
Richard, come here.
86
00:05:12,094 --> 00:05:14,052
How's it going, man?
87
00:05:23,410 --> 00:05:25,716
[motorcycle passes
in distance]
88
00:05:38,990 --> 00:05:41,123
I actually think that maybe
the White House
89
00:05:41,166 --> 00:05:43,125
is kind of blowing
an opportunity.
90
00:05:43,168 --> 00:05:45,301
I, quite frankly, don't think
the White House
91
00:05:45,345 --> 00:05:47,085
is doing a very good job of
communicating--
92
00:05:47,129 --> 00:05:49,653
God damn.
93
00:05:49,697 --> 00:05:52,395
I went to the DHS today.
94
00:05:52,439 --> 00:05:55,050
They wouldn't
give me a dime.
95
00:05:55,093 --> 00:05:58,009
Can you loan me some money?
96
00:05:58,053 --> 00:06:00,534
Harris still on his feet
at the 45.
97
00:06:00,577 --> 00:06:02,927
God, you call that
throwing a pass?
98
00:06:02,971 --> 00:06:05,190
Yeah, well, I don't play
in the NFL.
99
00:06:05,234 --> 00:06:08,106
So I'm gonna
need some money.
100
00:06:08,150 --> 00:06:09,151
What?
101
00:06:09,194 --> 00:06:10,457
Dad!
102
00:06:10,500 --> 00:06:12,894
What is it, Shawn?
What do you want?
103
00:06:12,937 --> 00:06:14,591
I said I went
to the DHS today.
104
00:06:14,635 --> 00:06:17,072
They wouldn't
give me any money.
105
00:06:19,030 --> 00:06:21,250
I need money.
106
00:06:21,293 --> 00:06:24,427
What the hell
did you go to the DHS for?
107
00:06:24,471 --> 00:06:27,125
That's just for losers.
108
00:06:27,169 --> 00:06:29,389
It was stupid to lose
that last job you had.
109
00:06:29,432 --> 00:06:31,695
Why don't you just go out
and get yourself another?
110
00:06:31,739 --> 00:06:35,438
I never begged
for anything in my life.
111
00:06:35,482 --> 00:06:38,441
Hey.
Don't touch the soda.
112
00:06:38,485 --> 00:06:41,444
My money, my soda.
113
00:06:41,488 --> 00:06:44,142
Get it, dumb shit?
114
00:06:44,186 --> 00:06:45,666
You say "shit"
a lot, Dad.
115
00:06:47,189 --> 00:06:49,583
Go to your room, Julie.
116
00:06:52,237 --> 00:06:54,979
Ow. Aah!
117
00:06:55,023 --> 00:06:58,853
Look at you. You wanna
fight me, boy, huh?
118
00:06:58,896 --> 00:07:02,117
You want me to teach you
a lesson in front of her?
119
00:07:02,160 --> 00:07:04,554
You're nothing.
120
00:07:04,598 --> 00:07:06,513
You're scum.
121
00:07:06,556 --> 00:07:10,647
What? Your mother's
not here to defend you?
122
00:07:10,691 --> 00:07:13,345
Put the cap on the soda.
123
00:07:13,389 --> 00:07:16,958
You can pack up your shit
and get out.
124
00:07:23,138 --> 00:07:26,097
And don't go anywhere
near my truck!
125
00:07:50,731 --> 00:07:54,822
Hey, yo, yo, man.
Let's get the fuck outta here.
126
00:07:54,865 --> 00:07:57,346
Oi!
127
00:07:57,389 --> 00:07:59,174
Oi, you little pricks!
128
00:07:59,217 --> 00:08:03,483
Get the shit fuck out of here
or I'll brain you, all right?
129
00:08:03,526 --> 00:08:06,398
Yes, I own this place!
130
00:08:11,273 --> 00:08:14,363
You're the fucking king of
subtlety, that's for sure.
131
00:08:38,692 --> 00:08:40,955
Hello.
Thank you for calling.
132
00:08:40,998 --> 00:08:43,392
I can't get to
the phone right now,
133
00:08:43,435 --> 00:08:46,134
so please leave me a message
and I'll get back to you.
134
00:08:46,177 --> 00:08:48,397
Have a nice day.
135
00:08:49,703 --> 00:08:52,880
I, um...
136
00:08:52,923 --> 00:08:55,012
I just wanted to--
137
00:08:55,056 --> 00:08:56,710
I just wanted
to say good night.
138
00:08:58,668 --> 00:09:00,583
Good night.
139
00:10:25,755 --> 00:10:27,627
Richard!
140
00:10:41,553 --> 00:10:43,512
Hey, jerk-off.
141
00:10:43,555 --> 00:10:45,470
You shouldn't hit dogs,
jerk-off.
142
00:10:45,514 --> 00:10:47,603
What?You shouldn't hit 'em.
143
00:10:47,647 --> 00:10:49,997
They're the weaker species,
asshole.
144
00:10:50,040 --> 00:10:52,173
Hey. Fuck off.
145
00:10:55,480 --> 00:10:56,960
Say that again?
146
00:11:02,357 --> 00:11:03,706
Are you knitting?
147
00:11:03,750 --> 00:11:05,142
No.
148
00:11:05,186 --> 00:11:07,405
Shit. My bad.
149
00:11:07,449 --> 00:11:10,539
I can see you're
writing fancy words.
150
00:11:10,582 --> 00:11:13,368
Are you a poet
or something?
151
00:11:13,411 --> 00:11:15,849
What's your name,
poem girl?
152
00:11:17,720 --> 00:11:19,069
Jessica.
153
00:11:19,113 --> 00:11:20,767
Oh, like Jessica Alba?
154
00:11:20,810 --> 00:11:23,030
No, like Jessica,
jerk-off.
155
00:11:23,073 --> 00:11:25,293
Where do you live?
I'll walk you home.
156
00:11:29,689 --> 00:11:32,561
Here, take my jacket.
It's gonna rain.
157
00:11:32,604 --> 00:11:33,997
What rain?
158
00:11:34,041 --> 00:11:35,825
Never mind,
just take it.
159
00:11:35,869 --> 00:11:38,088
You know, you wouldn't
want to ruin your poem.
160
00:11:41,570 --> 00:11:42,789
What's your number?
161
00:11:42,832 --> 00:11:44,747
Hell no.
162
00:11:44,791 --> 00:11:46,880
How am I gonna
get my jacket back?
163
00:11:46,923 --> 00:11:48,490
I'll get it back to you.
164
00:11:48,533 --> 00:11:51,449
But you don't even
know where I live.
165
00:11:53,451 --> 00:11:54,801
Fuck.
166
00:12:23,917 --> 00:12:27,616
Hey, Bill, you sure
you're all right?
167
00:12:27,659 --> 00:12:29,400
Fuck off.
168
00:12:31,925 --> 00:12:34,492
Ah, there he is.
169
00:12:34,536 --> 00:12:38,148
I was wondering what was up
with the disappearing act.
170
00:12:38,192 --> 00:12:42,587
Must be that time
of the month, huh?
171
00:12:42,631 --> 00:12:45,199
Speaking of,
my old lady,
172
00:12:45,242 --> 00:12:48,115
she likes to nag.
173
00:12:48,158 --> 00:12:49,681
Now what's that about?
174
00:12:49,725 --> 00:12:52,075
Nag about this,
bitch about that.
175
00:12:52,119 --> 00:12:54,730
Just like the football
game last week.
176
00:12:54,774 --> 00:12:56,906
Then I'm coming home from
Fatty's last night.
177
00:12:56,950 --> 00:13:00,257
She tries to tear me
a new asshole.
178
00:13:00,301 --> 00:13:02,129
What am I supposed to do?
179
00:13:02,172 --> 00:13:03,739
You know what,
I got a mind to--
180
00:13:03,783 --> 00:13:06,873
Bill? Bill!
181
00:13:06,916 --> 00:13:10,528
Bill!
A man down!
A man down!
182
00:13:12,487 --> 00:13:14,445
Call an ambulance!
183
00:13:27,458 --> 00:13:29,547
Lay it off, Larry.
This ain't on you.
184
00:13:29,591 --> 00:13:31,811
I'm sick of you guys.
185
00:13:33,073 --> 00:13:34,944
I won.
I won the race.
186
00:13:36,598 --> 00:13:38,252
Oh, yeah! Look at that.
187
00:13:44,301 --> 00:13:46,651
Yo, shut up.
188
00:13:48,915 --> 00:13:50,873
Hello?
189
00:13:55,791 --> 00:13:58,054
Yeah. All right.
190
00:14:00,535 --> 00:14:02,102
Bye.
191
00:14:07,498 --> 00:14:09,500
Oh, bitch slap,
bitch slap.
192
00:14:09,544 --> 00:14:11,502
So, what's up?
What was that?
193
00:14:11,546 --> 00:14:14,070
Uh, my dad, he, uh...
194
00:14:14,114 --> 00:14:16,116
he had an accident
at work.
195
00:14:16,159 --> 00:14:18,335
He's dead.
196
00:14:18,379 --> 00:14:20,555
You're shitting me, man.
197
00:14:23,384 --> 00:14:25,516
What do you want to do, man?
You want to go there?
198
00:14:25,560 --> 00:14:27,083
Let's just play
another race.
199
00:14:28,824 --> 00:14:31,348
Man, what the fuck?
Your dad's dead.
200
00:14:31,392 --> 00:14:33,873
You're just scared
of losing again.
201
00:15:00,116 --> 00:15:01,901
What's going on?
202
00:15:01,944 --> 00:15:03,728
Dad died.
203
00:15:03,772 --> 00:15:05,992
Like Mom?
204
00:15:06,035 --> 00:15:08,951
Yeah. Like Mom.
205
00:15:13,956 --> 00:15:15,871
Impact!
206
00:15:31,756 --> 00:15:34,368
Come and get me,
you bowling ball.
207
00:15:42,115 --> 00:15:43,855
Go to your bed.
208
00:15:49,949 --> 00:15:51,776
If you stay with us,
209
00:15:51,820 --> 00:15:55,258
we've got action director
Martin Campbell coming on.
210
00:15:55,302 --> 00:15:56,999
Yeah!
211
00:15:57,043 --> 00:16:01,047
We've got Angelina Jolie,
the beautiful Angelina Jolie.
212
00:16:01,090 --> 00:16:03,223
And for your
entertainment purposes,
213
00:16:03,266 --> 00:16:06,574
we have the Kings of Leon!
214
00:16:06,617 --> 00:16:09,229
That's right.
Fantastic.
215
00:16:09,272 --> 00:16:10,882
Well, stick with us.
216
00:16:10,926 --> 00:16:14,582
We'll be back with you
right after the break!
217
00:17:28,960 --> 00:17:32,399
How come
we're sitting here?
218
00:17:32,442 --> 00:17:34,357
What's wrong with here?
219
00:17:34,401 --> 00:17:37,099
Aren't we going
to be late?
220
00:17:37,143 --> 00:17:40,102
This ain't the kind of thing
that starts without us.
221
00:17:40,146 --> 00:17:42,365
Why isn't Richard coming?
222
00:17:42,409 --> 00:17:45,673
So he doesn't
take a dump in the coffin.
223
00:17:45,716 --> 00:17:47,588
You ever seen
a dog at a funeral?
224
00:17:47,631 --> 00:17:50,634
I've never seen a funeral.
225
00:17:50,678 --> 00:17:52,462
What about Mom?
226
00:17:52,506 --> 00:17:54,769
Yeah, that was a funeral.
227
00:17:54,812 --> 00:17:58,686
You look like the president
in that shirt.
228
00:18:00,731 --> 00:18:02,472
Thanks. Let's go.
229
00:18:02,516 --> 00:18:04,213
What about me?
230
00:18:04,257 --> 00:18:05,562
Am I pretty?
231
00:18:20,708 --> 00:18:24,494
Last night I found
my old man's will and
life insurance policy.
232
00:18:24,538 --> 00:18:26,714
Says it's worth 100 grand.
233
00:18:26,757 --> 00:18:28,672
What's the catch?
234
00:18:28,716 --> 00:18:30,935
Well, it's in
my sister's name.
235
00:18:30,979 --> 00:18:33,199
Figures.
No kidding.
236
00:18:33,242 --> 00:18:34,504
He just gave me
his truck.
237
00:18:34,548 --> 00:18:37,377
Fucking bastard.
238
00:18:37,420 --> 00:18:39,553
What the fuck
happened there?
239
00:18:39,596 --> 00:18:42,251
That pisses me off, bro.
240
00:18:42,295 --> 00:18:44,558
Bit of a cock-up,
so I get angry.
241
00:18:44,601 --> 00:18:46,777
Fuck up my pretty hands.
242
00:18:46,821 --> 00:18:49,040
That's fucked up, Matt.
243
00:18:54,089 --> 00:18:55,482
You good?
244
00:18:58,789 --> 00:19:00,226
Yeah, yeah.
245
00:19:00,269 --> 00:19:03,011
I could use a fucking drink,
though, that's for sure.
246
00:19:28,776 --> 00:19:32,475
I had no idea Bill
was in such dire shape.
247
00:19:32,519 --> 00:19:35,478
Anna's death didn't help.
248
00:19:35,522 --> 00:19:38,481
As far as I can remember,
he was always a total wreck.
249
00:19:38,525 --> 00:19:40,396
Yeah, it's pretty
awful for the kids.
250
00:19:40,440 --> 00:19:42,572
I mean, what's going
to happen to Julie?
251
00:19:42,616 --> 00:19:44,400
I'm going to take her.
252
00:19:44,444 --> 00:19:46,576
I'd help if I could.
253
00:19:46,620 --> 00:19:49,405
I filed a petition
for the guardianship
at the probate court.
254
00:19:49,449 --> 00:19:52,669
That poor little thing
can't stay here.
255
00:19:54,628 --> 00:19:56,543
Did you hear
what we were saying?
256
00:19:57,892 --> 00:20:00,024
Your aunt asked you
a question.
257
00:20:02,723 --> 00:20:03,985
I'm sorry, Shawn,
258
00:20:04,028 --> 00:20:05,682
but you know it's true.
259
00:20:05,726 --> 00:20:07,336
So that's why you're
doing all this, right?
260
00:20:07,380 --> 00:20:08,859
Helping out with
the funeral?
261
00:20:08,903 --> 00:20:10,948
You're just thinking
about the money, right?
262
00:20:10,992 --> 00:20:12,298
A hundred grand?
263
00:20:12,341 --> 00:20:13,560
What are you talking about?
264
00:20:15,214 --> 00:20:17,781
I'm going to take care
of my sister.
265
00:20:17,825 --> 00:20:19,783
What, are you fucking nuts?
266
00:20:19,827 --> 00:20:22,046
I'll take care
of Julie.
267
00:20:22,090 --> 00:20:24,571
I'm not giving her
away to nobody.
268
00:20:24,614 --> 00:20:27,617
I can file papers, too.
269
00:20:27,661 --> 00:20:29,097
Right, Jul?
270
00:20:29,140 --> 00:20:30,925
Can you do a handstand?
271
00:20:30,968 --> 00:20:32,883
How will you manage, Shawn?
272
00:20:32,927 --> 00:20:35,190
She goes back to school
tomorrow.
273
00:20:35,234 --> 00:20:37,932
Will you get up
and drive her to school?
274
00:20:37,975 --> 00:20:41,240
When was the last time
you woke up before 10:00?
275
00:20:45,461 --> 00:20:47,420
I'm leaving.
276
00:21:19,365 --> 00:21:21,671
Hello.
Thank you for calling.
277
00:21:21,715 --> 00:21:24,021
I can't get to the phone
right now,
278
00:21:24,065 --> 00:21:26,894
so please leave me a message
and I'll get back to you.
279
00:21:26,937 --> 00:21:28,199
Have a nice day.
280
00:21:38,384 --> 00:21:41,169
Hey, jerk-off.
How's it going?
281
00:21:45,173 --> 00:21:47,131
I tore it.
282
00:21:50,396 --> 00:21:53,050
I was kidding.
283
00:21:53,094 --> 00:21:55,401
Don't you ever laugh,
jerk
284
00:21:58,012 --> 00:22:00,928
My, uh...
285
00:22:00,971 --> 00:22:03,147
My dad's, uh--
I know.
286
00:22:05,541 --> 00:22:07,587
My cat's gone.
287
00:22:07,630 --> 00:22:09,719
Shitty day.
288
00:22:11,112 --> 00:22:13,027
I think you should go.
289
00:22:20,295 --> 00:22:23,254
♪♪
290
00:22:34,614 --> 00:22:35,876
Shit!
291
00:22:35,919 --> 00:22:37,443
Julie!
292
00:22:37,486 --> 00:22:38,748
Get up!
293
00:22:38,792 --> 00:22:41,229
Yo! Julie!
294
00:22:43,013 --> 00:22:44,624
They're dirty!
295
00:22:44,667 --> 00:22:46,669
We don't have time.
You can wear 'em again.
296
00:22:46,713 --> 00:22:48,105
I don't want to.
297
00:22:48,149 --> 00:22:50,194
You've got 30 seconds.
298
00:22:52,283 --> 00:22:54,416
Can't go to school
without eating.
299
00:22:54,460 --> 00:22:56,505
It's not fair.
I won't feel good.
300
00:22:56,549 --> 00:22:59,247
Don't piss me off.
It's not important to eat.
301
00:23:15,785 --> 00:23:16,960
Go.
302
00:23:31,627 --> 00:23:34,108
Oh, fuck.
What?
303
00:23:34,151 --> 00:23:35,979
It's my boss. Dalcos.
304
00:23:36,023 --> 00:23:37,328
So what?
305
00:23:37,372 --> 00:23:40,244
What'd you do, you steal
his favorite dildo?
306
00:23:40,288 --> 00:23:41,985
I don't know, man.
307
00:23:42,029 --> 00:23:44,205
I just don't like seeing him,
that's all.
308
00:23:44,248 --> 00:23:47,904
Bro, can you ever find your
balls when you reach for them?
309
00:23:47,948 --> 00:23:49,428
What are you doing
in here now?
310
00:23:49,471 --> 00:23:52,343
You really are--
Oh, my God.
311
00:23:52,387 --> 00:23:54,345
I'd like to buy some jewelry,
for a girl.
312
00:23:54,389 --> 00:23:55,608
What's the occasion?
313
00:23:55,651 --> 00:23:57,653
She wore earrings
the first time.
314
00:23:57,697 --> 00:23:59,046
Oh.
315
00:23:59,089 --> 00:24:00,874
You know, well,
these are beautiful.
316
00:24:00,917 --> 00:24:03,180
They're white gold.
317
00:24:03,224 --> 00:24:06,183
They're $399.
318
00:24:08,708 --> 00:24:10,666
All right. I'll take 'em.
319
00:24:10,710 --> 00:24:11,841
Great.
320
00:24:18,282 --> 00:24:19,675
Hey.
321
00:24:21,764 --> 00:24:24,245
I'm sorry, your card's been
refused. It's blocked.
322
00:24:24,288 --> 00:24:26,726
Do you have another one?
323
00:24:26,769 --> 00:24:29,380
Yeah. Just a second.
Okay.
324
00:24:31,339 --> 00:24:34,168
My dad's card's blocked.
325
00:24:34,211 --> 00:24:36,083
What?
326
00:24:36,126 --> 00:24:39,173
My dad's card,
it's blocked.
327
00:24:39,216 --> 00:24:41,088
It's not 'cause you
got his ATM card
328
00:24:41,131 --> 00:24:43,525
that there's cash in
the account, right?
329
00:24:45,701 --> 00:24:48,443
Oh, no way.
No, no. No way.
330
00:24:48,487 --> 00:24:50,053
Come on, man.
No way.
331
00:24:50,097 --> 00:24:51,925
I don't want her to think
I'm a nothing.
332
00:24:51,968 --> 00:24:54,188
My sister's about
to hit the jackpot
333
00:24:54,231 --> 00:24:57,583
with the old man's
life insurance and...
334
00:24:57,626 --> 00:24:59,498
I'll get you your money back.
335
00:25:01,543 --> 00:25:04,111
Come on, man. Please?
336
00:25:06,722 --> 00:25:08,855
You just want
to get laid?
337
00:25:08,898 --> 00:25:11,074
All right. Sort yourself
out with that.
338
00:25:11,118 --> 00:25:12,598
Give me the rest back
339
00:25:12,641 --> 00:25:14,904
and the rest even quicker,
all right?
340
00:25:14,948 --> 00:25:17,690
Give it back quick.
You get me?
341
00:26:07,478 --> 00:26:09,568
That's why you wanted me
to come over?
342
00:26:09,611 --> 00:26:11,439
Put them on.
343
00:26:11,482 --> 00:26:15,138
That's very sweet,
but, um...
344
00:26:15,182 --> 00:26:16,836
I never wear any.
345
00:26:16,879 --> 00:26:19,142
I'm oversensitive.
I bleed easily.
346
00:26:19,186 --> 00:26:21,057
Well, you can
exchange them, right?
347
00:26:21,101 --> 00:26:24,017
It's not like your
finger's oversensitive.
348
00:26:24,060 --> 00:26:25,496
I don't want any gifts.
349
00:26:36,333 --> 00:26:38,422
Shawn!
350
00:26:39,423 --> 00:26:40,686
Shawn!
351
00:26:40,729 --> 00:26:43,123
Don't worry about it.
352
00:26:44,515 --> 00:26:45,560
Shawn!
353
00:26:45,604 --> 00:26:47,214
She's crying.
354
00:26:55,222 --> 00:26:56,658
What is it, Julie?
355
00:26:56,702 --> 00:26:58,529
I had a bad dream.
356
00:26:58,573 --> 00:27:00,401
Mom and Dad were
coming to get me.
357
00:27:00,444 --> 00:27:03,491
They wanted me to go
with them up there.
358
00:27:03,534 --> 00:27:06,494
It was a bad dream.I need my gun.
359
00:27:25,600 --> 00:27:26,732
Shawn!
360
00:27:28,037 --> 00:27:29,648
Shawn!
361
00:27:29,691 --> 00:27:32,476
Aah! Shawn!
362
00:27:33,869 --> 00:27:35,828
Shawn!
363
00:27:39,962 --> 00:27:41,181
What?
364
00:27:41,224 --> 00:27:43,139
What--
What is it now?
365
00:27:43,183 --> 00:27:45,925
Why'd you shut the door?
366
00:27:47,970 --> 00:27:49,755
So the monsters
wouldn't come in.
367
00:27:49,798 --> 00:27:53,454
It wasn't monsters,
it was Mom and Dad.
368
00:27:53,497 --> 00:27:54,803
Can you stay with me?
369
00:27:54,847 --> 00:27:56,239
I gotta go.
370
00:27:56,283 --> 00:27:59,155
Don't shut the door, Shawn!
371
00:28:01,070 --> 00:28:03,507
Only if you stop
screaming, okay?
372
00:28:05,335 --> 00:28:08,730
Please, lower your gun.
Spare my life.
373
00:28:08,774 --> 00:28:11,515
All right.
Can I go now?
374
00:28:11,559 --> 00:28:13,735
I didn't need it.
375
00:28:33,102 --> 00:28:35,496
"Cujo?"
376
00:28:35,539 --> 00:28:36,932
C-U...
377
00:28:40,327 --> 00:28:42,285
Jerk-off.
378
00:28:46,899 --> 00:28:49,771
Fuck.
379
00:28:49,815 --> 00:28:51,904
[dramatic music playing
on TV]
380
00:28:56,909 --> 00:29:01,087
For heaven's sakes, get that
guilty look off your face.
381
00:29:02,218 --> 00:29:04,090
I lost your umbrella.
382
00:29:04,133 --> 00:29:05,918
I gave you the flu.
383
00:29:05,961 --> 00:29:07,920
Don't be silly.
384
00:29:07,963 --> 00:29:10,661
It was raining. I got wet,
so I got the flu.
385
00:29:17,973 --> 00:29:19,496
Yo.
386
00:29:19,540 --> 00:29:22,151
Shawny.
So, did you score?
387
00:29:22,195 --> 00:29:23,849
Yeah, all the way, man.
388
00:29:23,892 --> 00:29:25,502
Good investment then, bro.
389
00:29:25,546 --> 00:29:27,591
Hey, what's that there?
Are you watching porn?
390
00:29:27,635 --> 00:29:29,942
No, it's just some...
391
00:29:29,985 --> 00:29:32,466
it's just some, uh,
action flick.
392
00:29:32,509 --> 00:29:33,815
Ha ha.
393
00:29:33,859 --> 00:29:35,991
You know "Rambo 7"
or something like that.
394
00:29:36,035 --> 00:29:39,299
Yeah, I guess building up the
courage for tomorrow, right?
395
00:29:39,342 --> 00:29:40,996
Well, peace out, bro.
396
00:29:44,652 --> 00:29:47,742
One thing I learned
these last weeks:
397
00:29:47,786 --> 00:29:49,613
I love you.
398
00:30:49,543 --> 00:30:52,763
This hearing concerns the
guardianship of Julie Bennett.
399
00:30:52,807 --> 00:30:55,679
I assume that is you,
young lady. Is that correct?
400
00:30:55,723 --> 00:30:57,507
Okay.
401
00:30:57,551 --> 00:30:59,118
Yeah, and I'm her brother.
402
00:30:59,161 --> 00:31:01,729
I understand.
Please take off your hat.
403
00:31:03,339 --> 00:31:05,820
The petition was filed
by the maternal aunt,
404
00:31:05,864 --> 00:31:08,475
Miss Monica Wabski.
405
00:31:08,518 --> 00:31:11,173
And then a second petition was
filed by Shawn Bennett,
406
00:31:11,217 --> 00:31:12,914
the child's brother.
407
00:31:12,958 --> 00:31:16,309
Mr. Bennett, do you feel you can
raise your sister on your own?
408
00:31:16,352 --> 00:31:19,312
Let's see, you are 19.
409
00:31:19,355 --> 00:31:21,575
Okay. How will that work?
410
00:31:21,618 --> 00:31:23,142
I'm sure it will
work fine.
411
00:31:23,185 --> 00:31:25,187
I mean,
we get along real well.
412
00:31:25,231 --> 00:31:27,320
She knows who's boss now.
413
00:31:27,363 --> 00:31:28,625
Everything's dandy.
414
00:31:28,669 --> 00:31:30,714
Anything else?
415
00:31:30,758 --> 00:31:32,673
Well, I mean,
416
00:31:32,716 --> 00:31:35,154
as soon as we get the money
from my dad's life insurance,
417
00:31:35,197 --> 00:31:36,242
we'll be fine.
418
00:31:36,285 --> 00:31:37,417
Well, things don't work out
419
00:31:37,460 --> 00:31:39,027
thanks to money alone,
young man.
420
00:31:39,071 --> 00:31:40,855
What is your occupation?
421
00:31:40,899 --> 00:31:43,336
Cabinet-making jobs
are hard to come by.
422
00:31:43,379 --> 00:31:45,947
So, uh,
I don't have a...
423
00:31:45,991 --> 00:31:48,732
full-time job
right now.
424
00:31:48,776 --> 00:31:51,866
And you, ma'am, what is
your take on the situation?
425
00:31:51,910 --> 00:31:54,564
Well, he never
took care of himself,
426
00:31:54,608 --> 00:31:57,741
so I don't see how he's going
to take care of Julie.
427
00:31:57,785 --> 00:32:01,223
And you are employed
as a CPA?
428
00:32:01,267 --> 00:32:03,312
And unmarried?That's right.
429
00:32:03,356 --> 00:32:05,445
But this would make me more
available for Julie.
430
00:32:05,488 --> 00:32:07,099
She's not even American.
431
00:32:07,142 --> 00:32:10,798
I was naturalized
15 years ago.
432
00:32:10,841 --> 00:32:13,148
Do you have anything else to
say, Mr. Bennett?
433
00:32:13,192 --> 00:32:16,935
Does my sister
stay with me or not?
434
00:32:18,545 --> 00:32:21,113
I am going to appoint
a guardian ad litem
435
00:32:21,156 --> 00:32:23,115
from the child advocacy team.
436
00:32:23,158 --> 00:32:25,291
Now this lawyer will
visit your homes.
437
00:32:25,334 --> 00:32:28,250
He or she will then make a
recommendation to me
438
00:32:28,294 --> 00:32:31,253
as to what they feel is in
Julie's best interests.
439
00:32:31,297 --> 00:32:34,865
And I will make my decision
in one month's time.
440
00:32:34,909 --> 00:32:37,259
Until then, the child shall
remain in her home.
441
00:32:37,303 --> 00:32:38,782
But, Your Honor--
442
00:32:38,826 --> 00:32:40,436
Madam, I understand
your concern,
443
00:32:40,480 --> 00:32:43,439
but I don't feel that there's
any eminent danger.
444
00:32:43,483 --> 00:32:45,920
This may be the last few weeks
she spends there.
445
00:32:45,964 --> 00:32:47,052
It's a needed transition.
446
00:32:47,095 --> 00:32:48,662
Yeah, but- I don't--Young man,
447
00:32:48,705 --> 00:32:50,272
I advise you to save your
energy to convince me
448
00:32:50,316 --> 00:32:51,882
that you can take care of
this little girl.
449
00:32:51,926 --> 00:32:54,059
I will see you
in a month.
450
00:32:57,845 --> 00:32:59,760
Come on, let's go.
451
00:33:21,695 --> 00:33:23,566
Go to bed, Julie Bean.
452
00:33:23,610 --> 00:33:24,567
What are you doing?
453
00:33:24,611 --> 00:33:26,830
I'm popping zits.
454
00:33:26,874 --> 00:33:28,528
What's zit?
455
00:33:30,834 --> 00:33:33,576
All right.
Well, see those?
456
00:33:33,620 --> 00:33:35,578
Yeah.
Those are red ones.
457
00:33:35,622 --> 00:33:37,232
You can't pop 'em,
458
00:33:37,276 --> 00:33:38,886
but they hurt if
you scratch 'em.
459
00:33:38,929 --> 00:33:41,106
And that...
See all those?
460
00:33:41,149 --> 00:33:42,672
Those are blackheads.
461
00:33:42,716 --> 00:33:44,674
They're like an army.
462
00:33:44,718 --> 00:33:45,980
Snakes come out of 'em.
463
00:33:46,024 --> 00:33:47,590
Snakes?
464
00:33:47,634 --> 00:33:48,678
Not big ones.
465
00:33:48,722 --> 00:33:50,550
Little yellow ones.
466
00:33:50,593 --> 00:33:52,334
What are they for?
467
00:33:52,378 --> 00:33:57,078
Um, to make girls
think we're ugly.
468
00:33:57,122 --> 00:33:59,733
I think you're handsome.
469
00:34:01,996 --> 00:34:05,130
You're going out?
470
00:34:05,173 --> 00:34:08,350
I'm afraid when
I'm alone in the house.
471
00:34:10,135 --> 00:34:12,746
Don't worry,
all right, Julie?
472
00:34:12,789 --> 00:34:16,706
I'm here, Richard's here,
all right?
473
00:34:16,750 --> 00:34:19,144
It's time to go
to bed now.
474
00:34:21,407 --> 00:34:27,543
♪ I run, run, run, run,
run around all day ♪
475
00:34:36,552 --> 00:34:40,208
♪ The world is the same but
something's changed ♪
476
00:34:40,252 --> 00:34:43,907
♪ The world's insane
but not the same ♪
477
00:34:43,951 --> 00:34:45,779
♪ Oh
478
00:34:52,046 --> 00:34:55,180
♪ Ready to come around
479
00:34:58,922 --> 00:35:05,886
♪ Think your peace is safe
in this cold world ♪
480
00:35:05,929 --> 00:35:07,757
♪ You better run
481
00:35:07,801 --> 00:35:11,370
♪ You better run,
little girl ♪
482
00:35:28,213 --> 00:35:31,172
♪ I can't stand up
483
00:35:31,216 --> 00:35:35,394
♪ I might fall down
484
00:35:35,437 --> 00:35:39,049
♪ I keep my feet
above the ground ♪
485
00:35:39,093 --> 00:35:40,964
Shawn?
486
00:35:44,098 --> 00:35:46,056
Shawn?
487
00:35:48,363 --> 00:35:50,539
Shawn?
488
00:35:52,846 --> 00:35:54,369
Shawn?
489
00:36:00,288 --> 00:36:02,769
Shawn?
490
00:36:02,812 --> 00:36:04,684
Shawn?
491
00:36:06,251 --> 00:36:08,644
Shawn!
492
00:36:12,126 --> 00:36:14,215
♪ You better run
493
00:36:14,259 --> 00:36:17,349
♪ You better run,
little girl ♪
494
00:36:19,612 --> 00:36:24,660
♪ You better run,
little girl ♪♪
495
00:36:40,241 --> 00:36:42,287
What the...
496
00:36:54,864 --> 00:36:57,127
Julie
497
00:37:05,614 --> 00:37:07,007
It's for you.
498
00:37:07,050 --> 00:37:09,314
You'll be all nice
and clean for school.
499
00:37:09,357 --> 00:37:11,316
I don't take baths
in the morning.
500
00:37:11,359 --> 00:37:13,361
Come on.
It's fun.
501
00:37:13,405 --> 00:37:17,322
No baths in the morning.
502
00:37:17,365 --> 00:37:20,716
Not this time, mister.
503
00:37:20,760 --> 00:37:22,414
This is the only one
we have.
504
00:37:22,457 --> 00:37:23,893
No, it's not!
505
00:37:23,937 --> 00:37:26,156
Stop talking to me
like that.
506
00:37:26,200 --> 00:37:28,855
Hey, sit down and eat
your breakfast!
507
00:37:30,335 --> 00:37:32,685
You're being
a pain in the ass!
508
00:37:43,478 --> 00:37:44,871
Where are you going?
509
00:37:44,914 --> 00:37:46,568
I asked Aunt Monica
to pick me up.
510
00:37:46,612 --> 00:37:48,004
When?
511
00:37:48,048 --> 00:37:49,354
Last night.
512
00:37:49,397 --> 00:37:51,181
I didn't see you
in the house.
513
00:37:51,225 --> 00:37:53,401
You haven't even
eaten breakfast yet.
514
00:37:53,445 --> 00:37:55,142
It's not important
to eat.
515
00:37:56,578 --> 00:37:58,319
Hello?
516
00:37:58,363 --> 00:38:00,756
Hello. I'm with the Child
Advocacy Service.
517
00:38:00,800 --> 00:38:02,758
I'm calling in regards to
Julie's guardianship.
518
00:38:11,680 --> 00:38:14,857
You want to talk to me?
519
00:38:14,901 --> 00:38:18,034
So, uh, how's it
coming along?
520
00:38:18,078 --> 00:38:20,863
It's coming.
What do you want?
521
00:38:20,907 --> 00:38:23,301
Uh, it's, uh...
522
00:38:23,344 --> 00:38:24,824
It's about the accident.
523
00:38:24,867 --> 00:38:26,913
Hmm. Money.
524
00:38:26,956 --> 00:38:29,089
Yeah. I know there's
a compensation
525
00:38:29,132 --> 00:38:31,352
for accidents on the job.
526
00:38:31,396 --> 00:38:33,354
That's true.
527
00:38:33,398 --> 00:38:35,356
So how much are
we going to get?
528
00:38:35,400 --> 00:38:36,749
Nothing.
529
00:38:36,792 --> 00:38:39,404
Wait, I thought you said
it was an accident.
530
00:38:39,447 --> 00:38:43,321
Yeah, well,
I was being nice.
531
00:38:43,364 --> 00:38:45,671
Your father was
shitfaced.
532
00:38:45,714 --> 00:38:48,674
His comp fell off the ladder
right along with him.
533
00:38:48,717 --> 00:38:50,371
What'd you think,
534
00:38:50,415 --> 00:38:53,548
he was drinking lemonade
all day, kid?
535
00:38:55,898 --> 00:38:58,814
♪♪
536
00:40:12,758 --> 00:40:14,760
For you and Julie.
537
00:40:14,803 --> 00:40:16,065
No need.
538
00:40:16,109 --> 00:40:18,459
I just want to help.
539
00:40:18,503 --> 00:40:20,374
So nowyou want to help.
540
00:40:20,418 --> 00:40:21,593
Well, when would I?
541
00:40:21,636 --> 00:40:24,204
Before
542
00:40:24,247 --> 00:40:26,511
We could have used
your special little meals.
543
00:40:26,554 --> 00:40:28,687
We could have used you.
544
00:40:28,730 --> 00:40:31,951
Look, she likes this.
It's my special stew.
545
00:40:31,994 --> 00:40:33,909
Tell her.
546
00:40:41,743 --> 00:40:44,311
I canhelp you.
547
00:40:58,543 --> 00:40:59,718
Monica.
548
00:42:36,423 --> 00:42:39,252
Mom?
549
00:42:39,295 --> 00:42:43,299
Shawn
550
00:42:43,343 --> 00:42:45,954
Shawn.
551
00:42:45,998 --> 00:42:46,955
Shawn.
552
00:43:02,580 --> 00:43:04,451
What are we eating
tomorrow?
553
00:43:04,494 --> 00:43:05,626
Chicken again?
554
00:43:05,670 --> 00:43:07,802
I thought you
liked chicken.
555
00:43:07,846 --> 00:43:09,804
We'll eat something else
tomorrow.
556
00:43:09,848 --> 00:43:12,894
Really?Yeah, I'll eat whatever
you can cook.
557
00:43:17,769 --> 00:43:19,684
Why did Dad die?
558
00:43:19,727 --> 00:43:21,686
I don't know.
559
00:43:21,729 --> 00:43:23,209
Why did they both die?
560
00:43:23,252 --> 00:43:25,646
It seems so, well, weird.
561
00:43:32,871 --> 00:43:36,265
Okay, get ready for the return
trip to the past.
562
00:43:49,714 --> 00:43:52,630
Turn that off
and go to bed.
563
00:43:55,502 --> 00:43:57,765
Julie, go to bed.
564
00:43:57,809 --> 00:44:00,289
I'll go to bed
when I want to.
565
00:44:02,509 --> 00:44:04,250
Okay, now that was funny.
566
00:44:04,293 --> 00:44:06,644
Now, let's go!
567
00:44:06,687 --> 00:44:09,255
God damn it, let's go!
568
00:44:09,298 --> 00:44:11,692
Fine! Do whatever you want!
I don't give a shit!
569
00:44:13,520 --> 00:44:15,565
You wanna know why Dad died?
570
00:44:15,609 --> 00:44:17,655
Because you kept giving him
all that beer,
571
00:44:17,698 --> 00:44:20,701
and he drank so much
that he died!
572
00:44:30,015 --> 00:44:32,626
Shit. Julie,
I'm sorry.
573
00:44:32,670 --> 00:44:33,888
I just--
574
00:44:33,932 --> 00:44:35,237
I don't want to
live here anymore.
575
00:44:35,281 --> 00:44:37,675
I want to live
with Aunt Monica.
576
00:44:37,718 --> 00:44:38,893
Wait, what?
577
00:44:38,937 --> 00:44:41,026
I want to live
with Aunt Monica!
578
00:44:41,069 --> 00:44:42,810
Put down that phone!
579
00:44:42,854 --> 00:44:44,725
Now!
I hate you!
580
00:44:46,509 --> 00:44:48,686
I want to live
with Aunt Monica.
581
00:44:48,729 --> 00:44:50,470
The only place
you're going is your room!
582
00:44:50,513 --> 00:44:53,429
I hate you!
You got that?
583
00:44:55,693 --> 00:45:00,654
Turn off the TV
and go to your room.
584
00:45:00,698 --> 00:45:02,743
I said enough
with the TV!
585
00:45:02,787 --> 00:45:05,441
God damn it!
586
00:45:05,485 --> 00:45:07,182
Fuck!
587
00:45:26,593 --> 00:45:30,336
Julie, can you please
go to your room?
588
00:45:30,379 --> 00:45:33,818
Otherwise you'll be too tired
for school tomorrow.
589
00:45:37,473 --> 00:45:39,258
Aren't you going to say
good night?
590
00:45:47,396 --> 00:45:49,137
Hey.
591
00:45:49,181 --> 00:45:52,358
Julie, it wasn't
your fault, okay?
592
00:45:54,882 --> 00:45:57,319
That's not why Dad died.
593
00:45:57,363 --> 00:46:01,454
You were just being sweet,
that's all.
594
00:46:01,497 --> 00:46:05,110
It's not your fault,
okay, Jul?
595
00:46:33,268 --> 00:46:34,835
Oh, fuck.
596
00:46:34,879 --> 00:46:37,446
Julie!
Julie, come here, now!
597
00:46:39,013 --> 00:46:41,320
Jessica, I need you
to make something to eat.
598
00:46:41,363 --> 00:46:42,451
Anything.
599
00:46:42,495 --> 00:46:44,105
Are you kidding?
600
00:46:44,149 --> 00:46:45,803
The bitch from
Child Services is here.
601
00:46:45,846 --> 00:46:47,892
Isn't it dinnertime?
602
00:46:47,935 --> 00:46:50,546
While she's here,
grab the containers
out of the garbage can.
603
00:46:50,590 --> 00:46:53,114
What?
604
00:46:53,158 --> 00:46:54,899
Hi.
Hi.
605
00:46:54,942 --> 00:46:56,901
I'm Cynthia Rabiner from
the Child Advocacy team.
606
00:46:56,944 --> 00:46:58,076
I called last week?
607
00:46:58,119 --> 00:47:00,295
Come on in.
608
00:47:03,124 --> 00:47:06,084
This is my sister,
Julie, and Jessica.
609
00:47:06,127 --> 00:47:07,737
She's making dinner.
610
00:47:07,781 --> 00:47:09,652
I'm just going to take
a quick look around.
611
00:47:09,696 --> 00:47:11,089
Go ahead, ma'am.
612
00:47:11,132 --> 00:47:14,222
I'm just going to help
my sister with her homework.
613
00:47:14,266 --> 00:47:17,747
So, did you solve that
triangle problem yet?
614
00:47:17,791 --> 00:47:19,445
It's grammar.
615
00:47:19,488 --> 00:47:22,535
Well, it's still
a problem, isn't it?
616
00:47:22,578 --> 00:47:24,145
Is he dangerous?
617
00:47:24,189 --> 00:47:26,321
Richard?
No, no, he's not.
618
00:47:26,365 --> 00:47:28,671
Hey. Come here.
Come here.
619
00:47:40,335 --> 00:47:42,598
Who does the cleaning
around here?
620
00:47:42,642 --> 00:47:45,688
Uh, well, my mom used to,
621
00:47:45,732 --> 00:47:49,170
but I guess you know
she died.
622
00:47:51,956 --> 00:47:53,392
What about you?
623
00:47:53,435 --> 00:47:55,046
Are you afraid
of the dog?
624
00:47:55,089 --> 00:47:56,743
Yeah, I am.
625
00:47:56,786 --> 00:47:59,224
When they lock me up in
the closet with Richard,
626
00:47:59,267 --> 00:48:01,400
and he hasn't eaten
for months and years,
627
00:48:01,443 --> 00:48:03,445
then I'm scared, lady.
628
00:48:03,489 --> 00:48:06,796
Kids say the funniest things.
629
00:48:06,840 --> 00:48:08,320
Don't they?
630
00:48:09,887 --> 00:48:11,105
Where's Julie's bedroom?
631
00:48:11,149 --> 00:48:15,196
Last door.
At the end of the hall.
632
00:48:20,810 --> 00:48:22,943
They're pretty old,
aren't they?
633
00:48:22,987 --> 00:48:25,511
Julie likes playing
with those.
634
00:48:35,956 --> 00:48:37,044
How lovely.
635
00:48:37,088 --> 00:48:38,741
I haven't seen one
of these in years.
636
00:48:38,785 --> 00:48:43,659
Yeah, she loves
trees and plants
and shi-- uh, and stuff.
637
00:48:48,926 --> 00:48:50,710
She goes to sleep
with a stuffed animal.
638
00:48:50,753 --> 00:48:53,669
She doesn't
sleep with me.
639
00:48:53,713 --> 00:48:55,889
Mr. Fish and Chips
over here.
640
00:48:55,933 --> 00:48:58,413
Do they even have that
kind of stuff in the UK?
641
00:48:58,457 --> 00:49:00,981
No, we don't, but these
are my favorite.
642
00:49:01,025 --> 00:49:03,679
Fuck, man.
643
00:49:03,723 --> 00:49:06,552
It's tasty, though.
644
00:49:06,595 --> 00:49:08,032
It's good shit though,
right, Julie?
645
00:49:08,075 --> 00:49:09,424
Yeah.
646
00:49:09,468 --> 00:49:11,165
It's cool she doesn't
talk much.
647
00:49:11,209 --> 00:49:12,427
My sister,
when she was her age,
648
00:49:12,471 --> 00:49:13,907
she never stopped yapping.
649
00:49:13,951 --> 00:49:15,387
So why aren't
you eating?
650
00:49:15,430 --> 00:49:16,866
My mom's making lasagna
tonight.
651
00:49:16,910 --> 00:49:18,781
You didn't invite me,
you dick.
652
00:49:18,825 --> 00:49:20,131
Speaking of yapping,
653
00:49:20,174 --> 00:49:22,698
you ever fuck one
that never shut up?
654
00:49:22,742 --> 00:49:25,353
You did?
Did once.
655
00:49:25,397 --> 00:49:26,876
What, couldn't
get it up?
656
00:49:26,920 --> 00:49:28,617
Exactly, bro.
657
00:49:28,661 --> 00:49:32,404
She just went
on and on and on.
658
00:49:32,447 --> 00:49:34,536
So we get fucking, then,
659
00:49:34,580 --> 00:49:36,799
and she goes
on and on and on.
660
00:49:36,843 --> 00:49:38,323
So I fucking
flip her over,
661
00:49:38,366 --> 00:49:40,716
stick her panties
in her mouth, fucking--
662
00:49:57,516 --> 00:49:59,909
What the fuck was that?
663
00:50:04,001 --> 00:50:05,741
Can't believe
you did that.
664
00:50:05,785 --> 00:50:07,308
Oh, no.
665
00:50:07,352 --> 00:50:10,268
Oh, shit.
666
00:50:10,311 --> 00:50:13,140
Sorry, Julie.
667
00:50:31,680 --> 00:50:33,726
What the fuck?
668
00:50:42,909 --> 00:50:44,345
Hey.
669
00:50:44,389 --> 00:50:45,912
Were you in my room?
670
00:50:45,955 --> 00:50:48,784
Were you?
671
00:50:48,828 --> 00:50:50,873
Answer me!
672
00:50:50,917 --> 00:50:51,874
No.
673
00:50:51,918 --> 00:50:53,093
Look, I'm not kidding here!
674
00:50:53,137 --> 00:50:54,921
No.
675
00:50:58,533 --> 00:51:00,970
Where are they?
676
00:51:01,014 --> 00:51:03,364
♪ A lot of niggers always asking
why the fuck I started rapping ♪
677
00:51:03,408 --> 00:51:05,279
♪ Had some homies, I was free,
and so I tried ♪
678
00:51:05,323 --> 00:51:06,759
♪ That's how it happened
679
00:51:06,802 --> 00:51:09,718
♪ Fucking bitches
here and there... ♪♪
680
00:51:09,762 --> 00:51:13,635
It should be
a '72 Ford Mustang.
681
00:51:13,679 --> 00:51:17,509
Yeah. '72 Ford Mustang.
682
00:51:17,552 --> 00:51:21,121
That's gonna be
a tricky bitch.
683
00:51:21,165 --> 00:51:25,256
So if I find all the parts,
the money's mine?
684
00:51:44,318 --> 00:51:46,625
Yo, Matt, where the fuck
are you going, man?
685
00:51:58,071 --> 00:52:00,073
Yo, I got the starter.
686
00:52:00,117 --> 00:52:01,727
Oi. Let's go.
687
00:52:01,770 --> 00:52:04,295
Why?They're having dog fights.
688
00:52:04,338 --> 00:52:07,341
Those people do not
fuck around. Come on.
689
00:52:19,266 --> 00:52:21,050
Let's get the fuck
out of here, man.
690
00:52:21,094 --> 00:52:22,704
Aw, fuck!
691
00:52:22,748 --> 00:52:26,143
I asked you for five parts,
you come back with one?
692
00:52:26,186 --> 00:52:27,535
But, Neil--
693
00:52:27,579 --> 00:52:30,712
God damn it, I told you
to call me Dad.
694
00:52:32,627 --> 00:52:34,760
I want my share
on the car when we sell it.
695
00:52:34,803 --> 00:52:37,110
Your share.
You didn't do jack!
696
00:52:37,154 --> 00:52:39,460
Oi, I'm the one who fucking
nicked the entire thing.
697
00:52:39,504 --> 00:52:40,635
I told you before,
698
00:52:40,679 --> 00:52:42,768
you don't swear
in front of her.
699
00:52:42,811 --> 00:52:44,596
You fucking twat.
700
00:52:50,558 --> 00:52:52,691
Yo, man, give me my cut.
701
00:52:52,734 --> 00:52:54,910
I'm deducting it from what
you owe me, all right?
702
00:52:54,954 --> 00:52:56,912
I don't have
any food at home.
703
00:52:56,956 --> 00:52:58,566
How's my sister
supposed to eat?
704
00:52:58,610 --> 00:53:01,439
We're not cut out to raise,
you and me, yeah?
705
00:53:01,482 --> 00:53:03,136
She'll hate you,
706
00:53:03,180 --> 00:53:06,183
just like I hate my old man
and like you hate your old man.
707
00:53:06,226 --> 00:53:07,619
Don't you get it?
708
00:53:07,662 --> 00:53:10,796
Quit the fucking
babysitting, mate.
709
00:53:12,928 --> 00:53:15,017
You coming or what?
710
00:53:43,481 --> 00:53:46,614
♪♪
711
00:53:46,658 --> 00:53:49,051
Hello.
Thank you for calling.
712
00:53:49,095 --> 00:53:51,271
I can't get to
the phone right now,
713
00:53:51,315 --> 00:53:54,013
so please leave me a message
and I'll get back to you.
714
00:53:54,056 --> 00:53:55,667
Have a nice day.
715
00:53:55,710 --> 00:53:59,758
♪ While you were sleeping,
your babies grew ♪
716
00:53:59,801 --> 00:54:04,719
♪ The stars shined and the
shadows moved ♪
717
00:54:04,763 --> 00:54:06,982
♪ Time flew
718
00:54:07,026 --> 00:54:09,202
♪ The phone rang
719
00:54:09,246 --> 00:54:14,207
♪ There was a silence when
the kitchen sang ♪
720
00:54:14,251 --> 00:54:16,557
♪ Songs repeated
721
00:54:16,601 --> 00:54:18,733
♪ Like kids in space
722
00:54:18,777 --> 00:54:23,303
♪ We stared for hours in our
maker's face ♪
723
00:54:23,347 --> 00:54:25,392
♪ They gave us pics
724
00:54:25,436 --> 00:54:28,265
♪ Said don't mind the sun
725
00:54:28,308 --> 00:54:33,487
♪ They'll go and come back
when you're done ♪
726
00:54:33,531 --> 00:54:35,707
♪ Uh oh
727
00:54:35,750 --> 00:54:37,404
♪ Uh oh
728
00:54:37,448 --> 00:54:40,146
♪ While you were sleeping
729
00:54:40,189 --> 00:54:42,235
♪ You tossed, you turned
730
00:54:42,279 --> 00:54:47,196
♪ You rolled your eyes
as the world burned ♪
731
00:54:47,240 --> 00:54:51,331
♪ The heavens fell,
the earth quaked ♪
732
00:54:51,375 --> 00:54:55,727
♪ I thought you must be
but you weren't awake ♪
733
00:54:55,770 --> 00:55:00,340
♪ No, you were dreaming,
you ignored the sun ♪
734
00:55:00,384 --> 00:55:05,476
♪ You grew your power garden
for the little ones ♪
735
00:55:05,519 --> 00:55:10,089
♪ And you found brides for them
on Christmas Eve ♪
736
00:55:10,132 --> 00:55:15,573
♪ They hung young canes
'round the dragon trees ♪
737
00:55:15,616 --> 00:55:17,662
♪ And danced...
738
00:55:17,705 --> 00:55:20,229
I'll be gentle.
739
00:55:20,273 --> 00:55:22,754
♪ Uh oh
740
00:55:22,797 --> 00:55:24,103
♪ Uh oh
741
00:55:24,146 --> 00:55:26,366
♪ While you were sleeping
742
00:55:26,410 --> 00:55:29,151
♪ I tossed and I turned
743
00:55:29,195 --> 00:55:34,374
♪ I closed my eyes,
but the future burned... ♪♪
744
00:55:36,768 --> 00:55:38,639
Hi.
745
00:55:38,683 --> 00:55:41,250
Did Julie tell you
about the school trip?
746
00:55:41,294 --> 00:55:43,818
We've been expecting payment
for a few days now.
747
00:55:43,862 --> 00:55:45,951
Everyone else has
already paid.
748
00:55:45,994 --> 00:55:49,694
Look, if we don't
get the money,
749
00:55:49,737 --> 00:55:53,001
Julie won't be able to go.
750
00:55:53,045 --> 00:55:55,569
Is it, like,
mandatory or...
751
00:55:55,613 --> 00:55:57,528
No, it's not.
752
00:55:57,571 --> 00:56:00,748
But, well, Julie loves
nature, you know?
753
00:56:00,792 --> 00:56:03,229
She's been talking about
this trip a lot this year.
754
00:56:03,272 --> 00:56:05,579
You didn't tell me
about a school trip.
755
00:56:05,623 --> 00:56:07,146
I don't need to go.
756
00:56:07,189 --> 00:56:08,843
Anyway, it's all
muddy there.
757
00:56:08,887 --> 00:56:10,062
But, Julie--
758
00:56:10,105 --> 00:56:12,369
It's all muddy there!
759
00:56:16,590 --> 00:56:19,376
You're gonna go,
all right?
760
00:56:27,906 --> 00:56:31,039
Okay with me, but only
if you do me first.
761
00:56:31,083 --> 00:56:33,825
I mean, I got to.
762
00:56:33,868 --> 00:56:35,174
Wow, thanks.
763
00:56:35,217 --> 00:56:38,438
That shows you
really like me.
764
00:56:38,482 --> 00:56:41,180
Then also it hurts less
if you do that first.
765
00:56:42,964 --> 00:56:44,313
For how long?
766
00:56:44,357 --> 00:56:46,054
Five minutes.
767
00:56:46,098 --> 00:56:49,406
What? I can't hold
my breath that long.
768
00:56:49,449 --> 00:56:50,537
If you're nice,
769
00:56:50,581 --> 00:56:52,931
I'll let you up for air,
like, once.
770
00:56:52,974 --> 00:56:55,499
Thanks.
771
00:56:55,542 --> 00:56:59,154
You better keep your
cell phone turned off.
772
00:56:59,198 --> 00:57:00,721
You don't want to film us
773
00:57:00,765 --> 00:57:03,289
so you can show your girls
you got me sprung?
774
00:57:03,332 --> 00:57:05,422
I don't kiss and tell.
775
00:57:11,645 --> 00:57:16,345
That woman's staring at us
like we stole her car.
776
00:57:17,738 --> 00:57:19,740
Oh, shit.
777
00:57:26,399 --> 00:57:28,706
Hi. How's it going?
778
00:57:28,749 --> 00:57:29,794
Where's Julie?
779
00:57:29,837 --> 00:57:32,144
Julie's with my mother
What?
780
00:57:32,187 --> 00:57:34,102
And who are you?I'm his girlfriend.
781
00:57:34,146 --> 00:57:35,713
Are you blind
or just stupid?
782
00:57:35,756 --> 00:57:37,628
This is none of your
business, okay?
783
00:57:37,671 --> 00:57:39,804
Shawn?You better back off, lady.
784
00:57:39,847 --> 00:57:42,415
You're bitching at him,
you don't know shit.
785
00:57:42,459 --> 00:57:44,809
My mother's
babysitting Julie.
786
00:57:46,288 --> 00:57:50,815
You-you let Julie stay
with this girl's mother?
787
00:57:50,858 --> 00:57:53,557
With a stranger?
788
00:58:11,357 --> 00:58:13,098
You didn't have to say that.
789
00:58:13,141 --> 00:58:16,928
I-I can take care
of here, you know?
790
00:58:16,971 --> 00:58:21,802
Do you really think I'd
leave her at home alone?
791
00:58:27,199 --> 00:58:28,940
[engines revving
on video game]
792
00:58:32,247 --> 00:58:35,686
How's first base going,
Princess?
793
00:58:35,729 --> 00:58:37,514
So how'd it go
with Julie?
794
00:58:37,557 --> 00:58:39,385
Eh.
Is she sleeping?
795
00:58:43,171 --> 00:58:44,869
Come in.
796
00:58:48,742 --> 00:58:51,049
Hey, why aren't
you asleep?
797
00:58:51,092 --> 00:58:52,833
Your friend.
798
00:58:52,877 --> 00:58:55,053
Yeah,
what about him?
799
00:58:55,096 --> 00:58:57,142
I don't want to tell you.
800
00:58:57,185 --> 00:58:59,536
Well, don't tell me, then.
801
00:58:59,579 --> 00:59:01,189
He slapped me.
802
00:59:01,233 --> 00:59:02,451
He hit me.
803
00:59:05,324 --> 00:59:06,499
Wait, what?
804
00:59:09,546 --> 00:59:12,113
Why would he do that?
805
00:59:12,157 --> 00:59:14,159
I didn't want to watch
what he was watching.
806
00:59:14,202 --> 00:59:15,377
So?
807
00:59:15,421 --> 00:59:18,511
Doesn't mean
he can hit me.
808
00:59:18,555 --> 00:59:21,688
Well, you had to have
done something.
809
00:59:21,732 --> 00:59:24,822
A slap isn't
such a big thing.
810
00:59:27,607 --> 00:59:30,175
So?
811
00:59:30,218 --> 00:59:33,004
Not everybody can hit me.
812
00:59:33,047 --> 00:59:34,745
Dad could.
813
00:59:34,788 --> 00:59:36,964
Maybe you could,
if you wanna.
814
00:59:37,008 --> 00:59:39,445
But not everybody
can hit me.
815
00:59:39,488 --> 00:59:41,969
Dad never hit you.
816
00:59:48,280 --> 00:59:49,803
Yo, why'd you hit Julie?
817
00:59:49,847 --> 00:59:51,283
She was trying to
switch channels.
818
00:59:51,326 --> 00:59:53,154
Well, I want you
to go and apologize to her.
819
00:59:53,198 --> 00:59:54,634
Fuck that. I'm on this
game right now.
820
00:59:54,678 --> 00:59:55,896
Matt!
821
00:59:55,940 --> 00:59:58,420
Shut the fuck up.
822
01:00:07,604 --> 01:00:08,517
Fuck you!
823
01:00:32,541 --> 01:00:34,674
Never touch my sister, ever!
824
01:00:38,156 --> 01:00:39,984
Better watch your back,
motherfucker!
825
01:00:40,027 --> 01:00:41,333
You are not safe!
826
01:00:41,376 --> 01:00:43,378
Back the fuck off!
827
01:00:43,422 --> 01:00:44,902
You are not safe.
828
01:01:00,091 --> 01:01:02,267
I'm thirsty.
829
01:01:05,879 --> 01:01:07,925
Okay.
830
01:01:26,987 --> 01:01:30,904
I lost your earrings.
831
01:01:30,948 --> 01:01:33,864
I dropped them.
832
01:01:33,907 --> 01:01:36,562
They went down the drain.
833
01:01:36,605 --> 01:01:39,217
I didn't mean to.
834
01:01:50,010 --> 01:01:54,058
I'm not mad, okay?
835
01:01:54,101 --> 01:01:57,365
Just go back to bed, please.
836
01:01:57,409 --> 01:01:58,715
I need a hug.
837
01:03:23,843 --> 01:03:26,280
Sure.
Well...
838
01:03:44,777 --> 01:03:47,867
Hey, Richard.
I had a half-day today.
839
01:03:53,830 --> 01:03:56,093
I'm home!
840
01:03:57,616 --> 01:04:01,402
I've got half-days every
Wednesday. All year.
841
01:04:06,930 --> 01:04:10,237
Aren't you going
to make lunch?
842
01:04:10,281 --> 01:04:12,718
No, not really.
843
01:04:12,761 --> 01:04:15,634
I'm hungry.
844
01:04:15,677 --> 01:04:17,244
Right.
845
01:04:17,288 --> 01:04:19,246
Let's make spaghetti.
846
01:04:19,290 --> 01:04:21,379
You know how
to make spaghetti?
847
01:04:21,422 --> 01:04:24,251
You don't know how
to make spaghetti?
848
01:04:24,295 --> 01:04:25,644
Sure I do.
849
01:04:25,687 --> 01:04:27,428
Wait, you stay there.
850
01:04:27,472 --> 01:04:29,909
Don't come in.
Don't look.
851
01:04:29,953 --> 01:04:31,476
At least let me help.
852
01:04:31,519 --> 01:04:34,000
No, I'm fine!
853
01:04:53,541 --> 01:04:56,457
You can look now.
854
01:04:58,938 --> 01:05:00,244
Oh, wow.
855
01:05:11,168 --> 01:05:12,734
Great sauce, huh?
856
01:05:12,778 --> 01:05:14,345
Yeah, you didn't do too bad.
857
01:05:18,001 --> 01:05:20,786
So, how'd you even learn
how to cook?
858
01:05:20,829 --> 01:05:22,875
I used to watch Mom.
859
01:05:40,458 --> 01:05:43,113
Be right back, okay?
860
01:05:43,156 --> 01:05:44,810
Stay here.
861
01:05:56,387 --> 01:05:58,824
What the hell
are you doing here?
862
01:06:00,652 --> 01:06:03,481
Hey, isn't your dad supposed
to take care of that?
863
01:06:03,524 --> 01:06:06,919
Yeah, well, fuck him.
I nick it, I sell it.
864
01:06:08,616 --> 01:06:10,531
No hard feelings, then?
865
01:06:22,108 --> 01:06:24,806
Yo, so when's
the next run?
866
01:06:24,850 --> 01:06:26,156
No way. We're not
going back there.
867
01:06:26,199 --> 01:06:29,159
Not with all those
dodgy geezers around, mate.
868
01:06:29,202 --> 01:06:30,899
It's too risky.
Besides, it don't pay.
869
01:06:30,943 --> 01:06:33,946
But on the other hand,
I went back there--
870
01:06:33,990 --> 01:06:35,165
Wait--
No, no, no, no, no.
871
01:06:35,208 --> 01:06:37,036
Not to get the stupid
car parts.
872
01:06:37,080 --> 01:06:39,212
I've been down there
to see the dogs.
873
01:06:39,256 --> 01:06:43,129
The dogs?
Dog fights.
874
01:06:43,173 --> 01:06:45,523
We could make us
a good chunk of gold, mate.
875
01:06:45,566 --> 01:06:47,177
With that kind of money,
you could send your sister
876
01:06:47,220 --> 01:06:49,483
on all the dumb-ass
school trips she wants.
877
01:06:54,097 --> 01:06:56,490
How much we talking?
878
01:07:00,581 --> 01:07:02,540
Are you fucking
crazy, man?
879
01:07:02,583 --> 01:07:06,022
Richard's never
attacked anyone.
880
01:07:06,065 --> 01:07:08,111
He'd get eaten by
a fucking poodle.
881
01:07:12,115 --> 01:07:15,901
Listen, I want my money,
and I want it quick, all right?
882
01:07:15,944 --> 01:07:17,468
Three days.
883
01:07:17,511 --> 01:07:20,166
You get it or else
you're dead, you get that?
884
01:07:20,210 --> 01:07:21,472
That's my rules.
885
01:07:21,515 --> 01:07:23,082
That's the way
I get paid back,
886
01:07:23,126 --> 01:07:26,912
friends or no friends.
887
01:07:36,443 --> 01:07:38,967
No hard feelings then, huh?
888
01:07:39,011 --> 01:07:40,795
Fuck.
889
01:07:46,497 --> 01:07:48,803
Is that new?
890
01:07:48,847 --> 01:07:50,501
It's from Monica.
891
01:07:50,544 --> 01:07:53,852
She said she wasn't
playing with it anymore.
892
01:08:02,643 --> 01:08:04,602
Just chill here, okay?
893
01:08:04,645 --> 01:08:07,083
And stay away
from the machines.
894
01:08:20,270 --> 01:08:23,447
What the hell you want?
895
01:08:23,490 --> 01:08:25,449
I need you to sign this.
896
01:08:33,196 --> 01:08:36,199
So you want me to
help you keep your sister.
897
01:08:36,242 --> 01:08:37,852
What have you done
for me lately
898
01:08:37,896 --> 01:08:39,811
besides walk out
on your job?
899
01:08:41,682 --> 01:08:44,076
Look, my mother died.
900
01:08:44,120 --> 01:08:46,034
I was in shock.
901
01:08:46,078 --> 01:08:49,081
I mean, that was it.
902
01:08:49,125 --> 01:08:50,561
That's too easy.
903
01:08:50,604 --> 01:08:53,172
I think you're
just a quitter.
904
01:08:55,566 --> 01:08:57,916
Yo, all I need you to do
905
01:08:57,959 --> 01:09:02,573
is sign this stupid letter
of recommendation.
906
01:09:02,616 --> 01:09:05,228
I'll figure it out.
907
01:09:05,271 --> 01:09:06,664
Just forget about it.
908
01:09:06,707 --> 01:09:09,014
You can't even hack
an entry-level job,
909
01:09:09,057 --> 01:09:11,016
and you want to raise a kid?
910
01:09:11,059 --> 01:09:13,801
Why don't you just
come back to work?
911
01:09:13,845 --> 01:09:16,326
People do work
and take care of kids.
912
01:09:16,369 --> 01:09:19,067
That's what grown-ups do.
913
01:09:21,809 --> 01:09:24,421
Remember how you couldn't
be bothered with this?
914
01:09:24,464 --> 01:09:26,597
Yeah.
915
01:09:26,640 --> 01:09:28,338
I want you to
cut this for me.
916
01:09:28,381 --> 01:09:32,646
If you can do it,
I'll sign your damn paper.
917
01:09:32,690 --> 01:09:36,607
This pattern is
almost impossible.
918
01:09:36,650 --> 01:09:39,000
I mean, you'd have to
do it in one go.
919
01:09:39,044 --> 01:09:41,177
Yeah. In one go.
920
01:09:41,220 --> 01:09:44,180
One single go.
921
01:10:00,239 --> 01:10:02,110
o
922
01:10:49,767 --> 01:10:51,508
See that?
Mm-hmm.
923
01:10:51,551 --> 01:10:53,945
Tony and Larry did it.
They're pals of mine.
924
01:10:53,988 --> 01:10:55,294
It's pretty.
925
01:10:55,338 --> 01:10:57,209
Those guys are
real artists.
926
01:10:57,253 --> 01:10:58,906
You're an artist.
927
01:10:58,950 --> 01:11:00,343
An artist
928
01:11:00,386 --> 01:11:02,170
Yeah, like at
the wood factory.
929
01:11:02,214 --> 01:11:04,172
Eat your dog. You don't know
what you're talking about.
930
01:11:07,175 --> 01:11:09,177
No, hold them.
931
01:11:09,221 --> 01:11:11,484
I'm getting sauce
all over my hands.
932
01:11:11,528 --> 01:11:13,399
Here. Watch.
933
01:11:13,443 --> 01:11:17,055
What you gotta do
is a double knot.
934
01:11:18,535 --> 01:11:21,799
Like this.
935
01:11:21,842 --> 01:11:24,105
Otherwise,
they'll come undone.
936
01:11:27,544 --> 01:11:30,808
♪ Lady, please, I've waited
patiently ♪
937
01:11:30,851 --> 01:11:33,419
♪ For you to make it
here right now ♪
938
01:11:35,029 --> 01:11:38,076
♪ The answer to your
question ♪
939
01:11:38,119 --> 01:11:41,079
♪ Can't be so hard to find
940
01:11:44,865 --> 01:11:47,825
♪ You got me on my tip toes
941
01:11:47,868 --> 01:11:50,393
♪ Like a curious child
942
01:11:54,397 --> 01:11:58,009
♪ I can't keep my blood from
beating through ♪
943
01:11:58,052 --> 01:12:00,620
♪ Like a river running wild
944
01:12:04,407 --> 01:12:07,801
♪ Darling, don't you harden up
your heart ♪
945
01:12:07,845 --> 01:12:11,370
♪ Make up your right mind
946
01:12:11,414 --> 01:12:15,287
♪ I'm only hoping to have
more before me ♪
947
01:12:15,331 --> 01:12:18,290
♪ Than I left behind
948
01:12:21,337 --> 01:12:24,427
♪ Now that you've made sure
I'm yours ♪
949
01:12:24,470 --> 01:12:27,430
♪ How about making
yourself mine? ♪
950
01:12:30,998 --> 01:12:32,696
I'm done.
951
01:12:40,965 --> 01:12:43,794
♪ In the dreams
that I've been dreaming... ♪
952
01:12:43,837 --> 01:12:45,665
I don't wanna go.
953
01:12:45,709 --> 01:12:48,538
Yeah, well, this is
the only place you can go.
954
01:12:48,581 --> 01:12:50,801
♪ I've been watching
TV shows ♪
955
01:12:50,844 --> 01:12:54,370
♪ Seeing those people
all get along ♪
956
01:12:57,938 --> 01:13:00,158
♪ It gets awfully lonely
957
01:13:00,201 --> 01:13:04,684
♪ And lonely is one thing
on my mind... ♪
958
01:13:07,078 --> 01:13:10,342
Hello, Julie.
Good to see you.
959
01:13:10,386 --> 01:13:12,344
Come on in.
960
01:13:26,619 --> 01:13:29,448
♪ When it runs out I bust out
a pipe and smoke some hash ♪
961
01:13:29,492 --> 01:13:32,146
♪ We practiced it for years
so I never spitting trash ♪
962
01:13:32,190 --> 01:13:34,845
♪ Always adding new editions,
I guess you could call me ass ♪
963
01:13:34,888 --> 01:13:37,064
♪ Attracting almost every
negative thing in my path ♪♪
964
01:13:51,165 --> 01:13:53,037
I knew I should have
gone for the 13.
965
01:14:00,566 --> 01:14:03,482
All right!
966
01:14:03,526 --> 01:14:05,441
That was not easy!
967
01:14:10,228 --> 01:14:12,491
Hello.
Shawn?
968
01:14:12,535 --> 01:14:14,841
Jessica. Darling.
How you doing?
969
01:14:14,885 --> 01:14:16,321
I need Shawn.
Can you get him?
970
01:14:16,364 --> 01:14:17,714
No, he's kind of
busy right now.
971
01:14:17,757 --> 01:14:19,106
What do you mean busy?
972
01:14:19,150 --> 01:14:20,673
Like, not going to be able
to meet you tonight.
973
01:14:20,717 --> 01:14:22,980
Wait a second,
put him on the phone now.
974
01:14:23,023 --> 01:14:24,851
All right. Good-bye.
975
01:14:24,895 --> 01:14:26,200
That's it, bro.
Play on.
976
01:14:26,244 --> 01:14:28,420
Right, I'm busy tonight.
977
01:14:28,464 --> 01:14:29,943
Exactly.
978
01:14:29,987 --> 01:14:33,164
Dude. Has she been
giving you a blow job?
979
01:14:41,389 --> 01:14:43,479
How you doing, ladies?
980
01:14:43,522 --> 01:14:46,133
All right?
You enjoying the show?
981
01:14:46,177 --> 01:14:48,658
You know, you've got to pay
to watch us play, though.
982
01:14:48,701 --> 01:14:51,095
Right, Tony?That's right.
983
01:14:51,138 --> 01:14:53,401
And it just so happens
that you two
984
01:14:53,445 --> 01:14:55,708
have got the two best seats in
the whole fucking house.
985
01:14:55,752 --> 01:14:57,667
Oh, yeah?
Uh-huh.
986
01:14:57,710 --> 01:14:59,233
So what's it gonna cost?
987
01:14:59,277 --> 01:15:04,282
Well, that would be
depending on the payment.
988
01:15:04,325 --> 01:15:06,110
Oh, yeah! Oh, yeah!
989
01:15:06,153 --> 01:15:07,372
Oh, she wants it, too?
990
01:15:07,415 --> 01:15:08,591
All right, all right,
all right.
991
01:15:08,634 --> 01:15:09,983
Calm down. Calm down.
992
01:15:10,027 --> 01:15:11,811
There a problem here?
993
01:15:14,161 --> 01:15:16,642
Yeah?
Well, maybe there is.
994
01:15:28,611 --> 01:15:30,656
What the hell's that
995
01:15:30,700 --> 01:15:32,049
Lie down, fool.
996
01:15:32,092 --> 01:15:34,138
What?
You're dead.
997
01:15:34,181 --> 01:15:36,793
Think I'd be miming
if I wasn't strapped?
998
01:15:38,621 --> 01:15:41,014
You know what?
Let's just walk out.
999
01:15:44,888 --> 01:15:46,367
Fhooo.
1000
01:15:54,593 --> 01:15:55,725
[imitates
gun firing]
1001
01:15:55,768 --> 01:15:57,683
Ha.
1002
01:16:00,207 --> 01:16:01,557
Boom!
1003
01:16:01,600 --> 01:16:04,516
Boom!
1004
01:16:04,560 --> 01:16:06,300
Boom!
1005
01:16:10,478 --> 01:16:12,219
Boom!
1006
01:16:13,786 --> 01:16:15,396
Boom!
1007
01:16:21,533 --> 01:16:23,970
Shawn, she's asleep.
1008
01:16:27,713 --> 01:16:29,585
I don't believe you.
1009
01:16:29,628 --> 01:16:32,283
You're the one who wanted
an evening to yourself.
1010
01:16:35,112 --> 01:16:37,723
She--she's my sister and all.
1011
01:16:37,767 --> 01:16:39,333
Go. Sleep it off.
1012
01:16:39,377 --> 01:16:40,857
She needs it to sleep with.
1013
01:16:40,900 --> 01:16:44,425
I just... I just came
to give it to her.
1014
01:16:44,469 --> 01:16:46,645
I'm calling the police.
1015
01:16:46,689 --> 01:16:48,299
Julie!
1016
01:16:48,342 --> 01:16:50,214
She's got school tomorrow!
1017
01:16:50,257 --> 01:16:52,956
Do you want her
to see you like this?
1018
01:16:52,999 --> 01:16:56,176
If the police come, you'll
never get the guardianship.
1019
01:16:56,220 --> 01:16:59,223
Who cares about
the fucking guardianship?
1020
01:16:59,266 --> 01:17:01,747
Go ahead.
Call the fucking cops.
1021
01:17:03,488 --> 01:17:06,578
I don't give a fuck
about the guardianship!
1022
01:17:06,622 --> 01:17:08,580
Shit, the cops?
1023
01:17:08,624 --> 01:17:09,973
Are you threatening me?
1024
01:17:10,016 --> 01:17:13,106
I just did it to fucking
get the 100 grand, man.
1025
01:17:13,150 --> 01:17:16,109
Cash in on that cocksucker's
life insurance!
1026
01:17:16,153 --> 01:17:18,677
Don't you get that,
you old hag?
1027
01:17:18,721 --> 01:17:21,332
I don't give a fuck
about the guardianship!
1028
01:17:21,375 --> 01:17:22,855
About her!
1029
01:17:27,120 --> 01:17:28,644
Go, Shawn.
1030
01:17:30,558 --> 01:17:31,690
Fuck you.
1031
01:18:06,116 --> 01:18:08,031
Shawny.
1032
01:18:08,074 --> 01:18:11,817
This is Phil.
1033
01:18:11,861 --> 01:18:13,993
He's into canine games.
1034
01:18:18,084 --> 01:18:19,259
Oi.
1035
01:18:20,608 --> 01:18:22,262
You got a better idea?
1036
01:18:22,306 --> 01:18:24,874
Want to start dealing meth like
the other East End bell
1037
01:18:24,917 --> 01:18:27,050
I tell you,
this is better than that is.
1038
01:18:27,093 --> 01:18:28,921
I'm not putting
my dog in this.
1039
01:18:28,965 --> 01:18:32,403
That's exactly why nothing is
going to happen to him, yeah?
1040
01:18:32,446 --> 01:18:33,621
It's just going
to be one fight.
1041
01:18:33,665 --> 01:18:35,188
Plus, it'll be fixed.
1042
01:18:35,232 --> 01:18:37,277
We make the other
dog drowsy.
1043
01:18:37,321 --> 01:18:39,366
Yeah, we give him
itsy, teeny-weeny
1044
01:18:39,410 --> 01:18:41,412
little fucking shot
right before the match.
1045
01:18:41,455 --> 01:18:43,544
Just enough so that Richard
comes out on top.
1046
01:18:43,588 --> 01:18:47,418
It's like stealing candy
from a fucking baby, bro.
1047
01:18:47,461 --> 01:18:51,291
We walk in,
pocket the green, fuck off.
1048
01:18:51,335 --> 01:18:53,946
Yeah, but what fool would
fucking drug their own dog?
1049
01:18:53,990 --> 01:18:57,167
He would. 'Cause he's
in on it, Sherlock.
1050
01:18:57,210 --> 01:18:58,516
He'll take his cut,
don't worry.
1051
01:19:02,041 --> 01:19:05,784
Listen, you get enough
to pay me back with interest,
1052
01:19:05,828 --> 01:19:09,005
plus you get enough scratch
to take care of your
sister for a while.
1053
01:19:12,530 --> 01:19:15,098
Well, boys,
I gotta get out of here.
1054
01:19:15,141 --> 01:19:16,360
School's out.
1055
01:19:16,403 --> 01:19:17,796
Duty calls.
1056
01:19:17,840 --> 01:19:18,797
You do that, Super Mum.
1057
01:19:18,841 --> 01:19:20,930
Peace.
1058
01:19:35,161 --> 01:19:36,902
My aunt picked Julie up?
1059
01:19:36,946 --> 01:19:39,383
Yes, she did.
You didn't know?
1060
01:19:39,426 --> 01:19:41,211
Oh, fucking--
1061
01:19:41,254 --> 01:19:43,953
Look, I'm really sorry,
1062
01:19:43,996 --> 01:19:46,085
but the deadline is up
for the school trip.
1063
01:19:46,129 --> 01:19:49,219
Tomorrow. You'll have
the money tomorrow.
1064
01:19:49,262 --> 01:19:50,698
I made this promise
to Julie.
1065
01:19:50,742 --> 01:19:53,440
You'll have
the money tomorrow.
1066
01:19:53,484 --> 01:19:55,007
Bullshit.
1067
01:19:55,051 --> 01:19:56,966
I'll call the cops if you
don't let me take her.
1068
01:19:57,009 --> 01:19:59,707
Listen, I know you're
stealing from a scrapyard
with your friend.
1069
01:19:59,751 --> 01:20:02,798
And you want to
take care of Julie?
1070
01:20:02,841 --> 01:20:05,409
She doesn't need
a brother in prison.
1071
01:20:05,452 --> 01:20:07,933
You spying on me, Monica?
1072
01:20:07,977 --> 01:20:10,588
No. I just want you
to be careful,
1073
01:20:10,631 --> 01:20:12,720
for your own sake
and for Julie.
1074
01:20:12,764 --> 01:20:14,635
I won't tell,
don't worry.
1075
01:20:14,679 --> 01:20:16,246
But don't be stupid.
Whatever.
1076
01:20:16,289 --> 01:20:17,813
The judge will decide.
1077
01:20:17,856 --> 01:20:18,988
That's right.
1078
01:20:19,031 --> 01:20:20,859
One more week.
1079
01:20:24,689 --> 01:20:27,039
Hey, Julie.
What's up?
1080
01:20:28,824 --> 01:20:29,999
Hey.
1081
01:20:30,042 --> 01:20:32,349
Julie, aren't you
gonna say hi?
1082
01:20:57,983 --> 01:21:01,117
He's my old teddy bear.
1083
01:21:01,160 --> 01:21:02,988
He's a real old-timer.
1084
01:21:03,032 --> 01:21:05,251
He's a good guy.
1085
01:21:45,988 --> 01:21:48,120
I thought you were dead,
jerk-off.
1086
01:21:48,164 --> 01:21:50,383
I fucked up.
1087
01:21:52,603 --> 01:21:56,433
Could you watch
Julie tonight?
1088
01:21:56,476 --> 01:21:59,131
I just gotta do something.
1089
01:21:59,175 --> 01:22:00,524
Does it involve Matt?
1090
01:22:00,567 --> 01:22:03,048
No. Don't worry.
1091
01:22:14,190 --> 01:22:16,627
♪♪
1092
01:22:23,242 --> 01:22:25,636
♪ Glory, glory
1093
01:22:25,679 --> 01:22:28,117
♪ This is my game,
My struggle and my story ♪
1094
01:22:28,160 --> 01:22:31,903
♪ It's the same feeling that you
feel when you want to go ♪
1095
01:22:31,947 --> 01:22:34,645
♪ So instead I just let my soul
bleed on the page ♪
1096
01:22:34,688 --> 01:22:35,951
♪ I've been stranded
in the city ♪
1097
01:22:35,994 --> 01:22:37,735
♪ I mean, what are the odds
1098
01:22:37,778 --> 01:22:40,781
♪ Even if I wanted to work,
there ain't any jobs... ♪
1099
01:23:20,517 --> 01:23:22,519
Where the fuck
were you, bro?
1100
01:23:24,477 --> 01:23:26,523
Yo, man,
I can't do this.
1101
01:23:29,091 --> 01:23:31,267
Here's half the money
I owe you.
1102
01:23:31,310 --> 01:23:33,617
I'll pay you back
the rest when I can.
1103
01:23:35,706 --> 01:23:37,447
That's wonderful.
1104
01:23:37,490 --> 01:23:38,926
Wha...
1105
01:23:38,970 --> 01:23:41,146
That's fucking wonderful.
1106
01:23:46,543 --> 01:23:47,761
We had a deal, mate!
1107
01:23:47,805 --> 01:23:50,025
A fucking...deal!
1108
01:23:51,635 --> 01:23:53,550
We had a deal.
1109
01:23:53,593 --> 01:23:55,900
Promises were made.
1110
01:23:55,943 --> 01:24:00,383
We had a fucking deal!
1111
01:24:00,426 --> 01:24:02,733
A fucking deal!
1112
01:24:11,785 --> 01:24:15,963
[truck doors opening
and closing]
1113
01:24:19,619 --> 01:24:22,144
Come here!
1114
01:25:05,709 --> 01:25:06,971
Matt!
1115
01:25:12,455 --> 01:25:13,891
[tires screeching
in distance]
1116
01:25:36,131 --> 01:25:37,828
It's Richard.
1117
01:25:37,871 --> 01:25:39,221
What happened?
1118
01:25:39,264 --> 01:25:40,613
Matt fucked me over.
1119
01:25:53,278 --> 01:25:54,453
Richard.
1120
01:25:58,892 --> 01:26:00,851
Is he dead?
No.
1121
01:26:04,507 --> 01:26:06,683
I'll do it.
1122
01:26:16,258 --> 01:26:18,347
Come on, Richard.
You're home now.
1123
01:26:18,390 --> 01:26:20,653
You can do this.
We're gonna save you.
1124
01:26:20,697 --> 01:26:23,395
We're not gonna
let you die.
1125
01:26:23,439 --> 01:26:25,092
You're doing good, Jul.
1126
01:26:28,574 --> 01:26:30,750
He's smiling.
1127
01:26:30,794 --> 01:26:34,276
I'm gonna go, okay?
1128
01:26:34,319 --> 01:26:36,016
Are you gonna come back?
1129
01:26:36,060 --> 01:26:39,019
Don't worry.
I'm around.
1130
01:26:59,257 --> 01:27:01,128
Stop it! You can see
you're hurting him!
1131
01:27:01,172 --> 01:27:04,262
We have to fix his
wounds or he'll die.
1132
01:27:04,306 --> 01:27:06,960
Julie, please.
1133
01:27:09,528 --> 01:27:10,834
Stop it!
1134
01:27:10,877 --> 01:27:13,445
We have to take care of him!
1135
01:27:14,707 --> 01:27:16,709
You don't take care
of anybody.
1136
01:27:16,753 --> 01:27:18,233
You even said so yourself.
1137
01:27:18,276 --> 01:27:19,886
I heard you
at Aunt Monica's.
1138
01:27:19,930 --> 01:27:22,237
You don't care about me.
1139
01:27:27,677 --> 01:27:30,419
I'm sorry, Julie.
1140
01:27:30,462 --> 01:27:32,464
I was drunk.
1141
01:27:32,508 --> 01:27:36,642
But I wasn't the one who gave
you the beer, was I?
1142
01:27:36,686 --> 01:27:39,863
No. You weren't.
1143
01:27:43,258 --> 01:27:45,564
I love you, Julie Bean.
1144
01:27:57,489 --> 01:28:00,884
I don't like blood.
It's gross.
1145
01:28:03,495 --> 01:28:06,150
♪♪
1146
01:28:45,537 --> 01:28:47,583
Thanks for waiting.
1147
01:28:47,626 --> 01:28:49,541
You're welcome.
1148
01:29:17,308 --> 01:29:19,615
Are you set?
1149
01:29:53,213 --> 01:29:55,259
You're set too, huh, Shawn?
1150
01:30:11,797 --> 01:30:15,453
He was drunk, yelling.
1151
01:30:15,497 --> 01:30:18,325
He finally left
when I took the toy.
1152
01:30:18,369 --> 01:30:19,936
He said she needed it.
1153
01:30:19,979 --> 01:30:23,156
That this little girl needed
a weapon to sleep with.
1154
01:30:23,200 --> 01:30:24,854
Hmm.
1155
01:30:24,897 --> 01:30:27,291
Mr. Bennett, do you have
something to say about this?
1156
01:30:27,334 --> 01:30:30,860
Is that your version?
1157
01:30:30,903 --> 01:30:34,211
Okay. Well, according
to this report,
1158
01:30:34,254 --> 01:30:37,170
there are issues
of cleanliness,
1159
01:30:37,214 --> 01:30:39,085
food hygiene seems
to be problematic.
1160
01:30:39,129 --> 01:30:40,609
Mr. Bennett,
you took food
1161
01:30:40,652 --> 01:30:42,219
from a garbage can
to feed your sister?
1162
01:30:46,789 --> 01:30:49,487
Young man, it's time
for you to speak up.
1163
01:30:49,531 --> 01:30:52,098
Now please tell this court
why I should award you
1164
01:30:52,142 --> 01:30:54,274
guardianship of
your little sister.
1165
01:30:54,318 --> 01:30:56,059
Those papers
don't say everything.
1166
01:30:56,102 --> 01:30:57,626
That's precisely why
I'd like you to tell me
1167
01:30:57,669 --> 01:30:59,366
what's not in these papers.
1168
01:30:59,410 --> 01:31:03,414
Is there any positive element
that would help your case?
1169
01:31:05,372 --> 01:31:08,027
There's no positive element.
1170
01:31:08,071 --> 01:31:12,858
All I am is the only adult in
the house who hasn't croaked.
1171
01:31:15,252 --> 01:31:16,645
Don't give her to me, Judge.
1172
01:31:16,688 --> 01:31:19,691
I don't want the kid.
1173
01:31:19,735 --> 01:31:23,521
Okay. It seems you're
brighter than I thought.
1174
01:31:23,565 --> 01:31:25,828
You figured out that
being a custodial parent
1175
01:31:25,871 --> 01:31:27,525
was too much for you
to handle.
1176
01:31:27,569 --> 01:31:28,744
Is that correct?
1177
01:31:28,787 --> 01:31:31,268
Huh? No.
1178
01:31:31,311 --> 01:31:33,879
She's easy to handle
being with.
1179
01:31:33,923 --> 01:31:36,839
She's magic or whatever.
1180
01:31:36,882 --> 01:31:39,798
She'll be a woman
before I'm a man.
1181
01:31:39,842 --> 01:31:44,281
She'll be more beautiful than
my mother, and she was a fox.
1182
01:31:48,328 --> 01:31:50,113
I don't wanna fuck you up.
1183
01:31:50,156 --> 01:31:54,596
I mean, I didn't do too good
with Richard, did I?
1184
01:31:56,119 --> 01:31:58,904
They didn't want to
run away from us.
1185
01:31:58,948 --> 01:32:01,559
They just died.
That's it.
1186
01:32:01,603 --> 01:32:03,866
It's not our fault.
1187
01:32:03,909 --> 01:32:05,824
You know,
1188
01:32:05,868 --> 01:32:09,872
maybe it's God's fault.
1189
01:32:09,915 --> 01:32:12,265
I'm not gonna croak.
1190
01:32:12,309 --> 01:32:16,182
God can't do anything
about that.
1191
01:32:17,836 --> 01:32:21,797
If you need me,
I'll be there for you.
1192
01:32:30,632 --> 01:32:34,418
All right. Uh, well,
I've reached my decision.
1193
01:32:34,461 --> 01:32:40,424
This court hereby awards
guardianship of Julie Bennett
1194
01:32:40,467 --> 01:32:43,732
to her maternal aunt,
Monica Wabski.
1195
01:32:51,566 --> 01:32:53,480
Court is adjourned.
1196
01:32:58,137 --> 01:33:01,184
♪ I don't have a heart
1197
01:33:04,666 --> 01:33:09,018
♪ I don't have
a thing to say ♪
1198
01:33:10,976 --> 01:33:13,849
♪ I don't have a thought
that's ♪
1199
01:33:13,892 --> 01:33:18,070
♪ Kind or generous today
1200
01:33:23,815 --> 01:33:27,297
♪ I don't have a reason
1201
01:33:30,387 --> 01:33:33,520
♪ Or a means of escape
1202
01:33:36,785 --> 01:33:39,875
♪ I don't have a thought
that's ♪
1203
01:33:39,918 --> 01:33:43,443
♪ Kind or generous today ♪
1204
01:33:48,840 --> 01:33:51,147
♪ Home
1205
01:33:51,190 --> 01:33:54,629
♪ Take me home...
1206
01:33:59,285 --> 01:34:01,374
Bastard! Aah!
1207
01:34:01,418 --> 01:34:04,073
Aah!
1208
01:34:04,116 --> 01:34:07,424
♪ Take me home
1209
01:34:07,467 --> 01:34:13,125
♪ Tell me which way
did I go ♪
1210
01:34:54,558 --> 01:34:56,429
You like it?
1211
01:34:56,473 --> 01:34:58,780
I was worried
it was too fussy.
1212
01:34:58,823 --> 01:35:00,390
It's very good, ma'am.
1213
01:35:21,585 --> 01:35:24,153
Hi, Margie.
Yeah.
1214
01:35:24,196 --> 01:35:25,458
It went well.
1215
01:35:48,655 --> 01:35:51,223
I'm sorry.
1216
01:35:51,267 --> 01:35:54,487
I didn't have time
to take it off.
1217
01:35:54,531 --> 01:36:00,015
Do you usually sing a lullaby
before you go to sleep?
1218
01:36:00,058 --> 01:36:02,539
I wanted to get some books, too,
but I wasn't sure what you--
1219
01:36:02,582 --> 01:36:04,628
I'm tired.
1220
01:36:04,671 --> 01:36:06,456
Right.
1221
01:36:06,499 --> 01:36:08,066
Of course.
1222
01:36:15,247 --> 01:36:17,423
Good night, sweetie.
1223
01:37:18,049 --> 01:37:21,052
♪♪
1224
01:37:31,628 --> 01:37:35,414
♪ I was dreaming
of the ice ♪
1225
01:37:37,939 --> 01:37:41,333
♪ And swimming
for the ocean ♪
1226
01:37:44,554 --> 01:37:47,731
♪ I don't dream of flying
1227
01:37:50,995 --> 01:37:54,172
♪ But I dream of falling
1228
01:37:56,131 --> 01:37:58,916
♪ Home
1229
01:37:58,960 --> 01:38:01,527
♪ Take me home...
1230
01:38:01,571 --> 01:38:02,789
Shawn?
1231
01:38:02,833 --> 01:38:05,792
Yeah. Um...
1232
01:38:05,836 --> 01:38:08,404
Julie just left the house,
and, um,
1233
01:38:08,447 --> 01:38:11,711
I think she's on
her way home.
1234
01:38:11,755 --> 01:38:14,758
♪ Take me home
1235
01:38:14,801 --> 01:38:20,938
♪ Tell me which way
did I go ♪
1236
01:38:20,982 --> 01:38:24,289
♪ Going home, going home
1237
01:38:24,333 --> 01:38:26,422
♪ Going home
1238
01:38:44,875 --> 01:38:47,312
♪ Home
1239
01:38:47,356 --> 01:38:50,402
♪ Take me home
1240
01:38:50,446 --> 01:38:54,319
♪ Tell me when
I might be home ♪
1241
01:38:54,363 --> 01:38:55,277
Shit.
1242
01:38:57,932 --> 01:39:00,369
♪ Home
1243
01:39:00,412 --> 01:39:03,372
♪ Take me home
1244
01:39:03,415 --> 01:39:09,465
♪ Tell me which way
did I go ♪
1245
01:39:09,508 --> 01:39:16,080
♪ Going home, going home,
going home ♪♪
1246
01:39:16,124 --> 01:39:19,170
♪♪
1247
01:39:34,838 --> 01:39:37,145
♪ Not a good day
1248
01:39:37,188 --> 01:39:40,539
♪ Not a good day
to be a rabbit ♪
1249
01:39:44,500 --> 01:39:46,328
♪ Shaking, drinking coffee
1250
01:39:46,371 --> 01:39:50,201
♪ Getting stressed out by
the Internet ♪
1251
01:39:53,378 --> 01:39:57,034
♪ Gotta pay for this home
1252
01:39:57,078 --> 01:39:58,993
♪ This heat
1253
01:40:02,605 --> 01:40:06,043
♪ Gotta care for this soul
1254
01:40:06,087 --> 01:40:08,002
♪ These teeth
1255
01:40:13,485 --> 01:40:15,748
♪ You will learn to run
1256
01:40:15,792 --> 01:40:19,100
♪ You will learn
to hide ♪
1257
01:40:22,929 --> 01:40:25,541
♪ You will learn to smile
1258
01:40:25,584 --> 01:40:29,719
♪ You will learn to lie
1259
01:40:32,461 --> 01:40:34,941
♪ You will learn to want
1260
01:40:34,985 --> 01:40:38,162
♪ You will learn
to try ♪
1261
01:40:41,992 --> 01:40:44,908
♪ Remember time is short
1262
01:40:44,951 --> 01:40:48,781
♪ In this life
1263
01:40:49,956 --> 01:40:53,482
♪ In this life
1264
01:41:00,402 --> 01:41:03,448
♪ We gather when
the sun goes down ♪
1265
01:41:03,492 --> 01:41:09,498
♪ We share our truths
1266
01:41:09,541 --> 01:41:12,109
♪ We say that we will leave
1267
01:41:12,153 --> 01:41:15,939
♪ But we are too afraid to
1268
01:41:19,290 --> 01:41:21,597
♪ You will learn to run
1269
01:41:21,640 --> 01:41:24,687
♪ You will learn
to hide ♪
1270
01:41:28,560 --> 01:41:31,128
♪ You will learn to smile
1271
01:41:31,172 --> 01:41:34,436
♪ You will learn to lie
1272
01:41:38,135 --> 01:41:40,529
♪ You will learn to want
1273
01:41:40,572 --> 01:41:44,707
♪ You will learn
to try ♪
1274
01:41:47,623 --> 01:41:50,539
♪ Remember time is short
1275
01:41:50,582 --> 01:41:54,020
♪ In this life
1276
01:41:55,544 --> 01:41:58,286
♪ In this life
1277
01:42:06,946 --> 01:42:11,386
♪ We say we will
go underground ♪
1278
01:42:11,429 --> 01:42:15,651
♪ We will go underground
1279
01:42:15,694 --> 01:42:20,699
♪ We say we will
go underground ♪
1280
01:42:20,743 --> 01:42:24,094
♪ We will go underground
1281
01:42:24,138 --> 01:42:26,618
♪ That's what we say
1282
01:42:26,662 --> 01:42:29,969
♪ We will go underground
1283
01:42:30,013 --> 01:42:34,452
♪ We will go
underground ♪
1284
01:42:34,496 --> 01:42:35,932
♪ That's what we say
1285
01:42:35,975 --> 01:42:39,153
♪ We will go underground
1286
01:42:39,196 --> 01:42:42,721
♪ We will go
underground ♪
1287
01:42:42,765 --> 01:42:45,333
♪ That's what we say
1288
01:42:45,376 --> 01:42:49,598
♪ That's what we say
1289
01:42:49,641 --> 01:42:52,209
♪ That's what we say
1290
01:42:52,253 --> 01:42:54,472
♪ That's what we say
1291
01:42:54,516 --> 01:42:57,693
♪ We will go underground
1292
01:42:57,736 --> 01:43:02,393
♪ We will go
underground ♪
1293
01:43:02,437 --> 01:43:07,137
♪ We will go underground
1294
01:43:07,181 --> 01:43:12,229
♪ We will go
underground ♪♪
82046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.