All language subtitles for Little.Glory.2011.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,142 --> 00:00:14,927 Get out of the way! 4 00:00:14,971 --> 00:00:16,886 Romance is out, bro. 5 00:00:16,929 --> 00:00:19,062 I just want to find the right one, man. 6 00:00:19,106 --> 00:00:21,151 Yeah, like Jenny found what's-her-face. 7 00:00:21,195 --> 00:00:22,544 Now she's good. 8 00:00:22,587 --> 00:00:24,546 That blonde chick from the pool hall? 9 00:00:24,589 --> 00:00:27,331 Seriously. With her, all you got to do is ask, mate. 10 00:00:27,375 --> 00:00:28,985 All you got to do is ask. 11 00:00:29,029 --> 00:00:31,596 You must be the last guy in this whole town 12 00:00:31,640 --> 00:00:33,076 who hasn't nailed her. 13 00:00:33,120 --> 00:00:34,904 Wait, wait, wait, Laurie Stone. 14 00:00:34,947 --> 00:00:36,079 She's hot. 15 00:00:36,123 --> 00:00:38,168 Oh, forget it. Laurie Stone? 16 00:00:38,212 --> 00:00:41,998 Those kinds of girls, they only go for the hummers. 17 00:00:42,042 --> 00:00:45,393 Well, you know there's nothing like driving a good ol' stick shift. 18 00:00:45,436 --> 00:00:48,613 Same all over, bro. Same all-fucking over. 19 00:00:48,657 --> 00:00:50,789 Now literally, those girls, they just go for the money. 20 00:00:50,833 --> 00:00:53,444 Like my dad and me, we just move from one shithole to the next. 21 00:00:53,488 --> 00:00:55,751 Yeah, but you'd still be sucking on fish and chips 22 00:00:55,794 --> 00:00:57,970 in your daddy's garage if it wasn't for me. 23 00:00:58,014 --> 00:01:00,060 Gov, if it weren't for me, you'd still be 24 00:01:00,103 --> 00:01:02,453 skipping school and snoozing on your Playstation. 25 00:01:02,497 --> 00:01:05,021 Look where that got us. 26 00:01:05,065 --> 00:01:07,284 Things could be worse, eh? 27 00:01:07,328 --> 00:01:09,199 'Cause we're the kings of the herd now. 28 00:01:09,243 --> 00:01:12,376 More like kings of the car heap, bro. 29 00:01:12,420 --> 00:01:14,726 Yeah! God bless America! 30 00:01:14,770 --> 00:01:16,250 God bless America! 31 00:01:16,293 --> 00:01:17,773 What the fuck are you doing, man? 32 00:01:17,816 --> 00:01:21,777 I'm applauding them, bro. My 1967 Ford Mustang. 33 00:01:21,820 --> 00:01:26,260 Shit, man, I shouldn't have quit that fucking job. 34 00:01:26,303 --> 00:01:29,524 Listen, bro, look at me. 35 00:01:29,567 --> 00:01:31,700 Dead-end job, ass-crack of the universe. 36 00:01:31,743 --> 00:01:33,180 You wanna look like that? 37 00:01:33,223 --> 00:01:35,138 Well, they look like my old man. 38 00:01:36,792 --> 00:01:39,011 Actually, I gotta fucking make some scratch, man, 39 00:01:39,055 --> 00:01:42,841 before he sticks his fucking Makita up my ass. 40 00:01:42,885 --> 00:01:44,930 See, that's the problem with the recession here. 41 00:01:44,974 --> 00:01:46,106 You haven't got the dole. 42 00:01:46,149 --> 00:01:48,673 You should move to England, bro. 43 00:01:48,717 --> 00:01:52,024 Yeah, like I have money for that. 44 00:01:52,068 --> 00:01:54,810 Listen, bro, you'll make it big easy. 45 00:01:54,853 --> 00:01:57,117 Not like those deadbeats. 46 00:01:57,160 --> 00:01:58,335 Definitely. 47 00:01:58,379 --> 00:02:00,511 ♪♪ 48 00:02:11,609 --> 00:02:14,873 ♪ Well, everything's going down ♪ 49 00:02:14,917 --> 00:02:18,268 ♪ Nothing seems to feel the same ♪ 50 00:02:18,312 --> 00:02:21,489 ♪ No one seems to know my name ♪ 51 00:02:21,532 --> 00:02:25,188 ♪ No one seems to go my way 52 00:02:25,232 --> 00:02:29,366 ♪ Well, who knows if I'll see you again? ♪ 53 00:02:31,629 --> 00:02:36,199 ♪ And who knows if I'll see you again? ♪ 54 00:02:41,465 --> 00:02:44,773 ♪ One before the soul-made dreamers ♪ 55 00:02:44,816 --> 00:02:48,211 ♪ One before the wicked man 56 00:02:48,255 --> 00:02:51,388 ♪ One before the peaceful protest ♪ 57 00:02:51,432 --> 00:02:54,783 ♪ That keeps the war in demand ♪ 58 00:02:54,826 --> 00:02:59,309 ♪ Who knows if I'll see you again? ♪ 59 00:03:01,964 --> 00:03:06,186 ♪ Who knows if I'll see you again? ♪ 60 00:03:06,229 --> 00:03:08,057 ♪ Probably not 61 00:03:12,061 --> 00:03:13,367 ♪ Whoo 62 00:03:18,110 --> 00:03:23,333 ♪ Time won't save our souls 63 00:03:24,813 --> 00:03:31,167 ♪ And time won't save my soul, no ♪ 64 00:03:31,211 --> 00:03:33,474 ♪ Time 65 00:03:33,517 --> 00:03:37,913 ♪ Won't save our souls 66 00:03:37,956 --> 00:03:44,702 ♪ And time won't save my soul, no ♪ 67 00:03:51,492 --> 00:03:54,582 ♪ I never thought I'd see it coming ♪ 68 00:03:54,625 --> 00:03:58,063 ♪ I never thought I'd ever know ♪ 69 00:03:58,107 --> 00:04:01,328 ♪ Nothing seems to take me over ♪ 70 00:04:01,371 --> 00:04:04,766 ♪ Nothing seems to let me go 71 00:04:04,809 --> 00:04:09,161 ♪ Who knows if I'll see you again? ♪ 72 00:04:11,990 --> 00:04:16,081 ♪ Who knows if I'll see you again? ♪♪ 73 00:04:23,959 --> 00:04:25,569 Oi! 74 00:04:25,613 --> 00:04:27,832 Hello, baby. I love you. 75 00:04:27,876 --> 00:04:30,922 I love you long time. You want to feel my man tendon? 76 00:04:30,966 --> 00:04:32,794 Right. Whaaayy! 77 00:04:32,837 --> 00:04:34,752 Ha ha ha. 78 00:04:34,796 --> 00:04:36,754 [rap music playing on car radio] 79 00:04:41,368 --> 00:04:45,067 I, uh... 80 00:04:45,110 --> 00:04:47,852 Actually, uh... 81 00:04:47,896 --> 00:04:49,724 I don't have it. 82 00:04:49,767 --> 00:04:51,421 It's a mistake there. 83 00:04:54,250 --> 00:04:56,731 It's me, by the way. 84 00:05:02,824 --> 00:05:04,869 [people talking, shouting in distance] 85 00:05:08,612 --> 00:05:12,050 Richard, come here. 86 00:05:12,094 --> 00:05:14,052 How's it going, man? 87 00:05:23,410 --> 00:05:25,716 [motorcycle passes in distance] 88 00:05:38,990 --> 00:05:41,123 I actually think that maybe the White House 89 00:05:41,166 --> 00:05:43,125 is kind of blowing an opportunity. 90 00:05:43,168 --> 00:05:45,301 I, quite frankly, don't think the White House 91 00:05:45,345 --> 00:05:47,085 is doing a very good job of communicating-- 92 00:05:47,129 --> 00:05:49,653 God damn. 93 00:05:49,697 --> 00:05:52,395 I went to the DHS today. 94 00:05:52,439 --> 00:05:55,050 They wouldn't give me a dime. 95 00:05:55,093 --> 00:05:58,009 Can you loan me some money? 96 00:05:58,053 --> 00:06:00,534 Harris still on his feet at the 45. 97 00:06:00,577 --> 00:06:02,927 God, you call that throwing a pass? 98 00:06:02,971 --> 00:06:05,190 Yeah, well, I don't play in the NFL. 99 00:06:05,234 --> 00:06:08,106 So I'm gonna need some money. 100 00:06:08,150 --> 00:06:09,151 What? 101 00:06:09,194 --> 00:06:10,457 Dad! 102 00:06:10,500 --> 00:06:12,894 What is it, Shawn? What do you want? 103 00:06:12,937 --> 00:06:14,591 I said I went to the DHS today. 104 00:06:14,635 --> 00:06:17,072 They wouldn't give me any money. 105 00:06:19,030 --> 00:06:21,250 I need money. 106 00:06:21,293 --> 00:06:24,427 What the hell did you go to the DHS for? 107 00:06:24,471 --> 00:06:27,125 That's just for losers. 108 00:06:27,169 --> 00:06:29,389 It was stupid to lose that last job you had. 109 00:06:29,432 --> 00:06:31,695 Why don't you just go out and get yourself another? 110 00:06:31,739 --> 00:06:35,438 I never begged for anything in my life. 111 00:06:35,482 --> 00:06:38,441 Hey. Don't touch the soda. 112 00:06:38,485 --> 00:06:41,444 My money, my soda. 113 00:06:41,488 --> 00:06:44,142 Get it, dumb shit? 114 00:06:44,186 --> 00:06:45,666 You say "shit" a lot, Dad. 115 00:06:47,189 --> 00:06:49,583 Go to your room, Julie. 116 00:06:52,237 --> 00:06:54,979 Ow. Aah! 117 00:06:55,023 --> 00:06:58,853 Look at you. You wanna fight me, boy, huh? 118 00:06:58,896 --> 00:07:02,117 You want me to teach you a lesson in front of her? 119 00:07:02,160 --> 00:07:04,554 You're nothing. 120 00:07:04,598 --> 00:07:06,513 You're scum. 121 00:07:06,556 --> 00:07:10,647 What? Your mother's not here to defend you? 122 00:07:10,691 --> 00:07:13,345 Put the cap on the soda. 123 00:07:13,389 --> 00:07:16,958 You can pack up your shit and get out. 124 00:07:23,138 --> 00:07:26,097 And don't go anywhere near my truck! 125 00:07:50,731 --> 00:07:54,822 Hey, yo, yo, man. Let's get the fuck outta here. 126 00:07:54,865 --> 00:07:57,346 Oi! 127 00:07:57,389 --> 00:07:59,174 Oi, you little pricks! 128 00:07:59,217 --> 00:08:03,483 Get the shit fuck out of here or I'll brain you, all right? 129 00:08:03,526 --> 00:08:06,398 Yes, I own this place! 130 00:08:11,273 --> 00:08:14,363 You're the fucking king of subtlety, that's for sure. 131 00:08:38,692 --> 00:08:40,955 Hello. Thank you for calling. 132 00:08:40,998 --> 00:08:43,392 I can't get to the phone right now, 133 00:08:43,435 --> 00:08:46,134 so please leave me a message and I'll get back to you. 134 00:08:46,177 --> 00:08:48,397 Have a nice day. 135 00:08:49,703 --> 00:08:52,880 I, um... 136 00:08:52,923 --> 00:08:55,012 I just wanted to-- 137 00:08:55,056 --> 00:08:56,710 I just wanted to say good night. 138 00:08:58,668 --> 00:09:00,583 Good night. 139 00:10:25,755 --> 00:10:27,627 Richard! 140 00:10:41,553 --> 00:10:43,512 Hey, jerk-off. 141 00:10:43,555 --> 00:10:45,470 You shouldn't hit dogs, jerk-off. 142 00:10:45,514 --> 00:10:47,603 What?You shouldn't hit 'em. 143 00:10:47,647 --> 00:10:49,997 They're the weaker species, asshole. 144 00:10:50,040 --> 00:10:52,173 Hey. Fuck off. 145 00:10:55,480 --> 00:10:56,960 Say that again? 146 00:11:02,357 --> 00:11:03,706 Are you knitting? 147 00:11:03,750 --> 00:11:05,142 No. 148 00:11:05,186 --> 00:11:07,405 Shit. My bad. 149 00:11:07,449 --> 00:11:10,539 I can see you're writing fancy words. 150 00:11:10,582 --> 00:11:13,368 Are you a poet or something? 151 00:11:13,411 --> 00:11:15,849 What's your name, poem girl? 152 00:11:17,720 --> 00:11:19,069 Jessica. 153 00:11:19,113 --> 00:11:20,767 Oh, like Jessica Alba? 154 00:11:20,810 --> 00:11:23,030 No, like Jessica, jerk-off. 155 00:11:23,073 --> 00:11:25,293 Where do you live? I'll walk you home. 156 00:11:29,689 --> 00:11:32,561 Here, take my jacket. It's gonna rain. 157 00:11:32,604 --> 00:11:33,997 What rain? 158 00:11:34,041 --> 00:11:35,825 Never mind, just take it. 159 00:11:35,869 --> 00:11:38,088 You know, you wouldn't want to ruin your poem. 160 00:11:41,570 --> 00:11:42,789 What's your number? 161 00:11:42,832 --> 00:11:44,747 Hell no. 162 00:11:44,791 --> 00:11:46,880 How am I gonna get my jacket back? 163 00:11:46,923 --> 00:11:48,490 I'll get it back to you. 164 00:11:48,533 --> 00:11:51,449 But you don't even know where I live. 165 00:11:53,451 --> 00:11:54,801 Fuck. 166 00:12:23,917 --> 00:12:27,616 Hey, Bill, you sure you're all right? 167 00:12:27,659 --> 00:12:29,400 Fuck off. 168 00:12:31,925 --> 00:12:34,492 Ah, there he is. 169 00:12:34,536 --> 00:12:38,148 I was wondering what was up with the disappearing act. 170 00:12:38,192 --> 00:12:42,587 Must be that time of the month, huh? 171 00:12:42,631 --> 00:12:45,199 Speaking of, my old lady, 172 00:12:45,242 --> 00:12:48,115 she likes to nag. 173 00:12:48,158 --> 00:12:49,681 Now what's that about? 174 00:12:49,725 --> 00:12:52,075 Nag about this, bitch about that. 175 00:12:52,119 --> 00:12:54,730 Just like the football game last week. 176 00:12:54,774 --> 00:12:56,906 Then I'm coming home from Fatty's last night. 177 00:12:56,950 --> 00:13:00,257 She tries to tear me a new asshole. 178 00:13:00,301 --> 00:13:02,129 What am I supposed to do? 179 00:13:02,172 --> 00:13:03,739 You know what, I got a mind to-- 180 00:13:03,783 --> 00:13:06,873 Bill? Bill! 181 00:13:06,916 --> 00:13:10,528 Bill! A man down! A man down! 182 00:13:12,487 --> 00:13:14,445 Call an ambulance! 183 00:13:27,458 --> 00:13:29,547 Lay it off, Larry. This ain't on you. 184 00:13:29,591 --> 00:13:31,811 I'm sick of you guys. 185 00:13:33,073 --> 00:13:34,944 I won. I won the race. 186 00:13:36,598 --> 00:13:38,252 Oh, yeah! Look at that. 187 00:13:44,301 --> 00:13:46,651 Yo, shut up. 188 00:13:48,915 --> 00:13:50,873 Hello? 189 00:13:55,791 --> 00:13:58,054 Yeah. All right. 190 00:14:00,535 --> 00:14:02,102 Bye. 191 00:14:07,498 --> 00:14:09,500 Oh, bitch slap, bitch slap. 192 00:14:09,544 --> 00:14:11,502 So, what's up? What was that? 193 00:14:11,546 --> 00:14:14,070 Uh, my dad, he, uh... 194 00:14:14,114 --> 00:14:16,116 he had an accident at work. 195 00:14:16,159 --> 00:14:18,335 He's dead. 196 00:14:18,379 --> 00:14:20,555 You're shitting me, man. 197 00:14:23,384 --> 00:14:25,516 What do you want to do, man? You want to go there? 198 00:14:25,560 --> 00:14:27,083 Let's just play another race. 199 00:14:28,824 --> 00:14:31,348 Man, what the fuck? Your dad's dead. 200 00:14:31,392 --> 00:14:33,873 You're just scared of losing again. 201 00:15:00,116 --> 00:15:01,901 What's going on? 202 00:15:01,944 --> 00:15:03,728 Dad died. 203 00:15:03,772 --> 00:15:05,992 Like Mom? 204 00:15:06,035 --> 00:15:08,951 Yeah. Like Mom. 205 00:15:13,956 --> 00:15:15,871 Impact! 206 00:15:31,756 --> 00:15:34,368 Come and get me, you bowling ball. 207 00:15:42,115 --> 00:15:43,855 Go to your bed. 208 00:15:49,949 --> 00:15:51,776 If you stay with us, 209 00:15:51,820 --> 00:15:55,258 we've got action director Martin Campbell coming on. 210 00:15:55,302 --> 00:15:56,999 Yeah! 211 00:15:57,043 --> 00:16:01,047 We've got Angelina Jolie, the beautiful Angelina Jolie. 212 00:16:01,090 --> 00:16:03,223 And for your entertainment purposes, 213 00:16:03,266 --> 00:16:06,574 we have the Kings of Leon! 214 00:16:06,617 --> 00:16:09,229 That's right. Fantastic. 215 00:16:09,272 --> 00:16:10,882 Well, stick with us. 216 00:16:10,926 --> 00:16:14,582 We'll be back with you right after the break! 217 00:17:28,960 --> 00:17:32,399 How come we're sitting here? 218 00:17:32,442 --> 00:17:34,357 What's wrong with here? 219 00:17:34,401 --> 00:17:37,099 Aren't we going to be late? 220 00:17:37,143 --> 00:17:40,102 This ain't the kind of thing that starts without us. 221 00:17:40,146 --> 00:17:42,365 Why isn't Richard coming? 222 00:17:42,409 --> 00:17:45,673 So he doesn't take a dump in the coffin. 223 00:17:45,716 --> 00:17:47,588 You ever seen a dog at a funeral? 224 00:17:47,631 --> 00:17:50,634 I've never seen a funeral. 225 00:17:50,678 --> 00:17:52,462 What about Mom? 226 00:17:52,506 --> 00:17:54,769 Yeah, that was a funeral. 227 00:17:54,812 --> 00:17:58,686 You look like the president in that shirt. 228 00:18:00,731 --> 00:18:02,472 Thanks. Let's go. 229 00:18:02,516 --> 00:18:04,213 What about me? 230 00:18:04,257 --> 00:18:05,562 Am I pretty? 231 00:18:20,708 --> 00:18:24,494 Last night I found my old man's will and life insurance policy. 232 00:18:24,538 --> 00:18:26,714 Says it's worth 100 grand. 233 00:18:26,757 --> 00:18:28,672 What's the catch? 234 00:18:28,716 --> 00:18:30,935 Well, it's in my sister's name. 235 00:18:30,979 --> 00:18:33,199 Figures. No kidding. 236 00:18:33,242 --> 00:18:34,504 He just gave me his truck. 237 00:18:34,548 --> 00:18:37,377 Fucking bastard. 238 00:18:37,420 --> 00:18:39,553 What the fuck happened there? 239 00:18:39,596 --> 00:18:42,251 That pisses me off, bro. 240 00:18:42,295 --> 00:18:44,558 Bit of a cock-up, so I get angry. 241 00:18:44,601 --> 00:18:46,777 Fuck up my pretty hands. 242 00:18:46,821 --> 00:18:49,040 That's fucked up, Matt. 243 00:18:54,089 --> 00:18:55,482 You good? 244 00:18:58,789 --> 00:19:00,226 Yeah, yeah. 245 00:19:00,269 --> 00:19:03,011 I could use a fucking drink, though, that's for sure. 246 00:19:28,776 --> 00:19:32,475 I had no idea Bill was in such dire shape. 247 00:19:32,519 --> 00:19:35,478 Anna's death didn't help. 248 00:19:35,522 --> 00:19:38,481 As far as I can remember, he was always a total wreck. 249 00:19:38,525 --> 00:19:40,396 Yeah, it's pretty awful for the kids. 250 00:19:40,440 --> 00:19:42,572 I mean, what's going to happen to Julie? 251 00:19:42,616 --> 00:19:44,400 I'm going to take her. 252 00:19:44,444 --> 00:19:46,576 I'd help if I could. 253 00:19:46,620 --> 00:19:49,405 I filed a petition for the guardianship at the probate court. 254 00:19:49,449 --> 00:19:52,669 That poor little thing can't stay here. 255 00:19:54,628 --> 00:19:56,543 Did you hear what we were saying? 256 00:19:57,892 --> 00:20:00,024 Your aunt asked you a question. 257 00:20:02,723 --> 00:20:03,985 I'm sorry, Shawn, 258 00:20:04,028 --> 00:20:05,682 but you know it's true. 259 00:20:05,726 --> 00:20:07,336 So that's why you're doing all this, right? 260 00:20:07,380 --> 00:20:08,859 Helping out with the funeral? 261 00:20:08,903 --> 00:20:10,948 You're just thinking about the money, right? 262 00:20:10,992 --> 00:20:12,298 A hundred grand? 263 00:20:12,341 --> 00:20:13,560 What are you talking about? 264 00:20:15,214 --> 00:20:17,781 I'm going to take care of my sister. 265 00:20:17,825 --> 00:20:19,783 What, are you fucking nuts? 266 00:20:19,827 --> 00:20:22,046 I'll take care of Julie. 267 00:20:22,090 --> 00:20:24,571 I'm not giving her away to nobody. 268 00:20:24,614 --> 00:20:27,617 I can file papers, too. 269 00:20:27,661 --> 00:20:29,097 Right, Jul? 270 00:20:29,140 --> 00:20:30,925 Can you do a handstand? 271 00:20:30,968 --> 00:20:32,883 How will you manage, Shawn? 272 00:20:32,927 --> 00:20:35,190 She goes back to school tomorrow. 273 00:20:35,234 --> 00:20:37,932 Will you get up and drive her to school? 274 00:20:37,975 --> 00:20:41,240 When was the last time you woke up before 10:00? 275 00:20:45,461 --> 00:20:47,420 I'm leaving. 276 00:21:19,365 --> 00:21:21,671 Hello. Thank you for calling. 277 00:21:21,715 --> 00:21:24,021 I can't get to the phone right now, 278 00:21:24,065 --> 00:21:26,894 so please leave me a message and I'll get back to you. 279 00:21:26,937 --> 00:21:28,199 Have a nice day. 280 00:21:38,384 --> 00:21:41,169 Hey, jerk-off. How's it going? 281 00:21:45,173 --> 00:21:47,131 I tore it. 282 00:21:50,396 --> 00:21:53,050 I was kidding. 283 00:21:53,094 --> 00:21:55,401 Don't you ever laugh, jerk 284 00:21:58,012 --> 00:22:00,928 My, uh... 285 00:22:00,971 --> 00:22:03,147 My dad's, uh-- I know. 286 00:22:05,541 --> 00:22:07,587 My cat's gone. 287 00:22:07,630 --> 00:22:09,719 Shitty day. 288 00:22:11,112 --> 00:22:13,027 I think you should go. 289 00:22:20,295 --> 00:22:23,254 ♪♪ 290 00:22:34,614 --> 00:22:35,876 Shit! 291 00:22:35,919 --> 00:22:37,443 Julie! 292 00:22:37,486 --> 00:22:38,748 Get up! 293 00:22:38,792 --> 00:22:41,229 Yo! Julie! 294 00:22:43,013 --> 00:22:44,624 They're dirty! 295 00:22:44,667 --> 00:22:46,669 We don't have time. You can wear 'em again. 296 00:22:46,713 --> 00:22:48,105 I don't want to. 297 00:22:48,149 --> 00:22:50,194 You've got 30 seconds. 298 00:22:52,283 --> 00:22:54,416 Can't go to school without eating. 299 00:22:54,460 --> 00:22:56,505 It's not fair. I won't feel good. 300 00:22:56,549 --> 00:22:59,247 Don't piss me off. It's not important to eat. 301 00:23:15,785 --> 00:23:16,960 Go. 302 00:23:31,627 --> 00:23:34,108 Oh, fuck. What? 303 00:23:34,151 --> 00:23:35,979 It's my boss. Dalcos. 304 00:23:36,023 --> 00:23:37,328 So what? 305 00:23:37,372 --> 00:23:40,244 What'd you do, you steal his favorite dildo? 306 00:23:40,288 --> 00:23:41,985 I don't know, man. 307 00:23:42,029 --> 00:23:44,205 I just don't like seeing him, that's all. 308 00:23:44,248 --> 00:23:47,904 Bro, can you ever find your balls when you reach for them? 309 00:23:47,948 --> 00:23:49,428 What are you doing in here now? 310 00:23:49,471 --> 00:23:52,343 You really are-- Oh, my God. 311 00:23:52,387 --> 00:23:54,345 I'd like to buy some jewelry, for a girl. 312 00:23:54,389 --> 00:23:55,608 What's the occasion? 313 00:23:55,651 --> 00:23:57,653 She wore earrings the first time. 314 00:23:57,697 --> 00:23:59,046 Oh. 315 00:23:59,089 --> 00:24:00,874 You know, well, these are beautiful. 316 00:24:00,917 --> 00:24:03,180 They're white gold. 317 00:24:03,224 --> 00:24:06,183 They're $399. 318 00:24:08,708 --> 00:24:10,666 All right. I'll take 'em. 319 00:24:10,710 --> 00:24:11,841 Great. 320 00:24:18,282 --> 00:24:19,675 Hey. 321 00:24:21,764 --> 00:24:24,245 I'm sorry, your card's been refused. It's blocked. 322 00:24:24,288 --> 00:24:26,726 Do you have another one? 323 00:24:26,769 --> 00:24:29,380 Yeah. Just a second. Okay. 324 00:24:31,339 --> 00:24:34,168 My dad's card's blocked. 325 00:24:34,211 --> 00:24:36,083 What? 326 00:24:36,126 --> 00:24:39,173 My dad's card, it's blocked. 327 00:24:39,216 --> 00:24:41,088 It's not 'cause you got his ATM card 328 00:24:41,131 --> 00:24:43,525 that there's cash in the account, right? 329 00:24:45,701 --> 00:24:48,443 Oh, no way. No, no. No way. 330 00:24:48,487 --> 00:24:50,053 Come on, man. No way. 331 00:24:50,097 --> 00:24:51,925 I don't want her to think I'm a nothing. 332 00:24:51,968 --> 00:24:54,188 My sister's about to hit the jackpot 333 00:24:54,231 --> 00:24:57,583 with the old man's life insurance and... 334 00:24:57,626 --> 00:24:59,498 I'll get you your money back. 335 00:25:01,543 --> 00:25:04,111 Come on, man. Please? 336 00:25:06,722 --> 00:25:08,855 You just want to get laid? 337 00:25:08,898 --> 00:25:11,074 All right. Sort yourself out with that. 338 00:25:11,118 --> 00:25:12,598 Give me the rest back 339 00:25:12,641 --> 00:25:14,904 and the rest even quicker, all right? 340 00:25:14,948 --> 00:25:17,690 Give it back quick. You get me? 341 00:26:07,478 --> 00:26:09,568 That's why you wanted me to come over? 342 00:26:09,611 --> 00:26:11,439 Put them on. 343 00:26:11,482 --> 00:26:15,138 That's very sweet, but, um... 344 00:26:15,182 --> 00:26:16,836 I never wear any. 345 00:26:16,879 --> 00:26:19,142 I'm oversensitive. I bleed easily. 346 00:26:19,186 --> 00:26:21,057 Well, you can exchange them, right? 347 00:26:21,101 --> 00:26:24,017 It's not like your finger's oversensitive. 348 00:26:24,060 --> 00:26:25,496 I don't want any gifts. 349 00:26:36,333 --> 00:26:38,422 Shawn! 350 00:26:39,423 --> 00:26:40,686 Shawn! 351 00:26:40,729 --> 00:26:43,123 Don't worry about it. 352 00:26:44,515 --> 00:26:45,560 Shawn! 353 00:26:45,604 --> 00:26:47,214 She's crying. 354 00:26:55,222 --> 00:26:56,658 What is it, Julie? 355 00:26:56,702 --> 00:26:58,529 I had a bad dream. 356 00:26:58,573 --> 00:27:00,401 Mom and Dad were coming to get me. 357 00:27:00,444 --> 00:27:03,491 They wanted me to go with them up there. 358 00:27:03,534 --> 00:27:06,494 It was a bad dream.I need my gun. 359 00:27:25,600 --> 00:27:26,732 Shawn! 360 00:27:28,037 --> 00:27:29,648 Shawn! 361 00:27:29,691 --> 00:27:32,476 Aah! Shawn! 362 00:27:33,869 --> 00:27:35,828 Shawn! 363 00:27:39,962 --> 00:27:41,181 What? 364 00:27:41,224 --> 00:27:43,139 What-- What is it now? 365 00:27:43,183 --> 00:27:45,925 Why'd you shut the door? 366 00:27:47,970 --> 00:27:49,755 So the monsters wouldn't come in. 367 00:27:49,798 --> 00:27:53,454 It wasn't monsters, it was Mom and Dad. 368 00:27:53,497 --> 00:27:54,803 Can you stay with me? 369 00:27:54,847 --> 00:27:56,239 I gotta go. 370 00:27:56,283 --> 00:27:59,155 Don't shut the door, Shawn! 371 00:28:01,070 --> 00:28:03,507 Only if you stop screaming, okay? 372 00:28:05,335 --> 00:28:08,730 Please, lower your gun. Spare my life. 373 00:28:08,774 --> 00:28:11,515 All right. Can I go now? 374 00:28:11,559 --> 00:28:13,735 I didn't need it. 375 00:28:33,102 --> 00:28:35,496 "Cujo?" 376 00:28:35,539 --> 00:28:36,932 C-U... 377 00:28:40,327 --> 00:28:42,285 Jerk-off. 378 00:28:46,899 --> 00:28:49,771 Fuck. 379 00:28:49,815 --> 00:28:51,904 [dramatic music playing on TV] 380 00:28:56,909 --> 00:29:01,087 For heaven's sakes, get that guilty look off your face. 381 00:29:02,218 --> 00:29:04,090 I lost your umbrella. 382 00:29:04,133 --> 00:29:05,918 I gave you the flu. 383 00:29:05,961 --> 00:29:07,920 Don't be silly. 384 00:29:07,963 --> 00:29:10,661 It was raining. I got wet, so I got the flu. 385 00:29:17,973 --> 00:29:19,496 Yo. 386 00:29:19,540 --> 00:29:22,151 Shawny. So, did you score? 387 00:29:22,195 --> 00:29:23,849 Yeah, all the way, man. 388 00:29:23,892 --> 00:29:25,502 Good investment then, bro. 389 00:29:25,546 --> 00:29:27,591 Hey, what's that there? Are you watching porn? 390 00:29:27,635 --> 00:29:29,942 No, it's just some... 391 00:29:29,985 --> 00:29:32,466 it's just some, uh, action flick. 392 00:29:32,509 --> 00:29:33,815 Ha ha. 393 00:29:33,859 --> 00:29:35,991 You know "Rambo 7" or something like that. 394 00:29:36,035 --> 00:29:39,299 Yeah, I guess building up the courage for tomorrow, right? 395 00:29:39,342 --> 00:29:40,996 Well, peace out, bro. 396 00:29:44,652 --> 00:29:47,742 One thing I learned these last weeks: 397 00:29:47,786 --> 00:29:49,613 I love you. 398 00:30:49,543 --> 00:30:52,763 This hearing concerns the guardianship of Julie Bennett. 399 00:30:52,807 --> 00:30:55,679 I assume that is you, young lady. Is that correct? 400 00:30:55,723 --> 00:30:57,507 Okay. 401 00:30:57,551 --> 00:30:59,118 Yeah, and I'm her brother. 402 00:30:59,161 --> 00:31:01,729 I understand. Please take off your hat. 403 00:31:03,339 --> 00:31:05,820 The petition was filed by the maternal aunt, 404 00:31:05,864 --> 00:31:08,475 Miss Monica Wabski. 405 00:31:08,518 --> 00:31:11,173 And then a second petition was filed by Shawn Bennett, 406 00:31:11,217 --> 00:31:12,914 the child's brother. 407 00:31:12,958 --> 00:31:16,309 Mr. Bennett, do you feel you can raise your sister on your own? 408 00:31:16,352 --> 00:31:19,312 Let's see, you are 19. 409 00:31:19,355 --> 00:31:21,575 Okay. How will that work? 410 00:31:21,618 --> 00:31:23,142 I'm sure it will work fine. 411 00:31:23,185 --> 00:31:25,187 I mean, we get along real well. 412 00:31:25,231 --> 00:31:27,320 She knows who's boss now. 413 00:31:27,363 --> 00:31:28,625 Everything's dandy. 414 00:31:28,669 --> 00:31:30,714 Anything else? 415 00:31:30,758 --> 00:31:32,673 Well, I mean, 416 00:31:32,716 --> 00:31:35,154 as soon as we get the money from my dad's life insurance, 417 00:31:35,197 --> 00:31:36,242 we'll be fine. 418 00:31:36,285 --> 00:31:37,417 Well, things don't work out 419 00:31:37,460 --> 00:31:39,027 thanks to money alone, young man. 420 00:31:39,071 --> 00:31:40,855 What is your occupation? 421 00:31:40,899 --> 00:31:43,336 Cabinet-making jobs are hard to come by. 422 00:31:43,379 --> 00:31:45,947 So, uh, I don't have a... 423 00:31:45,991 --> 00:31:48,732 full-time job right now. 424 00:31:48,776 --> 00:31:51,866 And you, ma'am, what is your take on the situation? 425 00:31:51,910 --> 00:31:54,564 Well, he never took care of himself, 426 00:31:54,608 --> 00:31:57,741 so I don't see how he's going to take care of Julie. 427 00:31:57,785 --> 00:32:01,223 And you are employed as a CPA? 428 00:32:01,267 --> 00:32:03,312 And unmarried?That's right. 429 00:32:03,356 --> 00:32:05,445 But this would make me more available for Julie. 430 00:32:05,488 --> 00:32:07,099 She's not even American. 431 00:32:07,142 --> 00:32:10,798 I was naturalized 15 years ago. 432 00:32:10,841 --> 00:32:13,148 Do you have anything else to say, Mr. Bennett? 433 00:32:13,192 --> 00:32:16,935 Does my sister stay with me or not? 434 00:32:18,545 --> 00:32:21,113 I am going to appoint a guardian ad litem 435 00:32:21,156 --> 00:32:23,115 from the child advocacy team. 436 00:32:23,158 --> 00:32:25,291 Now this lawyer will visit your homes. 437 00:32:25,334 --> 00:32:28,250 He or she will then make a recommendation to me 438 00:32:28,294 --> 00:32:31,253 as to what they feel is in Julie's best interests. 439 00:32:31,297 --> 00:32:34,865 And I will make my decision in one month's time. 440 00:32:34,909 --> 00:32:37,259 Until then, the child shall remain in her home. 441 00:32:37,303 --> 00:32:38,782 But, Your Honor-- 442 00:32:38,826 --> 00:32:40,436 Madam, I understand your concern, 443 00:32:40,480 --> 00:32:43,439 but I don't feel that there's any eminent danger. 444 00:32:43,483 --> 00:32:45,920 This may be the last few weeks she spends there. 445 00:32:45,964 --> 00:32:47,052 It's a needed transition. 446 00:32:47,095 --> 00:32:48,662 Yeah, but- I don't--Young man, 447 00:32:48,705 --> 00:32:50,272 I advise you to save your energy to convince me 448 00:32:50,316 --> 00:32:51,882 that you can take care of this little girl. 449 00:32:51,926 --> 00:32:54,059 I will see you in a month. 450 00:32:57,845 --> 00:32:59,760 Come on, let's go. 451 00:33:21,695 --> 00:33:23,566 Go to bed, Julie Bean. 452 00:33:23,610 --> 00:33:24,567 What are you doing? 453 00:33:24,611 --> 00:33:26,830 I'm popping zits. 454 00:33:26,874 --> 00:33:28,528 What's zit? 455 00:33:30,834 --> 00:33:33,576 All right. Well, see those? 456 00:33:33,620 --> 00:33:35,578 Yeah. Those are red ones. 457 00:33:35,622 --> 00:33:37,232 You can't pop 'em, 458 00:33:37,276 --> 00:33:38,886 but they hurt if you scratch 'em. 459 00:33:38,929 --> 00:33:41,106 And that... See all those? 460 00:33:41,149 --> 00:33:42,672 Those are blackheads. 461 00:33:42,716 --> 00:33:44,674 They're like an army. 462 00:33:44,718 --> 00:33:45,980 Snakes come out of 'em. 463 00:33:46,024 --> 00:33:47,590 Snakes? 464 00:33:47,634 --> 00:33:48,678 Not big ones. 465 00:33:48,722 --> 00:33:50,550 Little yellow ones. 466 00:33:50,593 --> 00:33:52,334 What are they for? 467 00:33:52,378 --> 00:33:57,078 Um, to make girls think we're ugly. 468 00:33:57,122 --> 00:33:59,733 I think you're handsome. 469 00:34:01,996 --> 00:34:05,130 You're going out? 470 00:34:05,173 --> 00:34:08,350 I'm afraid when I'm alone in the house. 471 00:34:10,135 --> 00:34:12,746 Don't worry, all right, Julie? 472 00:34:12,789 --> 00:34:16,706 I'm here, Richard's here, all right? 473 00:34:16,750 --> 00:34:19,144 It's time to go to bed now. 474 00:34:21,407 --> 00:34:27,543 ♪ I run, run, run, run, run around all day ♪ 475 00:34:36,552 --> 00:34:40,208 ♪ The world is the same but something's changed ♪ 476 00:34:40,252 --> 00:34:43,907 ♪ The world's insane but not the same ♪ 477 00:34:43,951 --> 00:34:45,779 ♪ Oh 478 00:34:52,046 --> 00:34:55,180 ♪ Ready to come around 479 00:34:58,922 --> 00:35:05,886 ♪ Think your peace is safe in this cold world ♪ 480 00:35:05,929 --> 00:35:07,757 ♪ You better run 481 00:35:07,801 --> 00:35:11,370 ♪ You better run, little girl ♪ 482 00:35:28,213 --> 00:35:31,172 ♪ I can't stand up 483 00:35:31,216 --> 00:35:35,394 ♪ I might fall down 484 00:35:35,437 --> 00:35:39,049 ♪ I keep my feet above the ground ♪ 485 00:35:39,093 --> 00:35:40,964 Shawn? 486 00:35:44,098 --> 00:35:46,056 Shawn? 487 00:35:48,363 --> 00:35:50,539 Shawn? 488 00:35:52,846 --> 00:35:54,369 Shawn? 489 00:36:00,288 --> 00:36:02,769 Shawn? 490 00:36:02,812 --> 00:36:04,684 Shawn? 491 00:36:06,251 --> 00:36:08,644 Shawn! 492 00:36:12,126 --> 00:36:14,215 ♪ You better run 493 00:36:14,259 --> 00:36:17,349 ♪ You better run, little girl ♪ 494 00:36:19,612 --> 00:36:24,660 ♪ You better run, little girl ♪♪ 495 00:36:40,241 --> 00:36:42,287 What the... 496 00:36:54,864 --> 00:36:57,127 Julie 497 00:37:05,614 --> 00:37:07,007 It's for you. 498 00:37:07,050 --> 00:37:09,314 You'll be all nice and clean for school. 499 00:37:09,357 --> 00:37:11,316 I don't take baths in the morning. 500 00:37:11,359 --> 00:37:13,361 Come on. It's fun. 501 00:37:13,405 --> 00:37:17,322 No baths in the morning. 502 00:37:17,365 --> 00:37:20,716 Not this time, mister. 503 00:37:20,760 --> 00:37:22,414 This is the only one we have. 504 00:37:22,457 --> 00:37:23,893 No, it's not! 505 00:37:23,937 --> 00:37:26,156 Stop talking to me like that. 506 00:37:26,200 --> 00:37:28,855 Hey, sit down and eat your breakfast! 507 00:37:30,335 --> 00:37:32,685 You're being a pain in the ass! 508 00:37:43,478 --> 00:37:44,871 Where are you going? 509 00:37:44,914 --> 00:37:46,568 I asked Aunt Monica to pick me up. 510 00:37:46,612 --> 00:37:48,004 When? 511 00:37:48,048 --> 00:37:49,354 Last night. 512 00:37:49,397 --> 00:37:51,181 I didn't see you in the house. 513 00:37:51,225 --> 00:37:53,401 You haven't even eaten breakfast yet. 514 00:37:53,445 --> 00:37:55,142 It's not important to eat. 515 00:37:56,578 --> 00:37:58,319 Hello? 516 00:37:58,363 --> 00:38:00,756 Hello. I'm with the Child Advocacy Service. 517 00:38:00,800 --> 00:38:02,758 I'm calling in regards to Julie's guardianship. 518 00:38:11,680 --> 00:38:14,857 You want to talk to me? 519 00:38:14,901 --> 00:38:18,034 So, uh, how's it coming along? 520 00:38:18,078 --> 00:38:20,863 It's coming. What do you want? 521 00:38:20,907 --> 00:38:23,301 Uh, it's, uh... 522 00:38:23,344 --> 00:38:24,824 It's about the accident. 523 00:38:24,867 --> 00:38:26,913 Hmm. Money. 524 00:38:26,956 --> 00:38:29,089 Yeah. I know there's a compensation 525 00:38:29,132 --> 00:38:31,352 for accidents on the job. 526 00:38:31,396 --> 00:38:33,354 That's true. 527 00:38:33,398 --> 00:38:35,356 So how much are we going to get? 528 00:38:35,400 --> 00:38:36,749 Nothing. 529 00:38:36,792 --> 00:38:39,404 Wait, I thought you said it was an accident. 530 00:38:39,447 --> 00:38:43,321 Yeah, well, I was being nice. 531 00:38:43,364 --> 00:38:45,671 Your father was shitfaced. 532 00:38:45,714 --> 00:38:48,674 His comp fell off the ladder right along with him. 533 00:38:48,717 --> 00:38:50,371 What'd you think, 534 00:38:50,415 --> 00:38:53,548 he was drinking lemonade all day, kid? 535 00:38:55,898 --> 00:38:58,814 ♪♪ 536 00:40:12,758 --> 00:40:14,760 For you and Julie. 537 00:40:14,803 --> 00:40:16,065 No need. 538 00:40:16,109 --> 00:40:18,459 I just want to help. 539 00:40:18,503 --> 00:40:20,374 So nowyou want to help. 540 00:40:20,418 --> 00:40:21,593 Well, when would I? 541 00:40:21,636 --> 00:40:24,204 Before 542 00:40:24,247 --> 00:40:26,511 We could have used your special little meals. 543 00:40:26,554 --> 00:40:28,687 We could have used you. 544 00:40:28,730 --> 00:40:31,951 Look, she likes this. It's my special stew. 545 00:40:31,994 --> 00:40:33,909 Tell her. 546 00:40:41,743 --> 00:40:44,311 I canhelp you. 547 00:40:58,543 --> 00:40:59,718 Monica. 548 00:42:36,423 --> 00:42:39,252 Mom? 549 00:42:39,295 --> 00:42:43,299 Shawn 550 00:42:43,343 --> 00:42:45,954 Shawn. 551 00:42:45,998 --> 00:42:46,955 Shawn. 552 00:43:02,580 --> 00:43:04,451 What are we eating tomorrow? 553 00:43:04,494 --> 00:43:05,626 Chicken again? 554 00:43:05,670 --> 00:43:07,802 I thought you liked chicken. 555 00:43:07,846 --> 00:43:09,804 We'll eat something else tomorrow. 556 00:43:09,848 --> 00:43:12,894 Really?Yeah, I'll eat whatever you can cook. 557 00:43:17,769 --> 00:43:19,684 Why did Dad die? 558 00:43:19,727 --> 00:43:21,686 I don't know. 559 00:43:21,729 --> 00:43:23,209 Why did they both die? 560 00:43:23,252 --> 00:43:25,646 It seems so, well, weird. 561 00:43:32,871 --> 00:43:36,265 Okay, get ready for the return trip to the past. 562 00:43:49,714 --> 00:43:52,630 Turn that off and go to bed. 563 00:43:55,502 --> 00:43:57,765 Julie, go to bed. 564 00:43:57,809 --> 00:44:00,289 I'll go to bed when I want to. 565 00:44:02,509 --> 00:44:04,250 Okay, now that was funny. 566 00:44:04,293 --> 00:44:06,644 Now, let's go! 567 00:44:06,687 --> 00:44:09,255 God damn it, let's go! 568 00:44:09,298 --> 00:44:11,692 Fine! Do whatever you want! I don't give a shit! 569 00:44:13,520 --> 00:44:15,565 You wanna know why Dad died? 570 00:44:15,609 --> 00:44:17,655 Because you kept giving him all that beer, 571 00:44:17,698 --> 00:44:20,701 and he drank so much that he died! 572 00:44:30,015 --> 00:44:32,626 Shit. Julie, I'm sorry. 573 00:44:32,670 --> 00:44:33,888 I just-- 574 00:44:33,932 --> 00:44:35,237 I don't want to live here anymore. 575 00:44:35,281 --> 00:44:37,675 I want to live with Aunt Monica. 576 00:44:37,718 --> 00:44:38,893 Wait, what? 577 00:44:38,937 --> 00:44:41,026 I want to live with Aunt Monica! 578 00:44:41,069 --> 00:44:42,810 Put down that phone! 579 00:44:42,854 --> 00:44:44,725 Now! I hate you! 580 00:44:46,509 --> 00:44:48,686 I want to live with Aunt Monica. 581 00:44:48,729 --> 00:44:50,470 The only place you're going is your room! 582 00:44:50,513 --> 00:44:53,429 I hate you! You got that? 583 00:44:55,693 --> 00:45:00,654 Turn off the TV and go to your room. 584 00:45:00,698 --> 00:45:02,743 I said enough with the TV! 585 00:45:02,787 --> 00:45:05,441 God damn it! 586 00:45:05,485 --> 00:45:07,182 Fuck! 587 00:45:26,593 --> 00:45:30,336 Julie, can you please go to your room? 588 00:45:30,379 --> 00:45:33,818 Otherwise you'll be too tired for school tomorrow. 589 00:45:37,473 --> 00:45:39,258 Aren't you going to say good night? 590 00:45:47,396 --> 00:45:49,137 Hey. 591 00:45:49,181 --> 00:45:52,358 Julie, it wasn't your fault, okay? 592 00:45:54,882 --> 00:45:57,319 That's not why Dad died. 593 00:45:57,363 --> 00:46:01,454 You were just being sweet, that's all. 594 00:46:01,497 --> 00:46:05,110 It's not your fault, okay, Jul? 595 00:46:33,268 --> 00:46:34,835 Oh, fuck. 596 00:46:34,879 --> 00:46:37,446 Julie! Julie, come here, now! 597 00:46:39,013 --> 00:46:41,320 Jessica, I need you to make something to eat. 598 00:46:41,363 --> 00:46:42,451 Anything. 599 00:46:42,495 --> 00:46:44,105 Are you kidding? 600 00:46:44,149 --> 00:46:45,803 The bitch from Child Services is here. 601 00:46:45,846 --> 00:46:47,892 Isn't it dinnertime? 602 00:46:47,935 --> 00:46:50,546 While she's here, grab the containers out of the garbage can. 603 00:46:50,590 --> 00:46:53,114 What? 604 00:46:53,158 --> 00:46:54,899 Hi. Hi. 605 00:46:54,942 --> 00:46:56,901 I'm Cynthia Rabiner from the Child Advocacy team. 606 00:46:56,944 --> 00:46:58,076 I called last week? 607 00:46:58,119 --> 00:47:00,295 Come on in. 608 00:47:03,124 --> 00:47:06,084 This is my sister, Julie, and Jessica. 609 00:47:06,127 --> 00:47:07,737 She's making dinner. 610 00:47:07,781 --> 00:47:09,652 I'm just going to take a quick look around. 611 00:47:09,696 --> 00:47:11,089 Go ahead, ma'am. 612 00:47:11,132 --> 00:47:14,222 I'm just going to help my sister with her homework. 613 00:47:14,266 --> 00:47:17,747 So, did you solve that triangle problem yet? 614 00:47:17,791 --> 00:47:19,445 It's grammar. 615 00:47:19,488 --> 00:47:22,535 Well, it's still a problem, isn't it? 616 00:47:22,578 --> 00:47:24,145 Is he dangerous? 617 00:47:24,189 --> 00:47:26,321 Richard? No, no, he's not. 618 00:47:26,365 --> 00:47:28,671 Hey. Come here. Come here. 619 00:47:40,335 --> 00:47:42,598 Who does the cleaning around here? 620 00:47:42,642 --> 00:47:45,688 Uh, well, my mom used to, 621 00:47:45,732 --> 00:47:49,170 but I guess you know she died. 622 00:47:51,956 --> 00:47:53,392 What about you? 623 00:47:53,435 --> 00:47:55,046 Are you afraid of the dog? 624 00:47:55,089 --> 00:47:56,743 Yeah, I am. 625 00:47:56,786 --> 00:47:59,224 When they lock me up in the closet with Richard, 626 00:47:59,267 --> 00:48:01,400 and he hasn't eaten for months and years, 627 00:48:01,443 --> 00:48:03,445 then I'm scared, lady. 628 00:48:03,489 --> 00:48:06,796 Kids say the funniest things. 629 00:48:06,840 --> 00:48:08,320 Don't they? 630 00:48:09,887 --> 00:48:11,105 Where's Julie's bedroom? 631 00:48:11,149 --> 00:48:15,196 Last door. At the end of the hall. 632 00:48:20,810 --> 00:48:22,943 They're pretty old, aren't they? 633 00:48:22,987 --> 00:48:25,511 Julie likes playing with those. 634 00:48:35,956 --> 00:48:37,044 How lovely. 635 00:48:37,088 --> 00:48:38,741 I haven't seen one of these in years. 636 00:48:38,785 --> 00:48:43,659 Yeah, she loves trees and plants and shi-- uh, and stuff. 637 00:48:48,926 --> 00:48:50,710 She goes to sleep with a stuffed animal. 638 00:48:50,753 --> 00:48:53,669 She doesn't sleep with me. 639 00:48:53,713 --> 00:48:55,889 Mr. Fish and Chips over here. 640 00:48:55,933 --> 00:48:58,413 Do they even have that kind of stuff in the UK? 641 00:48:58,457 --> 00:49:00,981 No, we don't, but these are my favorite. 642 00:49:01,025 --> 00:49:03,679 Fuck, man. 643 00:49:03,723 --> 00:49:06,552 It's tasty, though. 644 00:49:06,595 --> 00:49:08,032 It's good shit though, right, Julie? 645 00:49:08,075 --> 00:49:09,424 Yeah. 646 00:49:09,468 --> 00:49:11,165 It's cool she doesn't talk much. 647 00:49:11,209 --> 00:49:12,427 My sister, when she was her age, 648 00:49:12,471 --> 00:49:13,907 she never stopped yapping. 649 00:49:13,951 --> 00:49:15,387 So why aren't you eating? 650 00:49:15,430 --> 00:49:16,866 My mom's making lasagna tonight. 651 00:49:16,910 --> 00:49:18,781 You didn't invite me, you dick. 652 00:49:18,825 --> 00:49:20,131 Speaking of yapping, 653 00:49:20,174 --> 00:49:22,698 you ever fuck one that never shut up? 654 00:49:22,742 --> 00:49:25,353 You did? Did once. 655 00:49:25,397 --> 00:49:26,876 What, couldn't get it up? 656 00:49:26,920 --> 00:49:28,617 Exactly, bro. 657 00:49:28,661 --> 00:49:32,404 She just went on and on and on. 658 00:49:32,447 --> 00:49:34,536 So we get fucking, then, 659 00:49:34,580 --> 00:49:36,799 and she goes on and on and on. 660 00:49:36,843 --> 00:49:38,323 So I fucking flip her over, 661 00:49:38,366 --> 00:49:40,716 stick her panties in her mouth, fucking-- 662 00:49:57,516 --> 00:49:59,909 What the fuck was that? 663 00:50:04,001 --> 00:50:05,741 Can't believe you did that. 664 00:50:05,785 --> 00:50:07,308 Oh, no. 665 00:50:07,352 --> 00:50:10,268 Oh, shit. 666 00:50:10,311 --> 00:50:13,140 Sorry, Julie. 667 00:50:31,680 --> 00:50:33,726 What the fuck? 668 00:50:42,909 --> 00:50:44,345 Hey. 669 00:50:44,389 --> 00:50:45,912 Were you in my room? 670 00:50:45,955 --> 00:50:48,784 Were you? 671 00:50:48,828 --> 00:50:50,873 Answer me! 672 00:50:50,917 --> 00:50:51,874 No. 673 00:50:51,918 --> 00:50:53,093 Look, I'm not kidding here! 674 00:50:53,137 --> 00:50:54,921 No. 675 00:50:58,533 --> 00:51:00,970 Where are they? 676 00:51:01,014 --> 00:51:03,364 ♪ A lot of niggers always asking why the fuck I started rapping ♪ 677 00:51:03,408 --> 00:51:05,279 ♪ Had some homies, I was free, and so I tried ♪ 678 00:51:05,323 --> 00:51:06,759 ♪ That's how it happened 679 00:51:06,802 --> 00:51:09,718 ♪ Fucking bitches here and there... ♪♪ 680 00:51:09,762 --> 00:51:13,635 It should be a '72 Ford Mustang. 681 00:51:13,679 --> 00:51:17,509 Yeah. '72 Ford Mustang. 682 00:51:17,552 --> 00:51:21,121 That's gonna be a tricky bitch. 683 00:51:21,165 --> 00:51:25,256 So if I find all the parts, the money's mine? 684 00:51:44,318 --> 00:51:46,625 Yo, Matt, where the fuck are you going, man? 685 00:51:58,071 --> 00:52:00,073 Yo, I got the starter. 686 00:52:00,117 --> 00:52:01,727 Oi. Let's go. 687 00:52:01,770 --> 00:52:04,295 Why?They're having dog fights. 688 00:52:04,338 --> 00:52:07,341 Those people do not fuck around. Come on. 689 00:52:19,266 --> 00:52:21,050 Let's get the fuck out of here, man. 690 00:52:21,094 --> 00:52:22,704 Aw, fuck! 691 00:52:22,748 --> 00:52:26,143 I asked you for five parts, you come back with one? 692 00:52:26,186 --> 00:52:27,535 But, Neil-- 693 00:52:27,579 --> 00:52:30,712 God damn it, I told you to call me Dad. 694 00:52:32,627 --> 00:52:34,760 I want my share on the car when we sell it. 695 00:52:34,803 --> 00:52:37,110 Your share. You didn't do jack! 696 00:52:37,154 --> 00:52:39,460 Oi, I'm the one who fucking nicked the entire thing. 697 00:52:39,504 --> 00:52:40,635 I told you before, 698 00:52:40,679 --> 00:52:42,768 you don't swear in front of her. 699 00:52:42,811 --> 00:52:44,596 You fucking twat. 700 00:52:50,558 --> 00:52:52,691 Yo, man, give me my cut. 701 00:52:52,734 --> 00:52:54,910 I'm deducting it from what you owe me, all right? 702 00:52:54,954 --> 00:52:56,912 I don't have any food at home. 703 00:52:56,956 --> 00:52:58,566 How's my sister supposed to eat? 704 00:52:58,610 --> 00:53:01,439 We're not cut out to raise, you and me, yeah? 705 00:53:01,482 --> 00:53:03,136 She'll hate you, 706 00:53:03,180 --> 00:53:06,183 just like I hate my old man and like you hate your old man. 707 00:53:06,226 --> 00:53:07,619 Don't you get it? 708 00:53:07,662 --> 00:53:10,796 Quit the fucking babysitting, mate. 709 00:53:12,928 --> 00:53:15,017 You coming or what? 710 00:53:43,481 --> 00:53:46,614 ♪♪ 711 00:53:46,658 --> 00:53:49,051 Hello. Thank you for calling. 712 00:53:49,095 --> 00:53:51,271 I can't get to the phone right now, 713 00:53:51,315 --> 00:53:54,013 so please leave me a message and I'll get back to you. 714 00:53:54,056 --> 00:53:55,667 Have a nice day. 715 00:53:55,710 --> 00:53:59,758 ♪ While you were sleeping, your babies grew ♪ 716 00:53:59,801 --> 00:54:04,719 ♪ The stars shined and the shadows moved ♪ 717 00:54:04,763 --> 00:54:06,982 ♪ Time flew 718 00:54:07,026 --> 00:54:09,202 ♪ The phone rang 719 00:54:09,246 --> 00:54:14,207 ♪ There was a silence when the kitchen sang ♪ 720 00:54:14,251 --> 00:54:16,557 ♪ Songs repeated 721 00:54:16,601 --> 00:54:18,733 ♪ Like kids in space 722 00:54:18,777 --> 00:54:23,303 ♪ We stared for hours in our maker's face ♪ 723 00:54:23,347 --> 00:54:25,392 ♪ They gave us pics 724 00:54:25,436 --> 00:54:28,265 ♪ Said don't mind the sun 725 00:54:28,308 --> 00:54:33,487 ♪ They'll go and come back when you're done ♪ 726 00:54:33,531 --> 00:54:35,707 ♪ Uh oh 727 00:54:35,750 --> 00:54:37,404 ♪ Uh oh 728 00:54:37,448 --> 00:54:40,146 ♪ While you were sleeping 729 00:54:40,189 --> 00:54:42,235 ♪ You tossed, you turned 730 00:54:42,279 --> 00:54:47,196 ♪ You rolled your eyes as the world burned ♪ 731 00:54:47,240 --> 00:54:51,331 ♪ The heavens fell, the earth quaked ♪ 732 00:54:51,375 --> 00:54:55,727 ♪ I thought you must be but you weren't awake ♪ 733 00:54:55,770 --> 00:55:00,340 ♪ No, you were dreaming, you ignored the sun ♪ 734 00:55:00,384 --> 00:55:05,476 ♪ You grew your power garden for the little ones ♪ 735 00:55:05,519 --> 00:55:10,089 ♪ And you found brides for them on Christmas Eve ♪ 736 00:55:10,132 --> 00:55:15,573 ♪ They hung young canes 'round the dragon trees ♪ 737 00:55:15,616 --> 00:55:17,662 ♪ And danced... 738 00:55:17,705 --> 00:55:20,229 I'll be gentle. 739 00:55:20,273 --> 00:55:22,754 ♪ Uh oh 740 00:55:22,797 --> 00:55:24,103 ♪ Uh oh 741 00:55:24,146 --> 00:55:26,366 ♪ While you were sleeping 742 00:55:26,410 --> 00:55:29,151 ♪ I tossed and I turned 743 00:55:29,195 --> 00:55:34,374 ♪ I closed my eyes, but the future burned... ♪♪ 744 00:55:36,768 --> 00:55:38,639 Hi. 745 00:55:38,683 --> 00:55:41,250 Did Julie tell you about the school trip? 746 00:55:41,294 --> 00:55:43,818 We've been expecting payment for a few days now. 747 00:55:43,862 --> 00:55:45,951 Everyone else has already paid. 748 00:55:45,994 --> 00:55:49,694 Look, if we don't get the money, 749 00:55:49,737 --> 00:55:53,001 Julie won't be able to go. 750 00:55:53,045 --> 00:55:55,569 Is it, like, mandatory or... 751 00:55:55,613 --> 00:55:57,528 No, it's not. 752 00:55:57,571 --> 00:56:00,748 But, well, Julie loves nature, you know? 753 00:56:00,792 --> 00:56:03,229 She's been talking about this trip a lot this year. 754 00:56:03,272 --> 00:56:05,579 You didn't tell me about a school trip. 755 00:56:05,623 --> 00:56:07,146 I don't need to go. 756 00:56:07,189 --> 00:56:08,843 Anyway, it's all muddy there. 757 00:56:08,887 --> 00:56:10,062 But, Julie-- 758 00:56:10,105 --> 00:56:12,369 It's all muddy there! 759 00:56:16,590 --> 00:56:19,376 You're gonna go, all right? 760 00:56:27,906 --> 00:56:31,039 Okay with me, but only if you do me first. 761 00:56:31,083 --> 00:56:33,825 I mean, I got to. 762 00:56:33,868 --> 00:56:35,174 Wow, thanks. 763 00:56:35,217 --> 00:56:38,438 That shows you really like me. 764 00:56:38,482 --> 00:56:41,180 Then also it hurts less if you do that first. 765 00:56:42,964 --> 00:56:44,313 For how long? 766 00:56:44,357 --> 00:56:46,054 Five minutes. 767 00:56:46,098 --> 00:56:49,406 What? I can't hold my breath that long. 768 00:56:49,449 --> 00:56:50,537 If you're nice, 769 00:56:50,581 --> 00:56:52,931 I'll let you up for air, like, once. 770 00:56:52,974 --> 00:56:55,499 Thanks. 771 00:56:55,542 --> 00:56:59,154 You better keep your cell phone turned off. 772 00:56:59,198 --> 00:57:00,721 You don't want to film us 773 00:57:00,765 --> 00:57:03,289 so you can show your girls you got me sprung? 774 00:57:03,332 --> 00:57:05,422 I don't kiss and tell. 775 00:57:11,645 --> 00:57:16,345 That woman's staring at us like we stole her car. 776 00:57:17,738 --> 00:57:19,740 Oh, shit. 777 00:57:26,399 --> 00:57:28,706 Hi. How's it going? 778 00:57:28,749 --> 00:57:29,794 Where's Julie? 779 00:57:29,837 --> 00:57:32,144 Julie's with my mother What? 780 00:57:32,187 --> 00:57:34,102 And who are you?I'm his girlfriend. 781 00:57:34,146 --> 00:57:35,713 Are you blind or just stupid? 782 00:57:35,756 --> 00:57:37,628 This is none of your business, okay? 783 00:57:37,671 --> 00:57:39,804 Shawn?You better back off, lady. 784 00:57:39,847 --> 00:57:42,415 You're bitching at him, you don't know shit. 785 00:57:42,459 --> 00:57:44,809 My mother's babysitting Julie. 786 00:57:46,288 --> 00:57:50,815 You-you let Julie stay with this girl's mother? 787 00:57:50,858 --> 00:57:53,557 With a stranger? 788 00:58:11,357 --> 00:58:13,098 You didn't have to say that. 789 00:58:13,141 --> 00:58:16,928 I-I can take care of here, you know? 790 00:58:16,971 --> 00:58:21,802 Do you really think I'd leave her at home alone? 791 00:58:27,199 --> 00:58:28,940 [engines revving on video game] 792 00:58:32,247 --> 00:58:35,686 How's first base going, Princess? 793 00:58:35,729 --> 00:58:37,514 So how'd it go with Julie? 794 00:58:37,557 --> 00:58:39,385 Eh. Is she sleeping? 795 00:58:43,171 --> 00:58:44,869 Come in. 796 00:58:48,742 --> 00:58:51,049 Hey, why aren't you asleep? 797 00:58:51,092 --> 00:58:52,833 Your friend. 798 00:58:52,877 --> 00:58:55,053 Yeah, what about him? 799 00:58:55,096 --> 00:58:57,142 I don't want to tell you. 800 00:58:57,185 --> 00:58:59,536 Well, don't tell me, then. 801 00:58:59,579 --> 00:59:01,189 He slapped me. 802 00:59:01,233 --> 00:59:02,451 He hit me. 803 00:59:05,324 --> 00:59:06,499 Wait, what? 804 00:59:09,546 --> 00:59:12,113 Why would he do that? 805 00:59:12,157 --> 00:59:14,159 I didn't want to watch what he was watching. 806 00:59:14,202 --> 00:59:15,377 So? 807 00:59:15,421 --> 00:59:18,511 Doesn't mean he can hit me. 808 00:59:18,555 --> 00:59:21,688 Well, you had to have done something. 809 00:59:21,732 --> 00:59:24,822 A slap isn't such a big thing. 810 00:59:27,607 --> 00:59:30,175 So? 811 00:59:30,218 --> 00:59:33,004 Not everybody can hit me. 812 00:59:33,047 --> 00:59:34,745 Dad could. 813 00:59:34,788 --> 00:59:36,964 Maybe you could, if you wanna. 814 00:59:37,008 --> 00:59:39,445 But not everybody can hit me. 815 00:59:39,488 --> 00:59:41,969 Dad never hit you. 816 00:59:48,280 --> 00:59:49,803 Yo, why'd you hit Julie? 817 00:59:49,847 --> 00:59:51,283 She was trying to switch channels. 818 00:59:51,326 --> 00:59:53,154 Well, I want you to go and apologize to her. 819 00:59:53,198 --> 00:59:54,634 Fuck that. I'm on this game right now. 820 00:59:54,678 --> 00:59:55,896 Matt! 821 00:59:55,940 --> 00:59:58,420 Shut the fuck up. 822 01:00:07,604 --> 01:00:08,517 Fuck you! 823 01:00:32,541 --> 01:00:34,674 Never touch my sister, ever! 824 01:00:38,156 --> 01:00:39,984 Better watch your back, motherfucker! 825 01:00:40,027 --> 01:00:41,333 You are not safe! 826 01:00:41,376 --> 01:00:43,378 Back the fuck off! 827 01:00:43,422 --> 01:00:44,902 You are not safe. 828 01:01:00,091 --> 01:01:02,267 I'm thirsty. 829 01:01:05,879 --> 01:01:07,925 Okay. 830 01:01:26,987 --> 01:01:30,904 I lost your earrings. 831 01:01:30,948 --> 01:01:33,864 I dropped them. 832 01:01:33,907 --> 01:01:36,562 They went down the drain. 833 01:01:36,605 --> 01:01:39,217 I didn't mean to. 834 01:01:50,010 --> 01:01:54,058 I'm not mad, okay? 835 01:01:54,101 --> 01:01:57,365 Just go back to bed, please. 836 01:01:57,409 --> 01:01:58,715 I need a hug. 837 01:03:23,843 --> 01:03:26,280 Sure. Well... 838 01:03:44,777 --> 01:03:47,867 Hey, Richard. I had a half-day today. 839 01:03:53,830 --> 01:03:56,093 I'm home! 840 01:03:57,616 --> 01:04:01,402 I've got half-days every Wednesday. All year. 841 01:04:06,930 --> 01:04:10,237 Aren't you going to make lunch? 842 01:04:10,281 --> 01:04:12,718 No, not really. 843 01:04:12,761 --> 01:04:15,634 I'm hungry. 844 01:04:15,677 --> 01:04:17,244 Right. 845 01:04:17,288 --> 01:04:19,246 Let's make spaghetti. 846 01:04:19,290 --> 01:04:21,379 You know how to make spaghetti? 847 01:04:21,422 --> 01:04:24,251 You don't know how to make spaghetti? 848 01:04:24,295 --> 01:04:25,644 Sure I do. 849 01:04:25,687 --> 01:04:27,428 Wait, you stay there. 850 01:04:27,472 --> 01:04:29,909 Don't come in. Don't look. 851 01:04:29,953 --> 01:04:31,476 At least let me help. 852 01:04:31,519 --> 01:04:34,000 No, I'm fine! 853 01:04:53,541 --> 01:04:56,457 You can look now. 854 01:04:58,938 --> 01:05:00,244 Oh, wow. 855 01:05:11,168 --> 01:05:12,734 Great sauce, huh? 856 01:05:12,778 --> 01:05:14,345 Yeah, you didn't do too bad. 857 01:05:18,001 --> 01:05:20,786 So, how'd you even learn how to cook? 858 01:05:20,829 --> 01:05:22,875 I used to watch Mom. 859 01:05:40,458 --> 01:05:43,113 Be right back, okay? 860 01:05:43,156 --> 01:05:44,810 Stay here. 861 01:05:56,387 --> 01:05:58,824 What the hell are you doing here? 862 01:06:00,652 --> 01:06:03,481 Hey, isn't your dad supposed to take care of that? 863 01:06:03,524 --> 01:06:06,919 Yeah, well, fuck him. I nick it, I sell it. 864 01:06:08,616 --> 01:06:10,531 No hard feelings, then? 865 01:06:22,108 --> 01:06:24,806 Yo, so when's the next run? 866 01:06:24,850 --> 01:06:26,156 No way. We're not going back there. 867 01:06:26,199 --> 01:06:29,159 Not with all those dodgy geezers around, mate. 868 01:06:29,202 --> 01:06:30,899 It's too risky. Besides, it don't pay. 869 01:06:30,943 --> 01:06:33,946 But on the other hand, I went back there-- 870 01:06:33,990 --> 01:06:35,165 Wait-- No, no, no, no, no. 871 01:06:35,208 --> 01:06:37,036 Not to get the stupid car parts. 872 01:06:37,080 --> 01:06:39,212 I've been down there to see the dogs. 873 01:06:39,256 --> 01:06:43,129 The dogs? Dog fights. 874 01:06:43,173 --> 01:06:45,523 We could make us a good chunk of gold, mate. 875 01:06:45,566 --> 01:06:47,177 With that kind of money, you could send your sister 876 01:06:47,220 --> 01:06:49,483 on all the dumb-ass school trips she wants. 877 01:06:54,097 --> 01:06:56,490 How much we talking? 878 01:07:00,581 --> 01:07:02,540 Are you fucking crazy, man? 879 01:07:02,583 --> 01:07:06,022 Richard's never attacked anyone. 880 01:07:06,065 --> 01:07:08,111 He'd get eaten by a fucking poodle. 881 01:07:12,115 --> 01:07:15,901 Listen, I want my money, and I want it quick, all right? 882 01:07:15,944 --> 01:07:17,468 Three days. 883 01:07:17,511 --> 01:07:20,166 You get it or else you're dead, you get that? 884 01:07:20,210 --> 01:07:21,472 That's my rules. 885 01:07:21,515 --> 01:07:23,082 That's the way I get paid back, 886 01:07:23,126 --> 01:07:26,912 friends or no friends. 887 01:07:36,443 --> 01:07:38,967 No hard feelings then, huh? 888 01:07:39,011 --> 01:07:40,795 Fuck. 889 01:07:46,497 --> 01:07:48,803 Is that new? 890 01:07:48,847 --> 01:07:50,501 It's from Monica. 891 01:07:50,544 --> 01:07:53,852 She said she wasn't playing with it anymore. 892 01:08:02,643 --> 01:08:04,602 Just chill here, okay? 893 01:08:04,645 --> 01:08:07,083 And stay away from the machines. 894 01:08:20,270 --> 01:08:23,447 What the hell you want? 895 01:08:23,490 --> 01:08:25,449 I need you to sign this. 896 01:08:33,196 --> 01:08:36,199 So you want me to help you keep your sister. 897 01:08:36,242 --> 01:08:37,852 What have you done for me lately 898 01:08:37,896 --> 01:08:39,811 besides walk out on your job? 899 01:08:41,682 --> 01:08:44,076 Look, my mother died. 900 01:08:44,120 --> 01:08:46,034 I was in shock. 901 01:08:46,078 --> 01:08:49,081 I mean, that was it. 902 01:08:49,125 --> 01:08:50,561 That's too easy. 903 01:08:50,604 --> 01:08:53,172 I think you're just a quitter. 904 01:08:55,566 --> 01:08:57,916 Yo, all I need you to do 905 01:08:57,959 --> 01:09:02,573 is sign this stupid letter of recommendation. 906 01:09:02,616 --> 01:09:05,228 I'll figure it out. 907 01:09:05,271 --> 01:09:06,664 Just forget about it. 908 01:09:06,707 --> 01:09:09,014 You can't even hack an entry-level job, 909 01:09:09,057 --> 01:09:11,016 and you want to raise a kid? 910 01:09:11,059 --> 01:09:13,801 Why don't you just come back to work? 911 01:09:13,845 --> 01:09:16,326 People do work and take care of kids. 912 01:09:16,369 --> 01:09:19,067 That's what grown-ups do. 913 01:09:21,809 --> 01:09:24,421 Remember how you couldn't be bothered with this? 914 01:09:24,464 --> 01:09:26,597 Yeah. 915 01:09:26,640 --> 01:09:28,338 I want you to cut this for me. 916 01:09:28,381 --> 01:09:32,646 If you can do it, I'll sign your damn paper. 917 01:09:32,690 --> 01:09:36,607 This pattern is almost impossible. 918 01:09:36,650 --> 01:09:39,000 I mean, you'd have to do it in one go. 919 01:09:39,044 --> 01:09:41,177 Yeah. In one go. 920 01:09:41,220 --> 01:09:44,180 One single go. 921 01:10:00,239 --> 01:10:02,110 o 922 01:10:49,767 --> 01:10:51,508 See that? Mm-hmm. 923 01:10:51,551 --> 01:10:53,945 Tony and Larry did it. They're pals of mine. 924 01:10:53,988 --> 01:10:55,294 It's pretty. 925 01:10:55,338 --> 01:10:57,209 Those guys are real artists. 926 01:10:57,253 --> 01:10:58,906 You're an artist. 927 01:10:58,950 --> 01:11:00,343 An artist 928 01:11:00,386 --> 01:11:02,170 Yeah, like at the wood factory. 929 01:11:02,214 --> 01:11:04,172 Eat your dog. You don't know what you're talking about. 930 01:11:07,175 --> 01:11:09,177 No, hold them. 931 01:11:09,221 --> 01:11:11,484 I'm getting sauce all over my hands. 932 01:11:11,528 --> 01:11:13,399 Here. Watch. 933 01:11:13,443 --> 01:11:17,055 What you gotta do is a double knot. 934 01:11:18,535 --> 01:11:21,799 Like this. 935 01:11:21,842 --> 01:11:24,105 Otherwise, they'll come undone. 936 01:11:27,544 --> 01:11:30,808 ♪ Lady, please, I've waited patiently ♪ 937 01:11:30,851 --> 01:11:33,419 ♪ For you to make it here right now ♪ 938 01:11:35,029 --> 01:11:38,076 ♪ The answer to your question ♪ 939 01:11:38,119 --> 01:11:41,079 ♪ Can't be so hard to find 940 01:11:44,865 --> 01:11:47,825 ♪ You got me on my tip toes 941 01:11:47,868 --> 01:11:50,393 ♪ Like a curious child 942 01:11:54,397 --> 01:11:58,009 ♪ I can't keep my blood from beating through ♪ 943 01:11:58,052 --> 01:12:00,620 ♪ Like a river running wild 944 01:12:04,407 --> 01:12:07,801 ♪ Darling, don't you harden up your heart ♪ 945 01:12:07,845 --> 01:12:11,370 ♪ Make up your right mind 946 01:12:11,414 --> 01:12:15,287 ♪ I'm only hoping to have more before me ♪ 947 01:12:15,331 --> 01:12:18,290 ♪ Than I left behind 948 01:12:21,337 --> 01:12:24,427 ♪ Now that you've made sure I'm yours ♪ 949 01:12:24,470 --> 01:12:27,430 ♪ How about making yourself mine? ♪ 950 01:12:30,998 --> 01:12:32,696 I'm done. 951 01:12:40,965 --> 01:12:43,794 ♪ In the dreams that I've been dreaming... ♪ 952 01:12:43,837 --> 01:12:45,665 I don't wanna go. 953 01:12:45,709 --> 01:12:48,538 Yeah, well, this is the only place you can go. 954 01:12:48,581 --> 01:12:50,801 ♪ I've been watching TV shows ♪ 955 01:12:50,844 --> 01:12:54,370 ♪ Seeing those people all get along ♪ 956 01:12:57,938 --> 01:13:00,158 ♪ It gets awfully lonely 957 01:13:00,201 --> 01:13:04,684 ♪ And lonely is one thing on my mind... ♪ 958 01:13:07,078 --> 01:13:10,342 Hello, Julie. Good to see you. 959 01:13:10,386 --> 01:13:12,344 Come on in. 960 01:13:26,619 --> 01:13:29,448 ♪ When it runs out I bust out a pipe and smoke some hash ♪ 961 01:13:29,492 --> 01:13:32,146 ♪ We practiced it for years so I never spitting trash ♪ 962 01:13:32,190 --> 01:13:34,845 ♪ Always adding new editions, I guess you could call me ass ♪ 963 01:13:34,888 --> 01:13:37,064 ♪ Attracting almost every negative thing in my path ♪♪ 964 01:13:51,165 --> 01:13:53,037 I knew I should have gone for the 13. 965 01:14:00,566 --> 01:14:03,482 All right! 966 01:14:03,526 --> 01:14:05,441 That was not easy! 967 01:14:10,228 --> 01:14:12,491 Hello. Shawn? 968 01:14:12,535 --> 01:14:14,841 Jessica. Darling. How you doing? 969 01:14:14,885 --> 01:14:16,321 I need Shawn. Can you get him? 970 01:14:16,364 --> 01:14:17,714 No, he's kind of busy right now. 971 01:14:17,757 --> 01:14:19,106 What do you mean busy? 972 01:14:19,150 --> 01:14:20,673 Like, not going to be able to meet you tonight. 973 01:14:20,717 --> 01:14:22,980 Wait a second, put him on the phone now. 974 01:14:23,023 --> 01:14:24,851 All right. Good-bye. 975 01:14:24,895 --> 01:14:26,200 That's it, bro. Play on. 976 01:14:26,244 --> 01:14:28,420 Right, I'm busy tonight. 977 01:14:28,464 --> 01:14:29,943 Exactly. 978 01:14:29,987 --> 01:14:33,164 Dude. Has she been giving you a blow job? 979 01:14:41,389 --> 01:14:43,479 How you doing, ladies? 980 01:14:43,522 --> 01:14:46,133 All right? You enjoying the show? 981 01:14:46,177 --> 01:14:48,658 You know, you've got to pay to watch us play, though. 982 01:14:48,701 --> 01:14:51,095 Right, Tony?That's right. 983 01:14:51,138 --> 01:14:53,401 And it just so happens that you two 984 01:14:53,445 --> 01:14:55,708 have got the two best seats in the whole fucking house. 985 01:14:55,752 --> 01:14:57,667 Oh, yeah? Uh-huh. 986 01:14:57,710 --> 01:14:59,233 So what's it gonna cost? 987 01:14:59,277 --> 01:15:04,282 Well, that would be depending on the payment. 988 01:15:04,325 --> 01:15:06,110 Oh, yeah! Oh, yeah! 989 01:15:06,153 --> 01:15:07,372 Oh, she wants it, too? 990 01:15:07,415 --> 01:15:08,591 All right, all right, all right. 991 01:15:08,634 --> 01:15:09,983 Calm down. Calm down. 992 01:15:10,027 --> 01:15:11,811 There a problem here? 993 01:15:14,161 --> 01:15:16,642 Yeah? Well, maybe there is. 994 01:15:28,611 --> 01:15:30,656 What the hell's that 995 01:15:30,700 --> 01:15:32,049 Lie down, fool. 996 01:15:32,092 --> 01:15:34,138 What? You're dead. 997 01:15:34,181 --> 01:15:36,793 Think I'd be miming if I wasn't strapped? 998 01:15:38,621 --> 01:15:41,014 You know what? Let's just walk out. 999 01:15:44,888 --> 01:15:46,367 Fhooo. 1000 01:15:54,593 --> 01:15:55,725 [imitates gun firing] 1001 01:15:55,768 --> 01:15:57,683 Ha. 1002 01:16:00,207 --> 01:16:01,557 Boom! 1003 01:16:01,600 --> 01:16:04,516 Boom! 1004 01:16:04,560 --> 01:16:06,300 Boom! 1005 01:16:10,478 --> 01:16:12,219 Boom! 1006 01:16:13,786 --> 01:16:15,396 Boom! 1007 01:16:21,533 --> 01:16:23,970 Shawn, she's asleep. 1008 01:16:27,713 --> 01:16:29,585 I don't believe you. 1009 01:16:29,628 --> 01:16:32,283 You're the one who wanted an evening to yourself. 1010 01:16:35,112 --> 01:16:37,723 She--she's my sister and all. 1011 01:16:37,767 --> 01:16:39,333 Go. Sleep it off. 1012 01:16:39,377 --> 01:16:40,857 She needs it to sleep with. 1013 01:16:40,900 --> 01:16:44,425 I just... I just came to give it to her. 1014 01:16:44,469 --> 01:16:46,645 I'm calling the police. 1015 01:16:46,689 --> 01:16:48,299 Julie! 1016 01:16:48,342 --> 01:16:50,214 She's got school tomorrow! 1017 01:16:50,257 --> 01:16:52,956 Do you want her to see you like this? 1018 01:16:52,999 --> 01:16:56,176 If the police come, you'll never get the guardianship. 1019 01:16:56,220 --> 01:16:59,223 Who cares about the fucking guardianship? 1020 01:16:59,266 --> 01:17:01,747 Go ahead. Call the fucking cops. 1021 01:17:03,488 --> 01:17:06,578 I don't give a fuck about the guardianship! 1022 01:17:06,622 --> 01:17:08,580 Shit, the cops? 1023 01:17:08,624 --> 01:17:09,973 Are you threatening me? 1024 01:17:10,016 --> 01:17:13,106 I just did it to fucking get the 100 grand, man. 1025 01:17:13,150 --> 01:17:16,109 Cash in on that cocksucker's life insurance! 1026 01:17:16,153 --> 01:17:18,677 Don't you get that, you old hag? 1027 01:17:18,721 --> 01:17:21,332 I don't give a fuck about the guardianship! 1028 01:17:21,375 --> 01:17:22,855 About her! 1029 01:17:27,120 --> 01:17:28,644 Go, Shawn. 1030 01:17:30,558 --> 01:17:31,690 Fuck you. 1031 01:18:06,116 --> 01:18:08,031 Shawny. 1032 01:18:08,074 --> 01:18:11,817 This is Phil. 1033 01:18:11,861 --> 01:18:13,993 He's into canine games. 1034 01:18:18,084 --> 01:18:19,259 Oi. 1035 01:18:20,608 --> 01:18:22,262 You got a better idea? 1036 01:18:22,306 --> 01:18:24,874 Want to start dealing meth like the other East End bell 1037 01:18:24,917 --> 01:18:27,050 I tell you, this is better than that is. 1038 01:18:27,093 --> 01:18:28,921 I'm not putting my dog in this. 1039 01:18:28,965 --> 01:18:32,403 That's exactly why nothing is going to happen to him, yeah? 1040 01:18:32,446 --> 01:18:33,621 It's just going to be one fight. 1041 01:18:33,665 --> 01:18:35,188 Plus, it'll be fixed. 1042 01:18:35,232 --> 01:18:37,277 We make the other dog drowsy. 1043 01:18:37,321 --> 01:18:39,366 Yeah, we give him itsy, teeny-weeny 1044 01:18:39,410 --> 01:18:41,412 little fucking shot right before the match. 1045 01:18:41,455 --> 01:18:43,544 Just enough so that Richard comes out on top. 1046 01:18:43,588 --> 01:18:47,418 It's like stealing candy from a fucking baby, bro. 1047 01:18:47,461 --> 01:18:51,291 We walk in, pocket the green, fuck off. 1048 01:18:51,335 --> 01:18:53,946 Yeah, but what fool would fucking drug their own dog? 1049 01:18:53,990 --> 01:18:57,167 He would. 'Cause he's in on it, Sherlock. 1050 01:18:57,210 --> 01:18:58,516 He'll take his cut, don't worry. 1051 01:19:02,041 --> 01:19:05,784 Listen, you get enough to pay me back with interest, 1052 01:19:05,828 --> 01:19:09,005 plus you get enough scratch to take care of your sister for a while. 1053 01:19:12,530 --> 01:19:15,098 Well, boys, I gotta get out of here. 1054 01:19:15,141 --> 01:19:16,360 School's out. 1055 01:19:16,403 --> 01:19:17,796 Duty calls. 1056 01:19:17,840 --> 01:19:18,797 You do that, Super Mum. 1057 01:19:18,841 --> 01:19:20,930 Peace. 1058 01:19:35,161 --> 01:19:36,902 My aunt picked Julie up? 1059 01:19:36,946 --> 01:19:39,383 Yes, she did. You didn't know? 1060 01:19:39,426 --> 01:19:41,211 Oh, fucking-- 1061 01:19:41,254 --> 01:19:43,953 Look, I'm really sorry, 1062 01:19:43,996 --> 01:19:46,085 but the deadline is up for the school trip. 1063 01:19:46,129 --> 01:19:49,219 Tomorrow. You'll have the money tomorrow. 1064 01:19:49,262 --> 01:19:50,698 I made this promise to Julie. 1065 01:19:50,742 --> 01:19:53,440 You'll have the money tomorrow. 1066 01:19:53,484 --> 01:19:55,007 Bullshit. 1067 01:19:55,051 --> 01:19:56,966 I'll call the cops if you don't let me take her. 1068 01:19:57,009 --> 01:19:59,707 Listen, I know you're stealing from a scrapyard with your friend. 1069 01:19:59,751 --> 01:20:02,798 And you want to take care of Julie? 1070 01:20:02,841 --> 01:20:05,409 She doesn't need a brother in prison. 1071 01:20:05,452 --> 01:20:07,933 You spying on me, Monica? 1072 01:20:07,977 --> 01:20:10,588 No. I just want you to be careful, 1073 01:20:10,631 --> 01:20:12,720 for your own sake and for Julie. 1074 01:20:12,764 --> 01:20:14,635 I won't tell, don't worry. 1075 01:20:14,679 --> 01:20:16,246 But don't be stupid. Whatever. 1076 01:20:16,289 --> 01:20:17,813 The judge will decide. 1077 01:20:17,856 --> 01:20:18,988 That's right. 1078 01:20:19,031 --> 01:20:20,859 One more week. 1079 01:20:24,689 --> 01:20:27,039 Hey, Julie. What's up? 1080 01:20:28,824 --> 01:20:29,999 Hey. 1081 01:20:30,042 --> 01:20:32,349 Julie, aren't you gonna say hi? 1082 01:20:57,983 --> 01:21:01,117 He's my old teddy bear. 1083 01:21:01,160 --> 01:21:02,988 He's a real old-timer. 1084 01:21:03,032 --> 01:21:05,251 He's a good guy. 1085 01:21:45,988 --> 01:21:48,120 I thought you were dead, jerk-off. 1086 01:21:48,164 --> 01:21:50,383 I fucked up. 1087 01:21:52,603 --> 01:21:56,433 Could you watch Julie tonight? 1088 01:21:56,476 --> 01:21:59,131 I just gotta do something. 1089 01:21:59,175 --> 01:22:00,524 Does it involve Matt? 1090 01:22:00,567 --> 01:22:03,048 No. Don't worry. 1091 01:22:14,190 --> 01:22:16,627 ♪♪ 1092 01:22:23,242 --> 01:22:25,636 ♪ Glory, glory 1093 01:22:25,679 --> 01:22:28,117 ♪ This is my game, My struggle and my story ♪ 1094 01:22:28,160 --> 01:22:31,903 ♪ It's the same feeling that you feel when you want to go ♪ 1095 01:22:31,947 --> 01:22:34,645 ♪ So instead I just let my soul bleed on the page ♪ 1096 01:22:34,688 --> 01:22:35,951 ♪ I've been stranded in the city ♪ 1097 01:22:35,994 --> 01:22:37,735 ♪ I mean, what are the odds 1098 01:22:37,778 --> 01:22:40,781 ♪ Even if I wanted to work, there ain't any jobs... ♪ 1099 01:23:20,517 --> 01:23:22,519 Where the fuck were you, bro? 1100 01:23:24,477 --> 01:23:26,523 Yo, man, I can't do this. 1101 01:23:29,091 --> 01:23:31,267 Here's half the money I owe you. 1102 01:23:31,310 --> 01:23:33,617 I'll pay you back the rest when I can. 1103 01:23:35,706 --> 01:23:37,447 That's wonderful. 1104 01:23:37,490 --> 01:23:38,926 Wha... 1105 01:23:38,970 --> 01:23:41,146 That's fucking wonderful. 1106 01:23:46,543 --> 01:23:47,761 We had a deal, mate! 1107 01:23:47,805 --> 01:23:50,025 A fucking...deal! 1108 01:23:51,635 --> 01:23:53,550 We had a deal. 1109 01:23:53,593 --> 01:23:55,900 Promises were made. 1110 01:23:55,943 --> 01:24:00,383 We had a fucking deal! 1111 01:24:00,426 --> 01:24:02,733 A fucking deal! 1112 01:24:11,785 --> 01:24:15,963 [truck doors opening and closing] 1113 01:24:19,619 --> 01:24:22,144 Come here! 1114 01:25:05,709 --> 01:25:06,971 Matt! 1115 01:25:12,455 --> 01:25:13,891 [tires screeching in distance] 1116 01:25:36,131 --> 01:25:37,828 It's Richard. 1117 01:25:37,871 --> 01:25:39,221 What happened? 1118 01:25:39,264 --> 01:25:40,613 Matt fucked me over. 1119 01:25:53,278 --> 01:25:54,453 Richard. 1120 01:25:58,892 --> 01:26:00,851 Is he dead? No. 1121 01:26:04,507 --> 01:26:06,683 I'll do it. 1122 01:26:16,258 --> 01:26:18,347 Come on, Richard. You're home now. 1123 01:26:18,390 --> 01:26:20,653 You can do this. We're gonna save you. 1124 01:26:20,697 --> 01:26:23,395 We're not gonna let you die. 1125 01:26:23,439 --> 01:26:25,092 You're doing good, Jul. 1126 01:26:28,574 --> 01:26:30,750 He's smiling. 1127 01:26:30,794 --> 01:26:34,276 I'm gonna go, okay? 1128 01:26:34,319 --> 01:26:36,016 Are you gonna come back? 1129 01:26:36,060 --> 01:26:39,019 Don't worry. I'm around. 1130 01:26:59,257 --> 01:27:01,128 Stop it! You can see you're hurting him! 1131 01:27:01,172 --> 01:27:04,262 We have to fix his wounds or he'll die. 1132 01:27:04,306 --> 01:27:06,960 Julie, please. 1133 01:27:09,528 --> 01:27:10,834 Stop it! 1134 01:27:10,877 --> 01:27:13,445 We have to take care of him! 1135 01:27:14,707 --> 01:27:16,709 You don't take care of anybody. 1136 01:27:16,753 --> 01:27:18,233 You even said so yourself. 1137 01:27:18,276 --> 01:27:19,886 I heard you at Aunt Monica's. 1138 01:27:19,930 --> 01:27:22,237 You don't care about me. 1139 01:27:27,677 --> 01:27:30,419 I'm sorry, Julie. 1140 01:27:30,462 --> 01:27:32,464 I was drunk. 1141 01:27:32,508 --> 01:27:36,642 But I wasn't the one who gave you the beer, was I? 1142 01:27:36,686 --> 01:27:39,863 No. You weren't. 1143 01:27:43,258 --> 01:27:45,564 I love you, Julie Bean. 1144 01:27:57,489 --> 01:28:00,884 I don't like blood. It's gross. 1145 01:28:03,495 --> 01:28:06,150 ♪♪ 1146 01:28:45,537 --> 01:28:47,583 Thanks for waiting. 1147 01:28:47,626 --> 01:28:49,541 You're welcome. 1148 01:29:17,308 --> 01:29:19,615 Are you set? 1149 01:29:53,213 --> 01:29:55,259 You're set too, huh, Shawn? 1150 01:30:11,797 --> 01:30:15,453 He was drunk, yelling. 1151 01:30:15,497 --> 01:30:18,325 He finally left when I took the toy. 1152 01:30:18,369 --> 01:30:19,936 He said she needed it. 1153 01:30:19,979 --> 01:30:23,156 That this little girl needed a weapon to sleep with. 1154 01:30:23,200 --> 01:30:24,854 Hmm. 1155 01:30:24,897 --> 01:30:27,291 Mr. Bennett, do you have something to say about this? 1156 01:30:27,334 --> 01:30:30,860 Is that your version? 1157 01:30:30,903 --> 01:30:34,211 Okay. Well, according to this report, 1158 01:30:34,254 --> 01:30:37,170 there are issues of cleanliness, 1159 01:30:37,214 --> 01:30:39,085 food hygiene seems to be problematic. 1160 01:30:39,129 --> 01:30:40,609 Mr. Bennett, you took food 1161 01:30:40,652 --> 01:30:42,219 from a garbage can to feed your sister? 1162 01:30:46,789 --> 01:30:49,487 Young man, it's time for you to speak up. 1163 01:30:49,531 --> 01:30:52,098 Now please tell this court why I should award you 1164 01:30:52,142 --> 01:30:54,274 guardianship of your little sister. 1165 01:30:54,318 --> 01:30:56,059 Those papers don't say everything. 1166 01:30:56,102 --> 01:30:57,626 That's precisely why I'd like you to tell me 1167 01:30:57,669 --> 01:30:59,366 what's not in these papers. 1168 01:30:59,410 --> 01:31:03,414 Is there any positive element that would help your case? 1169 01:31:05,372 --> 01:31:08,027 There's no positive element. 1170 01:31:08,071 --> 01:31:12,858 All I am is the only adult in the house who hasn't croaked. 1171 01:31:15,252 --> 01:31:16,645 Don't give her to me, Judge. 1172 01:31:16,688 --> 01:31:19,691 I don't want the kid. 1173 01:31:19,735 --> 01:31:23,521 Okay. It seems you're brighter than I thought. 1174 01:31:23,565 --> 01:31:25,828 You figured out that being a custodial parent 1175 01:31:25,871 --> 01:31:27,525 was too much for you to handle. 1176 01:31:27,569 --> 01:31:28,744 Is that correct? 1177 01:31:28,787 --> 01:31:31,268 Huh? No. 1178 01:31:31,311 --> 01:31:33,879 She's easy to handle being with. 1179 01:31:33,923 --> 01:31:36,839 She's magic or whatever. 1180 01:31:36,882 --> 01:31:39,798 She'll be a woman before I'm a man. 1181 01:31:39,842 --> 01:31:44,281 She'll be more beautiful than my mother, and she was a fox. 1182 01:31:48,328 --> 01:31:50,113 I don't wanna fuck you up. 1183 01:31:50,156 --> 01:31:54,596 I mean, I didn't do too good with Richard, did I? 1184 01:31:56,119 --> 01:31:58,904 They didn't want to run away from us. 1185 01:31:58,948 --> 01:32:01,559 They just died. That's it. 1186 01:32:01,603 --> 01:32:03,866 It's not our fault. 1187 01:32:03,909 --> 01:32:05,824 You know, 1188 01:32:05,868 --> 01:32:09,872 maybe it's God's fault. 1189 01:32:09,915 --> 01:32:12,265 I'm not gonna croak. 1190 01:32:12,309 --> 01:32:16,182 God can't do anything about that. 1191 01:32:17,836 --> 01:32:21,797 If you need me, I'll be there for you. 1192 01:32:30,632 --> 01:32:34,418 All right. Uh, well, I've reached my decision. 1193 01:32:34,461 --> 01:32:40,424 This court hereby awards guardianship of Julie Bennett 1194 01:32:40,467 --> 01:32:43,732 to her maternal aunt, Monica Wabski. 1195 01:32:51,566 --> 01:32:53,480 Court is adjourned. 1196 01:32:58,137 --> 01:33:01,184 ♪ I don't have a heart 1197 01:33:04,666 --> 01:33:09,018 ♪ I don't have a thing to say ♪ 1198 01:33:10,976 --> 01:33:13,849 ♪ I don't have a thought that's ♪ 1199 01:33:13,892 --> 01:33:18,070 ♪ Kind or generous today 1200 01:33:23,815 --> 01:33:27,297 ♪ I don't have a reason 1201 01:33:30,387 --> 01:33:33,520 ♪ Or a means of escape 1202 01:33:36,785 --> 01:33:39,875 ♪ I don't have a thought that's ♪ 1203 01:33:39,918 --> 01:33:43,443 ♪ Kind or generous today ♪ 1204 01:33:48,840 --> 01:33:51,147 ♪ Home 1205 01:33:51,190 --> 01:33:54,629 ♪ Take me home... 1206 01:33:59,285 --> 01:34:01,374 Bastard! Aah! 1207 01:34:01,418 --> 01:34:04,073 Aah! 1208 01:34:04,116 --> 01:34:07,424 ♪ Take me home 1209 01:34:07,467 --> 01:34:13,125 ♪ Tell me which way did I go ♪ 1210 01:34:54,558 --> 01:34:56,429 You like it? 1211 01:34:56,473 --> 01:34:58,780 I was worried it was too fussy. 1212 01:34:58,823 --> 01:35:00,390 It's very good, ma'am. 1213 01:35:21,585 --> 01:35:24,153 Hi, Margie. Yeah. 1214 01:35:24,196 --> 01:35:25,458 It went well. 1215 01:35:48,655 --> 01:35:51,223 I'm sorry. 1216 01:35:51,267 --> 01:35:54,487 I didn't have time to take it off. 1217 01:35:54,531 --> 01:36:00,015 Do you usually sing a lullaby before you go to sleep? 1218 01:36:00,058 --> 01:36:02,539 I wanted to get some books, too, but I wasn't sure what you-- 1219 01:36:02,582 --> 01:36:04,628 I'm tired. 1220 01:36:04,671 --> 01:36:06,456 Right. 1221 01:36:06,499 --> 01:36:08,066 Of course. 1222 01:36:15,247 --> 01:36:17,423 Good night, sweetie. 1223 01:37:18,049 --> 01:37:21,052 ♪♪ 1224 01:37:31,628 --> 01:37:35,414 ♪ I was dreaming of the ice ♪ 1225 01:37:37,939 --> 01:37:41,333 ♪ And swimming for the ocean ♪ 1226 01:37:44,554 --> 01:37:47,731 ♪ I don't dream of flying 1227 01:37:50,995 --> 01:37:54,172 ♪ But I dream of falling 1228 01:37:56,131 --> 01:37:58,916 ♪ Home 1229 01:37:58,960 --> 01:38:01,527 ♪ Take me home... 1230 01:38:01,571 --> 01:38:02,789 Shawn? 1231 01:38:02,833 --> 01:38:05,792 Yeah. Um... 1232 01:38:05,836 --> 01:38:08,404 Julie just left the house, and, um, 1233 01:38:08,447 --> 01:38:11,711 I think she's on her way home. 1234 01:38:11,755 --> 01:38:14,758 ♪ Take me home 1235 01:38:14,801 --> 01:38:20,938 ♪ Tell me which way did I go ♪ 1236 01:38:20,982 --> 01:38:24,289 ♪ Going home, going home 1237 01:38:24,333 --> 01:38:26,422 ♪ Going home 1238 01:38:44,875 --> 01:38:47,312 ♪ Home 1239 01:38:47,356 --> 01:38:50,402 ♪ Take me home 1240 01:38:50,446 --> 01:38:54,319 ♪ Tell me when I might be home ♪ 1241 01:38:54,363 --> 01:38:55,277 Shit. 1242 01:38:57,932 --> 01:39:00,369 ♪ Home 1243 01:39:00,412 --> 01:39:03,372 ♪ Take me home 1244 01:39:03,415 --> 01:39:09,465 ♪ Tell me which way did I go ♪ 1245 01:39:09,508 --> 01:39:16,080 ♪ Going home, going home, going home ♪♪ 1246 01:39:16,124 --> 01:39:19,170 ♪♪ 1247 01:39:34,838 --> 01:39:37,145 ♪ Not a good day 1248 01:39:37,188 --> 01:39:40,539 ♪ Not a good day to be a rabbit ♪ 1249 01:39:44,500 --> 01:39:46,328 ♪ Shaking, drinking coffee 1250 01:39:46,371 --> 01:39:50,201 ♪ Getting stressed out by the Internet ♪ 1251 01:39:53,378 --> 01:39:57,034 ♪ Gotta pay for this home 1252 01:39:57,078 --> 01:39:58,993 ♪ This heat 1253 01:40:02,605 --> 01:40:06,043 ♪ Gotta care for this soul 1254 01:40:06,087 --> 01:40:08,002 ♪ These teeth 1255 01:40:13,485 --> 01:40:15,748 ♪ You will learn to run 1256 01:40:15,792 --> 01:40:19,100 ♪ You will learn to hide ♪ 1257 01:40:22,929 --> 01:40:25,541 ♪ You will learn to smile 1258 01:40:25,584 --> 01:40:29,719 ♪ You will learn to lie 1259 01:40:32,461 --> 01:40:34,941 ♪ You will learn to want 1260 01:40:34,985 --> 01:40:38,162 ♪ You will learn to try ♪ 1261 01:40:41,992 --> 01:40:44,908 ♪ Remember time is short 1262 01:40:44,951 --> 01:40:48,781 ♪ In this life 1263 01:40:49,956 --> 01:40:53,482 ♪ In this life 1264 01:41:00,402 --> 01:41:03,448 ♪ We gather when the sun goes down ♪ 1265 01:41:03,492 --> 01:41:09,498 ♪ We share our truths 1266 01:41:09,541 --> 01:41:12,109 ♪ We say that we will leave 1267 01:41:12,153 --> 01:41:15,939 ♪ But we are too afraid to 1268 01:41:19,290 --> 01:41:21,597 ♪ You will learn to run 1269 01:41:21,640 --> 01:41:24,687 ♪ You will learn to hide ♪ 1270 01:41:28,560 --> 01:41:31,128 ♪ You will learn to smile 1271 01:41:31,172 --> 01:41:34,436 ♪ You will learn to lie 1272 01:41:38,135 --> 01:41:40,529 ♪ You will learn to want 1273 01:41:40,572 --> 01:41:44,707 ♪ You will learn to try ♪ 1274 01:41:47,623 --> 01:41:50,539 ♪ Remember time is short 1275 01:41:50,582 --> 01:41:54,020 ♪ In this life 1276 01:41:55,544 --> 01:41:58,286 ♪ In this life 1277 01:42:06,946 --> 01:42:11,386 ♪ We say we will go underground ♪ 1278 01:42:11,429 --> 01:42:15,651 ♪ We will go underground 1279 01:42:15,694 --> 01:42:20,699 ♪ We say we will go underground ♪ 1280 01:42:20,743 --> 01:42:24,094 ♪ We will go underground 1281 01:42:24,138 --> 01:42:26,618 ♪ That's what we say 1282 01:42:26,662 --> 01:42:29,969 ♪ We will go underground 1283 01:42:30,013 --> 01:42:34,452 ♪ We will go underground ♪ 1284 01:42:34,496 --> 01:42:35,932 ♪ That's what we say 1285 01:42:35,975 --> 01:42:39,153 ♪ We will go underground 1286 01:42:39,196 --> 01:42:42,721 ♪ We will go underground ♪ 1287 01:42:42,765 --> 01:42:45,333 ♪ That's what we say 1288 01:42:45,376 --> 01:42:49,598 ♪ That's what we say 1289 01:42:49,641 --> 01:42:52,209 ♪ That's what we say 1290 01:42:52,253 --> 01:42:54,472 ♪ That's what we say 1291 01:42:54,516 --> 01:42:57,693 ♪ We will go underground 1292 01:42:57,736 --> 01:43:02,393 ♪ We will go underground ♪ 1293 01:43:02,437 --> 01:43:07,137 ♪ We will go underground 1294 01:43:07,181 --> 01:43:12,229 ♪ We will go underground ♪♪ 82046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.