Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,704 --> 00:01:21,621
Hello, Ma?
2
00:01:21,704 --> 00:01:22,746
Hello, dear?
3
00:01:22,829 --> 00:01:24,830
Hello, Ma?
4
00:01:24,913 --> 00:01:26,913
Ma, why's it noisy where you are?
5
00:01:27,955 --> 00:01:30,372
I'm at a birthday party
for Edna's granddaughter.
6
00:01:30,455 --> 00:01:33,913
That girl who was a sucker
for dance contests...
7
00:01:35,997 --> 00:01:37,705
How's Edna?
8
00:01:38,873 --> 00:01:42,456
Still her cranky old self,
hosting a game of mahjong!
9
00:01:44,414 --> 00:01:47,956
Sweetie, when are you sending
my allowance?
10
00:01:48,623 --> 00:01:50,498
It's almost the 25th of the month.
11
00:01:51,456 --> 00:01:54,415
Maybe Wednesday. I'll text you.
12
00:01:55,540 --> 00:01:56,999
Thank you, dear.
13
00:01:58,665 --> 00:02:00,249
Stay safe.
14
00:02:00,332 --> 00:02:03,499
I dread watching the news
about what's going on there.
15
00:02:04,457 --> 00:02:07,499
Ma, it's way too early.
16
00:02:07,582 --> 00:02:10,125
Let's talk later, okay?
17
00:03:23,088 --> 00:03:24,880
I'm ready.
18
00:03:24,963 --> 00:03:27,880
You're ready for your tour?
Here, put this on your head.
19
00:03:30,630 --> 00:03:32,421
It's not a fashion show, come on.
20
00:03:32,505 --> 00:03:36,171
We've got lamb, goat, beef,
and veal here that we kill.
21
00:03:37,838 --> 00:03:39,506
I've got three coolers.
22
00:03:39,589 --> 00:03:42,506
This is where the lamb and the goats are.
23
00:03:46,714 --> 00:03:47,756
Alex!
24
00:03:52,589 --> 00:03:55,548
This is the beef cooler. Notice the hooks?
25
00:03:56,757 --> 00:03:58,257
They're about seven pounds each.
26
00:03:58,340 --> 00:04:02,298
Don't ever drop one on your foot,
it will break it clean.
27
00:04:02,382 --> 00:04:04,465
- Julio, how's your wife doing?
- Good.
28
00:04:04,548 --> 00:04:05,757
All right.
29
00:04:07,882 --> 00:04:10,008
The mass of these beasts of beef.
30
00:04:12,424 --> 00:04:13,466
Now...
31
00:04:13,549 --> 00:04:18,216
in this cooler, this is where we kill
the animals for our private customers.
32
00:04:18,299 --> 00:04:22,216
This is a halal house,
so each one gets a knife in the throat.
33
00:04:23,425 --> 00:04:24,425
Always a knife.
34
00:04:27,134 --> 00:04:29,509
They get skinned, washed,
35
00:04:29,592 --> 00:04:32,384
the stomach comes out,
and they slide it in here.
36
00:04:33,259 --> 00:04:34,842
This is where you work.
37
00:04:34,925 --> 00:04:36,550
This is where all the accidents happen.
38
00:04:37,425 --> 00:04:40,760
You see that?
You've got seven rails, three lines.
39
00:04:40,843 --> 00:04:43,093
When you push the animal down the line,
40
00:04:44,010 --> 00:04:45,551
always put the safety lock on.
41
00:04:45,635 --> 00:04:49,385
If you don't put it on, it's gonna
fall off and knock your head open.
42
00:05:11,678 --> 00:05:13,012
One second...
43
00:06:37,850 --> 00:06:38,893
Hello.
44
00:06:39,476 --> 00:06:41,226
When can I go home?
45
00:06:42,351 --> 00:06:43,809
You're home, Olga.
46
00:06:44,726 --> 00:06:47,226
Look behind you. Do you see the wallpaper?
47
00:06:49,809 --> 00:06:51,018
I'm looking.
48
00:06:51,684 --> 00:06:53,143
Is that not your wallpaper?
49
00:06:53,227 --> 00:06:55,977
Don't you remember picking out
that wallpaper yourself
50
00:06:56,060 --> 00:06:58,269
when you first had your son Roman?
51
00:06:59,935 --> 00:07:02,144
Yes, yes, I remember it.
52
00:07:02,852 --> 00:07:05,435
I picked this wallpaper out.
53
00:07:07,894 --> 00:07:09,353
Now look at the stove.
54
00:07:17,561 --> 00:07:22,103
Isn't that the stove you cooked borscht in
for your children when they were younger?
55
00:07:25,729 --> 00:07:27,479
Yes, I did. Yes.
56
00:07:30,104 --> 00:07:33,646
You're home, Olga. Do you see that now?
57
00:07:36,521 --> 00:07:37,604
Yes.
58
00:08:29,775 --> 00:08:32,066
So, uh, where were you again?
59
00:08:32,775 --> 00:08:34,900
- Ohio.
- Oh, yeah?
60
00:08:35,566 --> 00:08:36,816
How was that?
61
00:08:37,816 --> 00:08:39,817
It was big. Quiet.
62
00:08:39,901 --> 00:08:42,151
- I was on a farm, mostly.
- You liked it?
63
00:08:43,026 --> 00:08:44,859
- It was okay.
- When did you get back?
64
00:08:46,192 --> 00:08:47,317
Three hours ago.
65
00:08:48,151 --> 00:08:49,901
Let me be very clear with you.
66
00:08:49,984 --> 00:08:52,151
You're not here
'cause I'm looking for a new hire.
67
00:08:52,901 --> 00:08:54,818
I'm doing your mother a favor.
68
00:08:54,902 --> 00:08:58,027
So I'm gonna hire you
on a probationary basis only.
69
00:08:58,110 --> 00:09:00,443
Every guy that works here,
they work their asses off.
70
00:09:00,527 --> 00:09:01,527
You understand me?
71
00:09:05,777 --> 00:09:06,943
Damn it.
72
00:09:17,111 --> 00:09:18,444
That won't work.
73
00:09:22,861 --> 00:09:24,987
Can I help?
74
00:09:25,070 --> 00:09:27,112
This is too much work.
75
00:09:27,195 --> 00:09:30,695
It's just going to get easier
once we get started.
76
00:09:30,779 --> 00:09:32,529
But I'm tired now.
77
00:09:32,612 --> 00:09:36,070
I know, but your grandson Alex
is coming back home today,
78
00:09:36,154 --> 00:09:38,446
and I'm sure he would want to see you.
79
00:09:38,530 --> 00:09:40,946
The whole family will be there at dinner.
80
00:09:41,030 --> 00:09:43,946
Imagine what Alex will think
if he doesn't see you there.
81
00:09:44,655 --> 00:09:45,780
But...
82
00:09:45,863 --> 00:09:47,863
But he comes here after, right?
83
00:09:47,946 --> 00:09:51,905
Yes, that's true, but you also
haven't seen Alex in almost a year.
84
00:09:51,988 --> 00:09:54,447
Do you want to make him wait
a few more hours?
85
00:09:55,197 --> 00:09:57,656
I promise, if you wear a nice dress,
86
00:09:57,739 --> 00:10:00,447
you're going to look more beautiful
than Elizabeth Taylor.
87
00:10:00,531 --> 00:10:02,781
No! You think so?
88
00:10:02,864 --> 00:10:04,989
Olga, do you need my help
in getting dressed?
89
00:10:05,072 --> 00:10:06,947
No, no, no, I'm fine.
90
00:10:07,031 --> 00:10:08,657
I'm fine. I'm good. It's good.
91
00:10:08,740 --> 00:10:09,865
Are you sure?
92
00:10:10,990 --> 00:10:13,448
Yes. I'm sure, yes.
93
00:10:28,533 --> 00:10:30,074
- Hi!
- Hi!
94
00:10:30,158 --> 00:10:31,908
Here, let me take that from you.
95
00:10:32,616 --> 00:10:34,033
- You've got that, Ma?
- Yeah.
96
00:10:34,116 --> 00:10:35,408
- Hello.
- Hi.
97
00:10:35,491 --> 00:10:36,783
- How are you?
- Hello.
98
00:10:36,866 --> 00:10:39,575
- Can you say "Hi, Uncle Alex"?
- Remember me?
99
00:10:39,659 --> 00:10:41,950
- No?
- She's being a grump.
100
00:10:42,034 --> 00:10:43,492
- Hi!
- Hi.
101
00:10:45,159 --> 00:10:46,450
So good to see you.
102
00:10:46,534 --> 00:10:48,784
- We missed you.
- Thank you. It's good to be back.
103
00:10:48,867 --> 00:10:51,784
- How are you? How are things?
- I'm good. Things are good.
104
00:10:51,867 --> 00:10:54,993
The auto repair shop is doing really well,
keeping your brother busy.
105
00:10:55,076 --> 00:10:58,160
And, um, I quit my job at the salon.
106
00:10:58,243 --> 00:10:59,701
- Oh, you did?
- Two months ago.
107
00:10:59,785 --> 00:11:01,785
- Oh, wow. Congrats.
- To look after this lady.
108
00:11:01,868 --> 00:11:03,368
- Oh, yeah?
- Sasha?
109
00:11:05,035 --> 00:11:06,326
Babushka!
110
00:11:06,410 --> 00:11:09,619
Oh! My beautiful boy!
111
00:11:09,702 --> 00:11:11,286
My boy, you look just like yourself.
112
00:11:12,411 --> 00:11:15,119
You get more handsome
every time I see you.
113
00:11:15,202 --> 00:11:16,411
Aw, thank you.
114
00:11:16,494 --> 00:11:17,702
So, tell me...
115
00:11:18,994 --> 00:11:20,911
how many hearts did you break this trip?
116
00:11:20,994 --> 00:11:23,662
Ah. Only seven this time.
117
00:11:23,745 --> 00:11:25,537
- Seven?
- Yeah, slow week.
118
00:11:25,912 --> 00:11:27,662
You are here.
119
00:11:27,745 --> 00:11:30,037
- Where are you going to sit?
- Right next to you.
120
00:11:30,120 --> 00:11:31,245
Good, good, good.
121
00:11:31,328 --> 00:11:32,953
- You have to push me in.
- I will.
122
00:11:33,037 --> 00:11:36,037
Okay. Good. All right.
123
00:11:36,995 --> 00:11:39,079
- Here we go.
- Okay?
124
00:11:40,579 --> 00:11:41,579
You sit.
125
00:11:44,454 --> 00:11:46,079
Oh, look. Look.
126
00:11:46,746 --> 00:11:48,121
It's good to see you, Baba.
127
00:11:49,871 --> 00:11:52,038
It's good to see you, my darling.
128
00:12:57,709 --> 00:13:01,209
How did you get to be so grown up?
That's not possible.
129
00:13:01,293 --> 00:13:03,584
- What grade are you in now?
- Third.
130
00:13:03,668 --> 00:13:06,584
- I think she's teaching.
- I'm not teaching.
131
00:13:06,668 --> 00:13:08,334
Lucky you look like your mother.
132
00:13:08,418 --> 00:13:11,169
And it is a very special occasion, right?
133
00:13:11,252 --> 00:13:12,335
Babushka?
134
00:13:13,085 --> 00:13:14,294
How was work today?
135
00:13:15,627 --> 00:13:16,710
Good.
136
00:13:16,794 --> 00:13:17,960
Fine.
137
00:13:19,377 --> 00:13:20,669
It's my first day.
138
00:13:21,252 --> 00:13:24,170
Very nice of your uncle Maxim
to get Alex work there.
139
00:13:24,795 --> 00:13:26,670
And I'm sure he'll do great.
140
00:13:26,753 --> 00:13:29,003
As a butcher? Okay.
141
00:13:29,086 --> 00:13:32,295
You're going to be staying in
what used to be your father's old bedroom
142
00:13:32,378 --> 00:13:33,295
at Babushka's.
143
00:13:33,378 --> 00:13:35,503
We had it fixed up and ready for you.
144
00:13:35,586 --> 00:13:37,003
You sure you can handle that?
145
00:13:37,586 --> 00:13:39,421
The caregiver's still gonna be there.
146
00:13:40,212 --> 00:13:43,462
Alex will help look after Babushka,
on his days off.
147
00:13:43,546 --> 00:13:44,837
That was the plan.
148
00:13:45,504 --> 00:13:47,629
The last time you trusted him
with a family matter,
149
00:13:48,171 --> 00:13:50,712
he crashed your car into a bodega,
high out of his mind
150
00:13:51,379 --> 00:13:53,505
and it cost us five grand to bail him out.
151
00:14:00,130 --> 00:14:02,338
But you don't do this anymore,
remember?
152
00:14:02,422 --> 00:14:05,422
Why don't we go back upstairs
and get you cleaned up?
153
00:14:06,213 --> 00:14:08,005
I need extra money.
154
00:14:10,131 --> 00:14:11,714
I have a suggestion.
155
00:14:12,506 --> 00:14:14,506
Since Janusz is sick,
156
00:14:15,089 --> 00:14:19,923
the earlier you finish work, the better,
so you can go home and look after him.
157
00:14:20,006 --> 00:14:22,798
So why don't I finish this work for you?
158
00:14:25,132 --> 00:14:26,340
But I...
159
00:14:28,049 --> 00:14:29,882
My name is Olga.
160
00:14:29,965 --> 00:14:32,674
So many people
in your grandmother's condition
161
00:14:32,757 --> 00:14:36,549
can feel as though they're losing control.
That feeling can be scary.
162
00:14:36,632 --> 00:14:41,091
It helps to know that certain daily events
will always happen at a certain time.
163
00:14:41,175 --> 00:14:44,633
Just remember that the schedule is there
to help you
164
00:14:44,716 --> 00:14:46,175
and not to control you.
165
00:14:55,967 --> 00:14:57,176
Is that your sister?
166
00:15:00,384 --> 00:15:04,467
That's just the other caregiver of Olga
before you arrived.
167
00:15:06,676 --> 00:15:09,135
I'm not gonna remember all this,
I don't think.
168
00:15:11,010 --> 00:15:14,260
Have you ever looked after
your grandmother before?
169
00:15:15,177 --> 00:15:16,260
No.
170
00:15:19,927 --> 00:15:22,593
You don't have to give her a bath,
if that's what you're thinking.
171
00:15:22,677 --> 00:15:24,678
She doesn't need that kind of help yet.
172
00:15:24,761 --> 00:15:26,136
Just wait for me to do it.
173
00:15:26,219 --> 00:15:27,636
And on my days off...
174
00:15:28,469 --> 00:15:29,969
and you're home here with her,
175
00:15:30,053 --> 00:15:33,428
if you're ever unsure about anything,
you can always give me a call.
176
00:15:35,053 --> 00:15:37,053
Okay, I will be back later today.
177
00:15:47,262 --> 00:15:48,304
All right?
178
00:16:02,180 --> 00:16:04,305
Hello. Good afternoon.
179
00:16:05,346 --> 00:16:06,388
Name, please.
180
00:16:07,096 --> 00:16:10,597
Katrina Dela Fuente. K-A-T-R-I...
181
00:16:10,681 --> 00:16:13,681
Actually, can you give me a valid ID?
It'll be easier.
182
00:16:13,764 --> 00:16:17,181
- Uh, is my Philippine passport okay?
- Yes.
183
00:16:27,932 --> 00:16:32,390
Okay, so...
the name in the passport is different.
184
00:16:33,098 --> 00:16:35,682
Yeah, about that, uh...
185
00:16:35,765 --> 00:16:39,308
Can she change it now and use the new one,
since she and I are gonna get married?
186
00:16:39,933 --> 00:16:44,099
No. In her case she would have to do that
through the country of citizenship.
187
00:16:45,099 --> 00:16:48,099
It's fine. That's complicated.
188
00:16:50,474 --> 00:16:51,849
Valid ID, sir?
189
00:17:25,311 --> 00:17:27,311
Baba, you sure you don't want me
to help you?
190
00:17:28,477 --> 00:17:29,644
I'm fine!
191
00:17:37,727 --> 00:17:40,478
Okay, Baba. Have a seat.
192
00:17:42,728 --> 00:17:45,103
What? You don't want to sit down?
193
00:17:46,562 --> 00:17:48,228
Please, can you...?
194
00:17:49,937 --> 00:17:51,353
Oh, of course!
195
00:17:58,813 --> 00:17:59,979
Okay?
196
00:18:00,729 --> 00:18:01,854
Thank you.
197
00:18:12,564 --> 00:18:14,064
I may be old,
198
00:18:14,855 --> 00:18:16,522
but I'm smart as a whip.
199
00:18:17,147 --> 00:18:18,439
I didn't say anything.
200
00:18:19,897 --> 00:18:21,147
Yes, you did.
201
00:18:24,773 --> 00:18:25,981
You should eat.
202
00:18:29,106 --> 00:18:30,731
Come on, it's going to get cold.
203
00:18:32,231 --> 00:18:34,273
Baba, come on. I'll help you.
204
00:18:41,107 --> 00:18:42,274
Okay?
205
00:18:42,357 --> 00:18:43,691
Oh, shit, that's hot!
206
00:18:45,274 --> 00:18:48,899
Oh, really? Nice.
You're gonna laugh at your grandson?
207
00:19:04,483 --> 00:19:08,150
Sorry, girl, but I can't be
of more help with your passport.
208
00:19:09,151 --> 00:19:14,859
My contact has stopped altering passports
with all this immigration crackdown.
209
00:19:14,943 --> 00:19:16,318
I think they're scared.
210
00:19:18,609 --> 00:19:20,609
I tried to reason with them.
211
00:19:20,693 --> 00:19:25,652
I said my friend's been waiting
for a month. They wouldn't budge.
212
00:19:25,735 --> 00:19:29,652
But this isn't me anymore.
Neither my name nor my gender.
213
00:19:31,735 --> 00:19:34,110
To think I wouldn't
have had to alter these...
214
00:19:35,152 --> 00:19:39,320
if they didn't go out of their way
to pass that damn bill back home.
215
00:19:39,403 --> 00:19:40,736
It's so frustrating.
216
00:19:43,611 --> 00:19:48,986
Well, at least you're getting
your green card soon.
217
00:19:49,695 --> 00:19:52,695
I still owe Matthew $5,000, but...
218
00:19:54,237 --> 00:19:58,196
If only I could get this green card now
and stop worrying.
219
00:20:02,571 --> 00:20:04,071
Girl, why not just do what I did?
220
00:20:05,071 --> 00:20:08,529
First fall in love, then get married.
221
00:20:08,612 --> 00:20:09,613
Sis.
222
00:20:10,530 --> 00:20:12,530
And when do you suppose that'll happen?
223
00:20:15,280 --> 00:20:17,905
Fine, pay off your Matthew
for that green card then!
224
00:20:17,988 --> 00:20:19,322
Good thing he's sort of cute.
225
00:20:19,405 --> 00:20:22,197
Well, if I'm working my ass off
to buy a husband,
226
00:20:22,280 --> 00:20:25,489
- then he better be easy on the eyes.
- Damn right.
227
00:20:25,573 --> 00:20:28,489
- Go on, get out of here.
- But, sis, congrats.
228
00:20:28,573 --> 00:20:31,823
Oh, my gosh. Thanks, girl!
229
00:20:32,239 --> 00:20:33,948
For richer, for poorer,
230
00:20:34,031 --> 00:20:35,823
in sickness and in health,
231
00:20:35,906 --> 00:20:39,532
to love and to cherish,
until death do us part.
232
00:20:42,365 --> 00:20:43,407
I, Daniel Cutler,
233
00:20:44,324 --> 00:20:47,490
take thee, Katrina Dela Fuente,
234
00:20:48,282 --> 00:20:50,407
to be my lawfully wedded wife.
235
00:20:51,074 --> 00:20:53,490
To have and to hold,
from this day forward,
236
00:20:54,491 --> 00:20:56,908
for better, for worse...
237
00:20:57,866 --> 00:21:00,116
So... how's work?
238
00:21:00,991 --> 00:21:06,616
- When was the last time I saw you?
- Fourth of July, so two months ago.
239
00:21:06,700 --> 00:21:12,409
Uh, well, I've got a part time server gig
for these corporate events
240
00:21:12,492 --> 00:21:15,284
which is pretty cool.
I can do my sculpture on the side.
241
00:21:15,367 --> 00:21:18,117
Let's, uh, everyone
get together real quick.
242
00:21:18,201 --> 00:21:19,961
- Let's take some group pictures.
- Oh, okay.
243
00:21:20,784 --> 00:21:23,659
- Hold that thought.
- Oh. Okay. Okay.
244
00:21:24,785 --> 00:21:27,327
One, two, three.
245
00:21:28,577 --> 00:21:30,327
One, two, three.
246
00:21:30,993 --> 00:21:32,077
There you go.
247
00:21:32,160 --> 00:21:35,910
- Let's do you two separate real quick.
- Okay.
248
00:21:35,993 --> 00:21:38,743
Actually... before I forget.
249
00:21:38,827 --> 00:21:41,661
That's great. I want you to do
a little pose right there.
250
00:21:43,078 --> 00:21:45,453
Oh, my God, it's our wedding photo!
251
00:21:45,536 --> 00:21:48,619
Right there. Now, uh...
252
00:21:48,703 --> 00:21:51,078
- One, two, three.
- Can you do crazy?
253
00:21:52,161 --> 00:21:54,079
- Beautiful.
- Now, your turn.
254
00:21:54,162 --> 00:21:56,162
- Can you get them?
- Yeah, of course.
255
00:21:57,120 --> 00:22:00,079
Actually, can you use this Polaroid?
256
00:22:01,370 --> 00:22:02,287
Sis.
257
00:22:02,370 --> 00:22:03,370
Sis, come here.
258
00:22:04,120 --> 00:22:06,704
You're going to look
beautiful in your photo album.
259
00:22:11,538 --> 00:22:13,288
- There we go.
- Smile.
260
00:22:13,371 --> 00:22:16,663
On the count of three. One, two, three.
261
00:22:25,414 --> 00:22:28,081
By the power vested in me
by the state of New York...
262
00:22:30,414 --> 00:22:32,122
I now pronounce you...
263
00:22:37,247 --> 00:22:39,998
husband... and wife.
264
00:22:42,873 --> 00:22:45,540
So you're allowed to have a drink?
I won't tell mommy.
265
00:22:45,623 --> 00:22:47,207
Go fuck yourself. Get out.
266
00:22:47,790 --> 00:22:51,290
- All right, what do you have?
- Jesus Christ, Andrei. I'm not drinking.
267
00:22:52,915 --> 00:22:54,166
Seriously?
268
00:22:54,249 --> 00:22:56,916
I'm not gonna have you watch me drink.
Should we go?
269
00:22:56,999 --> 00:22:58,541
We're here, order a drink.
270
00:22:58,624 --> 00:23:00,499
- Shut up and get a drink.
- All right.
271
00:23:00,583 --> 00:23:04,249
I'm gonna get a... boilermaker,
Jack and a Bud.
272
00:23:04,333 --> 00:23:05,624
Damn, that sounds good.
273
00:23:05,708 --> 00:23:09,167
- What do you have, sir?
- Uh, cranberry and club.
274
00:23:09,250 --> 00:23:11,250
Hey, wanna see a magic trick?
275
00:23:12,000 --> 00:23:14,250
- Hey, what the...
- Ta-da!
276
00:23:14,334 --> 00:23:16,084
Give me that. Dick.
277
00:23:16,167 --> 00:23:17,709
Protect your shit, bro.
278
00:23:18,459 --> 00:23:21,542
Since when did you start
drinking, uh, pink shit?
279
00:23:21,625 --> 00:23:23,250
I'm on the program, Andrei.
280
00:23:23,334 --> 00:23:25,626
Just order a beer. Even babies drink beer.
281
00:23:25,710 --> 00:23:27,751
- What babies?
- High school kids.
282
00:23:28,918 --> 00:23:31,418
Hey! It's good to see you.
283
00:23:31,501 --> 00:23:32,918
Get off me, okay?
284
00:23:34,251 --> 00:23:37,835
- You missed me, that's what this is about.
- Honestly, not so much, man.
285
00:23:37,918 --> 00:23:40,627
You being back means
I need to stop fucking your mom now.
286
00:23:40,711 --> 00:23:43,669
She's really upset,
she misses that small dick of yours.
287
00:23:43,752 --> 00:23:46,002
- She's like, "Is it in?"
- Hi.
288
00:23:46,877 --> 00:23:49,669
- That looks good. What are you drinking?
- Special recipe.
289
00:23:51,294 --> 00:23:53,461
Can I get a whiskey on the rocks?
290
00:24:00,170 --> 00:24:01,837
Know what, give me a shot of vodka.
291
00:24:02,503 --> 00:24:03,753
My man!
292
00:24:05,878 --> 00:24:07,212
- Thank you.
- Hey.
293
00:24:07,712 --> 00:24:09,629
Na zdoróv'je!
294
00:24:21,754 --> 00:24:23,379
Oh, fuck.
295
00:24:30,714 --> 00:24:32,005
Fuck.
296
00:24:36,005 --> 00:24:37,297
Shit.
297
00:24:50,298 --> 00:24:52,131
Okay, Baba!
298
00:24:52,923 --> 00:24:54,966
It's time for your bath. Are you ready?
299
00:24:55,049 --> 00:24:58,007
Ugh. You smell like alcohol.
300
00:24:58,882 --> 00:25:01,091
Uh, yeah, sorry. Uh...
301
00:25:01,757 --> 00:25:05,841
- I'm gonna take you to the bathroom. Okay?
- I don't feel like it. Maybe later.
302
00:25:05,924 --> 00:25:09,217
You gotta have a bath right now,
that's what the schedule says.
303
00:25:09,300 --> 00:25:12,592
I need to get something to eat!
304
00:25:12,675 --> 00:25:16,467
Okay, cool. I'll make you something in
the kitchen while you're in the bathroom.
305
00:25:16,550 --> 00:25:19,508
No, I don't need to take a bath right now.
306
00:25:19,592 --> 00:25:20,967
Let me help you to the bath.
307
00:25:22,300 --> 00:25:23,300
What the fuck?
308
00:25:23,342 --> 00:25:25,551
Don't you ever grab me like that again.
309
00:25:25,634 --> 00:25:27,884
- Shit...
- Ah! No! No!
310
00:25:27,968 --> 00:25:30,718
- Baba, I'm so sorry. I'm so sorry.
- No!
311
00:25:30,801 --> 00:25:33,093
- It's okay.
- Stay away from me.
312
00:25:33,176 --> 00:25:35,093
- Don't you touch me.
- Baba, I'm sorry.
313
00:25:35,176 --> 00:25:37,593
I don't care about sorry, not sorry.
314
00:25:37,676 --> 00:25:40,094
- Don't you touch me.
- Let me help you to the bath.
315
00:25:40,177 --> 00:25:43,052
- No!
- I'll just help you walk. Shit!
316
00:25:44,260 --> 00:25:47,010
- It's okay...
- Leave me alone. No!
317
00:25:47,094 --> 00:25:49,760
Take your fucking hands off of me!
318
00:25:49,844 --> 00:25:54,220
Get away from me!
Don't you ever grab me like that.
319
00:25:54,303 --> 00:25:55,345
Please...
320
00:25:57,261 --> 00:25:58,428
Shit!
321
00:26:02,053 --> 00:26:04,178
Baba, I'm... I'm sorry.
322
00:26:05,095 --> 00:26:06,511
Baba, let me in.
323
00:26:07,720 --> 00:26:12,179
I need something to eat, okay?
324
00:26:13,471 --> 00:26:15,304
Olga, this is Olivia.
325
00:26:16,221 --> 00:26:18,346
Are you all right in there?
326
00:26:18,429 --> 00:26:22,721
I said, I don't need a bath. Ugh.
327
00:26:22,804 --> 00:26:26,222
Did... Did she ask you
to help her with a bath?
328
00:26:26,305 --> 00:26:29,347
No, I was just trying to give her a bath
'cause it's on the schedule.
329
00:26:31,263 --> 00:26:33,638
You remember what I told you?
330
00:26:34,430 --> 00:26:38,930
That if she needed that kind of help,
you would let me know?
331
00:26:39,764 --> 00:26:43,264
- Do you remember when I told you that?
- Yeah, fine, I fucked up.
332
00:26:45,848 --> 00:26:47,014
Olga, this is Olivia.
333
00:26:47,098 --> 00:26:49,389
You're going to be... okay, all right?
334
00:26:49,473 --> 00:26:51,639
I'm gonna... go in...
335
00:26:52,889 --> 00:26:55,515
and then we're gonna make you breakfast.
336
00:26:55,599 --> 00:26:57,682
- Want me to get some food?
- Okay?
337
00:26:57,765 --> 00:27:00,390
I think it's best
if I just take over from here.
338
00:27:57,519 --> 00:27:59,353
Yes, Chad!
339
00:28:04,811 --> 00:28:05,811
Yeah!
340
00:28:08,269 --> 00:28:10,979
Yes, Chad! Harder!
341
00:28:12,229 --> 00:28:14,312
Girl, marry him already!
342
00:28:27,563 --> 00:28:30,980
And when we came here,
to the United States,
343
00:28:31,063 --> 00:28:33,271
he taught himself English right away.
344
00:28:33,355 --> 00:28:35,855
Then he wrote me a love letter.
345
00:28:35,938 --> 00:28:40,106
But I found out later,
he copied it from a famous writer.
346
00:28:40,189 --> 00:28:43,981
Oh, he's such a clever cuss, my Janusz.
347
00:28:50,522 --> 00:28:54,357
He took me to ballet, on our first date.
348
00:28:54,440 --> 00:28:56,023
Here, have some more food.
349
00:29:11,024 --> 00:29:12,358
Hi.
350
00:29:13,274 --> 00:29:16,358
- Read this for us.
- No, I stink. I'm gonna have a shower.
351
00:29:16,441 --> 00:29:17,691
No!
352
00:29:17,774 --> 00:29:19,358
Read this here now.
353
00:29:19,441 --> 00:29:22,149
- I'll take this back to the kitchen.
- No, you stay.
354
00:29:36,109 --> 00:29:41,818
"I cannot write a word without hearing,
knowing how you pronounce it."
355
00:29:41,901 --> 00:29:42,901
Ha.
356
00:29:44,318 --> 00:29:45,360
Go on.
357
00:29:47,651 --> 00:29:50,693
"You came into my life
as one comes to a kingdom
358
00:29:50,776 --> 00:29:54,569
where all the rivers have been waiting
for your reflection,
359
00:29:54,652 --> 00:29:56,694
all the roads for your steps."
360
00:29:57,527 --> 00:29:59,777
Baba, I don't think
I should be reading this.
361
00:30:04,861 --> 00:30:06,569
"I will cover you with love"
362
00:30:08,569 --> 00:30:10,237
"when next I see you."
363
00:30:14,612 --> 00:30:17,320
"I will cover you with love
when I next see you."
364
00:30:18,945 --> 00:30:19,945
With caresses.
365
00:30:22,028 --> 00:30:23,237
"With ecstasy."
366
00:30:31,613 --> 00:30:34,029
I crave your hands.
367
00:30:44,114 --> 00:30:47,989
Their brute hunger.
368
00:30:53,405 --> 00:30:55,740
Emissaries of carnage.
369
00:31:03,406 --> 00:31:07,073
Wandering in the moonlight.
370
00:31:19,824 --> 00:31:21,907
Scorching the earth.
371
00:32:04,077 --> 00:32:06,160
Engulfing me in flames
372
00:32:18,745 --> 00:32:20,078
It's so hot.
373
00:32:20,161 --> 00:32:22,703
Can you turn on
the air-conditioning or something?
374
00:32:22,786 --> 00:32:24,621
- No.
- You fucking suck, Alex!
375
00:32:28,287 --> 00:32:31,371
Yo, so I went to Queens and met up
with Jay and them last night.
376
00:32:31,454 --> 00:32:33,329
I swear, after this fucking dance,
377
00:32:33,412 --> 00:32:36,037
the stripper's begging me
to fuck her. I had to say no.
378
00:32:36,996 --> 00:32:39,747
- I fucking had to pass it up.
- Oh. Of course you did.
379
00:32:39,830 --> 00:32:41,038
Why?
380
00:32:41,122 --> 00:32:42,122
Didn't have a rubber.
381
00:32:42,455 --> 00:32:44,997
Man, gotta have them.
382
00:32:46,538 --> 00:32:50,288
I was with this one chick, and all
this bitch ever wanted to do was blow me.
383
00:32:50,372 --> 00:32:53,788
- Wouldn't even let me see her pussy.
- Damn, was she a fucking tranny?
384
00:32:54,664 --> 00:32:55,581
Whatever it was...
385
00:32:55,664 --> 00:32:58,456
I don't fuck with strippers.
They're dirty as fuck.
386
00:32:58,539 --> 00:33:00,748
- No! For fuck's...
- Whoa!
387
00:33:00,831 --> 00:33:03,081
Relax! What the fuck are you doing?
388
00:33:03,164 --> 00:33:08,248
You're acting like a child
throwing shit around everywhere!
389
00:33:21,707 --> 00:33:25,041
In Phoenix,
Donald Trump promised mass deportations,
390
00:33:25,125 --> 00:33:27,416
but did not explain how he would do it.
391
00:33:27,500 --> 00:33:32,333
People will know
that you can't just smuggle in,
392
00:33:32,416 --> 00:33:35,583
hunker down and wait to be legalized.
393
00:33:35,666 --> 00:33:38,541
Undocumented immigrants
must return to their home country
394
00:33:38,625 --> 00:33:40,584
and apply for re-entry, Trump said,
395
00:33:40,667 --> 00:33:44,417
vowing to subject new immigrants
to ideological tests.
396
00:33:44,501 --> 00:33:49,834
It's our right, as a sovereign
nation, to choose immigrants
397
00:33:49,917 --> 00:33:53,917
that we think are the likeliest
to thrive and flourish.
398
00:34:09,043 --> 00:34:10,253
Hi, Matthew.
399
00:34:10,878 --> 00:34:11,878
Hey.
400
00:34:13,044 --> 00:34:16,294
How's everything?
We can still meet on Friday, right?
401
00:34:17,336 --> 00:34:19,086
I... I can.
402
00:34:19,169 --> 00:34:21,044
But I feel like I should let you know,
403
00:34:21,128 --> 00:34:24,462
so that it doesn't come as a total shock
when I see you Friday.
404
00:34:25,420 --> 00:34:27,004
What? What is it?
405
00:34:27,587 --> 00:34:28,754
I met someone.
406
00:34:29,545 --> 00:34:30,795
Like, over a month ago.
407
00:34:30,879 --> 00:34:33,712
And I've come to really like her
these past few weeks.
408
00:34:33,795 --> 00:34:38,670
But her tourist visa is expiring,
and I think I'm gonna help her out.
409
00:34:39,337 --> 00:34:42,046
Listen, I feel so bummed out doing this.
410
00:34:42,588 --> 00:34:45,796
But I'll return all your money
when I see you Friday.
411
00:34:52,338 --> 00:34:54,380
I couldn't change his mind.
412
00:34:58,047 --> 00:34:59,964
I could ask around for you.
413
00:35:02,089 --> 00:35:05,672
I bet Thelma knows another guy or two
from the restaurant.
414
00:35:05,756 --> 00:35:07,839
You never know, third time's the charm.
415
00:35:11,382 --> 00:35:13,423
Always the bridesmaid...
416
00:35:19,382 --> 00:35:21,257
Remember in sixth grade?
417
00:35:21,882 --> 00:35:25,258
When we tried being altar boys?
418
00:35:26,008 --> 00:35:28,633
When what we really wanted was to be nuns.
419
00:35:29,674 --> 00:35:33,883
Sister Mary Javina and Sister Mary Josefa.
Remember that?
420
00:35:36,008 --> 00:35:38,799
And whenever I'd cry
when the boys would tease me...
421
00:35:39,842 --> 00:35:42,300
you'd buy me a Popsicle during recess.
422
00:35:43,717 --> 00:35:48,050
My favorite was the one with two flavors:
chocolate and orange.
423
00:35:49,092 --> 00:35:51,425
And then we'd go to the chapel.
424
00:35:51,509 --> 00:35:53,134
And I'd sing to you.
425
00:37:30,266 --> 00:37:31,266
Hi.
426
00:37:32,182 --> 00:37:33,182
Hi.
427
00:37:37,641 --> 00:37:38,641
You need help with that?
428
00:37:40,767 --> 00:37:42,975
Okay. Thank you.
429
00:37:53,100 --> 00:37:54,100
It's a lot of stuff.
430
00:37:55,393 --> 00:37:57,684
I'm sending this to my family back home.
431
00:38:00,851 --> 00:38:02,768
Listen, I'm not doing anything right now.
432
00:38:02,851 --> 00:38:05,851
So, if you want,
I can drive you to the post office.
433
00:38:06,934 --> 00:38:10,560
If that's okay with your boyfriend.
I saw you with that guy, the other night.
434
00:38:12,769 --> 00:38:14,019
He's not my boyfriend.
435
00:38:15,977 --> 00:38:18,060
What do they speak in the Philippines?
436
00:38:19,394 --> 00:38:21,435
We have 86 languages.
437
00:38:21,519 --> 00:38:22,727
Oh, shit.
438
00:38:24,394 --> 00:38:25,770
What do you speak?
439
00:38:25,853 --> 00:38:29,686
Um, I speak two. I speak Tagalog,
440
00:38:29,770 --> 00:38:31,311
which is the national language.
441
00:38:31,395 --> 00:38:33,603
- Taga... Tagalog?
- Tagalog.
442
00:38:33,686 --> 00:38:34,686
Tagalog?
443
00:38:35,520 --> 00:38:36,811
- Tagalog.
- Tagalog.
444
00:38:37,936 --> 00:38:38,936
- Okay.
- And...
445
00:38:39,520 --> 00:38:41,979
the language that I was
446
00:38:43,271 --> 00:38:48,854
raised to speak in is called Cebuano.
447
00:38:49,562 --> 00:38:53,354
I was born in this province called Cebu.
448
00:38:54,437 --> 00:38:55,938
- Cebu?
- Cebu.
449
00:38:56,022 --> 00:38:57,938
C-e-b-u.
450
00:38:58,022 --> 00:38:59,022
Cebu?
451
00:39:00,105 --> 00:39:01,438
- Cebu.
- Okay.
452
00:39:03,188 --> 00:39:05,188
So, how do you say...
453
00:39:06,897 --> 00:39:12,189
How do you say "man" in Tagalog?
454
00:39:12,273 --> 00:39:13,314
Lalake.
455
00:39:13,398 --> 00:39:14,398
Lalake?
456
00:39:15,106 --> 00:39:16,773
How do you say "beautiful"?
457
00:39:18,648 --> 00:39:20,148
Maganda.
458
00:39:20,231 --> 00:39:22,523
So, I would be a maganda lalake?
459
00:39:24,106 --> 00:39:26,065
What? Why are you laughing?
460
00:39:26,149 --> 00:39:27,315
Yes.
461
00:39:28,899 --> 00:39:30,690
- Okay.
- If you say so.
462
00:39:31,690 --> 00:39:32,899
All right.
463
00:39:35,107 --> 00:39:37,107
This is... Who that is?
464
00:39:38,774 --> 00:39:39,900
That's Janusz.
465
00:39:47,691 --> 00:39:49,775
So, this is the Filipino area, huh?
466
00:39:49,858 --> 00:39:50,900
Yes.
467
00:39:52,691 --> 00:39:54,108
You come here a lot?
468
00:39:55,484 --> 00:39:58,984
A few times a month
for Filipino food with friends.
469
00:39:59,067 --> 00:40:00,067
Cool.
470
00:40:02,234 --> 00:40:03,692
I've never been up this way.
471
00:40:43,279 --> 00:40:44,737
It could have been me.
472
00:40:49,279 --> 00:40:50,862
It was Glenda two months ago.
473
00:40:52,112 --> 00:40:53,362
Who's Glenda?
474
00:40:54,487 --> 00:40:55,863
Olga's other caregiver.
475
00:40:56,738 --> 00:40:59,571
That woman in the picture
that you thought was my sister.
476
00:41:05,905 --> 00:41:07,571
Why don't you just become legal?
477
00:41:11,947 --> 00:41:12,947
I mean...
478
00:41:13,697 --> 00:41:15,197
How do you become legal?
479
00:41:17,364 --> 00:41:21,197
That man, from the other night...
480
00:41:23,322 --> 00:41:24,739
I pay him.
481
00:41:24,823 --> 00:41:27,823
I was paying him...
482
00:41:31,240 --> 00:41:33,032
to marry me for a green card.
483
00:41:34,657 --> 00:41:36,532
But that's not happening anymore.
484
00:41:38,823 --> 00:41:40,783
So I have to figure out what to do.
485
00:41:44,449 --> 00:41:45,949
How much time do you have?
486
00:41:46,574 --> 00:41:47,783
I don't know.
487
00:41:48,699 --> 00:41:49,741
A year?
488
00:41:51,033 --> 00:41:52,616
Four months?
489
00:41:52,699 --> 00:41:53,949
A week?
490
00:41:58,784 --> 00:42:00,117
I could wake up in the morning,
491
00:42:00,200 --> 00:42:02,492
and they'll be parked outside
waiting to arrest me.
492
00:42:20,743 --> 00:42:22,618
I'm just gonna check on Baba.
493
00:42:47,537 --> 00:42:48,537
It's late.
494
00:42:49,412 --> 00:42:50,620
You must be tired.
495
00:44:45,503 --> 00:44:46,961
Shh.
496
00:45:46,674 --> 00:45:48,132
You're quiet.
497
00:45:49,257 --> 00:45:50,549
What's on your mind?
498
00:45:51,549 --> 00:45:52,590
Nothing.
499
00:45:53,799 --> 00:45:55,425
You're thinking about it again.
500
00:45:57,258 --> 00:45:59,008
It's not like it'll go away...
501
00:45:59,925 --> 00:46:01,966
just because I stop thinking about it.
502
00:46:04,050 --> 00:46:05,216
You're safe now.
503
00:46:05,966 --> 00:46:07,133
You're here with me.
504
00:46:10,176 --> 00:46:11,301
Am I?
505
00:46:14,426 --> 00:46:16,926
If you'll let me keep you safe,
you will be.
506
00:46:22,509 --> 00:46:24,509
You don't know what you're talking about.
507
00:46:25,302 --> 00:46:26,718
You think you know me.
508
00:46:27,927 --> 00:46:29,010
You don't.
509
00:49:04,895 --> 00:49:06,103
What?
510
00:49:08,270 --> 00:49:11,271
After you take advantage of me,
that's all I get? "What?"
511
00:49:14,354 --> 00:49:16,604
Oh, and physical assault too?
512
00:49:16,688 --> 00:49:17,688
Get in the kitchen!
513
00:49:17,771 --> 00:49:20,313
Make me breakfast, I'm starving.
514
00:49:20,396 --> 00:49:22,396
And then I want to hear all about you.
515
00:49:25,772 --> 00:49:26,772
Or not.
516
00:49:32,772 --> 00:49:34,064
Hello, Ma?
517
00:49:34,147 --> 00:49:36,897
Hi, dear. I just got home from church.
518
00:49:37,939 --> 00:49:40,315
Have you sent the allowance yet?
519
00:49:40,398 --> 00:49:41,523
What was that?
520
00:49:42,440 --> 00:49:45,440
My allowance for my expenses.
521
00:49:47,356 --> 00:49:49,815
Likely next Wednesday.
522
00:49:50,648 --> 00:49:52,356
Thank you, dear.
523
00:49:52,440 --> 00:49:56,774
The electric bill
came in the mail yesterday.
524
00:49:57,316 --> 00:50:01,482
All right, let's talk later.
525
00:50:04,857 --> 00:50:06,066
Who is that?
526
00:50:07,524 --> 00:50:09,232
It's my mother.
527
00:50:09,316 --> 00:50:10,692
What time is it?
528
00:50:10,775 --> 00:50:12,233
It's breakfast time.
529
00:50:27,026 --> 00:50:28,359
Alex!
530
00:50:29,984 --> 00:50:33,276
Raul's a no-show again.
I need you to pick up a shift for me.
531
00:50:33,359 --> 00:50:35,776
I don't know, Uncle.
I've got things going on.
532
00:50:35,859 --> 00:50:37,151
Do you?
533
00:50:37,234 --> 00:50:39,818
- Got a lot of things going on?
- Yeah, it's just...
534
00:50:39,901 --> 00:50:42,569
I don't need to hear
about things you've got going on.
535
00:50:42,652 --> 00:50:46,235
You don't care about this job.
That's what you're telling me.
536
00:50:46,319 --> 00:50:47,944
You don't care about me or this job.
537
00:50:48,027 --> 00:50:51,069
- No, I've just got, you know...
- You know the guys next door?
538
00:50:51,152 --> 00:50:53,610
They would jump at the chance
to get a second shift
539
00:50:53,694 --> 00:50:55,861
and bring more money
home to their families.
540
00:50:55,945 --> 00:50:57,861
Do I really have to ask you to do this?
541
00:50:58,570 --> 00:51:01,695
- No.
- No! I don't have to ask you to do this.
542
00:51:01,778 --> 00:51:03,403
- Because you're a good kid.
- Okay.
543
00:51:03,486 --> 00:51:04,736
- All right?
- Yeah.
544
00:51:04,820 --> 00:51:08,320
By the way, don't call me Uncle
when you're on the floor.
545
00:51:08,403 --> 00:51:11,279
You're at work. Act professional.
546
00:51:11,362 --> 00:51:13,237
I'm your boss. Mr. Murray.
547
00:51:13,321 --> 00:51:14,237
Got it.
548
00:51:14,321 --> 00:51:15,404
- Right?
- Okay.
549
00:51:15,487 --> 00:51:17,007
- You're doing a good job.
- Thank you.
550
00:51:17,071 --> 00:51:18,071
All right.
551
00:51:20,571 --> 00:51:22,196
Bye... Uncle.
552
00:51:33,447 --> 00:51:35,863
Shush. Baba is asleep.
553
00:51:35,947 --> 00:51:36,947
I'm just gonna piss.
554
00:51:37,613 --> 00:51:39,738
- Hey! Wrong room.
- Hey.
555
00:51:39,822 --> 00:51:41,198
Hi. Uh, sorry.
556
00:51:41,281 --> 00:51:43,614
This is Andrei, my buddy. He's very drunk.
557
00:51:43,698 --> 00:51:46,239
- He'll crash here tonight.
- I'm not drunk. He's drunk.
558
00:51:47,406 --> 00:51:50,323
See this fucking man?
It's my motherfucking bitch right here.
559
00:51:50,406 --> 00:51:52,114
Okay. All right, that's enough.
560
00:51:52,198 --> 00:51:53,656
Really sorry.
561
00:51:53,739 --> 00:51:55,282
What the fuck is wrong with you?
562
00:51:55,365 --> 00:51:57,157
Where is Babushka?
563
00:53:45,414 --> 00:53:48,122
- Yo, dude.
- Fuck, bro! Leave me alone!
564
00:53:48,206 --> 00:53:51,789
- Wake up. Look what I found in her room.
- Andrei, I'm sleeping.
565
00:53:52,997 --> 00:53:54,081
That's her.
566
00:53:54,789 --> 00:53:55,707
What?
567
00:53:55,790 --> 00:53:57,707
That's the girl taking care
of your grandmother.
568
00:53:57,790 --> 00:53:59,290
It's a fucking tranny, dude.
569
00:53:59,373 --> 00:54:01,248
- Are you messing with me?
- I'm not.
570
00:54:01,332 --> 00:54:03,332
- That faggot's been sleeping here...
- Shut up!
571
00:54:03,415 --> 00:54:05,540
- This whole time.
- Hey, you shitface, go to sleep!
572
00:54:06,248 --> 00:54:08,498
Don't say anything about this to anyone!
573
00:54:08,582 --> 00:54:09,623
You understand me?
574
00:54:09,707 --> 00:54:10,708
Yeah.
575
00:54:11,499 --> 00:54:12,958
What the fuck's the matter with you?
576
00:55:51,214 --> 00:55:52,505
Oh, God.
577
00:55:55,756 --> 00:55:58,006
Yeah. Oh, my God!
578
00:56:00,215 --> 00:56:01,215
Yeah.
579
00:56:11,091 --> 00:56:12,424
You're so nice.
580
00:57:02,177 --> 00:57:04,802
I had his trainer on really recently.
581
00:57:04,885 --> 00:57:06,010
You know,
582
00:57:06,094 --> 00:57:11,428
I hope he doesn't think that in any way
I don't respect him or appreciate him.
583
00:57:11,511 --> 00:57:14,511
Because fighters are like
super, super sensitive.
584
00:57:14,595 --> 00:57:15,636
Like, I've gone...
585
00:57:15,720 --> 00:57:19,011
Governor, the White House says
it's focusing these raids
586
00:57:19,095 --> 00:57:22,178
on criminal illegal immigrants.
587
00:57:22,261 --> 00:57:25,554
Tell us why you oppose the way
these raids are being done.
588
00:57:26,596 --> 00:57:29,762
First, I have a concern as
governor of the Commonwealth of Virginia,
589
00:57:29,846 --> 00:57:31,637
or any governor of their state.
590
00:57:31,721 --> 00:57:36,429
We have reports in our office
that last week, ICE officials
591
00:57:36,512 --> 00:57:40,096
stopped individuals coming out
of a church from a hypothermia center,
592
00:57:40,179 --> 00:57:41,930
it had been cold the night before,
593
00:57:42,013 --> 00:57:45,972
and randomly stopped people
and started asking them questions.
594
00:58:13,807 --> 00:58:16,015
Two, three, four,
check that they all go down.
595
00:58:16,099 --> 00:58:17,182
You understand?
596
00:58:20,140 --> 00:58:22,099
Alex, what the fuck are you doing?
597
00:58:22,182 --> 00:58:23,474
Sorry.
598
00:58:23,557 --> 00:58:25,891
- You're lucky the USDA is not here!
- Shit!
599
00:58:27,475 --> 00:58:29,516
I didn't know it was open.
600
00:58:30,141 --> 00:58:33,141
What do you mean?
I told you to put the safety on!
601
00:58:33,225 --> 00:58:36,225
Yeah, I know,
I didn't check before I... Sorry.
602
00:58:37,600 --> 00:58:39,308
- You drinking?
- No.
603
00:58:41,434 --> 00:58:42,476
- Are you drunk?
- No.
604
00:58:42,559 --> 00:58:46,601
You smell like a fucking bottle of vodka.
You showing up to work drunk?
605
00:58:47,226 --> 00:58:48,934
- No.
- Are you drunk?
606
00:58:49,017 --> 00:58:50,267
No, Uncle.
607
00:58:50,351 --> 00:58:52,632
- Are you lying to me?
- No, I'm not fucking lying to you!
608
00:58:52,684 --> 00:58:54,351
Get the fuck out of here! You're fired!
609
00:58:54,434 --> 00:58:56,102
- Come on.
- Get out of here!
610
00:58:56,185 --> 00:58:57,893
- See...
- Go!
611
00:58:59,060 --> 00:59:02,852
And get your shit out of the locker!
I don't want to see your face here again!
612
00:59:03,643 --> 00:59:04,643
Idiot!
613
00:59:06,102 --> 00:59:07,768
Randy, come here!
614
00:59:08,727 --> 00:59:09,727
Come here!
615
01:01:56,614 --> 01:01:59,614
- The power. What happened?
- I have no idea.
616
01:02:00,530 --> 01:02:02,739
But the other houses have their lights on.
617
01:02:03,489 --> 01:02:06,905
Okay.
I'll go check the breaker in the basement.
618
01:02:59,993 --> 01:03:01,326
The breaker's fine.
619
01:03:02,118 --> 01:03:03,784
But why is it just us?
620
01:03:03,868 --> 01:03:05,951
Why do the other houses
have their lights on?
621
01:03:06,034 --> 01:03:07,284
I have no idea.
622
01:03:12,244 --> 01:03:13,660
I know what you're thinking.
623
01:03:15,910 --> 01:03:17,160
That it's ICE.
624
01:03:33,453 --> 01:03:36,411
I didn't tell you this before,
because I didn't wanna worry you.
625
01:03:39,411 --> 01:03:42,412
- Tell me what?
- The other night...
626
01:03:44,287 --> 01:03:45,662
when you were out.
627
01:03:49,246 --> 01:03:52,871
I came home and I saw a guy
in a ski mask coming out of your room.
628
01:03:53,829 --> 01:03:55,162
What?
629
01:03:55,246 --> 01:03:58,913
It looked like he was carrying
some of your stuff.
630
01:03:59,788 --> 01:04:01,747
I don't know. I couldn't really be sure.
631
01:04:09,538 --> 01:04:10,538
It's okay.
632
01:04:13,914 --> 01:04:15,623
Hey, it's okay.
633
01:04:19,498 --> 01:04:21,081
Hey, relax.
634
01:04:23,373 --> 01:04:24,623
Have some water.
635
01:04:29,790 --> 01:04:31,499
I'll try to figure out the lights.
636
01:04:52,625 --> 01:04:57,542
Is he sure that whoever
broke into the house was an ICE agent?
637
01:04:58,792 --> 01:05:00,167
Was it really an ICE agent?
638
01:05:01,334 --> 01:05:02,626
That's what he suspects.
639
01:05:05,084 --> 01:05:06,834
But without the ICE vest?
640
01:05:08,126 --> 01:05:09,792
He can't remember clearly.
641
01:05:10,667 --> 01:05:12,710
It happened the night we were with Thelma.
642
01:05:12,793 --> 01:05:16,502
And why would the ICE agent
bother wearing a ski mask,
643
01:05:16,585 --> 01:05:19,668
just to break into your house
and take your things?
644
01:05:21,293 --> 01:05:23,877
Maybe Alex is mixing things up?
645
01:05:25,168 --> 01:05:27,086
Was he drunk? Is that why he can't recall?
646
01:05:27,169 --> 01:05:28,503
I don't know, Trixie.
647
01:05:28,586 --> 01:05:30,461
How many times
do you think I should ask him?
648
01:05:35,169 --> 01:05:38,586
Well, why not ask him to marry you then?
649
01:05:40,711 --> 01:05:42,254
Ask him.
650
01:05:52,879 --> 01:05:54,379
But he's a good person.
651
01:05:56,838 --> 01:05:58,088
He's a good person.
652
01:06:01,255 --> 01:06:05,505
Wait, aren't you supposed to meet that
new guy who Thelma said was interested?
653
01:07:48,345 --> 01:07:51,887
A video showing
an illegal immigrant being arrested
654
01:07:51,970 --> 01:07:53,345
south of San Diego
655
01:07:53,428 --> 01:07:55,470
has gone viral tonight.
656
01:07:55,553 --> 01:07:59,096
The way the arrest happened in front
of her children has angered many.
657
01:07:59,179 --> 01:08:02,471
The authorities say the mother
is involved in human smuggling.
658
01:08:02,554 --> 01:08:04,096
Jamie Yuccas has this story.
659
01:08:07,929 --> 01:08:10,971
In a video seen
more than ten million times,
660
01:08:11,055 --> 01:08:14,514
a woman is pushed into an SUV
by customs agents.
661
01:08:16,847 --> 01:08:19,514
Her three young daughters,
all US citizens,
662
01:08:19,597 --> 01:08:22,264
are heard screaming as she's taken away.
663
01:08:22,347 --> 01:08:24,389
Judith Castro posted the video.
664
01:08:26,015 --> 01:08:31,473
How many more videos of young
children do we have to see screaming?
665
01:08:37,931 --> 01:08:39,598
You can't keep living like this.
666
01:08:45,641 --> 01:08:47,266
Every corner I turn...
667
01:08:49,099 --> 01:08:51,057
I think I see a black van.
668
01:08:53,724 --> 01:08:55,391
I feel them following me.
669
01:08:58,642 --> 01:09:00,475
Watching my every move.
670
01:09:02,767 --> 01:09:04,517
It doesn't matter where I go.
671
01:09:06,267 --> 01:09:07,600
They will hunt me down
672
01:09:09,850 --> 01:09:11,143
and take me away.
673
01:09:15,226 --> 01:09:19,309
And I have to wake up to that every day.
674
01:09:23,143 --> 01:09:24,601
And I'm exhausted.
675
01:11:26,235 --> 01:11:27,360
Hey.
676
01:11:31,735 --> 01:11:34,110
- Look, I fucked up.
- No shit.
677
01:11:36,527 --> 01:11:38,110
I don't wanna make excuses, okay?
678
01:11:38,193 --> 01:11:40,902
Then don't make excuses.
Be a man about it.
679
01:11:42,528 --> 01:11:45,528
You're right. I was drinking.
680
01:11:48,111 --> 01:11:49,569
I wanna work hard.
681
01:11:50,694 --> 01:11:52,194
I wanna work every day for you,
682
01:11:52,278 --> 01:11:54,653
so you see you're not making a mistake
taking me back.
683
01:11:54,736 --> 01:11:57,945
- I don't need any drunks around here.
- I'm working on that.
684
01:12:02,445 --> 01:12:04,029
One mistake, Alex.
685
01:12:05,487 --> 01:12:06,987
One fucking mistake.
686
01:12:09,612 --> 01:12:10,945
Go change.
687
01:13:10,116 --> 01:13:11,617
Okay, I'm sorry.
688
01:13:11,700 --> 01:13:16,659
- I think they make her in Jersey.
- Oh, really? That's good.
689
01:13:35,285 --> 01:13:39,410
Oh, aren't you fucking cocky.
690
01:14:43,748 --> 01:14:45,290
Let's go somewhere.
691
01:14:48,706 --> 01:14:50,123
Just one night.
692
01:14:52,665 --> 01:14:54,456
Take your mind off things.
693
01:15:57,461 --> 01:16:00,045
You seem different
since we got here.
694
01:16:02,253 --> 01:16:03,253
How so?
695
01:16:06,420 --> 01:16:10,170
I don't know. Just...
Just different.
696
01:16:11,546 --> 01:16:13,796
Is that a good thing
or a bad thing?
697
01:16:15,796 --> 01:16:18,671
I'm just making an observation.
698
01:16:19,962 --> 01:16:21,796
Well, you seem different yourself.
699
01:16:22,671 --> 01:16:23,962
It's a good thing.
700
01:16:30,213 --> 01:16:31,963
So, when are you
going to tell me?
701
01:16:35,880 --> 01:16:37,172
Tell you what?
702
01:16:38,213 --> 01:16:39,380
Everything.
703
01:16:40,130 --> 01:16:41,798
Everything that happened that night.
704
01:16:42,756 --> 01:16:44,506
Exactly as you remember it.
705
01:16:48,714 --> 01:16:50,798
I don't wanna put you through that again.
706
01:16:52,423 --> 01:16:53,756
I need to know.
707
01:17:04,340 --> 01:17:06,674
- You look nice.
- Do I?
708
01:17:07,465 --> 01:17:08,715
Gorgeous.
709
01:17:08,799 --> 01:17:12,175
I've got to head out for a sec.
I'll meet you at the bar, okay?
710
01:17:13,008 --> 01:17:14,008
Hurry.
711
01:17:23,800 --> 01:17:25,341
Excuse me, miss.
712
01:17:26,300 --> 01:17:29,842
You look like you've had a rough day.
Want some company?
713
01:17:33,509 --> 01:17:34,926
Black Label, straight.
714
01:17:40,551 --> 01:17:42,760
I'm just passing through overnight.
715
01:17:43,510 --> 01:17:45,218
I'm a businessman. Thank you.
716
01:17:46,468 --> 01:17:48,093
I'm Josh, by the way.
717
01:17:49,927 --> 01:17:52,718
Isabel. My name is Isabel.
718
01:17:52,802 --> 01:17:54,135
Okay.
719
01:17:54,802 --> 01:17:55,802
Another.
720
01:17:58,928 --> 01:18:01,011
So, Isabel.
721
01:18:03,178 --> 01:18:07,469
- Tell me about you.
- Well, Josh, what do you want to know?
722
01:18:09,594 --> 01:18:11,094
Everything.
723
01:18:47,514 --> 01:18:48,639
I'll marry you.
724
01:19:01,140 --> 01:19:03,557
- I need to tell you something.
- Doesn't matter.
725
01:19:10,140 --> 01:19:11,265
It does.
726
01:19:15,141 --> 01:19:16,474
I know what it is.
727
01:19:17,266 --> 01:19:18,641
It doesn't matter to me.
728
01:19:25,308 --> 01:19:26,308
Let's do it.
729
01:19:27,225 --> 01:19:28,767
Let's get married tomorrow.
730
01:19:36,100 --> 01:19:37,392
Come on.
731
01:19:37,892 --> 01:19:38,975
Tomorrow?
732
01:19:39,559 --> 01:19:42,393
I don't have my passport.
I can't get married without my passport.
733
01:19:42,476 --> 01:19:45,101
I have your... Don't worry about that.
734
01:19:46,935 --> 01:19:48,101
Let's get married.
735
01:20:53,689 --> 01:20:59,023
Your mom and dad and younger sister...
Yeah, let's do that.
736
01:21:00,523 --> 01:21:02,981
Will we start a family? Huh?
737
01:21:03,065 --> 01:21:04,398
How many kids do you want?
738
01:21:05,273 --> 01:21:08,231
Come on. Play along.
I wanna know how many you want.
739
01:21:13,024 --> 01:21:14,482
- Two.
- Two?
740
01:21:15,107 --> 01:21:17,566
Not enough. We need at least four.
741
01:21:18,232 --> 01:21:20,482
Two boys and two girls.
742
01:21:20,566 --> 01:21:21,566
That's a family.
743
01:21:22,107 --> 01:21:25,149
And in the winter, we'll go to Cancún,
and it'll be amazing.
744
01:21:26,149 --> 01:21:30,442
And if it were up to me, you wouldn't
have to work another day in your life.
745
01:21:36,442 --> 01:21:37,608
Two...
746
01:21:40,108 --> 01:21:41,233
Night.
747
01:22:51,322 --> 01:22:52,322
Hey.
748
01:22:59,323 --> 01:23:01,156
Listen, last night, I...
749
01:23:01,739 --> 01:23:03,573
Can I have my passport?
750
01:23:08,531 --> 01:23:09,989
Why didn't you tell me?
751
01:23:12,782 --> 01:23:14,282
Can I have my passport?
752
01:23:53,742 --> 01:23:55,076
I didn't mean to hurt you.
753
01:24:01,743 --> 01:24:03,660
I... I wanna make this right.
754
01:24:06,035 --> 01:24:07,368
I wanna marry you.
755
01:24:13,619 --> 01:24:15,036
Isn't that what you want?
756
01:24:34,287 --> 01:24:36,079
But I can fix this.
757
01:24:39,537 --> 01:24:41,204
Please, let me fix this.
758
01:25:58,585 --> 01:26:01,585
Ma, I received your text messages.
759
01:26:01,668 --> 01:26:04,293
Sorry I wasn't able
to get back to you sooner.
760
01:26:05,126 --> 01:26:07,293
Been so busy with the new job.
761
01:26:08,626 --> 01:26:12,627
I've been working overtime
to save money for everyone's presents.
762
01:26:14,086 --> 01:26:16,669
The package should arrive
before the new year.
763
01:26:18,377 --> 01:26:20,294
Oh, and the new guy...
764
01:26:21,544 --> 01:26:23,877
the guy who Trixie introduced to me
is interested.
765
01:26:24,877 --> 01:26:26,878
We just started the payment arrangement.
766
01:26:28,378 --> 01:26:30,253
It might take another year, more or less.
767
01:26:31,712 --> 01:26:33,420
But don't worry about me.
768
01:26:34,628 --> 01:26:35,962
We'll make it eventually.55325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.