All language subtitles for La.Tete.Dans.Les.etoiles.2023.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].mkvLa.Tete.Dans.Les.etoiles.2023.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track3_[fre]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,000 --> 00:00:56,560 Ground Control à Ali. 2 00:01:05,800 --> 00:01:07,200 Ground Control à Ali ! 3 00:01:14,760 --> 00:01:16,400 Ground Control à Ali ! 4 00:01:23,160 --> 00:01:25,920 Putain, mais qu'est-ce que je fous là ? 5 00:01:27,039 --> 00:01:29,160 Tout seul dans l'espace comme un con. 6 00:01:32,880 --> 00:01:34,120 Allez. 7 00:01:34,680 --> 00:01:36,360 Oh, merde. J'y arriverai pas. 8 00:01:39,240 --> 00:01:40,320 C'est trop loin. 9 00:01:44,920 --> 00:01:46,200 Allez, Ali. 10 00:01:46,360 --> 00:01:47,520 Allez, Ali ! 11 00:01:50,640 --> 00:01:52,240 Sauce samouraï ! 12 00:01:52,400 --> 00:01:53,759 Commande 32. 13 00:02:01,360 --> 00:02:03,160 Oh ! Ali ! Ali ! 14 00:02:04,360 --> 00:02:05,520 C'est quoi ta moyenne ? 15 00:02:05,680 --> 00:02:06,800 Ma moyenne de quoi ? 16 00:02:06,960 --> 00:02:08,960 - De livraisons. - Ah, je pense cinq. 17 00:02:09,120 --> 00:02:11,480 - Par heure ? - Non, par jour abusez pas, les reufs. 18 00:02:14,640 --> 00:02:16,880 Allez, allez ! 19 00:02:21,160 --> 00:02:22,960 - Ali, Ali ! - Viens. 20 00:02:23,440 --> 00:02:25,000 Je peux pas, j'ai livraison, frérot, là. 21 00:02:25,160 --> 00:02:27,480 Vas-y, tu rigoles, une petite chicha ça se refuse pas. 22 00:02:27,640 --> 00:02:28,960 Je peux pas frère, je te jure. 23 00:02:34,200 --> 00:02:35,120 Banane-pastèque. 24 00:02:35,720 --> 00:02:37,200 - Il est fort. - C'est ça ? 25 00:02:37,360 --> 00:02:39,680 Il est le sommelier de la chicha, wallah. 26 00:02:40,720 --> 00:02:42,560 - Elle est bonne, hein. - Trop fort. 27 00:02:47,720 --> 00:02:48,720 Oh putain. 28 00:02:49,280 --> 00:02:50,600 Et voici, Madame, au revoir. 29 00:02:52,480 --> 00:02:53,480 Merci. 30 00:02:55,040 --> 00:02:56,079 Et voilà. 31 00:02:58,320 --> 00:02:59,640 Merci. 32 00:03:00,200 --> 00:03:01,200 Et voilà Monsieur. 33 00:03:01,920 --> 00:03:03,000 - Au revoir. - Au revoir. 34 00:03:12,360 --> 00:03:14,680 - Tiens mon fils, prends des forces. - Non, ça va, 35 00:03:14,840 --> 00:03:16,960 c'est pas des forces que je prends, c'est du poids, là. 36 00:03:17,120 --> 00:03:19,200 C'est rien ça, c'est du couscous, ça fait pas grossir. 37 00:03:19,360 --> 00:03:21,640 C'est dommage, c'est du gaspillage, je vais pas manger. 38 00:03:21,800 --> 00:03:24,120 Elle est trop bonne ta semoule, Mamie. 39 00:03:24,280 --> 00:03:25,480 Merci ma chérie ! 40 00:03:27,840 --> 00:03:29,120 - Maman ? - Oui ? 41 00:03:29,280 --> 00:03:31,120 Je peux te poser une question ? 42 00:03:31,280 --> 00:03:33,000 Pourquoi on écoute tout le temps Enrico ? 43 00:03:33,160 --> 00:03:34,560 Qu'est-ce que ça peut te faire ? 44 00:03:34,720 --> 00:03:36,040 Il y a d'autres chanteurs, maman ! 45 00:03:36,200 --> 00:03:37,880 Je te rappelle qu'il est berbère comme nous ! 46 00:03:38,240 --> 00:03:39,520 Comme ton père. 47 00:03:40,120 --> 00:03:41,680 D'ailleurs si ton père te voyait... 48 00:03:41,840 --> 00:03:43,880 Pour ça, il faudrait qu'on l'ait déjà vu nous. 49 00:03:46,240 --> 00:03:48,720 ♪ Lai lai lai lai, lai lai lai lai ♪ 50 00:03:49,360 --> 00:03:51,079 ♪ Oui qu'elles sont jolies les filles... ♪ 51 00:03:51,240 --> 00:03:52,240 Et la CAF ? 52 00:03:52,920 --> 00:03:55,000 - Hein ? - Quoi la CAF, maman ? Ça a rien à voir. 53 00:03:55,160 --> 00:03:56,320 C'est quoi la CAF, Mamie ? 54 00:03:57,480 --> 00:03:58,600 La CAF, 55 00:03:58,760 --> 00:04:02,120 c'est la seule solution que ton père a trouvée pour gagner de l'argent. 56 00:04:02,280 --> 00:04:03,840 - Ah d'accord. - Quand est-ce que tu auras 57 00:04:04,000 --> 00:04:05,880 un vrai métier, mon fils ? 58 00:04:06,040 --> 00:04:08,040 Tu sais, je serai pas toujours là pour toi. 59 00:04:09,720 --> 00:04:10,760 Je dois y aller maman. 60 00:04:10,920 --> 00:04:13,360 J'espère que tu vas pas rejoindre ton cousin Yanis. 61 00:04:13,520 --> 00:04:16,079 Il te fait faire que des bêtises celui-là, ce Bhim. 62 00:04:16,240 --> 00:04:17,440 Maman, t'inquiète pas. 63 00:04:20,160 --> 00:04:21,240 Je suis pressé. 64 00:04:23,600 --> 00:04:26,320 Mais avant d'y aller je vais quand même raconter une histoire à Nola. 65 00:04:27,640 --> 00:04:30,400 Il était une fois, un petit prince 66 00:04:31,240 --> 00:04:33,040 qui était, bah, blond apparemment. 67 00:04:33,200 --> 00:04:34,520 Voilà, à cause du soleil. 68 00:04:34,680 --> 00:04:35,720 Un kabyle, quoi. 69 00:04:35,880 --> 00:04:37,840 Et il veut qu'on lui dessine un mouton, 70 00:04:38,000 --> 00:04:40,240 apparemment. Parce qu'il en a jamais vu de toute sa vie. 71 00:04:40,400 --> 00:04:41,560 Toi, t'as déjà vu des moutons. 72 00:04:41,720 --> 00:04:44,280 Tu sais à quoi ça ressemble, ma chérie ? Ça ressemble à quoi ? 73 00:04:45,040 --> 00:04:47,760 Ça a de la laine et c'est rose au museau. 74 00:04:47,920 --> 00:04:49,800 Exactement. C'est exactement ça. 75 00:04:50,520 --> 00:04:52,040 C'est pas comme ça que je le vois mais oui. 76 00:04:52,200 --> 00:04:53,400 C'est... tu sais le méchoui 77 00:04:54,040 --> 00:04:55,480 que Mamie elle fait, c'est bon ? 78 00:04:55,640 --> 00:04:57,080 Avec les raisins secs, la semoule. 79 00:04:57,600 --> 00:05:00,040 Bah, je pense que c'est pour ça qu'il voulait voir un mouton. 80 00:05:00,200 --> 00:05:02,120 Parce qu'il avait faim. Voilà. 81 00:05:02,280 --> 00:05:03,760 Et il a pas mangé de toute la journée. 82 00:05:03,920 --> 00:05:06,320 Tu sais quand papa il fait le ramadan et qu'il mange pas, 83 00:05:06,480 --> 00:05:08,040 c'est exactement pareil, il avait faim. 84 00:05:08,200 --> 00:05:11,000 Alors du coup il est fatigué, il a plus de force, plus de vitamines, 85 00:05:11,160 --> 00:05:13,800 il décide d'aller dormir. 86 00:05:14,640 --> 00:05:16,360 Exactement comme ma petite princesse. 87 00:05:19,280 --> 00:05:21,120 - Bonne nuit ma princesse. - Bonne nuit. 88 00:05:26,720 --> 00:05:28,480 Tu viens à mon "pestacle" de l'école 89 00:05:28,640 --> 00:05:29,680 mercredi prochain ? 90 00:05:29,840 --> 00:05:31,640 Bien sûr que je serai là pour ton "pestacle". 91 00:05:31,800 --> 00:05:33,040 C'est qui le super papa ? 92 00:05:33,440 --> 00:05:34,480 Toi ! 93 00:05:53,680 --> 00:05:54,600 Bonjour Madame ! 94 00:05:54,760 --> 00:05:57,400 Shawarma tomate, oignons, commande 34, c'est bien ça ? 95 00:05:58,520 --> 00:06:01,000 - Maman ! - Eh bébé, ça va ? 96 00:06:01,160 --> 00:06:02,840 Hein ? Tu vas dans ta chambre. 97 00:06:03,000 --> 00:06:03,960 Va faire tes devoirs. 98 00:06:04,120 --> 00:06:06,120 - Oh non ! - Oh, non, non. 99 00:06:09,160 --> 00:06:11,080 J'aime beaucoup les cheveux détachés. 100 00:06:12,120 --> 00:06:13,920 Ali, j'ai pas le temps, qu'est-ce que tu veux ? 101 00:06:14,080 --> 00:06:15,400 Je commence à six heures demain. 102 00:06:16,400 --> 00:06:17,600 Tu te souviens de ce bracelet ? 103 00:06:17,760 --> 00:06:19,000 Je l'ai retrouvé... 104 00:06:20,720 --> 00:06:24,320 En fait, non... Je me demandais 105 00:06:25,240 --> 00:06:26,920 par rapport à nous. En fait, 106 00:06:27,080 --> 00:06:29,080 - nous. - Quoi nous ? 107 00:06:29,760 --> 00:06:30,840 On en est où, quoi ? 108 00:06:31,560 --> 00:06:32,640 Mais, tu vois bien. 109 00:06:32,800 --> 00:06:34,080 Moi je suis là, toi t'es là. 110 00:06:34,760 --> 00:06:35,640 On peut réessayer. 111 00:06:36,640 --> 00:06:37,640 Pour quoi faire ? 112 00:06:39,159 --> 00:06:40,840 Je suis sur un gros coup, Nat, je te jure. 113 00:06:41,000 --> 00:06:42,960 Ça fait cinq ans que t'es sur un gros coup. 114 00:06:43,120 --> 00:06:45,760 Tu comprends pas. J'ai besoin d'un mec qui assure à tous les coups. 115 00:06:48,440 --> 00:06:49,520 La pension alimentaire. 116 00:06:51,440 --> 00:06:53,840 - Bah... - Bah... T'as oublié. 117 00:06:55,240 --> 00:06:56,400 Tiens, un post-it. 118 00:06:56,560 --> 00:06:58,840 - C'est quoi ça ? - C'est du juge cette fois-ci. 119 00:06:59,000 --> 00:07:00,360 - Du juge ? - Ouais. 120 00:07:04,600 --> 00:07:05,880 9000 euros, Nat ! 121 00:07:06,480 --> 00:07:08,760 Mais... Mais je suis pas Elon Musk, Nat. 122 00:07:09,360 --> 00:07:11,280 C'est un retard que j'ai eu, c'est pas grave. 123 00:07:11,440 --> 00:07:13,040 Ça fait trois ans que t'es en retard. 124 00:07:14,040 --> 00:07:15,160 Ça rigole plus. 125 00:07:15,320 --> 00:07:16,840 Si dans un mois t'as pas tout remboursé 126 00:07:17,000 --> 00:07:19,280 et t'as pas une situation stable, ils te prennent la petite. 127 00:07:20,400 --> 00:07:22,680 - Attends, t'es pas sérieuse, là. - Je suis très sérieuse. 128 00:07:23,880 --> 00:07:25,080 Réveille-toi. 129 00:07:26,080 --> 00:07:27,200 J'ai pas envie. 130 00:07:27,360 --> 00:07:28,760 La petite elle a besoin de toi. 131 00:07:29,400 --> 00:07:31,920 Mais ça y est là, il faut que tu prennes tes responsabilités. 132 00:07:32,080 --> 00:07:34,920 Hein ! C'est bon là, à tout prendre tout à la légère. 133 00:07:35,080 --> 00:07:36,680 Tout le temps la tête dans les étoiles ! 134 00:07:37,159 --> 00:07:38,159 T'as un mois ! 135 00:07:39,280 --> 00:07:41,640 Pourquoi je vais plus revoir mon papa ? 136 00:07:41,800 --> 00:07:43,920 Je vais t'expliquer, c'est des trucs d'adultes. C'est... 137 00:07:51,520 --> 00:07:52,800 Suivant ! 138 00:07:58,800 --> 00:08:00,320 Non mais attends, je dois 9000 balles ! 139 00:08:00,480 --> 00:08:02,480 - 9000 ! - Ouais frérot. 140 00:08:02,640 --> 00:08:05,360 - Tu vas les trouvez où ? - Je sais pas. On se rappelle. 141 00:08:06,200 --> 00:08:07,200 Michel ! 142 00:08:07,720 --> 00:08:08,880 Michel fajitas ! 143 00:08:11,560 --> 00:08:12,600 Michel fajitas ! 144 00:08:27,400 --> 00:08:29,840 Mesdames et Messieurs, bienvenue à l'ESA. 145 00:08:32,240 --> 00:08:33,960 L'espace est rempli de mystères. 146 00:08:35,440 --> 00:08:36,520 Pour les découvrir, 147 00:08:36,679 --> 00:08:38,240 nous devons choisir les meilleurs. 148 00:08:42,440 --> 00:08:44,960 C'est pourquoi, sur plus de 10 000 candidats, 149 00:08:45,120 --> 00:08:47,240 seuls trois ont été sélectionnés. 150 00:08:49,720 --> 00:08:51,440 Après avoir passé des centaines de tests, 151 00:08:51,600 --> 00:08:53,280 effectué un entraînement acharné 152 00:08:53,440 --> 00:08:54,960 et suivi une formation intense, 153 00:08:55,120 --> 00:08:56,680 ils sont enfin prêts. 154 00:08:57,840 --> 00:09:00,040 Ça va c'est pas Koh-Lanta non plus, les gars. 155 00:09:00,200 --> 00:09:01,880 Pour cette mission cruciale 156 00:09:02,040 --> 00:09:03,760 pour le futur de l'aérospatiale. 157 00:09:03,920 --> 00:09:05,880 Son nom ? Mission Pluton. 158 00:09:06,040 --> 00:09:06,960 Dans Koh-Lanta, 159 00:09:07,120 --> 00:09:09,880 il y a des gens qui tiennent une heure debout sur un poteau. 160 00:09:11,200 --> 00:09:13,320 Sur une seule jambe. Faut arrêter ! 161 00:09:13,480 --> 00:09:15,480 Son objectif ? Activer 162 00:09:15,640 --> 00:09:17,400 le premier réacteur à énergie nucléaire 163 00:09:17,560 --> 00:09:18,560 de l'espace. 164 00:09:19,840 --> 00:09:22,600 Son lancement H-6 jours. 165 00:09:46,600 --> 00:09:47,960 Merci. 166 00:09:49,440 --> 00:09:52,000 En tant que nouveau responsable de missions à l'ESA, 167 00:09:52,680 --> 00:09:54,480 c'est un grand honneur pour moi 168 00:09:54,640 --> 00:09:57,160 de vous présenter les trois astronautes 169 00:09:57,320 --> 00:09:59,960 qui vont mener cette mission spéciale hors du commun. 170 00:10:00,520 --> 00:10:02,800 Et pas parce que c'est ma première en tant que responsable. 171 00:10:02,960 --> 00:10:04,120 Merci d'accueillir 172 00:10:04,280 --> 00:10:06,560 la nouvelle commandant de bord de l'ISS : 173 00:10:06,720 --> 00:10:08,760 Johanna Weiss, pour la France ! 174 00:10:16,920 --> 00:10:18,200 Approuvée mission Pluton. 175 00:10:19,560 --> 00:10:21,760 Ingénieur station Tom Hudson, États-Unis ! 176 00:10:26,080 --> 00:10:27,600 Approuvé mission Pluton. 177 00:10:27,760 --> 00:10:29,040 Et Zuka Motashi, 178 00:10:29,200 --> 00:10:30,920 physicien chimiste, Japon ! 179 00:10:34,120 --> 00:10:35,760 Approuvé mission Pluton. 180 00:10:35,920 --> 00:10:37,400 On peut les applaudir ! 181 00:10:44,680 --> 00:10:46,840 - Johanna, un petit mot ? - Merci. 182 00:10:47,000 --> 00:10:49,880 Pss. Eh ! C'est vous Michel fajitas ? 183 00:10:50,040 --> 00:10:51,280 Chut ! 184 00:10:57,360 --> 00:11:00,160 C'est un honneur pour moi d'endosser cette responsabilité. 185 00:11:00,320 --> 00:11:02,640 Car si chaque mission est importante, 186 00:11:02,800 --> 00:11:06,000 elles n'ont pas toutes à transporter un réacteur nucléaire dans l'espace. 187 00:11:07,960 --> 00:11:09,120 Mais avec mes camarades, 188 00:11:09,280 --> 00:11:11,400 nous sommes prêts à relever ce défi. 189 00:11:27,920 --> 00:11:29,400 Pourquoi ça le fait pas sur moi ? 190 00:11:34,360 --> 00:11:35,400 Ça rajoute un truc ? 191 00:11:36,280 --> 00:11:37,800 De la prestance. 192 00:11:39,160 --> 00:11:40,600 Ouais, ça rajoute un petit truc. 193 00:11:42,320 --> 00:11:43,720 Bonjour. Mission Pluton. 194 00:11:43,880 --> 00:11:45,160 Ouais, il faut pas bégayer. 195 00:11:45,320 --> 00:11:46,640 Je sais pas. 196 00:11:46,800 --> 00:11:49,040 C'est dans la tête en fait je pense, c'est dans la tête. 197 00:11:49,640 --> 00:11:50,800 Dans le corps aussi mais... 198 00:11:50,960 --> 00:11:52,120 Beaucoup dans le corps, ouais. 199 00:11:52,280 --> 00:11:53,480 Mais c'est dans la tête. 200 00:11:54,480 --> 00:11:55,960 - Houlà. - Putain mais c'est pas vrai ! 201 00:11:56,120 --> 00:11:57,640 Déjà que j'ai raté la conférence, 202 00:11:57,800 --> 00:11:59,600 - c'est pas vrai... - Vraiment désolé Madame... 203 00:12:01,000 --> 00:12:03,240 J'y étais moi, à la conférence de presse. 204 00:12:03,400 --> 00:12:06,520 - Vous étiez à la conférence de presse ? - Ouais, j'y étais. Bien sûr. 205 00:12:06,680 --> 00:12:10,240 - Je livrais des fajitas. - Des fajitas ? 206 00:12:11,600 --> 00:12:15,920 Oui, tout à fait, du plutonium en forme de fajitas. 207 00:12:16,080 --> 00:12:18,280 Vous avez livré du plutonium ? 208 00:12:18,440 --> 00:12:20,120 J'ai livré du plutonium Madame. 209 00:12:20,280 --> 00:12:21,880 Ouais, ouais. Oui. 210 00:12:22,040 --> 00:12:25,080 C'est parce que la discrétion Madame, vous savez, mission Pluton. 211 00:12:26,000 --> 00:12:27,600 Ah, ils l'ont appelé "Mission Pluton". 212 00:12:27,760 --> 00:12:30,200 Et ils vont envoyer un réacteur avec du plutonium ? 213 00:12:30,800 --> 00:12:32,760 Tout à fait Madame. Tout à fait. 214 00:12:32,920 --> 00:12:36,680 Vous serez donc à Baïkonour, pour le lancement de la fusée. 215 00:12:37,640 --> 00:12:38,840 Ah bah oui, Madame. 216 00:12:39,760 --> 00:12:41,240 - Ça alors, moi aussi. - Ah. 217 00:12:41,400 --> 00:12:43,400 Et d'ailleurs il y aura aussi mon rédac chef. 218 00:12:43,560 --> 00:12:47,080 Et lui, il est toujours à la recherche d'images, 219 00:12:47,240 --> 00:12:50,280 d'infos intéressantes, confidentielles... 220 00:12:50,880 --> 00:12:54,320 Vous savez, sur la mission, ou le réacteur... 221 00:12:55,800 --> 00:12:58,040 Et il est prêt à les acheter à un bon prix. 222 00:13:00,080 --> 00:13:01,760 Les acheter ? Combien ? 223 00:13:02,520 --> 00:13:06,000 Oh, tarifs classiques, 20, 30, 50 000. 224 00:13:06,760 --> 00:13:08,160 50 000 quoi, Madame ? 225 00:13:08,320 --> 00:13:09,320 Bah, euros. 226 00:13:13,000 --> 00:13:17,160 Et plus c'est confidentiel, plus ça paye. 227 00:13:21,040 --> 00:13:23,440 Donc on se voit à Baïkonour. Monsieur... 228 00:13:23,600 --> 00:13:28,480 Ali. Professeur, chargé d'ingénierie. À l'ESA. 229 00:13:29,720 --> 00:13:31,840 Constance. Constance Lacorne, enchantée. 230 00:13:32,000 --> 00:13:33,200 Tenez, voilà. 231 00:13:34,720 --> 00:13:36,280 Eh bien, enchanté Madame Lacorne. 232 00:13:37,680 --> 00:13:38,680 Allez, à bientôt. 233 00:13:42,240 --> 00:13:43,920 OK. OK Armstrong. Bon... 234 00:13:44,080 --> 00:13:45,400 - Ça va les gars ? - Ça va ? Bien ? 235 00:13:45,560 --> 00:13:46,800 C'est quoi ton plan NASA ? 236 00:13:46,960 --> 00:13:49,400 ESA. C'est un plan de fou, c'est un plan incroyable, frère. 237 00:13:49,560 --> 00:13:50,960 Elle me propose d'aller à Baïkonour, 238 00:13:51,120 --> 00:13:53,120 la ville où il y a les fusées que tu vois à la télé. 239 00:13:53,280 --> 00:13:54,920 Je prends une photo, 30 000 euros directs. 240 00:13:55,080 --> 00:13:56,720 Mais c'est éclaté, c'est éclaté ça ! 241 00:13:56,880 --> 00:13:57,880 C'est éclaté. 242 00:13:58,040 --> 00:13:59,320 De toute façon c'est déjà réglé. 243 00:14:01,600 --> 00:14:02,520 9000. 244 00:14:02,680 --> 00:14:04,080 - C'est pour moi ? - Ouais. 245 00:14:04,240 --> 00:14:05,840 Attention, c'est le gros Tony qui avance. 246 00:14:06,000 --> 00:14:08,240 T'as trois semaines pour le rembourser. T'as un intérêt... 247 00:14:08,400 --> 00:14:11,520 C'est pas grave ! N'importe quel intérêt, je vais tout faire pour ça, mon frère ! 248 00:14:11,680 --> 00:14:13,360 - Tu me sauves la vie ! - Je sais très bien. 249 00:14:13,520 --> 00:14:15,040 C'est extraordinaire ce qui se passer ! 250 00:14:15,200 --> 00:14:18,280 Frère, je vais travailler midi, matin, soir, matin, soir, midi. 251 00:14:18,440 --> 00:14:20,920 - Je vais tout... - Ou alors on se fait un plan crypto. 252 00:14:21,080 --> 00:14:22,840 Ou alors on le fait pas, c'est très bien ça. 253 00:14:23,000 --> 00:14:24,520 Si, si, regarde. Woolfcoin. 254 00:14:25,160 --> 00:14:26,400 Ils ont lancé ça hier. 255 00:14:27,280 --> 00:14:29,600 On met les 9000 dessus, on augmente nos gains par deux, 256 00:14:29,760 --> 00:14:32,440 par trois et là, tu rembourses le gros Tony, 257 00:14:32,600 --> 00:14:35,200 ta pension et il nous reste même un petit paquet d'oseille pour nous. 258 00:14:35,760 --> 00:14:37,760 - Pour nous ? - Je suis un porteur d'affaires, frère. 259 00:14:37,920 --> 00:14:40,080 Et moi ? Alors ? 260 00:14:44,920 --> 00:14:46,280 - Vas-y. - Oui, bah oui. 261 00:14:55,280 --> 00:14:56,160 C'est bon, c'est placé. 262 00:14:57,160 --> 00:14:59,000 - C'est dangereux non ? - Mais t'es un malade ? 263 00:14:59,160 --> 00:15:00,480 C'est parti pour 9000 woofy, là. 264 00:15:00,640 --> 00:15:01,800 - T'es sûr ? - Ouais. 265 00:15:05,920 --> 00:15:07,480 Attends, c'est quoi qui monte comme ça ? 266 00:15:07,640 --> 00:15:09,120 - À ton avis. - Attends... 267 00:15:10,320 --> 00:15:11,200 Oh ! 268 00:15:11,640 --> 00:15:12,880 - Bah, attends. - Regarde ! 269 00:15:13,760 --> 00:15:14,920 Pourquoi ça aussi vite ? 270 00:15:15,400 --> 00:15:16,920 Mais attend, mais c'est incroyable ! 271 00:15:17,080 --> 00:15:18,400 Non, mais attends... 272 00:15:19,640 --> 00:15:21,240 Non. Parce que comme... Comme il est pas... 273 00:15:22,400 --> 00:15:23,840 Comme il est pas dans le bon sens. 274 00:15:28,800 --> 00:15:31,080 - Pourquoi la flèche est en bas ? - Elle est pas d'humeur. 275 00:15:36,000 --> 00:15:39,720 Ça veut dire que là, je dois 9000 euros au gros Tony et à mon ex ? 276 00:15:41,680 --> 00:15:43,880 Mais... t'avais pas un plan NASA ? 277 00:15:44,840 --> 00:15:46,320 Tu m'as parlé d'un truc... 278 00:15:46,480 --> 00:15:48,360 N-A-S-A, NASA. Non ? 279 00:15:48,520 --> 00:15:50,040 Yanis, tu m'as mis dans la merde là. 280 00:15:52,080 --> 00:15:54,560 Ouais, le truc à Baïkonour, je prends des photos pour 30 000. 281 00:15:54,720 --> 00:15:57,240 Mais c'est super ça ! C'est magnifique, pourquoi on l'a pas fait ? 282 00:15:57,400 --> 00:15:59,720 Comment je fais pour me mettre dans la merde comme ça, là ? 283 00:16:00,480 --> 00:16:02,600 Sur la vie de ma mère, je sais pas mais t'es un génie. 284 00:16:03,160 --> 00:16:04,160 Bon. 285 00:16:04,560 --> 00:16:05,880 C'est par où Baïkonour ? 286 00:16:07,600 --> 00:16:09,880 - Je sais même pas c'est où... - Wow. Euh... 287 00:16:10,040 --> 00:16:11,720 Déjà tu peux pas y aller en scooter. 288 00:16:15,040 --> 00:16:16,160 L'avion, c'est mort. 289 00:16:18,440 --> 00:16:19,960 - Le train c'est pareil. - Yanis, arrête, 290 00:16:20,120 --> 00:16:22,920 - on va pas y aller en Blablacar aussi. - Mais Blablacar ! Blablacar ! 291 00:16:23,560 --> 00:16:24,480 Eh bah voilà ! 292 00:16:24,640 --> 00:16:25,600 80 euros. 293 00:16:25,760 --> 00:16:28,320 124 heures aller-retour, tu seras de retour mercredi, 294 00:16:28,480 --> 00:16:30,320 même pour le gros Tony. C'est magnifique ! 295 00:16:30,480 --> 00:16:31,400 J'ai quoi mercredi moi ? 296 00:16:31,560 --> 00:16:33,440 Tu vas faire comment pour passer la sécurité ? 297 00:16:39,880 --> 00:16:41,000 J'ai un badge frère. 298 00:16:55,480 --> 00:16:57,960 Voilà ! Ah ! 299 00:16:58,120 --> 00:16:59,080 Maman ! 300 00:16:59,240 --> 00:17:00,280 Tiens, pour Nola. 301 00:17:00,440 --> 00:17:03,240 J'ai aussi mis les restes de semoule et les boulettes qu'elle adore. 302 00:17:03,400 --> 00:17:05,119 C'est exactement ce que je cherchais. Merci. 303 00:17:05,280 --> 00:17:06,640 Mais où tu vas, Ali ? 304 00:17:07,160 --> 00:17:08,079 Je t'aime maman. 305 00:17:08,240 --> 00:17:10,000 J'espère que tu sais bien ce que tu fais. 306 00:17:28,160 --> 00:17:29,160 Bonjour, Blablacar ? 307 00:17:29,320 --> 00:17:30,520 Blablacar. Da. 308 00:17:31,280 --> 00:17:32,200 OK. 309 00:17:32,360 --> 00:17:34,120 Enchanté. OK. 310 00:17:38,680 --> 00:17:39,680 Blablacar. 311 00:17:40,160 --> 00:17:42,800 - Non, mais je peux pas Blablacar devant ? - Blablacar. 312 00:17:42,960 --> 00:17:44,360 Je suis claustrophobe, Monsieur. 313 00:17:45,800 --> 00:17:46,800 Merde. 314 00:17:55,920 --> 00:17:59,400 Tu peux ouvrir la fenêtre derrière, s'il te plaît ? Blabla ? La fenêtre ! 315 00:18:30,840 --> 00:18:32,160 Putain, c'est horrible. 316 00:18:52,160 --> 00:18:53,360 Blablacar. 317 00:19:02,720 --> 00:19:03,720 Mmmh 318 00:19:09,640 --> 00:19:11,000 Baïkonour ? Blabla ? 319 00:19:38,320 --> 00:19:39,200 Ali ! 320 00:19:40,960 --> 00:19:41,840 Houlà, ça va ? 321 00:19:42,760 --> 00:19:43,880 Ça va et toi ? 322 00:19:44,480 --> 00:19:45,960 Ouais, c'est le jetlag là... 323 00:19:46,120 --> 00:19:47,720 T'étais dans quel vol ? Je t'ai pas vu. 324 00:19:48,440 --> 00:19:49,880 J'étais en jet privé. 325 00:19:50,040 --> 00:19:51,720 Je suis venu en jet privé avec les ingés. 326 00:19:51,880 --> 00:19:55,240 La chance ! Moi, je suis venue en éco, mais l'enfer ! 327 00:19:55,400 --> 00:19:57,360 C'est horrible l'éco, t'as les jambes serrées. 328 00:19:57,520 --> 00:19:59,520 Horrible ! En tout cas je suis super excitée ! 329 00:20:00,280 --> 00:20:01,800 On se voit ce soir avec mon rédac chef ? 330 00:20:01,960 --> 00:20:04,640 Comme ça tu pourras nous représenter toutes les infos confidentielles 331 00:20:04,800 --> 00:20:06,720 - que t'as récupérées. - Ce soir, oui. 332 00:20:06,880 --> 00:20:08,760 Ah, je crois que c'est pour toi ça. 333 00:20:08,920 --> 00:20:11,320 - Hein ! Je te retiens pas plus longtemps. - J'arrive les gars. 334 00:20:12,160 --> 00:20:15,240 Et t'oublie pas, ce qu'il nous faut nous, c'est du sensationnel. 335 00:20:15,400 --> 00:20:17,600 - OK. La photo du siècle, quoi. - Bien sûr. Bien sûr. 336 00:20:17,760 --> 00:20:18,680 Bon, j'y vais, 337 00:20:18,840 --> 00:20:20,080 - le devoir m'appelle. - OK. 338 00:20:20,240 --> 00:20:21,920 Allez. Salut. 339 00:20:22,760 --> 00:20:24,000 Eh ! Bonne chance ! 340 00:20:25,320 --> 00:20:26,320 Toi-même. 341 00:20:34,240 --> 00:20:35,520 Elle se barre ou pas ? 342 00:20:40,000 --> 00:20:41,000 Nasdrovia. 343 00:20:43,280 --> 00:20:44,280 Staff. 344 00:20:47,480 --> 00:20:49,960 Houlà. Eh. 345 00:21:09,120 --> 00:21:10,240 ♪ Je suis libre ♪ 346 00:21:11,480 --> 00:21:13,560 ♪ Libre, libre... ♪ 347 00:21:15,560 --> 00:21:18,200 ♪ Être libre, s'en aller... ♪ 348 00:21:18,360 --> 00:21:19,240 Mmh ? 349 00:21:19,400 --> 00:21:20,920 ♪ Errer ♪ 350 00:22:12,600 --> 00:22:14,160 Allez, 30 000 balles. 351 00:22:24,680 --> 00:22:26,240 Je suis trop haut, je suis trop haut. 352 00:22:33,280 --> 00:22:35,000 Nous sommes en direct de Baïkonour 353 00:22:35,160 --> 00:22:36,160 pour la mission Pluton. 354 00:22:42,640 --> 00:22:43,840 Wow ! 355 00:23:03,240 --> 00:23:04,640 Allez, 30 000 balles. 356 00:23:14,400 --> 00:23:17,440 Comment je fais pour me mettre toujours dans la merde... 357 00:23:17,600 --> 00:23:18,720 Ah ! 358 00:23:42,240 --> 00:23:44,040 Le monde entier a les yeux rivés sur nous. 359 00:23:45,320 --> 00:23:46,680 Alors, pas de vagues. 360 00:23:46,840 --> 00:23:49,640 On monte, on allume, on redescend. 361 00:23:51,000 --> 00:23:52,520 Aussi simple qu'un tour du soleil. 362 00:23:53,640 --> 00:23:55,680 Allez. Ça va bien se passer. 363 00:23:59,200 --> 00:24:01,720 Arrivée des astronautes sur zone de lancement. 364 00:24:08,320 --> 00:24:09,440 Parez au décollage. 365 00:24:27,760 --> 00:24:31,360 Dix, neuf, huit, sept, 366 00:24:31,520 --> 00:24:32,960 six, 367 00:24:33,120 --> 00:24:35,480 cinq, quatre, trois, 368 00:24:35,640 --> 00:24:38,760 deux, un. Go. 369 00:24:59,160 --> 00:25:00,640 - Bravo ! - Yes ! 370 00:25:01,480 --> 00:25:03,640 Bravo à tous, bravo ! Bravo ! 371 00:25:49,920 --> 00:25:51,920 Putain, qu'est-ce qui se passe... 372 00:25:53,720 --> 00:25:54,720 Ah ! 373 00:25:55,160 --> 00:25:56,760 Putain, qu'est-ce qui se passe ! 374 00:25:59,640 --> 00:26:02,000 Je suis où, là ? Dans un garage ? 375 00:26:03,080 --> 00:26:03,960 Chez Kiloutou ? 376 00:26:10,600 --> 00:26:12,280 C'est qui le fou qui habite ici ? 377 00:26:13,880 --> 00:26:14,800 Oh ! 378 00:26:18,080 --> 00:26:19,240 J'ai été drogué. 379 00:26:28,600 --> 00:26:30,320 C'est le gros Tony, c'est le Blablacar. 380 00:26:31,160 --> 00:26:32,160 Putain. 381 00:26:34,040 --> 00:26:35,160 Putain. Je suis mort. 382 00:26:35,800 --> 00:26:37,120 - Ah ! - Ah ! 383 00:26:41,280 --> 00:26:42,200 Un alien ! 384 00:26:42,360 --> 00:26:44,560 Il y a un Alien dans la station ! 385 00:26:45,200 --> 00:26:46,440 - Quoi ? - Là-bas ! 386 00:26:46,600 --> 00:26:48,040 Module Destiny. 387 00:26:49,240 --> 00:26:50,520 Qu'est-ce que je peux faire ? 388 00:27:02,160 --> 00:27:04,000 Non ! Chut. 389 00:27:05,320 --> 00:27:06,320 Putain. 390 00:27:17,240 --> 00:27:19,400 Alors, vous êtes dans l'ISS. 391 00:27:19,560 --> 00:27:22,840 Hein ? L'internaitonal Space Station. 392 00:27:24,160 --> 00:27:25,240 OK. 393 00:27:25,400 --> 00:27:26,800 En orbite, du coup. 394 00:27:27,920 --> 00:27:29,880 À 400 km 395 00:27:31,920 --> 00:27:34,040 autour de la Terre. 396 00:27:34,720 --> 00:27:35,760 OK. 397 00:27:38,600 --> 00:27:39,960 Est-ce qu'il nous comprend ? 398 00:27:43,120 --> 00:27:45,120 You, astronaute ? 399 00:27:46,080 --> 00:27:47,880 Non. Moi, Delivroom. 400 00:27:49,960 --> 00:27:51,040 Vous, astronautes. 401 00:27:51,200 --> 00:27:52,760 - Ah, bah oui. - Wow. 402 00:27:52,920 --> 00:27:55,200 C'est dingue comme métier, d'être dans l'espace. 403 00:27:56,320 --> 00:27:57,920 On rentre quand ? 404 00:28:01,640 --> 00:28:03,240 Parce que je suis un peu claustro, 405 00:28:03,400 --> 00:28:05,840 donc déjà, cinq minutes dans un ascenseur... 406 00:28:06,760 --> 00:28:08,000 j'appelle les pompiers. 407 00:28:08,160 --> 00:28:10,280 En plus, moi j'aime pas trop la coloc, quoi. 408 00:28:10,440 --> 00:28:11,400 Bien sûr. 409 00:28:12,040 --> 00:28:13,200 Il y a un bouton... 410 00:28:13,360 --> 00:28:14,680 Non ! Pas de boutons. 411 00:28:15,160 --> 00:28:17,440 - Faut pas appuyer. - Retour sur terre dans six mois 412 00:28:17,600 --> 00:28:19,200 avec la navette de relève. 413 00:28:21,760 --> 00:28:22,760 C'est une blague ? 414 00:28:23,720 --> 00:28:24,960 Moi, il faut que je sois mercredi 415 00:28:25,920 --> 00:28:26,920 à Paris. 416 00:28:27,080 --> 00:28:29,280 Il y a ma fille, la pension, 417 00:28:30,000 --> 00:28:31,160 et il y a son spectacle. 418 00:28:31,320 --> 00:28:32,720 - Bien sûr. - C'est super important, 419 00:28:32,880 --> 00:28:35,000 je lui ai promis. Et puis il y a le gros Tony, 420 00:28:35,160 --> 00:28:36,680 et mon ex-femme qui vont me dégommer... 421 00:28:36,840 --> 00:28:37,880 Je me sens pas bien, pardon. 422 00:28:40,320 --> 00:28:41,640 J'arrive pas respirer. 423 00:28:42,760 --> 00:28:44,240 C'est comme ça qu'il faut tenir ? 424 00:28:47,440 --> 00:28:48,840 C'est pour pipi. 425 00:29:01,920 --> 00:29:03,760 Et les modules de poussée, mission Pluton ? 426 00:29:03,920 --> 00:29:05,800 - C'est OK. - C'est OK ? 427 00:29:06,520 --> 00:29:07,920 - Tout va bien ? - Super. 428 00:29:08,760 --> 00:29:09,920 Stabilisateur d'orbite ? 429 00:29:10,080 --> 00:29:11,040 OK. 430 00:29:11,200 --> 00:29:13,440 Et notre ami Pluton, le réacteur nucléaire ? 431 00:29:13,600 --> 00:29:14,480 OK aussi, oui. 432 00:29:15,840 --> 00:29:18,320 Super ! On peut dire que tout est OK, mission Pluton. 433 00:29:18,960 --> 00:29:20,080 Oui, alors... 434 00:29:21,000 --> 00:29:22,600 pas tout à fait. 435 00:29:23,320 --> 00:29:24,960 Écoutez, on a juste un petit souci, là. 436 00:29:25,120 --> 00:29:26,800 Les réacteurs de poussée verticale ? 437 00:29:27,240 --> 00:29:29,040 Non, non, ça c'est OK aussi, heureusement. 438 00:29:29,200 --> 00:29:30,200 Alors ? 439 00:29:30,360 --> 00:29:31,680 Tout va bien, mission Pluton. 440 00:29:36,640 --> 00:29:37,640 Ah ! 441 00:29:45,440 --> 00:29:46,440 C'est quoi ça ? 442 00:29:47,960 --> 00:29:49,400 Ali Chalabi, 443 00:29:51,440 --> 00:29:52,680 34 ans. 444 00:29:52,840 --> 00:29:53,960 Cité Malassis. 445 00:29:56,560 --> 00:29:57,600 Formation : 446 00:29:57,760 --> 00:29:58,760 néant. 447 00:30:00,240 --> 00:30:01,120 Diplôme : 448 00:30:01,840 --> 00:30:02,760 néant. 449 00:30:02,920 --> 00:30:04,440 Activités sportives : 450 00:30:06,200 --> 00:30:07,200 néant. 451 00:30:08,600 --> 00:30:10,080 Bon, allez-y, parce que moi je peux pas. 452 00:30:12,840 --> 00:30:14,480 Activités professionnelles : 453 00:30:15,600 --> 00:30:17,480 livreur chez Livré-mangez, 454 00:30:17,640 --> 00:30:20,840 DoEat, Delivroom, par intermittence. 455 00:30:21,000 --> 00:30:23,960 Signe particulier : daltonien, claustrophobe, 456 00:30:24,120 --> 00:30:26,440 asthmatique et souffle au cœur. 457 00:30:28,720 --> 00:30:30,360 Pourquoi moi, qu'est-ce que j'ai fait ? 458 00:30:31,560 --> 00:30:32,720 C'est un bizutage ? 459 00:30:33,640 --> 00:30:34,560 Non. 460 00:30:34,720 --> 00:30:36,840 Comment il est arrivé là-haut ? 461 00:30:37,000 --> 00:30:38,920 On a une brèche dans notre système de sécurité... 462 00:30:39,080 --> 00:30:41,640 Et c'est quoi ? Le premier clandestin de l'espace ? 463 00:30:43,000 --> 00:30:44,280 Le premier fraudeur de l'espace ? 464 00:30:44,440 --> 00:30:47,520 Oui, bon, ça va, là ! Au lieu de trouver un nom, trouve plutôt une solution. 465 00:30:47,680 --> 00:30:48,720 Hein ! 466 00:30:49,120 --> 00:30:50,280 Bon, on en fait quoi ? 467 00:30:50,440 --> 00:30:51,720 On le met en quarantaine ! 468 00:30:51,880 --> 00:30:52,960 Pendant six mois ? 469 00:30:53,800 --> 00:30:54,800 Oui... 470 00:30:55,880 --> 00:30:57,840 On le fait revenir avec le module de secours. 471 00:30:58,000 --> 00:30:59,200 Trop risqué pour l'équipage, 472 00:30:59,360 --> 00:31:01,960 s'il y a la moindre complication ils seront piégés dans la station 473 00:31:02,120 --> 00:31:03,520 et là ce sera un gros problème. 474 00:31:03,680 --> 00:31:05,560 Un homme dans l'espace c'est une ressource. 475 00:31:05,720 --> 00:31:07,960 Une ressource ne peut rester inutilisée. 476 00:31:09,240 --> 00:31:10,680 Cet homme doit être utilisé. 477 00:31:18,160 --> 00:31:19,040 On le garde là-haut. 478 00:31:20,920 --> 00:31:21,800 Incognito. 479 00:31:23,160 --> 00:31:24,840 On allume le réacteur 480 00:31:25,280 --> 00:31:26,760 et on le fait revenir avec l'équipage, 481 00:31:26,920 --> 00:31:28,120 ni vu ni connu. 482 00:31:30,600 --> 00:31:32,600 Mais ça, ça peut marcher que si personne, 483 00:31:33,880 --> 00:31:35,440 je dis bien personne n'est au courant. 484 00:31:36,400 --> 00:31:37,800 Frérot, devine d'où je t'appelle ? 485 00:31:37,960 --> 00:31:39,760 - Oh, Ali ! Ça va, ou quoi, frérot ? - Regarde. 486 00:31:44,360 --> 00:31:45,680 C'est quoi, ce filtre de fou ? 487 00:31:45,840 --> 00:31:46,680 Pas de filtre. 488 00:31:47,280 --> 00:31:49,120 Tu devineras jamais où je suis, c'est impossible, 489 00:31:49,280 --> 00:31:50,280 c'est une dinguerie. 490 00:31:50,440 --> 00:31:51,680 Comment ça, t'es pas Baïkonour ? 491 00:31:51,840 --> 00:31:54,040 Tu dois être là mercredi avec mon oseille. 492 00:31:54,200 --> 00:31:57,440 Enfin, notre oseille à nous. 493 00:31:58,240 --> 00:31:59,240 C'est... 494 00:31:59,840 --> 00:32:02,200 plutôt pour le gros Tony, il a demandé de tes nouvelles, 495 00:32:02,360 --> 00:32:03,800 comme il t'aime bien de ouf ! 496 00:32:03,960 --> 00:32:05,160 Alors là, au moment je te parle, 497 00:32:05,320 --> 00:32:07,080 le gros Tony il a aucun moyen de me retrouver. 498 00:32:07,240 --> 00:32:09,200 Je suis à des années-lumière de lui. 499 00:32:09,360 --> 00:32:10,840 Je vais te dire où je suis. 500 00:32:11,000 --> 00:32:12,280 Parce que t'as toujours pas deviné. 501 00:32:12,440 --> 00:32:15,080 Attends, je reprends, deux secondes. Excuse-moi. 502 00:32:15,240 --> 00:32:16,160 Attends, deux secondes... 503 00:32:23,320 --> 00:32:25,400 Voilà toutes les informations qu'on a sur lui. 504 00:32:26,480 --> 00:32:27,400 Enfin... 505 00:32:27,560 --> 00:32:30,440 Là c'est pas très prudent de le garder ici... 506 00:32:30,600 --> 00:32:32,040 Au contraire. Vous allez le garder 507 00:32:32,200 --> 00:32:33,640 et faire de cet homme un astronaute. 508 00:32:33,800 --> 00:32:35,440 - Pardon ? - Écoutez, commandant, 509 00:32:35,600 --> 00:32:37,520 vous avez la responsabilité de cette mission. 510 00:32:38,640 --> 00:32:42,520 Ici, on compte sur vous et votre équipage pour en faire un succès. 511 00:32:43,040 --> 00:32:44,600 Alors faites de cet homme un astronaute, 512 00:32:44,760 --> 00:32:46,680 incognito et sans vagues. 513 00:32:47,640 --> 00:32:49,320 Tout ceci est secret défense. 514 00:32:50,120 --> 00:32:51,120 OK. 515 00:32:55,880 --> 00:32:58,600 Maman, je te dis que je suis dans l'espace. Sur la tête... 516 00:32:58,760 --> 00:33:01,920 Sur toi, je suis dans l'espace. 517 00:33:02,080 --> 00:33:03,520 Oui, le vrai, le réel. 518 00:33:04,440 --> 00:33:05,960 Vous êtes malades, c'est ma mère ! 519 00:33:06,120 --> 00:33:09,440 Ali, personne, je dis bien personne 520 00:33:09,600 --> 00:33:11,000 ne doit savoir que tu es ici. 521 00:33:11,160 --> 00:33:13,360 - Pourquoi ? - Ta présence est top secret. 522 00:33:13,520 --> 00:33:14,520 Ma présence est top secret ? 523 00:33:16,120 --> 00:33:17,040 Ça fait plaisir ça. 524 00:33:19,280 --> 00:33:22,280 C'est bon, je dirai rien à personne, pas de panique. Je veux juste rentrer. 525 00:33:22,440 --> 00:33:24,880 Ali, ton téléphone. 526 00:33:29,120 --> 00:33:30,200 Le téléphone, dans l'espace, 527 00:33:30,360 --> 00:33:31,440 ça marche mais ça coûte cher. 528 00:33:31,600 --> 00:33:33,680 Tu veux pas te retrouver comme Thomas Pesquet en 2016 529 00:33:33,840 --> 00:33:35,720 - à payer 150 000 euros de factures. - Combien ? 530 00:33:35,880 --> 00:33:36,880 150 000. 531 00:33:38,520 --> 00:33:41,080 Ali. On a quelque chose d'important à te dire. 532 00:33:41,720 --> 00:33:44,840 Avant de ton retour, on va te former, t'entraîner, 533 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 t'apprendre à te déplacer en apesanteur. 534 00:33:48,040 --> 00:33:49,720 À travailler sur les modules de la station, 535 00:33:49,880 --> 00:33:53,560 à être à 200 % de tes capacités physiques et mentales. 536 00:33:54,240 --> 00:33:57,360 On va te forger un caractère en acier trempé, Ali. 537 00:33:57,520 --> 00:33:59,240 On va faire de toi 538 00:33:59,400 --> 00:34:00,560 un astronaute. 539 00:34:02,920 --> 00:34:04,960 J'ai un peu faim, vous avez pas faim ? Franchement. 540 00:34:06,960 --> 00:34:09,920 Premier module de formation : le rangement. 541 00:34:10,880 --> 00:34:12,639 Tout est à sa place, 542 00:34:13,080 --> 00:34:16,239 chaque objet est répertorié et géolocalisé. 543 00:34:16,400 --> 00:34:17,560 T'as déjà vu un extraterrestre ? 544 00:34:19,360 --> 00:34:21,400 You already seen... extraterrestre ? 545 00:34:22,560 --> 00:34:24,960 OK, tu prends un objet, tu scannes le code-barres. 546 00:34:25,679 --> 00:34:27,719 Le code-barres envoie un message 547 00:34:27,880 --> 00:34:30,880 à Ground Control qui localise l'outil dans la station. 548 00:34:31,040 --> 00:34:33,280 - Les armes, elles sont où les armes ? -Les armes ? 549 00:34:33,440 --> 00:34:35,960 -Oui, les armes, si on se fait attaquer par une espèce inconnue, 550 00:34:36,120 --> 00:34:37,159 en voie d'apparition. 551 00:34:38,320 --> 00:34:40,400 Ou par un alien. Je sais pas il y a qui dans l'espace. 552 00:34:40,560 --> 00:34:41,600 Seriously ? 553 00:34:42,480 --> 00:34:44,600 Premier module de formation, OK ? 554 00:34:45,040 --> 00:34:45,920 Le rangement. 555 00:34:46,600 --> 00:34:49,840 Chaque astronaute bénéficie d'un repas qui est préparé spécialement 556 00:34:50,000 --> 00:34:51,639 pour ses besoins nutritionnels. D'accord ? 557 00:34:51,800 --> 00:34:54,520 Ensuite, tout est contrôlé, lyophilisée, pressurisé. 558 00:34:55,480 --> 00:34:56,920 - C'est halal ? - Hein ? 559 00:34:57,960 --> 00:35:00,520 En fait, c'est pas halal, je peux pas manger. 560 00:35:01,760 --> 00:35:02,640 Ah, oui... 561 00:35:03,120 --> 00:35:04,000 Ou kasher. 562 00:35:05,560 --> 00:35:06,960 Alors, à cette altitude... 563 00:35:08,520 --> 00:35:10,640 peut-être... qu'on a le droit, 564 00:35:11,280 --> 00:35:12,280 non ? 565 00:35:12,880 --> 00:35:15,880 US ISS waste collector system. 566 00:35:16,040 --> 00:35:18,640 Donc ça, c'est l'ordinateur de la station, c'est incroyable, ça ! 567 00:35:18,800 --> 00:35:19,800 Non, c'est des toilettes. 568 00:35:20,920 --> 00:35:23,320 Sur terre, ils font 25 cm, dans l'espace, c'est 10. 569 00:35:25,200 --> 00:35:26,160 La taille d'un mug. 570 00:35:26,320 --> 00:35:29,440 En plus, on plane, on bouge, on n'est jamais vraiment au-dessus. 571 00:35:30,200 --> 00:35:31,720 Comme il n'y a pas de gravité... 572 00:35:33,080 --> 00:35:34,240 ça peut pas tomber. 573 00:35:36,200 --> 00:35:37,080 Qu'est-ce qui tombe pas ? 574 00:35:40,720 --> 00:35:43,160 - Donc, on a mis un aspirateur. - Remember ? 575 00:35:43,320 --> 00:35:44,280 Ah. 576 00:35:44,440 --> 00:35:45,320 Remember. 577 00:35:48,360 --> 00:35:51,080 Bien viser, pas bouger, aspirer. 578 00:35:51,240 --> 00:35:52,560 Bien viser, pas bouger, aspirer. 579 00:35:52,720 --> 00:35:54,320 C'est la devise des toilettes, my friend. 580 00:35:54,480 --> 00:35:57,040 - My friend... - Et surtout après, on n'oublie pas... 581 00:35:58,120 --> 00:35:59,640 - rétroviseur. - C'est quoi ? 582 00:35:59,800 --> 00:36:01,000 Le rétroviseur ? 583 00:36:02,800 --> 00:36:05,880 - Pour voir les popcorns. - Je comprends pas. 584 00:36:06,040 --> 00:36:08,000 Ça s' appelle fécal pop-corn, c'est très dangereux. 585 00:36:08,160 --> 00:36:10,200 Tu peux avaler et t'étouffer et mourir. 586 00:36:10,360 --> 00:36:14,360 Donc on n'oublie pas d'utiliser le tuyau à urine. 587 00:36:14,520 --> 00:36:16,440 Il faut avoir bac+5 pour pisser, c'est ça ? 588 00:36:16,600 --> 00:36:18,800 On a dû s'entraîner deux mois au sol pour y arriver. 589 00:36:18,960 --> 00:36:20,680 Tu peux me réexpliquer deux secondes ? 590 00:36:20,840 --> 00:36:22,400 Mais rapide, parce que... 591 00:36:22,880 --> 00:36:24,600 - Quelle partie ? - Tout. 592 00:36:27,800 --> 00:36:29,720 Résultat de l'expérience bio B35, 593 00:36:29,880 --> 00:36:32,440 et Ali, on revient dans H-2 minutes 31. 594 00:36:38,440 --> 00:36:40,240 Putain, mais j'ai faim, merde. 595 00:36:45,160 --> 00:36:46,320 Mais oui ! 596 00:36:47,440 --> 00:36:48,440 Magnifique ! 597 00:36:51,560 --> 00:36:52,560 Merde ! 598 00:36:53,000 --> 00:36:54,000 Non ! 599 00:36:56,960 --> 00:36:57,960 C'est pas vrai ! 600 00:37:02,640 --> 00:37:04,680 Ground Control à ISS, répondez. 601 00:37:05,520 --> 00:37:06,400 Tout va bien ? 602 00:37:10,360 --> 00:37:11,720 Que se passe-t-il ? 603 00:37:12,240 --> 00:37:13,760 Johanna ? Quelqu'un ? 604 00:37:14,480 --> 00:37:16,240 Ground Control à ISS, répondez. 605 00:37:16,400 --> 00:37:19,280 Johanna ! Tom ! Zuka ! Répondez ! 606 00:37:28,360 --> 00:37:29,880 Ground Control à mission Pluton. 607 00:37:30,040 --> 00:37:31,880 Est-ce que tout est sous contrôle maintenant ? 608 00:37:32,040 --> 00:37:34,520 Oui, le couscous est sous contrôle Ground Control. 609 00:37:36,000 --> 00:37:38,680 La situation est sous contrôle, Ground Control. 610 00:37:38,840 --> 00:37:40,160 On avait dit sans vagues ! 611 00:37:40,720 --> 00:37:41,720 Ground Control ? 612 00:37:42,480 --> 00:37:44,320 Excusez-moi, je suis payé ou pas ? 613 00:37:44,920 --> 00:37:46,920 Non, parce que j'estime quand même... 614 00:37:47,920 --> 00:37:49,520 On fait le ménage quoi. 615 00:37:49,680 --> 00:37:50,920 Allô ? 616 00:37:51,080 --> 00:37:52,240 Je pense qu'ils ont coupé. 617 00:37:53,320 --> 00:37:54,760 Continuez sa formation. 618 00:37:55,640 --> 00:37:56,640 Reçu. 619 00:37:57,200 --> 00:37:59,120 Enfin, les déplacements maîtrisés. 620 00:37:59,640 --> 00:38:01,480 Tu fais exactement ce que je fais. 621 00:38:01,640 --> 00:38:03,640 Des petits gestes longs et précis. 622 00:38:03,800 --> 00:38:04,880 - OK ? - OK. 623 00:38:05,040 --> 00:38:06,560 - C'est parti. - C'est parti. 624 00:38:08,400 --> 00:38:09,760 C'est bien Ali, 625 00:38:10,600 --> 00:38:12,320 - c'est bien. - Ah ! 626 00:38:13,000 --> 00:38:15,040 C'est bien ! C'est très bien ! 627 00:38:15,560 --> 00:38:16,680 C'est bien, Ali ! 628 00:38:18,280 --> 00:38:19,760 - Ça va Ali ? - Ça va pas, là. 629 00:38:26,160 --> 00:38:29,680 On n'en fera jamais le début de la moitié d'un astronaute. 630 00:38:29,840 --> 00:38:33,120 Il a déjà fait disjoncter deux fois la station en 24 heures. 631 00:38:33,280 --> 00:38:34,880 C'est un record. 632 00:38:36,760 --> 00:38:39,480 Ce type, c'est une bombe à retardement. 633 00:38:39,640 --> 00:38:42,920 J'entends déjà le tic-tac avant la prochaine catastrophe. 634 00:38:44,600 --> 00:38:45,840 Écoutez, c'est l'anti-astronaute. 635 00:38:46,000 --> 00:38:49,960 Voilà. On n'a pas le choix, la mission est en danger, il faut qu'il parte. 636 00:38:50,120 --> 00:38:51,960 Comment ça, il faut qu'il parte ? 637 00:38:52,880 --> 00:38:54,200 On va pas lui appeler un Uber. 638 00:38:54,360 --> 00:38:55,520 Bah... 639 00:38:57,720 --> 00:38:59,680 Alors c'est pas simple, j'y ai réfléchi, 640 00:39:00,640 --> 00:39:03,960 il y aurait bien une solution, c'est un petit peu risqué. 641 00:39:06,000 --> 00:39:07,200 Le module de déchets. 642 00:39:08,240 --> 00:39:09,240 Quoi ? 643 00:39:10,160 --> 00:39:12,680 Ce n'est pas risqué, c'est suicidaire. 644 00:39:12,840 --> 00:39:15,240 C'est suicidaire de le garder ici ça je vous le jure. 645 00:39:16,400 --> 00:39:17,880 Quelle serait la procédure ? 646 00:39:21,080 --> 00:39:23,120 C'est quand même incroyable l'espace ! 647 00:39:30,640 --> 00:39:32,080 On va un peu vite quand même, non ? 648 00:39:33,080 --> 00:39:34,920 Seize fois le tour de la Terre par jour. 649 00:39:35,080 --> 00:39:36,640 Seize fois le tour de la Terre par jour ? 650 00:39:37,560 --> 00:39:39,200 En une journée on a fait 16 jours ? 651 00:39:40,200 --> 00:39:41,040 Sans pause ? 652 00:39:41,880 --> 00:39:43,720 On est quel jour sur terre, du coup, Tom ? 653 00:39:43,880 --> 00:39:45,680 On est mardi. 654 00:39:48,520 --> 00:39:49,960 Mais il faut que j'y aille, moi, Tom ! 655 00:39:52,600 --> 00:39:54,040 Enfin, je vais aux toilettes. 656 00:39:54,200 --> 00:39:55,200 I have to go to the toilet. 657 00:40:21,800 --> 00:40:23,400 Putain, je réponds ou je réponds pas ? 658 00:40:26,320 --> 00:40:27,680 - Allô Constance ? - Ali ? 659 00:40:28,280 --> 00:40:29,520 - Ça va ? - Ça va et toi ? 660 00:40:29,680 --> 00:40:31,360 Alors, ce scoop du siècle ? 661 00:40:32,040 --> 00:40:34,720 - On se voit, t'es où, là ? - Là ? Je suis... 662 00:40:36,080 --> 00:40:37,320 pas trop loin. 663 00:40:37,840 --> 00:40:38,720 Bah, passe. 664 00:40:38,880 --> 00:40:41,160 Là c'est compliqué, par contre parce que... 665 00:40:41,320 --> 00:40:42,920 Écoute, tu viens bureau, 666 00:40:43,080 --> 00:40:45,080 on regarde les photos avec mon rédac chef, 667 00:40:45,240 --> 00:40:48,120 on adore, on signe et on te paye, c'est simple non ? 668 00:40:48,280 --> 00:40:52,760 Oui. Mais... tu penses qu'on peut faire ça par mail ? 669 00:40:52,920 --> 00:40:55,440 Bah, non mon chat, ça se passe pas comme ça, 670 00:40:55,600 --> 00:40:56,480 on doit se voir. 671 00:40:56,640 --> 00:40:59,160 Excuse-moi Constance, deux petites secondes... 672 00:41:00,680 --> 00:41:02,240 Merde, merde, merde. 673 00:41:03,840 --> 00:41:06,440 Écoute, on se voit demain, dès que j'arrive, je t'appelle, 674 00:41:06,600 --> 00:41:09,000 c'est parfait ? Allez. Bisous ma chatte... onne, 675 00:41:09,160 --> 00:41:11,080 ma chattone, minou, Madame. 676 00:41:22,200 --> 00:41:23,400 Même Google il sait pas. 677 00:41:25,440 --> 00:41:26,360 Putain. 678 00:41:26,520 --> 00:41:29,440 Alors, pour le renvoyer sur terre, c'est très simple. 679 00:41:29,600 --> 00:41:31,680 on ne remplit pas complètement le module de déchets. 680 00:41:32,720 --> 00:41:35,440 Une fois qu'il est installé, on expulse le module, 681 00:41:35,600 --> 00:41:36,800 d'accord ? 682 00:41:36,960 --> 00:41:39,080 La descente va durer approximativement... 683 00:41:39,680 --> 00:41:41,400 huit heures 32 minutes, 684 00:41:41,560 --> 00:41:42,480 quelque chose comme ça. 685 00:41:42,640 --> 00:41:44,320 Il y aura un peu d'effluves de déchets 686 00:41:44,480 --> 00:41:46,800 ce qu'il fait qui va peut-être un peu vomir dans l'habitacle, 687 00:41:46,960 --> 00:41:49,520 mais comme sera en apesanteur, C'est gérable. Donc pas de souci. 688 00:41:50,040 --> 00:41:56,080 La température va monter fortement, jusqu'à plus de 55 °, 689 00:41:56,240 --> 00:41:57,720 Celsius, évidemment. 690 00:41:58,760 --> 00:41:59,720 Et après cinq heures, 691 00:41:59,880 --> 00:42:01,920 il va pénétrer dans l'atmosphère, 692 00:42:02,080 --> 00:42:05,320 tout ça évidemment si le module ne s'est pas désintégré entre-temps. 693 00:42:05,480 --> 00:42:06,760 Pour finir par atterrir 694 00:42:06,920 --> 00:42:09,520 en balistique en plein milieu de l'océan 695 00:42:10,160 --> 00:42:13,200 et à partir de là, nos sauveteurs vont tenter d'arriver à temps 696 00:42:14,720 --> 00:42:16,080 pour éviter la suffocation, 697 00:42:16,240 --> 00:42:20,800 c'est-à-dire avant que le module ne soit complètement rempli d'eau. 698 00:42:23,240 --> 00:42:24,240 Voilà. 699 00:42:27,600 --> 00:42:28,480 Les chances de survie ? 700 00:42:30,280 --> 00:42:31,320 Neuf pour cent. 701 00:42:34,520 --> 00:42:36,800 - Ah oui, quand même ! - Oui, enfin... 702 00:42:37,680 --> 00:42:40,120 Toute mission dans l'espace comporte des risques. 703 00:42:40,280 --> 00:42:42,320 Tout retour sur terre aussi apparemment. 704 00:42:45,960 --> 00:42:47,000 On prend le risque. 705 00:42:50,160 --> 00:42:51,680 On prend un moindre risque. 706 00:42:52,520 --> 00:42:54,280 Surtout pour la mission et pour l'équipage. 707 00:42:56,000 --> 00:42:56,880 Merci. 708 00:42:57,600 --> 00:42:58,560 Vous me le rétamez. 709 00:42:58,720 --> 00:43:00,200 Enfin vous me le renvoyer. 710 00:43:00,360 --> 00:43:01,360 Aujourd'hui. 711 00:43:01,840 --> 00:43:03,640 Après la conférence de presse internationale. 712 00:43:04,360 --> 00:43:05,440 Good news, Ali. 713 00:43:05,600 --> 00:43:07,600 You go home, tu rentres chez toi. 714 00:43:07,760 --> 00:43:10,360 Eh bah enfin ! Eh bah enfin, je suis super content ! 715 00:43:10,520 --> 00:43:12,520 Vous, le timing c'est pas votre truc, en fait. 716 00:43:12,680 --> 00:43:13,920 C'est mon métier, je vous le dis. 717 00:43:14,640 --> 00:43:16,520 Les commandes, c'est tchac tchac, ça va très vite. 718 00:43:16,680 --> 00:43:18,320 Vous tiendrez pas deux jours chez Delivroom. 719 00:43:19,360 --> 00:43:22,440 Et puis, excusez-moi mais sans vouloir manquer de respect, 720 00:43:23,800 --> 00:43:26,560 l'ambiance pyjama, chaussettes à longueur de journée... 721 00:43:27,440 --> 00:43:29,040 on est très loin de Star Wars quand même ! 722 00:43:29,200 --> 00:43:30,280 C'est bon, c'est terminé ? 723 00:43:31,760 --> 00:43:32,960 Il y a plein de choses à faire 724 00:43:33,120 --> 00:43:34,880 avant tu nous quittes. Enfin, que tu partes. 725 00:43:35,480 --> 00:43:37,840 Zuka, tu peux aller brancher les caméras pour le point presse, 726 00:43:38,000 --> 00:43:40,520 et Tom, on finit de mettre les déchets dans le module de retour. 727 00:43:41,200 --> 00:43:42,120 Hurry up, my friend. 728 00:43:42,880 --> 00:43:43,960 Timing is timing... 729 00:43:45,400 --> 00:43:47,360 Signal entrant détecté. 730 00:43:47,520 --> 00:43:48,840 - Maman ? - Allô ? 731 00:43:49,360 --> 00:43:50,400 Ma Nola ça va ? 732 00:43:50,560 --> 00:43:53,560 Oui, dis papa, tu viens à mon "pestacle" de l'école ? 733 00:43:54,120 --> 00:43:55,360 Bien sûr que j'y serai. 734 00:43:55,920 --> 00:43:58,000 - Mais t'es où, papa ? - Houlà. 735 00:43:58,160 --> 00:44:01,160 Tu te souviens à l'époque quand on est allé au bled 736 00:44:01,320 --> 00:44:03,280 - avec ton cousin Drissa ? - Oui. 737 00:44:03,440 --> 00:44:05,240 C'est un tout petit peu plus loin. 738 00:44:05,400 --> 00:44:07,520 Wow, c'est loin ! 739 00:44:07,680 --> 00:44:09,480 - Ouais, c'est un peu loin. - Passe-le-moi. 740 00:44:09,960 --> 00:44:11,560 Ouais, il est dans l'espace. 741 00:44:12,360 --> 00:44:13,440 C'est ça, Ali ? 742 00:44:15,080 --> 00:44:16,760 Tu connais le proverbe berbère ? 743 00:44:17,360 --> 00:44:19,560 Le mensonge donne des fleurs mais jamais de fruits. 744 00:44:19,720 --> 00:44:21,240 Oui, oui, maman. C'est bien. 745 00:44:21,400 --> 00:44:22,840 Une histoire ! Une histoire ! 746 00:44:23,000 --> 00:44:25,680 C'est ça, raconte plutôt des histoires à ta fille. 747 00:44:25,840 --> 00:44:26,880 C'est mieux. 748 00:44:27,400 --> 00:44:29,560 - Tiens. - En plus c'est toi qui as mon livre. 749 00:44:30,400 --> 00:44:31,760 Le livre ? Quel livre Nola ? 750 00:44:37,400 --> 00:44:39,920 Ah oui ! C'est les aventures du petit kabyle avec le méchoui. 751 00:44:40,840 --> 00:44:43,200 Alors, "Les gens ont des étoiles 752 00:44:43,360 --> 00:44:44,680 qui ne sont pas les mêmes. 753 00:44:46,080 --> 00:44:48,880 Pour les uns qui voyagent, les étoiles sont des guides. 754 00:44:50,880 --> 00:44:53,440 Pour d'autres, elles ne sont rien que des petites lumières. 755 00:44:55,080 --> 00:44:57,920 Pour d'autres, qui sont savants, elles sont des problèmes. 756 00:44:58,800 --> 00:45:00,160 Pour mon businessman, 757 00:45:00,760 --> 00:45:01,720 elles étaient de l'or. 758 00:45:02,800 --> 00:45:04,760 Mais toutes ces étoiles-là se taisent. 759 00:45:05,440 --> 00:45:08,520 Toi, tu auras des étoiles comme personne n'aura." 760 00:45:10,600 --> 00:45:12,200 Nola, on se parle demain, d'accord ? 761 00:45:12,360 --> 00:45:14,440 - Je t'aime ma chérie. - Bisous papa. 762 00:45:14,600 --> 00:45:16,400 - Bisous, ma chérie. - Ah, on te voit demain ? 763 00:45:16,560 --> 00:45:18,960 Et vais, c'est pas si loin l'espace finalement, hein ! 764 00:45:19,120 --> 00:45:20,400 Ouais, c'est pas si loin, maman. 765 00:45:21,240 --> 00:45:22,880 Ali, il faut y aller. 766 00:45:23,600 --> 00:45:24,600 J'arrive. 767 00:45:35,800 --> 00:45:38,720 Quatre, trois, deux, un. 768 00:45:39,480 --> 00:45:42,360 Bienvenue à la première conférence de presse live de la mission Pluton, 769 00:45:42,520 --> 00:45:43,840 depuis l'espace ! 770 00:45:53,680 --> 00:45:54,760 Questions ? Alors... 771 00:45:55,880 --> 00:45:57,080 Oui, Monsieur, oui. 772 00:45:58,080 --> 00:45:59,640 Steven Hudson, New York Times, 773 00:45:59,800 --> 00:46:01,960 j'ai une question pour Johanna. 774 00:46:02,640 --> 00:46:04,360 - Hi, Steven. - Hi, Johanna. 775 00:46:04,520 --> 00:46:07,200 Comment va notre quatrième ami ? 776 00:46:11,640 --> 00:46:12,920 Le réacteur Pluton... 777 00:46:13,560 --> 00:46:14,760 Ah ! 778 00:46:15,600 --> 00:46:17,760 Very well, Steven. Very well. 779 00:46:20,640 --> 00:46:21,760 C'est long là ! 780 00:46:25,280 --> 00:46:26,160 Good question ! 781 00:46:27,000 --> 00:46:29,320 Effectivement, on fait du sport tous les jours 782 00:46:29,480 --> 00:46:32,040 pour maintenir le tonus musculaire et pour nos os aussi ! 783 00:46:32,760 --> 00:46:33,800 On peut y aller ? 784 00:46:34,320 --> 00:46:37,160 Une autre question ? Oui, Madame, oui. 785 00:46:38,000 --> 00:46:39,000 Eh ! 786 00:46:39,920 --> 00:46:43,560 Avez-vous eu des imprévus depuis votre arrivée ? 787 00:46:44,680 --> 00:46:45,680 Non. 788 00:46:47,120 --> 00:46:50,400 C'est qui qui sait voler sans débrancher toute la station ? 789 00:46:50,560 --> 00:46:52,120 Wouh ! 790 00:46:53,720 --> 00:46:55,720 Et maintenant, le moonwalk de l'espace ! 791 00:46:57,800 --> 00:47:00,520 Eh ! Eh ! Eh ! 792 00:47:20,240 --> 00:47:23,560 On ne parle que de lui, mais qui est Ali Chalabi ? 793 00:47:23,720 --> 00:47:25,200 Pourquoi est-il dans l'espace ? 794 00:47:25,360 --> 00:47:27,000 Quel est son rôle dans l'ISS ? 795 00:47:27,160 --> 00:47:29,400 Voici en direct les premiers éléments de réponse 796 00:47:29,560 --> 00:47:32,320 avec les dirigeants de l'agence spatiale européenne. 797 00:47:36,080 --> 00:47:37,280 Ali Chalabi 798 00:47:38,160 --> 00:47:40,600 est l'homme qui a ouvert la voie de l'espace pour tous. 799 00:47:41,600 --> 00:47:42,520 Nous avons souhaité 800 00:47:42,680 --> 00:47:45,000 évaluer la résistance d'un non-astronaute 801 00:47:45,160 --> 00:47:46,800 en vue des prochains voyages dans l'espace. 802 00:47:46,960 --> 00:47:48,120 Oh, c'est papa ! 803 00:47:48,280 --> 00:47:49,280 Eh ! 804 00:47:49,440 --> 00:47:51,160 Pour ne pas fausser les tests, 805 00:47:51,320 --> 00:47:53,520 nous avons décidé de cacher sa présence. 806 00:47:53,680 --> 00:47:55,280 Sa capacité de travail, 807 00:47:55,440 --> 00:47:58,600 son sens des responsabilités ont guidé notre choix. 808 00:47:58,760 --> 00:48:00,040 Mais de qui il parle là ? 809 00:48:00,200 --> 00:48:02,760 Ali Chalabi, s'est illustré dans différents travaux de terrain... 810 00:48:02,920 --> 00:48:04,520 - Quoi ? - ...Avant de rejoindre l'ESA 811 00:48:04,680 --> 00:48:07,120 pour cette mission spatiale hors du commun. 812 00:48:07,280 --> 00:48:09,480 Ah, il est vraiment sur un gros coup, là. 813 00:48:09,640 --> 00:48:11,200 Il a fait preuve d'un contrôle absolu, 814 00:48:11,840 --> 00:48:13,040 d'une volonté de fer... 815 00:48:13,200 --> 00:48:14,480 De qui il parle ? 816 00:48:14,640 --> 00:48:16,120 ... D'un inébranlable esprit d'équipe... 817 00:48:17,240 --> 00:48:18,320 Esprit d'équipe. 818 00:48:18,480 --> 00:48:21,360 ... Indispensable à l'accomplissement de la mission Pluton. 819 00:48:21,520 --> 00:48:24,440 Ali Chalabi, approuvé mission Pluton. 820 00:48:27,400 --> 00:48:28,640 Je crois qu'il parle de moi, là. 821 00:48:28,800 --> 00:48:29,800 On est collègues maintenant. 822 00:48:40,960 --> 00:48:43,440 La pension et le gros Tony, c'est réglé. 823 00:48:49,320 --> 00:48:51,560 On en sait maintenant un peu plus sur Ali 824 00:48:51,720 --> 00:48:53,320 et sa mission dans l'espace. 825 00:48:53,960 --> 00:48:56,800 Mais qui est l'homme qui se cache derrière l'astronaute ? 826 00:48:56,960 --> 00:48:58,600 Ali, il a appris le métier avec nous. 827 00:48:58,760 --> 00:49:00,960 Oui, la pression, le timing, les livraisons. 828 00:49:01,120 --> 00:49:02,040 Tchac, tchac, tchac. 829 00:49:02,200 --> 00:49:04,080 Avec casques, combinaisons, gants, tout ça... 830 00:49:04,240 --> 00:49:05,640 Je vous le dis, il faut être agile. 831 00:49:05,800 --> 00:49:08,320 - Nous aussi on est astronaute, en fait. - Ah oui ! 832 00:49:09,920 --> 00:49:12,120 Je suis en direct du quartier d'Ali Chalabi. 833 00:49:12,280 --> 00:49:16,560 Bienvenue chez KebabAli, découvrez la formule Ali. 834 00:49:16,720 --> 00:49:18,800 Le vrai repas des astronautes ! 835 00:49:18,960 --> 00:49:23,520 Kebab, frites, sauce samouraï pour seulement 9,95 euros ! 836 00:49:23,680 --> 00:49:25,000 Merci beaucoup Monsieur ! 837 00:49:25,160 --> 00:49:27,520 Incroyable ils ont renommé leur kebab KebabAli. 838 00:49:28,320 --> 00:49:29,920 Wouh ! 839 00:49:30,560 --> 00:49:33,320 Ali ! C'est un petit pas pour l'homme mais un grand pas pour le frérot. 840 00:49:33,480 --> 00:49:35,880 - Vas-y, Ali ! - Wouh ! 841 00:49:36,040 --> 00:49:37,040 Astronaute. 842 00:49:37,720 --> 00:49:39,680 C'est une bonne situation ça, non ? 843 00:49:40,520 --> 00:49:44,040 Un stand de T-shirts, à l'effigie d'Ali Chalabi. 844 00:49:44,200 --> 00:49:47,240 Des T-shirts, dédicace à son retour, pour seulement 19 euros. 845 00:49:47,840 --> 00:49:48,800 Ça vous intéresse ? 846 00:49:48,960 --> 00:49:50,480 Merci beaucoup, merci. 847 00:49:50,640 --> 00:49:53,360 Je le connais, Ali, moi ! C'est mon cousin, on a la même tante. 848 00:49:53,520 --> 00:49:54,840 Charmante. J'aime bien beaucoup. 849 00:49:55,000 --> 00:49:57,160 Voilà, donc dans ce quartier, tellement vivant, 850 00:49:57,320 --> 00:50:01,160 tellement fier et maintenant nous allons nous rendre dans l'espace 851 00:50:01,320 --> 00:50:03,120 qu'Ali fréquente chaque jour... 852 00:50:03,280 --> 00:50:04,400 Eh ! C'est nous là ! 853 00:50:04,880 --> 00:50:07,480 ... Bar tabac qui s'appelle La Comète. 854 00:50:07,640 --> 00:50:09,120 On le connaît, nous, Ali ! 855 00:50:10,360 --> 00:50:11,400 Chicha pomme banane ! 856 00:50:12,200 --> 00:50:13,760 C'est vrai Ali ? Elle est plate, hein ? 857 00:50:13,920 --> 00:50:14,920 Comme ta sœur ! 858 00:50:15,760 --> 00:50:17,880 - Ali ! Ali ! Ali ! - Vous l'aurez compris, 859 00:50:18,680 --> 00:50:20,840 ce qui prédomine à Bagnolet, 860 00:50:21,000 --> 00:50:22,760 c'est la Ali mania. 861 00:50:29,760 --> 00:50:32,880 Mon papa, il vit dans l'espace et il va sur la lune. 862 00:50:33,040 --> 00:50:36,720 Et s'il a le temps, il va déjeuner avec les extraterrestres. 863 00:50:36,880 --> 00:50:37,840 Whoa. 864 00:50:39,920 --> 00:50:41,920 T'inquiète pas, tu veux savoir les sponsors ? 865 00:50:42,080 --> 00:50:43,480 Tiens-toi prêt, KebabAli, 866 00:50:43,640 --> 00:50:44,520 mon préféré, 867 00:50:44,680 --> 00:50:46,360 le deuxième, Phone pas cher, 868 00:50:46,520 --> 00:50:47,720 pas cher du tout, 869 00:50:47,880 --> 00:50:49,920 le troisième c'est pas sûr, mais celui-là si on l'a, 870 00:50:50,080 --> 00:50:52,120 c'est marque de lait ! La Voie lactée ! 871 00:50:52,720 --> 00:50:54,720 Alors, tes content ou pas ? J'ai même ton T-shirt. 872 00:50:56,680 --> 00:50:57,920 Frérot, c'est nul. 873 00:50:58,080 --> 00:51:00,160 Je suis dans l'espace, je suis à côté de la lune ! 874 00:51:00,840 --> 00:51:02,400 Rappelle quand t'as des vrais sponsors, 875 00:51:02,560 --> 00:51:04,440 c'est... C'est outrancier. 876 00:51:04,600 --> 00:51:05,800 La Voie lactée, t'as pas.... 877 00:51:07,200 --> 00:51:09,320 Planning, module cuisine. 878 00:51:12,160 --> 00:51:15,200 Donc, Ali, ton planning, maintenant qu'on est collègue. 879 00:51:16,000 --> 00:51:17,080 Zuka... 880 00:51:17,240 --> 00:51:18,800 Excuse-moi, je t'arrête tout de suite. 881 00:51:18,960 --> 00:51:21,080 Mais, on est tous astronautes ici ? 882 00:51:21,240 --> 00:51:22,520 - Oui... - Si je ne m'abuse. 883 00:51:23,280 --> 00:51:24,680 Pourquoi c'est toi qui commandes ? 884 00:51:25,440 --> 00:51:27,360 Alors, c'est pas une question de commander ou pas, 885 00:51:27,520 --> 00:51:28,920 c'est juste mon rôle dans la station. 886 00:51:29,080 --> 00:51:30,760 C'est juste ton rôle dans la station ? 887 00:51:30,920 --> 00:51:32,800 - Oui. - Discrimination positive. 888 00:51:33,480 --> 00:51:34,720 - Pardon ? - Pardon ? 889 00:51:35,600 --> 00:51:37,080 - J'ai pas compris... - Ah, moi non plus. 890 00:51:38,240 --> 00:51:39,400 Pas à moi, en tout cas, Johanna. 891 00:51:40,000 --> 00:51:42,440 - J'ai du mal à... - OK, ce sera sans moi. 892 00:51:43,400 --> 00:51:45,520 - J'appelle Ground Control ? - T'appelles qui tu veux. 893 00:51:47,480 --> 00:51:50,280 Calme et sang-froid, on le sait, on est confiné. 894 00:51:50,440 --> 00:51:53,320 Alors voilà, on va pas passer par quatre chemins. 895 00:51:53,480 --> 00:51:57,920 Déjà, je voulais vous dire, on travaille seize journées par jour, 896 00:51:58,640 --> 00:52:00,320 franchement, ça commence à faire beaucoup. 897 00:52:00,480 --> 00:52:03,320 Il faudra aussi qu'on nous explique comment ça se passe dans cette fusée 898 00:52:03,480 --> 00:52:05,000 parce qu'on doit tout faire nous-mêmes. 899 00:52:05,160 --> 00:52:06,120 Même le ménage. 900 00:52:06,280 --> 00:52:08,560 Les repas, on en parle des repas ? 901 00:52:08,720 --> 00:52:11,680 Le pain en poudre, les twix liquides, ça suffit maintenant. 902 00:52:11,840 --> 00:52:14,480 Voilà, pour toutes ces raisons, moi, je décide de faire grève. 903 00:52:16,680 --> 00:52:17,680 Quoi ? 904 00:52:18,520 --> 00:52:20,160 Il nous fait la première grève de l'espace. 905 00:52:20,320 --> 00:52:22,480 Je demande une amélioration de mes conditions. 906 00:52:22,640 --> 00:52:24,400 Vu que maintenant je suis astronaute. 907 00:52:24,560 --> 00:52:26,520 Il est pire qu'Apollo 13 ce mec. 908 00:52:27,440 --> 00:52:29,400 Bon Ali, on comprend, 909 00:52:30,840 --> 00:52:32,560 ça fait beaucoup d'un coup tout ça. 910 00:52:33,120 --> 00:52:34,320 On va voir ce qu'on peut faire. 911 00:52:34,480 --> 00:52:36,160 Sinon, je fais une conférence de presse. 912 00:52:36,960 --> 00:52:40,440 On va t'aligner. On va l'aligner ? 913 00:52:40,960 --> 00:52:43,840 Mêmes conditions que l'équipage, même salaire, même prime, 914 00:52:44,240 --> 00:52:45,440 mêmes avantages. Voilà. 915 00:52:46,200 --> 00:52:47,080 Pardon ? 916 00:52:48,000 --> 00:52:49,160 Et tickets resto aussi 917 00:52:49,320 --> 00:52:51,080 et pas ceux à huit euros. Douze. 918 00:52:52,760 --> 00:52:53,880 Tickets resto... 919 00:52:54,520 --> 00:52:57,320 OK Ground Control, Deal, Ground Control. 920 00:52:58,560 --> 00:52:59,560 Deal. 921 00:53:05,920 --> 00:53:07,600 Il reste encore quatre mois. 922 00:53:07,760 --> 00:53:11,000 J'y arriverai pas, on était préparé à tout mais pas à lui. 923 00:53:11,160 --> 00:53:13,080 Faut rester concentré sur la mission, 924 00:53:13,240 --> 00:53:14,680 c'est la seule chose qui compte. 925 00:53:19,920 --> 00:53:20,920 Non... 926 00:53:21,320 --> 00:53:22,480 il décroche pas. 927 00:53:23,080 --> 00:53:25,720 Je peux lui faire un bisou avec les étoiles ? 928 00:54:15,600 --> 00:54:17,880 Il fait pas un peu chaud ? On pourrait pas aérer, Johanna ? 929 00:54:18,040 --> 00:54:19,720 Alors, ça va être compliqué. 930 00:54:20,320 --> 00:54:22,240 Il fait -270 degrés dehors. 931 00:54:22,400 --> 00:54:25,800 Si on aère, ce qui est impossible à moins de fendre la paroi de la station, 932 00:54:25,960 --> 00:54:28,520 tes poumons vont congeler, ta bouche, ton larynx, 933 00:54:28,680 --> 00:54:30,600 ta trachée vont se geler. 934 00:54:30,760 --> 00:54:32,440 Au bout de cinq secondes, je dirais, 935 00:54:32,600 --> 00:54:33,960 tu n'auras plus d'oxygène. 936 00:54:34,120 --> 00:54:36,680 Ce qui entraînera une perte de connaissance, 937 00:54:36,840 --> 00:54:38,480 suivi d'un arrêt cardiaque 938 00:54:38,640 --> 00:54:41,080 juste avant que tu n'exploses en poussière de glace. 939 00:54:41,240 --> 00:54:44,120 Alors, est-ce que tu souhaites toujours aérer ? 940 00:54:45,480 --> 00:54:46,360 Non... 941 00:54:46,520 --> 00:54:47,560 Voilà. 942 00:54:53,240 --> 00:54:54,800 Alerte niveau cinq. 943 00:54:56,040 --> 00:54:57,400 Surchauffe réacteur. 944 00:55:01,800 --> 00:55:04,240 Surchauffe réacteur, alerte niveau cinq. 945 00:55:04,400 --> 00:55:05,960 Code de stabilisation orbitale. 946 00:55:08,440 --> 00:55:10,520 08473H. 947 00:55:10,960 --> 00:55:12,400 Surchauffe rácteur. 948 00:55:14,400 --> 00:55:17,520 - Médiane ? - 2,4591. 949 00:55:17,680 --> 00:55:19,480 Ali, je suis coincée, viens m'aider. 950 00:55:23,560 --> 00:55:25,000 Stabilisatio impossible. 951 00:55:25,160 --> 00:55:26,040 Ali ! 952 00:55:26,200 --> 00:55:28,160 - Ah ! - J'arrive Johanna ! 953 00:55:28,320 --> 00:55:29,760 Ali, viens m'aider ! Oh ! 954 00:55:31,760 --> 00:55:32,760 Ah ! 955 00:55:34,760 --> 00:55:35,840 Ali ! 956 00:55:36,000 --> 00:55:37,960 Ali, ça bouge pas, viens m'aider ! 957 00:55:52,720 --> 00:55:54,280 Fin de la simulation 958 00:55:54,440 --> 00:55:55,880 surchauffe réacteur. 959 00:56:05,680 --> 00:56:07,640 Ça va, y a pas mort d'homme. 960 00:56:08,360 --> 00:56:10,480 Si c'était pas un exercice, on était tous morts. 961 00:56:16,920 --> 00:56:19,400 On vient de recevoir du très lourd de la mission Pluton. 962 00:56:20,640 --> 00:56:23,120 - Comment ça ? - Ça vient d'une fuite de l'ESA. 963 00:56:28,760 --> 00:56:30,000 De héros à zéro. 964 00:56:32,120 --> 00:56:33,480 On va pas diffuser ça ? 965 00:56:46,480 --> 00:56:48,920 - Mais quelle baltringue ! - Il a laissé le Chinois tout seul ! 966 00:56:49,080 --> 00:56:51,160 Les gars, moi j'ai jamais abandonné une commande ! 967 00:56:51,320 --> 00:56:53,520 - Même quand j'avais pas le digicode. - Ça c'est pas pro. 968 00:56:53,680 --> 00:56:54,600 Ah non ! 969 00:56:54,760 --> 00:56:56,600 Ah non ! 970 00:56:56,760 --> 00:57:00,560 Oui, Laurent, je suis à l'extérieur du bâtiment de l'ESA, 971 00:57:00,720 --> 00:57:02,680 pour parler de la vidéo, 972 00:57:02,840 --> 00:57:05,080 de la fameuse vidéo qui circule actuellement 973 00:57:05,240 --> 00:57:06,400 sur tous les réseaux sociaux, 974 00:57:06,560 --> 00:57:09,040 où l'on voit Ali Chalabi prendre la fuite 975 00:57:09,200 --> 00:57:11,160 à bord du module de secours. 976 00:57:11,320 --> 00:57:12,960 Condamnant, de ce fait, ses coéquipiers. 977 00:57:13,120 --> 00:57:14,280 Mais non, Ali. Pas ça. 978 00:57:14,440 --> 00:57:16,400 Heureusement, ce n'était qu'un exercice. 979 00:57:16,560 --> 00:57:18,320 Chose qu'il semblait lui-même ignorer. 980 00:57:18,880 --> 00:57:20,240 Bye-bye sponsors. 981 00:57:28,760 --> 00:57:30,200 Ton papa il est nul. 982 00:57:30,360 --> 00:57:31,360 C'est un boloss. 983 00:57:31,520 --> 00:57:33,800 Si ça se trouve il déjeune même pas avec les extraterrestres. 984 00:57:33,960 --> 00:57:36,400 Ouais, c'est clair. Ouh ! 985 00:57:37,080 --> 00:57:38,400 Ouh ! 986 00:57:39,640 --> 00:57:41,360 Pour parler de la vidéo... 987 00:57:41,520 --> 00:57:44,160 À l'école tout le monde dit que papa est un faux astronaute 988 00:57:44,320 --> 00:57:45,920 et un menteur. C'est vrai, mamie ? 989 00:57:46,080 --> 00:57:48,760 Mais non, c'est pas vrai ma chérie ! 990 00:57:50,280 --> 00:57:51,800 Qu'est-ce qu'ils en savent ces hmar. 991 00:57:52,680 --> 00:57:54,240 Ils sont jaloux, c'est tout ! 992 00:57:55,200 --> 00:57:57,320 Bien sûr que ton papa est un astronaute. 993 00:57:57,480 --> 00:57:58,840 Et ce qu'il fait là-haut, 994 00:57:59,000 --> 00:58:00,480 c'est très important. 995 00:58:00,640 --> 00:58:01,520 Tu sais pourquoi ? 996 00:58:04,360 --> 00:58:07,520 Parce qu'il y a très longtemps, plus de mille ans, 997 00:58:08,040 --> 00:58:12,040 c'est notre peuple, les berbères, qui apprenait à lire les étoiles. 998 00:58:12,200 --> 00:58:13,520 Ils les utilisaient 999 00:58:14,280 --> 00:58:17,040 pour trouver et suivre leur route dans le désert. 1000 00:58:18,080 --> 00:58:20,960 Et aujourd'hui, ton papa est sur la route des étoiles. 1001 00:58:22,000 --> 00:58:25,840 C'est un berbère qui marche sur le chemin de nos ancêtres. 1002 00:58:26,480 --> 00:58:28,360 Papa c'est un berbère de l'espace ? 1003 00:58:28,520 --> 00:58:30,160 Bien sûr, ma chérie. 1004 00:58:30,320 --> 00:58:32,080 On peut l'appeler pour lui dire ? 1005 00:58:32,240 --> 00:58:33,840 Ça, c'est une excellente idée ! 1006 00:58:34,000 --> 00:58:35,040 Allez, viens. 1007 00:58:40,320 --> 00:58:43,120 Rebondissement dans l'affaire Ali Chalabi, 1008 00:58:43,280 --> 00:58:45,320 il semblerait, selon nos sources, 1009 00:58:45,480 --> 00:58:47,200 qu'il ne soit qu'un imposteur 1010 00:58:47,360 --> 00:58:51,640 et que jamais l'ESA n'ait planifié de l'envoyer dans l'ISS. 1011 00:58:51,800 --> 00:58:56,440 Alors, comment a-t-il pu embarquer à bord de la Station Spatiale Internationale 1012 00:58:56,600 --> 00:59:00,160 avec à son bord, rappelons-le, un réacteur nucléaire, 1013 00:59:00,320 --> 00:59:01,560 est une des questions 1014 00:59:01,720 --> 00:59:04,720 auxquelles devra répondre le directeur de l'ESA. 1015 00:59:06,760 --> 00:59:08,760 C'est quoi ce bordel ? Tom ! 1016 00:59:08,920 --> 00:59:11,640 Tu sais qui je suis ? Je vais appeler les journalistes là ! 1017 00:59:12,440 --> 00:59:13,520 Come back, Tom ! 1018 00:59:15,760 --> 00:59:16,760 Ça marche ? 1019 00:59:19,400 --> 00:59:22,200 Suite aux récents événements, nous avons décidé de... 1020 00:59:24,120 --> 00:59:26,480 Nous avons décidé d'écourter la mission Pluton. 1021 00:59:28,680 --> 00:59:31,840 Le réacteur nucléaire sera mis en service cette nuit, 1022 00:59:33,160 --> 00:59:35,640 puis nous procéderons au retour des trois astronautes. 1023 00:59:37,520 --> 00:59:39,040 Concernant Ali Chalabi,... 1024 00:59:39,200 --> 00:59:41,040 Le mec il avait pas l'étoffe. 1025 00:59:41,200 --> 00:59:43,440 ... Il sera livré aux forces de l'ordre dès son retour. 1026 00:59:46,920 --> 00:59:48,160 Quant à moi, 1027 00:59:49,840 --> 00:59:51,880 j'assume l'entière responsabilité de ce fiasco. 1028 00:59:53,880 --> 00:59:55,520 Je présenterai ma démission 1029 00:59:56,160 --> 00:59:57,680 une fois l'équipage revenu sur terre. 1030 01:00:00,200 --> 01:00:01,200 Merci. 1031 01:00:02,440 --> 01:00:05,160 - S'il vous plaît, excusez-nous. - Une question s'il vous plaît. 1032 01:00:37,320 --> 01:00:38,800 Tu sais, Ali, j'avais un rêve. 1033 01:00:41,440 --> 01:00:42,960 Celui de venir ici, 1034 01:00:43,840 --> 01:00:46,120 sur les traces des pionnières de l'espace. 1035 01:00:47,920 --> 01:00:48,880 Peggy Whitson, 1036 01:00:49,800 --> 01:00:50,920 Claudie Haigneré, 1037 01:00:51,440 --> 01:00:52,920 Valentina Terechkova, 1038 01:00:54,720 --> 01:00:58,280 toutes celles qui, un jour, ont donné espoir à une petite fille 1039 01:00:58,440 --> 01:00:59,760 d'atteindre les étoiles. 1040 01:01:08,280 --> 01:01:10,040 La mission est annulée, Ali. 1041 01:01:11,600 --> 01:01:13,760 Aujourd'hui, tu as brisé le rêve de beaucoup de gens. 1042 01:01:16,240 --> 01:01:18,080 Alors, je voulais juste que tu le saches. 1043 01:01:27,240 --> 01:01:28,760 Ground Control à Ali. 1044 01:01:29,760 --> 01:01:30,880 Je sais que tu m'entends. 1045 01:01:31,480 --> 01:01:34,280 Ton retour sur terre est programmé dans H -12 heures avec l'équipage. 1046 01:01:34,440 --> 01:01:36,560 D'ici là, tu es maintenu en quarantaine. Terminé. 1047 01:01:36,720 --> 01:01:39,480 - Vous lui avez dit pour sa mère ? - Non, trop risqué. 1048 01:01:39,640 --> 01:01:42,080 Il renter demain, il apprendra son retour. 1049 01:01:44,800 --> 01:01:46,680 Allô ? Allô ? 1050 01:01:47,520 --> 01:01:49,920 Ça y est, ça enregistre. Vas-y. 1051 01:01:50,080 --> 01:01:53,960 Papa, à l'école il y a des méchants qui se moquent de toi, 1052 01:01:54,120 --> 01:01:56,240 mais moi je sais que t'es fort, mon papa. 1053 01:01:56,400 --> 01:02:00,040 Parce que t'écris notre histoire dans l'espace. Bisous papa. 1054 01:02:02,400 --> 01:02:03,640 Ali, mon chéri. 1055 01:02:03,800 --> 01:02:04,720 C'est pas grave, 1056 01:02:04,880 --> 01:02:08,360 tu es celui d'entre nous qui aurais été le plus près des étoiles. 1057 01:02:08,840 --> 01:02:09,960 C'est pas rien ça ! 1058 01:02:10,120 --> 01:02:12,280 Alors, n'écoute pas tout ce qu'ils disent, 1059 01:02:12,440 --> 01:02:14,240 toi seul sais ce que tu vaux. 1060 01:02:14,880 --> 01:02:16,560 Comme dit le proverbe berbère : 1061 01:02:16,720 --> 01:02:18,240 "Les étoiles sont éclairées 1062 01:02:18,400 --> 01:02:20,600 pour que chacun puisse un jour retrouver la sienne". 1063 01:02:20,760 --> 01:02:23,080 Alors, trouve ton étoile, mon fils. 1064 01:02:25,360 --> 01:02:27,600 T'es le berbère de l'espace, papa. 1065 01:02:28,920 --> 01:02:30,000 Bisous ! 1066 01:03:01,440 --> 01:03:04,880 Ground Control à ISS, lancez la procédure d'allumage réacteur. 1067 01:03:36,040 --> 01:03:37,560 OK, mission Pluton, 1068 01:03:37,720 --> 01:03:40,520 parez à basculer alimentation de la station sur le réacteur. 1069 01:03:41,280 --> 01:03:44,040 Trois, deux, un. 1070 01:04:11,360 --> 01:04:13,000 Ground Control, allumage réussi. 1071 01:04:13,160 --> 01:04:14,280 Yes ! 1072 01:04:24,720 --> 01:04:27,160 Un problème a été détecté. Johanna, au rapport. 1073 01:04:27,320 --> 01:04:28,920 Explosion dans la salle du réacteur ! 1074 01:04:29,080 --> 01:04:30,440 Évaluation des dégâts. 1075 01:04:30,600 --> 01:04:32,360 Je répète, évaluation des dégâts. 1076 01:04:32,520 --> 01:04:33,440 J'entre les chercher. 1077 01:04:33,600 --> 01:04:34,880 Négatif, Johanna. 1078 01:04:36,000 --> 01:04:38,520 Johanna, nous évaluons la situation, attendez. 1079 01:04:43,080 --> 01:04:45,600 Johanna, nous détectons une fuite de gaz carbonique. 1080 01:04:45,760 --> 01:04:48,640 Je répète, fuite de CO2, n'entrez pas, c'est trop dangereux. 1081 01:04:59,160 --> 01:05:01,360 Johanna, Tom, Zuka, répondez. 1082 01:05:02,320 --> 01:05:03,840 Johanna. Johanna, répondez. 1083 01:05:04,000 --> 01:05:05,280 Est-ce que vous me recevez ? 1084 01:05:05,440 --> 01:05:07,760 Ground Control à ISS, Johanna répondez. 1085 01:05:11,680 --> 01:05:13,720 Johanna, Tom, Zuka. 1086 01:05:14,480 --> 01:05:15,680 Est-ce que quelqu'un nous entend, 1087 01:05:16,680 --> 01:05:18,240 Ground Control à ISS. 1088 01:05:19,720 --> 01:05:20,920 Ils sont tous HS. 1089 01:05:22,080 --> 01:05:23,200 On est foutu. 1090 01:05:26,400 --> 01:05:27,400 Oh ! 1091 01:05:27,840 --> 01:05:29,000 Qu'est-ce qui se passe, là ? 1092 01:05:29,840 --> 01:05:30,960 Il y a quelqu'un ? 1093 01:05:32,120 --> 01:05:33,200 Vous m'entendez ou pas ? 1094 01:05:33,360 --> 01:05:34,360 Ali ? 1095 01:05:34,520 --> 01:05:36,360 - C'est toi ? - Oui c'est moi. 1096 01:05:36,520 --> 01:05:38,320 C'est encore un exercice vicelard de l'espace ? 1097 01:05:41,040 --> 01:05:42,960 Dans le module d'isolement l'air est encore stable. 1098 01:05:45,840 --> 01:05:48,040 Bon sang, le recteur est déjà 650 degrés, 1099 01:05:48,200 --> 01:05:51,080 à 700°, le métal va commencer à se déformer et à 1200 il fond. 1100 01:05:53,520 --> 01:05:54,520 OK. 1101 01:05:55,680 --> 01:05:56,640 Première mission ou pas, 1102 01:05:56,800 --> 01:05:58,640 on laisse personne derrière, 1103 01:05:58,800 --> 01:06:00,360 on va sauver la mission Pluton. 1104 01:06:03,760 --> 01:06:07,560 Bon Ali, on va pas se mentir, on a pas mal de gros problèmes. 1105 01:06:07,720 --> 01:06:09,320 La situation est grave même. 1106 01:06:09,480 --> 01:06:12,440 Le système de refroidissement du réacteur nucléaire et hors service. 1107 01:06:13,400 --> 01:06:15,120 Si on arrive pas à le rallumer, 1108 01:06:16,840 --> 01:06:17,960 la station va exploser. 1109 01:06:18,120 --> 01:06:19,240 Il nous reste... 1110 01:06:20,560 --> 01:06:21,880 Il nous reste moins de 10 minutes. 1111 01:06:22,040 --> 01:06:24,560 On va se faire attaquer par le surfeur d'argent, aussi, c'est ça ? 1112 01:06:24,720 --> 01:06:26,200 Et on a un deuxième problème. 1113 01:06:26,360 --> 01:06:28,440 Johanna, Tom, Zuka sont inconscients. 1114 01:06:28,600 --> 01:06:30,800 Image caméra : réacteur. 1115 01:06:32,360 --> 01:06:33,480 C'est quoi ces conneries ! 1116 01:06:33,640 --> 01:06:35,160 On a besoin que tu sois concentré. 1117 01:06:36,840 --> 01:06:39,120 C'est quoi ce bordel, là ? Au secours ! 1118 01:06:39,800 --> 01:06:41,760 - Bon, reste calme, OK ? - Vous jouez avec mes nerfs. 1119 01:06:41,920 --> 01:06:43,360 Intervenez, faites quelque chose ! 1120 01:06:43,520 --> 01:06:44,680 Écoute-moi, 1121 01:06:44,840 --> 01:06:48,680 on va y arriver mais seulement si on agit ensemble. 1122 01:06:52,680 --> 01:06:54,320 Il faut que tu me fasses confiance. 1123 01:06:59,680 --> 01:07:00,720 Qu'est-ce que je dois faire ? 1124 01:07:00,880 --> 01:07:03,000 Il y a un masque à l'extérieur, va le chercher. 1125 01:07:03,680 --> 01:07:05,000 Premier casier à ta gauche. 1126 01:07:06,560 --> 01:07:08,640 Ali, l'autre gauche. 1127 01:07:11,720 --> 01:07:13,480 Tu mets le masque sur ton visage. 1128 01:07:14,080 --> 01:07:15,320 Vous êtes sûrs, je suis claustro. 1129 01:07:15,480 --> 01:07:17,120 Mets le masque sur ton visage. 1130 01:07:17,280 --> 01:07:18,320 Mets-le. 1131 01:07:18,680 --> 01:07:20,680 Circuit d'aération défectueux. 1132 01:07:21,360 --> 01:07:22,400 C'est bon, je l'ai. 1133 01:07:22,560 --> 01:07:24,800 OK, maintenant rejoins la salle du réacteur. 1134 01:07:29,360 --> 01:07:31,240 Niveau d'oxygène critique. 1135 01:07:38,360 --> 01:07:40,320 Maintenant rentre dans la salle du réacteur. 1136 01:07:41,960 --> 01:07:42,800 Ali ? 1137 01:07:42,960 --> 01:07:45,400 rentre dans la salle du réacteur, on n'a plus beaucoup de temps. 1138 01:07:46,160 --> 01:07:48,040 Niveau d'oxygène critique. 1139 01:07:50,080 --> 01:07:51,080 Tu me reçois ? 1140 01:07:53,200 --> 01:07:54,880 J'entre dans la salle du réacteur. 1141 01:08:01,720 --> 01:08:03,640 Je vois Tom, Zuka et Johanna. 1142 01:08:04,720 --> 01:08:05,880 Ils sont tous inconscients. 1143 01:08:06,480 --> 01:08:08,840 Ali. OK, maintenant tu rentres dans la pièce, 1144 01:08:09,440 --> 01:08:11,040 tu cherches d'où vient le gaz, Ali. 1145 01:08:11,760 --> 01:08:12,920 Pour qu'on puisse le couper. 1146 01:08:15,520 --> 01:08:17,279 Niveau d'oxygène critique. 1147 01:08:20,920 --> 01:08:22,920 Ali, trouve d'où vient le gaz, vite ! 1148 01:08:23,080 --> 01:08:24,040 OK. 1149 01:08:27,000 --> 01:08:28,920 Niveau d'oxygène critique. 1150 01:08:31,359 --> 01:08:32,279 - Ali... - Je l'ai ! 1151 01:08:33,560 --> 01:08:34,520 Numéro. 1152 01:08:34,680 --> 01:08:36,040 B357A. 1153 01:08:36,600 --> 01:08:38,040 Oxygénation de la station. 1154 01:08:38,200 --> 01:08:39,680 C'est bon c'est coupé ! 1155 01:08:39,840 --> 01:08:40,840 OK, génial. 1156 01:08:44,240 --> 01:08:46,600 Leur état est critique, il faut les évacuer d'urgence. 1157 01:08:48,040 --> 01:08:49,560 900°, il faut accélérer ! 1158 01:08:49,720 --> 01:08:51,439 On n'a plus beaucoup de temps. 1159 01:08:51,600 --> 01:08:53,600 Il faut les ramener vers le module de secours. 1160 01:08:53,760 --> 01:08:55,640 Trouve un moyen de les ramener rapidement. 1161 01:08:56,720 --> 01:08:57,880 Comment ça, putain ? 1162 01:08:58,920 --> 01:08:59,920 Merde. 1163 01:09:15,120 --> 01:09:16,120 Johanna. 1164 01:09:16,680 --> 01:09:19,520 T'as redonné de l'espoir et de la fierté à beaucoup de personnes. 1165 01:09:30,880 --> 01:09:32,520 Il y a qu'un seul module de secours. 1166 01:09:33,160 --> 01:09:34,840 Après l'éjection, tu pourras plus partir. 1167 01:09:36,960 --> 01:09:39,800 Si on arrive pas à refroidir le réacteur... 1168 01:09:39,960 --> 01:09:41,319 Éjection activée. 1169 01:10:00,840 --> 01:10:01,720 Et maintenant ? 1170 01:10:02,360 --> 01:10:03,360 Maintenant ? 1171 01:10:05,640 --> 01:10:07,040 Maintenant on va sauver l'ISS. 1172 01:10:07,800 --> 01:10:09,440 C'est parti, fonce à la salle du réacteur. 1173 01:10:09,600 --> 01:10:11,240 On va lancer la séquence de refroidissement. 1174 01:10:14,560 --> 01:10:16,160 Surchauffe réacteur. 1175 01:10:23,440 --> 01:10:24,560 On vient de dépasser les 1000° ! 1176 01:10:26,280 --> 01:10:27,200 OK, j'y suis. 1177 01:10:27,360 --> 01:10:30,200 Éteins les commutateurs, les boutons de la ligne du haut. 1178 01:10:30,360 --> 01:10:31,960 Tu les vois ? Ils devraient devenir bleus. 1179 01:10:34,440 --> 01:10:35,320 C'est rouge. 1180 01:10:36,000 --> 01:10:37,080 - Quoi ? - C'est rouge. 1181 01:10:37,240 --> 01:10:38,320 Non mais il est daltonien. 1182 01:10:38,480 --> 01:10:40,880 Ah oui ! Bon, est-ce qu'ils ont changé de couleur ? 1183 01:10:41,040 --> 01:10:42,160 Euh oui. 1184 01:10:42,760 --> 01:10:45,120 OK, maintenant enclenche les deux mallettes de ventile. 1185 01:10:45,280 --> 01:10:47,200 - En bas à droite, tu les vois ? - OK, j'enclenche. 1186 01:10:48,240 --> 01:10:49,680 Fusion imminente. 1187 01:11:02,480 --> 01:11:03,880 Refroidissement activé. 1188 01:11:06,760 --> 01:11:07,760 OK. 1189 01:11:08,760 --> 01:11:10,520 Laurent, nous venons d'apprendre 1190 01:11:10,680 --> 01:11:13,000 de source directe de l'ESA, 1191 01:11:13,160 --> 01:11:14,880 où nous nous trouvons actuellement, 1192 01:11:15,040 --> 01:11:18,400 qu'Ali Chalabi aurait sauvé les trois astronautes 1193 01:11:18,560 --> 01:11:19,480 de la mission Pluton. 1194 01:11:20,360 --> 01:11:21,600 - Tu vois là ? - Ouais. 1195 01:11:21,760 --> 01:11:23,960 - C'est plus à notre niveau. - Ça c'est de la livraison. 1196 01:11:24,120 --> 01:11:28,800 Il serait désormais seul à bord pour tenter de rétablir la situation. 1197 01:11:37,600 --> 01:11:39,400 Ça a pas marché, le réacteur va entrer en fusion. 1198 01:11:40,320 --> 01:11:41,320 Allô. 1199 01:11:42,480 --> 01:11:43,640 J'entends pas bien. 1200 01:11:49,680 --> 01:11:50,800 Ali, je suis désolé. 1201 01:11:52,400 --> 01:11:54,400 Comment ça, désolé, je comprends pas, Daniel. 1202 01:11:54,560 --> 01:11:56,520 Excuse-moi, tu peux répéter, t'es désolé de quoi ? 1203 01:11:58,760 --> 01:11:59,920 Il y a plus rien à faire. 1204 01:12:00,080 --> 01:12:03,760 Attends, je comprends pas... qu'est-ce qui se passe ? Daniel ! 1205 01:12:05,920 --> 01:12:06,920 Daniel ! 1206 01:12:08,040 --> 01:12:09,520 Comment ça, il se passe quoi là ? 1207 01:12:10,240 --> 01:12:12,000 Je veux pas mourir ici moi ! 1208 01:12:12,840 --> 01:12:13,680 Oh ! 1209 01:12:15,000 --> 01:12:17,160 Je suis désolé, si je pouvais être place, 1210 01:12:18,280 --> 01:12:19,160 je le serais. 1211 01:12:19,760 --> 01:12:22,160 Tu ferais quoi ? Il se passe quoi ? Expliquez-moi ! 1212 01:12:22,320 --> 01:12:23,360 Il se passe quoi ? 1213 01:12:24,120 --> 01:12:25,440 Daniel ! Oh ! 1214 01:12:32,400 --> 01:12:33,600 Je veux parler à ma fille ! 1215 01:12:35,160 --> 01:12:36,680 Daniel, je veux parler à ma fille ! 1216 01:12:36,840 --> 01:12:39,680 Oui, oui, on s'en occupe. 1217 01:12:52,640 --> 01:12:54,000 Connexion établie. 1218 01:12:54,760 --> 01:12:56,000 Papa, c'est toi ? 1219 01:12:57,400 --> 01:12:58,680 Oui ma chérie, c'est moi. 1220 01:12:58,840 --> 01:13:00,680 Ouais ! Tu rentres bientôt ? 1221 01:13:03,480 --> 01:13:05,440 Bientôt oui. Bientôt. 1222 01:13:06,760 --> 01:13:08,640 Tu sais, c'est loin les étoiles, ma chérie. 1223 01:13:10,920 --> 01:13:12,480 Là, je peux pas rester longtemps. 1224 01:13:14,480 --> 01:13:15,800 Mais je voulais quand même... 1225 01:13:19,200 --> 01:13:21,440 juste que tu saches que tu es la chose la plus importante 1226 01:13:21,600 --> 01:13:22,720 que j'ai dans toute ma vie. 1227 01:13:28,520 --> 01:13:30,360 Et si j'ai pas toujours été là pour toi, 1228 01:13:30,520 --> 01:13:32,160 sache que toi t'as toujours été avec moi. 1229 01:13:32,320 --> 01:13:33,400 OK ? 1230 01:13:39,440 --> 01:13:40,600 Je t'aime, ma chérie. 1231 01:13:43,560 --> 01:13:44,640 Tu pleures ? 1232 01:13:45,120 --> 01:13:46,120 Non. 1233 01:13:48,240 --> 01:13:51,160 - Tu es triste à cause de grand-mère ? - Non. 1234 01:13:51,320 --> 01:13:53,480 Tu sais, elle est plus à la maison, mais t'inquiète pas, 1235 01:13:53,640 --> 01:13:55,000 elle va bientôt revenir. 1236 01:13:55,760 --> 01:13:57,800 Ouais, on sera toujours là pour toi, Nola. 1237 01:13:59,200 --> 01:14:00,280 Au revoir ma chérie. 1238 01:14:00,960 --> 01:14:02,920 Papa, tu me racontes une histoire ? 1239 01:14:04,320 --> 01:14:06,400 Ça va être un petit peu compliqué, Nola, maintenant. 1240 01:14:06,840 --> 01:14:08,720 Allez, une petite, 1241 01:14:08,880 --> 01:14:10,840 celle du kabyle et du méchoui. 1242 01:14:29,880 --> 01:14:32,720 "Toi, tu auras des étoiles comme personne n'en a. 1243 01:14:34,120 --> 01:14:35,760 quand tu regarderas le ciel, 1244 01:14:36,840 --> 01:14:39,000 la nuit, puisque j'habiterai dans l'une d'elles, 1245 01:14:40,000 --> 01:14:41,880 puisque je rirai dans l'une d'elles, 1246 01:14:42,920 --> 01:14:45,480 alors ce sera pour toi comme si riaient toutes les étoiles. 1247 01:14:47,360 --> 01:14:49,240 Et tu ouvriras parfois ta fenêtre, 1248 01:14:50,440 --> 01:14:51,760 comme ça, pour le plaisir. 1249 01:14:52,840 --> 01:14:56,360 Et tes amis seront bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel. 1250 01:14:57,640 --> 01:14:58,960 Alors tu leur diras : 1251 01:14:59,600 --> 01:15:01,480 'Oui, les étoiles ça me fait toujours rire'. 1252 01:15:03,080 --> 01:15:04,200 Ils se croiront fou. 1253 01:15:05,480 --> 01:15:07,080 Je t'aurais joué un bien vilain tour." 1254 01:15:13,840 --> 01:15:15,920 Papa, elle est où ton étoile ? 1255 01:15:21,560 --> 01:15:22,560 Elle est là. 1256 01:15:31,960 --> 01:15:33,200 Mais, ma chérie, t'as raison ! 1257 01:15:33,840 --> 01:15:36,680 Ground Control ! Daniel, vous me recevez ? 1258 01:15:37,600 --> 01:15:40,400 Donc, à cause de la chaleur, moi, qu'est-ce que je voulais faire ? 1259 01:15:40,560 --> 01:15:42,400 J'ai voulu aérer, comme toute pièce normale. 1260 01:15:42,560 --> 01:15:43,880 Sauf que Johanna elle m'a dit : 1261 01:15:44,040 --> 01:15:46,760 "Non, surtout pas, il fait moins 270 dehors !" 1262 01:15:47,720 --> 01:15:49,120 Donc si j'ouvrais le hublot, 1263 01:15:49,280 --> 01:15:51,120 j'allais congeler et exploser en petits morceaux. 1264 01:15:51,280 --> 01:15:53,720 - Oui... - Vous avez compris ce que je veux dire ? 1265 01:15:54,480 --> 01:15:55,760 Non... 1266 01:15:57,080 --> 01:15:58,360 En gros, ce que je veux dire, 1267 01:15:58,520 --> 01:16:02,200 c'est que si j'arrive à aérer la pièce en créant une petite brèche, 1268 01:16:02,840 --> 01:16:04,680 je pourrais refroidir le réacteur. 1269 01:16:09,880 --> 01:16:11,200 J'ai pas envie de péter l'ambiance 1270 01:16:11,360 --> 01:16:13,200 mais il faut y aller, il commence à faire chaud. 1271 01:16:13,360 --> 01:16:16,800 Écoute, on regarde la procédure et on te rappelle. 1272 01:16:16,960 --> 01:16:18,800 Une mission de la dernière chance 1273 01:16:18,960 --> 01:16:20,640 va être menée par Ali Chalabi 1274 01:16:20,800 --> 01:16:24,320 pour empêcher la station de percuter la Terre avec à son bord... 1275 01:16:24,480 --> 01:16:26,520 C'est mon papa ! 1276 01:16:26,680 --> 01:16:27,960 Oui, c'est ton papa. 1277 01:16:28,120 --> 01:16:29,840 ... Provoquerait une catastrophe. 1278 01:16:30,000 --> 01:16:32,280 Une telle situation n'a jamais été vécue 1279 01:16:32,440 --> 01:16:34,160 dans toute l'histoire de l'aérospatiale. 1280 01:16:36,560 --> 01:16:38,520 Bon, Ali, on a une mauvaise nouvelle. 1281 01:16:38,680 --> 01:16:40,080 Pire que celle où je vais mourir ? 1282 01:16:40,440 --> 01:16:41,920 Il y a un truc mais c'est du suicide. 1283 01:16:42,080 --> 01:16:43,080 Très marrant. 1284 01:16:43,240 --> 01:16:44,600 Bon, je t'explique le plan. 1285 01:16:48,000 --> 01:16:49,080 Tu vas sortir... 1286 01:16:50,320 --> 01:16:51,240 Sortir ? Où ça ? 1287 01:16:52,760 --> 01:16:53,760 Bah, dans l'espace. 1288 01:16:57,080 --> 01:16:57,960 Ali, ça va ? 1289 01:16:58,480 --> 01:17:02,440 Bon. Tu vas sortir dans l'espace. 1290 01:17:02,600 --> 01:17:03,960 Et tu vas longer 1291 01:17:04,120 --> 01:17:05,240 la station 1292 01:17:05,400 --> 01:17:07,360 jusqu'à la salle du réacteur. 1293 01:17:07,520 --> 01:17:08,680 En étant toujours bien attaché 1294 01:17:08,840 --> 01:17:10,920 parce que sinon tu vas être emporté dans l'espace. 1295 01:17:11,560 --> 01:17:13,040 Une fois arrivée au hublot, 1296 01:17:13,200 --> 01:17:15,440 tu vas poser la charge explosive sur la paroi. 1297 01:17:15,960 --> 01:17:18,120 Mais en douceur, parce qu'elle est très, très sensible 1298 01:17:18,280 --> 01:17:19,680 aux vibrations et aux secousses. 1299 01:17:20,400 --> 01:17:22,840 L'explosion va ouvrir une brèche, 1300 01:17:23,000 --> 01:17:27,080 qui va geler le réacteur à moins de 172 degrés. 1301 01:17:27,240 --> 01:17:29,240 Il faudra que tu sois bien accroché 1302 01:17:29,400 --> 01:17:32,320 parce que la station va être projetée à plus de 300 km/h. 1303 01:17:33,880 --> 01:17:38,920 Et nous ensuite on va la guider pour la recaler de nouveau en orbite. 1304 01:17:39,080 --> 01:17:40,320 Voilà. 1305 01:17:40,480 --> 01:17:43,720 J'oubliais, une fois dehors tu seras hors de portée radio 1306 01:17:43,880 --> 01:17:46,120 et personne ne pourra te guider. 1307 01:17:49,000 --> 01:17:50,000 Voilà. 1308 01:17:50,640 --> 01:17:51,800 Tu as des questions ? 1309 01:17:53,840 --> 01:17:55,640 Vous oublierez pas de le dire mon ex, ça. 1310 01:17:58,920 --> 01:18:00,760 Une mission de la dernière chance 1311 01:18:00,920 --> 01:18:03,960 va être menée par Ali Chalabi pour empêcher la station 1312 01:18:04,120 --> 01:18:05,120 de percuter la Terre 1313 01:18:05,280 --> 01:18:07,160 avec à son bord le réacteur nucléaire... 1314 01:18:07,320 --> 01:18:09,440 Allez, Ali, tu peux le faire. Allez. 1315 01:18:09,600 --> 01:18:12,920 C'est incroyable que ce Chalabi se soit retrouvé... 1316 01:18:13,080 --> 01:18:15,680 comme ça dans l'ISS, enfin qu'en pensez-vous, Monsieur ? 1317 01:18:15,840 --> 01:18:18,920 C'est vrai que c'est un situation... 1318 01:18:59,840 --> 01:19:02,400 Bonne chance, astronaute. 1319 01:19:32,880 --> 01:19:33,880 Ah ! 1320 01:19:40,520 --> 01:19:42,000 Putain mais qu'est-ce que je fous là ? 1321 01:19:42,160 --> 01:19:43,400 Qu'est-ce que je fous là. 1322 01:19:45,520 --> 01:19:47,200 Tout seul dans l'espace comme un con. 1323 01:19:50,880 --> 01:19:52,240 Il faut y aller, il faut y aller. 1324 01:19:55,480 --> 01:19:57,080 Putain, j'étais bien chez Delivroom. 1325 01:19:59,120 --> 01:20:01,440 Je livrais des fajitas, pas des explosifs. 1326 01:20:12,160 --> 01:20:14,280 j'ai chaud. Ah ! 1327 01:20:23,920 --> 01:20:26,040 Je suis vivant. 1328 01:20:28,160 --> 01:20:31,000 Allez, allez. 1329 01:20:31,720 --> 01:20:33,240 Un, deux. 1330 01:20:34,120 --> 01:20:36,320 Ah ! 1331 01:20:36,480 --> 01:20:38,600 Oui. Oui. 1332 01:20:38,760 --> 01:20:41,360 Je l'ai eu. Je l'ai eu. 1333 01:21:18,400 --> 01:21:20,520 Oh merde. J'y arriverai pas 1334 01:21:23,560 --> 01:21:24,560 C'est trop loin. 1335 01:21:24,720 --> 01:21:25,920 C'est trop loin. 1336 01:21:28,080 --> 01:21:30,440 Allez, c'est pas grave, t'es le berbère de l'espace. 1337 01:21:31,280 --> 01:21:34,280 Je suis le berbère de l'espace. 1338 01:21:34,960 --> 01:21:36,240 Allez Ali. 1339 01:21:36,400 --> 01:21:37,640 Allez Ali. 1340 01:22:20,280 --> 01:22:21,280 Allez Ali. 1341 01:22:22,960 --> 01:22:24,320 Allez Ali. 1342 01:22:26,080 --> 01:22:27,520 Pense plus à rien. 1343 01:22:29,080 --> 01:22:30,760 Ah qu'elles sont jolies 1344 01:22:31,400 --> 01:22:32,680 les filles 1345 01:22:33,720 --> 01:22:35,240 de mon pays. 1346 01:22:40,880 --> 01:22:42,560 Ah qu'elles sont jolies 1347 01:22:43,080 --> 01:22:44,080 les filles 1348 01:22:45,000 --> 01:22:46,280 de mon pays. 1349 01:22:47,600 --> 01:22:49,360 Ah qu'elles sont jolies 1350 01:22:52,040 --> 01:22:53,280 Ah qu'elles sont belles. 1351 01:23:31,960 --> 01:23:33,280 Qu'est-ce qui se passe ? 1352 01:23:35,400 --> 01:23:36,800 Je sais pas, ma chérie. 1353 01:24:06,320 --> 01:24:07,800 Ali, est-ce que tu nous reçois ? 1354 01:24:12,040 --> 01:24:13,360 Ground Control à Ali. 1355 01:24:16,400 --> 01:24:18,080 Ground Control à Ali ! 1356 01:24:22,800 --> 01:24:24,320 Ground Control à Ali ! 1357 01:24:40,120 --> 01:24:42,160 Ça, c'était un grand coup. 1358 01:24:43,200 --> 01:24:45,520 Ouais ! 1359 01:24:46,840 --> 01:24:48,840 - Ouais ! - Yes ! 1360 01:24:49,000 --> 01:24:50,480 Ouais ! 1361 01:24:53,720 --> 01:24:54,880 Ouais ! 1362 01:25:05,000 --> 01:25:06,160 Il est trop fort ! 1363 01:25:07,200 --> 01:25:08,120 Il est trop fort. 1364 01:25:08,280 --> 01:25:13,000 Incroyable, Ali a sauvé l'ISS et a évité la collision avec la Terre. 1365 01:25:13,160 --> 01:25:14,200 C'est la folie ! 1366 01:25:16,160 --> 01:25:18,000 Ali ! Ali ! Ali ! 1367 01:25:20,680 --> 01:25:21,680 C'est ton papa. 1368 01:25:22,640 --> 01:25:23,560 C'est un héros. 1369 01:25:23,720 --> 01:25:25,160 C'est un berbère de l'espace. 1370 01:26:01,240 --> 01:26:03,320 OK, Ground Control, j'ai fini la config CHF, 1371 01:26:03,480 --> 01:26:04,600 je vais passer en SSCL. 1372 01:26:05,640 --> 01:26:07,400 Parfait, Ali, on est OK sur le planning. 1373 01:26:08,320 --> 01:26:10,560 T'inquiète pas Sergent Ripley, on va le tenir ce planning. 1374 01:26:11,240 --> 01:26:12,720 Commandant Ripley pour être exacte. 1375 01:26:12,880 --> 01:26:14,520 En parlant de planning, je prépare le tien 1376 01:26:14,680 --> 01:26:15,640 pour ton retour sur terre. 1377 01:26:17,000 --> 01:26:19,000 Ce serait pas le retour du Big Boss en personne, ça ? 1378 01:26:20,240 --> 01:26:22,120 Je vois que les nouvelles vont vite dans l'espace. 1379 01:26:22,280 --> 01:26:24,400 J'étais le seul assez dingue pour veiller sur toi. 1380 01:26:25,920 --> 01:26:26,960 Ça c'est sûr. 1381 01:26:27,520 --> 01:26:29,800 Bon, t'es d'abord attendu pour ton retour à l'Élysée, 1382 01:26:29,960 --> 01:26:31,480 ensuite à l'ESA, évidemment... 1383 01:26:31,640 --> 01:26:33,080 Écoute, ils vont attendre, 1384 01:26:33,240 --> 01:26:35,480 parce que là c'est l'heure de mon rendez-vous quotidien. 1385 01:26:37,480 --> 01:26:38,480 Ali... 1386 01:26:40,040 --> 01:26:40,960 Alors ? 1387 01:26:41,120 --> 01:26:42,520 6/10. 1388 01:26:43,480 --> 01:26:45,280 Mais non 9/10. 1389 01:26:45,440 --> 01:26:47,120 Ah, je suis fier de toi, Nola, c'est bien ! 1390 01:26:47,280 --> 01:26:48,880 Grand-mère est aussi fière de moi. 1391 01:26:49,040 --> 01:26:51,600 Elle rentre demain de l'hôpital, je suis trop contente. 1392 01:26:52,280 --> 01:26:53,760 Je sais, moi aussi je suis trop content. 1393 01:26:55,480 --> 01:26:56,880 Nola, c'est l'heure d'aller dormir. 1394 01:26:57,040 --> 01:26:59,080 Alors, les dents, pipi, au lit. 1395 01:27:00,120 --> 01:27:01,360 Bisous papa. 1396 01:27:07,320 --> 01:27:08,640 Tu t'es détaché les cheveux ? 1397 01:27:09,520 --> 01:27:10,520 Ah bon ? 1398 01:27:11,120 --> 01:27:13,160 Ouais. Ça te plaît ? 1399 01:27:14,320 --> 01:27:15,440 Ah bah j'adore. 1400 01:27:17,680 --> 01:27:19,200 J'ai hâte que tu rentres, Han Solo. 1401 01:27:20,600 --> 01:27:23,000 Moi aussi j'ai hâte de rentrer, c'est dur d'être ici, comme ça, 1402 01:27:23,160 --> 01:27:24,200 solo. 1403 01:27:24,920 --> 01:27:26,080 Je t'attends alors. 1404 01:27:26,720 --> 01:27:29,520 Cette fois-ci, sois pas en retard. Hein ? 1405 01:27:33,840 --> 01:27:35,640 C'est bon Sergent Nola, on peut y aller ? 1406 01:27:35,800 --> 01:27:36,720 Oui. 1407 01:27:37,880 --> 01:27:41,520 "La lune s'avançait sur un firmament d'une pureté limpide 1408 01:27:41,680 --> 01:27:45,080 éteignant sur son passage les feux scintillants des étoiles. 1409 01:27:46,400 --> 01:27:48,840 Elle parcourait alors la constellation des Gémeaux 1410 01:27:49,000 --> 01:27:52,640 et se trouvait presque à mi-chemin de l'horizon et du zénith. 1411 01:27:53,640 --> 01:27:55,640 Chacun devait donc facilement comprendre 1412 01:27:55,800 --> 01:27:57,480 que l'on visait en avant du but, 1413 01:27:58,040 --> 01:28:01,000 comme le chasseur vise en avant du lièvre qu'il veut atteindre. 1414 01:28:02,040 --> 01:28:04,960 Un silence effrayant planait sur toute cette scène. 1415 01:28:05,640 --> 01:28:07,640 Pas un souffle de..." 103879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.