Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:22,480 --> 00:03:25,980
I visited the orphanage today.
2
00:03:26,100 --> 00:03:28,350
I go every month, remember?
3
00:03:29,600 --> 00:03:32,020
The children are so cute.
4
00:03:32,150 --> 00:03:35,350
If I have a child,
maybe I'll raise her there.
5
00:03:35,480 --> 00:03:40,060
Show her the flowers and trees.
Plus, it's close to Seoul.
6
00:03:40,190 --> 00:03:42,190
Uh? The tow truck?
7
00:03:42,310 --> 00:03:45,060
They said it might take a while.
8
00:03:52,060 --> 00:03:54,390
I love hearing your voice now.
9
00:03:54,520 --> 00:03:59,310
It feels romantic
to hear your voice in the snow.
10
00:04:11,060 --> 00:04:12,810
Does your tyre have an air leak?
11
00:04:12,940 --> 00:04:15,440
Yes. I called for a tow truck.
12
00:04:15,560 --> 00:04:19,230
It'll take a long time
to get here since it's snowing.
13
00:04:19,350 --> 00:04:21,730
Hold on.
Let me take a look.
14
00:04:28,150 --> 00:04:31,060
I said it's okay,
but he's looking at it.
15
00:04:32,730 --> 00:04:34,060
Really?
16
00:04:35,480 --> 00:04:38,190
I think you should just wait
for the tow truck.
17
00:04:41,150 --> 00:04:44,980
No, it's not hard
to change a flat tyre.
18
00:04:49,270 --> 00:04:54,350
But why bother
when a tow truck's coming?
19
00:04:54,480 --> 00:04:55,940
Hold on a sec.
20
00:04:57,060 --> 00:04:58,770
Status?
21
00:05:01,560 --> 00:05:02,850
OK.
22
00:05:02,980 --> 00:05:05,640
Hello? Ju-yeon?
I'd better get going.
23
00:05:07,480 --> 00:05:10,270
Lock the doors
and just wait for the tow truck.
24
00:05:17,650 --> 00:05:19,140
Wait.
25
00:05:32,150 --> 00:05:34,890
My love
26
00:05:35,940 --> 00:05:38,980
Is so sweet
27
00:05:40,520 --> 00:05:42,600
Like a mother's...
28
00:05:42,730 --> 00:05:48,640
The tow truck's on its way.
Why's he bothering?
29
00:05:51,980 --> 00:05:55,600
There are too many people around here.
30
00:05:58,100 --> 00:06:01,390
Sorry to be working
on your birthday again.
31
00:06:02,480 --> 00:06:06,140
I'll be home soon.
32
00:06:17,730 --> 00:06:19,980
Your car's completely sunk.
33
00:06:20,900 --> 00:06:25,270
Thank you, but I'll just wait
for the tow truck.
34
00:06:25,400 --> 00:06:27,140
Thank you so much
35
00:07:02,770 --> 00:07:06,520
CHILD SAFE VEHICLE
36
00:07:12,980 --> 00:07:15,560
Why isn't he leaving?
37
00:09:16,480 --> 00:09:21,480
I SAW THE DEVIL
38
00:10:04,100 --> 00:10:08,850
Mister...
39
00:10:11,270 --> 00:10:12,940
Mister?
40
00:11:17,980 --> 00:11:22,850
It's going to be easy
since your skin is so soft.
41
00:11:29,730 --> 00:11:32,390
Please don't kill me.
42
00:11:35,690 --> 00:11:36,980
Why?
43
00:11:39,100 --> 00:11:40,640
I'm...
44
00:11:44,980 --> 00:11:47,190
I'm pregnant.
45
00:11:56,350 --> 00:11:58,730
Spare my life, please.
46
00:14:44,480 --> 00:14:47,270
Dong-su! Dong-su!
47
00:14:48,400 --> 00:14:51,560
- What?
- Come over here! Hurry Up!
48
00:15:44,150 --> 00:15:49,140
Chief, why did you come out here?
We'll keep you posted at home.
49
00:15:50,100 --> 00:15:54,600
What happened?
What happened to my daughter?
50
00:15:54,730 --> 00:15:56,520
Don't look. Not now.
51
00:15:56,650 --> 00:15:58,520
Nothing's for sure yet.
52
00:16:31,310 --> 00:16:33,980
- Detective Cho?
- What?
53
00:16:35,980 --> 00:16:38,480
- Here.
- What? Let me see.
54
00:16:40,980 --> 00:16:43,600
It looks like hair. Flip it over.
55
00:17:13,560 --> 00:17:16,640
Forensics! Come here quick!
56
00:17:16,770 --> 00:17:19,190
We found the head!
57
00:17:24,350 --> 00:17:26,980
Look after Chief Jang!
58
00:18:01,940 --> 00:18:04,310
Stop taking pictures!
59
00:18:53,940 --> 00:18:56,480
Block them off!
60
00:20:03,150 --> 00:20:06,980
Still, heaven helped us.
61
00:20:08,310 --> 00:20:11,690
Otherwise,
we wouldn't have found her.
62
00:20:15,690 --> 00:20:17,560
How ironic.
63
00:20:18,480 --> 00:20:23,310
I was a police detective
for over 30 years.
64
00:20:24,770 --> 00:20:27,310
And couldn't even protect
my own daughter.
65
00:20:38,150 --> 00:20:39,980
Please stop smoking, sir.
66
00:20:45,730 --> 00:20:47,060
I'm sorry.
67
00:20:49,980 --> 00:20:51,480
I'm...
68
00:20:56,190 --> 00:20:58,140
I'm really sorry.
69
00:21:03,310 --> 00:21:04,770
To you...
70
00:21:08,100 --> 00:21:10,140
...and to Ju-yeon...
71
00:21:17,100 --> 00:21:19,890
I am so sorry.
72
00:21:49,400 --> 00:21:51,190
Forgive me, Ju-yeon.
73
00:21:52,690 --> 00:21:54,770
I wasn't there for you.
74
00:21:55,980 --> 00:22:00,730
Always late...
And never there for you.
75
00:22:03,270 --> 00:22:04,980
But Ju-yeon...
76
00:22:06,730 --> 00:22:08,890
...I promise you this...
77
00:22:13,060 --> 00:22:17,480
...I'll make him pay for your pain.
78
00:22:19,310 --> 00:22:21,350
I'll make him pay.
79
00:22:29,150 --> 00:22:30,770
Soo-hyun...
80
00:23:15,100 --> 00:23:17,850
So how long do you want?
81
00:23:17,980 --> 00:23:20,770
Nothing's urgent.
Do you want a couple of months off?
82
00:23:21,560 --> 00:23:23,980
- Two weeks is enough, sir.
- You can take more.
83
00:23:24,100 --> 00:23:27,850
No, I'll come back to work
in two weeks, sir
84
00:23:29,310 --> 00:23:32,060
Well, I'd really appreciate that.
85
00:23:33,480 --> 00:23:34,980
Are you sure?
86
00:23:44,690 --> 00:23:49,140
Very well. Then I'll be
expecting you in two weeks.
87
00:23:49,270 --> 00:23:51,270
In the meantime, please rest.
88
00:23:59,350 --> 00:24:01,350
I can't believe this happened.
89
00:24:02,310 --> 00:24:04,520
Didn't they get engaged
just last month?
90
00:24:05,310 --> 00:24:07,850
I can't quite believe it.
91
00:24:17,060 --> 00:24:18,390
Hi.
92
00:24:22,310 --> 00:24:24,190
Here's the GPS.
93
00:24:26,270 --> 00:24:27,640
And the capsule.
94
00:24:27,770 --> 00:24:31,940
With embedded GPS
and microphone. Smart, isn't it?
95
00:24:36,190 --> 00:24:38,020
Well done.
96
00:24:38,150 --> 00:24:39,600
Thank you.
97
00:24:39,730 --> 00:24:41,480
Not at all.
98
00:24:47,650 --> 00:24:50,230
- Aren't you going back?
- Eh?
99
00:24:50,350 --> 00:24:54,140
- Anything else to tell me?
- No.
100
00:24:57,310 --> 00:25:01,810
Well, as you know,
I snuck this out.
101
00:25:01,940 --> 00:25:06,230
So if something goes wrong,
you and I will...
102
00:25:06,350 --> 00:25:07,940
Don't worry.
103
00:25:09,100 --> 00:25:11,140
Nothing will go wrong.
104
00:25:22,520 --> 00:25:24,640
It looks like the police...
105
00:25:25,900 --> 00:25:29,770
...think these four are
the main suspects.
106
00:25:31,150 --> 00:25:36,140
They've been accused
on similar cases before.
107
00:25:39,730 --> 00:25:42,190
- Hi, Soo-hyun.
- Hi.
108
00:25:43,520 --> 00:25:46,270
Have you had supper?
109
00:25:46,400 --> 00:25:48,480
I'd better get going.
110
00:25:49,060 --> 00:25:50,980
I bought some groceries for dad.
111
00:25:55,770 --> 00:25:58,350
I'll be going then.
Take care, sir.
112
00:25:58,480 --> 00:26:00,600
- Are you leaving?
- Yeah.
113
00:26:24,520 --> 00:26:27,640
Why isn't this bastard budging?
114
00:26:31,480 --> 00:26:32,520
Yes?
115
00:26:33,810 --> 00:26:36,890
No suspicious moves yet.
116
00:26:38,900 --> 00:26:40,440
Yes, sir.
117
00:26:40,560 --> 00:26:43,310
This bastard's the sickest one.
118
00:28:12,900 --> 00:28:14,520
Remember this?
119
00:28:18,600 --> 00:28:20,810
You really don't know?
120
00:28:27,520 --> 00:28:28,850
I see...
121
00:28:46,560 --> 00:28:50,390
What the fuck is with him?
Why's he turning himself in?
122
00:28:50,520 --> 00:28:54,600
Says he killed the girl found
at Bangho Creek two months ago.
123
00:28:54,730 --> 00:28:57,730
And the missing Shinchon girl case
a few years back.
124
00:28:58,690 --> 00:29:00,980
So he suddenly grew a conscience?
125
00:29:01,100 --> 00:29:04,020
What's with the bruises?
Did you guys do it?
126
00:29:04,150 --> 00:29:06,020
No.
127
00:29:06,150 --> 00:29:09,060
An ambulance came
so I ran up to see,
128
00:29:09,190 --> 00:29:11,390
and this bastard was
practically dying.
129
00:29:11,520 --> 00:29:13,770
What the fuck happened?
130
00:29:13,900 --> 00:29:16,560
Well, he hasn't say anything yet.
131
00:29:17,310 --> 00:29:19,690
What the hell happened last night?
132
00:29:21,520 --> 00:29:23,600
Help me... please
133
00:29:25,270 --> 00:29:28,060
- Help me...
- What's he saying?
134
00:29:28,190 --> 00:29:33,810
Some bastard hammered his balls.
135
00:29:33,940 --> 00:29:36,770
What? That's insane.
136
00:29:39,150 --> 00:29:40,730
Who bust your balls?
137
00:30:09,940 --> 00:30:12,600
Who the fuck are you?
138
00:30:19,980 --> 00:30:21,940
You motherfucker!
139
00:33:16,060 --> 00:33:19,350
The buses have stopped running.
140
00:33:19,480 --> 00:33:21,690
Where are you going?
141
00:33:21,810 --> 00:33:24,690
- Pardon me?
- I said, where are you going?
142
00:33:25,770 --> 00:33:28,060
- To the Sung-min Apartments.
- Sung-min?
143
00:33:29,480 --> 00:33:33,020
Well, it's kind of on the way. Hop in.
144
00:33:33,150 --> 00:33:36,850
- I'll give you a ride.
- No thanks.
145
00:33:36,980 --> 00:33:39,140
I'll give you a ride. Get in.
146
00:33:39,270 --> 00:33:40,770
I'm fine.
147
00:33:40,900 --> 00:33:44,980
Sung-min Apartments are
just down the road. Hop in.
148
00:33:54,060 --> 00:33:56,480
It's all right.
149
00:34:00,350 --> 00:34:02,140
Are you sure?
150
00:34:04,190 --> 00:34:06,890
Yeah, it's fine. Get in.
151
00:34:26,400 --> 00:34:30,190
- What?
- Yes? Oh, nothing.
152
00:34:36,270 --> 00:34:37,980
Is this a school bus?
153
00:35:01,480 --> 00:35:03,980
Ah, shit. Where did I put it?
154
00:35:38,310 --> 00:35:39,520
What?
155
00:35:40,980 --> 00:35:42,480
Yes?
156
00:35:42,600 --> 00:35:44,890
Why do you look like
you stepped on shit?
157
00:35:48,150 --> 00:35:50,310
Never seen one of these before?
158
00:37:07,480 --> 00:37:09,850
Who are you?
159
00:37:25,150 --> 00:37:30,020
Why do you need this
for the insurance money?
160
00:37:30,150 --> 00:37:34,270
I have to identify
the policy holder.
161
00:37:34,400 --> 00:37:36,770
There are too many people
with the same name.
162
00:37:37,730 --> 00:37:40,100
These are all old pictures.
163
00:37:51,310 --> 00:37:53,310
Perhaps this one will do.
164
00:37:58,770 --> 00:38:01,270
I need to ask a few more
standard questions.
165
00:38:02,100 --> 00:38:06,310
Do you have additional
contact numbers for him?
166
00:38:07,270 --> 00:38:10,640
I don't.
But his son does.
167
00:38:11,690 --> 00:38:14,310
Sang-won! Sang-won!
168
00:38:14,980 --> 00:38:17,060
Where's he got to?
169
00:38:19,730 --> 00:38:24,890
I think it was Yang-pyung
or Chung-pyung...
170
00:38:26,190 --> 00:38:31,520
Can you verify that your son is
the man is the man I'm looking for?
171
00:38:36,690 --> 00:38:38,810
Is this Mr Kyung-chul Jang?
172
00:38:43,150 --> 00:38:46,310
It's Kyung-chul all right.
173
00:38:48,730 --> 00:38:50,730
Was this picture taken recently?
174
00:38:53,480 --> 00:38:57,390
How come he looks so scary?
175
00:38:58,150 --> 00:39:00,390
Insurance, my ass!
176
00:39:02,730 --> 00:39:05,690
He doesn't give a shit
about anyone.
177
00:39:05,810 --> 00:39:10,730
He abandoned his parents
and his son.
178
00:39:10,850 --> 00:39:13,690
Like he'd take out
a family insurance?
179
00:39:13,810 --> 00:39:15,850
That doesn't make any sense!
180
00:39:15,980 --> 00:39:19,270
- Don't talk like that!
- Am I wrong?
181
00:39:19,400 --> 00:39:22,270
- There's no use protecting him!
- Shut up!
182
00:39:22,400 --> 00:39:26,060
- He's good for nothing!
- Please shut your mouth!
183
00:39:26,190 --> 00:39:31,850
- Don't get me started!
- Why are you saying that?
184
00:39:31,980 --> 00:39:35,980
- Don't say stuff like that.
- Oh, fuck it!
185
00:39:41,060 --> 00:39:46,060
By the way, doesn't the family get
the money if the policy holder dies?
186
00:39:46,190 --> 00:39:49,100
Does his family get the money?
187
00:40:16,350 --> 00:40:17,940
Are you Sang-won?
188
00:40:24,650 --> 00:40:27,810
Do you know where
your father lives now?
189
00:40:29,900 --> 00:40:31,140
Shit.
190
00:40:33,980 --> 00:40:35,480
Why?
191
00:43:54,350 --> 00:43:56,980
She's a really good singer.
192
00:43:57,100 --> 00:43:59,390
- Maybe I can go.
- Of course you'll go.
193
00:43:59,520 --> 00:44:01,600
Mum's going to kill me.
194
00:44:03,400 --> 00:44:06,440
Don't go anywhere but home now.
All right?
195
00:44:06,560 --> 00:44:07,980
Yes, Miss.
196
00:44:11,150 --> 00:44:13,350
Driver, please don't let them
out elsewhere.
197
00:44:13,480 --> 00:44:15,940
- Of course.
- Thank you.
198
00:45:01,690 --> 00:45:04,020
- Can I help you?
- Is Kyung-chul Jang here?
199
00:45:04,150 --> 00:45:07,690
- Why? Is there a problem?
- We're the police. Where is he?
200
00:45:07,810 --> 00:45:12,310
- He's driving some pupils home now.
- Shit! Call his mobile, now! Hurry!
201
00:45:21,900 --> 00:45:25,140
LEARNING CENTRE
202
00:46:01,020 --> 00:46:02,980
What? One girl is missing?
203
00:46:03,100 --> 00:46:07,060
How could the fools on stakeout
miss him driving the girls out?
204
00:46:07,190 --> 00:46:09,060
Were you sleeping on the stakeout?
205
00:46:09,190 --> 00:46:10,890
Stop talking shit!
206
00:46:12,400 --> 00:46:16,560
Shit happens?
Did any of you watch the back door?
207
00:46:16,690 --> 00:46:20,640
Did you plan to catch him
after saying hello, you fuckwits?
208
00:46:20,770 --> 00:46:22,060
Listen to me.
209
00:46:22,190 --> 00:46:25,520
Locate the van first.
And find him no matter what!
210
00:46:26,480 --> 00:46:30,940
Forget the fucking warrant!
Just snatch him first!
211
00:46:31,060 --> 00:46:35,190
Jang's the murderer.
Get him no matter what!
212
00:46:40,190 --> 00:46:41,690
It's me.
213
00:46:41,810 --> 00:46:46,850
I came home to change but
I haven't got time now. Turn the car...
214
00:46:46,980 --> 00:46:48,770
- Where are you going?
- My friend's.
215
00:46:48,900 --> 00:46:51,270
- Who?
- Like you know my friends!
216
00:46:51,400 --> 00:46:55,940
- Did you come to change clothes?
- Give me clothes, I don't have time.
217
00:46:56,060 --> 00:46:57,390
I wasn't talking to you.
218
00:46:57,520 --> 00:47:00,480
- Why are you going out at this time?
- To study!
219
00:47:00,600 --> 00:47:04,690
- Why are you studying there?
- Stop nagging me!
220
00:47:04,810 --> 00:47:08,020
Are you answering me back?
Come here!
221
00:47:08,150 --> 00:47:10,190
- No!
- Just you...
222
00:47:11,350 --> 00:47:13,520
What are you doing now?
Hurry up.
223
00:47:34,020 --> 00:47:38,060
Don't cry like a baby
224
00:47:38,190 --> 00:47:42,100
Don't cry...
225
00:47:51,270 --> 00:47:53,520
Now, let me see.
226
00:48:29,980 --> 00:48:32,600
Ah, your skin is so pale.
227
00:48:37,940 --> 00:48:39,890
It's all right.
228
00:48:40,020 --> 00:48:43,350
It'll all be over quickly.
229
00:48:43,480 --> 00:48:49,730
Looks like I won't be driving
the fucking school bus anymore!
230
00:48:52,060 --> 00:48:54,190
Things are fucked up now.
231
00:48:59,810 --> 00:49:01,310
But shit...
232
00:49:02,480 --> 00:49:04,190
...who says I can't like you?
233
00:49:06,600 --> 00:49:08,770
What's wrong with that?
234
00:49:10,190 --> 00:49:12,270
I can like you, can't I?
235
00:49:12,980 --> 00:49:18,140
Why does every bitch in this world
give me so much shit?
236
00:49:18,270 --> 00:49:20,310
Why is that?
237
00:49:29,100 --> 00:49:32,810
It'll all be over soon enough!
238
00:49:50,810 --> 00:49:52,810
Kyung-chul Jang...
239
00:51:40,690 --> 00:51:43,060
What? Are you alone?
240
00:51:48,690 --> 00:51:50,730
Are you a cop?
241
00:52:05,020 --> 00:52:06,770
I must be right.
242
00:52:13,770 --> 00:52:16,270
The cops found me this quick?
243
00:52:17,810 --> 00:52:19,690
I'm surprised.
244
00:52:23,730 --> 00:52:26,690
I guess you don't know
who you're dealing with.
245
00:52:28,190 --> 00:52:32,190
But what can you expect
from the fucking cops?
246
00:52:33,850 --> 00:52:35,480
Anyway...
247
00:53:25,730 --> 00:53:27,730
You son of a bitch!
248
00:53:28,520 --> 00:53:30,390
Fuck you!
249
00:56:57,060 --> 00:56:59,480
What... what the hell is this guy?
250
00:57:00,600 --> 00:57:04,560
This guy's a fucking psycho.
251
00:58:02,310 --> 00:58:03,810
Fucking asshole.
252
00:58:48,850 --> 00:58:50,020
Hello, sir.
253
00:58:50,150 --> 00:58:54,520
Don't know where you're headed,
but you can hop in.
254
00:58:55,770 --> 00:58:58,890
You don't want a ride?
There won't be other cars.
255
00:59:01,690 --> 00:59:06,140
What are you doing
all the way out here alone?
256
00:59:06,270 --> 00:59:11,350
You're pretty lucky, Mister,
catching a cab out here.
257
00:59:12,520 --> 00:59:14,810
It's on the way
for the man in the back.
258
00:59:14,940 --> 00:59:18,480
- You don't mind, right?
- Of course not.
259
00:59:35,730 --> 00:59:38,230
It must've been hard
to get a cab here.
260
00:59:38,350 --> 00:59:41,560
Cars hardly ever go by here.
261
00:59:42,520 --> 00:59:47,190
I don't come here much.
Only once in a while for work.
262
00:59:48,940 --> 00:59:52,310
But today's your lucky day, Mister.
263
00:59:53,350 --> 00:59:54,940
You know that?
264
00:59:55,060 --> 00:59:58,640
Strange things have been
happening around here,
265
00:59:58,770 --> 01:00:00,940
so no one's out at night.
266
01:00:02,060 --> 01:00:04,560
But today I have two customers!
267
01:00:04,690 --> 01:00:09,020
Come to think of it,
it's also my lucky day.
268
01:00:09,150 --> 01:00:11,060
Isn't that right, sir?
269
01:00:17,600 --> 01:00:20,480
Way out here
in the dark of the night.
270
01:00:35,600 --> 01:00:40,810
What's so funny?
Something good happen to you?
271
01:00:40,940 --> 01:00:44,060
- Mister...
- Yes?
272
01:00:46,520 --> 01:00:50,190
You said we're all lucky today.
273
01:00:52,350 --> 01:00:55,560
That's what I said. Why?
274
01:00:58,400 --> 01:01:03,690
But the way I see it,
it's an unlucky day for you.
275
01:02:30,480 --> 01:02:32,140
Crazy bastards.
276
01:04:09,100 --> 01:04:12,940
You're young. It'll heal fast.
Don't worry about it.
277
01:04:14,190 --> 01:04:20,060
And soccer...
You shouldn't play so roughly.
278
01:04:22,060 --> 01:04:24,390
Who plays soccer with their wrists?
279
01:04:24,520 --> 01:04:28,350
Anyway, from now on
take it easy, understand?
280
01:04:34,190 --> 01:04:36,600
We're finished. You can leave.
281
01:04:40,600 --> 01:04:42,190
Hey, you motherfucker.
282
01:04:45,690 --> 01:04:47,520
I ain't your son.
283
01:04:50,100 --> 01:04:53,190
So watch the way you talk to me.
284
01:04:59,400 --> 01:05:05,690
Take off your glasses.
285
01:05:09,900 --> 01:05:11,640
Come here.
286
01:05:11,770 --> 01:05:14,520
Come over here.
287
01:05:15,520 --> 01:05:20,690
Sir, you can come outside now
for your prescription.
288
01:05:30,940 --> 01:05:32,810
How old are you?
289
01:05:35,690 --> 01:05:37,690
I'm 22.
290
01:05:37,810 --> 01:05:39,940
Oh, nice being 22.
291
01:05:41,020 --> 01:05:42,390
Boyfriend?
292
01:05:43,600 --> 01:05:44,770
Eh?
293
01:05:46,270 --> 01:05:49,600
Bet you have plenty of boyfriends.
Right?
294
01:05:52,350 --> 01:05:54,520
No. I don't have any.
295
01:05:55,480 --> 01:05:57,560
Don't fucking lie to me.
296
01:05:59,900 --> 01:06:02,980
A pretty girl like you
without a boyfriend?
297
01:06:07,190 --> 01:06:09,310
You don't know how to do it?
298
01:06:13,810 --> 01:06:16,390
If you don't know,
then you don't know.
299
01:07:31,850 --> 01:07:36,600
I was about to have
a good time last night.
300
01:07:37,980 --> 01:07:41,980
But some bastard turned up
and ruined everything.
301
01:07:46,560 --> 01:07:48,190
So this time...
302
01:07:48,900 --> 01:07:51,020
...let's make this easy.
303
01:08:19,600 --> 01:08:30,850
Take off your clothes.
304
01:08:33,770 --> 01:08:36,100
And do try and enjoy it.
305
01:08:38,730 --> 01:08:40,140
Strip off.
306
01:08:59,730 --> 01:09:02,940
Strip before I cut up
your face, bitch!
307
01:09:08,520 --> 01:09:10,350
Strip now! Bitch!
308
01:10:03,190 --> 01:10:04,520
That's right.
309
01:10:12,730 --> 01:10:15,690
Take off your bra too. Hurry up.
310
01:10:29,400 --> 01:10:31,390
Please...
311
01:10:43,770 --> 01:10:45,270
Good.
312
01:10:46,810 --> 01:10:48,690
Take off your skirt.
313
01:12:22,020 --> 01:12:25,060
You son of a bitch.
314
01:12:25,190 --> 01:12:27,270
Who the fuck are you?
315
01:13:23,350 --> 01:13:24,730
Wait.
316
01:13:24,850 --> 01:13:28,350
Stay here.
He'll need to get treated.
317
01:13:32,060 --> 01:13:35,690
Don't act so weak.
This is just the beginning.
318
01:13:38,190 --> 01:13:39,980
Remember this...
319
01:13:40,770 --> 01:13:43,060
Your nightmare's
only going to get worse.
320
01:13:49,560 --> 01:13:52,730
Look away, Miss.
Look away and plug your ears.
321
01:15:55,600 --> 01:15:59,560
Fuck you, crazy motherfucker!
322
01:16:06,730 --> 01:16:08,600
Son of a bitch!
323
01:16:08,730 --> 01:16:10,980
So you wanna fight me, huh?
324
01:16:11,100 --> 01:16:14,060
You really want to do this,
motherfucker?
325
01:16:14,190 --> 01:16:15,980
Crazy motherfucker.
326
01:16:17,730 --> 01:16:21,190
Fine! Let's see who ends up
eating shit! You bastard!
327
01:17:34,810 --> 01:17:36,350
What is it?
328
01:17:39,600 --> 01:17:41,600
Has there been an accident?
329
01:17:52,600 --> 01:17:54,890
Something's wrong with his car.
330
01:19:11,350 --> 01:19:12,940
Yes, sir.
331
01:19:13,060 --> 01:19:15,980
Is everything OK with you?
332
01:19:19,270 --> 01:19:23,690
I'm just worried about you,
that's all.
333
01:19:25,810 --> 01:19:30,600
The police think
I'm chasing after Jang.
334
01:19:32,770 --> 01:19:36,060
Seems like they're after him, too.
335
01:19:37,150 --> 01:19:39,350
So I was wondering...
336
01:19:43,980 --> 01:19:47,810
...if you could stop chasing him now.
337
01:19:47,940 --> 01:19:51,060
- But I...
- You've done enough.
338
01:19:52,810 --> 01:19:54,560
I want you to stop.
339
01:19:54,690 --> 01:19:56,060
But, sir...
340
01:20:08,560 --> 01:20:10,140
Forget it.
341
01:20:10,810 --> 01:20:12,730
I'll talk to you later.
342
01:20:16,520 --> 01:20:17,890
It's me.
343
01:20:19,980 --> 01:20:24,060
- Soo-hyun.
- Yeah, how are you doing?
344
01:20:24,190 --> 01:20:26,140
Good. How are you?
345
01:20:26,270 --> 01:20:29,520
Well, just busy
working on something.
346
01:20:31,100 --> 01:20:33,690
Really? What kind of work?
347
01:20:34,350 --> 01:20:36,480
You know what I do.
348
01:20:37,350 --> 01:20:41,270
I know what you do normally,
but not what you do secretly.
349
01:20:41,400 --> 01:20:44,640
Dad gave you the police files,
right?
350
01:20:44,770 --> 01:20:46,310
Soo-hyun...
351
01:20:47,650 --> 01:20:51,600
I know how you feel,
but I want you to stop.
352
01:20:53,150 --> 01:20:55,600
Nothing you do
will bring my sister back.
353
01:20:58,310 --> 01:21:03,190
Whatever you do to punish him,
it won't change anything.
354
01:21:04,600 --> 01:21:09,640
Revenge is for the movies.
That bastard's a psycho.
355
01:21:11,310 --> 01:21:15,310
Sorry. I have nothing
to say to you.
356
01:21:15,440 --> 01:21:17,020
What do you mean?
357
01:21:18,100 --> 01:21:20,190
Am I nobody to you?
358
01:21:22,600 --> 01:21:24,640
Do you know how I have been recently?
359
01:21:25,440 --> 01:21:29,230
I keep looking behind me
to check I'm not being followed.
360
01:21:32,350 --> 01:21:35,100
And you have nothing to say?
361
01:21:39,980 --> 01:21:44,140
So... I'm begging you now.
362
01:21:45,770 --> 01:21:47,980
This is meaningless.
Please stop it.
363
01:21:50,940 --> 01:21:53,270
Sorry, I have to go.
364
01:21:53,400 --> 01:21:57,350
And this work is not meaningless.
365
01:21:59,100 --> 01:22:00,810
Soo-hyun? Soo-hyun?
366
01:22:49,520 --> 01:22:52,390
Water. Give me water.
367
01:23:33,150 --> 01:23:36,600
Remember the first time we met?
368
01:23:38,520 --> 01:23:42,980
We tried to form a terrorist group
to fuck the world up!
369
01:23:46,440 --> 01:23:48,730
I really miss those days.
370
01:23:50,940 --> 01:23:53,020
We weren't afraid of anything.
371
01:23:53,150 --> 01:23:56,390
Cut the bullshit
and give me a smoke.
372
01:24:31,650 --> 01:24:34,310
Must be a family member
of a bitch you killed.
373
01:24:34,440 --> 01:24:36,020
Who else would do that?
374
01:24:42,560 --> 01:24:44,350
He's our kind.
375
01:24:45,350 --> 01:24:49,350
He's enjoying the excitement
of going out on a hunt.
376
01:24:52,020 --> 01:24:55,890
Catching and releasing the prey.
Catching and releasing.
377
01:24:57,310 --> 01:24:59,310
He's playing the hunter.
378
01:25:00,400 --> 01:25:01,770
Man...
379
01:25:03,520 --> 01:25:07,310
Looks like you've screwed up bad
this time.
380
01:25:12,940 --> 01:25:17,020
The bastard must've gone crazy
after losing his bitch.
381
01:25:19,100 --> 01:25:21,560
Advent of a monster.
How interesting.
382
01:25:41,560 --> 01:25:44,640
Get some rest.
We got plenty of rooms.
383
01:25:45,810 --> 01:25:47,730
You can sleep in any room.
384
01:25:50,980 --> 01:25:53,640
And I'll go and prepare breakfast
for tomorrow.
385
01:26:10,900 --> 01:26:12,690
Fucking bastards.
386
01:26:48,730 --> 01:26:51,440
Let go of me!
387
01:27:03,520 --> 01:27:05,310
Fuck you.
388
01:27:06,020 --> 01:27:10,600
Shit, you guys are fucking crazy.
389
01:27:56,650 --> 01:27:59,230
Little harder.
390
01:28:02,560 --> 01:28:03,980
Harder.
391
01:28:53,230 --> 01:28:57,100
He's enjoying the excitement
of going out on a hunt.
392
01:28:57,230 --> 01:29:00,890
Catching and releasing the prey.
Catching and releasing.
393
01:29:01,020 --> 01:29:04,100
He's enjoying the excitement
of going out on a hunt.
394
01:29:04,810 --> 01:29:06,770
He's playing the hunter now.
395
01:29:09,810 --> 01:29:12,140
Your nightmare's
only going to get worse.
396
01:29:23,520 --> 01:29:25,230
Amusing...
397
01:30:43,730 --> 01:30:45,600
Come on.
398
01:30:45,730 --> 01:30:48,600
Didn't you see your sister last night?
399
01:30:48,730 --> 01:30:53,600
If you fight it,
it'll only be more painful for you.
400
01:30:58,560 --> 01:31:01,850
It'll all be over quickly.
So just bear with me.
401
01:31:05,520 --> 01:31:07,890
Then why did you suspect us?
402
01:31:09,520 --> 01:31:12,600
Did we ask you for a house
or for money?
403
01:31:12,730 --> 01:31:16,100
We only wanted to stay a few days,
but you gave us shit!
404
01:31:16,230 --> 01:31:20,190
I'm sorry. I'm really sorry.
405
01:31:25,230 --> 01:31:29,060
You should've apologised
a long time ago.
406
01:31:31,060 --> 01:31:32,940
Damn bitches.
407
01:31:34,730 --> 01:31:38,310
Always acting up when it's too late!
408
01:31:39,400 --> 01:31:43,230
Hold on. The order is arms,
legs and head. Right?
409
01:31:45,560 --> 01:31:48,230
Close your eyes. Best not to look.
410
01:32:50,730 --> 01:32:52,310
Where is she?
411
01:33:02,020 --> 01:33:04,060
How did you get in
without making a noise?
412
01:33:38,560 --> 01:33:40,850
I'm pregnant.
413
01:33:45,400 --> 01:33:48,140
I was wondering
what you'd look like.
414
01:33:50,310 --> 01:33:52,560
You don't look like a monster.
415
01:33:54,730 --> 01:33:56,600
Crazy bastard.
416
01:35:06,020 --> 01:35:08,270
Arms, legs and head, right?
417
01:35:08,400 --> 01:35:11,100
Exactly as you'd do it.
418
01:35:11,230 --> 01:35:13,390
Nothing more, nothing less.
419
01:35:14,560 --> 01:35:16,600
You crazy, psycho fucker.
420
01:41:28,560 --> 01:41:31,270
I'm actually relieved now.
421
01:41:31,400 --> 01:41:34,230
I was worried something
might've happened to you.
422
01:41:36,230 --> 01:41:39,230
He's Soo-hyun Kim
from National Intelligence, right?
423
01:41:40,730 --> 01:41:43,850
Do you want to see
what he's been up to?
424
01:41:50,400 --> 01:41:52,440
Please make him stop.
425
01:41:52,560 --> 01:41:55,640
You can't become a monster
to fight against a monster.
426
01:41:59,060 --> 01:42:01,350
You know it's wrong.
427
01:42:04,060 --> 01:42:05,730
Where is he now?
428
01:42:05,850 --> 01:42:09,230
Your wounds are treated.
You'll get around all right.
429
01:42:14,230 --> 01:42:16,890
You and he slept
for two days straight.
430
01:42:19,850 --> 01:42:21,560
What happened?
431
01:42:24,060 --> 01:42:25,640
Sir?
432
01:42:26,350 --> 01:42:28,310
Just hand the bastard over.
433
01:42:31,560 --> 01:42:33,100
Not yet.
434
01:42:33,230 --> 01:42:35,230
What are you going to do?
435
01:42:37,350 --> 01:42:39,100
You know...
436
01:42:41,520 --> 01:42:44,640
It feels like a huge rock
is pressing down on my chest.
437
01:42:46,600 --> 01:42:48,060
The weight...
438
01:42:51,900 --> 01:42:58,350
I promised Ju-yeon
I'd make him feel the same pain.
439
01:43:01,400 --> 01:43:03,520
It's not over.
440
01:43:06,310 --> 01:43:07,850
Far from it.
441
01:43:10,980 --> 01:43:13,600
All right. No more questions.
442
01:43:14,520 --> 01:43:16,640
So, the capsule's working well?
443
01:43:16,770 --> 01:43:18,230
Unless he has diarrhea...
444
01:43:26,150 --> 01:43:29,270
Don't worry.
The bastard's completely out.
445
01:43:29,400 --> 01:43:32,190
He'll be out
for another day at least.
446
01:43:40,730 --> 01:43:44,140
You know, you changed a lot, sir?
447
01:45:19,650 --> 01:45:20,640
Hello.
448
01:45:20,770 --> 01:45:23,230
Pain killers please.
With dexibuprofen.
449
01:45:23,350 --> 01:45:25,310
What? Dexi what?
450
01:45:26,230 --> 01:45:28,770
- Just give me the strongest kind.
- Very well.
451
01:45:32,310 --> 01:45:34,190
Where are you now?
452
01:45:34,310 --> 01:45:36,230
Guess you're not around.
453
01:45:36,350 --> 01:45:38,520
Hey, are you listening?
454
01:45:39,440 --> 01:45:42,100
Of course you are.
455
01:45:42,230 --> 01:45:44,730
It's been a total blast!
456
01:45:44,850 --> 01:45:48,520
Never had such fun
before in my life.
457
01:45:53,100 --> 01:45:55,350
I know who you are.
458
01:45:56,310 --> 01:46:00,520
Your bitch was Ju-yeon?
From Yeonyi County, right?
459
01:46:01,850 --> 01:46:04,390
You hear me?
460
01:46:04,520 --> 01:46:07,270
But you made a mistake.
461
01:46:09,310 --> 01:46:11,520
You underestimated me.
462
01:46:12,350 --> 01:46:15,520
You'll regret not killing me
when you had the chance.
463
01:46:15,650 --> 01:46:17,350
I'll get you soon.
464
01:46:17,480 --> 01:46:19,140
Hello.
465
01:46:19,270 --> 01:46:22,640
You'll see.
I'll teach you what real pain is.
466
01:46:25,690 --> 01:46:28,730
What are you doing? Hey, you!
467
01:46:32,850 --> 01:46:34,270
By the way...
468
01:46:35,350 --> 01:46:39,190
...before I killed her,
she told me she was pregnant.
469
01:46:42,060 --> 01:46:44,190
She begged for her life.
470
01:46:46,850 --> 01:46:48,690
Did you know that?
471
01:46:57,940 --> 01:47:00,190
Hurry up, asshole.
472
01:47:00,310 --> 01:47:02,520
Otherwise, the man will die.
473
01:47:04,270 --> 01:47:06,940
Should keep close-range
when hunting me.
474
01:49:49,440 --> 01:49:53,230
Kyung-chul Jang,
where did you go?
475
01:50:17,350 --> 01:50:21,350
Do we have to go through all this
to save bastards like them?
476
01:50:23,100 --> 01:50:27,350
Seeing scum like them
makes me sorry to be human.
477
01:50:27,480 --> 01:50:29,770
Call me when they wake up.
478
01:50:36,770 --> 01:50:39,060
What is it this time?
479
01:50:40,150 --> 01:50:41,850
What is it?
480
01:50:44,850 --> 01:50:46,230
What?
481
01:50:48,230 --> 01:50:50,100
Are you sure?
482
01:50:52,480 --> 01:50:54,020
OK.
483
01:50:55,690 --> 01:50:59,560
Hey... Kyung-chul Jang
is turning himself in.
484
01:50:59,690 --> 01:51:02,770
You made a mistake,
you son of a bitch.
485
01:51:56,230 --> 01:51:57,730
Wake up.
486
01:52:08,520 --> 01:52:10,310
I have a question.
487
01:52:11,310 --> 01:52:14,440
Where would your friend go?
488
01:52:29,270 --> 01:52:32,060
You've aggravated the wrong guy.
489
01:52:33,100 --> 01:52:38,350
He always gets even.
490
01:52:38,480 --> 01:52:41,350
Do you know what that means?
491
01:52:45,520 --> 01:52:49,310
Your girl, your girl's family.
492
01:52:54,150 --> 01:52:59,520
When he's done,
he'll give himself up to the police.
493
01:53:01,850 --> 01:53:03,560
But...
494
01:53:05,690 --> 01:53:08,890
...your woman didn't have it
all that bad.
495
01:53:10,100 --> 01:53:12,640
Unlike me,
496
01:53:12,770 --> 01:53:16,940
he likes to give pleasure
before he gives pain!
497
01:53:21,150 --> 01:53:23,390
He gives pleasure first!
498
01:53:27,940 --> 01:53:29,390
Funny?
499
01:53:30,650 --> 01:53:31,980
Is that funny?
500
01:53:34,650 --> 01:53:36,690
That really amuses you?
501
01:53:46,150 --> 01:53:49,390
All right, I'll make you smile
for the rest of your life!
502
01:53:58,100 --> 01:54:00,440
I traced a call from Jang.
503
01:54:00,560 --> 01:54:03,850
I was tapping the police
investigating Jang.
504
01:54:03,980 --> 01:54:07,600
Jang just called them and said
he'd turn himself in today.
505
01:54:07,730 --> 01:54:11,640
But before that, he has some
unfinished business.
506
01:54:11,770 --> 01:54:13,810
Is he going to kill again?
507
01:54:13,940 --> 01:54:16,390
- What's his location?
- Yeonyi County.
508
01:54:40,900 --> 01:54:42,480
Parcel delivery!
509
01:55:04,150 --> 01:55:05,520
Captain Oh?
510
01:55:07,980 --> 01:55:09,350
This is Soo-hyun Kim.
511
01:55:10,190 --> 01:55:11,560
What?
512
01:55:12,350 --> 01:55:14,480
What the hell have you done?
513
01:55:15,810 --> 01:55:20,690
If something happens to him,
I'll kill you! You got that?
514
01:55:21,770 --> 01:55:23,140
Fucking answer me!
515
01:55:27,980 --> 01:55:32,730
Send the nearest men
to the Chief's house now!
516
01:55:32,850 --> 01:55:34,140
Turn around!
517
01:57:34,150 --> 01:57:36,060
Not much resemblance.
518
01:57:36,190 --> 01:57:37,940
No.
519
01:57:38,060 --> 01:57:40,980
Ju-yeon must've taken
after her mother.
520
01:57:42,310 --> 01:57:44,690
Good thing
she didn't look like you.
521
01:57:49,810 --> 01:57:53,600
Why'd you come at me like that,
you old bastard?
522
01:57:53,730 --> 01:57:55,810
Are you crazy?
523
01:57:58,810 --> 01:58:00,190
Let me see.
524
01:58:00,310 --> 01:58:02,980
Shit, where is it?
525
01:58:05,480 --> 01:58:10,520
What would make
that motherfucker get angry?
526
01:58:10,650 --> 01:58:14,140
Would he get mad if I do this?
527
01:58:14,270 --> 01:58:15,690
Like this?
528
01:58:15,810 --> 01:58:19,020
Like this? Like this?
529
01:58:19,150 --> 01:58:23,980
Like this, crazy motherfucker?
Like this, you son of a bitch?
530
01:59:17,480 --> 01:59:18,980
Dad?
531
01:59:21,190 --> 01:59:22,730
I'm home.
532
02:00:20,060 --> 02:00:22,690
- You can't come inside.
- Stay back.
533
02:00:33,850 --> 02:00:37,310
What is it?
Let go of him.
534
02:00:39,270 --> 02:00:41,310
Are you Soo-hyun Kim?
535
02:00:46,900 --> 02:00:49,770
You bastard! Come here!
536
02:00:49,900 --> 02:00:54,690
Have you any idea what you've done?
How dare you show up here!
537
02:00:54,810 --> 02:00:57,390
You piece of shit!
538
02:00:57,520 --> 02:00:59,980
Let go. Let go of me!
539
02:01:04,480 --> 02:01:06,600
You son of a bitch.
540
02:01:11,150 --> 02:01:13,060
Out of the way.
541
02:01:13,190 --> 02:01:15,190
Out of the way!
542
02:02:57,810 --> 02:02:58,850
Hello?
543
02:02:58,980 --> 02:03:01,060
This is Kyung-chul Jang.
544
02:03:02,060 --> 02:03:03,480
Bastard!
545
02:03:06,310 --> 02:03:08,770
Where the hell are you?
546
02:03:09,520 --> 02:03:12,100
You haven't done anything
to Se-yeon?
547
02:03:12,230 --> 02:03:14,690
You'll find out later.
548
02:03:29,520 --> 02:03:31,060
Here.
549
02:03:47,230 --> 02:03:48,520
Hello.
550
02:03:58,560 --> 02:04:00,310
So how does it feel?
551
02:04:01,690 --> 02:04:06,350
You shouldn't have fucked with me,
you piece of shit!
552
02:04:07,480 --> 02:04:09,520
Who do you think has won?
553
02:04:10,520 --> 02:04:12,690
Have you won or have I won?
554
02:05:40,940 --> 02:05:42,560
It's Kyung-chul Jang!
555
02:05:43,310 --> 02:05:47,520
- It's Jang, sir!
- Wait for my command.
556
02:06:50,690 --> 02:06:52,480
Now!
557
02:06:56,850 --> 02:06:58,350
Fast!
558
02:07:01,100 --> 02:07:05,230
Get him! Get him!
559
02:07:19,900 --> 02:07:21,690
Get him!
560
02:08:40,400 --> 02:08:42,060
You were right.
561
02:08:45,190 --> 02:08:47,190
I made a mistake.
562
02:08:53,980 --> 02:08:56,190
I underestimated you.
563
02:09:11,810 --> 02:09:14,020
I'll treat you right from now on.
564
02:09:20,940 --> 02:09:24,350
What are you doing,
you son of a bitch?
565
02:09:28,230 --> 02:09:30,980
This is just the beginning.
566
02:09:34,480 --> 02:09:36,640
You son of a bitch!
567
02:09:38,020 --> 02:09:39,940
Just kill me, you fucker.
568
02:09:40,060 --> 02:09:42,020
Just kill me!
569
02:09:43,150 --> 02:09:47,350
You fuck! Kill me, you bastard!
570
02:09:48,020 --> 02:09:50,600
Hurry up and kill me.
You bastard!
571
02:10:00,770 --> 02:10:03,980
Not just yet. Just a little longer.
572
02:10:07,850 --> 02:10:12,190
If it was that easy,
I would've killed you already.
573
02:10:15,150 --> 02:10:18,520
I'll kill you
at your most painful moment.
574
02:10:20,400 --> 02:10:25,520
When you're trembling
in the utmost pain and fear,
575
02:10:25,650 --> 02:10:27,270
I'll kill you then.
576
02:10:31,270 --> 02:10:35,480
Because only that will be
real revenge.
577
02:10:37,480 --> 02:10:39,350
True revenge.
578
02:10:50,560 --> 02:10:51,940
Spare...
579
02:10:53,020 --> 02:10:54,810
Spare my life.
580
02:10:54,940 --> 02:10:58,850
Let me live... please.
581
02:11:00,560 --> 02:11:02,600
Let me live.
582
02:11:11,020 --> 02:11:15,560
You heard that a lot, right?
"Let me live."
583
02:11:21,150 --> 02:11:23,270
You must've enjoyed hearing that.
584
02:11:24,850 --> 02:11:26,480
Let me live.
585
02:11:28,150 --> 02:11:29,640
Please.
586
02:11:36,600 --> 02:11:40,560
I'll pay for my sins.
587
02:11:48,190 --> 02:11:51,190
So please let me go.
588
02:11:53,020 --> 02:11:55,190
You've done enough.
589
02:11:56,850 --> 02:12:00,850
Please... don't kill me.
590
02:12:02,650 --> 02:12:04,060
I'm sorry.
591
02:12:18,020 --> 02:12:21,560
Please, please spare my life.
592
02:12:24,730 --> 02:12:26,980
I'm sorry.
593
02:12:39,520 --> 02:12:41,190
I beg you.
594
02:12:42,270 --> 02:12:45,520
I beg you, spare my life.
595
02:13:03,480 --> 02:13:05,350
Are you afraid?
596
02:13:10,730 --> 02:13:13,850
Tell me. Are you afraid?
597
02:13:19,690 --> 02:13:24,100
Do you realise
what you've done now?
598
02:13:48,060 --> 02:13:51,270
Stop fucking around with me.
599
02:13:53,060 --> 02:13:55,890
You fucking son of a bitch.
600
02:14:04,100 --> 02:14:07,230
Stop talking bullshit now.
601
02:14:10,020 --> 02:14:12,480
You've already lost.
602
02:14:15,690 --> 02:14:18,600
You think you got to me?
603
02:14:23,400 --> 02:14:25,270
Fuck you.
604
02:14:28,020 --> 02:14:32,270
Pain? I don't know what pain is.
605
02:14:33,810 --> 02:14:38,020
Fear? I don't know that, either.
606
02:14:41,020 --> 02:14:46,310
There's nothing
you can get out of me.
607
02:14:54,190 --> 02:14:59,480
So... you've lost already.
608
02:15:03,060 --> 02:15:04,690
Got that?
609
02:15:35,100 --> 02:15:36,850
I hope that...
610
02:15:38,600 --> 02:15:41,560
...you suffer even after you die.
611
02:17:29,440 --> 02:17:32,640
Son of a bitch!
612
02:17:32,770 --> 02:17:34,600
You hear me?
613
02:17:35,190 --> 02:17:39,310
It's not over!
I'll live no matter what!
614
02:17:39,440 --> 02:17:43,140
I'll stay alive, you son of a bitch!
615
02:17:43,270 --> 02:17:46,890
Can you hear me?
Eh? Are you listening to me?
616
02:17:47,020 --> 02:17:50,100
I'm afraid of nothing!
617
02:17:53,650 --> 02:17:57,060
You think you can fuck with me?
618
02:18:05,190 --> 02:18:06,690
Dad?
619
02:18:08,520 --> 02:18:10,190
Dad!
620
02:18:13,600 --> 02:18:15,270
Hey!
621
02:18:15,400 --> 02:18:18,520
Hey, don't open the door!
622
02:18:18,650 --> 02:18:19,980
Dad?
623
02:18:23,850 --> 02:18:26,980
No, no, don't open the door!
624
02:18:27,100 --> 02:18:32,060
No! Don't open the door,
Sang-won!
625
02:18:32,190 --> 02:18:35,350
What the hell is he saying?
626
02:18:37,230 --> 02:18:38,600
Don't open it.
627
02:18:41,900 --> 02:18:43,440
It's stuck.
628
02:18:43,560 --> 02:18:48,730
No, no!
What the fuck are you doing here?
629
02:18:48,850 --> 02:18:50,940
- Mum!
- Are you in there?
630
02:18:51,060 --> 02:18:54,940
No. Don't open the door!
631
02:18:55,060 --> 02:18:58,190
Don't open the door!
Get the fuck away!
632
02:19:29,350 --> 02:19:30,810
Kyung-chul!
43179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.