Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:53,417 --> 00:01:55,289
Oi. What you doing?
4
00:02:08,519 --> 00:02:09,607
Oi!
5
00:02:27,669 --> 00:02:28,844
Look at this.
6
00:02:40,856 --> 00:02:42,858
Fuck!
7
00:02:44,512 --> 00:02:45,513
Marcus!
8
00:03:35,476 --> 00:03:36,477
Jenny.
9
00:03:37,739 --> 00:03:38,740
What was that?
10
00:03:39,915 --> 00:03:41,743
You were all over the shop.
11
00:03:41,743 --> 00:03:43,701
Yeah, the joke shop.
12
00:03:45,921 --> 00:03:48,010
Whoo!
13
00:03:48,010 --> 00:03:49,664
Yeah?
14
00:03:49,664 --> 00:03:51,535
You wanna get up and say that
to my face, you little skank?
15
00:03:55,322 --> 00:03:58,368
And that will do.
16
00:03:58,368 --> 00:03:59,500
She started it, sir.
17
00:03:59,500 --> 00:04:01,284
Do I look like I care
who started it?
18
00:04:02,503 --> 00:04:03,721
You may go.
19
00:04:05,114 --> 00:04:06,637
Except Sarah.
20
00:04:12,556 --> 00:04:16,386
Sarah, why are you here?
21
00:04:16,386 --> 00:04:18,432
- I don't know, sir.
And neither do I.
22
00:04:18,432 --> 00:04:19,955
I don't know why you bother
coming to my class.
23
00:04:20,869 --> 00:04:21,870
Oh, I get it.
24
00:04:23,001 --> 00:04:24,742
You were looking
for an easy ride.
25
00:04:24,742 --> 00:04:25,787
A doss, right?
26
00:04:26,440 --> 00:04:28,006
Performing Arts.
27
00:04:28,006 --> 00:04:30,966
For when Media Studies seems
a bit too much like hard work.
28
00:04:30,966 --> 00:04:32,315
Right?
29
00:04:32,315 --> 00:04:34,317
Wrong. Wrong.
30
00:04:34,317 --> 00:04:36,406
Because come hell or high water,
you will be going out
31
00:04:36,406 --> 00:04:37,929
onto that Theatre Royal stage.
32
00:04:37,929 --> 00:04:40,932
I don't care whether it's
to fart the national anthem.
33
00:04:40,932 --> 00:04:43,500
By next lesson, I want an act.
34
00:04:44,371 --> 00:04:45,589
All right?
35
00:04:45,589 --> 00:04:47,548
Now get out of my classroom.
36
00:04:48,462 --> 00:04:49,898
And close the door.
37
00:04:55,730 --> 00:04:57,427
What time
d'you call this?
38
00:04:58,036 --> 00:04:59,560
Sorry, all right?
39
00:04:59,560 --> 00:05:01,083
I had to see a man
about a dog.
40
00:05:01,083 --> 00:05:02,302
A dog?
41
00:05:02,302 --> 00:05:03,999
- We're getting a dog?
Oh, sure.
42
00:05:03,999 --> 00:05:05,783
We're getting a few, actually.
43
00:05:05,783 --> 00:05:08,090
They're gonna wee and poo
all over the house
44
00:05:08,090 --> 00:05:09,657
and you're gonna have
to pick it up.
45
00:05:09,657 --> 00:05:10,919
Ugh. So rank.
46
00:05:10,919 --> 00:05:12,834
- Plop-plop!
Yeah!
47
00:05:12,834 --> 00:05:13,965
Plop-plop!
48
00:05:18,492 --> 00:05:20,102
Oh, my.
49
00:05:23,105 --> 00:05:24,367
Give me your crayons.
50
00:05:26,500 --> 00:05:27,675
Why are you drawing?
51
00:05:34,856 --> 00:05:35,900
Shit.
52
00:06:05,626 --> 00:06:07,671
- Ugh!
They're hard.
53
00:06:08,759 --> 00:06:10,065
They're what we've got.
54
00:06:10,065 --> 00:06:12,067
- Well, we're not eating them!
Hey.
55
00:06:13,068 --> 00:06:14,112
Shush.
56
00:06:17,899 --> 00:06:20,075
All right. Here's the deal.
57
00:06:20,075 --> 00:06:24,035
One, you eat your noodles
and you don't complain.
58
00:06:24,035 --> 00:06:26,516
Two, I'm gonna go to work,
59
00:06:26,516 --> 00:06:29,432
which I'm always
really late for.
60
00:06:29,432 --> 00:06:33,523
Three, you lot behave yourselves
and get ready for bed,
61
00:06:33,523 --> 00:06:34,742
and four...
62
00:06:36,613 --> 00:06:38,702
I'm gonna bring you back
some crisps.
63
00:06:38,702 --> 00:06:41,009
- Space Raiders!
- And chocolate.
64
00:06:41,009 --> 00:06:42,053
Do we have a deal?
65
00:07:55,910 --> 00:07:57,999
Um. Excuse me.
66
00:07:59,087 --> 00:08:00,218
Are you Sarah?
67
00:08:14,189 --> 00:08:15,277
Oh.
68
00:08:22,284 --> 00:08:23,633
- Thank you.
- That way out.
69
00:08:40,215 --> 00:08:41,216
Hey.
70
00:08:42,043 --> 00:08:43,740
Everything okay?
71
00:08:43,740 --> 00:08:45,002
Only, you...
72
00:08:45,002 --> 00:08:46,569
you weren't on the floor.
73
00:08:46,569 --> 00:08:48,876
Yeah. Sorry.
I was just taking out the bins.
74
00:08:50,704 --> 00:08:51,748
Sarah.
75
00:08:57,232 --> 00:09:00,583
Be really helpful
if you could do tomorrow.
76
00:09:01,192 --> 00:09:03,064
Jamie's sick.
77
00:09:03,064 --> 00:09:04,761
Time?
- Two.
78
00:09:04,761 --> 00:09:06,807
I can't. I can't do before five.
79
00:09:06,807 --> 00:09:10,027
Well, I wouldn't ask
unless I was desperate.
80
00:09:10,027 --> 00:09:11,899
Well, I really can't.
I'm sorry, Vince.
81
00:09:11,899 --> 00:09:13,204
I can't do that time.
82
00:09:14,771 --> 00:09:16,643
You know,
when I gave you this job,
83
00:09:16,643 --> 00:09:18,906
it was with a view
to you going full-time.
84
00:09:20,081 --> 00:09:21,604
And as it is,
you're hardly managing
85
00:09:21,604 --> 00:09:23,867
the part-time hours
I'm giving you.
86
00:09:23,867 --> 00:09:26,304
I mean, it just makes me think,
Sarah, that...
87
00:09:26,304 --> 00:09:28,045
I dunno, that you've got
somewhere else
88
00:09:28,045 --> 00:09:30,700
that's more important to you.
89
00:09:30,700 --> 00:09:32,659
I want this
to be a priority for you.
90
00:09:32,659 --> 00:09:33,790
The arcade.
91
00:09:33,790 --> 00:09:35,749
It is.
I really love this job, Vince.
92
00:09:35,749 --> 00:09:36,924
Yeah?
- Yeah.
93
00:09:37,881 --> 00:09:39,840
I mean...
94
00:09:39,840 --> 00:09:42,712
I'm just not feeling
that you want this job.
95
00:09:44,671 --> 00:09:46,063
All right.
96
00:09:46,063 --> 00:09:47,282
All right, fine. I'll do it.
97
00:09:48,022 --> 00:09:49,893
- Yeah?
- Yeah.
98
00:09:49,893 --> 00:09:52,069
You sure?
- Yeah.
99
00:09:52,069 --> 00:09:53,114
Thank you, Sarah.
100
00:09:54,115 --> 00:09:55,812
It's much appreciated.
101
00:10:08,216 --> 00:10:09,304
Really?
102
00:10:12,133 --> 00:10:14,265
No, no, no.
103
00:10:14,265 --> 00:10:15,310
They have a problem
with talking to me.
104
00:10:15,310 --> 00:10:16,441
I didn't even say
anything wrong.
105
00:10:16,441 --> 00:10:17,878
It's not like I swore
or anything, eh?
106
00:10:19,270 --> 00:10:20,402
Yeah, yeah.
107
00:10:23,753 --> 00:10:25,102
So what else?
108
00:10:25,102 --> 00:10:26,321
And a fiver on there.
109
00:10:41,031 --> 00:10:42,772
- Give it me.
- Sure.
110
00:10:42,772 --> 00:10:43,991
I'll give it to you.
111
00:11:40,569 --> 00:11:42,092
It's not just Kiwi Doug
112
00:11:42,092 --> 00:11:43,354
with his eyes on Sophie.
113
00:11:43,354 --> 00:11:45,182
Aww.
114
00:11:45,182 --> 00:11:48,098
Best friend Rueben
is also trying his luck.
115
00:11:48,098 --> 00:11:50,405
Yeah, another one.
116
00:11:50,405 --> 00:11:52,189
We learn to put
your shoulders on...
117
00:11:52,189 --> 00:11:54,148
Okay, I got it, I got it.
118
00:11:54,148 --> 00:11:55,802
I'll teach you all how to fall.
119
00:11:58,195 --> 00:11:59,719
That would have worked.
120
00:12:01,329 --> 00:12:03,810
Okay, let me get
your feet on your hips.
121
00:12:03,810 --> 00:12:05,768
Arms.
122
00:12:05,768 --> 00:12:09,163
The girls, girls seem
to be drawn to my arms.
123
00:12:09,163 --> 00:12:11,426
Close the door.Who knows?
124
00:12:11,426 --> 00:12:13,907
- You and me.
How are they doing it?
125
00:12:13,907 --> 00:12:17,432
This is what happens
when you do leg exercises.
126
00:12:17,432 --> 00:12:20,435
This is not working.
127
00:12:20,435 --> 00:12:21,741
We're bringing you here.
128
00:12:41,543 --> 00:12:43,153
- Hey! What you playing at?
Come on.
129
00:12:43,153 --> 00:12:44,241
Shoes. Let's go.
130
00:12:45,155 --> 00:12:47,114
Jesus Christ.
131
00:12:50,552 --> 00:12:51,553
Come on!
132
00:13:11,442 --> 00:13:12,443
Mom?
133
00:13:15,272 --> 00:13:16,273
Mom?
134
00:13:20,887 --> 00:13:21,975
Mom, I'm sorry.
135
00:13:24,238 --> 00:13:26,066
Work needs me
in early today.
136
00:13:28,590 --> 00:13:31,375
Please, can you pick up Marcus
and Lucy from school?
137
00:13:32,420 --> 00:13:33,421
Mm.
138
00:13:35,118 --> 00:13:36,119
Is that okay?
139
00:13:37,164 --> 00:13:38,165
Mm-hm.
140
00:13:43,126 --> 00:13:45,259
- Promise you'll be there?
Yes!
141
00:13:45,259 --> 00:13:46,521
Will you just close the door?
142
00:13:46,521 --> 00:13:47,827
Okay. Thank you very much.
143
00:13:50,960 --> 00:13:52,919
Mommy's picking you up
from school today.
144
00:13:52,919 --> 00:13:54,398
Why? Why aren't you?
145
00:13:54,398 --> 00:13:56,009
Because work,
that's why. Stand up, please.
146
00:13:56,009 --> 00:13:57,401
What about the bike?
147
00:13:57,401 --> 00:13:59,229
I need the bike for work.
148
00:13:59,229 --> 00:14:02,450
So, yes, for once
in your tiny little lives,
149
00:14:02,450 --> 00:14:03,843
you're gonna have to walk.
150
00:14:03,843 --> 00:14:05,845
Now, come on, look sharp
or you're gonna be late.
151
00:14:13,548 --> 00:14:16,333
Ooof, crack a window.
152
00:14:16,333 --> 00:14:18,422
Smells like ghetto in here
all of a sudden.
153
00:14:18,422 --> 00:14:20,120
Ooh.
- Bitch, say what?
154
00:14:20,120 --> 00:14:22,035
I said you smell like shit.
155
00:14:22,035 --> 00:14:23,253
Got a problem with that?
156
00:14:23,253 --> 00:14:27,170
No, no. See I can always shower,
157
00:14:27,170 --> 00:14:28,476
but you're always gonna have
158
00:14:28,476 --> 00:14:30,957
a face like a bulldog
shitting out a football.
159
00:14:30,957 --> 00:14:32,567
Whoo.
- Yo.
160
00:14:32,567 --> 00:14:33,960
Yo' watch yourself.
161
00:14:33,960 --> 00:14:36,963
Yo? Yo' watch myself or what?
162
00:14:36,963 --> 00:14:38,573
Or what?
163
00:14:38,573 --> 00:14:41,402
You and your crew
gonna come merk me, yeah?
164
00:14:41,402 --> 00:14:43,578
You're well street, you lot,
aren't ya?
165
00:14:43,578 --> 00:14:45,928
- Fucking quality street.
166
00:14:45,928 --> 00:14:47,625
Yo, Sarah Taylor.
167
00:14:47,625 --> 00:14:49,453
Yo, Leroy.
168
00:14:49,453 --> 00:14:52,630
Do you know any other words
other than "Yo," Leroy?
169
00:14:52,630 --> 00:14:54,589
Oh, leave it out, Sarah.
170
00:14:54,589 --> 00:14:56,112
We were trying to practice
before you came in
171
00:14:56,112 --> 00:14:57,940
- and started acting all hard.
- Practice?
172
00:14:57,940 --> 00:15:01,030
But you're already perfect
at taking away people's will
173
00:15:01,030 --> 00:15:04,555
to live with your stupid
fucking songs!
174
00:15:04,555 --> 00:15:08,995
And no, no,
doesn't matter how many times
175
00:15:08,995 --> 00:15:10,431
you play along with Jane,
176
00:15:10,431 --> 00:15:13,303
she's not gonna go out with you.
177
00:15:13,303 --> 00:15:16,567
She's too busy letting Dan
from Year 13
178
00:15:16,567 --> 00:15:18,613
finger her down the Lido,
aren't ya?
179
00:15:18,613 --> 00:15:20,745
Fuck off, Sarah Taylor.
No-one even likes you.
180
00:15:20,745 --> 00:15:22,269
What, like I give a fuck, Jane.
181
00:15:22,269 --> 00:15:23,531
Like I give a fuck.
182
00:15:23,531 --> 00:15:25,098
- You're all--
- And scene...
183
00:15:26,621 --> 00:15:30,233
Yo, Sarah Taylor, outside. Now.
184
00:15:30,233 --> 00:15:31,408
She started it.
185
00:15:31,408 --> 00:15:33,454
Oh, did she?
How fascinating. Outside.
186
00:15:33,454 --> 00:15:36,631
- But, sir...
- When I say out, you go out.
187
00:15:36,631 --> 00:15:39,242
That's how
this little interaction works!
188
00:15:39,242 --> 00:15:40,722
Outside, now!
189
00:15:49,122 --> 00:15:50,123
Up.
190
00:16:06,095 --> 00:16:07,444
She started it.
191
00:16:07,444 --> 00:16:08,663
She was saying...
192
00:16:10,839 --> 00:16:12,058
I let her have it.
193
00:16:12,710 --> 00:16:14,190
You did.
194
00:16:14,190 --> 00:16:15,496
You let them all have it.
195
00:16:17,498 --> 00:16:18,499
Did you enjoy it?
196
00:16:21,806 --> 00:16:23,156
So you do have a hobby.
197
00:16:24,331 --> 00:16:25,549
You made them laugh.
198
00:16:26,855 --> 00:16:30,032
You almost made
some of them cry, too, but...
199
00:16:30,032 --> 00:16:31,468
mostly, you made them laugh.
200
00:16:34,254 --> 00:16:35,255
Stand-up.
201
00:16:37,083 --> 00:16:38,432
I am standing up.
202
00:16:39,650 --> 00:16:40,651
Your act.
203
00:16:40,651 --> 00:16:42,697
Stand-up, as in comedy.
204
00:16:43,698 --> 00:16:45,569
Two minutes. No swear words.
205
00:16:46,527 --> 00:16:47,745
Jokes?
206
00:16:47,745 --> 00:16:49,834
I want you to go figure out
what comedy is.
207
00:16:49,834 --> 00:16:52,054
- Oh. But, sir...
No buts.
208
00:16:52,707 --> 00:16:53,708
Here.
209
00:16:58,539 --> 00:16:59,540
Pen?
210
00:17:01,716 --> 00:17:02,717
Here.
211
00:17:06,199 --> 00:17:07,548
Write these names down.
212
00:17:10,377 --> 00:17:11,508
Bill Hicks.
213
00:17:13,815 --> 00:17:15,164
Richard Pryor.
214
00:17:17,210 --> 00:17:18,298
George Carlin.
215
00:17:19,864 --> 00:17:21,040
Chris Rock.
216
00:17:22,389 --> 00:17:23,433
Frankie Boyle.
217
00:17:24,739 --> 00:17:26,436
- These guys are--
- All guys.
218
00:17:27,742 --> 00:17:30,745
Joan Rivers, Victoria Wood,
Katherine Ryan.
219
00:17:32,529 --> 00:17:33,313
So...
220
00:17:34,749 --> 00:17:36,316
You understand
what your homework is?
221
00:17:38,405 --> 00:17:39,623
Is that Sarah for yes?
222
00:17:42,452 --> 00:17:43,540
Good.
223
00:17:43,540 --> 00:17:44,672
All right.
224
00:17:44,672 --> 00:17:46,326
Off you go, then. Library.
225
00:18:01,384 --> 00:18:03,299
Right then,
you horrible lot!
226
00:18:30,892 --> 00:18:33,286
- Hello, Glasgow.
227
00:18:36,202 --> 00:18:37,899
Right, then.
How you doing, wee man?
228
00:18:37,899 --> 00:18:39,596
Are you a weird-looking
straight guy
229
00:18:39,596 --> 00:18:41,598
or a really weird-looking
gay guy?
230
00:18:43,905 --> 00:18:46,299
I'd cum on your face
just to cover it up.
231
00:18:48,910 --> 00:18:50,433
Depends how much you'd pay me.
232
00:18:50,433 --> 00:18:51,826
How much would I pay you?
233
00:18:51,826 --> 00:18:54,220
That was your fucking effort,
was it?
234
00:18:54,220 --> 00:18:56,439
When your mom gave birth,
she shat you out
235
00:18:56,439 --> 00:18:58,180
so she could leave
her pussy free
236
00:18:58,180 --> 00:18:59,660
for fucking the doctors.
237
00:19:03,490 --> 00:19:05,535
You with the tattoos
down there, man?
238
00:19:05,535 --> 00:19:08,190
You look like the pad
I keep beside my phone.
239
00:19:09,409 --> 00:19:10,845
You know what I mean?
240
00:19:10,845 --> 00:19:12,629
You look like you only remember
your own name
241
00:19:12,629 --> 00:19:14,240
because your mom's got it
tattooed on her lower back.
242
00:19:16,285 --> 00:19:17,634
The Olympics,
I couldn't get tickets
243
00:19:17,634 --> 00:19:19,549
for the synchronized swimming,
244
00:19:19,549 --> 00:19:22,683
so instead, I watched a woman
drown through a kaleidoscope.
245
00:19:26,904 --> 00:19:30,299
Some people say you should never
joke about rape.
246
00:19:30,299 --> 00:19:32,475
I probably shouldn't have
laughed through that, should I?
247
00:19:32,475 --> 00:19:34,390
Fucking hell.
248
00:19:34,390 --> 00:19:35,696
Some people say you
should never joke about rape,
249
00:19:35,696 --> 00:19:37,001
rape can never be funny.
250
00:19:37,001 --> 00:19:38,699
To those people I say,
251
00:19:38,699 --> 00:19:40,570
imagine Piers Morgan
252
00:19:40,570 --> 00:19:43,225
being raped by Lion-O
from ThunderCats.
253
00:19:45,488 --> 00:19:47,795
Those are just
what-ifs, they're not real.
254
00:19:47,795 --> 00:19:49,231
It's been a pleasure
talking to you, Glasgow.
255
00:19:49,231 --> 00:19:50,885
Take care of yourselves,
all the best.
256
00:20:10,383 --> 00:20:12,211
Oh, shit.
257
00:20:32,013 --> 00:20:34,885
Sarah?
You're early today.
258
00:20:34,885 --> 00:20:36,322
Yeah.
I'll be back in a minute.
259
00:20:38,019 --> 00:20:39,890
You've just fired yourself.
260
00:20:41,065 --> 00:20:42,719
No, I haven't.
261
00:20:42,719 --> 00:20:44,286
No, I haven't, Vince.
I'm really sorry.
262
00:20:44,286 --> 00:20:45,896
Well, sorry's not good enough,
is it?
263
00:20:45,896 --> 00:20:47,289
I'm only a couple
of minutes late.
264
00:20:47,289 --> 00:20:48,508
Please don't fire me.
265
00:20:48,508 --> 00:20:50,640
Look. I know
it was short notice, Sarah,
266
00:20:50,640 --> 00:20:52,512
but you did say
that you'd be here.
267
00:20:52,512 --> 00:20:55,428
I'm really sorry.
I'm a couple of minutes late.
268
00:20:55,428 --> 00:20:57,560
Well, look, I've, uh...
269
00:20:57,560 --> 00:20:59,301
I've said my final word on it.
270
00:20:59,301 --> 00:21:00,607
The conversation's over.
271
00:21:02,348 --> 00:21:04,785
The conversation's over?
272
00:21:04,785 --> 00:21:06,917
The conversation's
right over now, is it?
273
00:21:09,659 --> 00:21:10,834
Fucking hell.
274
00:21:13,968 --> 00:21:15,839
It's a fucking arcade.
275
00:21:15,839 --> 00:21:18,625
What are you
Richard fucking Branson?
276
00:21:18,625 --> 00:21:23,020
No. You, you are a fat,
horrible cunt!
277
00:21:28,939 --> 00:21:31,594
And I'll have
that polo shirt back, please.
278
00:21:36,643 --> 00:21:37,644
Sarah!
279
00:21:39,994 --> 00:21:42,605
Go fuck yourself!
280
00:21:42,605 --> 00:21:43,954
And you?
281
00:21:43,954 --> 00:21:46,653
You can go fuck yourself
an' all.
282
00:21:47,828 --> 00:21:49,395
Wanker!
283
00:21:49,395 --> 00:21:50,657
Fuckin' wanker.
284
00:22:05,672 --> 00:22:07,413
And our guests tonight
285
00:22:07,413 --> 00:22:11,068
know the value of everything
and the cost of nothing...
286
00:22:11,068 --> 00:22:12,809
Mom?
287
00:22:12,809 --> 00:22:13,810
...which is why we pay them
in Woolworths' vouchers.
288
00:22:13,810 --> 00:22:14,985
Mom?
289
00:22:14,985 --> 00:22:15,986
Joining me tonight
290
00:22:15,986 --> 00:22:17,553
are four money savvy comedians.
291
00:22:17,553 --> 00:22:20,164
A big round of applause
for Team A,
292
00:22:20,164 --> 00:22:22,993
- Ava Vidal and Steve Bugeja.
- Mm?
293
00:22:24,691 --> 00:22:28,129
And Team B,
Gráinne Maguire and Jeff Mirza.
294
00:22:28,129 --> 00:22:30,087
Where are Marcus and Lucy?
295
00:22:30,087 --> 00:22:32,525
- Mm?
- Mom, where are Marcus and Lucy?
296
00:22:33,526 --> 00:22:34,962
I thought they was with you.
297
00:22:56,723 --> 00:22:58,725
Where is Sarah, then?
Does she have a phone number?
298
00:22:59,595 --> 00:23:01,510
- Sarah's here.
- Oh.
299
00:23:01,510 --> 00:23:02,598
I found them wandering around
on their own.
300
00:23:02,598 --> 00:23:04,034
They looked a little lost.
301
00:23:04,034 --> 00:23:06,689
- They're fine, thanks.
- Okay. Well, kids their age
302
00:23:06,689 --> 00:23:08,865
really shouldn't be wandering
about by themselves.
303
00:23:08,865 --> 00:23:09,953
Excuse me?
304
00:23:09,953 --> 00:23:11,259
Uh, I mean, you know,
305
00:23:11,259 --> 00:23:12,478
there are some people
around here who might--
306
00:23:12,478 --> 00:23:13,566
There are some people
around here
307
00:23:13,566 --> 00:23:14,828
who should mind
their own business.
308
00:23:16,090 --> 00:23:17,439
I'm only trying to help.
309
00:23:17,439 --> 00:23:19,180
Yeah, why don't you go try
somewhere else?
310
00:23:23,837 --> 00:23:26,100
Daddy!
Hey. How're you doing?
311
00:23:27,144 --> 00:23:28,929
- Nice.
312
00:23:31,235 --> 00:23:32,411
Wait, wait, wait.
313
00:23:37,938 --> 00:23:39,722
I'm sorry, all right?
314
00:23:39,722 --> 00:23:41,637
You said Mommy
was picking us up,
315
00:23:41,637 --> 00:23:42,899
and you made a deal.
316
00:23:42,899 --> 00:23:44,118
Everyone went.
317
00:23:44,118 --> 00:23:45,685
It was just us.
318
00:23:47,208 --> 00:23:49,689
Come on.
319
00:23:49,689 --> 00:23:52,082
You know how Mommy gets
when she's not feeling well.
320
00:23:53,214 --> 00:23:54,607
I'm here now.
321
00:23:56,522 --> 00:23:57,610
Come on, let's go.
322
00:23:58,741 --> 00:23:59,742
Come on.
323
00:23:59,742 --> 00:24:01,048
Can we get some chips?
324
00:24:01,918 --> 00:24:02,919
Yeah, sure.
325
00:24:02,919 --> 00:24:04,617
Really?
326
00:24:04,617 --> 00:24:06,923
Yeah, sure. Just give me a fiver
and I'll go grab 'em.
327
00:24:50,010 --> 00:24:51,881
Hmm.
328
00:24:51,881 --> 00:24:55,798
The moves are fine,
as far as they go.
329
00:24:55,798 --> 00:24:58,801
Thing is, ladies and gentlemen,
330
00:24:58,801 --> 00:25:02,544
anyone can learn a routine
and keep time.
331
00:25:02,544 --> 00:25:05,939
But that's not
what we're about here.
332
00:25:05,939 --> 00:25:08,115
For this routine
to mean anything,
333
00:25:08,115 --> 00:25:10,944
for any of your acts
to mean anything,
334
00:25:10,944 --> 00:25:14,730
they need to come
from somewhere deep inside you.
335
00:25:14,730 --> 00:25:17,298
Don't just perform the routine.
336
00:25:17,298 --> 00:25:20,649
Inhabit the routine.
337
00:25:20,649 --> 00:25:23,347
Yeah, well, we actually worked
really hard on it.
338
00:25:23,347 --> 00:25:25,349
Oh.
339
00:25:25,349 --> 00:25:27,569
You worked really hard on it,
did you?
340
00:25:27,569 --> 00:25:29,266
And how many times
have you been through it?
341
00:25:32,008 --> 00:25:34,794
Well, that's fine then.
342
00:25:34,794 --> 00:25:36,665
It's not as though
you want to be a dancer.
343
00:25:36,665 --> 00:25:39,189
It's not as though
you want to travel the world,
344
00:25:39,189 --> 00:25:42,366
connecting with people, places,
and culture through your art.
345
00:25:42,366 --> 00:25:45,587
Because if you did,
you would work at it.
346
00:25:46,240 --> 00:25:48,198
Now, next lesson,
347
00:25:48,198 --> 00:25:51,201
I want you to bring me
your A game.
348
00:25:51,201 --> 00:25:53,639
Show me that you want it.
349
00:25:53,639 --> 00:25:56,598
And you'll need to find a name
for your crew.
350
00:25:56,598 --> 00:25:58,208
Something dynamic.
351
00:25:58,208 --> 00:26:01,647
Something that suggests
a bit of movement!
352
00:26:01,647 --> 00:26:03,300
How about "The Bowel Movements"?
353
00:26:04,693 --> 00:26:05,955
Hark.
354
00:26:05,955 --> 00:26:08,741
Does anyone else hear a comedian
in the room?
355
00:26:08,741 --> 00:26:09,872
Okay, clear the floor,
356
00:26:09,872 --> 00:26:11,874
clear the floor,
ladies and gentlemen.
357
00:26:11,874 --> 00:26:16,966
I give you, all the way
from the Isle of Thanet,
358
00:26:16,966 --> 00:26:20,274
Sarah Taylor!
359
00:26:21,754 --> 00:26:23,016
Come on, Sarah, quick.
360
00:26:23,016 --> 00:26:24,365
On the floor, on the floor,
on the floor.
361
00:26:25,975 --> 00:26:27,063
Once again.
362
00:26:27,063 --> 00:26:28,456
Give her a round of applause.
363
00:26:28,456 --> 00:26:33,330
Ladies and gentlemen,
I give you, Sarah Taylor!
364
00:26:38,771 --> 00:26:40,207
This is the bit
where you say stuff.
365
00:26:40,207 --> 00:26:41,861
The stuff we agreed
you'd work on.
366
00:26:52,393 --> 00:26:54,221
Did you look up
any of those people I gave you?
367
00:26:56,223 --> 00:26:57,311
And who did you watch?
368
00:26:58,399 --> 00:26:59,705
Boyle.
369
00:26:59,705 --> 00:27:01,097
Oh, good!
370
00:27:01,097 --> 00:27:03,622
Okay, so did you write
any material of your own?
371
00:27:07,234 --> 00:27:08,278
Nothing?
372
00:27:13,066 --> 00:27:15,416
You haven't had time to write
so much as even a pun?
373
00:27:21,422 --> 00:27:22,423
Yeah.
374
00:27:23,380 --> 00:27:25,426
That's right. Soak it up, Sarah,
375
00:27:25,426 --> 00:27:27,210
because this is exactly
what it will be like
376
00:27:27,210 --> 00:27:29,082
at the Theatre Royal.
377
00:27:29,082 --> 00:27:30,823
Three hundred people
staring at you,
378
00:27:30,823 --> 00:27:32,825
and you,
staring at the floorboards.
379
00:27:37,438 --> 00:27:39,135
You just couldn't care less,
could you?
380
00:27:43,183 --> 00:27:44,750
Go on, Sarah.
381
00:27:44,750 --> 00:27:46,708
Off you go.
382
00:27:46,708 --> 00:27:48,667
You've clearly got nothing
to contribute here.
383
00:28:02,289 --> 00:28:05,031
The fuck you looking at, eh?
384
00:28:08,382 --> 00:28:11,298
Damn right I couldn't care less, motherfucker.
385
00:28:15,389 --> 00:28:17,391
You want jokes, Mr. Hale? Do ya?
386
00:28:17,391 --> 00:28:18,958
You want motherfucking jokes?
387
00:28:18,958 --> 00:28:21,003
All right.
I'll give you some jokes.
388
00:28:21,003 --> 00:28:23,049
How many drama teachers
389
00:28:23,049 --> 00:28:25,094
does it take to change
a light bulb?
390
00:28:30,360 --> 00:28:32,319
One to change the light bulb...
391
00:28:40,893 --> 00:28:42,285
One to...
392
00:28:42,285 --> 00:28:44,940
inhabit the light bulb.
393
00:28:51,512 --> 00:28:52,513
Okay.
394
00:29:07,267 --> 00:29:11,140
Motherfucker wants jokes.
395
00:29:11,140 --> 00:29:13,055
I'll give you fucking jokes.
396
00:29:27,243 --> 00:29:28,549
What's so funny?
397
00:29:29,419 --> 00:29:30,551
Come here!
398
00:29:31,944 --> 00:29:33,075
Yeah, in a bit.
399
00:29:44,957 --> 00:29:46,175
Babies.
400
00:29:47,873 --> 00:29:50,092
Oh.
401
00:30:07,240 --> 00:30:08,241
I'm sorry.
402
00:30:14,595 --> 00:30:15,857
They want us out?
403
00:30:17,598 --> 00:30:19,600
I don't know. I don't know.
404
00:30:25,127 --> 00:30:26,476
They're saying
we're three months behind.
405
00:30:26,476 --> 00:30:28,130
Hmm.
406
00:30:28,130 --> 00:30:29,523
But that can't be possible.
407
00:30:29,523 --> 00:30:31,177
The housing goes straight
to them.
408
00:30:32,569 --> 00:30:34,093
They must have made
a mistake.
409
00:30:35,529 --> 00:30:37,487
You've been signing on,
haven't you?
410
00:30:37,487 --> 00:30:39,141
Yeah. I think so. Yeah.
411
00:30:41,274 --> 00:30:42,362
You think so?
412
00:30:44,320 --> 00:30:46,018
You've been signing on,
haven't you?
413
00:30:49,673 --> 00:30:51,284
That's all you have to do!
414
00:30:51,284 --> 00:30:53,155
I said I'm sorry!
415
00:30:53,155 --> 00:30:55,070
Fuck me. Fuck me!
416
00:31:17,136 --> 00:31:18,964
Marcus, go watch TV with Lucy.
417
00:31:19,486 --> 00:31:20,966
I don't want to.
418
00:31:22,228 --> 00:31:23,359
Everything is fine,
419
00:31:23,359 --> 00:31:24,534
I just need to talk to Mommy
for a bit.
420
00:31:24,534 --> 00:31:26,014
It's okay. Go on.
421
00:31:26,014 --> 00:31:27,059
It's all right.
422
00:31:31,454 --> 00:31:32,629
I'm sorry.
423
00:31:32,629 --> 00:31:34,283
Stop saying
you're fucking sorry.
424
00:31:37,025 --> 00:31:38,940
We had a deal.
425
00:31:38,940 --> 00:31:42,509
All you have to do is sign on,
the rent gets paid,
426
00:31:42,509 --> 00:31:45,599
and I... I look after the rest.
427
00:31:45,599 --> 00:31:48,254
The agency's going to take us
to fucking court.
428
00:31:48,254 --> 00:31:50,256
Well, is it... is it that bad?
429
00:31:50,256 --> 00:31:53,215
What part of this
do you think isn't bad?
430
00:31:53,215 --> 00:31:56,218
But don't... don't they say
that we can pay?
431
00:31:56,218 --> 00:31:57,263
With what?
432
00:31:58,568 --> 00:32:01,136
They want nine hundred
and fifty-seven pounds
433
00:32:01,136 --> 00:32:02,485
and eighty-nine pence.
434
00:32:02,485 --> 00:32:05,010
A fucking grand.
435
00:32:05,010 --> 00:32:07,708
- I can get a job.
436
00:32:07,708 --> 00:32:09,753
You can't drag your ass
out of bed
437
00:32:09,753 --> 00:32:11,581
and down the job center
once a week,
438
00:32:11,581 --> 00:32:13,453
and you think
you can go get a job?
439
00:32:16,108 --> 00:32:18,545
They wouldn't employ you
as a fucking speed bump.
440
00:32:49,315 --> 00:32:50,446
I'm sorry.
441
00:32:51,839 --> 00:32:53,710
I told you
to stop saying sorry.
442
00:32:53,710 --> 00:32:54,973
But I am.
443
00:32:56,626 --> 00:32:58,150
I've been so sorry.
444
00:33:06,549 --> 00:33:09,422
Why are we stopping here?
445
00:33:09,422 --> 00:33:12,512
I forgot something
at home, I'm gonna go get it.
446
00:33:12,512 --> 00:33:14,514
I'll be here
for you later, okay?
447
00:33:14,514 --> 00:33:15,558
Deal?
448
00:33:17,082 --> 00:33:18,387
Promise.
449
00:33:18,387 --> 00:33:19,998
I'm gonna be right here.
450
00:33:20,737 --> 00:33:21,738
Now, go on.
451
00:33:23,479 --> 00:33:24,741
Come on.
452
00:33:29,311 --> 00:33:30,486
See you later.
453
00:33:35,317 --> 00:33:36,666
Fucking thing.
454
00:33:57,339 --> 00:34:00,560
Ticket number 43
to desk number 5, please.
455
00:34:08,089 --> 00:34:11,049
I don't know.
What's she doing? Hm.
456
00:34:16,576 --> 00:34:19,579
Ticket number 44
to desk 12, please.
457
00:34:24,279 --> 00:34:25,715
How can I help?
458
00:34:25,715 --> 00:34:27,413
My benefits have stopped.
459
00:34:29,154 --> 00:34:31,199
Do you have any idea
why that might be?
460
00:34:31,199 --> 00:34:32,244
I've been ill.
461
00:34:33,375 --> 00:34:34,811
Right. Well, let's see
462
00:34:34,811 --> 00:34:36,465
what we can do
about that then, shall we?
463
00:34:37,423 --> 00:34:40,208
- Name?
- Karen Taylor.
464
00:34:43,690 --> 00:34:45,866
Uh, first line
of address and postcode.
465
00:34:45,866 --> 00:34:52,133
18 Gladstone Rise, CT90PQ.
466
00:34:52,133 --> 00:34:53,265
And date of birth?
467
00:34:54,309 --> 00:34:56,659
9th of January, 1982.
468
00:35:07,148 --> 00:35:09,237
I'm really sorry, there seems
to be a problem with my system.
469
00:35:09,237 --> 00:35:11,370
Could you just wait here for me
for one second?
470
00:35:11,761 --> 00:35:12,762
Sure.
471
00:35:39,920 --> 00:35:41,182
Ms. Taylor?
472
00:35:42,227 --> 00:35:43,793
Would you like to come with me?
473
00:35:43,793 --> 00:35:46,448
Are you aware of the seriousness
of what you've tried to do?
474
00:35:46,448 --> 00:35:48,450
False representation
to claim benefit
475
00:35:48,450 --> 00:35:51,192
carries a maximum penalty
of five years in prison.
476
00:35:51,192 --> 00:35:53,586
Well, it's not false,
because she is my mom.
477
00:35:54,674 --> 00:35:55,762
She just...
478
00:35:55,762 --> 00:35:57,633
she can't come in today.
479
00:35:57,633 --> 00:35:59,244
Right, well, I can see here
480
00:35:59,244 --> 00:36:02,508
that your mom's council tax
and housing has been stopped,
481
00:36:02,508 --> 00:36:05,685
based on her failure to attend
her scheduled JSA appointments.
482
00:36:05,685 --> 00:36:06,990
Yeah, I know.
483
00:36:06,990 --> 00:36:09,254
Why do you think I'm here?
484
00:36:09,254 --> 00:36:11,212
We need them started up again, please.
485
00:36:11,212 --> 00:36:12,561
Well, I can't discuss this
with you,
486
00:36:12,561 --> 00:36:13,823
I need to speak to your mom.
487
00:36:13,823 --> 00:36:15,085
Why?
488
00:36:15,085 --> 00:36:17,218
I can't open an appeal
or an investigation
489
00:36:17,218 --> 00:36:19,568
without the named account holder
being present.
490
00:36:19,568 --> 00:36:21,179
You'll have
to get her down here yourself.
491
00:36:22,658 --> 00:36:24,225
She's not well.
492
00:36:24,225 --> 00:36:25,270
She's not well?
493
00:36:26,880 --> 00:36:27,881
What do you mean?
494
00:36:30,623 --> 00:36:31,624
Hmm?
495
00:36:34,801 --> 00:36:36,846
Right, well, I think the best
thing for me to do today
496
00:36:36,846 --> 00:36:39,849
is do a referral
to the Social Services.
497
00:36:39,849 --> 00:36:42,548
She's fine.
We just need our housing.
498
00:36:42,548 --> 00:36:46,247
I can see you've had
a spell in care in the past,
499
00:36:46,247 --> 00:36:47,509
and that your mother...
500
00:36:47,509 --> 00:36:49,424
She is fine, really.
501
00:36:49,424 --> 00:36:51,339
She's just really tired.
502
00:36:51,339 --> 00:36:53,428
But if she cannot fulfill
her duty of care to you, Sarah,
503
00:36:53,428 --> 00:36:56,039
then I need to make
social services aware.
504
00:36:56,039 --> 00:36:57,302
I know you've had
some involvement
505
00:36:57,302 --> 00:36:58,912
with them in the past,
506
00:36:58,912 --> 00:37:00,435
but that doesn't mean to say
that anybody's going anywhere.
507
00:37:00,435 --> 00:37:01,480
Okay?
508
00:37:02,785 --> 00:37:04,744
We just want our benefits.
509
00:37:04,744 --> 00:37:05,875
It's important for you to know
510
00:37:05,875 --> 00:37:06,963
that I'm here to help.
511
00:37:08,791 --> 00:37:10,402
I know all about your help.
512
00:37:11,925 --> 00:37:13,361
I'm just trying
to do what's best
513
00:37:13,361 --> 00:37:15,058
given the circumstances.
514
00:37:15,058 --> 00:37:16,582
Yeah, well, you know what?
515
00:37:16,582 --> 00:37:18,671
Fuck your circumstances,
all right.
516
00:37:18,671 --> 00:37:21,804
If you really wanted to help me,
then you'd give us the money
517
00:37:21,804 --> 00:37:23,850
to stop them kicking us out
of our fucking house
518
00:37:23,850 --> 00:37:25,939
instead of sitting there
with a face
519
00:37:25,939 --> 00:37:27,941
like a retard in a coma.
520
00:37:46,612 --> 00:37:48,440
What the fuck you looking at?
521
00:37:52,879 --> 00:37:54,533
Yeah, you and me both.
522
00:38:32,440 --> 00:38:33,441
Whoo!
523
00:38:33,441 --> 00:38:34,573
♪ Da-dah-di-da
524
00:38:34,573 --> 00:38:36,444
Oh! Just in time.
525
00:38:36,444 --> 00:38:38,577
♪ Da-dah-da-da-da-dah
526
00:38:39,012 --> 00:38:40,318
Jesus.
527
00:38:42,624 --> 00:38:44,409
♪ Ba-ba-be-baaah
528
00:38:50,023 --> 00:38:51,372
Is it Christmas?
529
00:38:51,372 --> 00:38:53,026
No.
530
00:38:53,026 --> 00:38:56,638
It's just nice to make things
look nice sometimes, isn't it?
531
00:38:57,987 --> 00:38:59,380
Aren't we only supposed
to use them at Christmas--
532
00:38:59,380 --> 00:39:01,469
I think we can use them
whenever we want, can't we?
533
00:39:01,469 --> 00:39:03,645
'Cause it's our house.
534
00:39:03,645 --> 00:39:06,082
Right. Sarah, do you
want to give me your plate?
535
00:39:06,082 --> 00:39:08,389
Mm. It smells all right, this.
536
00:39:09,999 --> 00:39:12,045
And there you are.
537
00:39:12,785 --> 00:39:13,786
Lovely.
538
00:39:15,004 --> 00:39:16,136
Oops!
539
00:39:16,136 --> 00:39:18,747
Just enough for you.
540
00:39:20,793 --> 00:39:22,882
So, how was everybody's day?
541
00:39:25,014 --> 00:39:26,668
Sarah?
542
00:39:27,452 --> 00:39:29,584
Fine. Great.
543
00:39:29,584 --> 00:39:32,805
You know, I was so excited
about you all coming home,
544
00:39:32,805 --> 00:39:34,415
I could barely wait.
545
00:39:34,415 --> 00:39:35,808
- Barely, eh?
- Yeah.
546
00:39:38,158 --> 00:39:39,420
This looks lovely.
547
00:39:46,471 --> 00:39:47,733
Ah!
548
00:39:52,215 --> 00:39:53,739
You don't like it, do you?
549
00:39:54,914 --> 00:39:56,437
No, it's good.
550
00:39:56,437 --> 00:39:57,525
Isn't it, Lucy?
551
00:40:09,494 --> 00:40:12,714
Mom, it's fine.
552
00:40:12,714 --> 00:40:14,847
It's great. Really.
553
00:40:17,806 --> 00:40:19,634
I can't do anything right.
554
00:40:19,634 --> 00:40:22,550
I can't do
a fucking thing right!
555
00:40:22,550 --> 00:40:23,595
Mom.
556
00:40:25,727 --> 00:40:27,555
Mom, stop it.
557
00:40:27,555 --> 00:40:28,861
Do your breathing. Come on.
558
00:40:30,689 --> 00:40:33,605
I can't. I can't.
559
00:40:34,214 --> 00:40:35,737
I'm...
560
00:40:35,737 --> 00:40:37,565
I'm fucking useless.
561
00:40:40,176 --> 00:40:42,614
I'm a fucking speed bump!
562
00:40:43,136 --> 00:40:44,442
Mom.
563
00:40:45,791 --> 00:40:47,009
Mom.
564
00:40:47,009 --> 00:40:48,054
Jesus.
565
00:40:49,925 --> 00:40:51,884
Mommy's just really tired
after all that cooking.
566
00:40:51,884 --> 00:40:53,059
Aren't you? Come on.
567
00:40:56,149 --> 00:40:57,324
Come on.
568
00:40:57,324 --> 00:40:59,282
Everything's fine.
Just carry on, please.
569
00:40:59,282 --> 00:41:00,458
All right? Carry on.
570
00:41:01,197 --> 00:41:02,721
Come on.
571
00:41:02,721 --> 00:41:03,896
Come on, Mom.
572
00:42:00,126 --> 00:42:01,693
Need a hand with anything?
573
00:42:05,305 --> 00:42:06,306
Suit yourself.
574
00:43:33,306 --> 00:43:34,394
Can I have a go?
575
00:43:42,010 --> 00:43:43,142
Keep it.
576
00:44:22,181 --> 00:44:24,183
Who's gonna buy the lady
a drink, then?
577
00:44:25,401 --> 00:44:27,316
Sarah fucking Taylor?
578
00:44:28,274 --> 00:44:29,884
Lady?
579
00:44:29,884 --> 00:44:32,670
I wouldn't piss in your mouth
if you were dying of thirst.
580
00:44:33,975 --> 00:44:35,716
No?
581
00:44:35,716 --> 00:44:37,718
Save that for your bum chums,
do ya?
582
00:44:42,288 --> 00:44:43,724
You best fuck off.
583
00:44:55,954 --> 00:44:57,042
D'you have a pen?
584
00:45:03,918 --> 00:45:06,312
No, you'd need a cock
to do that, wouldn't ya?
585
00:45:12,492 --> 00:45:13,885
What are you writing?
586
00:45:16,104 --> 00:45:17,105
Nothin'.
587
00:45:18,367 --> 00:45:19,760
You look thirsty.
588
00:45:20,152 --> 00:45:21,153
Lloyd.
589
00:45:22,502 --> 00:45:25,026
A bourbon, and...
590
00:45:25,418 --> 00:45:26,506
Same.
591
00:45:31,816 --> 00:45:33,295
What's the occasion then?
592
00:45:33,295 --> 00:45:34,775
Hmm.
593
00:45:34,775 --> 00:45:35,907
Celebrating.
594
00:45:37,082 --> 00:45:38,910
I made a sale.
595
00:45:38,910 --> 00:45:40,476
What did you sell?
596
00:45:40,476 --> 00:45:43,479
A sumptuous
two-bed property.
597
00:45:43,479 --> 00:45:45,003
Sea view.
598
00:45:45,003 --> 00:45:47,222
Ex-local authority.
599
00:45:47,222 --> 00:45:51,444
Recently renovated
by yours truly.
600
00:45:53,011 --> 00:45:54,099
Three-twenty.
601
00:45:55,013 --> 00:45:56,449
Fuck if I could get in.
602
00:45:57,450 --> 00:46:00,279
So you're an Estate Agent then?
603
00:46:00,279 --> 00:46:03,543
I am a developer,
thank you very much.
604
00:46:04,152 --> 00:46:06,154
Right.
605
00:46:06,154 --> 00:46:08,200
Plenty of work round here
for you lot, then.
606
00:46:08,200 --> 00:46:09,418
Yeah,
you're telling me.
607
00:46:10,855 --> 00:46:13,335
And I can see the future.
608
00:46:13,335 --> 00:46:17,513
This place is gonna be
the next Brighton.
609
00:46:18,384 --> 00:46:20,299
You know the DFLs, yeah?
610
00:46:20,299 --> 00:46:22,040
You know 'em?
The Down From Londons?
611
00:46:22,040 --> 00:46:23,345
And Arlington House?
612
00:46:24,433 --> 00:46:27,045
The Shard of Margate.
613
00:46:27,045 --> 00:46:30,918
This is gonna be Shoreditch
by the fucking sea.
614
00:46:30,918 --> 00:46:34,182
And they're turning this place
into a gold mine.
615
00:46:34,182 --> 00:46:36,097
And I'm buying up
the ground floor.
616
00:46:50,242 --> 00:46:51,591
Keep the change, yeah?
617
00:46:53,506 --> 00:46:54,899
To the future, then.
618
00:46:54,899 --> 00:46:56,639
Oh, yes.
619
00:46:56,639 --> 00:46:58,076
- To the future.
620
00:47:14,179 --> 00:47:15,833
Have you got somewhere else
we can go?
621
00:47:22,491 --> 00:47:24,232
You should've seen this place
622
00:47:24,232 --> 00:47:25,973
before I got my hands on it.
623
00:47:25,973 --> 00:47:27,540
Probably a fucking crack den.
624
00:47:28,236 --> 00:47:29,368
Smelt like one.
625
00:47:30,673 --> 00:47:32,893
It is nice though, huh?
626
00:47:34,634 --> 00:47:36,375
I specced the fit out myself.
627
00:47:40,031 --> 00:47:42,337
Sold for three-twenty.
628
00:47:44,644 --> 00:47:46,080
Guess how much it cost me.
629
00:47:48,430 --> 00:47:49,431
Don't know.
630
00:47:51,042 --> 00:47:52,043
Guess.
631
00:47:53,174 --> 00:47:54,262
I don't know.
632
00:47:54,262 --> 00:47:55,568
Come on, guess.
633
00:47:55,568 --> 00:47:56,656
- I don't know.
634
00:47:57,744 --> 00:47:58,919
One-ten.
635
00:48:00,138 --> 00:48:01,269
That's how much.
636
00:48:02,183 --> 00:48:03,184
One-ten.
637
00:48:03,968 --> 00:48:06,361
It's fucking ludicrous.
638
00:48:06,361 --> 00:48:09,060
I mean, with the winnings
from this one,
639
00:48:09,060 --> 00:48:10,626
I'm going to buy a couple more.
640
00:48:10,626 --> 00:48:12,977
Then strip, renovate, repeat.
641
00:48:13,716 --> 00:48:15,196
That is how we do.
642
00:48:16,241 --> 00:48:17,938
- Cheers.
643
00:48:36,609 --> 00:48:38,045
I'm so hot for you, babe.
644
00:48:39,177 --> 00:48:41,092
- Oh, yeah?
- Yeah.
645
00:48:41,092 --> 00:48:43,007
- Hot for me, are you?
- Yeah.
646
00:48:44,225 --> 00:48:46,314
Things I want to do to you?
647
00:48:46,314 --> 00:48:49,230
You're gonna think you've won
the pleasure lottery in heaven.
648
00:48:50,971 --> 00:48:52,451
Okay, we'll see about that.
649
00:48:55,628 --> 00:48:56,716
Let's just fuck.
650
00:48:59,023 --> 00:49:00,024
Or let's not.
651
00:49:00,589 --> 00:49:01,677
Ah, come on.
652
00:49:03,810 --> 00:49:05,116
Come on, what's wrong?
653
00:49:07,422 --> 00:49:08,423
Come on.
654
00:49:09,033 --> 00:49:10,077
What?
655
00:49:10,643 --> 00:49:12,036
The thing is...
656
00:49:13,428 --> 00:49:18,216
I'm not old enough
to win the pleasure lottery.
657
00:49:18,216 --> 00:49:20,958
I'm not even old enough
to play the National Lottery.
658
00:49:31,272 --> 00:49:34,754
Actually, you know what? I...
659
00:49:34,754 --> 00:49:37,191
I don't even care, but...
660
00:49:37,191 --> 00:49:38,453
Just get out.
661
00:49:39,237 --> 00:49:40,455
Yeah?
662
00:49:40,455 --> 00:49:41,500
All right. I'll get out.
663
00:49:41,500 --> 00:49:42,980
All right. Now.
- Mm-hm.
664
00:49:44,503 --> 00:49:46,766
I might head on down
back to the club, actually.
665
00:49:46,766 --> 00:49:48,550
Yeah. Fucking go for it.
666
00:49:48,550 --> 00:49:51,075
See if anyone remembers
the guy in a cheap suit
667
00:49:51,075 --> 00:49:53,468
plying a 15-year old
with drinks all night.
668
00:49:55,166 --> 00:49:57,646
You know, grinding her
up and down on the dance floor.
669
00:49:57,646 --> 00:49:59,779
Hands all over her ass
and her tits.
670
00:50:01,563 --> 00:50:03,565
I'm not asking for much.
671
00:50:05,263 --> 00:50:07,091
What's in that money-fold
should do.
672
00:50:08,527 --> 00:50:09,528
Are you...
673
00:50:10,877 --> 00:50:12,444
Are you trying to blackmail me?
674
00:50:13,314 --> 00:50:14,794
You little cunt.
675
00:50:16,187 --> 00:50:18,363
That's just how we do,
I'm afraid.
676
00:50:22,541 --> 00:50:26,284
You know, the police,
they won't help you.
677
00:50:26,284 --> 00:50:28,112
We didn't
even fuckin'...
678
00:50:28,112 --> 00:50:30,505
There's nothing in there.
All right?
679
00:50:30,505 --> 00:50:32,203
Well, I don't mean the police.
680
00:50:34,248 --> 00:50:36,685
I think it's your lovely wife
who'd be most interested
681
00:50:36,685 --> 00:50:38,383
in what you've been
up to tonight.
682
00:50:40,124 --> 00:50:42,300
I don't think she'd be
very happy to find out
683
00:50:42,300 --> 00:50:43,475
that you're into girls
684
00:50:43,475 --> 00:50:45,651
who haven't even finished
their GCSEs.
685
00:50:47,305 --> 00:50:49,350
It may even
make her think twice
686
00:50:49,350 --> 00:50:50,438
about having you
round her daughter.
687
00:50:50,438 --> 00:50:51,483
Shut up!
688
00:50:56,183 --> 00:50:57,402
I think it's in that pocket.
689
00:50:58,881 --> 00:51:00,796
Fucking take it.
- Okay.
690
00:51:01,710 --> 00:51:02,711
Get out.
691
00:51:03,582 --> 00:51:04,670
Get out.
692
00:51:04,670 --> 00:51:06,541
- Get the fuck out!
693
00:51:06,541 --> 00:51:07,716
Get out!
694
00:51:07,716 --> 00:51:09,196
You fucking cunt!
695
00:51:46,886 --> 00:51:48,801
Okay. Oh.
696
00:51:50,368 --> 00:51:53,153
You look... you look A-okay.
697
00:51:54,937 --> 00:51:56,113
Let's see.
698
00:51:56,113 --> 00:51:57,505
Oh, you've gone
and spilt something there.
699
00:51:57,505 --> 00:51:58,550
Hold on.
700
00:52:01,640 --> 00:52:02,902
There you go.
701
00:52:02,902 --> 00:52:04,164
Lovely.
702
00:52:04,164 --> 00:52:06,166
Why didn't you wake me up?
703
00:52:06,166 --> 00:52:08,603
Oh, you looked like
you could do with a lie-in.
704
00:52:08,603 --> 00:52:10,301
I need to get them ready
for school.
705
00:52:10,301 --> 00:52:13,130
No, my darling.
Look, they're all ready to go.
706
00:52:21,703 --> 00:52:22,748
You cleaned?
707
00:52:24,228 --> 00:52:26,839
Um, I'm sorry about last night.
708
00:52:26,839 --> 00:52:28,623
I was just, you know...
709
00:52:28,623 --> 00:52:30,277
I really wanted
to do something nice
710
00:52:30,277 --> 00:52:32,627
and then it, I just got all,
you know...
711
00:52:34,499 --> 00:52:35,500
It's okay.
712
00:52:36,675 --> 00:52:39,460
You're my angel, you know that?
713
00:52:39,460 --> 00:52:41,680
I'd be nothing
without you. We all would be.
714
00:52:43,334 --> 00:52:45,336
Oh, by the way, uh, this came.
715
00:52:48,469 --> 00:52:50,297
We should open it really,
shouldn't we?
716
00:52:51,690 --> 00:52:53,170
Guess so. Pass it here.
717
00:53:03,528 --> 00:53:05,356
- Sarah!
718
00:53:07,836 --> 00:53:08,881
What?
719
00:53:12,711 --> 00:53:14,234
Oh, my god, what is that?
720
00:53:15,801 --> 00:53:17,368
Problem solved.
721
00:53:17,368 --> 00:53:19,021
What? How?
722
00:53:19,021 --> 00:53:20,545
From work. I got an advance.
723
00:53:20,545 --> 00:53:22,721
Oh my god. How, how, how...
724
00:53:22,721 --> 00:53:24,549
How much is that?
725
00:53:24,549 --> 00:53:25,724
Two hundred and eighty.
726
00:53:29,467 --> 00:53:31,817
Come here!
727
00:53:31,817 --> 00:53:33,601
What did you say to them?
728
00:53:33,601 --> 00:53:34,950
This and that.
729
00:53:34,950 --> 00:53:36,691
It should be enough
to put them off, you know,
730
00:53:36,691 --> 00:53:37,823
while we find the rest, but...
731
00:53:37,823 --> 00:53:39,868
Ah, that's amazing, Sarah.
732
00:53:39,868 --> 00:53:42,567
Oi, you two, come
and give your sister a hug.
733
00:53:42,567 --> 00:53:45,787
Yes.
734
00:53:45,787 --> 00:53:47,789
We're gonna be all right,
aren't we?
735
00:53:47,789 --> 00:53:50,662
We're always all right,
as long as we stick together.
736
00:53:50,662 --> 00:53:53,404
Yeah?
As long as we stay together.
737
00:53:53,404 --> 00:53:54,579
You know
what we should do?
738
00:53:54,579 --> 00:53:55,667
We should celebrate.
739
00:53:55,667 --> 00:53:57,321
We need to have a party.
740
00:53:57,321 --> 00:53:59,714
- Well, we need to get to school.
741
00:53:59,714 --> 00:54:01,455
- Shall we go to Dreamland?
742
00:54:01,455 --> 00:54:04,850
- Shall we go to Dreamland?
- Mom.
743
00:54:04,850 --> 00:54:10,464
Dreamland, Dreamland, Dreamland!
744
00:54:10,464 --> 00:54:12,379
Mom, have you seen the prices
on that place?
745
00:54:12,379 --> 00:54:15,774
Oh, well, we ain't been
since it's reopened.
746
00:54:15,774 --> 00:54:16,949
Oh, come on.
747
00:54:17,645 --> 00:54:19,386
Couple of rides.
748
00:54:19,386 --> 00:54:20,431
For the kids.
749
00:54:21,954 --> 00:54:23,869
Please, Sarah.
750
00:54:23,869 --> 00:54:25,349
Please, Sarah.
Please.
751
00:54:25,349 --> 00:54:26,698
Please.
752
00:54:26,698 --> 00:54:28,787
- Please, Sarah.
Please!
753
00:54:28,787 --> 00:54:30,397
- Oh, Sarah.
Please!
754
00:54:30,397 --> 00:54:31,877
Sarah, please.
755
00:54:31,877 --> 00:54:34,096
Please, Sarah. Please.
Sarah, please.
756
00:54:34,096 --> 00:54:37,012
We love you, Sarah.
Please. Please.
757
00:54:38,971 --> 00:54:40,015
Whoo!
758
00:54:40,015 --> 00:54:41,800
One family ticket, please.
759
00:54:41,800 --> 00:54:43,323
There's no family tickets.
760
00:54:43,323 --> 00:54:44,585
The prices are there.
761
00:54:44,585 --> 00:54:45,630
Well, it says
it's free to enter.
762
00:54:45,630 --> 00:54:47,022
Yeah, it's free to get in,
763
00:54:47,022 --> 00:54:49,111
but you need tokens
or wristbands for the rides.
764
00:54:49,111 --> 00:54:50,504
Well, then,
we'll have just one adult
765
00:54:50,504 --> 00:54:51,723
and three children, please.
766
00:54:54,029 --> 00:54:56,075
Mom, we could just get
a few tokens.
767
00:54:58,469 --> 00:54:59,687
Come on, Sarah,
just give her the money.
768
00:54:59,687 --> 00:55:00,732
She's waiting.
769
00:55:05,606 --> 00:55:06,651
Here you are.
770
00:55:12,134 --> 00:55:14,441
Lovely. Right, come on then.
771
00:55:14,441 --> 00:55:15,703
Oi, you two.
772
00:55:15,703 --> 00:55:18,053
- Come on, Sarah.
Come on, Sarah!
773
00:55:18,053 --> 00:55:20,317
Yeah, come on, Sarah.
774
00:55:21,883 --> 00:55:23,581
Wow!
775
00:55:23,581 --> 00:55:26,018
It's massive!
776
00:55:26,584 --> 00:55:28,368
Whoo!
777
00:55:28,368 --> 00:55:30,457
Right, so what d'you want
to go on first, then?
778
00:55:30,457 --> 00:55:31,719
Helter-skelter!
Big wheel!
779
00:55:31,719 --> 00:55:33,504
You know what?
I think Sarah should decide.
780
00:55:33,504 --> 00:55:35,332
What do you wanna go on, sweetheart?
781
00:55:36,463 --> 00:55:38,378
Uh, I dunno.
782
00:55:38,378 --> 00:55:41,338
How about the...
783
00:55:42,121 --> 00:55:43,818
- dodgems?
784
00:55:56,440 --> 00:55:58,006
Are you okay, baby?
785
00:55:58,006 --> 00:55:59,051
Are you okay?
786
00:56:05,666 --> 00:56:07,799
Ride 'em, cowboy, ride 'em.
787
00:56:57,109 --> 00:56:58,545
Right, who's hungry?
788
00:56:58,545 --> 00:57:00,460
- Who wants chips?
Me, me, me!
789
00:57:00,460 --> 00:57:01,548
Uh, Mom, I...
790
00:57:02,984 --> 00:57:04,725
I'll get you some chips, yeah?
791
00:57:04,725 --> 00:57:05,857
Come on, you two.
792
00:57:08,947 --> 00:57:10,035
Sarah?
793
00:57:11,993 --> 00:57:14,735
I know you're there,
I can hear the music.
794
00:57:14,735 --> 00:57:16,607
Why aren't you in school?
795
00:57:16,607 --> 00:57:18,522
I'm gonna have to take this
to the Head.
796
00:57:22,526 --> 00:57:24,136
Uh, yeah. We have to go now.
797
00:57:24,136 --> 00:57:25,485
School called.
798
00:57:25,485 --> 00:57:26,965
I don't wanna.
799
00:57:26,965 --> 00:57:28,183
Uh, get up, please.
800
00:57:28,183 --> 00:57:29,794
We need to go to school
right now,
801
00:57:29,794 --> 00:57:31,926
- they just called.
- Right, listen.
802
00:57:31,926 --> 00:57:33,841
If we go on all the rides now,
803
00:57:33,841 --> 00:57:35,669
then that's nothing
to look forward to
804
00:57:35,669 --> 00:57:37,671
the next time
we come back, is it?
805
00:57:40,152 --> 00:57:43,982
Oh, looks like they don't want
to come back again.
806
00:57:43,982 --> 00:57:45,505
We do! We do!
807
00:57:45,505 --> 00:57:47,638
Well, pick your chips up
and come on.
808
00:57:49,596 --> 00:57:50,771
Thank you.
809
00:57:50,771 --> 00:57:52,164
Don't worry about it, babe.
810
00:57:52,164 --> 00:57:55,123
Listen, what you gonna do
about the rent?
811
00:57:55,123 --> 00:57:58,953
Uh, I'll give it
to the agency after school.
812
00:57:58,953 --> 00:58:00,738
Thing is, you can't be
skippin' off work.
813
00:58:00,738 --> 00:58:04,002
Not after they, you know,
given you that big advance.
814
00:58:04,002 --> 00:58:06,744
Um, I'll do it tomorrow, then.
815
00:58:06,744 --> 00:58:09,007
Why don't you let me do it?
'Cause I'm out and about now.
816
00:58:10,878 --> 00:58:11,966
Mom, I...
817
00:58:11,966 --> 00:58:13,794
No, listen. I know.
818
00:58:13,794 --> 00:58:16,275
I know that I've been
a bit up and down lately.
819
00:58:16,275 --> 00:58:17,929
But today's a really good day,
820
00:58:17,929 --> 00:58:20,627
and I just... I just want to be
of some help.
821
00:58:20,627 --> 00:58:21,846
Come on.
822
00:58:21,846 --> 00:58:24,022
Let me be more than
a speed bump.
823
00:58:28,853 --> 00:58:29,897
All right.
824
00:58:32,247 --> 00:58:33,640
Good girl.
825
00:58:33,640 --> 00:58:35,686
Come here, you.
826
00:58:35,686 --> 00:58:37,252
I love ya.
827
00:58:37,252 --> 00:58:39,211
Right, come on, you.
Off to school.
828
00:58:40,212 --> 00:58:42,214
Better eat them chips up.
829
00:58:42,214 --> 00:58:44,042
Can we just hurry up?
830
00:58:45,217 --> 00:58:46,740
...efforts to lose the card
831
00:58:46,740 --> 00:58:48,394
at about the middle of the deck.
832
00:58:48,394 --> 00:58:51,571
You should find that it always
makes its way straight back...
833
00:58:51,571 --> 00:58:52,790
to the top.
834
00:58:52,790 --> 00:58:55,575
That's good Tommy, really great.
835
00:58:55,575 --> 00:58:57,098
And The Matrix called.
836
00:58:57,098 --> 00:58:58,883
Keanu Reeves wants
his coat back.
837
00:59:00,145 --> 00:59:01,189
Okay.
838
00:59:03,235 --> 00:59:04,236
All right.
839
00:59:05,063 --> 00:59:06,064
Next.
840
00:59:09,284 --> 00:59:10,285
Emma!
841
00:59:11,722 --> 00:59:12,940
Uh, one second, Emma.
842
00:59:15,900 --> 00:59:16,901
And?
843
00:59:17,945 --> 00:59:18,946
Now I'm here.
844
00:59:19,904 --> 00:59:21,035
Why?
845
00:59:21,035 --> 00:59:22,080
Dress rehearsal.
846
00:59:22,080 --> 00:59:23,211
Oh, wrong.
847
00:59:23,211 --> 00:59:24,386
If you were here
for the dress rehearsal,
848
00:59:24,386 --> 00:59:25,692
you'd have been here
at nine o'clock
849
00:59:25,692 --> 00:59:26,998
like everyone else.
850
00:59:26,998 --> 00:59:29,174
Instead of which
you show up at midday.
851
00:59:29,174 --> 00:59:31,219
And you're out of the showcase.
852
00:59:31,219 --> 00:59:33,004
But I did what you asked.
853
00:59:33,004 --> 00:59:34,048
Look.
854
00:59:35,310 --> 00:59:37,225
I made a routine.
855
00:59:37,225 --> 00:59:39,053
This isn't
about your routine.
856
00:59:39,053 --> 00:59:41,229
This is about showing
some respect.
857
00:59:41,229 --> 00:59:43,057
Come on, Mr. Hale.
858
00:59:44,319 --> 00:59:46,278
I've got some material here.
859
00:59:46,278 --> 00:59:48,628
I think it's really
gonna interest you.
860
00:59:48,628 --> 00:59:50,325
You show up three hours late,
861
00:59:50,325 --> 00:59:52,240
disrupt your classmates'
last rehearsal
862
00:59:52,240 --> 00:59:54,068
before they get out
on that Theatre Royal stage,
863
00:59:54,068 --> 00:59:55,592
and you still expect to go on?
864
00:59:57,376 --> 00:59:59,770
You've shown quite clearly
where your priorities lie.
865
01:00:01,293 --> 01:00:03,034
Do you think Frankie Boyle
866
01:00:03,034 --> 01:00:05,123
tits about
at a theme park all day
867
01:00:05,123 --> 01:00:07,865
before getting out on that stage
and killing it like that?
868
01:00:09,214 --> 01:00:12,173
No, because he's a craftsman.
869
01:00:12,173 --> 01:00:15,046
He channels his anger,
his frustration,
870
01:00:15,046 --> 01:00:18,136
his vulnerability,
and works them into his comedy.
871
01:00:18,789 --> 01:00:19,964
Work, Sarah.
872
01:00:19,964 --> 01:00:21,008
Dedication.
873
01:00:22,227 --> 01:00:23,750
But you're not a worker,
are you?
874
01:00:25,012 --> 01:00:26,274
I know more about work
875
01:00:26,274 --> 01:00:28,276
than Derren Brown-finger
up there.
876
01:00:30,061 --> 01:00:32,759
Call this fucking work?
877
01:00:32,759 --> 01:00:34,761
Titting around on stage
878
01:00:34,761 --> 01:00:37,938
with this bunch
of no-talent fuck buckets.
879
01:00:37,938 --> 01:00:40,114
Telling them
that they could go far
880
01:00:40,114 --> 01:00:42,334
if they just wished hard enough.
881
01:00:42,334 --> 01:00:44,118
You think your stupid showcase
882
01:00:44,118 --> 01:00:46,033
is gonna send us
around the world?
883
01:00:47,295 --> 01:00:49,210
It's a joke.
884
01:00:49,210 --> 01:00:51,996
This is Margate for fuck's sake.
885
01:00:51,996 --> 01:00:55,303
The only person
this shit matters to, is you.
886
01:00:55,303 --> 01:00:57,654
And you're old,
and you're stuck here.
887
01:01:01,527 --> 01:01:04,835
All you have is us,
and it is fuckin' tragic.
888
01:01:10,928 --> 01:01:12,277
Is something wrong, Sarah?
889
01:01:12,973 --> 01:01:13,974
No.
890
01:01:14,366 --> 01:01:15,410
No.
891
01:01:15,410 --> 01:01:17,848
Everything's just fuckin' fine.
892
01:01:27,988 --> 01:01:30,382
Um, Emma.
893
01:01:30,382 --> 01:01:32,166
All of you. Five minutes.
894
01:01:48,530 --> 01:01:49,836
Fuck it.
895
01:02:06,592 --> 01:02:09,203
Think you're Simon
fucking Cowell?
896
01:02:10,204 --> 01:02:11,771
Fucking wanker.
897
01:02:16,080 --> 01:02:17,124
Sarah?
898
01:02:21,041 --> 01:02:22,042
Sarah.
899
01:02:42,628 --> 01:02:44,195
For fuck's sake.
900
01:02:54,161 --> 01:02:56,076
Well, come on, then. Let's go.
901
01:03:02,387 --> 01:03:03,954
Aren't we stopping?
902
01:03:21,972 --> 01:03:23,756
...space.
903
01:03:23,756 --> 01:03:25,149
There were obviously things
that were going to take place.
904
01:03:25,149 --> 01:03:26,150
So how many of these posters
905
01:03:26,150 --> 01:03:27,891
have you mailed out?
906
01:03:27,891 --> 01:03:29,066
Ooh, we've... you know,
we haven't mailed them out.
907
01:03:30,284 --> 01:03:33,374
Are you all right, kids?
How was your day?
908
01:03:33,374 --> 01:03:35,202
You wanna see
the bunch of jokers
909
01:03:35,202 --> 01:03:37,857
they've got on this show.
910
01:03:37,857 --> 01:03:39,946
Whose van
is that outside?
911
01:03:39,946 --> 01:03:42,949
Oh, that's ours. I got it today.
912
01:03:42,949 --> 01:03:45,169
This bloke was practically
giving it away.
913
01:03:45,169 --> 01:03:46,257
It's cool, innit?
914
01:03:46,257 --> 01:03:47,301
We got a van?
915
01:03:47,301 --> 01:03:49,521
Yeah. We got a van, in't we?
916
01:03:49,521 --> 01:03:52,306
Now we can go away
wherever we want.
917
01:03:52,306 --> 01:03:54,004
You know? Like a proper family.
918
01:03:55,527 --> 01:03:57,224
Please.
919
01:03:57,224 --> 01:03:58,965
Please tell me
you paid the rent.
920
01:03:58,965 --> 01:04:00,924
Ah, lighten up.
921
01:04:00,924 --> 01:04:02,273
Jesus Christ.
922
01:04:02,273 --> 01:04:04,275
Stop being
such a Buzz Killington.
923
01:04:04,275 --> 01:04:05,929
You bought a fucking van!
924
01:04:05,929 --> 01:04:07,234
I bought it for us.
925
01:04:07,234 --> 01:04:09,236
You haven't even got
a license anymore.
926
01:04:09,236 --> 01:04:11,282
I still remember how to drive.
927
01:04:11,282 --> 01:04:13,327
I'm gonna drive youse all
to school, innit?
928
01:04:13,327 --> 01:04:14,894
It's only got two seats.
929
01:04:14,894 --> 01:04:16,461
It doesn't matter.
It's got a big boot.
930
01:04:16,461 --> 01:04:18,158
What, big enough for us
to move into
931
01:04:18,158 --> 01:04:20,508
when they repossess our house?
932
01:04:20,508 --> 01:04:22,467
Why have you gotta do this?
933
01:04:22,467 --> 01:04:26,123
Why do you have
to spoil everything?
934
01:04:26,123 --> 01:04:28,908
Can't you see how happy
the babies are?
935
01:04:28,908 --> 01:04:30,954
It's so fucking typical of you.
936
01:04:30,954 --> 01:04:31,998
Why?
937
01:04:35,610 --> 01:04:37,177
Where did it come from?
938
01:04:38,352 --> 01:04:40,050
You need to take it back,
Mom, please.
939
01:04:40,050 --> 01:04:42,182
Why are you such a drag?
940
01:04:42,182 --> 01:04:45,185
Ever since you were born,
you been a fucking drag.
941
01:04:45,185 --> 01:04:48,188
You been fucking stopping me
doing what I wanna do.
942
01:04:48,188 --> 01:04:50,538
Fucking no wonder I'm depressed.
943
01:04:50,538 --> 01:04:52,932
All right, then, Mom.
Just go upstairs, will ya?
944
01:04:52,932 --> 01:04:56,327
Fucking telling me what to do?
Are you?
945
01:04:56,327 --> 01:04:59,939
You fucking telling me
what to do?
946
01:04:59,939 --> 01:05:01,245
Just go upstairs.
947
01:05:01,245 --> 01:05:02,463
Are you the boss?
- Go upstairs, Mom.
948
01:05:02,463 --> 01:05:05,249
You're in charge, are you?
You in charge?
949
01:05:05,249 --> 01:05:07,555
Are you the boss? Hm?
950
01:05:07,555 --> 01:05:09,601
Are you the big fucking boss?
951
01:05:09,601 --> 01:05:11,385
Marcus, Lucy, go upstairs.
952
01:05:11,385 --> 01:05:13,561
Oh, yeah.
Go on, babies. Go on.
953
01:05:13,561 --> 01:05:16,216
Go on upstairs. Sarah says so.
954
01:05:16,216 --> 01:05:18,218
Fucking she's
in charge now, yeah.
955
01:05:18,218 --> 01:05:19,741
Are you the big fucking boss?
956
01:05:19,741 --> 01:05:22,657
Fuck you! Fuck all of youse.
957
01:05:22,657 --> 01:05:25,312
I'm fucking off out of here,
you little bunch of cunts.
958
01:05:40,284 --> 01:05:41,546
Where's Mommy gone?
959
01:05:43,113 --> 01:05:45,463
She'll be back
when she's calmed down.
960
01:05:45,463 --> 01:05:47,117
That's not what she said.
961
01:05:47,117 --> 01:05:49,597
Well, sometimes Mommy says
things she doesn't mean.
962
01:05:49,597 --> 01:05:51,338
But I want Mommy back.
963
01:05:51,338 --> 01:05:53,297
You're stuck with me, okay?
964
01:05:53,297 --> 01:05:54,602
But I want Mommy.
965
01:05:54,602 --> 01:05:57,997
Well, she's fucked off, okay?
966
01:05:57,997 --> 01:06:01,348
So you're stuck with me,
and I'm stuck with you.
967
01:06:01,348 --> 01:06:03,394
Now go to fucking sleep.
968
01:06:20,628 --> 01:06:22,108
Ms. Taylor?
969
01:06:22,108 --> 01:06:23,196
Karen?
970
01:06:23,196 --> 01:06:24,719
Are you in there?
971
01:06:24,719 --> 01:06:26,504
We need to talk to you.
972
01:06:26,504 --> 01:06:28,332
Can you open the door, please?
973
01:06:31,509 --> 01:06:33,337
We're only here to help you.
974
01:06:40,518 --> 01:06:41,780
Get down there.
975
01:06:41,780 --> 01:06:43,651
- What's happening?
Just be quiet.
976
01:06:46,567 --> 01:06:48,743
It's important
we speak to you.
977
01:06:48,743 --> 01:06:51,355
We understand
you're not very well.
978
01:06:51,355 --> 01:06:53,009
If you're in there,
open the door.
979
01:08:11,217 --> 01:08:12,523
It's a big day
for you today.
980
01:08:13,176 --> 01:08:14,699
Why?
981
01:08:14,699 --> 01:08:16,831
Well, I was thinking.
982
01:08:16,831 --> 01:08:19,182
'Cause you're all big,
and grown up, and all of that,
983
01:08:19,182 --> 01:08:21,836
that maybe today, you get
to walk home by yourself.
984
01:08:21,836 --> 01:08:23,316
I don't want to.
985
01:08:23,316 --> 01:08:24,752
Marcus, you've got to start
growing up.
986
01:08:24,752 --> 01:08:26,406
Well, I don't want to!
987
01:08:26,406 --> 01:08:28,365
You'll be fine, okay?
You've got each other.
988
01:08:29,888 --> 01:08:31,107
Come on.
989
01:08:32,456 --> 01:08:33,544
Get up, please.
990
01:08:34,414 --> 01:08:35,720
Get up now!
991
01:08:38,418 --> 01:08:39,724
Come on, hurry up.
992
01:08:41,247 --> 01:08:42,292
Wait.
993
01:08:46,426 --> 01:08:48,167
Right, I'll see you
at home later.
994
01:09:13,236 --> 01:09:14,846
What do you want?
995
01:09:14,846 --> 01:09:16,413
I want my job back.
996
01:09:19,285 --> 01:09:20,721
I'm ready to go full-time.
997
01:09:23,855 --> 01:09:25,857
What you said to me
the other day?
998
01:09:30,427 --> 01:09:32,211
Sorry.
999
01:09:32,211 --> 01:09:34,213
See...
1000
01:09:34,213 --> 01:09:36,215
It's that attitude,
isn't it, Sarah?
1001
01:09:36,215 --> 01:09:38,652
- I mean, I just don't--
- Okay, I'm sorry. I'm sorry.
1002
01:09:38,652 --> 01:09:41,264
I'm sorry. I'm sorry, Vince.
1003
01:09:41,264 --> 01:09:42,874
Please. I need this job.
1004
01:09:44,267 --> 01:09:45,920
It won't happen again,
I promise.
1005
01:09:47,835 --> 01:09:48,967
Please, Vince.
1006
01:09:57,889 --> 01:10:01,327
All right, you start work now.
1007
01:10:01,327 --> 01:10:04,548
You work from noon to close
every day.
1008
01:10:05,853 --> 01:10:06,854
Okay.
1009
01:10:10,684 --> 01:10:12,556
How much?
1010
01:10:12,556 --> 01:10:14,471
Christ. Same rate as before.
1011
01:10:14,471 --> 01:10:16,255
But I'm working full-time now.
1012
01:10:20,303 --> 01:10:21,260
Fine.
1013
01:10:22,870 --> 01:10:23,871
Fine.
1014
01:10:48,331 --> 01:10:49,593
Hello, stranger.
1015
01:10:51,116 --> 01:10:52,726
I thought you'd quit.
1016
01:10:55,338 --> 01:10:56,643
Well, you know,
1017
01:10:56,643 --> 01:10:58,384
couldn't keep away.
1018
01:10:58,384 --> 01:11:01,300
Mmm, do you... do you suppose
you've got a break coming up?
1019
01:11:01,300 --> 01:11:02,736
You know.
1020
01:11:02,736 --> 01:11:04,042
Vince is on the floor.
1021
01:11:05,522 --> 01:11:06,610
Five minutes?
1022
01:11:06,610 --> 01:11:09,569
I told you,
Vince is on the floor.
1023
01:11:09,569 --> 01:11:11,615
Just play the machines
a bit. He'll be gone soon.
1024
01:11:14,922 --> 01:11:17,316
Look, I... I've got to get home.
1025
01:11:17,316 --> 01:11:18,578
- I've got to get back.
- I can't.
1026
01:11:18,578 --> 01:11:19,840
Just wait a minute, would ya?
1027
01:11:24,454 --> 01:11:25,716
I've missed you.
1028
01:11:28,806 --> 01:11:30,851
Fine, uh, it...
1029
01:11:30,851 --> 01:11:32,070
Forty quid?
1030
01:11:35,900 --> 01:11:36,901
Come on.
1031
01:11:50,741 --> 01:11:52,917
I can't believe you, Sarah!
1032
01:11:52,917 --> 01:11:55,049
On my business premises!
1033
01:11:55,049 --> 01:11:56,529
I'm gonna have
to call in the police.
1034
01:11:56,529 --> 01:11:58,357
- I'm--
- Oh, please don't, Vince.
1035
01:11:58,357 --> 01:11:59,445
It's soliciting!
1036
01:11:59,445 --> 01:12:01,621
On my business premises!
1037
01:12:01,621 --> 01:12:04,363
Any idea what they can do to me?
1038
01:12:04,363 --> 01:12:05,582
Please, Vince, don't.
1039
01:12:05,582 --> 01:12:06,844
You've left me no option!
1040
01:12:06,844 --> 01:12:09,977
But I had to do it, Vince!
I had to do it.
1041
01:12:09,977 --> 01:12:12,328
I'm the only one
bringing in any money.
1042
01:12:14,504 --> 01:12:15,548
I'm sorry.
1043
01:12:16,157 --> 01:12:18,638
I'm so, so sorry.
1044
01:12:18,638 --> 01:12:20,510
I did not mean
to cause you any trouble.
1045
01:12:20,510 --> 01:12:21,728
You've got to believe me.
1046
01:12:21,728 --> 01:12:23,861
I did not mean
to cause you any trouble.
1047
01:12:24,427 --> 01:12:25,384
Really.
1048
01:12:26,080 --> 01:12:28,518
Yep, you're in a corner.
1049
01:12:28,518 --> 01:12:32,043
But I'm sorry, you are
in an even bigger corner now.
1050
01:12:32,957 --> 01:12:34,437
God, please don't, Vince.
1051
01:12:34,437 --> 01:12:36,395
Please.
1052
01:12:36,395 --> 01:12:39,093
Surely, there must be something
that I can do for you.
1053
01:12:40,660 --> 01:12:42,401
To make you forget,
I don't know.
1054
01:12:44,011 --> 01:12:45,404
1-0-1 Police.
1055
01:12:45,404 --> 01:12:46,623
Please hold a moment.
1056
01:12:51,149 --> 01:12:52,498
Hello. 1-0-1 Police.
1057
01:12:52,498 --> 01:12:55,066
- How can I direct your call?
- Come here.
1058
01:12:55,066 --> 01:12:56,110
Hello?
1059
01:12:57,590 --> 01:12:59,157
Are you there?
1060
01:12:59,157 --> 01:13:00,419
Can you talk?
1061
01:13:01,899 --> 01:13:02,943
How can I help...
1062
01:13:04,510 --> 01:13:05,729
It's no big deal, really.
1063
01:13:18,263 --> 01:13:19,482
All right.
1064
01:13:30,231 --> 01:13:31,581
Um...
1065
01:13:32,973 --> 01:13:34,540
Well, um...
1066
01:13:35,846 --> 01:13:38,109
Do you or do, do I?
1067
01:14:00,784 --> 01:14:03,090
Yeah.
1068
01:14:05,745 --> 01:14:06,877
Come on.
1069
01:14:20,804 --> 01:14:22,893
That's nice.
1070
01:14:26,984 --> 01:14:29,247
Mm, yeah.
1071
01:14:29,247 --> 01:14:32,555
Ooh. That's... that's nice.
1072
01:14:32,555 --> 01:14:34,121
- What are you doing?
Come on.
1073
01:14:34,121 --> 01:14:35,775
- What are you doing?
1074
01:14:35,775 --> 01:14:36,863
Come on then, Sarah.
1075
01:14:36,863 --> 01:14:38,604
Vince! No!
1076
01:14:38,604 --> 01:14:39,779
Now...
1077
01:14:39,779 --> 01:14:40,867
Stop it!
1078
01:14:40,867 --> 01:14:42,086
I'm not going
to be long.
1079
01:14:42,086 --> 01:14:43,479
What are you doing?
Get off me!
1080
01:14:43,479 --> 01:14:45,698
- Now, I'm not going to do much.
Stop it!
1081
01:14:45,698 --> 01:14:48,614
Quiet, quiet, quiet.
1082
01:14:53,880 --> 01:14:56,796
Stop it!
1083
01:17:04,794 --> 01:17:05,795
Sarah.
1084
01:17:39,263 --> 01:17:40,873
All right, baby.
1085
01:17:47,793 --> 01:17:49,403
I'm sorry about before.
1086
01:17:51,492 --> 01:17:54,365
I know I probably said
some things that were like...
1087
01:17:56,106 --> 01:17:58,717
It's like when I remember it,
1088
01:17:58,717 --> 01:18:01,720
it's like it wasn't me
that said it, but...
1089
01:18:01,720 --> 01:18:03,461
but then I know that it was.
1090
01:18:07,334 --> 01:18:08,988
But I'm gonna get better.
1091
01:18:08,988 --> 01:18:11,251
In fact, I've started. Look.
1092
01:18:11,251 --> 01:18:12,905
I took the van back,
1093
01:18:12,905 --> 01:18:15,038
and the bloke gave me
a hundred quid.
1094
01:18:15,038 --> 01:18:16,953
A hundred quid
won't do it.
1095
01:18:16,953 --> 01:18:19,346
Well, it's a start,
though, innit?
1096
01:18:19,346 --> 01:18:23,133
We'll find the rest,
if we're smart.
1097
01:18:23,133 --> 01:18:26,136
- What, with your job.
I lost my job.
1098
01:18:26,136 --> 01:18:29,008
Well, we'll sell
some stuff, then.
1099
01:18:29,008 --> 01:18:30,444
We haven't got any stuff.
1100
01:18:30,444 --> 01:18:31,881
Of course we have.
1101
01:18:32,403 --> 01:18:33,491
Got the couch.
1102
01:18:34,318 --> 01:18:35,493
Got the microwave.
1103
01:18:37,495 --> 01:18:39,540
Mm? Got the babies.
1104
01:18:39,540 --> 01:18:40,977
They're a matching pair.
1105
01:18:40,977 --> 01:18:42,718
Mom, stop it.
1106
01:18:43,806 --> 01:18:45,242
Ah, I can get a job.
1107
01:18:45,242 --> 01:18:46,591
Mom.
1108
01:18:46,591 --> 01:18:48,027
Look, I know
what you're going to say.
1109
01:18:48,027 --> 01:18:50,377
I know exactly
what you're going to say.
1110
01:18:50,377 --> 01:18:53,990
I'll even get a job
as a speed bump if I have to.
1111
01:18:53,990 --> 01:18:57,080
Stack shelves, fry fish.
1112
01:18:57,080 --> 01:18:59,082
You can get another job, too.
1113
01:18:59,082 --> 01:19:00,997
Or you could do a course, maybe.
1114
01:19:00,997 --> 01:19:02,781
I could do a course.
1115
01:19:02,781 --> 01:19:05,784
And then, we can have the house
exactly as we want it.
1116
01:19:05,784 --> 01:19:07,133
We can even have some treats,
1117
01:19:07,133 --> 01:19:09,179
what, with the money
you earn on the side.
1118
01:19:09,179 --> 01:19:10,963
Then we'll go back to Dreamland.
1119
01:19:12,443 --> 01:19:13,836
What did you just say?
1120
01:19:13,836 --> 01:19:16,795
We can go back to Dreamland
and go on all the rides.
1121
01:19:16,795 --> 01:19:19,102
Once we've got back up
on our feet.
1122
01:19:19,102 --> 01:19:20,799
No, about what I earn
on the side.
1123
01:19:20,799 --> 01:19:22,105
Oh, you know, well,
1124
01:19:22,105 --> 01:19:25,238
anything extra
that you can get your hands on.
1125
01:19:29,939 --> 01:19:30,940
You knew.
1126
01:19:32,898 --> 01:19:35,466
You fucking knew.
1127
01:19:35,466 --> 01:19:38,251
I know... I don't know anything.
1128
01:19:38,251 --> 01:19:40,906
- That money, the extra.
What...
1129
01:19:42,125 --> 01:19:43,561
No...
1130
01:19:43,561 --> 01:19:45,258
No, I don't know anything.
1131
01:19:45,258 --> 01:19:47,086
You know what my head's like.
1132
01:19:47,086 --> 01:19:50,350
- Things just fall out.
No.
1133
01:19:50,350 --> 01:19:53,789
You knew, and you didn't
say anything, did ya?
1134
01:19:54,877 --> 01:19:56,313
You didn't stop it!
1135
01:19:56,313 --> 01:19:57,488
Stop what?
1136
01:19:57,488 --> 01:19:59,490
You said you earned it,
through work.
1137
01:19:59,490 --> 01:20:01,100
What?
1138
01:20:01,100 --> 01:20:03,102
Am I supposed to question ya?
1139
01:20:03,102 --> 01:20:05,931
- You're my fucking mother!
Yeah, well, what?
1140
01:20:05,931 --> 01:20:07,628
Am I... Am I just supposed
to let you all starve, is it?
1141
01:20:07,628 --> 01:20:09,456
Just 'cause I hear
some people talk?
1142
01:20:09,456 --> 01:20:10,762
Fuck 'em.
1143
01:20:10,762 --> 01:20:12,503
They've been talking about me
since forever.
1144
01:20:12,503 --> 01:20:14,070
I don't fucking care.
1145
01:20:14,070 --> 01:20:15,462
I don't care, yeah?
1146
01:20:15,462 --> 01:20:17,203
They don't know us.
1147
01:20:17,203 --> 01:20:19,162
They don't know us,
we're family.
1148
01:20:19,162 --> 01:20:20,293
They don't understand.
1149
01:20:20,293 --> 01:20:21,991
You have to do
what you have to do
1150
01:20:21,991 --> 01:20:24,254
- for your family.
- No.
1151
01:20:24,254 --> 01:20:26,647
No, I do what I have to do.
1152
01:20:26,647 --> 01:20:29,650
If we were a family,
then you'd be a proper mother,
1153
01:20:29,650 --> 01:20:31,000
and I wouldn't
have had to go to...
1154
01:20:31,000 --> 01:20:32,175
Baby, please.
1155
01:20:32,175 --> 01:20:33,611
I'm not your fucking baby!
1156
01:20:33,611 --> 01:20:36,048
I don't know why you're
fucking blaming me for this.
1157
01:20:37,006 --> 01:20:39,399
I'm sorry, all right? I'm...
1158
01:20:39,399 --> 01:20:41,097
I'm sorry that I'm sick.
1159
01:20:42,533 --> 01:20:44,622
Not everything
is about you, Mom.
1160
01:20:46,058 --> 01:20:48,626
What about Marcus and Lucy?
1161
01:20:49,583 --> 01:20:50,628
Yeah?
1162
01:20:51,324 --> 01:20:52,369
What about me?
1163
01:20:53,022 --> 01:20:54,284
What about you?
1164
01:20:55,546 --> 01:20:58,331
You're, you're our lifeline,
you are.
1165
01:21:00,159 --> 01:21:01,204
You know...
1166
01:21:02,553 --> 01:21:03,902
for once in my life,
1167
01:21:03,902 --> 01:21:06,339
I found something
I really liked doing.
1168
01:21:08,211 --> 01:21:09,560
Something that wasn't
the council.
1169
01:21:10,953 --> 01:21:13,694
Or the fucking electric meter.
1170
01:21:13,694 --> 01:21:15,522
Something that wasn't about you.
1171
01:21:18,090 --> 01:21:21,485
Mm. Well, what was it?
1172
01:21:25,271 --> 01:21:26,359
It's at school.
1173
01:21:26,359 --> 01:21:28,057
At school? That's great.
1174
01:21:29,362 --> 01:21:31,147
Our showcase was tonight.
1175
01:21:31,147 --> 01:21:32,365
Mr. Hale wanted...
1176
01:21:35,151 --> 01:21:36,892
He said I had potential.
1177
01:21:43,246 --> 01:21:44,595
Got me to do stand-up.
1178
01:21:47,467 --> 01:21:49,165
Stand-up?
1179
01:21:49,165 --> 01:21:50,253
What, like...
1180
01:21:54,997 --> 01:21:57,434
What, like comedy?
1181
01:22:01,786 --> 01:22:02,961
I'm sorry.
1182
01:22:04,310 --> 01:22:06,747
Oh, my god, I'm sorry!
1183
01:22:06,747 --> 01:22:08,445
I'm sorry, it's just...
1184
01:22:08,445 --> 01:22:10,099
I don't mean it like...
1185
01:22:11,448 --> 01:22:14,407
Sorry, you just took me
by surprise, that's all.
1186
01:22:15,452 --> 01:22:18,977
Fucking hell! Comedy? You?
1187
01:22:18,977 --> 01:22:21,371
What have you got
to tell jokes about?
1188
01:22:22,720 --> 01:22:24,069
Oh, fucking hell.
1189
01:22:24,069 --> 01:22:26,376
Hey, no, no, no. I'm sorry.
1190
01:22:26,376 --> 01:22:29,161
I'm sorry,
I'm not laughing at ya.
1191
01:22:29,161 --> 01:22:30,510
Well, actually, I suppose
1192
01:22:30,510 --> 01:22:32,077
that would be quite
a good thing, wouldn't it?
1193
01:22:32,077 --> 01:22:34,427
Me laughing at ya?
1194
01:22:34,427 --> 01:22:35,733
Why are you like this?
1195
01:22:35,733 --> 01:22:38,257
Sarah, come on,
lighten up.
1196
01:22:38,257 --> 01:22:40,259
I thought you were meant
to be a comedian.
1197
01:22:44,089 --> 01:22:47,092
Hey, hey, hey, come on, come on.
1198
01:22:47,092 --> 01:22:49,268
Oi,
where you off to, Peter Kay?
1199
01:22:49,268 --> 01:22:51,227
To tell some fucking jokes!
1200
01:22:52,489 --> 01:22:55,405
Peter, Peter Kay.
1201
01:23:03,326 --> 01:23:04,501
Fucking thing!
1202
01:24:47,952 --> 01:24:49,127
Sarah.
1203
01:24:59,485 --> 01:25:01,400
You all right, Margate?
1204
01:25:01,400 --> 01:25:02,749
Yeah.
1205
01:25:02,749 --> 01:25:04,795
Enjoy that bit
of a singsong, did ya?
1206
01:25:04,795 --> 01:25:06,275
Yeah.
1207
01:25:10,801 --> 01:25:14,413
Margate, Margate, Margate.
1208
01:25:14,413 --> 01:25:16,676
Bloke the other day told me
that Margate's gonna be
1209
01:25:16,676 --> 01:25:18,591
the new Brighton.
1210
01:25:18,591 --> 01:25:20,680
Shoreditch by the fucking sea.
1211
01:25:22,247 --> 01:25:23,683
DFLs they call 'em.
1212
01:25:23,683 --> 01:25:25,424
You know, "Down from London."
1213
01:25:26,686 --> 01:25:28,166
You can spot them,
1214
01:25:28,166 --> 01:25:30,168
because they've still got
all their teeth.
1215
01:25:31,952 --> 01:25:34,651
Give it a few years, Margate,
give it a few years,
1216
01:25:34,651 --> 01:25:38,437
and they'll be necking the cider
outside the Magistrates' Court,
1217
01:25:38,437 --> 01:25:41,353
and yelling at the traffic
just like the rest of us.
1218
01:25:45,836 --> 01:25:47,446
But it's changing,
isn't it, Margate?
1219
01:25:47,446 --> 01:25:48,665
It's changing.
1220
01:25:48,665 --> 01:25:50,623
I mean, we've got
the Turner Contemporary.
1221
01:25:50,623 --> 01:25:52,451
That's lovely, isn't it?
1222
01:25:52,451 --> 01:25:53,931
I mean it's hard to believe
1223
01:25:53,931 --> 01:25:56,803
that Tina Turner had time to do
all of them paintings.
1224
01:25:58,849 --> 01:26:02,679
Oh, come on, Margate.
1225
01:26:02,679 --> 01:26:04,768
I thought of all the jokes
in my routine,
1226
01:26:04,768 --> 01:26:06,813
that one was simply the best.
1227
01:26:12,558 --> 01:26:15,474
So welcome
to our little showcase.
1228
01:26:15,474 --> 01:26:18,825
Mr. Hale put it all together
by himself, didn't ya?
1229
01:26:18,825 --> 01:26:20,827
You know what,
I think we should give Mr. Hale
1230
01:26:20,827 --> 01:26:22,351
a big round of applause.
1231
01:26:22,351 --> 01:26:26,311
Give it up
for Mr. Hale, everyone!
1232
01:26:28,226 --> 01:26:29,880
Yeah! Yeah.
1233
01:26:31,969 --> 01:26:34,319
He has been on at us all year.
1234
01:26:34,319 --> 01:26:35,755
Trying to make us work hard,
1235
01:26:35,755 --> 01:26:39,498
so we don't look foolish
on this Theatre Royal stage.
1236
01:26:42,414 --> 01:26:44,329
And he turns up in that jacket?
1237
01:26:48,725 --> 01:26:50,944
Thing about drama teachers
is that they really--
1238
01:26:50,944 --> 01:26:51,989
Slag!
1239
01:26:57,081 --> 01:26:59,344
Quiet in the cheap seats.
1240
01:26:59,344 --> 01:27:02,260
Well, they're all cheap in here,
aren't they, Margate?
1241
01:27:02,260 --> 01:27:03,957
You're cheap,
you fucking slag!
1242
01:27:03,957 --> 01:27:05,524
Ow!
1243
01:27:05,524 --> 01:27:07,831
Bring...
Bring the house lights up.
1244
01:27:07,831 --> 01:27:08,919
Who threw that?
1245
01:27:11,574 --> 01:27:12,966
I said who threw that?
1246
01:27:27,851 --> 01:27:28,939
Come on, Sarah.
1247
01:27:31,028 --> 01:27:33,509
That's for you
to fuck off and not come back!
1248
01:27:55,357 --> 01:27:57,968
I'm not surprised
you're throwing money away.
1249
01:27:57,968 --> 01:28:00,927
You could afford to lose
a few pounds, you fat cunt.
1250
01:28:03,495 --> 01:28:05,062
Now look at his face.
1251
01:28:05,062 --> 01:28:07,282
Look at his face, Margate.
1252
01:28:08,805 --> 01:28:10,720
You always looked like that?
1253
01:28:10,720 --> 01:28:11,982
Or did the wind change
1254
01:28:11,982 --> 01:28:14,419
when your mom caught you
banging your sister?
1255
01:28:17,683 --> 01:28:19,772
And thanks for the quid,
that'll come in proper useful
1256
01:28:19,772 --> 01:28:21,034
for the leccy meter.
1257
01:28:28,477 --> 01:28:30,870
Yeah, that's right,
that's right.
1258
01:28:30,870 --> 01:28:32,611
My family is poor.
1259
01:28:33,612 --> 01:28:35,527
We're so poor, the food bank
1260
01:28:35,527 --> 01:28:38,138
took one look at us
and denied us credit.
1261
01:28:39,705 --> 01:28:41,577
Got to laugh,
haven't you?
1262
01:28:41,577 --> 01:28:43,622
It's all right, you can.
1263
01:28:43,622 --> 01:28:46,712
I mean, I don't consider
my life chaos.
1264
01:28:46,712 --> 01:28:51,674
It's just... it's just
emotionally action-packed.
1265
01:28:52,414 --> 01:28:53,371
Yeah.
1266
01:28:55,547 --> 01:28:57,549
I mean, take my mom,
for example.
1267
01:28:58,855 --> 01:29:02,467
Please take her.
Genuinely. Please take her.
1268
01:29:02,467 --> 01:29:05,078
She is mad, she is.
1269
01:29:05,078 --> 01:29:06,993
You would not believe
some of the stuff
1270
01:29:06,993 --> 01:29:08,125
that she comes out with.
1271
01:29:08,125 --> 01:29:12,042
She is crackers.
She is out of control!
1272
01:29:16,481 --> 01:29:18,135
No, as in she's actually
mentally ill.
1273
01:29:19,919 --> 01:29:23,575
Mm. Laughing one minute,
crying the next.
1274
01:29:25,055 --> 01:29:27,144
Can't eat without getting food
all over her face.
1275
01:29:27,144 --> 01:29:29,755
It's like...
it's like she's my third child.
1276
01:29:32,541 --> 01:29:34,630
Which, at 15 years old,
1277
01:29:34,630 --> 01:29:36,545
I guess is actually pretty
normal for Margate, isn't it?
1278
01:29:38,634 --> 01:29:39,635
Anyway.
1279
01:29:40,462 --> 01:29:41,811
So I've had to step up.
1280
01:29:41,811 --> 01:29:43,726
You know, earn the extra cash.
1281
01:29:45,641 --> 01:29:48,034
I had a job down at the arcades.
1282
01:29:48,034 --> 01:29:49,688
On the seafront.
1283
01:29:49,688 --> 01:29:54,084
And, you know, I... I earned
a little extra on the side.
1284
01:29:54,084 --> 01:29:56,042
I mean, we've all done it,
haven't we?
1285
01:29:56,042 --> 01:29:58,697
Don't lie, we've all done it.
1286
01:29:58,697 --> 01:30:01,570
Can't afford
to feed your family,
1287
01:30:01,570 --> 01:30:05,661
so you've gotta give hand jobs
to old men down the back alley.
1288
01:30:07,706 --> 01:30:10,187
No? Just me then.
1289
01:30:10,187 --> 01:30:13,190
But you know what?
It worked, so...
1290
01:30:13,190 --> 01:30:15,627
Well, until my boss caught me
the other day,
1291
01:30:15,627 --> 01:30:17,194
you know,
red-handed and all that.
1292
01:30:18,151 --> 01:30:19,979
He hauled me into his office.
1293
01:30:19,979 --> 01:30:23,113
He said I was
in very, very big trouble.
1294
01:30:23,113 --> 01:30:25,115
And I thought
he was gonna fire me.
1295
01:30:25,115 --> 01:30:26,943
Seriously. I was so scared.
1296
01:30:29,598 --> 01:30:31,556
But he decided
to rape me instead.
1297
01:30:40,652 --> 01:30:44,047
They say rape
can never be funny, but I...
1298
01:30:48,791 --> 01:30:51,620
Now, I guess I can't stay
in Margate any longer, can I?
1299
01:30:55,798 --> 01:30:57,190
I'll let myself out.
1300
01:34:38,107 --> 01:34:39,412
You gonna answer that?
1301
01:37:38,548 --> 01:37:44,336
♪ Meet me in the darkest place
I know it's safe, love ♪
1302
01:37:46,556 --> 01:37:51,430
♪ Meet me in the deepest ocean
Help me breathe ♪
1303
01:37:51,430 --> 01:37:56,871
♪ I know you will
Because we're invincible ♪
1304
01:37:58,307 --> 01:38:02,006
♪ A different universe
1305
01:38:17,979 --> 01:38:21,286
♪ Don't let go, love
1306
01:38:23,027 --> 01:38:25,638
♪ I see you
When the children smile ♪
1307
01:38:25,638 --> 01:38:29,338
♪ So don't let go, love
1308
01:38:31,079 --> 01:38:34,430
♪ I know that
I will see you again ♪
1309
01:38:34,430 --> 01:38:37,085
♪ Because we're invincible
1310
01:38:39,000 --> 01:38:42,525
♪ Invincible
1311
01:38:42,525 --> 01:38:45,571
♪ Because we're invincible
1312
01:38:47,095 --> 01:38:50,533
♪ Invincible
1313
01:39:07,376 --> 01:39:10,422
♪ I fall down deep
But see your eyes ♪
1314
01:39:10,422 --> 01:39:13,643
♪ Keep me from losing myself
1315
01:39:15,384 --> 01:39:18,604
♪ I fall down deep
But see your eyes ♪
1316
01:39:18,604 --> 01:39:21,607
♪ Keep me from losing myself
1317
01:39:21,607 --> 01:39:26,003
♪ Darling, would you be
My home? ♪
1318
01:39:26,743 --> 01:39:29,789
♪ My home
1319
01:39:29,789 --> 01:39:34,707
♪ Darling, would you be
My home? ♪
1320
01:39:34,707 --> 01:39:37,710
♪ My home
1321
01:39:37,710 --> 01:39:42,019
♪ Darling, would you be
My home? ♪
1322
01:39:43,151 --> 01:39:46,023
♪ My home
1323
01:39:46,023 --> 01:39:49,722
♪ Darling, would you be
My home? ♪
1324
01:39:51,159 --> 01:39:54,031
♪ My home
1325
01:39:54,031 --> 01:39:58,427
♪ Darling, would you be
My home? ♪
1326
01:39:59,341 --> 01:40:02,039
♪ My home
1327
01:40:02,039 --> 01:40:06,130
♪ Darling, would you be
My home? ♪
1328
01:40:07,175 --> 01:40:10,134
♪ My home
1329
01:40:10,134 --> 01:40:16,097
♪ Darling, would you be
My home? ♪
1330
01:40:16,097 --> 01:40:21,406
♪ Meet me in the darkest place
I know it's safe, love ♪
1331
01:40:24,105 --> 01:40:29,153
♪ Meet me in the deepest ocean
Help me breathe ♪
1332
01:40:29,153 --> 01:40:31,025
♪ I know you will
84476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.