Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,063 --> 00:00:25,894
- The following footage
2
00:00:25,896 --> 00:00:28,798
has been reviewed by a
licensed criminologist,
3
00:00:28,800 --> 00:00:31,078
a licensed private investigator,
4
00:00:31,080 --> 00:00:32,643
and a chief superintendent.
5
00:00:34,200 --> 00:00:37,318
The evidence for review
involves three video files,
6
00:00:37,320 --> 00:00:41,103
14 images, one audio
file, and four documents.
7
00:00:42,660 --> 00:00:46,048
The Bowers family of
three are daughter Mia,
8
00:00:46,050 --> 00:00:49,138
the father, Mark, of Scottish heritage,
9
00:00:49,140 --> 00:00:52,833
and the mother, Diana Marcella
of Colombian nationality.
10
00:00:54,000 --> 00:00:55,648
The following classified information
11
00:00:55,650 --> 00:00:58,918
reveals the deeds for land
and real estate purchased,
12
00:00:58,920 --> 00:01:02,673
crime scene investigation
photography, and audio file.
13
00:01:04,101 --> 00:01:06,628
A police phone conversation
with Diana Marcella.
14
00:01:06,630 --> 00:01:10,348
Evidence reference GR3000-245XN.
15
00:01:10,350 --> 00:01:11,758
- Emergency services,
16
00:01:11,760 --> 00:01:13,378
what is the address of the emergency?
17
00:01:13,380 --> 00:01:14,633
- It's a lake! Please!
18
00:01:15,950 --> 00:01:19,001
- Do you require
police or ambulance services?
19
00:01:19,980 --> 00:01:21,687
- In the village.
20
00:01:21,689 --> 00:01:22,520
- Can you hear me?
21
00:01:22,522 --> 00:01:23,353
- Please!
22
00:01:23,355 --> 00:01:25,218
- I need your name
and address of emergency.
23
00:01:26,225 --> 00:01:29,123
- And address of the emergency.
24
00:01:37,808 --> 00:01:39,778
- 1.1, evidence compiled
25
00:01:39,780 --> 00:01:41,728
to be released into public domain
26
00:01:41,730 --> 00:01:44,338
at request of private distributor.
27
00:01:44,340 --> 00:01:47,729
1.2, start of video evidence review.
28
00:01:50,400 --> 00:01:52,018
- Take him.
29
00:01:52,020 --> 00:01:54,418
Yeah, I'm trying to find the door.
30
00:01:54,420 --> 00:01:55,858
Welcome home!
31
00:01:55,860 --> 00:01:56,758
Take him.
32
00:01:56,760 --> 00:01:58,670
He's cold, Mia.
33
00:01:58,672 --> 00:02:00,255
Come on! Come here.
34
00:02:02,209 --> 00:02:03,146
Billie.
35
00:02:04,876 --> 00:02:05,709
Hi.
36
00:02:08,197 --> 00:02:09,030
- Puppy.
37
00:02:10,387 --> 00:02:11,218
Daddy.
38
00:02:11,220 --> 00:02:12,053
- She's not sure, huh?
39
00:02:13,769 --> 00:02:14,788
- It's Romeo.
40
00:02:14,790 --> 00:02:16,143
- She's not sure.
41
00:02:17,820 --> 00:02:18,653
- Look.
42
00:02:20,079 --> 00:02:21,032
It's a baby.
43
00:02:21,034 --> 00:02:21,951
- It's sad.
44
00:02:23,355 --> 00:02:24,398
- It's okay, baby.
45
00:02:24,400 --> 00:02:25,231
- Nope.
46
00:02:25,233 --> 00:02:28,720
- Oh! Ha, ha!
47
00:02:28,722 --> 00:02:30,326
It's okay.
48
00:02:30,328 --> 00:02:31,558
I'm sure they're going to
have a good relationship.
49
00:02:31,560 --> 00:02:32,848
I have that feeling.
50
00:02:32,850 --> 00:02:34,050
- That's, oh, oh!
51
00:02:34,974 --> 00:02:38,297
- Honestly, I'm gonna teach him right now.
52
00:02:38,299 --> 00:02:39,130
- You take him.
53
00:02:39,132 --> 00:02:40,895
- You take him.
54
00:02:40,897 --> 00:02:41,728
- I can!
55
00:02:41,730 --> 00:02:43,378
- Oh, she's pretty nervous.
56
00:02:43,380 --> 00:02:44,553
Okay, carry him.
57
00:02:46,639 --> 00:02:47,988
- Oh!
58
00:02:47,990 --> 00:02:48,821
- Yay!
59
00:02:48,823 --> 00:02:50,068
- Is it on photo mode?
60
00:02:50,070 --> 00:02:51,748
- No, it's video,
we are making a video.
61
00:02:51,750 --> 00:02:52,581
- Ah.
62
00:02:52,583 --> 00:02:53,428
- I'm making a video, bro.
63
00:02:53,430 --> 00:02:54,358
- You're making a video, bro.
64
00:02:54,360 --> 00:02:55,191
- Bro.
65
00:02:55,193 --> 00:02:56,498
Look at this!
66
00:02:56,500 --> 00:02:57,331
Look at this!
67
00:02:57,333 --> 00:02:58,217
Oh, mi mama.
68
00:02:58,219 --> 00:02:59,969
Mama mi, baby aquita.
69
00:03:01,015 --> 00:03:02,938
- Could you put the camera
strap around your neck, babe?
70
00:03:02,940 --> 00:03:03,773
- Uh-uh.
71
00:03:05,100 --> 00:03:07,768
If Marcella fall, it's
okay, but the camera...
72
00:03:07,770 --> 00:03:09,868
- If you and the camera
fall, what do you think
73
00:03:09,870 --> 00:03:10,701
I'm going after first?
74
00:03:10,703 --> 00:03:12,628
- The camera, ha, ha, ha!
75
00:03:12,630 --> 00:03:13,980
- Let's go around that way.
76
00:03:15,450 --> 00:03:17,000
- Oh, look at
you, handsome Captain!
77
00:03:17,002 --> 00:03:17,835
- Whoa!
78
00:03:18,714 --> 00:03:19,713
- Captain Bowers.
79
00:03:19,715 --> 00:03:21,406
- Do you want to go a
little bit fast that way?
80
00:03:21,408 --> 00:03:22,396
- Oh my.
81
00:03:22,398 --> 00:03:24,311
No! Let me sit first.
82
00:03:24,313 --> 00:03:25,574
He's driving!
83
00:03:25,576 --> 00:03:27,854
- The puppy is driving.
84
00:03:27,856 --> 00:03:29,833
Oh! Ha, ha, ha!
85
00:03:29,835 --> 00:03:30,666
Be careful.
86
00:03:30,668 --> 00:03:31,499
- Mia is drunk, sir.
87
00:03:31,501 --> 00:03:33,058
No more, no more alcohol for her.
88
00:03:33,060 --> 00:03:34,078
- That's her last beer.
89
00:03:34,080 --> 00:03:35,837
- Yeah, ha, ha, ha!
90
00:03:35,839 --> 00:03:38,047
- Mommy shark, do, do, do.
91
00:03:38,049 --> 00:03:39,855
โช Mommy shark, do, do, do, do, do โช
92
00:03:39,857 --> 00:03:40,787
โช Mommy shark โช
93
00:03:40,789 --> 00:03:41,765
โช Do, do, do, do, do โช
94
00:03:41,767 --> 00:03:42,888
โช Mommy sharkโช
95
00:03:42,890 --> 00:03:44,428
- Mommy shark.
96
00:03:44,430 --> 00:03:45,869
- Are you sure it's filming?
97
00:03:45,871 --> 00:03:46,702
- Yes.
98
00:03:46,704 --> 00:03:48,227
- Okay, one, two...
99
00:03:51,780 --> 00:03:53,691
- I'm gonna make this video
100
00:03:53,693 --> 00:03:57,903
because I can see something
change on my body.
101
00:03:58,860 --> 00:04:00,213
I think I'm pregnant.
102
00:04:01,237 --> 00:04:03,508
I'm going to make this video.
103
00:04:03,510 --> 00:04:06,093
And I hope this is positive.
104
00:04:07,800 --> 00:04:11,128
And probably Mia is going to
have a little baby brother,
105
00:04:11,130 --> 00:04:11,973
or baby sister.
106
00:04:13,380 --> 00:04:17,158
And this is going to be one of the best
107
00:04:17,160 --> 00:04:18,298
moments in my life.
108
00:04:18,300 --> 00:04:23,128
Because Mark and I, we really
want to have another baby.
109
00:04:23,130 --> 00:04:24,775
And company for you.
110
00:04:24,777 --> 00:04:26,128
Heh, heh, heh.
111
00:04:26,130 --> 00:04:27,637
So, let's do it!
112
00:04:29,089 --> 00:04:31,242
I have a test in here.
113
00:04:31,244 --> 00:04:32,229
Let's open it.
114
00:04:32,231 --> 00:04:33,118
Just wait a moment.
115
00:04:33,120 --> 00:04:34,130
Um...
116
00:04:36,960 --> 00:04:39,418
Let's see what's going to happen.
117
00:04:39,420 --> 00:04:41,439
I have it with me right now.
118
00:04:41,441 --> 00:04:42,713
Just going to put it down.
119
00:04:42,715 --> 00:04:43,895
You gonna wait a minute?
120
00:04:43,897 --> 00:04:44,728
- Mm-hm.
121
00:04:44,730 --> 00:04:45,561
- Yeah?
122
00:04:45,563 --> 00:04:46,394
- Yeah!
123
00:04:46,396 --> 00:04:47,693
- Yeah?
124
00:04:47,695 --> 00:04:50,355
This is a very exciting moment.
125
00:04:50,357 --> 00:04:52,774
I hope it's positive, really.
126
00:04:53,818 --> 00:04:57,318
We really want to have this night with us.
127
00:04:59,430 --> 00:05:02,204
And you're going to have
the best big sister.
128
00:05:05,049 --> 00:05:05,880
- Let's go.
129
00:05:05,882 --> 00:05:07,019
Let's go and check it.
130
00:05:07,021 --> 00:05:08,775
Okay, you're going to touch this.
131
00:05:08,777 --> 00:05:13,119
And you tell me how many
lines can you see, okay?
132
00:05:13,121 --> 00:05:13,952
- Okay.
133
00:05:13,954 --> 00:05:14,788
- How many lines can you see?
134
00:05:14,790 --> 00:05:16,438
I don't see yet.
135
00:05:16,440 --> 00:05:17,788
How many lines can you see?
136
00:05:17,790 --> 00:05:18,842
- Two.
137
00:05:18,844 --> 00:05:20,109
- Really?
138
00:05:20,111 --> 00:05:20,944
Really!
139
00:05:21,950 --> 00:05:22,783
Ah, yeah!
140
00:05:24,417 --> 00:05:29,262
Yeah, you're going to have a
baby brother or baby sister.
141
00:05:31,250 --> 00:05:33,750
Mommy has a baby in her tummy.
142
00:05:35,380 --> 00:05:36,909
- Two.
143
00:05:36,911 --> 00:05:38,038
- Yeah?
144
00:05:38,040 --> 00:05:38,871
Let's go.
145
00:05:38,873 --> 00:05:40,498
Let me see, let me see.
146
00:05:40,500 --> 00:05:43,117
I don't think we can see that properly.
147
00:05:43,980 --> 00:05:46,198
Okay, then we can see.
148
00:05:46,200 --> 00:05:47,098
Oh, ha.
149
00:05:47,100 --> 00:05:47,931
Let's do something.
150
00:05:47,933 --> 00:05:48,963
Let's go upstairs.
151
00:05:50,669 --> 00:05:51,777
You're going to say,
152
00:05:51,779 --> 00:05:53,733
"Hi, Daddy, I have a present for you."
153
00:05:53,735 --> 00:05:54,765
"Close your eyes!"
154
00:05:54,767 --> 00:05:55,598
Okay?
155
00:05:55,600 --> 00:05:57,663
- Close your eyes!
156
00:05:58,498 --> 00:05:59,331
- Ta-da!
157
00:06:02,019 --> 00:06:03,339
- Ta-da!
158
00:06:10,656 --> 00:06:12,156
- Finally!
159
00:06:17,894 --> 00:06:19,861
Are you happy?
160
00:06:19,863 --> 00:06:22,226
- Yeah, it's about time.
161
00:06:23,537 --> 00:06:24,368
Wow.
162
00:06:24,370 --> 00:06:28,519
- This is a very exciting moment.
163
00:06:28,521 --> 00:06:32,728
Okay, this is the first
video for our baby.
164
00:06:32,730 --> 00:06:34,097
Say hi.
165
00:06:36,882 --> 00:06:37,892
- Hi.
166
00:06:38,727 --> 00:06:41,510
Mia, look, that's the baby's heart.
167
00:06:50,432 --> 00:06:51,263
- Move it.
168
00:06:51,265 --> 00:06:52,096
No, this one.
169
00:06:52,098 --> 00:06:53,280
No, not that one.
170
00:06:53,282 --> 00:06:54,782
Mia, no, that one.
171
00:06:56,808 --> 00:06:57,975
- What button?
172
00:07:09,308 --> 00:07:11,346
- Look at all of that old...
173
00:07:11,348 --> 00:07:12,515
Oh, good girl.
174
00:07:13,697 --> 00:07:15,058
That was a very good one.
175
00:07:15,060 --> 00:07:16,038
- I can't.
176
00:07:16,040 --> 00:07:17,192
- Yeah.
177
00:07:17,194 --> 00:07:18,106
- I'm so stupid.
178
00:07:18,108 --> 00:07:21,553
I just have the cover on the camera.
179
00:07:21,555 --> 00:07:24,003
I was thinking, why you can see nothing?
180
00:07:24,005 --> 00:07:24,836
- Look at that.
181
00:07:24,838 --> 00:07:25,669
What is it?
182
00:07:25,671 --> 00:07:26,783
Is it like an old, run down church?
183
00:07:28,264 --> 00:07:29,548
- I don't think
that we can go there.
184
00:07:29,550 --> 00:07:30,568
- Yeah, it's all blocked off.
185
00:07:30,570 --> 00:07:31,408
- We're not gonna go that.
186
00:07:31,410 --> 00:07:32,260
That's too small.
187
00:07:33,620 --> 00:07:35,443
- Ha, ha!
188
00:07:35,445 --> 00:07:36,278
Yeah.
189
00:07:45,597 --> 00:07:46,428
- Oh, yeah, yeah.
190
00:07:46,430 --> 00:07:47,863
You can't go that way.
191
00:08:02,187 --> 00:08:03,270
- La, la, la?
192
00:08:08,644 --> 00:08:09,894
- Aw!
193
00:08:14,330 --> 00:08:15,879
- Look at this crazy boy.
194
00:08:15,881 --> 00:08:17,128
Come on, it's crazy boy.
195
00:08:17,130 --> 00:08:19,198
- I'm just a happy, happy dog.
196
00:08:19,200 --> 00:08:21,689
I'm just happy, happy, happy dog.
197
00:08:21,691 --> 00:08:23,955
Don't ya know I'm just a happy.
198
00:08:23,957 --> 00:08:25,019
Happy guy.
199
00:08:25,021 --> 00:08:27,167
Just a happy, happy, happy dog.
200
00:08:27,169 --> 00:08:29,805
Don't you know, I'm
just a happy, happy dog.
201
00:08:30,787 --> 00:08:32,459
I'm just a happy, happy, happy dog.
202
00:08:32,461 --> 00:08:35,428
Don't ya know I'm just a happy, happy guy.
203
00:08:40,084 --> 00:08:42,719
- He's really the
happiest little puppy.
204
00:08:42,721 --> 00:08:43,654
He's a good boy.
205
00:08:45,001 --> 00:08:46,751
Oh, he's going nuts for that smell.
206
00:08:47,881 --> 00:08:49,259
Let's go, go, go.
207
00:08:49,261 --> 00:08:50,099
- Let's go walking.
208
00:08:50,101 --> 00:08:52,251
- This place is
really nice, though.
209
00:08:53,281 --> 00:08:55,824
We're gonna get sunburned
if we stay here too long.
210
00:08:56,847 --> 00:08:57,678
- Okay.
211
00:08:57,680 --> 00:08:58,513
- Romeo.
212
00:09:00,320 --> 00:09:01,188
- I got it!
213
00:09:01,190 --> 00:09:02,189
- Are you ready to go?
214
00:09:02,191 --> 00:09:03,022
- Take Romeo.
215
00:09:03,024 --> 00:09:03,899
- Look at this place.
216
00:09:03,901 --> 00:09:05,074
Good boy, come on.
217
00:09:07,141 --> 00:09:07,974
What's wrong?
218
00:09:10,171 --> 00:09:11,279
What's Romeo doing?
219
00:09:11,281 --> 00:09:12,828
Is he being funny?
220
00:09:19,711 --> 00:09:20,544
What the hell?
221
00:09:22,561 --> 00:09:23,464
Romeo, come on.
222
00:09:25,068 --> 00:09:26,408
- It's cold here.
223
00:09:26,410 --> 00:09:27,475
- Huh?
224
00:09:27,477 --> 00:09:28,394
- I'm cold.
225
00:09:33,812 --> 00:09:34,895
What is that?
226
00:09:35,791 --> 00:09:37,534
It's a big hole in that wall.
227
00:09:38,431 --> 00:09:39,631
I'm sure it's something.
228
00:09:41,101 --> 00:09:42,479
Lizards, babies or something.
229
00:09:42,481 --> 00:09:43,312
Can you see that?
230
00:09:43,314 --> 00:09:45,269
- Oh, like a nest.
231
00:09:45,271 --> 00:09:47,429
Well, there could be a room under there.
232
00:09:47,431 --> 00:09:48,634
Or it's just old age.
233
00:09:49,629 --> 00:09:51,540
- This part is beautiful.
234
00:09:51,542 --> 00:09:52,542
This part is pretty.
235
00:09:53,581 --> 00:09:55,131
- We made it to the top.
236
00:09:56,641 --> 00:09:58,799
- There's a person there.
237
00:09:58,801 --> 00:09:59,939
- Okay, so someone's there.
238
00:09:59,941 --> 00:10:01,679
We'll just leave them alone.
239
00:10:01,681 --> 00:10:05,380
Listen, you get all kinds
of weird cannibals and...
240
00:10:05,382 --> 00:10:07,019
- Don't do that, don't say that.
241
00:10:07,021 --> 00:10:07,919
Come on.
242
00:10:07,921 --> 00:10:09,629
- But let's go and
check everything else.
243
00:10:09,631 --> 00:10:11,309
We just won't go in that little house.
244
00:10:11,311 --> 00:10:12,142
- I wanna see.
245
00:10:12,144 --> 00:10:13,311
- Shh!
246
00:10:23,003 --> 00:10:24,086
- Shh.
247
00:10:29,359 --> 00:10:30,479
Look, what, what?
248
00:10:30,481 --> 00:10:33,119
It's okay, just stop panicking.
249
00:10:33,121 --> 00:10:34,421
You're getting me panicky.
250
00:10:35,731 --> 00:10:37,931
We'll take a look around
and we'll go, okay?
251
00:10:42,936 --> 00:10:45,022
- Leap, zoom back.
252
00:10:45,024 --> 00:10:46,441
We still go home.
253
00:10:49,501 --> 00:10:50,999
We should go home, Mommy.
254
00:10:51,001 --> 00:10:51,929
- You wanna go home too?
255
00:10:51,931 --> 00:10:52,764
- Yeah.
256
00:10:54,091 --> 00:10:55,464
- There's bones in there.
257
00:10:58,441 --> 00:10:59,459
- Poor animal.
258
00:10:59,461 --> 00:11:02,729
- Looks like a goat or a sheep.
259
00:11:02,731 --> 00:11:03,784
- Or a dog.
260
00:11:06,961 --> 00:11:08,039
Can you see that house over there?
261
00:11:08,041 --> 00:11:09,236
- Yeah, yeah.
262
00:11:09,238 --> 00:11:11,746
- The small one, you see it?
263
00:11:11,748 --> 00:11:13,229
- Yeah.
264
00:11:13,231 --> 00:11:15,024
- It's like
somebody's watching us.
265
00:11:18,582 --> 00:11:19,502
We should go.
266
00:11:19,504 --> 00:11:22,023
- Let's go, we'll
go the other way, okay?
267
00:11:22,025 --> 00:11:23,112
- Do you think that person is--
268
00:11:23,114 --> 00:11:24,909
- Look, look, look.
269
00:11:24,911 --> 00:11:26,219
Okay, let's go this way.
270
00:11:26,221 --> 00:11:28,859
There's definitely someone
there, let's just go.
271
00:11:28,861 --> 00:11:30,629
- Okay, let's go over there.
272
00:11:30,631 --> 00:11:31,464
- What?
273
00:11:32,452 --> 00:11:33,417
- Look here.
274
00:11:33,419 --> 00:11:34,669
Mia, come here!
275
00:11:35,819 --> 00:11:37,229
Ah!
276
00:11:37,231 --> 00:11:38,429
Be careful.
277
00:11:38,431 --> 00:11:39,671
Oi, mi amor! No, no, no!
278
00:11:48,961 --> 00:11:50,999
- This whole fucking
place is falling apart.
279
00:11:51,001 --> 00:11:52,324
What's that noise, baby?
280
00:11:57,271 --> 00:11:58,604
Wait, wait, wait.
281
00:12:02,173 --> 00:12:03,869
- You go in that hole, Daddy?
282
00:12:03,871 --> 00:12:05,969
- I'm gonna just lean down.
283
00:12:05,971 --> 00:12:07,021
- Be careful.
284
00:12:12,931 --> 00:12:13,762
- Jesus!
285
00:12:13,764 --> 00:12:14,595
- What was that?
286
00:12:14,597 --> 00:12:15,428
- I don't know.
287
00:12:15,430 --> 00:12:16,619
I don't know.
288
00:12:16,621 --> 00:12:18,543
They ripped everything apart.
289
00:12:18,545 --> 00:12:20,553
- No, baby, no.
290
00:12:23,102 --> 00:12:24,852
- Holy shit. It's a whole animal.
291
00:12:24,854 --> 00:12:25,685
- Oi!
292
00:12:25,687 --> 00:12:26,518
Oi, no!
293
00:12:26,520 --> 00:12:29,114
- Oh wow, look,
there's still bits of hair on.
294
00:12:29,116 --> 00:12:31,283
- Poor little one.
295
00:12:33,225 --> 00:12:35,579
I know baby, disgusting, let's go.
296
00:12:35,581 --> 00:12:37,411
Come on, Romeo, come on baby.
297
00:12:42,245 --> 00:12:44,943
- Are we going to fix them?
298
00:12:44,945 --> 00:12:46,764
- Baby, no, this is very horrible.
299
00:12:46,766 --> 00:12:47,599
I know!
300
00:12:48,472 --> 00:12:51,092
- The baby goat's dead.
301
00:12:51,094 --> 00:12:54,034
- I know, baby,
this is really disgusting.
302
00:12:58,569 --> 00:12:59,577
- I know!
303
00:12:59,579 --> 00:13:01,104
No, no, no. I don't like this place.
304
00:13:05,576 --> 00:13:06,753
- Mia, stay here.
305
00:13:06,755 --> 00:13:07,672
Don't move.
306
00:13:09,503 --> 00:13:10,799
Let me go have a look.
307
00:13:10,801 --> 00:13:12,551
- Daddy, don't.
308
00:13:13,891 --> 00:13:14,879
- Just hold my leg, okay?
309
00:13:14,881 --> 00:13:15,714
Just in case.
310
00:13:20,448 --> 00:13:21,552
- Oh, I see it!
311
00:13:21,554 --> 00:13:23,504
- I can hear something in there.
312
00:14:00,145 --> 00:14:01,946
- Whew, what a stink.
313
00:14:01,948 --> 00:14:03,971
- Are you okay?
314
00:14:17,778 --> 00:14:20,528
- I don't know what it is.
315
00:14:35,039 --> 00:14:36,706
- Oh my god.
316
00:14:45,981 --> 00:14:48,293
- Hold there.
317
00:15:01,435 --> 00:15:04,547
- That's disgusting.
318
00:15:04,549 --> 00:15:07,615
Mi amor, go and play with
Romeo over there, please.
319
00:15:07,617 --> 00:15:08,700
In the grass.
320
00:15:09,811 --> 00:15:11,134
Don't go too far.
321
00:15:13,711 --> 00:15:14,544
Aye.
322
00:15:15,631 --> 00:15:18,218
Baby, that thing has a horrible energy.
323
00:15:20,071 --> 00:15:21,514
Really horrible energy.
324
00:15:23,620 --> 00:15:24,894
- Look at this.
325
00:15:24,896 --> 00:15:26,994
- Mi amor, be
careful with your fingers.
326
00:15:29,688 --> 00:15:32,254
Oh my god, look at the
coins and the bones.
327
00:15:33,662 --> 00:15:35,524
What a horrible energy.
328
00:15:39,271 --> 00:15:41,254
Mia, stay where I can see you, please!
329
00:15:46,181 --> 00:15:47,105
Aye, no.
330
00:15:47,107 --> 00:15:48,389
No, no, no, no.
331
00:15:48,391 --> 00:15:49,549
That's a bad, bad, bad energy.
332
00:15:49,551 --> 00:15:51,923
Uh-uh. No, no, no.
333
00:15:51,925 --> 00:15:53,326
Let's go, mi amor.
334
00:15:53,328 --> 00:15:56,078
- It's getting cold again.
335
00:15:56,977 --> 00:15:58,448
Let's go.
336
00:15:58,450 --> 00:16:00,479
Oh, it's such a horrible day.
337
00:16:00,481 --> 00:16:01,312
Big jump, Mia.
338
00:16:01,314 --> 00:16:02,304
Big jump, you ready?
339
00:16:02,306 --> 00:16:03,346
Jump down there.
340
00:16:03,348 --> 00:16:04,776
Jump.
341
00:16:04,778 --> 00:16:05,986
Oh, watch out.
342
00:16:13,237 --> 00:16:15,974
- Jesus, fuck! Fucking hell.
343
00:16:21,590 --> 00:16:22,787
- Are you okay?
344
00:16:22,789 --> 00:16:25,192
Are you okay, are you okay, are you okay?
345
00:16:25,194 --> 00:16:26,519
- I dropped the box.
346
00:16:28,978 --> 00:16:29,840
- Are you okay?
347
00:16:29,842 --> 00:16:31,825
Mi amor, are you okay?
348
00:16:49,988 --> 00:16:50,969
- Romeo, can you see him?
349
00:16:50,971 --> 00:16:52,992
- I heard him over there.
350
00:16:52,994 --> 00:16:53,825
- Oh my god.
351
00:16:53,827 --> 00:16:54,989
- I'll get the
box and I'll get Romeo.
352
00:16:54,991 --> 00:16:56,639
Go back to the car.
353
00:16:56,641 --> 00:16:57,604
Go back to the car.
354
00:16:58,561 --> 00:16:59,392
- Oh my goodness,
355
00:16:59,394 --> 00:17:00,389
I don't want to go back there anymore.
356
00:17:00,391 --> 00:17:03,521
- I'm never going back
there again, ever in my life.
357
00:17:06,882 --> 00:17:10,409
- 1.3, secondary
strong box appraisal
358
00:17:10,411 --> 00:17:13,319
remains pending as initial survey
359
00:17:13,321 --> 00:17:15,839
revealed inconclusive data while citing
360
00:17:15,841 --> 00:17:17,789
religious connotations.
361
00:17:17,791 --> 00:17:19,589
1.4.
362
00:17:19,591 --> 00:17:22,559
Psychological report outlines
hebephrenic schizophrenia
363
00:17:22,561 --> 00:17:25,379
tendencies associated with catatonia,
364
00:17:25,381 --> 00:17:27,059
a disorder that disrupts a person's
365
00:17:27,061 --> 00:17:29,309
awareness of the world around them.
366
00:17:29,311 --> 00:17:32,794
1.5, continuing video evidence review.
367
00:17:41,311 --> 00:17:43,799
- This is vlog number one.
368
00:17:43,801 --> 00:17:45,479
My name is Mark.
369
00:17:45,481 --> 00:17:48,784
Marcella, my fiance, is 28.
370
00:17:49,651 --> 00:17:52,139
Our daughter, Mia, is three.
371
00:17:52,141 --> 00:17:53,219
I'm 39.
372
00:17:53,221 --> 00:17:57,424
The time is 18:43.
373
00:17:58,681 --> 00:18:02,309
I'm keeping a vlog because we've had
374
00:18:02,311 --> 00:18:06,124
to add some security
cameras to our system.
375
00:18:08,041 --> 00:18:10,991
Because strange things have
been going on inside our house.
376
00:18:12,151 --> 00:18:14,314
It started a few months ago.
377
00:18:15,331 --> 00:18:17,699
And it's just that feeling of,
378
00:18:17,701 --> 00:18:18,959
you're sitting on the sofa
379
00:18:18,961 --> 00:18:20,673
and then you feel something move
380
00:18:20,675 --> 00:18:21,905
out of the corner of your eye.
381
00:18:21,907 --> 00:18:24,959
And you look left and
there's nothing there.
382
00:18:24,961 --> 00:18:26,489
But it makes you look twice.
383
00:18:26,491 --> 00:18:31,491
It's that feeling of,
it must just be the dog.
384
00:18:32,161 --> 00:18:33,689
I must have left the window open.
385
00:18:33,691 --> 00:18:35,734
It's just the wind, it's just a shadow.
386
00:18:36,631 --> 00:18:39,034
It's just the pipes
making a strange sound.
387
00:18:40,351 --> 00:18:43,289
It is a new house that we
just bought and renovated.
388
00:18:43,291 --> 00:18:44,489
Whatever it is,
389
00:18:44,491 --> 00:18:49,049
it seems to be getting
more intense over time.
390
00:18:49,051 --> 00:18:50,999
We're in the middle of this village.
391
00:18:51,001 --> 00:18:53,309
We don't speak the local language.
392
00:18:53,311 --> 00:18:54,811
Nobody speaks English, either.
393
00:18:57,031 --> 00:18:58,799
We've been to the church,
394
00:18:58,801 --> 00:19:02,404
but there's a massive cultural difference.
395
00:19:03,481 --> 00:19:07,979
Our daughter, Mia, made some buildings
396
00:19:07,981 --> 00:19:10,259
with her building blocks.
397
00:19:10,261 --> 00:19:12,059
And we asked her what they were
398
00:19:12,061 --> 00:19:14,189
and she said it's a village.
399
00:19:14,191 --> 00:19:15,689
And then she said something strange.
400
00:19:15,691 --> 00:19:17,969
She said, don't let her
take me to the village,
401
00:19:17,971 --> 00:19:19,744
I don't want to go, it's dark.
402
00:19:22,081 --> 00:19:24,614
Anyway, I'll keep making these vlogs.
403
00:20:45,186 --> 00:20:47,817
- Our father who art in heaven.
404
00:20:47,819 --> 00:20:49,569
Hallowed be thy name.
405
00:20:50,569 --> 00:20:53,486
Thy kingdom come, thy will be done.
406
00:20:56,143 --> 00:20:58,476
On earth as it is in heaven.
407
00:21:17,909 --> 00:21:20,739
Just a little tiny prayer.
408
00:21:20,741 --> 00:21:22,908
Forgive us our trespasses.
409
00:21:23,881 --> 00:21:26,548
And lead us not into temptation.
410
00:21:27,460 --> 00:21:29,635
And lead us not into temptation.
411
00:21:47,990 --> 00:21:50,579
- Are you okay? What was that?
412
00:21:50,581 --> 00:21:52,559
- Uh... no, no, no.
413
00:21:52,561 --> 00:21:53,632
Everything is okay.
414
00:21:53,634 --> 00:21:55,118
Just is a music box.
415
00:25:48,451 --> 00:25:49,618
- Mia!
416
00:25:51,408 --> 00:25:53,974
Mia, no, don't do that.
417
00:25:53,976 --> 00:25:55,318
You scared me.
418
00:25:55,320 --> 00:25:56,320
- He's here.
419
00:25:57,216 --> 00:25:59,049
- Who is here?
420
00:26:01,356 --> 00:26:03,082
- Be careful, Mommy.
421
00:26:03,084 --> 00:26:06,001
- Be careful with who, Mia?
422
00:26:53,937 --> 00:26:54,770
- Mom.
423
00:26:57,007 --> 00:26:58,889
- Are you okay?
424
00:26:58,891 --> 00:26:59,724
- Um.
425
00:29:05,542 --> 00:29:06,792
- What are you?
426
00:29:12,036 --> 00:29:12,869
I'm Mia.
427
00:29:19,415 --> 00:29:20,582
Don't do that.
428
00:29:22,449 --> 00:29:23,282
No.
429
00:31:47,569 --> 00:31:48,819
- Baby.
430
00:31:49,747 --> 00:31:50,580
Baby.
431
00:31:56,484 --> 00:31:58,401
Shh, can you hear that?
432
00:32:07,105 --> 00:32:08,605
Can you hear that?
433
00:32:31,549 --> 00:32:33,251
- It absolutely
looks like something
434
00:32:33,253 --> 00:32:34,203
was in that window.
435
00:33:30,685 --> 00:33:34,620
- Something's not
okay in this fucking house.
436
00:33:34,622 --> 00:33:35,945
Something's not okay.
437
00:33:36,781 --> 00:33:38,634
Something's not okay.
438
00:33:38,636 --> 00:33:40,886
Something's not okay, amor.
439
00:34:05,732 --> 00:34:07,405
- Baby, don't even look at it.
440
00:34:09,061 --> 00:34:10,530
Don't, don't touch it.
441
00:34:10,532 --> 00:34:11,365
Just leave it.
442
00:34:13,832 --> 00:34:15,330
I'm exhausted, come on.
443
00:34:15,332 --> 00:34:16,931
Let's just leave it.
444
00:34:16,933 --> 00:34:18,350
Let's just sleep.
445
00:35:59,138 --> 00:36:03,638
- The horns were so noisy,
she couldn't get any sleep.
446
00:36:05,839 --> 00:36:07,422
Do not disturb her.
447
00:36:18,413 --> 00:36:21,232
Do you want to play with that?
448
00:36:50,382 --> 00:36:53,584
- You're going to be
with me all the time, okay?
449
00:36:53,586 --> 00:36:55,564
Stick with me.
450
00:37:15,306 --> 00:37:16,997
- Look, Mommy, look!
451
00:37:16,999 --> 00:37:18,144
- Ah!
452
00:37:54,042 --> 00:37:56,250
- I'm making a surprise for you.
453
00:37:56,252 --> 00:37:57,630
- Oh, that's really nice.
454
00:37:57,632 --> 00:37:59,070
Is that for Daddy?
455
00:37:59,072 --> 00:37:59,903
- Yes.
456
00:37:59,905 --> 00:38:01,560
- You've got some hair in the glue.
457
00:38:01,562 --> 00:38:02,462
Let's pull it out.
458
00:38:07,532 --> 00:38:09,510
Is that the house? Is that our house?
459
00:38:09,512 --> 00:38:10,445
Watch out, Romeo.
460
00:38:12,762 --> 00:38:14,595
- It's our house, yes.
461
00:38:20,792 --> 00:38:21,990
- Very nice.
462
00:38:21,992 --> 00:38:24,125
Thank you for making that for Daddy.
463
00:38:25,165 --> 00:38:26,438
- You're welcome.
464
00:38:26,440 --> 00:38:28,607
- It's very pretty.
465
00:38:29,922 --> 00:38:31,339
- It's coming up.
466
00:38:33,512 --> 00:38:35,010
- Is that done?
467
00:38:35,012 --> 00:38:36,120
- Yes.
468
00:38:36,122 --> 00:38:38,670
- Mia, I want to
talk to you about yesterday.
469
00:38:38,672 --> 00:38:42,690
I looked on the security
camera in your room
470
00:38:42,692 --> 00:38:44,910
and you looked under the bed.
471
00:38:44,912 --> 00:38:45,960
And then you ran away.
472
00:38:45,962 --> 00:38:47,135
What happened?
473
00:38:49,652 --> 00:38:50,610
What happened?
474
00:38:50,612 --> 00:38:51,462
- It's a monster.
475
00:38:53,102 --> 00:38:53,970
- A monster?
476
00:38:53,972 --> 00:38:54,805
- Yes.
477
00:39:00,482 --> 00:39:01,682
- Romeo, stop it.
478
00:39:03,542 --> 00:39:05,548
What did they do, Mia?
479
00:39:05,550 --> 00:39:06,840
- Play with the toy.
480
00:39:06,842 --> 00:39:09,000
- You play with your toy, Romeo.
481
00:39:09,002 --> 00:39:09,835
Good boy.
482
00:39:11,612 --> 00:39:13,470
Mia, tell me more about the monster.
483
00:39:13,472 --> 00:39:14,305
What happened?
484
00:39:15,930 --> 00:39:18,989
- They want to take me in village.
485
00:39:20,142 --> 00:39:21,471
- In where?
486
00:39:21,473 --> 00:39:22,660
- In village.
487
00:39:22,662 --> 00:39:23,493
- Village?
488
00:39:23,495 --> 00:39:24,328
- Yes.
489
00:39:26,600 --> 00:39:28,050
Romeo.
490
00:39:28,052 --> 00:39:30,239
- Have you seen the monster before?
491
00:39:30,241 --> 00:39:31,459
- Yes.
492
00:39:31,461 --> 00:39:33,519
- When?
493
00:39:33,521 --> 00:39:34,352
- Huh?
494
00:39:34,354 --> 00:39:36,043
- When?
495
00:39:36,045 --> 00:39:41,045
- Mm, in two hours.
496
00:39:41,239 --> 00:39:42,439
- At two o'clock?
497
00:39:43,593 --> 00:39:44,424
- Romeo!
498
00:39:44,426 --> 00:39:46,230
- Two in the morning?
499
00:39:46,232 --> 00:39:47,065
- Yes.
500
00:39:50,762 --> 00:39:52,679
- What did they look like?
501
00:39:52,681 --> 00:39:53,514
- They looked like the devil.
502
00:39:55,020 --> 00:39:57,527
They have three eyes.
503
00:39:57,529 --> 00:39:59,279
They have three legs.
504
00:40:01,292 --> 00:40:03,480
- Maybe some of
that's your imagination.
505
00:40:03,482 --> 00:40:04,391
- Ow!
506
00:40:04,393 --> 00:40:05,224
- Sometimes when we see--
507
00:40:05,226 --> 00:40:06,275
- Ouch.
508
00:40:06,277 --> 00:40:08,340
- Sometimes when
we see things in the dark,
509
00:40:08,342 --> 00:40:11,940
we can't see everything
so our imagination,
510
00:40:11,942 --> 00:40:14,640
it just creates an image
511
00:40:14,642 --> 00:40:17,700
and we think we see
something that we don't.
512
00:40:17,702 --> 00:40:19,980
But if you see it again,
it's really important,
513
00:40:19,982 --> 00:40:21,882
can you come and tell Mommy and Daddy?
514
00:40:23,342 --> 00:40:26,845
Just come and say, Mommy,
Daddy, I saw the monster again.
515
00:40:28,656 --> 00:40:31,931
- Mommy, Daddy, I see a monster again.
516
00:40:31,933 --> 00:40:33,417
- Can you do that?
517
00:40:33,419 --> 00:40:34,250
- Yes.
518
00:40:34,252 --> 00:40:35,835
- Good girl.
519
00:41:58,420 --> 00:42:01,041
- I bought these things
and some protection stones
520
00:42:01,043 --> 00:42:03,421
against bad energy.
521
00:42:03,423 --> 00:42:06,931
I just want to try and protect
our family and our house.
522
00:42:06,933 --> 00:42:09,121
The energy in the house is different.
523
00:42:09,123 --> 00:42:10,753
We are different.
524
00:42:12,333 --> 00:42:13,176
What?
525
00:42:14,673 --> 00:42:18,031
You start to look at me like I'm stupid!
526
00:42:18,033 --> 00:42:21,620
I just... this is my way
to try to help the family!
527
00:42:22,455 --> 00:42:23,641
Bring the happiness.
528
00:42:23,643 --> 00:42:25,773
When we were happy, do you remember that?
529
00:44:18,089 --> 00:44:19,136
- Come and see these.
530
00:44:22,203 --> 00:44:23,851
Okay.
531
00:44:23,853 --> 00:44:24,961
It's these coins,
532
00:44:24,963 --> 00:44:26,886
they have the same kind of symbols.
533
00:44:27,753 --> 00:44:28,586
There.
534
00:44:30,723 --> 00:44:32,761
There, that one.
535
00:44:32,763 --> 00:44:34,596
That one, that one has two.
536
00:44:39,363 --> 00:44:41,946
From what I can see online, look.
537
00:44:43,053 --> 00:44:45,421
It's the Knights of the Templar.
538
00:44:45,423 --> 00:44:46,256
Look here.
539
00:44:47,598 --> 00:44:48,429
- It's the same coin.
540
00:44:48,431 --> 00:44:50,851
- It's exactly the same symbol.
541
00:44:50,853 --> 00:44:53,016
Same age, same style.
542
00:44:59,310 --> 00:45:03,361
- And probably a
very expensive coin, too.
543
00:45:03,363 --> 00:45:04,960
- So the Knights of the Templar.
544
00:45:04,962 --> 00:45:06,076
- Things started to happen
545
00:45:06,078 --> 00:45:07,428
when we took this box home.
546
00:45:08,313 --> 00:45:09,931
Just please, take it back to the village.
547
00:45:09,933 --> 00:45:12,280
I don't want this in the house.
548
00:45:32,850 --> 00:45:34,100
- Mark!
549
00:45:35,086 --> 00:45:36,054
- Daddy!
550
00:45:36,056 --> 00:45:37,195
- Mia!
551
00:45:39,815 --> 00:45:41,818
- Mia, Mia!
552
00:45:44,772 --> 00:45:46,439
She's just sleeping.
553
00:45:47,328 --> 00:45:50,311
- What the fuck is
going on in this fucking house!
554
00:45:50,313 --> 00:45:52,324
- What's happening with Romeo?
555
00:45:52,326 --> 00:45:54,006
- He ran out. I just fell.
556
00:45:55,233 --> 00:45:57,000
Mia, wake up, darling.
557
00:45:57,002 --> 00:45:58,416
- Are you okay?
558
00:45:58,418 --> 00:46:00,918
- Mommy, I need my toys.
559
00:46:02,233 --> 00:46:04,650
- Who's got your toy?
560
00:46:05,876 --> 00:46:09,331
Mi amor, what's happening with Romeo?
561
00:46:09,333 --> 00:46:11,145
- Mia, did you have a nightmare?
562
00:46:11,147 --> 00:46:12,834
- No, Daddy.
563
00:46:12,836 --> 00:46:15,420
- Come on, sweetie.
564
00:46:15,422 --> 00:46:20,004
- Come on, Mommy's
gonna sleep with you, okay?
565
00:46:20,006 --> 00:46:21,178
Ow.
566
00:46:21,180 --> 00:46:22,404
- Are you okay?
567
00:46:22,406 --> 00:46:23,406
- No.
568
00:51:21,935 --> 00:51:23,841
- It's in the room!
569
00:51:23,843 --> 00:51:27,201
Ah! It's in the room!
570
00:51:27,203 --> 00:51:28,147
- What's going on?
571
00:51:28,149 --> 00:51:29,503
- It was here, it's here!
572
00:51:29,505 --> 00:51:31,422
It was inside the room!
573
00:51:33,261 --> 00:51:34,653
I was so scared!
574
00:51:34,655 --> 00:51:36,464
It opened my doors.
575
00:51:36,466 --> 00:51:39,661
There was something
here in the room, Mark!
576
00:51:39,663 --> 00:51:41,076
It's okay, darling.
577
00:51:42,179 --> 00:51:44,133
It's okay, darling, it's okay.
578
00:51:44,135 --> 00:51:45,034
Yeah, Mommy's here.
579
00:51:45,036 --> 00:51:46,596
It's okay, it's okay.
580
00:51:47,685 --> 00:51:49,268
It's okay, darling.
581
00:51:51,118 --> 00:51:54,969
Mark, there was something
here in the room.
582
00:51:57,702 --> 00:52:00,007
It's okay, darling, it's okay.
583
00:52:00,009 --> 00:52:00,842
I'm here.
584
00:52:02,639 --> 00:52:04,496
It's okay, darling, I'm here.
585
00:52:04,498 --> 00:52:06,717
I'm here, I'm here, it's okay.
586
00:52:06,719 --> 00:52:09,235
I'm here, I'm here, I'm here.
587
00:52:09,237 --> 00:52:11,841
I'm here, mi amor, I'm here.
588
00:52:11,843 --> 00:52:12,676
It's okay.
589
00:52:14,279 --> 00:52:17,862
I don't want that box
anymore in the house.
590
00:52:21,479 --> 00:52:23,046
- It's just, don't leave me alone
591
00:52:23,048 --> 00:52:24,909
with that box in the house.
592
00:52:24,911 --> 00:52:26,828
There's something here.
593
00:52:31,391 --> 00:52:33,308
- What was that?
594
00:52:34,177 --> 00:52:35,913
- Mark...
595
00:52:35,915 --> 00:52:38,582
I don't want to be here anymore.
596
00:52:39,896 --> 00:52:41,761
- Are the cats in the house?
597
00:52:41,763 --> 00:52:43,086
- No.
598
00:52:43,088 --> 00:52:43,919
- Are both cats in?
599
00:52:43,921 --> 00:52:45,151
- No, they are outside.
600
00:52:45,153 --> 00:52:46,303
- Where's Romeo?
601
00:52:47,523 --> 00:52:48,871
It's probably the dog.
602
00:52:48,873 --> 00:52:49,921
It's just the dog.
603
00:52:49,923 --> 00:52:52,446
- Mark, the dog
don't go to open my door.
604
00:52:56,286 --> 00:52:58,242
Please, please!
605
00:52:58,244 --> 00:52:59,790
Take that box tomorrow!
606
00:52:59,792 --> 00:53:01,493
I don't want the ghosts anymore.
607
00:53:01,495 --> 00:53:03,030
- You get all fucking hyper.
608
00:53:03,032 --> 00:53:04,648
Just relax, okay?
609
00:53:04,650 --> 00:53:08,277
- That something
opened the fucking door!
610
00:53:08,279 --> 00:53:11,011
- Shh, come and sleep.
611
00:53:11,013 --> 00:53:12,463
We'll talk about it tomorrow.
612
00:53:40,113 --> 00:53:41,611
- Audio file
received containing
613
00:53:41,613 --> 00:53:43,891
completed rough papyrus translation.
614
00:53:43,893 --> 00:53:45,721
Bind the shackles before only
615
00:53:45,723 --> 00:53:47,586
the echo of your soul survives.
616
00:54:46,914 --> 00:54:48,075
- Hi, baby.
617
00:54:48,077 --> 00:54:48,910
- Hi.
618
00:54:50,073 --> 00:54:51,638
- I'm sorry.
619
00:54:51,640 --> 00:54:54,151
I'm sorry for having changed so much
620
00:54:54,153 --> 00:54:56,136
and not being the same as before.
621
00:54:57,633 --> 00:55:00,151
I know sometimes you feel lonely,
622
00:55:00,153 --> 00:55:03,636
but it's something I can't control, Mia.
623
00:55:05,733 --> 00:55:09,751
I know you don't understand,
but remember I love you
624
00:55:09,753 --> 00:55:11,256
very, very much.
625
00:55:12,243 --> 00:55:14,196
Don't forget how much Mommy loves you.
626
00:55:15,558 --> 00:55:18,316
- I love you too, Mommy.
627
00:55:18,318 --> 00:55:21,004
Want to see my picture?
628
00:55:21,006 --> 00:55:24,006
- Yeah, show me the picture.
629
00:55:25,914 --> 00:55:28,000
- This is Daddy.
630
00:55:28,002 --> 00:55:31,036
This is Mommy and this is Mia,
631
00:55:31,038 --> 00:55:33,705
this is Romeo, and this is Momo.
632
00:55:36,125 --> 00:55:37,610
- Stop, Mia!
633
00:55:37,612 --> 00:55:39,812
Stop, you stop, stop
with them in the house!
634
00:55:43,100 --> 00:55:45,606
Just go to your room.
635
00:55:45,608 --> 00:55:47,094
She's not real!
636
00:55:47,096 --> 00:55:49,721
- She is real, I saw her!
637
00:55:49,723 --> 00:55:52,266
- She's not real, remember that.
638
00:55:52,268 --> 00:55:53,670
Stay in your room and cool down!
639
00:55:53,672 --> 00:55:56,027
- You're going to die!
640
00:55:56,029 --> 00:55:57,337
- What did you say to me?
641
00:55:57,339 --> 00:55:59,672
- You're going to die!
642
00:56:03,886 --> 00:56:07,081
- I don't even know what uh...
643
00:56:07,083 --> 00:56:09,426
What vlog this is.
644
00:56:10,293 --> 00:56:13,411
Marcella, she found
something in the fireplace.
645
00:56:13,413 --> 00:56:14,363
Uh...
646
00:56:17,613 --> 00:56:19,531
When I tried to take it from her,
647
00:56:19,533 --> 00:56:21,961
I could sense an energy.
648
00:56:21,963 --> 00:56:24,091
And it wasn't a nice energy.
649
00:56:24,093 --> 00:56:27,031
It was like a representation of something.
650
00:56:27,033 --> 00:56:27,936
An agony.
651
00:56:29,253 --> 00:56:31,861
Marcella's aging, I'm aging.
652
00:56:31,863 --> 00:56:34,926
The house sometimes feels freezing cold.
653
00:56:36,093 --> 00:56:39,636
There's different parts in the
house which smell different.
654
00:56:40,713 --> 00:56:42,901
Marcella's not doing very well.
655
00:56:42,903 --> 00:56:44,311
She's walking around the house.
656
00:56:44,313 --> 00:56:47,041
She has no idea what she did yesterday,
657
00:56:47,043 --> 00:56:49,501
what she did 20 minutes ago.
658
00:56:49,503 --> 00:56:52,566
She's forgetting normal things.
659
00:56:53,673 --> 00:56:55,651
It's really difficult to watch.
660
00:56:55,653 --> 00:56:59,196
We found an eye inside our eggs.
661
00:57:00,933 --> 00:57:03,380
I felt that maybe it was just someone
662
00:57:03,382 --> 00:57:05,041
playing a practical joke.
663
00:57:05,043 --> 00:57:09,636
Romeo and Mia are growing up quickly.
664
00:57:10,893 --> 00:57:13,143
I'm feeling quite distant
from my own family.
665
00:57:15,393 --> 00:57:17,376
The air feels very thick.
666
00:57:19,143 --> 00:57:21,506
And everything's feeling claustrophobic.
667
00:58:08,819 --> 00:58:09,652
- Ah!
668
00:58:16,907 --> 00:58:17,961
- Are you okay?
669
00:58:17,963 --> 00:58:18,801
What's going on?
670
00:58:18,803 --> 00:58:19,636
Amor?
671
00:58:22,080 --> 00:58:23,851
- What happened?
672
00:58:23,853 --> 00:58:24,790
Mommy.
673
00:58:24,792 --> 00:58:26,765
- What happened, are you okay?
674
00:58:29,060 --> 00:58:30,060
- Something.
675
00:58:32,436 --> 00:58:33,267
- What?
676
00:58:33,269 --> 00:58:35,619
- Something grabbed my
hair and pulled me down.
677
00:58:36,724 --> 00:58:37,652
- Pulled your hair?
678
00:58:37,654 --> 00:58:38,487
- Yeah.
679
00:58:41,974 --> 00:58:43,082
- Where?
680
00:58:43,084 --> 00:58:44,162
Okay, wait.
- Here.
681
00:58:44,164 --> 00:58:46,142
- Where were you standing?
682
00:58:46,144 --> 00:58:46,975
I don't know what to say.
683
00:58:46,977 --> 00:58:49,768
Where were you standing?
684
00:58:49,770 --> 00:58:51,171
Here.
685
00:58:51,173 --> 00:58:52,492
- I was in here.
686
00:58:52,494 --> 00:58:54,577
I went to the plate down.
687
00:58:57,207 --> 00:58:59,312
And something just...
688
00:58:59,314 --> 00:59:02,902
Something grabbed my
hair and pulled me down.
689
00:59:02,904 --> 00:59:04,222
- I'm so sorry that happened.
690
00:59:04,224 --> 00:59:05,146
Come here.
691
00:59:05,148 --> 00:59:06,118
Come here, give me.
692
00:59:06,120 --> 00:59:07,486
Come here, come here, come here.
693
00:59:07,488 --> 00:59:08,822
- There is something is here.
694
00:59:08,824 --> 00:59:10,907
Something is not good in here.
695
00:59:10,909 --> 00:59:11,896
I don't like this.
696
00:59:11,898 --> 00:59:15,932
I don't think I can be in here right now.
697
00:59:15,934 --> 00:59:18,504
- Come on, get out
of the kitchen, let's go.
698
00:59:18,506 --> 00:59:19,339
Let's go.
699
00:59:27,935 --> 00:59:29,102
- Well.
700
00:59:42,786 --> 00:59:45,789
- Can we watch a movie tonight?
701
00:59:45,791 --> 00:59:49,251
I don't want to go to sleep so fast.
702
00:59:49,253 --> 00:59:52,253
I mean, I don't want to go to sleep.
703
00:59:58,234 --> 01:00:00,701
I have dark, dark dreams.
704
01:00:01,892 --> 01:00:04,267
I can't sleep.
705
01:00:04,269 --> 01:00:08,162
I'm scared of the dark.
706
01:00:08,164 --> 01:00:09,842
After what's happened
today in the kitchen,
707
01:00:09,844 --> 01:00:11,042
I don't want to go to sleep.
708
01:00:11,044 --> 01:00:14,162
- Yeah, that really
freaked everybody out.
709
01:00:14,164 --> 01:00:15,962
But you know, everything
has an explanation.
710
01:00:15,964 --> 01:00:18,512
Maybe it was just something with nerves.
711
01:00:18,514 --> 01:00:20,102
I don't know.
712
01:00:20,104 --> 01:00:21,152
That's a difficult one.
713
01:00:21,154 --> 01:00:24,722
I'm gonna watch that tomorrow.
714
01:00:24,724 --> 01:00:27,247
I'm gonna watch whatever
happened on the cameras.
715
01:00:28,864 --> 01:00:31,168
- Can you please stop with these cameras?
716
01:00:31,170 --> 01:00:35,272
We have that one and
another one here behind me.
717
01:00:35,274 --> 01:00:38,714
That's really, it's too much right now.
718
01:00:38,716 --> 01:00:39,547
Really.
719
01:00:39,549 --> 01:00:41,582
- The only way that
I can show what's happening
720
01:00:41,584 --> 01:00:42,517
is by filming it.
721
01:00:43,594 --> 01:00:44,732
Who's gonna believe us?
722
01:00:44,734 --> 01:00:46,082
Nobody's gonna believe us.
723
01:00:46,084 --> 01:00:47,942
- You don't believe me.
724
01:00:47,944 --> 01:00:50,822
- It's not that
I don't believe you.
725
01:00:50,824 --> 01:00:54,422
I do believe you, but I
just like to stay rational.
726
01:00:54,424 --> 01:00:57,302
Mia is watching her parents too.
727
01:00:57,304 --> 01:00:59,287
So we need to stay strong for Mia.
728
01:01:03,094 --> 01:01:05,552
- You don't believe me, Mark.
729
01:01:05,554 --> 01:01:07,404
What's happened to me in the kitchen.
730
01:01:08,614 --> 01:01:10,892
This is not rational.
731
01:01:10,894 --> 01:01:12,521
This is not going to stop.
732
01:01:12,523 --> 01:01:15,373
- Let me just have a
look at the cameras tomorrow.
733
01:01:17,229 --> 01:01:18,060
- Both subjects appear
734
01:01:18,062 --> 01:01:20,072
to be debating their personal perspectives
735
01:01:20,074 --> 01:01:22,772
on rationalization while simultaneously
736
01:01:22,774 --> 01:01:26,760
projecting an externalization
of blame through distrust.
737
01:03:23,187 --> 01:03:24,035
- Mia.
738
01:03:24,037 --> 01:03:25,195
- I'm cold, Daddy.
739
01:03:25,197 --> 01:03:26,054
- Ah!
740
01:03:33,128 --> 01:03:35,802
- Daddy, she's going to take me!
741
01:03:35,804 --> 01:03:36,953
- Mia, just stay there!
742
01:03:36,955 --> 01:03:39,750
Mia, no! Nobody's going to take you!
743
01:03:46,844 --> 01:03:48,043
Mia, get in the bed.
744
01:03:48,045 --> 01:03:49,212
Go in the bed!
745
01:03:50,636 --> 01:03:52,121
- What's wrong?
746
01:03:54,392 --> 01:03:56,642
- What's happening?
747
01:03:57,716 --> 01:03:59,310
Tell me what's wrong!
748
01:03:59,312 --> 01:04:02,106
- There's something downstairs!
749
01:04:02,108 --> 01:04:04,275
- Did you see her?
750
01:04:11,912 --> 01:04:13,329
What did you see?
751
01:04:14,566 --> 01:04:17,394
Tell me, what did you see?
752
01:04:17,396 --> 01:04:18,979
- Listen, be quiet.
753
01:04:58,518 --> 01:05:01,182
- 1.6, police report revealed
754
01:05:01,184 --> 01:05:04,142
decaying walls and obscure dilapidations
755
01:05:04,144 --> 01:05:06,345
within family residence.
756
01:05:06,347 --> 01:05:09,075
1.7, property investigation revealed
757
01:05:09,077 --> 01:05:12,182
children's drawings of obscene nature.
758
01:05:12,184 --> 01:05:15,392
Pending child psychology
department review.
759
01:05:15,394 --> 01:05:18,512
1.8, according to the
Journal of Neuroscience
760
01:05:18,514 --> 01:05:20,882
the part of the brain
that regulates emotions
761
01:05:20,884 --> 01:05:23,852
is more paired between mother and daughter
762
01:05:23,854 --> 01:05:25,772
than any other generational pairing.
763
01:05:25,774 --> 01:05:27,812
This bond is what can enable a mother
764
01:05:27,814 --> 01:05:29,942
to feel her child's emotions.
765
01:05:29,944 --> 01:05:33,217
1.9, continuing video evidence review.
766
01:05:40,789 --> 01:05:42,283
- Mark.
767
01:05:42,285 --> 01:05:43,927
What are you doing?
768
01:05:43,929 --> 01:05:45,342
What are you doing with
the gun in the bed?
769
01:05:45,344 --> 01:05:47,214
- Shh. It's okay, Mia is sleeping.
770
01:05:47,216 --> 01:05:48,047
Don't worry.
771
01:05:48,049 --> 01:05:49,772
No, I'm keeping it open.
772
01:05:49,774 --> 01:05:52,518
Don't worry, it scares the
shit out of me as well.
773
01:05:52,520 --> 01:05:53,921
I feel like a fucking zombie.
774
01:05:53,923 --> 01:05:55,794
I couldn't sleep at all last night.
775
01:05:55,796 --> 01:05:58,562
- Why do you have
the gun on the bed, Mark?
776
01:05:58,564 --> 01:06:02,882
- I found Mia outside in
the room under the stairs.
777
01:06:02,884 --> 01:06:04,567
The outside room, the old room.
778
01:06:05,404 --> 01:06:07,409
She was sitting there by herself.
779
01:06:07,411 --> 01:06:08,372
- Mark.
780
01:06:08,374 --> 01:06:10,314
- I mean, she's okay now, but...
781
01:06:11,734 --> 01:06:13,952
It felt like something was gonna happen
782
01:06:13,954 --> 01:06:16,177
and there was something in there.
783
01:06:17,014 --> 01:06:19,923
I didn't actually see it.
784
01:06:19,925 --> 01:06:21,264
It sounded like...
785
01:06:23,494 --> 01:06:25,177
People's last moments.
786
01:06:26,767 --> 01:06:29,296
- What do you mean, last moments?
787
01:06:29,298 --> 01:06:30,129
What do you mean?
788
01:06:30,131 --> 01:06:33,127
- It sounded like people's
last, final cries.
789
01:06:36,124 --> 01:06:38,593
- Oi, Mark, you're
starting to scare me.
790
01:06:38,595 --> 01:06:40,762
- It's just, I don't know.
791
01:06:41,766 --> 01:06:43,965
- Do you know
what is the solution?
792
01:06:43,967 --> 01:06:46,703
- We need to think
about getting out of here.
793
01:06:46,705 --> 01:06:48,038
- Mm-hm.
794
01:07:43,452 --> 01:07:44,338
- Fuck you!
795
01:07:44,340 --> 01:07:45,923
Fuck you! Fuck you!
796
01:07:48,683 --> 01:07:50,257
- Baby, are you okay?
797
01:07:50,259 --> 01:07:52,042
- She's playing with my life!
798
01:07:52,044 --> 01:07:54,572
The fucking box just moved by itself!
799
01:07:54,574 --> 01:07:56,612
Like, I can't take this shit anymore!
800
01:07:56,614 --> 01:07:58,922
She's fucking messing with my head!
801
01:07:58,924 --> 01:08:01,382
Like, I put the camera in the baby room
802
01:08:01,384 --> 01:08:03,182
and Mia fucking talking to the box!
803
01:08:03,184 --> 01:08:05,227
- You know we need to go, Mark.
804
01:08:06,419 --> 01:08:08,612
- I can't... I can't
do this house anymore.
805
01:08:08,614 --> 01:08:09,445
I can't!
806
01:08:09,447 --> 01:08:10,280
- We need to go.
807
01:08:12,417 --> 01:08:14,072
- I can't fucking do this.
808
01:08:14,074 --> 01:08:16,074
Like, it's in this house.
809
01:08:24,914 --> 01:08:26,363
- Just relax.
810
01:08:26,365 --> 01:08:28,045
Put the camera down.
811
01:08:28,047 --> 01:08:29,714
Don't hurt the baby.
812
01:09:27,521 --> 01:09:29,104
- It smells.
813
01:09:31,576 --> 01:09:32,679
I really don't like it in there.
814
01:09:32,681 --> 01:09:34,098
- Me too.
815
01:10:05,933 --> 01:10:08,463
- To the Father and to the Son,
816
01:10:08,465 --> 01:10:10,048
to the Holy Spirit.
817
01:10:32,187 --> 01:10:36,495
To the Father and to the
Son, to the Holy Spirit.
818
01:10:36,497 --> 01:10:39,247
As it was in the beginning
and now and ever shall be.
819
01:10:45,408 --> 01:10:47,008
To the Father and to the Son.
820
01:10:47,010 --> 01:10:48,322
To the Holy Spirit.
821
01:10:48,324 --> 01:10:49,731
As it was in the beginning,
822
01:10:49,733 --> 01:10:52,114
as it is now and ever shall be.
823
01:10:52,116 --> 01:10:53,783
A world without end.
824
01:10:54,743 --> 01:10:55,576
Amen.
825
01:11:19,578 --> 01:11:20,724
- Mia, stop it.
826
01:11:20,726 --> 01:11:21,557
- Mommy.
827
01:11:21,559 --> 01:11:22,726
- Shh.
828
01:11:27,146 --> 01:11:27,977
Mia.
829
01:11:45,806 --> 01:11:46,639
Shh.
830
01:14:15,941 --> 01:14:17,079
- What's happening?
831
01:14:17,081 --> 01:14:17,912
- I don't know, baby.
832
01:14:18,857 --> 01:14:19,688
- I'll get the torch.
833
01:14:19,690 --> 01:14:20,882
- Where is Mia?
834
01:14:20,884 --> 01:14:22,232
Mia was in here with us.
835
01:14:22,234 --> 01:14:23,317
Where is Mia?
836
01:14:26,297 --> 01:14:27,128
- Mia?
837
01:14:27,130 --> 01:14:29,319
- Mark, Mia's not here.
838
01:14:29,321 --> 01:14:30,152
No.
839
01:14:30,154 --> 01:14:31,216
- Oh my god.
840
01:14:31,218 --> 01:14:32,233
- No!
841
01:14:32,235 --> 01:14:33,447
- Oh my god!
842
01:14:33,449 --> 01:14:34,488
Oh my god!
843
01:14:34,490 --> 01:14:35,990
- No, Mia!
844
01:14:41,986 --> 01:14:44,048
- Mia, where are you?
845
01:15:01,222 --> 01:15:03,305
- Leave us alone!
846
01:15:04,439 --> 01:15:05,272
Mia!
847
01:15:06,215 --> 01:15:07,509
She's in the village.
848
01:15:07,511 --> 01:15:09,225
She's in the village!
She's in the village.
849
01:15:09,227 --> 01:15:10,477
Get in the car!
850
01:15:14,051 --> 01:15:15,873
I'm scared, Mark!
851
01:15:15,875 --> 01:15:16,792
I'm scared.
852
01:15:20,651 --> 01:15:22,185
I'm sorry.
853
01:15:36,386 --> 01:15:38,136
- She's gonna be
in one of these houses.
854
01:15:38,138 --> 01:15:39,502
Mia! Mia!
855
01:15:39,504 --> 01:15:40,608
Mia!
856
01:15:40,610 --> 01:15:41,664
Mia!
857
01:15:41,666 --> 01:15:42,663
Mia!
858
01:15:42,665 --> 01:15:43,498
Mia!
859
01:15:44,945 --> 01:15:46,173
What, what are you doing?
860
01:15:46,175 --> 01:15:47,897
What are you doing?
861
01:15:59,255 --> 01:16:00,471
- I know, I know, I know.
862
01:16:00,473 --> 01:16:01,304
- Don't touch me!
863
01:16:01,306 --> 01:16:02,343
- I know, I know.
864
01:16:02,345 --> 01:16:03,963
Come on, let's go, now!
865
01:16:03,965 --> 01:16:05,592
Now!
866
01:16:05,594 --> 01:16:06,873
Now!
867
01:16:06,875 --> 01:16:08,393
Get up!
868
01:16:08,395 --> 01:16:09,873
Now!
869
01:16:09,875 --> 01:16:10,838
I'm going alone!
870
01:16:16,955 --> 01:16:17,788
Mia!
871
01:16:24,605 --> 01:16:26,073
She's fucking missing, baby.
872
01:16:26,075 --> 01:16:27,873
Our little girl is fucking gone!
873
01:16:27,875 --> 01:16:29,073
She's fucking missing!
874
01:16:29,075 --> 01:16:31,504
Now I'm gonna go this
way and you go that way.
875
01:16:31,506 --> 01:16:33,040
- It's your fucking fault!
876
01:16:33,042 --> 01:16:34,452
You know that?
877
01:16:34,454 --> 01:16:36,144
- I need to find
my fucking daughter!
878
01:16:36,146 --> 01:16:37,358
I need to find my daughter!
879
01:16:37,360 --> 01:16:38,777
Now! Go that way!
880
01:16:49,530 --> 01:16:50,363
Mia!
881
01:17:02,449 --> 01:17:03,282
Mia!
882
01:17:57,966 --> 01:17:58,799
Mia!
883
01:18:27,165 --> 01:18:27,998
Mia.
884
01:18:37,838 --> 01:18:38,671
Mia.
885
01:19:19,017 --> 01:19:20,184
- Mia!
886
01:20:44,131 --> 01:20:45,579
- Ma!
887
01:20:45,581 --> 01:20:46,414
Mark!
888
01:20:47,310 --> 01:20:48,143
Mark!
889
01:20:58,538 --> 01:20:59,621
- Mia!
890
01:22:11,919 --> 01:22:13,086
- Mia.
891
01:23:36,225 --> 01:23:37,475
- Mark!
892
01:23:39,781 --> 01:23:40,614
Mark!
893
01:23:45,592 --> 01:23:46,425
Mark!
894
01:25:48,162 --> 01:25:49,412
- I'm so sorry.
895
01:25:51,693 --> 01:25:52,776
I'm so sorry.
896
01:25:56,442 --> 01:25:59,275
I couldn't protect you, I'm sorry.
897
01:26:00,858 --> 01:26:01,691
I'm sorry.
898
01:26:03,305 --> 01:26:04,888
I'm sorry, mi amor.
899
01:26:56,995 --> 01:26:58,851
- No!
900
01:27:15,943 --> 01:27:17,026
- Oh!
901
01:27:42,129 --> 01:27:43,296
- Mia!
902
01:30:50,804 --> 01:30:51,635
- Daddy?
903
01:30:52,489 --> 01:30:53,370
- Mia, no!
904
01:30:53,372 --> 01:30:54,203
No, no!
905
01:30:55,539 --> 01:30:56,444
Mia no, no!
906
01:31:23,259 --> 01:31:26,943
- 2.0, the bodies
of subjects Mark and Marcella
907
01:31:26,945 --> 01:31:29,943
have been identified
through human remains.
908
01:31:29,945 --> 01:31:34,508
2.1, the body of Mia Bowers
has not been discovered.
909
01:31:35,615 --> 01:31:38,463
2.2, all further investigations
910
01:31:38,465 --> 01:31:41,584
are restricted due to
religious party intervention.
911
01:31:41,586 --> 01:31:45,574
As of today's date, this
case remains unsolved.
912
01:31:45,576 --> 01:31:50,194
2.3, the search for Mia
Bowers has now been contracted
913
01:31:50,196 --> 01:31:51,849
to a third party consultant.
914
01:31:52,866 --> 01:31:54,219
End of case review.
58283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.