All language subtitles for Hercules The Legendary Journeys S05E20 - Fade Out

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,833 --> 00:00:35,834 Wah! 2 00:00:49,082 --> 00:00:51,933 Yah! Ya-ha! 3 00:00:52,002 --> 00:00:54,903 Hi, buddy! Boy, there's nothing like a little exercise... 4 00:00:54,972 --> 00:00:57,217 in the morning to get the blood flowing, huh? 5 00:00:57,241 --> 00:01:00,642 Yeah. Well, that's kind of a switch. 6 00:01:00,711 --> 00:01:03,328 Um, where did you learn how to do that? 7 00:01:03,397 --> 00:01:06,732 What? Oh, you know, any jester worth his salt... 8 00:01:06,801 --> 00:01:11,069 is part acrobat! 9 00:01:11,137 --> 00:01:15,139 You know, I'm not used to seeing you so cheery. 10 00:01:15,208 --> 00:01:18,276 Yeah, I know. I was a little depressing there for a while, wasn't I? 11 00:01:18,345 --> 00:01:21,980 Depressing? Uh, no, no. You were beyond depressing. 12 00:01:22,048 --> 00:01:24,160 A snakebite on your eyeball. That's depressing. 13 00:01:24,184 --> 00:01:27,486 Okay. Enough of that. A butt full of porcupine quills. 14 00:01:27,554 --> 00:01:30,655 That was like a picnic compared to you. Hey! Don't talk! Eat! 15 00:01:30,724 --> 00:01:34,709 Uh, what is this? 16 00:01:35,795 --> 00:01:38,163 Well, I call it a waffle. 17 00:01:38,232 --> 00:01:42,384 - Why? - Because... when I was trying to think of what to call it, 18 00:01:42,452 --> 00:01:45,720 I... Well, I couldn't really... There wasn't a... 19 00:01:45,790 --> 00:01:47,789 Didn't really know what to call it, so... 20 00:01:47,858 --> 00:01:51,175 Ahh! Fair enough! 21 00:01:51,244 --> 00:01:54,646 You know, Hercules, I'm really beginning to enjoy my new life here. 22 00:01:54,715 --> 00:01:57,049 And I have you to thank. 23 00:01:57,117 --> 00:02:01,352 Oh, please. You would have been just fine. 24 00:02:01,421 --> 00:02:05,057 Still, I wish there was some way I could repay you. 25 00:02:05,125 --> 00:02:07,059 Really? Yeah. 26 00:02:07,127 --> 00:02:09,906 Keep makin' these things, and we'll call it even. Okay. 27 00:02:09,930 --> 00:02:12,097 Help! 28 00:02:12,166 --> 00:02:16,134 It's amazing. Everywhere I go. Help me! 29 00:02:16,203 --> 00:02:18,203 Let's check it out. 30 00:02:19,890 --> 00:02:22,590 Run, half-god! 31 00:02:22,659 --> 00:02:25,677 Soon enough, you will flee a terror both... 32 00:02:25,746 --> 00:02:30,682 insidious and beyond your wildest imagination! 33 00:02:30,751 --> 00:02:32,734 Boo! 34 00:02:32,802 --> 00:02:38,606 Deimos, for the God of Terror, you are just so pathetic. 35 00:02:38,675 --> 00:02:41,592 What are you up to? 36 00:02:41,661 --> 00:02:44,813 I'm on a mission for Ares. You? 37 00:02:44,882 --> 00:02:48,216 Working for Ares? 38 00:02:48,285 --> 00:02:51,220 Why do I find that so hard to believe? 39 00:02:51,288 --> 00:02:54,189 You've got an overly skeptical nature? 40 00:02:54,258 --> 00:02:57,525 No, no, he's handling something for me, so please do... drop him. 41 00:02:57,594 --> 00:03:00,245 You heard him, Discord. Drop me! 42 00:03:04,335 --> 00:03:08,503 Ares, if you wanted something... handled, 43 00:03:08,572 --> 00:03:11,440 why didn't you come straight to me? 44 00:03:11,508 --> 00:03:15,627 I know where your talents lie. 45 00:03:15,696 --> 00:03:18,846 I just wanted to see if your Cousin Deimos was a worthy successor... 46 00:03:18,915 --> 00:03:22,083 to dear, departed Strife as my second-in-command. 47 00:03:22,152 --> 00:03:26,020 - They look enough alike, don't you think? - Do not. 48 00:03:26,089 --> 00:03:29,157 I'm taller, and he's dead. 49 00:03:29,226 --> 00:03:32,110 Second-in-command? That's my job! 50 00:03:32,178 --> 00:03:34,730 Oh, it was your job... 51 00:03:34,798 --> 00:03:36,915 Is somebody talking to you? 52 00:03:39,669 --> 00:03:42,988 You know how I hate these family conflicts. 53 00:03:54,868 --> 00:03:59,754 You kids work this out, or I will. Permanently. 54 00:04:05,996 --> 00:04:08,996 A plague upon the town! 55 00:04:09,066 --> 00:04:11,950 Hey! You leave that man alone! 56 00:04:26,366 --> 00:04:29,401 They'll kill him! No, they won't. 57 00:04:33,524 --> 00:04:35,857 Look out! Get out of the way! 58 00:04:46,386 --> 00:04:49,720 So, what's this mission got to do with Hercules? 59 00:04:49,789 --> 00:04:51,901 Hercules? 60 00:04:51,925 --> 00:04:54,965 By the time I'm finished with him, the world won't see much more of Hercules. 61 00:04:59,649 --> 00:05:01,861 Don't be afraid. They're gone now. 62 00:05:01,885 --> 00:05:04,836 Please. Don't look at me. 63 00:05:04,905 --> 00:05:10,107 Are you not seeing what I'm not seeing? No. I'm not. 64 00:05:10,176 --> 00:05:12,711 Me neither. 65 00:05:15,482 --> 00:05:18,399 This is the story of a time long ago, 66 00:05:18,468 --> 00:05:20,468 a time of myth and legend, 67 00:05:20,537 --> 00:05:23,588 when the ancient gods were petty and cruel, 68 00:05:23,656 --> 00:05:26,258 and they plagued mankind with suffering. 69 00:05:26,326 --> 00:05:29,928 Only one man dared to challenge their power... 70 00:05:29,997 --> 00:05:32,330 Hercules. 71 00:05:32,399 --> 00:05:36,184 Hercules possessed a strength the world had never seen, 72 00:05:36,253 --> 00:05:38,787 a strength surpassed only by the power of his heart. 73 00:05:38,855 --> 00:05:42,490 He journeyed the earth, battling the minions of his wicked stepmother, Hera, 74 00:05:42,559 --> 00:05:45,644 the all-powerful queen of the gods. 75 00:05:45,712 --> 00:05:47,612 But wherever there was evil, 76 00:05:47,680 --> 00:05:51,016 wherever an innocent would suffer, 77 00:05:51,084 --> 00:05:53,301 there would be... Hercules. 78 00:06:10,420 --> 00:06:11,420 Hail! 79 00:06:31,691 --> 00:06:33,925 This looks deserted. 80 00:06:33,994 --> 00:06:36,060 Looks can be deceiving. 81 00:07:00,086 --> 00:07:02,820 Ah! Strangers! 82 00:07:02,889 --> 00:07:05,022 It's all right. We're here to help. 83 00:07:06,726 --> 00:07:10,166 I've never seen anything like this. No pun intended. 84 00:07:12,382 --> 00:07:14,982 Leave us alone. 85 00:07:16,353 --> 00:07:18,302 No one can help us, Hercules. 86 00:07:22,776 --> 00:07:24,709 Not even you. 87 00:07:25,829 --> 00:07:27,779 We'll see about that. 88 00:07:29,116 --> 00:07:31,049 No pun intended. 89 00:07:33,754 --> 00:07:36,855 People fade away, bit by bit. 90 00:07:36,923 --> 00:07:40,024 Till they vanish completely. 91 00:07:40,093 --> 00:07:42,526 Then they die. 92 00:07:42,595 --> 00:07:47,865 It started after the harvest. My husband was the first to fade. 93 00:07:47,934 --> 00:07:51,402 When you say he faded, he actually... disappeared? 94 00:07:51,471 --> 00:07:55,106 In less than a day, he was gone forever. 95 00:07:55,175 --> 00:07:57,375 Not even a body to bury. 96 00:07:57,444 --> 00:07:59,811 And no one knows why. 97 00:07:59,880 --> 00:08:03,715 Think back. You said this started after the harvest. 98 00:08:03,784 --> 00:08:06,818 Yes, it was market day. 99 00:08:06,886 --> 00:08:10,004 My husband had brought our crops to town. 100 00:08:10,073 --> 00:08:13,641 - Where are the crops stored? - In the village storehouse. 101 00:08:13,710 --> 00:08:16,845 Kill those freaks! Destroy them all! 102 00:08:16,914 --> 00:08:20,982 Um, Hercules, uh... Yeah. I know. 103 00:08:21,050 --> 00:08:23,451 I'll try to reason with them. 104 00:08:23,520 --> 00:08:26,554 Iolaus, go to the storehouse and see what you can find. 105 00:08:26,623 --> 00:08:29,323 No, you'll be okay. 106 00:08:34,197 --> 00:08:37,698 You have my word: what happened to your husband... 107 00:08:37,767 --> 00:08:39,767 won't happen to you. 108 00:08:43,640 --> 00:08:47,792 Go get him! Get him! 109 00:08:49,029 --> 00:08:50,945 Worried about something? 110 00:08:51,014 --> 00:08:53,615 No. 111 00:08:53,684 --> 00:08:57,285 Look, cuz, I know you're incompetent. You know you're incompetent. 112 00:08:57,353 --> 00:08:59,754 But we don't want Ares to know you're incompetent. 113 00:08:59,823 --> 00:09:01,756 Am I right, or am I right? 114 00:09:03,060 --> 00:09:05,020 Yeah, well, sure. I guess. 115 00:09:07,130 --> 00:09:10,498 There aren't any secrets among family. 116 00:09:10,567 --> 00:09:13,234 I can't help you out if I don't know the problem. 117 00:09:13,303 --> 00:09:16,787 All right. Look. 118 00:09:16,857 --> 00:09:21,025 I set a trap for Hercules, and his little friend's about to ruin it. 119 00:09:22,662 --> 00:09:28,466 Ha! Discord, you gotta help me, please. 120 00:09:29,886 --> 00:09:33,755 Okay. Here's what we're gonna do. 121 00:09:40,863 --> 00:09:45,266 You all know what we have to do. 122 00:09:45,335 --> 00:09:48,436 The Faders must die... 123 00:09:48,504 --> 00:09:52,974 before what is happening to them overtakes us all! 124 00:09:53,977 --> 00:09:57,912 I say, "Put them to the death!" 125 00:09:57,981 --> 00:10:00,262 And I say, "Not a chance." 126 00:10:00,317 --> 00:10:03,151 This is none of your business, Hercules! 127 00:10:03,219 --> 00:10:06,321 It's everyone's business. 128 00:10:06,389 --> 00:10:10,791 How dare you! Those people are your neighbors, your friends. 129 00:10:10,860 --> 00:10:12,860 You've known them all your lives. 130 00:10:12,946 --> 00:10:16,947 Now something's happening to them that you can't understand, and you're frightened. 131 00:10:17,016 --> 00:10:19,651 So, as good friends and neighbors, what do you do? 132 00:10:21,621 --> 00:10:24,438 First, you lock them up, 133 00:10:24,507 --> 00:10:26,440 and then you decide to kill them. 134 00:10:28,378 --> 00:10:30,327 Shame on you. 135 00:10:31,498 --> 00:10:34,899 What do you want us to do? 136 00:10:34,968 --> 00:10:39,537 For starters, let's clean up this mess. Noble words and fine sentiments. 137 00:10:39,606 --> 00:10:43,524 But words and sentiments are of no use to the dead. 138 00:10:43,593 --> 00:10:46,205 He's right! Make no mistake, my friends. 139 00:10:46,229 --> 00:10:48,796 Death is the real issue here. 140 00:10:48,865 --> 00:10:52,717 - Nobody has to die. - You may not fear death, half-god. 141 00:10:52,786 --> 00:10:54,852 But we do! 142 00:10:54,921 --> 00:10:57,338 The gods have cursed this village! 143 00:10:57,407 --> 00:11:03,277 - Well, you don't know that. - Work their will, and you may live. 144 00:11:03,346 --> 00:11:07,498 Defy them, and you will surely die! 145 00:11:07,566 --> 00:11:09,917 The old man is right! 146 00:11:09,986 --> 00:11:13,037 We must kill the Faders, or we too will fade away! 147 00:11:13,106 --> 00:11:16,207 Kill the Faders! Kill them! 148 00:11:17,243 --> 00:11:19,677 Wait! Wait! 149 00:11:19,746 --> 00:11:23,814 Don't let him scare you! 150 00:11:29,255 --> 00:11:31,806 Get out of the way! 151 00:11:55,999 --> 00:11:59,050 Nice try, Deimos. 152 00:11:59,119 --> 00:12:02,287 How'd you know? Your annoying laugh. 153 00:12:02,355 --> 00:12:05,423 That wasn't a compliment. 154 00:12:05,492 --> 00:12:07,958 Now, tell me why these people are fading. 155 00:12:08,027 --> 00:12:09,944 Or you'll be the next one to disappear. 156 00:12:10,012 --> 00:12:12,163 Well... Oh, come on! 157 00:12:38,258 --> 00:12:40,336 I don't know what I'm looking for. 158 00:12:40,360 --> 00:12:42,660 - How am I supposed to find it? - Ouch! 159 00:12:42,729 --> 00:12:45,429 Ow! Hey! 160 00:12:45,498 --> 00:12:48,082 Hey, here. Here. Let me help you. 161 00:12:50,954 --> 00:12:53,633 Are you all right? You're the first person I've seen in two days... 162 00:12:53,657 --> 00:12:56,290 - who isn't a Fader. - Well, what are you doing here? 163 00:12:56,358 --> 00:12:59,171 Well, hiding! Seems like everyone out there has gone crazy. 164 00:12:59,195 --> 00:13:01,762 Yeah. Tell me about it. Uh... 165 00:13:01,831 --> 00:13:05,416 I'm, uh, Iolaus. I'm Leche. 166 00:13:05,485 --> 00:13:08,553 It's nice to meet you. Yeah! You too. 167 00:13:12,392 --> 00:13:15,677 Uh, well, I'm a little busy. Do you want to... 168 00:13:15,745 --> 00:13:18,879 Um, what are we looking for? Oh... 169 00:13:18,948 --> 00:13:24,401 I don't really know, uh... Um... 170 00:13:32,529 --> 00:13:35,680 - I think we just found it. - Found what? What is that? 171 00:13:35,748 --> 00:13:41,402 I'm not sure, but... it seems to have contaminated all the food. 172 00:13:41,470 --> 00:13:44,571 Then, it's probably better not to touch it. 173 00:13:44,640 --> 00:13:48,475 Right. Hercules'll know what to do with it. 174 00:13:52,132 --> 00:13:54,198 - Let me go. Please! - Look at this. 175 00:13:54,267 --> 00:13:56,545 Let me go. Look at this! 176 00:13:56,569 --> 00:13:59,170 Now, end this! Or I'll end you. 177 00:13:59,238 --> 00:14:01,906 I can't! That's the wrong answer. 178 00:14:01,975 --> 00:14:04,792 Oh, no. Oh, no! 179 00:14:04,861 --> 00:14:06,894 I swear, I can't do anything without the rock! 180 00:14:07,998 --> 00:14:10,547 What rock? This rock? 181 00:14:13,687 --> 00:14:16,270 - The Rock of Argius. - "Rock of Ages"? 182 00:14:16,339 --> 00:14:18,272 Argius. 183 00:14:20,677 --> 00:14:23,511 He was a Cyclops. 184 00:14:23,579 --> 00:14:26,648 When he and his brothers rebelled against the gods, 185 00:14:26,716 --> 00:14:29,751 Zeus turned their eyes to stone. Good old Dad. 186 00:14:31,254 --> 00:14:34,906 When the Cyclops died, they cursed their blind, stone eyes. 187 00:14:34,975 --> 00:14:37,141 "Let those with sight be taken from sight... 188 00:14:37,210 --> 00:14:40,044 as sight was taken from us." 189 00:14:41,047 --> 00:14:43,848 That's really clever! 190 00:14:43,917 --> 00:14:47,918 What are you gonna do now? Smash the rock. 191 00:14:47,987 --> 00:14:50,588 Break the curse. Wait. It can't be that easy. 192 00:14:50,657 --> 00:14:56,210 It isn't. If I destroy the rock, the curse falls on me. 193 00:14:56,278 --> 00:14:58,079 What kind of a choice is that? 194 00:14:58,164 --> 00:15:00,798 It's the only one he's got if he wants to save the villagers. 195 00:15:00,867 --> 00:15:03,834 It's quite a dilemma, isn't it? 196 00:15:13,379 --> 00:15:17,682 Ooh! 197 00:15:49,615 --> 00:15:51,582 The curse has been lifted! 198 00:15:51,650 --> 00:15:55,769 Thank God. No... Thank Hercules! 199 00:15:57,389 --> 00:16:00,374 Heroes don't always die in battle or in bed, Hercules. 200 00:16:00,443 --> 00:16:04,879 Sometimes they just... fade away. 201 00:16:16,759 --> 00:16:19,560 Oh, my face! 202 00:16:39,966 --> 00:16:41,966 Oh, no! 203 00:16:43,503 --> 00:16:46,471 Look on the bright side. The village is safe, 204 00:16:46,539 --> 00:16:50,007 and now I can sneak into a theater without paying for tickets! 205 00:16:52,629 --> 00:16:56,263 - A-Am I being unclear? - How can you make a joke at a time like this? 206 00:16:56,332 --> 00:16:58,282 What are we gonna do? 207 00:16:58,350 --> 00:17:00,618 I've got an idea. 208 00:17:14,484 --> 00:17:17,351 Hercules. You're okay, you're okay! It worked! 209 00:17:17,420 --> 00:17:21,155 I told you, everybody. There's nothing to worry about. Hercules always saves the day! 210 00:17:21,223 --> 00:17:24,458 So, how did you save the day today, Hercules? I didn't. 211 00:17:24,527 --> 00:17:26,572 But... I-I can see you! 212 00:17:26,596 --> 00:17:28,896 It's mind over matter. 213 00:17:28,964 --> 00:17:31,632 But I can't keep this up forever. Ria. 214 00:17:33,319 --> 00:17:35,564 Where did your husband get the crops he brought into town? 215 00:17:35,588 --> 00:17:39,823 - He brought them from a farm, north of the river. - Near the quarry. 216 00:17:39,892 --> 00:17:44,195 - What are you thinking? - Argius was buried there with his brothers. 217 00:17:44,264 --> 00:17:47,432 Three blind Cyclops, three stone eyes. 218 00:17:47,500 --> 00:17:49,783 One down, two to go. 219 00:17:49,852 --> 00:17:52,720 So we go to the quarry, we get the other stone eyes... 220 00:17:52,788 --> 00:17:57,091 Hopefully find the stone, and take the curse off of me. Let's go. 221 00:18:14,060 --> 00:18:17,194 So, once my brother Hercules fades, what then? 222 00:18:17,263 --> 00:18:21,198 Does he rattle his chains, hang around like a bad memory moaning into the wind? 223 00:18:21,267 --> 00:18:24,334 No, no, no, no. "Out of sight, out of mind," remember? 224 00:18:24,403 --> 00:18:26,971 By the end of the day, Herc'll be gone for good. 225 00:18:27,040 --> 00:18:29,373 Or, should I say for bad? 226 00:18:29,442 --> 00:18:32,910 Oh, Deimos. 227 00:18:32,979 --> 00:18:36,191 I had my doubts about you. I thought you were too twitchy to be the God of Terror, 228 00:18:36,215 --> 00:18:39,350 but I gotta say, you proved me wrong. 229 00:18:39,418 --> 00:18:43,187 Thank you, Cousin. Thank you. 230 00:18:43,256 --> 00:18:46,274 Ordinarily, someone proves me wrong, I gotta hurt him. 231 00:18:46,342 --> 00:18:48,175 Yeah. What? 232 00:18:48,244 --> 00:18:53,497 But I'm in such a good mood, I'm prepared to let this slip just... once. 233 00:18:55,434 --> 00:18:59,737 Congratulations. You are my new number two. 234 00:18:59,806 --> 00:19:04,342 Oh! Oh, Cousin! This is such an honor! 235 00:19:05,978 --> 00:19:09,180 I don't know what to say, but... 236 00:19:11,550 --> 00:19:15,586 A simple "thank you" would have been fine. 237 00:19:16,922 --> 00:19:18,922 How come he gets to be your new number two? 238 00:19:18,991 --> 00:19:23,744 - It was a team effort. - Oh, please. 239 00:19:23,812 --> 00:19:26,347 I did all the work! Stop! 240 00:19:26,416 --> 00:19:32,086 Oh, stop, children. I mean, I like a good bloodbath as much as the next war god, 241 00:19:32,172 --> 00:19:35,106 but please... I just had the rugs cleaned. 242 00:19:35,174 --> 00:19:38,875 You think you really made Hercules disappear? 243 00:19:38,944 --> 00:19:40,944 Think again, you little toadstool. 244 00:19:42,731 --> 00:19:46,967 Look at him help the weak, defenseless, everyday people. 245 00:19:47,036 --> 00:19:48,969 It makes me want to hurl! 246 00:19:51,840 --> 00:19:55,426 - Deimos... - I don't understand. 247 00:19:55,494 --> 00:20:00,481 Um, friends? Truce? Uh, "Go, team." 248 00:20:00,550 --> 00:20:02,616 Bite me, baby. 249 00:20:02,685 --> 00:20:07,187 Your new number two is definitely... a number two. 250 00:20:11,393 --> 00:20:14,712 Find out what went wrong. You fix it. 251 00:20:14,781 --> 00:20:16,763 Okay! 252 00:20:27,327 --> 00:20:30,628 Hercules treated you like a child frightened by the dark. 253 00:20:30,697 --> 00:20:32,808 Leave me alone. But you had good reason to be afraid! 254 00:20:32,832 --> 00:20:34,810 You still do. What do you mean? 255 00:20:34,834 --> 00:20:37,145 If Hercules and that little friend find another rock, 256 00:20:37,169 --> 00:20:39,637 they'll unleash forces beyond comprehension. 257 00:20:39,706 --> 00:20:42,289 - No. - Oh, yes. 258 00:20:42,358 --> 00:20:46,293 And the whole, wide world will fade away. 259 00:20:48,180 --> 00:20:51,415 What can we do? They must be stopped. 260 00:20:51,484 --> 00:20:54,252 Even if it means killing them. 261 00:20:54,320 --> 00:20:56,654 Think of your responsibility. 262 00:20:56,723 --> 00:21:00,625 To the town. To your neighbors. 263 00:21:00,693 --> 00:21:03,660 To the children. 264 00:21:03,729 --> 00:21:06,363 You're right. 265 00:21:06,432 --> 00:21:08,999 Hercules must be stopped. 266 00:21:09,068 --> 00:21:11,029 Even if it means killing him! 267 00:21:11,053 --> 00:21:14,187 Hercules must be stopped! Even if it means killing him! 268 00:21:14,256 --> 00:21:16,991 Hercules must be stopped! Even if it means killing him! 269 00:21:17,059 --> 00:21:19,727 Hercules must be stopped! Even if it means killing him! 270 00:21:19,795 --> 00:21:23,363 Hercules must be stopped! Even if it means killing him! 271 00:21:32,491 --> 00:21:37,561 Why, you... 272 00:21:52,077 --> 00:21:54,277 Hercules, how long can you keep this up? 273 00:21:54,313 --> 00:21:57,292 As long as it takes. But Ria said her husband faded in less than a day! 274 00:21:57,316 --> 00:21:59,800 I'll be all right. 275 00:21:59,869 --> 00:22:03,098 Okay, okay. Think positive. Think positive. 276 00:22:03,122 --> 00:22:06,707 Oh, you're sweating! You never sweat! 277 00:22:06,776 --> 00:22:08,709 Holding yourself together is killing you. 278 00:22:08,778 --> 00:22:11,244 Not holding myself together would kill me too. 279 00:22:11,313 --> 00:22:13,747 Either way, I'm not too pleased about this. 280 00:22:13,816 --> 00:22:16,227 I should never have given you that rock. No. 281 00:22:16,251 --> 00:22:19,553 Those people would be gone by now if you hadn't. You did the right thing. 282 00:22:19,621 --> 00:22:23,057 Well, easy to say. Harder to accept. 283 00:22:23,125 --> 00:22:26,104 You know, everything I've learned about courage or bravery in this world... 284 00:22:26,128 --> 00:22:28,106 I've-I've learned from following your example. 285 00:22:28,130 --> 00:22:31,048 And I guess I... Wait. 286 00:22:31,117 --> 00:22:34,368 Before we met, y... 287 00:22:34,436 --> 00:22:36,770 You saw yourself as a jester. 288 00:22:36,838 --> 00:22:39,206 So that's what you were. 289 00:22:39,274 --> 00:22:42,042 I saw you as a hero who didn't know it yet. 290 00:22:42,110 --> 00:22:44,411 So once you saw yourself that way too, well, 291 00:22:44,480 --> 00:22:48,048 that's what you became. 292 00:22:48,116 --> 00:22:51,635 We are what we perceive ourselves to be. 293 00:22:55,374 --> 00:23:00,628 - Iolaus. - Uh, could you perceive yourself to be... 294 00:23:00,696 --> 00:23:03,397 someone who's here? 295 00:23:03,466 --> 00:23:06,866 Hercules? Hercules? 296 00:23:06,935 --> 00:23:09,920 Herc... Where are you? 297 00:23:09,989 --> 00:23:13,623 Oh, no, no, no, no, no, no, no. This is not happening! 298 00:23:13,692 --> 00:23:16,026 Hercules! 299 00:23:16,095 --> 00:23:18,962 Okay, look on the bright side, he said. 300 00:23:19,031 --> 00:23:21,165 All right. I can do that! 301 00:23:21,233 --> 00:23:24,000 Herc! You know what the bright side is? 302 00:23:24,070 --> 00:23:26,370 It couldn't possibly get any worse! 303 00:23:26,439 --> 00:23:29,440 Oh, me and my big mouth! 304 00:23:32,711 --> 00:23:34,678 Where's Hercules? 305 00:23:34,747 --> 00:23:38,715 Uh, you know, I-I was wondering that myself. 306 00:23:38,784 --> 00:23:41,568 Hey! Why don't we go and find him? 307 00:23:41,637 --> 00:23:43,797 You guys go that way, I'll go this way, 308 00:23:43,822 --> 00:23:46,306 and whoever finds him first, give a big yell! 309 00:23:48,894 --> 00:23:52,062 Wasn't the kind of yell I had in mind. All right. 310 00:23:53,115 --> 00:23:55,332 You wanna play tough? Come on! 311 00:24:14,136 --> 00:24:18,055 All right! Let that be a lesson to ya! 312 00:24:18,123 --> 00:24:21,358 Nice work, buddy. Huh? Hercules? 313 00:24:21,427 --> 00:24:23,994 - Uh, where are you? - Right in front of you. 314 00:24:24,063 --> 00:24:26,396 Where? 315 00:24:26,465 --> 00:24:30,200 Hey! Watch it. Here. You really are here. 316 00:24:30,269 --> 00:24:34,003 You're... i-in... You're not... I mean, you're invisible? 317 00:24:34,072 --> 00:24:36,392 Yeah, it, uh, looks that way, doesn't it? 318 00:24:37,643 --> 00:24:40,083 Hmm. Well, he took that pretty well. 319 00:24:43,766 --> 00:24:46,600 Uh, I think you better lay off those waffles, Iolaus. 320 00:24:46,668 --> 00:24:48,668 You're gettin' kinda hefty. 321 00:24:55,961 --> 00:24:58,028 Come on, Discord. Fun's fun. Enough's enough. 322 00:24:58,097 --> 00:25:00,964 Let me down, huh? Mm, not a chance. 323 00:25:01,032 --> 00:25:04,952 - But I'm not your enemy! - Oh, really? 324 00:25:05,020 --> 00:25:09,289 Let me think: who's tryin' to take my place as Ares' second-in-command? 325 00:25:09,358 --> 00:25:13,660 I've got it! Deimos! That's you! 326 00:25:13,728 --> 00:25:15,888 I don't care about Ares. I just want everybody 327 00:25:15,912 --> 00:25:18,048 to fear me the way they feared Cousin Strife. 328 00:25:18,117 --> 00:25:21,718 Nobody feared Strife. Nobody's gonna fear you. 329 00:25:21,787 --> 00:25:24,988 Discord! I'm warning you! When Ares hears about this, 330 00:25:25,057 --> 00:25:28,392 he'll... ah, he'll... 331 00:25:28,460 --> 00:25:31,344 - He'll what, Deimos? - I don't know. 332 00:25:31,413 --> 00:25:34,197 But it's gonna hurt, okay? You know, cuz? 333 00:25:34,266 --> 00:25:37,167 You really ought to try seeing my side of this. 334 00:25:37,236 --> 00:25:41,655 - Your side? - A goddess has to protect her prerogatives. 335 00:25:41,724 --> 00:25:44,792 Every argument has two points of view. Otherwise, 336 00:25:44,860 --> 00:25:46,794 there'd be no room for Discord! 337 00:25:46,862 --> 00:25:48,796 Think about it. 338 00:25:53,585 --> 00:25:56,253 You're right. I should never have got between you and Ares. 339 00:25:56,321 --> 00:25:58,299 Are you crazy? 340 00:25:58,323 --> 00:26:00,301 That witch has got you hanging upside-down from a tree! 341 00:26:00,325 --> 00:26:03,326 She acted in self-defense. 342 00:26:03,395 --> 00:26:05,829 A motivation entirely reasonable! 343 00:26:05,898 --> 00:26:08,738 If you let me down, I'll reason you a broken nose, you moron! 344 00:26:12,287 --> 00:26:14,407 Come on, Iolaus. Rise and shine! 345 00:26:14,457 --> 00:26:16,790 Hey, okay, okay. I'm awake. Stop it. 346 00:26:16,859 --> 00:26:19,443 How's your head? 347 00:26:19,512 --> 00:26:21,445 You got a pretty nasty bump when you fell. 348 00:26:21,514 --> 00:26:24,548 It's all right. It'll be okay... I think. 349 00:26:27,787 --> 00:26:30,070 How about you, Hercules? Are you okay? 350 00:26:30,138 --> 00:26:33,106 Other than being invisible, I'm fine. 351 00:26:33,175 --> 00:26:35,642 You don't have much time, do you? 352 00:26:35,711 --> 00:26:39,546 Tell you the truth, Iolaus, I'm not so sure I'm gonna get out of this one. 353 00:26:39,615 --> 00:26:43,300 Hey! I'm the one that's supposed to be negative, remember? 354 00:26:43,369 --> 00:26:46,186 Y-You can't just give up like this. 355 00:26:46,255 --> 00:26:50,423 I'm not giving up! But I also know that every time I throw caution to the wind, 356 00:26:50,492 --> 00:26:53,610 I have to be prepared for the possibility that I might not make it. 357 00:26:55,214 --> 00:26:57,748 Maybe this is... it. 358 00:26:57,817 --> 00:26:59,795 Are you making fun of me? 359 00:26:59,819 --> 00:27:02,669 Maybe a little. Oh. Good. 360 00:27:02,738 --> 00:27:05,155 I'm glad to see you haven't lost your sense of humor. 361 00:27:05,224 --> 00:27:09,125 Iolaus, keep talking. 362 00:27:09,194 --> 00:27:11,154 Pretend I'm still here. Oh. Okay. 363 00:27:11,196 --> 00:27:12,930 Well, indubitably, 364 00:27:12,954 --> 00:27:14,309 Hercules. It'd be really difficult... 365 00:27:14,333 --> 00:27:17,083 to get to sleep when you can see right through your eyelids. 366 00:27:17,152 --> 00:27:20,548 Hello, beautiful. Going my way? 367 00:27:20,572 --> 00:27:21,505 Let me go! 368 00:27:21,574 --> 00:27:24,208 Let me go! Discord. 369 00:27:26,778 --> 00:27:31,531 Hi, guy. If you weren't a goddess, I'd... I'd tear out your hair! 370 00:27:31,600 --> 00:27:33,550 Please. 371 00:27:33,618 --> 00:27:37,420 You're not still mad about that little mix-up with Trident's daughter, are you? 372 00:27:37,489 --> 00:27:39,500 Give it up! The girl's a fish. 373 00:27:39,524 --> 00:27:42,876 Nautica is not a fish! She's a mermaid! 374 00:27:42,944 --> 00:27:45,045 And I loved her, and she loved me. 375 00:27:45,113 --> 00:27:47,776 - And you ruined everything! - - We don't have time for this! 376 00:27:47,800 --> 00:27:50,216 Okay, Hercules. Wise up. 377 00:27:50,285 --> 00:27:54,137 If I hadn't have given her legs, you never would have met her in the first place. 378 00:27:54,206 --> 00:27:56,366 I did you a favor! 379 00:27:56,408 --> 00:27:58,386 Tell this dimwit I'm on your side! 380 00:27:58,410 --> 00:28:01,378 The only side you're on is your own. 381 00:28:01,446 --> 00:28:05,015 Usually true. But this time, we share an enemy. 382 00:28:05,083 --> 00:28:07,323 Our Cousin Deimos wants to destroy you... 383 00:28:07,386 --> 00:28:09,302 to win favor with Ares. 384 00:28:09,371 --> 00:28:12,233 I'd say the job's half-done already. 385 00:28:12,257 --> 00:28:15,375 - All right. So what are you offering? - We don't need her help. 386 00:28:15,443 --> 00:28:18,762 I know where Deimos found the Rock of Argius. 387 00:28:18,831 --> 00:28:22,850 Good for you. So do we. Oh! 388 00:28:22,918 --> 00:28:27,120 Well, in that case, never mind. 389 00:28:27,189 --> 00:28:29,200 But you're coming with us anyway. 390 00:28:29,224 --> 00:28:33,226 Hercules, we can't trust her! All the more reason to keep her where we can see her. 391 00:28:33,295 --> 00:28:36,413 That quarry is on the other side of this hill, so come on. 392 00:28:36,482 --> 00:28:38,218 "Is not." "Is too." 393 00:28:38,242 --> 00:28:39,802 "Is not." "Is too." "Is not." "Is too." 394 00:28:39,852 --> 00:28:42,986 Let go, already. I'm not going anywhere. 395 00:28:43,055 --> 00:28:45,622 Good for you. 396 00:28:45,690 --> 00:28:48,758 So, once we get to the quarry, we'll just get the rocks... 397 00:28:48,827 --> 00:28:52,629 lift the curse, and you'll be back in living color! That's the general idea! 398 00:28:52,697 --> 00:28:56,500 Finding a rock in a quarry? That's like looking for hay... 399 00:28:56,568 --> 00:29:00,069 in a haystack. Hey! I've about had it with all this negativity. 400 00:29:00,138 --> 00:29:02,239 You really need to be more of a team player. 401 00:29:02,307 --> 00:29:06,743 Iolaus? You kidnapped me! Well, if you want to get technical. 402 00:29:06,811 --> 00:29:10,414 You know, you guys are becoming a big, fat pain in my invisible... 403 00:29:20,842 --> 00:29:23,271 "Is not!" "Is too!" "Is not!" "Is too!" 404 00:29:32,337 --> 00:29:35,005 Shut up! 405 00:29:38,744 --> 00:29:41,060 Hi! Hi, hello? 406 00:29:48,186 --> 00:29:50,103 Hey! 407 00:29:52,658 --> 00:29:55,926 You said Hercules would be gone by now. 408 00:29:55,995 --> 00:29:58,462 You mean, he isn't? 409 00:30:00,131 --> 00:30:03,483 Aspiring minds want to know. 410 00:30:03,552 --> 00:30:06,636 What is that? Huh? It's Hercules! 411 00:30:06,705 --> 00:30:09,072 Tossing those chumps like yesterday's lunch! 412 00:30:14,663 --> 00:30:18,948 I am not in the mood for games! Uh-oh. 413 00:30:27,459 --> 00:30:29,826 Aah! Now, wait, wait, wait, wait. 414 00:30:29,894 --> 00:30:32,612 Uh... It takes time to fade away. 415 00:30:32,681 --> 00:30:35,582 And he has the strength of a half-god, so, um... 416 00:30:35,650 --> 00:30:38,330 Uh, don't worry! It won't last. 417 00:30:38,354 --> 00:30:42,305 - Are you stalling me? - No. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 418 00:30:42,374 --> 00:30:45,976 Remember: "Out of sight, out of mind." 419 00:30:46,044 --> 00:30:48,823 He'll never find the stones! 420 00:30:48,847 --> 00:30:51,414 Ooh. He's not alone, remember. 421 00:30:51,483 --> 00:30:54,117 He's got that annoying clown clone helping him. 422 00:30:54,186 --> 00:30:56,553 Yeah. Why didn't you say so, bro? 423 00:30:56,621 --> 00:30:59,956 Ahh! I'll rip off his eyeballs and suck out his brains. 424 00:31:00,025 --> 00:31:04,094 Then Herc'll be all alone! 425 00:31:04,163 --> 00:31:06,596 Yeah, all right. 426 00:31:08,233 --> 00:31:10,983 Just so long as you promise to suck his brain out! 427 00:31:20,429 --> 00:31:25,565 I shouldn't be doing this, a man of my delicate nature. 428 00:31:25,633 --> 00:31:29,869 The quarry's right over this ridge. 429 00:31:29,938 --> 00:31:32,122 Uh-huh. 430 00:31:32,190 --> 00:31:34,173 You know, I could use a hand here. 431 00:31:34,242 --> 00:31:37,294 What do I look like to you? A social worker? 432 00:31:37,362 --> 00:31:40,179 - Move your ass! - Oh! Let me help you. 433 00:31:42,951 --> 00:31:45,652 Thanks. I could have killed myself. 434 00:31:45,721 --> 00:31:48,021 Don't let it get to you. 435 00:31:48,089 --> 00:31:50,023 Does she have to be here? 436 00:31:50,091 --> 00:31:52,959 I told you you could do it yourself. 437 00:31:53,028 --> 00:31:56,863 All we have to do now is find another stone eye. 438 00:31:56,932 --> 00:31:58,865 I think we came to the right place. 439 00:31:58,934 --> 00:32:04,121 Yeah. But just when you thought things couldn't get any worse... They do. 440 00:32:04,189 --> 00:32:07,924 Told ya so. 441 00:32:17,352 --> 00:32:20,453 You again. 442 00:32:20,522 --> 00:32:24,957 Go away! My head hurts! Hercules and his little chum are still alive! 443 00:32:25,027 --> 00:32:27,494 You've got to stop them before they find the Cyclops's eyes! 444 00:32:27,562 --> 00:32:30,930 Forget it. I've had enough. 445 00:32:30,999 --> 00:32:33,611 I just want to go home. Then you're doomed! 446 00:32:33,635 --> 00:32:38,771 Doomed to fade away until there's nothing left of you but the crying wind. 447 00:32:39,774 --> 00:32:42,909 Is that how you want to die? 448 00:32:42,977 --> 00:32:45,245 To become less than a ghost? 449 00:32:45,313 --> 00:32:48,348 A lonely spirit in the underworld? 450 00:32:48,417 --> 00:32:50,417 Is it? 451 00:32:55,808 --> 00:32:57,740 Is the job done? 452 00:32:57,810 --> 00:33:00,376 I think I'm beginning to understand mortal man. 453 00:33:00,445 --> 00:33:03,846 You just have to call their pride, their ego and their masculinity into question, 454 00:33:03,915 --> 00:33:06,155 and you can manipulate them into doing... 455 00:33:06,218 --> 00:33:10,920 just about anything! 456 00:33:10,990 --> 00:33:16,359 Very good. It's only taken you 1,000 seasons to figure this out. 457 00:33:16,428 --> 00:33:19,696 Now, mortal women... I mean, they're an entirely different story. 458 00:33:21,834 --> 00:33:25,686 - I just don't get 'em! - Oh, Deimos. 459 00:33:25,754 --> 00:33:28,955 Don't sell yourself short. You don't get any women. 460 00:33:29,024 --> 00:33:31,191 All right, Mr. Big Bad God of War, 461 00:33:31,259 --> 00:33:34,544 if you understand 'em so well, you explain... 462 00:33:34,613 --> 00:33:38,115 I mean, Mr. God of War, sir! 463 00:33:38,183 --> 00:33:40,633 That's better. 464 00:33:40,702 --> 00:33:43,103 The secret... to understanding women... 465 00:33:43,172 --> 00:33:48,475 is to realize that they don't actually need men. 466 00:33:48,543 --> 00:33:51,144 Now, if they ever figure this out, it's a very sad day indeed. 467 00:33:51,213 --> 00:33:53,646 So, we must never... 468 00:33:53,715 --> 00:33:55,693 - let them use tools... - Uh-huh. 469 00:33:55,717 --> 00:34:00,586 Or take out the garbage, or open their own door. 470 00:34:02,991 --> 00:34:05,858 So that's the secret? Yeah. 471 00:34:05,927 --> 00:34:11,764 And if it ever gets out, I'll know who told. 472 00:34:14,469 --> 00:34:16,469 My lips are sealed. 473 00:34:20,742 --> 00:34:24,344 This is hopeless! There have to be a million rocks here. 474 00:34:24,412 --> 00:34:27,931 We'll never find the right ones. If Deimos can find one, we can find one. 475 00:34:27,999 --> 00:34:30,300 Who knows how long he looked? 476 00:34:30,369 --> 00:34:32,647 And what if the one he found was the only one left intact? 477 00:34:32,671 --> 00:34:34,737 What if the others were destroyed ages ago? 478 00:34:34,806 --> 00:34:36,235 - What if this isn't the right place? 479 00:34:36,259 --> 00:34:37,752 What if... - What if you just shut up? 480 00:34:37,776 --> 00:34:40,343 Can you do that? Just shut completely up? 481 00:34:40,412 --> 00:34:43,880 You are the most negative person I've ever met! 482 00:34:43,949 --> 00:34:46,909 - And coming from me, that's saying a lot. - I'm not negative. 483 00:34:46,952 --> 00:34:49,519 I'm realistic. 484 00:34:49,588 --> 00:34:52,322 Everything I said is true. This is hopeless. 485 00:34:52,390 --> 00:34:55,825 There are millions of rocks here, and we don't know how long Deimos looked. 486 00:34:55,893 --> 00:34:59,173 You can sit here and gripe, or you can help me look for the stone. 487 00:34:59,197 --> 00:35:01,408 I think I'll sit and gripe, thank you. Fine. 488 00:35:01,432 --> 00:35:07,237 - Ow! Ow! Ooh! Mm. - Why in the world did I ever agree to help you two bozos? 489 00:35:07,305 --> 00:35:09,239 Hey! Over here! 490 00:35:09,307 --> 00:35:11,140 Where? Here! 491 00:35:11,209 --> 00:35:14,410 - Here where? - Here here! 492 00:35:14,479 --> 00:35:17,497 Now who's being a realist? 493 00:35:20,468 --> 00:35:24,003 Ah-ah-ah-ah. Look, don't touch. 494 00:35:24,072 --> 00:35:26,322 Oh. So, what are we gonna do? 495 00:35:26,391 --> 00:35:28,925 When Hercules smashed the Rock of Argius, 496 00:35:28,993 --> 00:35:31,294 he took on the Cyclops's curse. 497 00:35:31,362 --> 00:35:35,131 All we have to do now is find someone to do the same for him. 498 00:35:35,199 --> 00:35:37,266 Just how good a friend are you? 499 00:35:37,335 --> 00:35:41,671 Uh... I won't let anyone make that trade. 500 00:35:41,740 --> 00:35:43,740 There has to be another way. 501 00:35:43,808 --> 00:35:47,209 Well, then it's hopeless! Oh, look on the bright side! 502 00:35:48,546 --> 00:35:51,147 Hercules? What's the bright side? 503 00:35:51,215 --> 00:35:53,733 I'm thinking. 504 00:35:54,786 --> 00:35:56,769 Avalanche! Oh! 505 00:36:12,187 --> 00:36:14,637 Those are the guys from the road! 506 00:36:14,706 --> 00:36:16,851 - Why are they after us? - Maybe we should ask them. 507 00:36:18,927 --> 00:36:21,878 Mind if I have one of those? 508 00:36:21,947 --> 00:36:24,747 - Uh-uh-uh. - Look, Hercules. 509 00:36:24,816 --> 00:36:27,404 You know how much I hate you. But right now, 510 00:36:27,428 --> 00:36:29,802 stopping Deimos is more important to me. 511 00:36:29,872 --> 00:36:32,855 Trust me. 512 00:36:36,161 --> 00:36:38,094 H-How could you trust her? 513 00:36:38,163 --> 00:36:41,364 You can always trust a god to do what's in their own best interest. 514 00:36:41,433 --> 00:36:44,100 Besides, I only need one of these stones. 515 00:36:44,169 --> 00:36:47,503 Wait here. Wait. Wait, Hercules! Where are you going? Aah! 516 00:37:16,068 --> 00:37:19,502 Discord! Hold this, would ya? 517 00:37:19,571 --> 00:37:23,339 Now, drop it! No, no, no, no! 518 00:37:30,532 --> 00:37:34,183 No! 519 00:37:34,252 --> 00:37:38,020 Let go of me! Let go! 520 00:37:38,089 --> 00:37:40,490 Aah! You idiot! 521 00:37:55,039 --> 00:37:57,506 - Can you see me? - Y-Yeah. 522 00:37:57,575 --> 00:37:59,642 Ah. Just checking. 523 00:38:04,266 --> 00:38:07,033 No? 524 00:38:12,707 --> 00:38:15,258 Hercules? We've got a problem here! 525 00:38:15,326 --> 00:38:20,246 I want you to see this, bro. Know what happens when I break your buddy's neck? 526 00:38:20,314 --> 00:38:24,550 Apart from thrashing around like a dead chicken. 527 00:38:24,619 --> 00:38:28,037 Come on! Give me the stone, and save your little friend. 528 00:38:29,740 --> 00:38:31,708 He doesn't like being called "little." 529 00:38:31,777 --> 00:38:34,610 Oh, you're back! With a vengeance. 530 00:39:15,721 --> 00:39:18,954 Come on, come on, come on! 531 00:40:14,996 --> 00:40:18,631 I am so sick and tired of wiping the floor with you, Ares. 532 00:40:18,700 --> 00:40:20,700 I'm starting to think you're a masochist. 533 00:40:22,520 --> 00:40:25,438 - What'd you call me? - A masochist. 534 00:40:27,275 --> 00:40:31,627 You know, I kinda like the sound of that. 535 00:40:31,696 --> 00:40:34,830 Let's rock! 536 00:40:47,011 --> 00:40:49,679 Hey! War God! Catch! 537 00:40:54,485 --> 00:40:58,221 - Ares! Ares! Don't! - Yeah. 538 00:40:58,289 --> 00:41:01,190 No, Ares! 539 00:41:27,151 --> 00:41:30,503 I tried to warn him. Ah, guys like that never listen. 540 00:41:32,741 --> 00:41:35,975 That was close. 541 00:41:36,043 --> 00:41:38,027 Looks like you boys had yourselves a party! 542 00:41:38,096 --> 00:41:40,396 Ares broke the last Cyclops eye. 543 00:41:40,465 --> 00:41:43,883 Guess there's an opening in the war god department. 544 00:41:43,951 --> 00:41:46,752 - Cool! Bye, guys. - W-W-W-Wait. 545 00:41:46,821 --> 00:41:50,839 - Where's Deimos? - Deimos? Don't worry about him. 546 00:41:50,909 --> 00:41:54,077 I'm sure he's... hangin' around somewhere. 547 00:41:58,750 --> 00:42:01,128 "You got me into this mess." "I did not!" 548 00:42:01,152 --> 00:42:05,321 "Did too!" "I did not." "You did too." "I did not!" 549 00:42:05,389 --> 00:42:08,624 "Did too!" "Oh, relax, buddy. We're all friends here." 550 00:42:08,693 --> 00:42:10,993 "No, we're not friends! I don't even know your name!" 551 00:42:11,062 --> 00:42:13,662 "Oh, we're all friends!" 552 00:42:19,237 --> 00:42:21,571 Boy, Hercules, I gotta say, it's really good to see ya. 553 00:42:21,639 --> 00:42:23,806 Ah, it's good to be seen. 554 00:42:23,874 --> 00:42:26,587 You know, it, uh, turns out I was right. What about? 555 00:42:26,611 --> 00:42:28,855 Without me around, you still acted like a hero. 556 00:42:28,879 --> 00:42:31,247 Well, what do you expect? I was taught by the best. 557 00:42:31,316 --> 00:42:33,416 Best? Why, I don't know about that. 558 00:42:33,485 --> 00:42:36,586 You are! I've done research! Pie charts, bar graphs... 559 00:42:36,654 --> 00:42:38,894 You know, you're at the top of almost all the categories. 560 00:42:38,956 --> 00:42:40,889 What do you mean "almost"? 561 00:42:40,958 --> 00:42:43,425 Yeah! Ah, Iolaus. 562 00:42:49,734 --> 00:42:53,035 Closed-Captioned By Captions, Inc., Los Angeles 44787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.