Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,833 --> 00:00:35,834
Wah!
2
00:00:49,082 --> 00:00:51,933
Yah! Ya-ha!
3
00:00:52,002 --> 00:00:54,903
Hi, buddy! Boy, there's
nothing like a little exercise...
4
00:00:54,972 --> 00:00:57,217
in the morning to get
the blood flowing, huh?
5
00:00:57,241 --> 00:01:00,642
Yeah. Well, that's
kind of a switch.
6
00:01:00,711 --> 00:01:03,328
Um, where did you
learn how to do that?
7
00:01:03,397 --> 00:01:06,732
What? Oh, you know,
any jester worth his salt...
8
00:01:06,801 --> 00:01:11,069
is part acrobat!
9
00:01:11,137 --> 00:01:15,139
You know, I'm not used
to seeing you so cheery.
10
00:01:15,208 --> 00:01:18,276
Yeah, I know. I was a little
depressing there for a while, wasn't I?
11
00:01:18,345 --> 00:01:21,980
Depressing? Uh, no, no.
You were beyond depressing.
12
00:01:22,048 --> 00:01:24,160
A snakebite on your
eyeball. That's depressing.
13
00:01:24,184 --> 00:01:27,486
Okay. Enough of that. A
butt full of porcupine quills.
14
00:01:27,554 --> 00:01:30,655
That was like a picnic compared
to you. Hey! Don't talk! Eat!
15
00:01:30,724 --> 00:01:34,709
Uh, what is this?
16
00:01:35,795 --> 00:01:38,163
Well, I call it a waffle.
17
00:01:38,232 --> 00:01:42,384
- Why?
- Because... when I was trying
to think of what to call it,
18
00:01:42,452 --> 00:01:45,720
I... Well, I couldn't
really... There wasn't a...
19
00:01:45,790 --> 00:01:47,789
Didn't really know
what to call it, so...
20
00:01:47,858 --> 00:01:51,175
Ahh! Fair enough!
21
00:01:51,244 --> 00:01:54,646
You know, Hercules, I'm really
beginning to enjoy my new life here.
22
00:01:54,715 --> 00:01:57,049
And I have you to thank.
23
00:01:57,117 --> 00:02:01,352
Oh, please. You would
have been just fine.
24
00:02:01,421 --> 00:02:05,057
Still, I wish there was
some way I could repay you.
25
00:02:05,125 --> 00:02:07,059
Really? Yeah.
26
00:02:07,127 --> 00:02:09,906
Keep makin' these things,
and we'll call it even. Okay.
27
00:02:09,930 --> 00:02:12,097
Help!
28
00:02:12,166 --> 00:02:16,134
It's amazing.
Everywhere I go. Help me!
29
00:02:16,203 --> 00:02:18,203
Let's check it out.
30
00:02:19,890 --> 00:02:22,590
Run, half-god!
31
00:02:22,659 --> 00:02:25,677
Soon enough, you
will flee a terror both...
32
00:02:25,746 --> 00:02:30,682
insidious and beyond
your wildest imagination!
33
00:02:30,751 --> 00:02:32,734
Boo!
34
00:02:32,802 --> 00:02:38,606
Deimos, for the God of
Terror, you are just so pathetic.
35
00:02:38,675 --> 00:02:41,592
What are you up to?
36
00:02:41,661 --> 00:02:44,813
I'm on a mission for Ares. You?
37
00:02:44,882 --> 00:02:48,216
Working for Ares?
38
00:02:48,285 --> 00:02:51,220
Why do I find that
so hard to believe?
39
00:02:51,288 --> 00:02:54,189
You've got an overly
skeptical nature?
40
00:02:54,258 --> 00:02:57,525
No, no, he's handling something
for me, so please do... drop him.
41
00:02:57,594 --> 00:03:00,245
You heard him, Discord. Drop me!
42
00:03:04,335 --> 00:03:08,503
Ares, if you wanted
something... handled,
43
00:03:08,572 --> 00:03:11,440
why didn't you
come straight to me?
44
00:03:11,508 --> 00:03:15,627
I know where your talents lie.
45
00:03:15,696 --> 00:03:18,846
I just wanted to see if your Cousin
Deimos was a worthy successor...
46
00:03:18,915 --> 00:03:22,083
to dear, departed Strife
as my second-in-command.
47
00:03:22,152 --> 00:03:26,020
- They look enough alike,
don't you think?
- Do not.
48
00:03:26,089 --> 00:03:29,157
I'm taller, and he's dead.
49
00:03:29,226 --> 00:03:32,110
Second-in-command?
That's my job!
50
00:03:32,178 --> 00:03:34,730
Oh, it was your job...
51
00:03:34,798 --> 00:03:36,915
Is somebody talking to you?
52
00:03:39,669 --> 00:03:42,988
You know how I hate
these family conflicts.
53
00:03:54,868 --> 00:03:59,754
You kids work this out,
or I will. Permanently.
54
00:04:05,996 --> 00:04:08,996
A plague upon the town!
55
00:04:09,066 --> 00:04:11,950
Hey! You leave that man alone!
56
00:04:26,366 --> 00:04:29,401
They'll kill him!
No, they won't.
57
00:04:33,524 --> 00:04:35,857
Look out! Get out of the way!
58
00:04:46,386 --> 00:04:49,720
So, what's this mission
got to do with Hercules?
59
00:04:49,789 --> 00:04:51,901
Hercules?
60
00:04:51,925 --> 00:04:54,965
By the time I'm finished with him, the
world won't see much more of Hercules.
61
00:04:59,649 --> 00:05:01,861
Don't be afraid.
They're gone now.
62
00:05:01,885 --> 00:05:04,836
Please. Don't look at me.
63
00:05:04,905 --> 00:05:10,107
Are you not seeing what
I'm not seeing? No. I'm not.
64
00:05:10,176 --> 00:05:12,711
Me neither.
65
00:05:15,482 --> 00:05:18,399
This is the story
of a time long ago,
66
00:05:18,468 --> 00:05:20,468
a time of myth and legend,
67
00:05:20,537 --> 00:05:23,588
when the ancient gods
were petty and cruel,
68
00:05:23,656 --> 00:05:26,258
and they plagued
mankind with suffering.
69
00:05:26,326 --> 00:05:29,928
Only one man dared to
challenge their power...
70
00:05:29,997 --> 00:05:32,330
Hercules.
71
00:05:32,399 --> 00:05:36,184
Hercules possessed a strength
the world had never seen,
72
00:05:36,253 --> 00:05:38,787
a strength surpassed only
by the power of his heart.
73
00:05:38,855 --> 00:05:42,490
He journeyed the earth, battling the
minions of his wicked stepmother, Hera,
74
00:05:42,559 --> 00:05:45,644
the all-powerful
queen of the gods.
75
00:05:45,712 --> 00:05:47,612
But wherever there was evil,
76
00:05:47,680 --> 00:05:51,016
wherever an
innocent would suffer,
77
00:05:51,084 --> 00:05:53,301
there would be... Hercules.
78
00:06:10,420 --> 00:06:11,420
Hail!
79
00:06:31,691 --> 00:06:33,925
This looks deserted.
80
00:06:33,994 --> 00:06:36,060
Looks can be deceiving.
81
00:07:00,086 --> 00:07:02,820
Ah! Strangers!
82
00:07:02,889 --> 00:07:05,022
It's all right.
We're here to help.
83
00:07:06,726 --> 00:07:10,166
I've never seen anything
like this. No pun intended.
84
00:07:12,382 --> 00:07:14,982
Leave us alone.
85
00:07:16,353 --> 00:07:18,302
No one can help us, Hercules.
86
00:07:22,776 --> 00:07:24,709
Not even you.
87
00:07:25,829 --> 00:07:27,779
We'll see about that.
88
00:07:29,116 --> 00:07:31,049
No pun intended.
89
00:07:33,754 --> 00:07:36,855
People fade away, bit by bit.
90
00:07:36,923 --> 00:07:40,024
Till they vanish completely.
91
00:07:40,093 --> 00:07:42,526
Then they die.
92
00:07:42,595 --> 00:07:47,865
It started after the harvest. My
husband was the first to fade.
93
00:07:47,934 --> 00:07:51,402
When you say he faded,
he actually... disappeared?
94
00:07:51,471 --> 00:07:55,106
In less than a day,
he was gone forever.
95
00:07:55,175 --> 00:07:57,375
Not even a body to bury.
96
00:07:57,444 --> 00:07:59,811
And no one knows why.
97
00:07:59,880 --> 00:08:03,715
Think back. You said this
started after the harvest.
98
00:08:03,784 --> 00:08:06,818
Yes, it was market day.
99
00:08:06,886 --> 00:08:10,004
My husband had
brought our crops to town.
100
00:08:10,073 --> 00:08:13,641
- Where are the crops stored?
- In the village storehouse.
101
00:08:13,710 --> 00:08:16,845
Kill those freaks!
Destroy them all!
102
00:08:16,914 --> 00:08:20,982
Um, Hercules,
uh... Yeah. I know.
103
00:08:21,050 --> 00:08:23,451
I'll try to reason with them.
104
00:08:23,520 --> 00:08:26,554
Iolaus, go to the storehouse
and see what you can find.
105
00:08:26,623 --> 00:08:29,323
No, you'll be okay.
106
00:08:34,197 --> 00:08:37,698
You have my word: what
happened to your husband...
107
00:08:37,767 --> 00:08:39,767
won't happen to you.
108
00:08:43,640 --> 00:08:47,792
Go get him! Get him!
109
00:08:49,029 --> 00:08:50,945
Worried about something?
110
00:08:51,014 --> 00:08:53,615
No.
111
00:08:53,684 --> 00:08:57,285
Look, cuz, I know you're incompetent.
You know you're incompetent.
112
00:08:57,353 --> 00:08:59,754
But we don't want Ares to
know you're incompetent.
113
00:08:59,823 --> 00:09:01,756
Am I right, or am I right?
114
00:09:03,060 --> 00:09:05,020
Yeah, well, sure. I guess.
115
00:09:07,130 --> 00:09:10,498
There aren't any
secrets among family.
116
00:09:10,567 --> 00:09:13,234
I can't help you out if I
don't know the problem.
117
00:09:13,303 --> 00:09:16,787
All right. Look.
118
00:09:16,857 --> 00:09:21,025
I set a trap for Hercules, and
his little friend's about to ruin it.
119
00:09:22,662 --> 00:09:28,466
Ha! Discord, you
gotta help me, please.
120
00:09:29,886 --> 00:09:33,755
Okay. Here's what
we're gonna do.
121
00:09:40,863 --> 00:09:45,266
You all know what we have to do.
122
00:09:45,335 --> 00:09:48,436
The Faders must die...
123
00:09:48,504 --> 00:09:52,974
before what is happening
to them overtakes us all!
124
00:09:53,977 --> 00:09:57,912
I say, "Put them to the death!"
125
00:09:57,981 --> 00:10:00,262
And I say, "Not a chance."
126
00:10:00,317 --> 00:10:03,151
This is none of your
business, Hercules!
127
00:10:03,219 --> 00:10:06,321
It's everyone's business.
128
00:10:06,389 --> 00:10:10,791
How dare you! Those people
are your neighbors, your friends.
129
00:10:10,860 --> 00:10:12,860
You've known
them all your lives.
130
00:10:12,946 --> 00:10:16,947
Now something's happening to them that you
can't understand, and you're frightened.
131
00:10:17,016 --> 00:10:19,651
So, as good friends and
neighbors, what do you do?
132
00:10:21,621 --> 00:10:24,438
First, you lock them up,
133
00:10:24,507 --> 00:10:26,440
and then you
decide to kill them.
134
00:10:28,378 --> 00:10:30,327
Shame on you.
135
00:10:31,498 --> 00:10:34,899
What do you want us to do?
136
00:10:34,968 --> 00:10:39,537
For starters, let's clean up this
mess. Noble words and fine sentiments.
137
00:10:39,606 --> 00:10:43,524
But words and sentiments
are of no use to the dead.
138
00:10:43,593 --> 00:10:46,205
He's right! Make no
mistake, my friends.
139
00:10:46,229 --> 00:10:48,796
Death is the real issue here.
140
00:10:48,865 --> 00:10:52,717
- Nobody has to die.
- You may not fear death,
half-god.
141
00:10:52,786 --> 00:10:54,852
But we do!
142
00:10:54,921 --> 00:10:57,338
The gods have
cursed this village!
143
00:10:57,407 --> 00:11:03,277
- Well, you don't know that.
- Work their will,
and you may live.
144
00:11:03,346 --> 00:11:07,498
Defy them, and
you will surely die!
145
00:11:07,566 --> 00:11:09,917
The old man is right!
146
00:11:09,986 --> 00:11:13,037
We must kill the Faders,
or we too will fade away!
147
00:11:13,106 --> 00:11:16,207
Kill the Faders! Kill them!
148
00:11:17,243 --> 00:11:19,677
Wait! Wait!
149
00:11:19,746 --> 00:11:23,814
Don't let him scare you!
150
00:11:29,255 --> 00:11:31,806
Get out of the way!
151
00:11:55,999 --> 00:11:59,050
Nice try, Deimos.
152
00:11:59,119 --> 00:12:02,287
How'd you know?
Your annoying laugh.
153
00:12:02,355 --> 00:12:05,423
That wasn't a compliment.
154
00:12:05,492 --> 00:12:07,958
Now, tell me why
these people are fading.
155
00:12:08,027 --> 00:12:09,944
Or you'll be the next
one to disappear.
156
00:12:10,012 --> 00:12:12,163
Well... Oh, come on!
157
00:12:38,258 --> 00:12:40,336
I don't know what
I'm looking for.
158
00:12:40,360 --> 00:12:42,660
- How am I supposed to find it?
- Ouch!
159
00:12:42,729 --> 00:12:45,429
Ow! Hey!
160
00:12:45,498 --> 00:12:48,082
Hey, here. Here.
Let me help you.
161
00:12:50,954 --> 00:12:53,633
Are you all right? You're the
first person I've seen in two days...
162
00:12:53,657 --> 00:12:56,290
- who isn't a Fader.
- Well, what are you doing here?
163
00:12:56,358 --> 00:12:59,171
Well, hiding! Seems like
everyone out there has gone crazy.
164
00:12:59,195 --> 00:13:01,762
Yeah. Tell me about it. Uh...
165
00:13:01,831 --> 00:13:05,416
I'm, uh, Iolaus. I'm Leche.
166
00:13:05,485 --> 00:13:08,553
It's nice to meet
you. Yeah! You too.
167
00:13:12,392 --> 00:13:15,677
Uh, well, I'm a little
busy. Do you want to...
168
00:13:15,745 --> 00:13:18,879
Um, what are we
looking for? Oh...
169
00:13:18,948 --> 00:13:24,401
I don't really know, uh... Um...
170
00:13:32,529 --> 00:13:35,680
- I think we just found it.
- Found what? What is that?
171
00:13:35,748 --> 00:13:41,402
I'm not sure, but... it seems to
have contaminated all the food.
172
00:13:41,470 --> 00:13:44,571
Then, it's probably
better not to touch it.
173
00:13:44,640 --> 00:13:48,475
Right. Hercules'll
know what to do with it.
174
00:13:52,132 --> 00:13:54,198
- Let me go. Please!
- Look at this.
175
00:13:54,267 --> 00:13:56,545
Let me go. Look at this!
176
00:13:56,569 --> 00:13:59,170
Now, end this! Or I'll end you.
177
00:13:59,238 --> 00:14:01,906
I can't! That's
the wrong answer.
178
00:14:01,975 --> 00:14:04,792
Oh, no. Oh, no!
179
00:14:04,861 --> 00:14:06,894
I swear, I can't do
anything without the rock!
180
00:14:07,998 --> 00:14:10,547
What rock? This rock?
181
00:14:13,687 --> 00:14:16,270
- The Rock of Argius.
- "Rock of Ages"?
182
00:14:16,339 --> 00:14:18,272
Argius.
183
00:14:20,677 --> 00:14:23,511
He was a Cyclops.
184
00:14:23,579 --> 00:14:26,648
When he and his brothers
rebelled against the gods,
185
00:14:26,716 --> 00:14:29,751
Zeus turned their eyes
to stone. Good old Dad.
186
00:14:31,254 --> 00:14:34,906
When the Cyclops died, they
cursed their blind, stone eyes.
187
00:14:34,975 --> 00:14:37,141
"Let those with sight
be taken from sight...
188
00:14:37,210 --> 00:14:40,044
as sight was taken from us."
189
00:14:41,047 --> 00:14:43,848
That's really clever!
190
00:14:43,917 --> 00:14:47,918
What are you gonna
do now? Smash the rock.
191
00:14:47,987 --> 00:14:50,588
Break the curse. Wait.
It can't be that easy.
192
00:14:50,657 --> 00:14:56,210
It isn't. If I destroy the
rock, the curse falls on me.
193
00:14:56,278 --> 00:14:58,079
What kind of a choice is that?
194
00:14:58,164 --> 00:15:00,798
It's the only one he's got if
he wants to save the villagers.
195
00:15:00,867 --> 00:15:03,834
It's quite a dilemma, isn't it?
196
00:15:13,379 --> 00:15:17,682
Ooh!
197
00:15:49,615 --> 00:15:51,582
The curse has been lifted!
198
00:15:51,650 --> 00:15:55,769
Thank God. No... Thank Hercules!
199
00:15:57,389 --> 00:16:00,374
Heroes don't always die
in battle or in bed, Hercules.
200
00:16:00,443 --> 00:16:04,879
Sometimes they
just... fade away.
201
00:16:16,759 --> 00:16:19,560
Oh, my face!
202
00:16:39,966 --> 00:16:41,966
Oh, no!
203
00:16:43,503 --> 00:16:46,471
Look on the bright
side. The village is safe,
204
00:16:46,539 --> 00:16:50,007
and now I can sneak into a
theater without paying for tickets!
205
00:16:52,629 --> 00:16:56,263
- A-Am I being unclear?
- How can you make a joke
at a time like this?
206
00:16:56,332 --> 00:16:58,282
What are we gonna do?
207
00:16:58,350 --> 00:17:00,618
I've got an idea.
208
00:17:14,484 --> 00:17:17,351
Hercules. You're okay,
you're okay! It worked!
209
00:17:17,420 --> 00:17:21,155
I told you, everybody. There's nothing to
worry about. Hercules always saves the day!
210
00:17:21,223 --> 00:17:24,458
So, how did you save the
day today, Hercules? I didn't.
211
00:17:24,527 --> 00:17:26,572
But... I-I can see you!
212
00:17:26,596 --> 00:17:28,896
It's mind over matter.
213
00:17:28,964 --> 00:17:31,632
But I can't keep
this up forever. Ria.
214
00:17:33,319 --> 00:17:35,564
Where did your husband get
the crops he brought into town?
215
00:17:35,588 --> 00:17:39,823
- He brought them from a farm,
north of the river.
- Near the quarry.
216
00:17:39,892 --> 00:17:44,195
- What are you thinking?
- Argius was buried there
with his brothers.
217
00:17:44,264 --> 00:17:47,432
Three blind Cyclops,
three stone eyes.
218
00:17:47,500 --> 00:17:49,783
One down, two to go.
219
00:17:49,852 --> 00:17:52,720
So we go to the quarry, we
get the other stone eyes...
220
00:17:52,788 --> 00:17:57,091
Hopefully find the stone, and
take the curse off of me. Let's go.
221
00:18:14,060 --> 00:18:17,194
So, once my brother
Hercules fades, what then?
222
00:18:17,263 --> 00:18:21,198
Does he rattle his chains, hang around
like a bad memory moaning into the wind?
223
00:18:21,267 --> 00:18:24,334
No, no, no, no. "Out of
sight, out of mind," remember?
224
00:18:24,403 --> 00:18:26,971
By the end of the day,
Herc'll be gone for good.
225
00:18:27,040 --> 00:18:29,373
Or, should I say for bad?
226
00:18:29,442 --> 00:18:32,910
Oh, Deimos.
227
00:18:32,979 --> 00:18:36,191
I had my doubts about you. I thought you
were too twitchy to be the God of Terror,
228
00:18:36,215 --> 00:18:39,350
but I gotta say, you
proved me wrong.
229
00:18:39,418 --> 00:18:43,187
Thank you, Cousin. Thank you.
230
00:18:43,256 --> 00:18:46,274
Ordinarily, someone proves
me wrong, I gotta hurt him.
231
00:18:46,342 --> 00:18:48,175
Yeah. What?
232
00:18:48,244 --> 00:18:53,497
But I'm in such a good mood, I'm
prepared to let this slip just... once.
233
00:18:55,434 --> 00:18:59,737
Congratulations. You
are my new number two.
234
00:18:59,806 --> 00:19:04,342
Oh! Oh, Cousin!
This is such an honor!
235
00:19:05,978 --> 00:19:09,180
I don't know what to say, but...
236
00:19:11,550 --> 00:19:15,586
A simple "thank you"
would have been fine.
237
00:19:16,922 --> 00:19:18,922
How come he gets to
be your new number two?
238
00:19:18,991 --> 00:19:23,744
- It was a team effort.
- Oh, please.
239
00:19:23,812 --> 00:19:26,347
I did all the work! Stop!
240
00:19:26,416 --> 00:19:32,086
Oh, stop, children. I mean, I like a good
bloodbath as much as the next war god,
241
00:19:32,172 --> 00:19:35,106
but please... I just
had the rugs cleaned.
242
00:19:35,174 --> 00:19:38,875
You think you really
made Hercules disappear?
243
00:19:38,944 --> 00:19:40,944
Think again, you
little toadstool.
244
00:19:42,731 --> 00:19:46,967
Look at him help the weak,
defenseless, everyday people.
245
00:19:47,036 --> 00:19:48,969
It makes me want to hurl!
246
00:19:51,840 --> 00:19:55,426
- Deimos...
- I don't understand.
247
00:19:55,494 --> 00:20:00,481
Um, friends? Truce?
Uh, "Go, team."
248
00:20:00,550 --> 00:20:02,616
Bite me, baby.
249
00:20:02,685 --> 00:20:07,187
Your new number two is
definitely... a number two.
250
00:20:11,393 --> 00:20:14,712
Find out what went
wrong. You fix it.
251
00:20:14,781 --> 00:20:16,763
Okay!
252
00:20:27,327 --> 00:20:30,628
Hercules treated you like a
child frightened by the dark.
253
00:20:30,697 --> 00:20:32,808
Leave me alone. But you
had good reason to be afraid!
254
00:20:32,832 --> 00:20:34,810
You still do. What do you mean?
255
00:20:34,834 --> 00:20:37,145
If Hercules and that little
friend find another rock,
256
00:20:37,169 --> 00:20:39,637
they'll unleash forces
beyond comprehension.
257
00:20:39,706 --> 00:20:42,289
- No.
- Oh, yes.
258
00:20:42,358 --> 00:20:46,293
And the whole, wide
world will fade away.
259
00:20:48,180 --> 00:20:51,415
What can we do?
They must be stopped.
260
00:20:51,484 --> 00:20:54,252
Even if it means killing them.
261
00:20:54,320 --> 00:20:56,654
Think of your responsibility.
262
00:20:56,723 --> 00:21:00,625
To the town. To your neighbors.
263
00:21:00,693 --> 00:21:03,660
To the children.
264
00:21:03,729 --> 00:21:06,363
You're right.
265
00:21:06,432 --> 00:21:08,999
Hercules must be stopped.
266
00:21:09,068 --> 00:21:11,029
Even if it means killing him!
267
00:21:11,053 --> 00:21:14,187
Hercules must be stopped!
Even if it means killing him!
268
00:21:14,256 --> 00:21:16,991
Hercules must be stopped!
Even if it means killing him!
269
00:21:17,059 --> 00:21:19,727
Hercules must be stopped!
Even if it means killing him!
270
00:21:19,795 --> 00:21:23,363
Hercules must be stopped!
Even if it means killing him!
271
00:21:32,491 --> 00:21:37,561
Why, you...
272
00:21:52,077 --> 00:21:54,277
Hercules, how long
can you keep this up?
273
00:21:54,313 --> 00:21:57,292
As long as it takes. But Ria said
her husband faded in less than a day!
274
00:21:57,316 --> 00:21:59,800
I'll be all right.
275
00:21:59,869 --> 00:22:03,098
Okay, okay. Think
positive. Think positive.
276
00:22:03,122 --> 00:22:06,707
Oh, you're sweating!
You never sweat!
277
00:22:06,776 --> 00:22:08,709
Holding yourself
together is killing you.
278
00:22:08,778 --> 00:22:11,244
Not holding myself
together would kill me too.
279
00:22:11,313 --> 00:22:13,747
Either way, I'm not
too pleased about this.
280
00:22:13,816 --> 00:22:16,227
I should never have
given you that rock. No.
281
00:22:16,251 --> 00:22:19,553
Those people would be gone by now
if you hadn't. You did the right thing.
282
00:22:19,621 --> 00:22:23,057
Well, easy to say.
Harder to accept.
283
00:22:23,125 --> 00:22:26,104
You know, everything I've learned
about courage or bravery in this world...
284
00:22:26,128 --> 00:22:28,106
I've-I've learned from
following your example.
285
00:22:28,130 --> 00:22:31,048
And I guess I... Wait.
286
00:22:31,117 --> 00:22:34,368
Before we met, y...
287
00:22:34,436 --> 00:22:36,770
You saw yourself as a jester.
288
00:22:36,838 --> 00:22:39,206
So that's what you were.
289
00:22:39,274 --> 00:22:42,042
I saw you as a hero
who didn't know it yet.
290
00:22:42,110 --> 00:22:44,411
So once you saw
yourself that way too, well,
291
00:22:44,480 --> 00:22:48,048
that's what you became.
292
00:22:48,116 --> 00:22:51,635
We are what we
perceive ourselves to be.
293
00:22:55,374 --> 00:23:00,628
- Iolaus.
- Uh, could you perceive
yourself to be...
294
00:23:00,696 --> 00:23:03,397
someone who's here?
295
00:23:03,466 --> 00:23:06,866
Hercules? Hercules?
296
00:23:06,935 --> 00:23:09,920
Herc... Where are you?
297
00:23:09,989 --> 00:23:13,623
Oh, no, no, no, no, no, no,
no. This is not happening!
298
00:23:13,692 --> 00:23:16,026
Hercules!
299
00:23:16,095 --> 00:23:18,962
Okay, look on the
bright side, he said.
300
00:23:19,031 --> 00:23:21,165
All right. I can do that!
301
00:23:21,233 --> 00:23:24,000
Herc! You know
what the bright side is?
302
00:23:24,070 --> 00:23:26,370
It couldn't possibly
get any worse!
303
00:23:26,439 --> 00:23:29,440
Oh, me and my big mouth!
304
00:23:32,711 --> 00:23:34,678
Where's Hercules?
305
00:23:34,747 --> 00:23:38,715
Uh, you know, I-I was
wondering that myself.
306
00:23:38,784 --> 00:23:41,568
Hey! Why don't
we go and find him?
307
00:23:41,637 --> 00:23:43,797
You guys go that
way, I'll go this way,
308
00:23:43,822 --> 00:23:46,306
and whoever finds
him first, give a big yell!
309
00:23:48,894 --> 00:23:52,062
Wasn't the kind of yell
I had in mind. All right.
310
00:23:53,115 --> 00:23:55,332
You wanna play tough? Come on!
311
00:24:14,136 --> 00:24:18,055
All right! Let that
be a lesson to ya!
312
00:24:18,123 --> 00:24:21,358
Nice work, buddy. Huh? Hercules?
313
00:24:21,427 --> 00:24:23,994
- Uh, where are you?
- Right in front of you.
314
00:24:24,063 --> 00:24:26,396
Where?
315
00:24:26,465 --> 00:24:30,200
Hey! Watch it. Here.
You really are here.
316
00:24:30,269 --> 00:24:34,003
You're... i-in... You're not...
I mean, you're invisible?
317
00:24:34,072 --> 00:24:36,392
Yeah, it, uh, looks
that way, doesn't it?
318
00:24:37,643 --> 00:24:40,083
Hmm. Well, he
took that pretty well.
319
00:24:43,766 --> 00:24:46,600
Uh, I think you better lay
off those waffles, Iolaus.
320
00:24:46,668 --> 00:24:48,668
You're gettin' kinda hefty.
321
00:24:55,961 --> 00:24:58,028
Come on, Discord. Fun's
fun. Enough's enough.
322
00:24:58,097 --> 00:25:00,964
Let me down, huh?
Mm, not a chance.
323
00:25:01,032 --> 00:25:04,952
- But I'm not your enemy!
- Oh, really?
324
00:25:05,020 --> 00:25:09,289
Let me think: who's tryin' to take my
place as Ares' second-in-command?
325
00:25:09,358 --> 00:25:13,660
I've got it! Deimos! That's you!
326
00:25:13,728 --> 00:25:15,888
I don't care about Ares.
I just want everybody
327
00:25:15,912 --> 00:25:18,048
to fear me the way
they feared Cousin Strife.
328
00:25:18,117 --> 00:25:21,718
Nobody feared Strife.
Nobody's gonna fear you.
329
00:25:21,787 --> 00:25:24,988
Discord! I'm warning you!
When Ares hears about this,
330
00:25:25,057 --> 00:25:28,392
he'll... ah, he'll...
331
00:25:28,460 --> 00:25:31,344
- He'll what, Deimos?
- I don't know.
332
00:25:31,413 --> 00:25:34,197
But it's gonna hurt,
okay? You know, cuz?
333
00:25:34,266 --> 00:25:37,167
You really ought to try
seeing my side of this.
334
00:25:37,236 --> 00:25:41,655
- Your side?
- A goddess has to protect
her prerogatives.
335
00:25:41,724 --> 00:25:44,792
Every argument has two
points of view. Otherwise,
336
00:25:44,860 --> 00:25:46,794
there'd be no room for Discord!
337
00:25:46,862 --> 00:25:48,796
Think about it.
338
00:25:53,585 --> 00:25:56,253
You're right. I should never
have got between you and Ares.
339
00:25:56,321 --> 00:25:58,299
Are you crazy?
340
00:25:58,323 --> 00:26:00,301
That witch has got you
hanging upside-down from a tree!
341
00:26:00,325 --> 00:26:03,326
She acted in self-defense.
342
00:26:03,395 --> 00:26:05,829
A motivation
entirely reasonable!
343
00:26:05,898 --> 00:26:08,738
If you let me down, I'll reason
you a broken nose, you moron!
344
00:26:12,287 --> 00:26:14,407
Come on, Iolaus. Rise and shine!
345
00:26:14,457 --> 00:26:16,790
Hey, okay, okay.
I'm awake. Stop it.
346
00:26:16,859 --> 00:26:19,443
How's your head?
347
00:26:19,512 --> 00:26:21,445
You got a pretty nasty
bump when you fell.
348
00:26:21,514 --> 00:26:24,548
It's all right. It'll
be okay... I think.
349
00:26:27,787 --> 00:26:30,070
How about you,
Hercules? Are you okay?
350
00:26:30,138 --> 00:26:33,106
Other than being
invisible, I'm fine.
351
00:26:33,175 --> 00:26:35,642
You don't have
much time, do you?
352
00:26:35,711 --> 00:26:39,546
Tell you the truth, Iolaus, I'm not
so sure I'm gonna get out of this one.
353
00:26:39,615 --> 00:26:43,300
Hey! I'm the one that's supposed
to be negative, remember?
354
00:26:43,369 --> 00:26:46,186
Y-You can't just
give up like this.
355
00:26:46,255 --> 00:26:50,423
I'm not giving up! But I also know that
every time I throw caution to the wind,
356
00:26:50,492 --> 00:26:53,610
I have to be prepared for the
possibility that I might not make it.
357
00:26:55,214 --> 00:26:57,748
Maybe this is... it.
358
00:26:57,817 --> 00:26:59,795
Are you making fun of me?
359
00:26:59,819 --> 00:27:02,669
Maybe a little. Oh. Good.
360
00:27:02,738 --> 00:27:05,155
I'm glad to see you haven't
lost your sense of humor.
361
00:27:05,224 --> 00:27:09,125
Iolaus, keep talking.
362
00:27:09,194 --> 00:27:11,154
Pretend I'm still
here. Oh. Okay.
363
00:27:11,196 --> 00:27:12,930
Well, indubitably,
364
00:27:12,954 --> 00:27:14,309
Hercules. It'd be
really difficult...
365
00:27:14,333 --> 00:27:17,083
to get to sleep when you can
see right through your eyelids.
366
00:27:17,152 --> 00:27:20,548
Hello, beautiful. Going my way?
367
00:27:20,572 --> 00:27:21,505
Let me go!
368
00:27:21,574 --> 00:27:24,208
Let me go! Discord.
369
00:27:26,778 --> 00:27:31,531
Hi, guy. If you weren't a
goddess, I'd... I'd tear out your hair!
370
00:27:31,600 --> 00:27:33,550
Please.
371
00:27:33,618 --> 00:27:37,420
You're not still mad about that little
mix-up with Trident's daughter, are you?
372
00:27:37,489 --> 00:27:39,500
Give it up! The girl's a fish.
373
00:27:39,524 --> 00:27:42,876
Nautica is not a fish!
She's a mermaid!
374
00:27:42,944 --> 00:27:45,045
And I loved her,
and she loved me.
375
00:27:45,113 --> 00:27:47,776
- And you ruined everything!
- - We don't have time for this!
376
00:27:47,800 --> 00:27:50,216
Okay, Hercules. Wise up.
377
00:27:50,285 --> 00:27:54,137
If I hadn't have given her legs, you never
would have met her in the first place.
378
00:27:54,206 --> 00:27:56,366
I did you a favor!
379
00:27:56,408 --> 00:27:58,386
Tell this dimwit
I'm on your side!
380
00:27:58,410 --> 00:28:01,378
The only side
you're on is your own.
381
00:28:01,446 --> 00:28:05,015
Usually true. But this
time, we share an enemy.
382
00:28:05,083 --> 00:28:07,323
Our Cousin Deimos
wants to destroy you...
383
00:28:07,386 --> 00:28:09,302
to win favor with Ares.
384
00:28:09,371 --> 00:28:12,233
I'd say the job's
half-done already.
385
00:28:12,257 --> 00:28:15,375
- All right. So what are you offering?
- We don't need her help.
386
00:28:15,443 --> 00:28:18,762
I know where Deimos
found the Rock of Argius.
387
00:28:18,831 --> 00:28:22,850
Good for you. So do we. Oh!
388
00:28:22,918 --> 00:28:27,120
Well, in that case, never mind.
389
00:28:27,189 --> 00:28:29,200
But you're coming
with us anyway.
390
00:28:29,224 --> 00:28:33,226
Hercules, we can't trust her! All the more
reason to keep her where we can see her.
391
00:28:33,295 --> 00:28:36,413
That quarry is on the other
side of this hill, so come on.
392
00:28:36,482 --> 00:28:38,218
"Is not." "Is too."
393
00:28:38,242 --> 00:28:39,802
"Is not." "Is too."
"Is not." "Is too."
394
00:28:39,852 --> 00:28:42,986
Let go, already. I'm
not going anywhere.
395
00:28:43,055 --> 00:28:45,622
Good for you.
396
00:28:45,690 --> 00:28:48,758
So, once we get to the
quarry, we'll just get the rocks...
397
00:28:48,827 --> 00:28:52,629
lift the curse, and you'll be back in
living color! That's the general idea!
398
00:28:52,697 --> 00:28:56,500
Finding a rock in a quarry?
That's like looking for hay...
399
00:28:56,568 --> 00:29:00,069
in a haystack. Hey! I've about
had it with all this negativity.
400
00:29:00,138 --> 00:29:02,239
You really need to be
more of a team player.
401
00:29:02,307 --> 00:29:06,743
Iolaus? You kidnapped me!
Well, if you want to get technical.
402
00:29:06,811 --> 00:29:10,414
You know, you guys are becoming
a big, fat pain in my invisible...
403
00:29:20,842 --> 00:29:23,271
"Is not!" "Is too!"
"Is not!" "Is too!"
404
00:29:32,337 --> 00:29:35,005
Shut up!
405
00:29:38,744 --> 00:29:41,060
Hi! Hi, hello?
406
00:29:48,186 --> 00:29:50,103
Hey!
407
00:29:52,658 --> 00:29:55,926
You said Hercules
would be gone by now.
408
00:29:55,995 --> 00:29:58,462
You mean, he isn't?
409
00:30:00,131 --> 00:30:03,483
Aspiring minds want to know.
410
00:30:03,552 --> 00:30:06,636
What is that?
Huh? It's Hercules!
411
00:30:06,705 --> 00:30:09,072
Tossing those chumps
like yesterday's lunch!
412
00:30:14,663 --> 00:30:18,948
I am not in the mood
for games! Uh-oh.
413
00:30:27,459 --> 00:30:29,826
Aah! Now, wait,
wait, wait, wait.
414
00:30:29,894 --> 00:30:32,612
Uh... It takes
time to fade away.
415
00:30:32,681 --> 00:30:35,582
And he has the strength
of a half-god, so, um...
416
00:30:35,650 --> 00:30:38,330
Uh, don't worry! It won't last.
417
00:30:38,354 --> 00:30:42,305
- Are you stalling me?
- No. No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no.
418
00:30:42,374 --> 00:30:45,976
Remember: "Out
of sight, out of mind."
419
00:30:46,044 --> 00:30:48,823
He'll never find the stones!
420
00:30:48,847 --> 00:30:51,414
Ooh. He's not alone, remember.
421
00:30:51,483 --> 00:30:54,117
He's got that annoying
clown clone helping him.
422
00:30:54,186 --> 00:30:56,553
Yeah. Why didn't
you say so, bro?
423
00:30:56,621 --> 00:30:59,956
Ahh! I'll rip off his eyeballs
and suck out his brains.
424
00:31:00,025 --> 00:31:04,094
Then Herc'll be all alone!
425
00:31:04,163 --> 00:31:06,596
Yeah, all right.
426
00:31:08,233 --> 00:31:10,983
Just so long as you
promise to suck his brain out!
427
00:31:20,429 --> 00:31:25,565
I shouldn't be doing this, a
man of my delicate nature.
428
00:31:25,633 --> 00:31:29,869
The quarry's right
over this ridge.
429
00:31:29,938 --> 00:31:32,122
Uh-huh.
430
00:31:32,190 --> 00:31:34,173
You know, I could
use a hand here.
431
00:31:34,242 --> 00:31:37,294
What do I look like to
you? A social worker?
432
00:31:37,362 --> 00:31:40,179
- Move your ass!
- Oh! Let me help you.
433
00:31:42,951 --> 00:31:45,652
Thanks. I could
have killed myself.
434
00:31:45,721 --> 00:31:48,021
Don't let it get to you.
435
00:31:48,089 --> 00:31:50,023
Does she have to be here?
436
00:31:50,091 --> 00:31:52,959
I told you you
could do it yourself.
437
00:31:53,028 --> 00:31:56,863
All we have to do now
is find another stone eye.
438
00:31:56,932 --> 00:31:58,865
I think we came
to the right place.
439
00:31:58,934 --> 00:32:04,121
Yeah. But just when you thought
things couldn't get any worse... They do.
440
00:32:04,189 --> 00:32:07,924
Told ya so.
441
00:32:17,352 --> 00:32:20,453
You again.
442
00:32:20,522 --> 00:32:24,957
Go away! My head hurts! Hercules
and his little chum are still alive!
443
00:32:25,027 --> 00:32:27,494
You've got to stop them before
they find the Cyclops's eyes!
444
00:32:27,562 --> 00:32:30,930
Forget it. I've had enough.
445
00:32:30,999 --> 00:32:33,611
I just want to go home.
Then you're doomed!
446
00:32:33,635 --> 00:32:38,771
Doomed to fade away until there's
nothing left of you but the crying wind.
447
00:32:39,774 --> 00:32:42,909
Is that how you want to die?
448
00:32:42,977 --> 00:32:45,245
To become less than a ghost?
449
00:32:45,313 --> 00:32:48,348
A lonely spirit in
the underworld?
450
00:32:48,417 --> 00:32:50,417
Is it?
451
00:32:55,808 --> 00:32:57,740
Is the job done?
452
00:32:57,810 --> 00:33:00,376
I think I'm beginning to
understand mortal man.
453
00:33:00,445 --> 00:33:03,846
You just have to call their pride, their
ego and their masculinity into question,
454
00:33:03,915 --> 00:33:06,155
and you can manipulate
them into doing...
455
00:33:06,218 --> 00:33:10,920
just about anything!
456
00:33:10,990 --> 00:33:16,359
Very good. It's only taken you
1,000 seasons to figure this out.
457
00:33:16,428 --> 00:33:19,696
Now, mortal women... I mean,
they're an entirely different story.
458
00:33:21,834 --> 00:33:25,686
- I just don't get 'em!
- Oh, Deimos.
459
00:33:25,754 --> 00:33:28,955
Don't sell yourself short.
You don't get any women.
460
00:33:29,024 --> 00:33:31,191
All right, Mr. Big
Bad God of War,
461
00:33:31,259 --> 00:33:34,544
if you understand 'em
so well, you explain...
462
00:33:34,613 --> 00:33:38,115
I mean, Mr. God of War, sir!
463
00:33:38,183 --> 00:33:40,633
That's better.
464
00:33:40,702 --> 00:33:43,103
The secret... to
understanding women...
465
00:33:43,172 --> 00:33:48,475
is to realize that they
don't actually need men.
466
00:33:48,543 --> 00:33:51,144
Now, if they ever figure this
out, it's a very sad day indeed.
467
00:33:51,213 --> 00:33:53,646
So, we must never...
468
00:33:53,715 --> 00:33:55,693
- let them use tools...
- Uh-huh.
469
00:33:55,717 --> 00:34:00,586
Or take out the garbage,
or open their own door.
470
00:34:02,991 --> 00:34:05,858
So that's the secret? Yeah.
471
00:34:05,927 --> 00:34:11,764
And if it ever gets
out, I'll know who told.
472
00:34:14,469 --> 00:34:16,469
My lips are sealed.
473
00:34:20,742 --> 00:34:24,344
This is hopeless! There
have to be a million rocks here.
474
00:34:24,412 --> 00:34:27,931
We'll never find the right ones. If
Deimos can find one, we can find one.
475
00:34:27,999 --> 00:34:30,300
Who knows how long he looked?
476
00:34:30,369 --> 00:34:32,647
And what if the one he found
was the only one left intact?
477
00:34:32,671 --> 00:34:34,737
What if the others were
destroyed ages ago?
478
00:34:34,806 --> 00:34:36,235
- What if this isn't
the right place?
479
00:34:36,259 --> 00:34:37,752
What if...
- What if you just shut up?
480
00:34:37,776 --> 00:34:40,343
Can you do that? Just
shut completely up?
481
00:34:40,412 --> 00:34:43,880
You are the most negative
person I've ever met!
482
00:34:43,949 --> 00:34:46,909
- And coming from me,
that's saying a lot.
- I'm not negative.
483
00:34:46,952 --> 00:34:49,519
I'm realistic.
484
00:34:49,588 --> 00:34:52,322
Everything I said is
true. This is hopeless.
485
00:34:52,390 --> 00:34:55,825
There are millions of rocks here, and
we don't know how long Deimos looked.
486
00:34:55,893 --> 00:34:59,173
You can sit here and gripe, or
you can help me look for the stone.
487
00:34:59,197 --> 00:35:01,408
I think I'll sit and
gripe, thank you. Fine.
488
00:35:01,432 --> 00:35:07,237
- Ow! Ow! Ooh! Mm.
- Why in the world did I ever
agree to help you two bozos?
489
00:35:07,305 --> 00:35:09,239
Hey! Over here!
490
00:35:09,307 --> 00:35:11,140
Where? Here!
491
00:35:11,209 --> 00:35:14,410
- Here where?
- Here here!
492
00:35:14,479 --> 00:35:17,497
Now who's being a realist?
493
00:35:20,468 --> 00:35:24,003
Ah-ah-ah-ah. Look, don't touch.
494
00:35:24,072 --> 00:35:26,322
Oh. So, what are we gonna do?
495
00:35:26,391 --> 00:35:28,925
When Hercules smashed
the Rock of Argius,
496
00:35:28,993 --> 00:35:31,294
he took on the Cyclops's curse.
497
00:35:31,362 --> 00:35:35,131
All we have to do now is find
someone to do the same for him.
498
00:35:35,199 --> 00:35:37,266
Just how good a friend are you?
499
00:35:37,335 --> 00:35:41,671
Uh... I won't let
anyone make that trade.
500
00:35:41,740 --> 00:35:43,740
There has to be another way.
501
00:35:43,808 --> 00:35:47,209
Well, then it's hopeless!
Oh, look on the bright side!
502
00:35:48,546 --> 00:35:51,147
Hercules? What's
the bright side?
503
00:35:51,215 --> 00:35:53,733
I'm thinking.
504
00:35:54,786 --> 00:35:56,769
Avalanche! Oh!
505
00:36:12,187 --> 00:36:14,637
Those are the
guys from the road!
506
00:36:14,706 --> 00:36:16,851
- Why are they after us?
- Maybe we should ask them.
507
00:36:18,927 --> 00:36:21,878
Mind if I have one of those?
508
00:36:21,947 --> 00:36:24,747
- Uh-uh-uh.
- Look, Hercules.
509
00:36:24,816 --> 00:36:27,404
You know how much I
hate you. But right now,
510
00:36:27,428 --> 00:36:29,802
stopping Deimos is
more important to me.
511
00:36:29,872 --> 00:36:32,855
Trust me.
512
00:36:36,161 --> 00:36:38,094
H-How could you trust her?
513
00:36:38,163 --> 00:36:41,364
You can always trust a god to
do what's in their own best interest.
514
00:36:41,433 --> 00:36:44,100
Besides, I only need
one of these stones.
515
00:36:44,169 --> 00:36:47,503
Wait here. Wait. Wait, Hercules!
Where are you going? Aah!
516
00:37:16,068 --> 00:37:19,502
Discord! Hold this, would ya?
517
00:37:19,571 --> 00:37:23,339
Now, drop it! No, no, no, no!
518
00:37:30,532 --> 00:37:34,183
No!
519
00:37:34,252 --> 00:37:38,020
Let go of me! Let go!
520
00:37:38,089 --> 00:37:40,490
Aah! You idiot!
521
00:37:55,039 --> 00:37:57,506
- Can you see me?
- Y-Yeah.
522
00:37:57,575 --> 00:37:59,642
Ah. Just checking.
523
00:38:04,266 --> 00:38:07,033
No?
524
00:38:12,707 --> 00:38:15,258
Hercules? We've
got a problem here!
525
00:38:15,326 --> 00:38:20,246
I want you to see this, bro. Know what
happens when I break your buddy's neck?
526
00:38:20,314 --> 00:38:24,550
Apart from thrashing
around like a dead chicken.
527
00:38:24,619 --> 00:38:28,037
Come on! Give me the stone,
and save your little friend.
528
00:38:29,740 --> 00:38:31,708
He doesn't like
being called "little."
529
00:38:31,777 --> 00:38:34,610
Oh, you're back!
With a vengeance.
530
00:39:15,721 --> 00:39:18,954
Come on, come on, come on!
531
00:40:14,996 --> 00:40:18,631
I am so sick and tired of
wiping the floor with you, Ares.
532
00:40:18,700 --> 00:40:20,700
I'm starting to think
you're a masochist.
533
00:40:22,520 --> 00:40:25,438
- What'd you call me?
- A masochist.
534
00:40:27,275 --> 00:40:31,627
You know, I kinda
like the sound of that.
535
00:40:31,696 --> 00:40:34,830
Let's rock!
536
00:40:47,011 --> 00:40:49,679
Hey! War God! Catch!
537
00:40:54,485 --> 00:40:58,221
- Ares! Ares! Don't!
- Yeah.
538
00:40:58,289 --> 00:41:01,190
No, Ares!
539
00:41:27,151 --> 00:41:30,503
I tried to warn him. Ah,
guys like that never listen.
540
00:41:32,741 --> 00:41:35,975
That was close.
541
00:41:36,043 --> 00:41:38,027
Looks like you boys
had yourselves a party!
542
00:41:38,096 --> 00:41:40,396
Ares broke the last Cyclops eye.
543
00:41:40,465 --> 00:41:43,883
Guess there's an opening
in the war god department.
544
00:41:43,951 --> 00:41:46,752
- Cool! Bye, guys.
- W-W-W-Wait.
545
00:41:46,821 --> 00:41:50,839
- Where's Deimos?
- Deimos? Don't worry about him.
546
00:41:50,909 --> 00:41:54,077
I'm sure he's... hangin'
around somewhere.
547
00:41:58,750 --> 00:42:01,128
"You got me into
this mess." "I did not!"
548
00:42:01,152 --> 00:42:05,321
"Did too!" "I did not."
"You did too." "I did not!"
549
00:42:05,389 --> 00:42:08,624
"Did too!" "Oh, relax,
buddy. We're all friends here."
550
00:42:08,693 --> 00:42:10,993
"No, we're not friends! I
don't even know your name!"
551
00:42:11,062 --> 00:42:13,662
"Oh, we're all friends!"
552
00:42:19,237 --> 00:42:21,571
Boy, Hercules, I gotta say,
it's really good to see ya.
553
00:42:21,639 --> 00:42:23,806
Ah, it's good to be seen.
554
00:42:23,874 --> 00:42:26,587
You know, it, uh, turns
out I was right. What about?
555
00:42:26,611 --> 00:42:28,855
Without me around,
you still acted like a hero.
556
00:42:28,879 --> 00:42:31,247
Well, what do you expect?
I was taught by the best.
557
00:42:31,316 --> 00:42:33,416
Best? Why, I don't
know about that.
558
00:42:33,485 --> 00:42:36,586
You are! I've done research!
Pie charts, bar graphs...
559
00:42:36,654 --> 00:42:38,894
You know, you're at the top
of almost all the categories.
560
00:42:38,956 --> 00:42:40,889
What do you mean "almost"?
561
00:42:40,958 --> 00:42:43,425
Yeah! Ah, Iolaus.
562
00:42:49,734 --> 00:42:53,035
Closed-Captioned By
Captions, Inc., Los Angeles
44787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.