Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,036 --> 00:00:05,237
Previously on Hercules.
2
00:00:05,305 --> 00:00:07,805
Well, isn't this a
pleasant surprise.
3
00:00:07,874 --> 00:00:10,209
Yeah, it's a little
too pleasant.
4
00:00:10,277 --> 00:00:13,511
Save yourselves! It's Hercules!
5
00:00:13,580 --> 00:00:18,016
But fear not, my children.
6
00:00:18,084 --> 00:00:20,385
I will save you from Hercules.
7
00:00:20,454 --> 00:00:22,721
I've come to help. Help me what?
8
00:00:22,789 --> 00:00:26,608
I'm Zarathustra, the first to believe
the lies of Dahak a thousand years ago.
9
00:00:26,676 --> 00:00:31,196
I've walked this Earth in your footsteps
in the hope that I would find you.
10
00:00:31,265 --> 00:00:33,265
Because?
11
00:00:33,333 --> 00:00:36,334
Because you and you alone have
the power to destroy this world...
12
00:00:36,403 --> 00:00:38,469
or to save it.
13
00:00:38,538 --> 00:00:40,772
He wants me to destroy him.
14
00:00:40,841 --> 00:00:43,358
Because he holds an
innocent soul within his grasp.
15
00:00:43,427 --> 00:00:45,860
Iolaus.
16
00:00:45,929 --> 00:00:48,213
If we can separate
Iolaus's soul from Dahak,
17
00:00:48,282 --> 00:00:50,532
then Dahak can be
sent back into his realm...
18
00:00:50,600 --> 00:00:53,446
and Iolaus will finally
be able to rest in peace.
19
00:00:53,470 --> 00:00:55,870
You're talking
about an exorcism.
20
00:01:11,538 --> 00:01:15,941
It won't last. By sunset,
he'll be free again.
21
00:01:19,012 --> 00:01:22,681
Then what are we waiting for?
22
00:01:22,749 --> 00:01:24,950
Let the exorcism begin.
23
00:01:35,830 --> 00:01:39,198
I think you'll find that
easier said than done.
24
00:01:43,386 --> 00:01:47,256
So, someone here actually
knows how to perform...
25
00:01:47,324 --> 00:01:49,374
one of these exorcisms, right?
26
00:01:49,443 --> 00:01:54,112
I have observed
the ritual... once.
27
00:01:54,181 --> 00:01:56,882
Once? When?
28
00:01:56,950 --> 00:01:59,050
About 500 years ago.
29
00:01:59,119 --> 00:02:01,703
How is this gonna work?
30
00:02:01,772 --> 00:02:04,851
We'll make it work. First,
we must prepare the room.
31
00:02:04,875 --> 00:02:06,886
Hercules! What is it?
32
00:02:06,910 --> 00:02:09,010
There's something in my hand!
33
00:02:12,933 --> 00:02:16,751
Get it out! Hercules!
34
00:02:16,820 --> 00:02:19,921
Jason! Hey! Look at me!
35
00:02:19,990 --> 00:02:22,490
Look at me!
36
00:02:22,559 --> 00:02:24,603
Block them out of your mind.
37
00:02:24,627 --> 00:02:26,672
Whatever you're
seeing, it isn't real.
38
00:02:26,696 --> 00:02:28,880
It isn't real.
39
00:02:28,949 --> 00:02:33,502
What's the matter,
Jason? Am I bugging you?
40
00:02:33,570 --> 00:02:35,603
Come on. Let's
get you out of here.
41
00:02:35,672 --> 00:02:38,517
I'll be okay. I can't let you
go through with this alone.
42
00:02:38,541 --> 00:02:41,860
No. The best way you can
help is by keeping yourself safe...
43
00:02:41,929 --> 00:02:44,312
and out of his reach.
44
00:02:44,381 --> 00:02:47,899
Besides, you have
to take care of that.
45
00:02:49,420 --> 00:02:51,486
Good luck.
46
00:02:54,324 --> 00:02:58,343
And then there were four.
47
00:02:58,412 --> 00:03:00,728
Silence!
48
00:03:07,471 --> 00:03:10,354
The light is our ally.
49
00:03:10,423 --> 00:03:13,892
It is our weapon. When it
disappears, the demon will go free.
50
00:03:14,961 --> 00:03:17,178
Then let's get started.
51
00:03:27,540 --> 00:03:30,475
We have made the body
uncomfortable for the occupying demon.
52
00:03:34,297 --> 00:03:36,364
Zarathustra.
53
00:03:36,433 --> 00:03:39,567
Have a thousand winters
taught you nothing?
54
00:03:39,636 --> 00:03:44,456
I'm as much a part of
this world as the light...
55
00:03:44,524 --> 00:03:47,792
that warms the day.
56
00:03:52,449 --> 00:03:55,233
This can't be good.
57
00:04:13,053 --> 00:04:16,988
Come to the dark!
58
00:04:19,576 --> 00:04:23,111
He's telling his followers to find
the god that was once his ally...
59
00:04:23,180 --> 00:04:25,414
and destroy him.
60
00:04:25,482 --> 00:04:28,283
What fool god would
team up with Dahak?
61
00:04:28,351 --> 00:04:31,919
Ares, but he's vulnerable now.
62
00:04:31,988 --> 00:04:34,684
Since Dahak came to the world,
all the gods have been weakened.
63
00:04:34,708 --> 00:04:37,108
Ares made his
bed. Let him lie in it.
64
00:04:37,160 --> 00:04:39,922
Normally, I'd agree with you,
but if Dahak wants Ares dead,
65
00:04:39,946 --> 00:04:42,266
he must have a good reason.
66
00:04:43,883 --> 00:04:45,850
If he succeeds
in killing this god,
67
00:04:45,919 --> 00:04:48,837
Dahak will become strong
enough to break his bonds.
68
00:04:53,210 --> 00:04:56,570
And we will have lost our
only chance to stop him.
69
00:04:57,764 --> 00:05:00,698
This is the story
of a time long ago,
70
00:05:00,767 --> 00:05:02,751
a time of myth and legend,
71
00:05:02,820 --> 00:05:05,870
when the ancient gods
were petty and cruel,
72
00:05:05,939 --> 00:05:08,539
and they plagued
mankind with suffering.
73
00:05:08,608 --> 00:05:12,210
Only one man dared to
challenge their power...
74
00:05:12,278 --> 00:05:14,596
Hercules.
75
00:05:14,665 --> 00:05:18,466
Hercules possessed a strength
the world had never seen,
76
00:05:18,535 --> 00:05:21,069
a strength surpassed only
by the power of his heart.
77
00:05:21,138 --> 00:05:24,789
He journeyed the earth, battling the
minions of his wicked stepmother, Hera,
78
00:05:24,858 --> 00:05:27,925
the all-powerful
queen of the gods.
79
00:05:27,994 --> 00:05:29,894
But wherever there was evil,
80
00:05:29,963 --> 00:05:33,297
wherever an
innocent would suffer,
81
00:05:33,366 --> 00:05:35,584
there would be... Hercules.
82
00:05:52,720 --> 00:05:53,720
Hail!
83
00:06:05,198 --> 00:06:07,732
I need you two to find Ares
before Dahak's followers do.
84
00:06:07,800 --> 00:06:11,886
- And now we get the honor
of protecting him.
- Only if you find him first.
85
00:06:11,955 --> 00:06:15,240
We're on it.
86
00:06:15,309 --> 00:06:18,143
Be careful.
87
00:06:21,915 --> 00:06:24,365
Deception is the will and
the way of darkness, Hercules.
88
00:06:24,434 --> 00:06:27,852
The demon will say
anything to break us down.
89
00:06:27,921 --> 00:06:31,006
I would not have the
strength to do this without you.
90
00:06:32,842 --> 00:06:35,977
Something's watching
over us, Zarathustra.
91
00:06:36,046 --> 00:06:38,891
I can't explain it, but I feel like
we're not in this battle alone.
92
00:06:38,915 --> 00:06:40,999
I feel it too.
93
00:06:41,067 --> 00:06:44,196
Perhaps the light that restrains Dahak
is, indeed, a force beyond our reckoning.
94
00:06:44,220 --> 00:06:49,440
Even so, it could be dangerous
to rely on what we cannot see.
95
00:06:49,509 --> 00:06:52,177
Things that make us
human can't be seen:
96
00:06:52,245 --> 00:06:54,612
trust, friendship.
97
00:06:54,681 --> 00:06:58,416
If I can remind Iolaus what they
meant to him, we might have a chance.
98
00:07:03,657 --> 00:07:07,459
That's where
Gilgamesh stabbed him.
99
00:07:07,528 --> 00:07:10,512
Make the mark
directly over his heart.
100
00:07:14,985 --> 00:07:20,589
Hercules, please! Please, don't!
101
00:07:20,657 --> 00:07:24,609
Please!
102
00:07:29,165 --> 00:07:34,502
This body is dead. It is merely
a vessel for the spirit within.
103
00:07:34,571 --> 00:07:37,372
You must go on.
104
00:07:37,441 --> 00:07:39,474
What is more important to you...
105
00:07:39,543 --> 00:07:42,910
Preserving the body
or saving the soul?
106
00:08:04,851 --> 00:08:07,630
Do you really think he'd be stupid
enough to hide in his own temple?
107
00:08:07,654 --> 00:08:09,754
That's exactly the point.
Who'd think to look here?
108
00:08:12,876 --> 00:08:15,277
I'm starting to think
we'd have more luck...
109
00:08:15,345 --> 00:08:17,845
finding a virgin in
Caligula's palace.
110
00:08:17,914 --> 00:08:19,998
Hold that thought.
111
00:08:21,985 --> 00:08:25,970
Stop! We're here to help.
112
00:08:26,039 --> 00:08:28,172
Funny.
113
00:08:28,241 --> 00:08:33,094
I thought you were here to die!
114
00:08:33,163 --> 00:08:37,698
Oh, great. Don't worry. Happens
to all men sooner or later.
115
00:08:37,767 --> 00:08:40,368
We know you're
vulnerable, so does Dahak.
116
00:08:40,436 --> 00:08:42,832
That's why he sent his
followers to come kill ya.
117
00:08:52,632 --> 00:08:54,899
Get away from me!
118
00:08:54,968 --> 00:08:57,952
You are Ares, right?
119
00:08:58,021 --> 00:09:01,138
- Who sent ya?
- Hercules.
120
00:09:01,207 --> 00:09:03,340
So, let's play nice
and get moving.
121
00:09:11,401 --> 00:09:13,567
We don't have time for this.
122
00:09:13,636 --> 00:09:16,838
We call upon you,
light of all lights,
123
00:09:16,906 --> 00:09:21,075
to purify the water and
cleanse this innocent soul.
124
00:09:42,115 --> 00:09:48,887
Zarathustra, I am so
disappointed in you.
125
00:09:48,955 --> 00:09:51,606
We had an understanding.
126
00:09:51,675 --> 00:09:56,043
I gave you power
beyond mortal limitations,
127
00:09:56,112 --> 00:10:00,064
but you turned into the
worst kind of coward.
128
00:10:00,133 --> 00:10:03,451
Why? Because he
refused to kill his family?
129
00:10:05,621 --> 00:10:09,607
You say, "Kill his family,"
as if that were a bad thing.
130
00:10:09,675 --> 00:10:13,561
The truth is, he
didn't deserve them.
131
00:10:15,031 --> 00:10:18,933
Not much of a family
man, are you, Zarathustra?
132
00:10:19,001 --> 00:10:22,970
If you were, you wouldn't have
accepted me into your heart...
133
00:10:23,039 --> 00:10:26,708
so greedily, but don't worry...
134
00:10:26,776 --> 00:10:29,661
Your failure is my success,
135
00:10:29,730 --> 00:10:31,763
and if it's any consolation,
136
00:10:31,832 --> 00:10:36,468
when I killed your family, I didn't
give them a chance to scream.
137
00:10:36,536 --> 00:10:40,205
No more of this!
138
00:10:40,273 --> 00:10:42,307
Don't!
139
00:10:42,375 --> 00:10:45,776
Dahak's feeding off your hatred.
140
00:10:45,845 --> 00:10:48,913
You're only making him stronger.
141
00:10:52,352 --> 00:10:54,718
I'm sorry, Hercules.
142
00:10:56,323 --> 00:10:59,857
I need some air.
143
00:11:13,273 --> 00:11:16,790
Daddy?
144
00:11:19,062 --> 00:11:21,763
Zaylan?
145
00:11:23,683 --> 00:11:25,983
Is it really you?
146
00:11:28,170 --> 00:11:31,856
My boy.
147
00:11:31,924 --> 00:11:36,661
Why can't you be with us, Daddy?
148
00:11:36,730 --> 00:11:39,091
Why can't you be with us, Daddy?
149
00:11:39,115 --> 00:11:41,566
I couldn't.
150
00:11:41,634 --> 00:11:45,036
- We miss you.
- We miss you.
151
00:11:45,105 --> 00:11:47,405
I miss you too.
152
00:11:49,042 --> 00:11:51,609
I miss you all so much.
153
00:11:51,678 --> 00:11:54,045
I...
154
00:11:54,114 --> 00:11:56,781
I'd give anything to
be with you again,
155
00:11:56,850 --> 00:12:00,851
but it's not possible.
156
00:12:04,941 --> 00:12:08,592
Please, forgive me.
157
00:12:08,661 --> 00:12:11,245
Never!
158
00:12:26,846 --> 00:12:30,181
Zarathustra!
159
00:12:35,789 --> 00:12:37,905
Let him go!
160
00:12:37,974 --> 00:12:43,728
Or you'll do what, kill me?
161
00:12:43,797 --> 00:12:49,516
Be my guest. It's the only
way to end his suffering.
162
00:12:55,942 --> 00:12:58,209
Kill me, damn you!
163
00:13:09,789 --> 00:13:12,757
At last...
164
00:13:14,761 --> 00:13:18,946
I am... free.
165
00:13:20,349 --> 00:13:24,151
Your family's waiting for you.
166
00:13:24,220 --> 00:13:27,605
Go. Find peace.
167
00:13:29,442 --> 00:13:34,712
Thank you, my friend.
168
00:13:53,833 --> 00:13:57,301
Mmm.
169
00:14:01,724 --> 00:14:04,475
Oh, spare me your contempt.
170
00:14:04,544 --> 00:14:08,679
I gave him immortality.
It was mine to take away.
171
00:14:08,748 --> 00:14:12,566
I have no contempt
for you, only pity.
172
00:14:13,904 --> 00:14:17,372
Zarathustra saw his
immortality as a curse.
173
00:14:17,440 --> 00:14:19,618
Releasing him
was an act of mercy,
174
00:14:19,642 --> 00:14:22,393
and since you don't know
the meaning of the word,
175
00:14:22,461 --> 00:14:24,581
I'd say I'm getting
through to Iolaus.
176
00:14:24,630 --> 00:14:27,965
Uh-uh-uh.
177
00:14:28,034 --> 00:14:32,904
Zarathustra was the only one
who knew how to perform the ritual.
178
00:14:32,972 --> 00:14:37,474
Now it's just you
and me... buddy.
179
00:14:46,987 --> 00:14:49,315
Come out, come
out, wherever you are.
180
00:14:49,339 --> 00:14:52,239
Come on, Ares. We don't
have time to play hide-and-seek.
181
00:14:57,146 --> 00:14:59,513
Why would Hercules
want to help me?
182
00:14:59,582 --> 00:15:02,661
Because if you die,
Dahak steals all your power,
183
00:15:02,685 --> 00:15:04,168
and that won't be
good for any of us.
184
00:15:09,708 --> 00:15:12,921
I've heard of religious
conviction, but this is ridiculous.
185
00:15:51,117 --> 00:15:53,550
Is there another
way out of here?
186
00:15:53,619 --> 00:15:55,686
There.
187
00:15:56,873 --> 00:16:00,375
Whoa!
188
00:16:02,278 --> 00:16:06,247
You're all on my list! Move it.
189
00:16:08,067 --> 00:16:11,636
You know, I'm a little insulted.
190
00:16:11,704 --> 00:16:14,038
Why didn't Dahak
come after me himself?
191
00:16:14,106 --> 00:16:17,875
Hercules has him restrained. That's
why Dahak needs your strength.
192
00:16:19,896 --> 00:16:22,095
So, he's vulnerable?
193
00:16:22,164 --> 00:16:24,365
Whatever you've
got in mind, forget it.
194
00:16:24,433 --> 00:16:28,886
If you think I'm gonna miss a
chance to kill Dahak, you think again.
195
00:16:33,860 --> 00:16:36,828
This may be Herc's only
chance to save Iolaus,
196
00:16:36,896 --> 00:16:39,530
and that's exactly
what's gonna happen.
197
00:16:39,599 --> 00:16:44,668
Now, I may have agreed
to protect your sorry butt,
198
00:16:44,738 --> 00:16:47,538
but don't think I won't kick it
myself if you step out of line.
199
00:16:48,608 --> 00:16:51,308
I like you.
200
00:16:51,377 --> 00:16:54,612
We're not interfering
with Hercules,
201
00:16:54,681 --> 00:16:57,381
and that's that.
202
00:16:57,450 --> 00:17:02,803
Hercules is, and
always has been, a fool.
203
00:17:02,872 --> 00:17:04,889
His compassion for
Iolaus is his fatal weakness,
204
00:17:04,958 --> 00:17:07,925
and you better believe
Dahak will take advantage of it.
205
00:17:10,530 --> 00:17:15,399
If Hercules fails, we'll all
suffer the consequences.
206
00:17:18,570 --> 00:17:22,239
We can argue about this later. Right
now, we gotta get someplace safe.
207
00:17:24,076 --> 00:17:29,579
You can continue to pursue
this trivial ritual until sunset,
208
00:17:29,648 --> 00:17:33,750
or you can save us
both time and kill me now.
209
00:17:33,820 --> 00:17:36,904
Either way, I win.
210
00:17:36,972 --> 00:17:41,826
Keep telling yourself that.
211
00:17:41,895 --> 00:17:46,798
I saw the Earth
formed out of nothing.
212
00:17:46,866 --> 00:17:52,036
I brought the serpent of
temptation into man's garden.
213
00:17:52,105 --> 00:17:56,090
I've even been
known on occasion,
214
00:17:56,159 --> 00:17:59,843
to turn entire oceans to sand...
215
00:17:59,912 --> 00:18:02,113
in a single breath.
216
00:18:02,181 --> 00:18:04,782
I think it's safe to say...
217
00:18:04,851 --> 00:18:10,004
that I have the experience
to know how this will turn out.
218
00:18:10,072 --> 00:18:12,572
You're forgetting one thing.
219
00:18:12,641 --> 00:18:15,860
Oh? Iolaus still has
the power to fight you.
220
00:18:15,928 --> 00:18:21,332
Your faith in your
friend is misplaced.
221
00:18:21,401 --> 00:18:25,302
He invited me into his heart...
222
00:18:25,371 --> 00:18:30,274
and now we are one and the same.
223
00:18:30,343 --> 00:18:32,393
So, why do you
refer to him as "he"?
224
00:18:34,713 --> 00:18:38,833
Iolaus would never
invite you into his heart.
225
00:18:38,902 --> 00:18:42,270
Why don't you tell me
how you seduced my friend.
226
00:18:42,338 --> 00:18:44,772
Why should I tell you anything?
227
00:18:44,841 --> 00:18:47,019
Because I don't believe you.
228
00:18:47,043 --> 00:18:51,229
Then I'll do better
than tell you, Hercules,
229
00:18:51,297 --> 00:18:54,265
I'll show you.
230
00:18:57,186 --> 00:18:59,987
Oh!
231
00:19:00,055 --> 00:19:02,924
Hercules.
232
00:19:12,501 --> 00:19:16,820
Mm, life's just too short
to mince words, Goldilocks.
233
00:19:22,395 --> 00:19:25,112
- Thanks for believing in me.
- That's what friends are for.
234
00:19:29,836 --> 00:19:32,803
I feel like I need
a fresh start,
235
00:19:32,872 --> 00:19:35,005
a new life.
236
00:19:37,210 --> 00:19:39,259
I love you.
237
00:19:52,041 --> 00:19:54,925
Welcome to the afterlife, son.
238
00:19:57,363 --> 00:20:02,132
- I'm dead?
- You made me really proud, boy.
239
00:20:02,201 --> 00:20:04,268
You died a noble death,
240
00:20:04,336 --> 00:20:07,588
fighting for a cause
greater than yourself.
241
00:20:09,108 --> 00:20:11,275
Wait a minute. These
can't be the Elysian Fields.
242
00:20:11,344 --> 00:20:13,511
I wasn't in Greece when...
243
00:20:15,331 --> 00:20:17,771
I didn't want to frighten you.
244
00:20:17,834 --> 00:20:22,018
This isn't exactly an accurate
representation of your Elysian Fields,
245
00:20:22,087 --> 00:20:25,467
but it's the best I could
do on such short notice.
246
00:20:25,491 --> 00:20:27,858
I'm gonna go out on a
limb here and guess...
247
00:20:27,926 --> 00:20:30,244
that you're not really
my father, right?
248
00:20:33,232 --> 00:20:35,282
Is this better?
249
00:20:37,236 --> 00:20:40,504
Oh, lover, would you
prefer someone else?
250
00:20:47,246 --> 00:20:51,015
There. Perfect fit.
251
00:20:51,084 --> 00:20:53,150
Who are you?
252
00:20:53,218 --> 00:20:57,338
A fellow traveler who's prevented
from completing his journey.
253
00:20:57,406 --> 00:21:01,558
- Dahak?
- I've been called many things.
254
00:21:01,627 --> 00:21:05,212
Yeah. I can think
of a few right now.
255
00:21:05,281 --> 00:21:09,383
In time, you'll come to see
me as your greatest ally.
256
00:21:09,451 --> 00:21:12,252
W-W-Wait, wait, wait.
This can't be happening.
257
00:21:12,321 --> 00:21:15,022
Hercules will come and get
me. He's done that before.
258
00:21:15,090 --> 00:21:19,509
He'll try, but he'll fail. This
time it's forever, Iolaus.
259
00:21:19,578 --> 00:21:22,379
No, there's a mistake.
My life can't just be over.
260
00:21:22,448 --> 00:21:25,215
It doesn't have to be.
261
00:21:27,619 --> 00:21:32,422
- What do you mean?
- I can restore everything
you've lost and more.
262
00:21:32,491 --> 00:21:34,524
Yeah.
263
00:21:34,594 --> 00:21:36,894
If I can bring you back
into the world with me, right?
264
00:21:36,963 --> 00:21:39,029
Well, forget it.
I'd rather die...
265
00:21:39,098 --> 00:21:41,782
Or remain dead, in this case.
266
00:21:41,851 --> 00:21:44,246
You're the very thing I spent
my whole life fighting against!
267
00:21:44,270 --> 00:21:47,171
And what exactly
were you fighting for?
268
00:21:47,240 --> 00:21:49,223
The chance to make
the world a better place.
269
00:21:49,292 --> 00:21:51,342
And did you?
270
00:21:53,812 --> 00:21:55,879
I don't even know
why I'm talking to you.
271
00:21:55,948 --> 00:22:00,217
The truth is, Hercules was the
one pursuing his destiny, wasn't he?
272
00:22:00,286 --> 00:22:02,336
I mean, you just happened
to be along for the ride.
273
00:22:02,404 --> 00:22:08,058
Teaming up with Hercules was
one of the best things I ever did.
274
00:22:08,127 --> 00:22:10,995
Without him, I...
275
00:22:12,965 --> 00:22:15,032
I think you're
selling yourself short,
276
00:22:15,101 --> 00:22:18,635
but I guess it's too late
to do anything about it.
277
00:22:18,705 --> 00:22:22,373
Now you'll always be
remembered as the man...
278
00:22:22,441 --> 00:22:26,076
who lived in the
shadow of a greater hero.
279
00:22:26,128 --> 00:22:29,530
That's if you're
remembered at all.
280
00:22:33,035 --> 00:22:35,169
You sold him a lie.
281
00:22:35,237 --> 00:22:38,505
I didn't have to
sell him anything.
282
00:22:38,574 --> 00:22:41,908
The seeds of doubt were
already in his own heart.
283
00:22:41,978 --> 00:22:44,328
Iolaus was a hero
in his own right.
284
00:22:44,396 --> 00:22:48,999
Oh, that's what you tell
yourself to placate your guilt,
285
00:22:49,068 --> 00:22:52,586
but you know the
truth, don't you?
286
00:22:52,655 --> 00:22:56,940
You used him merely as
a traveling companion...
287
00:22:57,009 --> 00:23:00,561
on the road to your destiny.
288
00:23:00,629 --> 00:23:04,164
What's so funny?
289
00:23:04,233 --> 00:23:07,301
You obviously don't
know Iolaus very well.
290
00:23:07,369 --> 00:23:11,038
You're too selfish
to understand.
291
00:23:11,106 --> 00:23:14,041
Whenever I lost sight of
what we were fighting for,
292
00:23:14,109 --> 00:23:18,745
Iolaus reminded me through
his own courage and strength.
293
00:23:18,814 --> 00:23:22,566
I don't know what his life
would've been like without me,
294
00:23:22,635 --> 00:23:24,829
but I can't imagine
my life without him.
295
00:23:40,352 --> 00:23:43,854
Hercules! Hercules, help me!
296
00:23:45,040 --> 00:23:47,107
Iolaus?
297
00:23:53,232 --> 00:23:55,649
Hercules, help me, please.
298
00:23:55,717 --> 00:23:57,935
Come on. Get me out of here!
299
00:23:58,003 --> 00:24:01,416
You can do it. You
can fight. Come on!
300
00:24:01,440 --> 00:24:03,640
Hercules!
301
00:24:03,709 --> 00:24:07,261
- No, Iolaus, hang on!
- Hercules, you're fading.
302
00:24:12,401 --> 00:24:16,020
A petty and theatrical
show of force,
303
00:24:16,088 --> 00:24:20,024
but there's something to be said
for showmanship, don't you think?
304
00:24:20,092 --> 00:24:25,045
The tighter you hold on to
something, the easier it is to lose it.
305
00:24:25,113 --> 00:24:27,297
You can't hide
behind Iolaus forever.
306
00:24:27,366 --> 00:24:30,417
I don't need forever.
307
00:24:30,486 --> 00:24:33,254
I just need till sunset.
308
00:24:46,852 --> 00:24:48,897
I never thought the
day would come...
309
00:24:48,921 --> 00:24:51,099
that I'd be rooting
for my dear brother,
310
00:24:51,123 --> 00:24:54,708
but the truth is I have little
faith in his chance for success.
311
00:24:54,777 --> 00:24:58,929
Just because we need you alive,
doesn't mean we want your opinion.
312
00:24:58,998 --> 00:25:01,398
- Are you seeing anyone?
- Down, boy.
313
00:25:01,467 --> 00:25:04,100
Let's face it.
314
00:25:04,169 --> 00:25:08,772
There's a chance
Hercules could fail.
315
00:25:08,840 --> 00:25:11,440
- Now I know Iolaus
is important to him.
- And to me.
316
00:25:12,761 --> 00:25:16,763
And to you. But
even you must admit,
317
00:25:16,832 --> 00:25:19,094
he's not more important
than the rest of the world.
318
00:25:19,118 --> 00:25:24,254
I hate to say it,
but he's got a point.
319
00:25:24,323 --> 00:25:27,724
You're not actually
listening to this snake?
320
00:25:27,793 --> 00:25:30,643
I believe Hercules
can save Iolaus...
321
00:25:30,712 --> 00:25:33,347
You know that.
322
00:25:33,415 --> 00:25:36,535
But we made a pact to stop
Dahak no matter what happens.
323
00:25:38,236 --> 00:25:41,671
It takes sacrifice to
win a war, Nebula.
324
00:25:41,741 --> 00:25:44,591
Make no mistake... That is
exactly what we're fighting here.
325
00:25:45,978 --> 00:25:49,446
And as God of War,
Ares, you should know...
326
00:25:49,515 --> 00:25:52,483
that the greatest victories
are won on the edge of defeat.
327
00:25:52,551 --> 00:25:55,485
Now when Hercules says he's
gonna do something, he does it,
328
00:25:55,554 --> 00:26:00,073
and if we get in his way now, we
may ruin his chances of pulling this off.
329
00:26:00,142 --> 00:26:02,342
We should at least
talk to him about it.
330
00:26:04,129 --> 00:26:08,448
Fine. We'll talk to him,
331
00:26:08,517 --> 00:26:13,020
but the decision's
his... You got that?
332
00:26:14,306 --> 00:26:17,173
Yeah, mama.
333
00:26:27,903 --> 00:26:30,804
You're not lookin' too hot.
334
00:26:33,125 --> 00:26:35,476
The limitations of the flesh.
335
00:26:35,544 --> 00:26:38,295
One uses what one can to get by.
336
00:26:38,364 --> 00:26:40,458
Feel free to hop
out of there anytime.
337
00:26:40,482 --> 00:26:42,666
Feel free to kill
me at any time.
338
00:26:42,734 --> 00:26:44,718
I don't think so.
339
00:26:44,787 --> 00:26:48,021
I know Iolaus. He resisted
you then. He'll resist you now.
340
00:26:48,089 --> 00:26:52,359
Oh, true, at first
he did resist,
341
00:26:52,428 --> 00:26:55,629
but then he opened
up his heart to me...
342
00:26:55,698 --> 00:26:57,931
like an old friend.
343
00:27:06,825 --> 00:27:09,125
I thought you'd
like some company.
344
00:27:12,130 --> 00:27:16,366
Funny thing about death... all
you take with you is your regret.
345
00:27:16,435 --> 00:27:20,671
Nothing to do but consider the mistakes
you made and wonder what might have been.
346
00:27:20,739 --> 00:27:24,207
I had a good life.
I have no regrets.
347
00:27:24,276 --> 00:27:26,443
Yes, you do.
348
00:27:26,511 --> 00:27:30,346
You always wanted to
settle down someday...
349
00:27:30,415 --> 00:27:34,685
Marry, have children,
350
00:27:34,753 --> 00:27:38,271
share your adventures
with your son...
351
00:27:38,341 --> 00:27:41,642
To know that some
part of you would live on.
352
00:27:41,710 --> 00:27:43,860
Listen, you
black-hearted bastard!
353
00:27:43,929 --> 00:27:47,681
Of course I have some
regrets! Of course I do!
354
00:27:47,749 --> 00:27:52,219
But being a friend of
Hercules is not one of them.
355
00:27:53,956 --> 00:27:56,723
I didn't mean to offend you.
356
00:27:56,792 --> 00:27:58,837
Actually, you have
a lot to be proud of.
357
00:27:58,861 --> 00:28:00,994
You faced the same
dangers that Hercules did,
358
00:28:01,063 --> 00:28:03,108
with a fraction of
his strength, which,
359
00:28:03,132 --> 00:28:05,977
if you think about it, makes
you even braver than he is.
360
00:28:06,001 --> 00:28:11,671
Why don't you go and torture
some animals or whatever it is you do,
361
00:28:11,740 --> 00:28:14,908
but just get away from me!
362
00:28:14,977 --> 00:28:18,778
Imagine what a man like you
could've done with Hercules's strength.
363
00:28:18,848 --> 00:28:22,549
Imagine what you could do now
with the power of a thousand gods.
364
00:28:22,617 --> 00:28:26,086
Just what I've always
done, help people.
365
00:28:26,155 --> 00:28:28,421
Then go right ahead.
366
00:28:32,277 --> 00:28:36,896
What you see is not an illusion.
He's a real person in the real world.
367
00:28:41,987 --> 00:28:44,971
- Help!
- And he'll fall to his death...
368
00:28:45,040 --> 00:28:47,107
unless you save him.
369
00:28:47,176 --> 00:28:51,311
By making a deal
with you? No chance.
370
00:28:51,380 --> 00:28:56,216
Consider this a trial run
with no strings attached.
371
00:28:56,285 --> 00:28:58,485
Now where's the harm in that?
372
00:29:03,091 --> 00:29:07,343
His life is now in your hands.
373
00:29:07,412 --> 00:29:10,813
Somebody help me!
374
00:29:21,360 --> 00:29:24,110
You could get used to this
kind of power, couldn't you?
375
00:29:27,332 --> 00:29:31,685
But what if you knew that this
man was a cold-blooded killer.
376
00:29:31,754 --> 00:29:36,522
If he lives, he'll soon meet up with
this family traveling home from a picnic.
377
00:29:36,591 --> 00:29:39,943
It's the daughter's
seventh birthday.
378
00:29:40,012 --> 00:29:42,145
He'll threaten to kill
the child... Come on!
379
00:29:42,214 --> 00:29:43,824
If the parents don't
hand over their valuables.
380
00:29:43,848 --> 00:29:46,983
They'll do as he
asked, of course, but...
381
00:29:47,052 --> 00:29:49,987
he'll kill them all anyway.
382
00:29:52,557 --> 00:29:55,391
You have the power to save them.
383
00:29:58,647 --> 00:30:02,331
By... letting this man... die.
384
00:30:07,589 --> 00:30:11,692
Time's running out. What to do?
385
00:30:13,362 --> 00:30:15,662
What to do?
386
00:30:27,209 --> 00:30:32,062
Congratulations, Iolaus.
You've just committed murder.
387
00:30:32,131 --> 00:30:34,314
He was gonna kill those people.
388
00:30:34,382 --> 00:30:37,162
So you took it upon yourself to punish
him for a crime he hasn't committed yet.
389
00:30:37,186 --> 00:30:39,252
Technically, he died
an innocent man.
390
00:30:39,321 --> 00:30:42,805
- I am tired of your games!
- But you're learning,
aren't you?
391
00:30:42,874 --> 00:30:45,186
The abstract notions of right
and wrong that you hold so dear...
392
00:30:45,210 --> 00:30:47,911
no longer have to mean anything.
393
00:30:47,979 --> 00:30:50,147
With the power I give you,
394
00:30:50,215 --> 00:30:52,215
you can shape the
world as you see fit...
395
00:30:52,284 --> 00:30:55,835
and fulfill your true destiny.
396
00:30:55,904 --> 00:30:58,916
You used his good intentions
against him to corrupt him.
397
00:30:58,940 --> 00:31:01,040
He wasn't forced into anything.
398
00:31:01,109 --> 00:31:03,843
He chose his own path.
399
00:31:03,912 --> 00:31:07,847
Isn't that what you've
always believed in, Hercules?
400
00:31:07,916 --> 00:31:12,285
The right to choose
your own path.
401
00:31:18,660 --> 00:31:20,971
Any ideas on how to
get past the goon squad?
402
00:31:20,995 --> 00:31:23,095
I vote for the direct approach.
403
00:31:23,164 --> 00:31:25,198
Listen, you waste of space,
404
00:31:25,266 --> 00:31:27,634
there's no way the three of
us can get past that crowd.
405
00:31:30,639 --> 00:31:34,341
I think I've got just enough
power left for one last trick.
406
00:31:34,409 --> 00:31:36,643
Well, what did you have in mind?
407
00:31:41,599 --> 00:31:44,239
Let me give you a hand.
408
00:31:51,960 --> 00:31:54,655
Oh, he's been an
inspiration. Look!
409
00:31:54,679 --> 00:31:57,797
There he is, the God of Light!
410
00:31:57,866 --> 00:32:00,600
Hallelujah!
411
00:32:00,669 --> 00:32:02,619
My children, I come
with a message:
412
00:32:02,688 --> 00:32:04,988
The infidels are
within your reach!
413
00:32:05,056 --> 00:32:09,642
Rise up and defend your faith!
414
00:32:09,711 --> 00:32:13,062
I hate being the
center of attention.
415
00:32:19,571 --> 00:32:22,288
What do you think? I think not!
416
00:32:39,357 --> 00:32:44,027
The sun has begun to set.
417
00:32:44,096 --> 00:32:46,830
Yeah, it looks like
you're almost out of time.
418
00:32:46,898 --> 00:32:50,433
Ah, optimism, Hercules,
419
00:32:50,502 --> 00:32:53,036
is the shield of fools.
420
00:32:53,105 --> 00:32:57,107
As long as people allow
themselves to be ruled by their wills,
421
00:32:57,175 --> 00:33:01,428
there will always be
those who take my path.
422
00:33:01,497 --> 00:33:05,081
But there'll be more that don't.
423
00:33:05,150 --> 00:33:08,362
There's something in everyone
even you can't touch, Dahak...
424
00:33:08,386 --> 00:33:12,189
The impulse to create, to
nurture life instead of destroy it...
425
00:33:12,257 --> 00:33:15,391
and as long as it exists, I'll
keep my optimism, thanks.
426
00:33:15,460 --> 00:33:18,595
And I'll keep your friend.
427
00:33:18,663 --> 00:33:21,509
Why do you keep denying
your own potential, Iolaus?
428
00:33:21,533 --> 00:33:23,811
You can bring a new
kind of justice to the world.
429
00:33:23,835 --> 00:33:26,247
No one should have that
kind of power. The gods have it!
430
00:33:26,271 --> 00:33:28,316
Do they deserve it
anymore than you do?
431
00:33:28,340 --> 00:33:31,641
No. Then take it from them!
432
00:33:31,709 --> 00:33:34,444
Think of all the
suffering they've caused.
433
00:33:34,513 --> 00:33:36,513
The plague Hera
brought to Mycenae.
434
00:33:36,581 --> 00:33:38,615
Just to teach the king a lesson?
435
00:33:38,683 --> 00:33:40,683
Thousands of innocents
died lingering deaths.
436
00:33:40,752 --> 00:33:44,738
I know. I was there. And
you did your best to help.
437
00:33:44,806 --> 00:33:46,939
But in the end, what
can one mortal really do...
438
00:33:47,008 --> 00:33:49,208
to oppose the gods?
439
00:33:49,278 --> 00:33:52,445
If you had had the power to stop
Hera, you would have, wouldn't you?
440
00:33:52,514 --> 00:33:54,781
Yes. Even if it
meant killing her?
441
00:33:54,849 --> 00:33:56,883
Yes. Yes, all right? I hate her!
442
00:33:56,951 --> 00:33:59,997
I hate them all. In your hatred,
we have found our common cause.
443
00:34:00,021 --> 00:34:02,121
We both want to rid
the world of the gods,
444
00:34:02,190 --> 00:34:04,807
but we've been helpless
to stop them until now.
445
00:34:04,876 --> 00:34:07,638
That's not true! One person can
make a difference to the world...
446
00:34:07,662 --> 00:34:09,662
and to me!
447
00:34:09,731 --> 00:34:11,965
Empty words.
448
00:34:18,106 --> 00:34:21,357
I wasn't talking to you, Dahak.
449
00:34:21,426 --> 00:34:24,910
Everything you thought you accomplished
amounted to nothing in the end.
450
00:34:24,979 --> 00:34:27,091
Let go of your regret.
451
00:34:27,115 --> 00:34:29,160
Death has set you free.
You call this freedom?
452
00:34:29,184 --> 00:34:31,795
It can be whatever you
make of it. Take your life back!
453
00:34:31,819 --> 00:34:34,898
Even the score against the gods.
Succeed where Hercules failed.
454
00:34:34,922 --> 00:34:38,708
All you want is for me to
bring you back into the world.
455
00:34:38,777 --> 00:34:41,189
That's true, but what we
do out there will be up to you.
456
00:34:41,213 --> 00:34:46,182
I'm your servant, Iolaus. I'm
powerless without your help.
457
00:34:46,251 --> 00:34:50,020
In our partnership, you will
be the one who's in control.
458
00:34:58,447 --> 00:35:00,380
You can do it, Iolaus!
459
00:35:00,449 --> 00:35:03,466
It's working! I hear you!
460
00:35:05,803 --> 00:35:10,940
Fight him!
461
00:35:11,009 --> 00:35:13,442
It's all within your
reach. Everlasting life.
462
00:35:13,511 --> 00:35:15,556
The chance to purify the world.
463
00:35:15,580 --> 00:35:19,315
All you have to
do is take my hand.
464
00:35:20,619 --> 00:35:22,813
Come on, Iolaus! Come on!
465
00:35:22,837 --> 00:35:25,049
Take my hand. Do it now!
466
00:35:25,073 --> 00:35:27,757
Come on! Take my hand!
467
00:35:36,869 --> 00:35:40,369
He's too strong!
468
00:35:42,407 --> 00:35:42,877
No!
469
00:35:42,901 --> 00:35:47,844
You had your chance,
brother. Now, it's my turn.
470
00:35:47,913 --> 00:35:48,597
Get out!
471
00:35:48,621 --> 00:35:53,082
You know what has to be done.
You're not man enough to do it.
472
00:35:53,151 --> 00:35:56,620
I swear, I will kill you
myself if you get in my way!
473
00:35:56,688 --> 00:36:00,356
Whoa!
474
00:36:00,425 --> 00:36:04,477
Allow me.
475
00:36:12,854 --> 00:36:14,921
We got company!
476
00:36:21,763 --> 00:36:25,648
- Time's up.
- You got that right.
477
00:36:33,157 --> 00:36:37,243
- Iolaus?
- What took you so long?
478
00:36:37,312 --> 00:36:41,398
Well, it's a long... story.
479
00:36:43,402 --> 00:36:48,521
You took something that
doesn't belong to you, Dahak.
480
00:36:48,589 --> 00:36:50,873
I'm here to repossess.
481
00:37:04,355 --> 00:37:07,123
No!
482
00:37:15,433 --> 00:37:18,851
Look out!
483
00:37:23,124 --> 00:37:25,625
It's just like old times.
Yeah, it's fun, isn't it?
484
00:37:39,507 --> 00:37:43,076
- He looks pretty angry.
- He always looks that way.
485
00:37:49,217 --> 00:37:52,435
What's going on in there?
486
00:37:54,473 --> 00:37:57,239
You got any ideas? No.
487
00:37:57,308 --> 00:38:00,676
Life on the edge.
488
00:38:03,215 --> 00:38:06,449
Uh, Iolaus, Thermopylae.
489
00:38:52,264 --> 00:38:54,864
He did it!
490
00:38:58,386 --> 00:39:02,371
You know, I'm feelin' so good,
491
00:39:02,440 --> 00:39:05,474
I think I'll let you two live.
492
00:39:05,544 --> 00:39:09,412
Oh, gee. I feel all
warm and fuzzy inside.
493
00:39:18,289 --> 00:39:22,324
He's gone. I can't
feel him anymore.
494
00:39:32,637 --> 00:39:35,405
You never gave up on me.
495
00:39:35,473 --> 00:39:37,473
What do you expect?
496
00:39:37,542 --> 00:39:39,709
You're the best
friend I ever had.
497
00:39:43,582 --> 00:39:46,149
Well, I betrayed you, Hercules.
498
00:39:46,218 --> 00:39:51,787
I betrayed you and everyone
else that had faith in me.
499
00:39:53,125 --> 00:39:55,758
I just...
500
00:39:55,827 --> 00:39:59,067
Hope you can find it somewhere
in your heart to forgive me.
501
00:39:59,664 --> 00:40:02,097
I already have.
502
00:40:07,305 --> 00:40:10,785
Temptation comes to
everyone sooner or later, Iolaus.
503
00:40:10,825 --> 00:40:14,393
Although you were led astray,
you are and always have been...
504
00:40:14,462 --> 00:40:16,629
a servant of the light,
505
00:40:16,697 --> 00:40:19,565
and so, you have
earned your place in it.
506
00:40:21,803 --> 00:40:24,670
I have come to take you home.
507
00:40:34,683 --> 00:40:36,765
I don't know what to say.
508
00:40:40,021 --> 00:40:44,390
Let's not say
anything... except...
509
00:40:47,128 --> 00:40:49,779
see you around.
510
00:40:52,734 --> 00:40:55,468
I'll see you around.
511
00:41:41,132 --> 00:41:43,194
You were right, Hercules.
512
00:41:43,218 --> 00:41:46,803
The impulse to create
does have a name.
513
00:42:12,964 --> 00:42:15,398
Good-bye, Iolaus.
514
00:42:19,454 --> 00:42:24,122
Hercules. Hercules.
515
00:42:24,191 --> 00:42:26,776
Hercules.
516
00:42:33,251 --> 00:42:35,851
Welcome back.
517
00:42:50,651 --> 00:42:52,918
You all right?
518
00:42:54,389 --> 00:42:58,057
Yeah. I'm fine.
519
00:42:58,126 --> 00:43:00,826
Everything's fine.
520
00:43:16,261 --> 00:43:19,328
Closed-Captioned By
Captions, Inc., Los Angeles
40406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.