Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,853 --> 00:00:05,386
Previously on Hercules.
2
00:00:11,245 --> 00:00:13,523
I haven't known many gods who
cared what happened to mortals.
3
00:00:13,547 --> 00:00:16,648
Brother Balder's
one in a million.
4
00:00:25,959 --> 00:00:30,562
- Take this dart.
- What do I do with this?
5
00:00:30,631 --> 00:00:33,264
With this, you kill a god.
6
00:00:33,334 --> 00:00:35,416
I told you, brother.
There isn't a
7
00:00:35,440 --> 00:00:37,802
weapon on Asgard or
Midgard that can hurt you.
8
00:00:40,657 --> 00:00:43,341
Get down!
9
00:00:47,181 --> 00:00:50,949
- Not even my hammer.
- You could have killed him!
10
00:00:51,017 --> 00:00:52,935
Don't!
11
00:00:53,003 --> 00:00:55,988
Thor wanted to put
my fears to rest. He has.
12
00:00:56,056 --> 00:00:58,757
I've been haunted
by empty fantasies.
13
00:00:58,825 --> 00:01:02,027
I can't be harmed! See for
yourself. Try to strike me dead.
14
00:01:03,097 --> 00:01:05,297
That's as dumb an
idea as trial by ax.
15
00:01:05,366 --> 00:01:09,501
- What's dumb about trial by ax?
- Patience and compassion.
16
00:01:09,569 --> 00:01:13,137
Just do this for me.
17
00:01:16,409 --> 00:01:20,279
How about this?
18
00:01:20,347 --> 00:01:22,187
You sure this is what you want?
19
00:01:23,701 --> 00:01:25,934
There. Satisfied?
20
00:01:28,238 --> 00:01:30,455
- Balder!
- What happened to him?
21
00:01:30,524 --> 00:01:33,041
He's dead. You killed him.
22
00:01:33,109 --> 00:01:36,028
We await the third
tragedy to befall us.
23
00:01:36,096 --> 00:01:39,965
After that, Ragnarok.
24
00:01:41,235 --> 00:01:43,401
And after Ragnarok?
25
00:01:43,471 --> 00:01:46,471
There is no "after."
26
00:01:47,541 --> 00:01:50,942
Ragnarok is the final nightfall.
27
00:01:52,462 --> 00:01:55,129
The Twilight of the Gods.
28
00:02:26,780 --> 00:02:29,614
The storm's coming.
29
00:02:31,268 --> 00:02:34,252
It'll be here
before you know it.
30
00:02:38,492 --> 00:02:42,427
- Is it finished?
- It needs an hour to cool.
31
00:02:45,582 --> 00:02:49,584
Nasty thing. What is it for?
32
00:02:49,653 --> 00:02:54,906
It's a gift, for
my father, Odin.
33
00:02:57,477 --> 00:03:00,111
A small token of my affection.
34
00:03:06,903 --> 00:03:09,721
Before we claimed this land,
35
00:03:09,790 --> 00:03:13,124
the Frost Giants ruled Asgard.
36
00:03:13,193 --> 00:03:15,293
And before the Frost Giants,
37
00:03:15,361 --> 00:03:17,295
there was the ice.
38
00:03:18,898 --> 00:03:24,937
When Ragnarok
falls, the ice will return.
39
00:03:25,005 --> 00:03:28,206
Cold beyond imagining.
40
00:03:28,275 --> 00:03:32,277
Winter without spring.
41
00:03:32,346 --> 00:03:35,781
What about Earth?
Earth will live.
42
00:03:35,849 --> 00:03:38,933
But we gods are lost already.
43
00:03:39,002 --> 00:03:41,386
And without gods...
44
00:03:41,455 --> 00:03:44,055
perhaps humanity too may fall.
45
00:03:46,293 --> 00:03:48,326
You don't know that.
46
00:03:48,395 --> 00:03:53,131
I know my youngest
son, Balder, is dead.
47
00:03:54,117 --> 00:03:57,268
I know Thor, my oldest son,
48
00:03:57,337 --> 00:04:00,071
is in exile for
his disobedience.
49
00:04:00,140 --> 00:04:05,176
And I know, because he is nowhere
to be found in our darkest hour,
50
00:04:05,245 --> 00:04:10,165
that my middle son,
Loki, is a coward.
51
00:04:11,802 --> 00:04:14,268
Worse than that.
52
00:04:14,337 --> 00:04:16,721
He arranged for Balder's murder.
53
00:04:16,790 --> 00:04:18,790
And Thor's exile.
54
00:04:19,860 --> 00:04:22,427
I wish I was surprised.
55
00:04:23,797 --> 00:04:26,214
You told me of a prophecy,
predicting three tragedies...
56
00:04:26,283 --> 00:04:28,616
that had to occur
before Ragnarok.
57
00:04:28,685 --> 00:04:33,021
Balder's death, Thor's defeat...
That's two. What's the third?
58
00:04:34,057 --> 00:04:36,975
A riddle.
59
00:04:37,043 --> 00:04:39,428
"When the light dies,
60
00:04:39,496 --> 00:04:42,413
then will Ragnarok begin."
61
00:04:43,417 --> 00:04:46,718
What does it mean? Nobody knows.
62
00:04:46,787 --> 00:04:49,587
It's a riddle.
63
00:04:49,656 --> 00:04:53,758
If we can prevent this
third tragedy, whatever it is,
64
00:04:53,810 --> 00:04:56,961
we can stop
Ragnarok. Impossible.
65
00:04:57,030 --> 00:05:00,148
This is our fate. We
can't escape fate.
66
00:05:00,217 --> 00:05:04,035
I believe we make our own fate.
67
00:05:12,646 --> 00:05:15,580
This is the story
of a time long ago,
68
00:05:15,649 --> 00:05:17,632
a time of myth and legend,
69
00:05:17,701 --> 00:05:20,735
when the ancient gods
were petty and cruel,
70
00:05:20,804 --> 00:05:23,421
and they plagued
mankind with suffering.
71
00:05:23,490 --> 00:05:27,091
Only one man dared to
challenge their power...
72
00:05:27,160 --> 00:05:29,477
Hercules.
73
00:05:29,546 --> 00:05:33,347
Hercules possessed a strength
the world had never seen,
74
00:05:33,416 --> 00:05:35,951
a strength surpassed only
by the power of his heart.
75
00:05:36,019 --> 00:05:39,670
He journeyed the earth, battling the
minions of his wicked stepmother, Hera,
76
00:05:39,739 --> 00:05:42,807
the all-powerful
queen of the gods.
77
00:05:42,876 --> 00:05:44,759
But wherever there was evil,
78
00:05:44,827 --> 00:05:48,180
wherever an
innocent would suffer,
79
00:05:48,248 --> 00:05:50,465
there would be... Hercules.
80
00:06:07,601 --> 00:06:08,601
Hail!
81
00:06:37,731 --> 00:06:41,232
- Hercules.
- Yes, Frigga.
82
00:06:41,301 --> 00:06:45,470
If ever a father needed
his son at his side,
83
00:06:45,539 --> 00:06:47,972
Odin needs Thor at his.
84
00:06:48,041 --> 00:06:51,559
Is that why Odin banished him
from Asgard for disobedience?
85
00:06:53,530 --> 00:06:56,364
Surely you've noticed
we Norse gods...
86
00:06:56,433 --> 00:07:00,285
often allow our tempers
to overrule our wisdom.
87
00:07:04,207 --> 00:07:06,524
He should call
Thor back from exile.
88
00:07:08,228 --> 00:07:11,196
My husband is a proud man.
89
00:07:12,232 --> 00:07:16,183
He thinks it's weak
to show remorse.
90
00:07:16,252 --> 00:07:20,354
He's never understood that kind
of weakness could be a strength.
91
00:07:20,423 --> 00:07:23,991
My mother once said the same
thing to me about my father.
92
00:07:25,879 --> 00:07:28,813
Bring our son home, Hercules.
93
00:07:41,528 --> 00:07:45,397
You want me? Then take
me, you dogs of the night!
94
00:07:51,121 --> 00:07:53,471
Take me!
95
00:07:59,412 --> 00:08:02,274
- What are you doing here?
- Looks like I'm saving
your life.
96
00:08:02,298 --> 00:08:04,232
Leave me alone. No, no.
97
00:08:04,300 --> 00:08:06,578
Please don't bother to
thank me. Just the sight
98
00:08:06,602 --> 00:08:08,903
of your cheerful face
is all the reward I need.
99
00:08:08,972 --> 00:08:10,966
These chains were
forged by Odin himself.
100
00:08:10,990 --> 00:08:14,075
No god of Asgard
can break them. Well,
101
00:08:14,144 --> 00:08:16,310
looks like a half-god
from Greece can.
102
00:08:19,633 --> 00:08:22,534
Let Loki's wolves eat my
liver, if that's what Odin wants.
103
00:08:22,602 --> 00:08:27,738
- Your father wants you home.
- I have no home!
104
00:08:27,807 --> 00:08:31,576
- I deserve my fate.
- Spoken like a true... coward.
105
00:08:31,645 --> 00:08:35,846
- Watch your tongue.
- Or you'll do what, Thor?
106
00:08:35,915 --> 00:08:40,918
- Whine at me some more?
- I said, watch your tongue!
107
00:08:46,092 --> 00:08:50,594
- How did you do that?
- There are better ways to fight
than by brute force.
108
00:08:50,663 --> 00:08:53,364
And better ways to face
fate than by surrender.
109
00:08:53,433 --> 00:08:56,801
- Your brother Balder
understood that.
- My brother Balder is dead.
110
00:08:56,870 --> 00:09:00,304
- You can still save
what he stood for.
- What are you talking about?
111
00:09:00,373 --> 00:09:04,125
Balder hoped the gods would
learn to protect humanity someday.
112
00:09:04,194 --> 00:09:08,245
If all of you die, then
so does his dream.
113
00:09:10,884 --> 00:09:13,117
Even if you don't
care about Asgard,
114
00:09:13,186 --> 00:09:16,053
at least think about all of the
humans you claim to protect.
115
00:09:16,122 --> 00:09:19,090
Nobody can stop Ragnarok.
116
00:09:23,230 --> 00:09:25,763
Then I guess I'm nobody.
117
00:09:54,361 --> 00:09:58,796
Loki rushes... to
achieve his destiny.
118
00:09:58,865 --> 00:10:03,234
When light dies,
then Ragnarok will fall.
119
00:10:03,302 --> 00:10:08,957
- You know what it means.
- That which fate has
not yet written...
120
00:10:09,025 --> 00:10:11,042
cannot be known.
121
00:10:13,530 --> 00:10:16,131
That's what I keep hearing.
122
00:10:21,338 --> 00:10:24,305
Either tell me what the riddle
means or get yourself a new book.
123
00:10:24,374 --> 00:10:28,359
I only paint what I see.
124
00:10:29,696 --> 00:10:33,498
What do you see, Hercules?
125
00:10:33,567 --> 00:10:36,901
What does the future bring?
126
00:10:48,164 --> 00:10:50,982
Brave warriors all,
127
00:10:51,050 --> 00:10:55,403
gods, fallen heroes alike.
128
00:10:55,471 --> 00:10:58,239
If courage were a shield,
129
00:10:58,308 --> 00:11:01,559
no doom could defeat us.
130
00:11:02,729 --> 00:11:07,031
Doom may yet be denied, Odin.
131
00:11:07,100 --> 00:11:09,600
Old father.
132
00:11:13,140 --> 00:11:18,209
The half-god Hercules
seeks the answer...
133
00:11:18,278 --> 00:11:20,578
to an ancient riddle.
134
00:11:20,647 --> 00:11:23,214
He hopes that knowledge...
135
00:11:23,283 --> 00:11:26,851
will give him
power over destiny.
136
00:11:26,920 --> 00:11:32,340
- And will it?
- The answer lies inside.
137
00:11:32,408 --> 00:11:38,079
For those who have eyes to see.
138
00:11:59,019 --> 00:12:02,569
Ohh!
139
00:12:08,895 --> 00:12:11,896
The look on his face!
140
00:12:11,965 --> 00:12:15,800
Boing! "My eyes!"
141
00:12:15,868 --> 00:12:18,135
Priceless!
142
00:12:18,204 --> 00:12:21,005
Absolutely priceless!
143
00:12:21,073 --> 00:12:24,475
I love a good practical joke!
144
00:12:29,983 --> 00:12:33,617
Oh, Loki, my son!
145
00:12:35,655 --> 00:12:37,788
What have you done?
146
00:12:45,681 --> 00:12:47,815
"The dying of the light."
147
00:12:47,884 --> 00:12:51,352
Blinding Odin.
148
00:12:53,690 --> 00:12:56,324
That's the third tragedy.
149
00:12:58,394 --> 00:13:02,130
When death comes,
he'll welcome it.
150
00:13:02,199 --> 00:13:07,751
No one should have
to lose his eyes...
151
00:13:07,821 --> 00:13:13,007
in order to see clearly.
152
00:13:24,804 --> 00:13:27,104
What of Thor?
153
00:13:28,642 --> 00:13:30,808
He blames himself
for Balder's death.
154
00:13:30,877 --> 00:13:36,180
- He told you that?
- Not in so many words.
155
00:13:40,086 --> 00:13:42,920
We gods are like
humans, Hercules.
156
00:13:42,988 --> 00:13:47,425
We love and long to be loved.
157
00:13:48,912 --> 00:13:53,364
It is our weakness...
and our strength!
158
00:13:53,432 --> 00:13:58,803
Enough! As if you ever loved anybody
except your precious little son, Balder!
159
00:13:58,872 --> 00:14:01,572
You... hypocritical cow!
160
00:14:04,276 --> 00:14:07,678
The time nears.
Will you be ready?
161
00:14:07,746 --> 00:14:12,450
Oh, yes!
162
00:14:12,519 --> 00:14:14,519
I'll be ready.
163
00:14:22,678 --> 00:14:24,995
Gimla's Horn!
164
00:14:26,415 --> 00:14:30,584
Torn from the skull of a Frost
Giant by Odin's own hand,
165
00:14:30,653 --> 00:14:34,121
and lost for an age
beneath the spreading ice.
166
00:14:34,190 --> 00:14:37,775
Until... I found it!
167
00:14:44,467 --> 00:14:50,805
I blow... one sweet
note... on this,
168
00:14:50,874 --> 00:14:55,643
and night falls on
Asgard... forever.
169
00:15:13,713 --> 00:15:17,948
You promise... I will be okay?
170
00:15:18,017 --> 00:15:20,685
And everything that
is left will be mine?
171
00:15:22,655 --> 00:15:25,455
As long as you are
under my protection,
172
00:15:25,524 --> 00:15:28,742
you cannot be harmed.
173
00:15:28,811 --> 00:15:32,012
Which raises an
interesting point.
174
00:15:32,082 --> 00:15:34,014
I know why I'm doing this:
175
00:15:34,084 --> 00:15:37,935
revenge, power,
a few cheap thrills.
176
00:15:38,004 --> 00:15:42,272
But you never said,
what's in it for you?
177
00:15:43,710 --> 00:15:45,877
Come closer.
178
00:15:49,699 --> 00:15:52,616
Closer.
179
00:15:55,071 --> 00:15:57,138
Understand this.
180
00:15:57,207 --> 00:16:00,958
You're a tool. I owe
you no answers.
181
00:16:01,027 --> 00:16:04,294
My motives are my own.
182
00:16:11,320 --> 00:16:13,788
What's it going to take
to make you go away?
183
00:16:13,857 --> 00:16:17,224
I have to show you something.
184
00:16:18,728 --> 00:16:21,262
What? It's a surprise.
185
00:16:23,966 --> 00:16:26,967
What are you doing?
186
00:16:27,036 --> 00:16:29,804
Put me down, or
I'll tear you apart.
187
00:16:31,891 --> 00:16:35,760
Here we are.
188
00:16:41,834 --> 00:16:43,917
I know this place.
189
00:16:43,986 --> 00:16:47,337
You should. You told me the Vikings
who live here were under your protection.
190
00:16:48,941 --> 00:16:52,426
- Where is everyone?
- Where you put them.
191
00:16:52,494 --> 00:16:55,212
- In despair.
- We're all gonna die!
192
00:16:55,281 --> 00:16:58,582
Die! Die! Die! Die!
193
00:16:58,651 --> 00:17:01,702
You're wrong! The
gods will protect us.
194
00:17:01,771 --> 00:17:05,423
Hello? Anybody home?
195
00:17:05,491 --> 00:17:10,377
The gods don't care about us.
Balder cares. He saved my life.
196
00:17:10,446 --> 00:17:16,116
And Thor, the protector of all
the Vikings! Thor? He doesn't care!
197
00:17:16,185 --> 00:17:20,704
He deserted us! Left us to
die, just like all the other gods.
198
00:17:20,773 --> 00:17:23,941
Die! Die! Die! Die!
199
00:17:24,010 --> 00:17:27,027
Eric! Eric, stop them!
200
00:17:27,096 --> 00:17:31,282
Why? It's the end of the world.
201
00:17:31,351 --> 00:17:35,385
Nothing left to do
but drink and die.
202
00:17:35,454 --> 00:17:41,225
- Drink and die!
- Drink and die! Drink and die!
203
00:17:41,294 --> 00:17:46,297
Stop! Break it up!
204
00:17:47,467 --> 00:17:50,668
It's Thor! Bah! Who needs you?
205
00:17:50,736 --> 00:17:55,005
You call yourself a god! Jah, he
comes after our fate has been sealed!
206
00:17:55,074 --> 00:17:57,991
The mighty Thor is a coward!
207
00:17:58,060 --> 00:18:00,528
Go back to Asgard!
208
00:18:05,801 --> 00:18:08,452
You said you
were their protector.
209
00:18:10,139 --> 00:18:13,891
I am. Really?
210
00:18:16,129 --> 00:18:19,430
Balder told these people that the
gods cared whether they live or die.
211
00:18:21,100 --> 00:18:23,167
They look to you for protection.
212
00:18:23,236 --> 00:18:25,820
They bought the lie.
213
00:18:25,889 --> 00:18:28,005
Now that they know the truth...
214
00:18:28,074 --> 00:18:30,775
they've got nothing left.
215
00:18:30,843 --> 00:18:33,377
It wasn't a lie.
216
00:18:35,214 --> 00:18:40,851
- Tell them that.
-
217
00:18:46,442 --> 00:18:48,475
Gimla's Horn.
218
00:18:48,544 --> 00:18:51,712
Loki must have found it.
219
00:18:53,632 --> 00:18:55,616
We're too late.
220
00:18:56,652 --> 00:18:58,652
It's started.
221
00:19:02,358 --> 00:19:04,358
Ragnarok.
222
00:19:16,472 --> 00:19:18,973
The path is this way.
223
00:19:19,042 --> 00:19:22,176
We'll never reach
Asgard in time on foot.
224
00:19:22,244 --> 00:19:24,178
I've got a faster way.
225
00:19:25,481 --> 00:19:28,242
This is where I lost me
hammer. Give me a hand!
226
00:19:34,773 --> 00:19:38,008
Unless Loki got to it first, your
hammer should still be in here.
227
00:19:38,077 --> 00:19:40,477
I hope you're right!
228
00:19:46,285 --> 00:19:48,285
It's all yours!
229
00:19:55,828 --> 00:19:58,562
I felt like I'd lost my arm!
230
00:19:58,631 --> 00:20:01,398
It now feels whole again!
231
00:20:01,467 --> 00:20:04,268
Was I right? Can that
thing get us to Asgard?
232
00:20:04,337 --> 00:20:06,603
Quick as a thunderbolt!
233
00:20:06,672 --> 00:20:08,633
Typical, Thor!
234
00:20:08,657 --> 00:20:12,126
You never did have the common
sense to come in out of the cold!
235
00:20:12,194 --> 00:20:14,745
You!
236
00:20:14,813 --> 00:20:18,883
I'll kill you when this is done!
237
00:20:22,939 --> 00:20:27,942
Ah! Balder had the
heart. I've got the brains.
238
00:20:28,010 --> 00:20:31,294
He's got the mouth. Well?
239
00:20:31,363 --> 00:20:35,716
All this talk of wanting
to protect the Vikings.
240
00:20:35,785 --> 00:20:39,486
Did you mean it, or were
you just blowing off, as usual?
241
00:20:39,555 --> 00:20:42,272
- He meant it!
- Well, then.
242
00:20:42,341 --> 00:20:45,442
My big brother has a
nasty choice to make.
243
00:20:45,511 --> 00:20:49,646
A little something I found...
244
00:20:49,715 --> 00:20:52,483
in the Norn Book of Fate.
245
00:21:02,578 --> 00:21:06,446
Apparently, someone knocked
over a torch in the Viking feast hall.
246
00:21:06,515 --> 00:21:11,968
- Clumsy me!
- This is happening now.
247
00:21:14,590 --> 00:21:19,710
Well? Thor? Who
are you going to save?
248
00:21:19,779 --> 00:21:22,813
Your family and
fellow gods in Asgard,
249
00:21:22,882 --> 00:21:25,649
or the Vikings you
claim to protect?
250
00:21:26,969 --> 00:21:29,269
Hurry up! Time's running out!
251
00:21:29,338 --> 00:21:34,291
Is it just me, or
is it getting cold?
252
00:21:38,698 --> 00:21:41,098
Your place is in Asgard.
I'll go to the Vikings.
253
00:21:41,167 --> 00:21:44,034
No!
254
00:21:45,538 --> 00:21:47,538
My place is with my people.
255
00:21:53,146 --> 00:21:55,796
On second thought,
I'll go to Asgard.
256
00:21:58,417 --> 00:22:00,651
Oh, no.
257
00:22:27,529 --> 00:22:29,529
Eric! We have
to get out of here!
258
00:22:29,598 --> 00:22:33,984
Look at the bright side! At
least you won't freeze to death!
259
00:22:39,091 --> 00:22:42,076
Vollmar! There's
the door! The door!
260
00:22:42,144 --> 00:22:46,079
Oh! Too much
smoke! We have to try!
261
00:22:46,165 --> 00:22:50,250
Come on, quick.
Get up. Go! Go! Go!
262
00:22:57,809 --> 00:23:00,894
Look! The roof!
263
00:23:10,606 --> 00:23:13,940
You! Get them out of here!
264
00:23:14,009 --> 00:23:16,026
Go!
265
00:23:17,279 --> 00:23:19,980
Go! Hurry!
266
00:23:20,049 --> 00:23:22,048
This way!
267
00:23:23,302 --> 00:23:26,203
Go!
268
00:23:26,272 --> 00:23:28,988
Hurry! Go! Faster!
269
00:23:29,057 --> 00:23:31,641
Come on! Quickly!
270
00:23:35,147 --> 00:23:37,898
Thor, the door is blocked!
271
00:23:46,192 --> 00:23:47,941
I'm trapped!
272
00:23:56,134 --> 00:24:01,304
Frigga.
273
00:24:03,759 --> 00:24:08,111
Frigga? Frigga!
274
00:24:17,656 --> 00:24:22,192
She can't answer. I'm sorry.
275
00:24:22,261 --> 00:24:24,611
Hercules?
276
00:24:24,680 --> 00:24:27,765
Let me start a fire. No.
277
00:24:27,833 --> 00:24:32,135
No amount of warmth
can ease me now.
278
00:24:33,972 --> 00:24:37,957
Is my boy... Is he with you?
279
00:24:38,026 --> 00:24:40,276
Thor stayed behind.
280
00:24:40,345 --> 00:24:42,646
People were dying.
He wanted to save them.
281
00:24:42,715 --> 00:24:48,001
Finally. I told my
sons often enough.
282
00:24:49,021 --> 00:24:52,422
Stand... with the strong.
283
00:24:52,491 --> 00:24:55,325
But stand for the weak.
284
00:24:56,795 --> 00:25:00,864
Only Balder ever
seemed to listen.
285
00:25:01,867 --> 00:25:04,301
You're surprised?
286
00:25:05,304 --> 00:25:09,339
These days, all the time.
287
00:25:09,408 --> 00:25:12,743
Take me to Frigga.
288
00:25:28,760 --> 00:25:31,361
Here. Frigga?
289
00:25:31,430 --> 00:25:34,932
Oh, my love.
290
00:25:37,403 --> 00:25:40,103
I need a sword.
291
00:25:55,254 --> 00:25:58,956
Thank you, Hercules.
292
00:25:59,024 --> 00:26:01,458
Tell Thor...
293
00:26:01,526 --> 00:26:04,794
a father was never
prouder of a son.
294
00:26:04,863 --> 00:26:07,430
I will.
295
00:26:32,374 --> 00:26:35,509
I'm tired, wife.
296
00:26:36,562 --> 00:26:38,829
So tired.
297
00:26:41,233 --> 00:26:44,969
Time to sleep.
298
00:27:28,147 --> 00:27:30,330
- Go! Get out of here!
- Hilda!
299
00:27:30,399 --> 00:27:32,565
I've got her. Go!
300
00:27:35,921 --> 00:27:37,837
Hold on! I'm here.
301
00:27:43,996 --> 00:27:46,062
Come on, Hilda!
302
00:27:49,568 --> 00:27:51,502
Go on!
303
00:27:51,570 --> 00:27:55,238
I'll be back! Take your time.
304
00:28:07,336 --> 00:28:09,636
Come on, this way.
305
00:28:11,674 --> 00:28:13,914
Are you okay?
306
00:28:15,277 --> 00:28:18,312
Thor!
307
00:28:21,266 --> 00:28:25,026
You'll be okay. You just
took in too much smoke.
308
00:28:32,127 --> 00:28:34,077
I told you.
309
00:28:34,146 --> 00:28:38,398
These people were
under my protection.
310
00:28:41,520 --> 00:28:44,053
It wasn't a lie.
311
00:28:45,491 --> 00:28:47,491
You had tried to save my life.
312
00:28:48,727 --> 00:28:54,898
But with this... you
have saved my heart.
313
00:29:00,973 --> 00:29:03,573
Thor.
314
00:29:07,379 --> 00:29:09,312
The same dart.
315
00:29:15,654 --> 00:29:18,922
Loki.
316
00:29:18,991 --> 00:29:21,625
Loki!
317
00:29:41,413 --> 00:29:44,748
Here. It's water.
Oh. Here. Drink.
318
00:29:52,024 --> 00:29:54,390
How are you doing?
319
00:29:54,459 --> 00:29:57,794
What's going to happen to us?
320
00:30:00,298 --> 00:30:05,018
You'll survive. How can we
survive, without the gods?
321
00:30:05,086 --> 00:30:07,454
People don't need gods to live.
322
00:30:07,523 --> 00:30:12,075
Perhaps you don't. But we do.
323
00:30:12,144 --> 00:30:14,289
You're wrong. Do you
know what it's like...
324
00:30:14,313 --> 00:30:17,664
when the sun doesn't
come up for months?
325
00:30:17,733 --> 00:30:21,484
And it's so cold, your
teeth ache from chattering?
326
00:30:21,553 --> 00:30:24,488
Every day's a
fight to stay alive.
327
00:30:24,557 --> 00:30:27,535
Maybe we need something to
believe in that's bigger than we are.
328
00:30:27,559 --> 00:30:29,559
Like the gods.
329
00:30:31,229 --> 00:30:35,365
Otherwise, what have
we got but the cold?
330
00:30:35,434 --> 00:30:37,411
And the night.
331
00:30:37,435 --> 00:30:43,873
Hilda... Shh! I'm here. Rest.
332
00:30:50,900 --> 00:30:53,182
Every picture tells a story.
333
00:31:35,811 --> 00:31:38,929
No more riddles.
It's time for the truth.
334
00:31:38,997 --> 00:31:41,498
Balder found this page
before he was killed.
335
00:31:43,402 --> 00:31:47,019
Loki gave this
other one to Thor.
336
00:31:47,088 --> 00:31:52,609
- Did you do these?
- I only paint what I see.
337
00:31:52,678 --> 00:31:56,229
And you didn't see this.
338
00:31:58,967 --> 00:32:01,735
Both show things that
happened in the future.
339
00:32:03,222 --> 00:32:07,624
Your book is about the
present. And the past.
340
00:32:07,692 --> 00:32:10,260
What does that tell you?
341
00:32:13,198 --> 00:32:15,798
Loki made them himself.
342
00:32:22,274 --> 00:32:24,957
Come closer, Hercules.
343
00:32:27,730 --> 00:32:30,197
I really hope
you're enjoying this.
344
00:32:30,265 --> 00:32:33,300
At least one of us is
having a good time.
345
00:32:37,272 --> 00:32:39,856
Somehow this paint affects fate.
346
00:32:42,811 --> 00:32:45,862
You only paint what you see.
347
00:32:47,616 --> 00:32:50,633
But Loki painted
what he wanted to see.
348
00:32:52,754 --> 00:32:56,873
And the paint made it happen.
Fate is what we make it.
349
00:33:04,399 --> 00:33:08,034
Uneasy sits the backside
on the icy throne, eh?
350
00:33:10,088 --> 00:33:13,423
I don't understand, Loki.
Asgard's a wasteland.
351
00:33:13,492 --> 00:33:18,427
- What did you win?
- Who cares about Asgard?
352
00:33:18,496 --> 00:33:21,130
I'll take Earth.
353
00:33:21,200 --> 00:33:24,234
It's not much,
but... I'll call it home.
354
00:33:24,302 --> 00:33:28,104
And its people
will call me Master!
355
00:33:29,291 --> 00:33:31,441
Not for long.
356
00:33:33,745 --> 00:33:36,913
- Where did you get that?
- You stole yours from the Norn.
357
00:33:36,982 --> 00:33:40,083
Used it to change fate
and bring on Ragnarok.
358
00:33:40,152 --> 00:33:43,053
Maybe I'll use mine to
paint you out of the picture...
359
00:33:43,121 --> 00:33:46,122
permanently.
360
00:33:54,432 --> 00:33:58,952
No!
361
00:34:03,274 --> 00:34:05,625
Later.
362
00:34:19,891 --> 00:34:24,394
Hercules and the Norn,
they know everything!
363
00:34:24,463 --> 00:34:26,546
Where are you?
364
00:34:26,615 --> 00:34:31,267
You promised you'd protect me!
365
00:34:32,937 --> 00:34:34,937
Right!
366
00:34:40,078 --> 00:34:44,547
We'll see who paints
who out of the picture.
367
00:34:44,616 --> 00:34:47,633
Why don't I just take that
before you make a mess?
368
00:34:53,458 --> 00:34:55,424
- You tricked me.
- Uh-huh.
369
00:34:55,493 --> 00:34:58,478
- You... never had the paint.
- That's right.
370
00:34:58,546 --> 00:35:04,017
And you only pretended
so... I would lead you here.
371
00:35:04,086 --> 00:35:08,604
Well, what do you know? You
did get the brains in your family.
372
00:35:29,527 --> 00:35:33,196
Hmm?
373
00:36:12,637 --> 00:36:18,157
It's mine!
374
00:36:19,560 --> 00:36:22,378
Not today!
375
00:37:27,512 --> 00:37:33,082
Everything that happened only
happened because Loki tricked fate!
376
00:37:33,151 --> 00:37:38,254
- Change it back!
- That's not for me to do.
377
00:37:42,760 --> 00:37:46,028
Of course not.
378
00:37:46,097 --> 00:37:48,331
We make our own fate.
379
00:38:07,418 --> 00:38:10,486
Who says you can't
change the past?
380
00:38:36,881 --> 00:38:39,849
How about this?
381
00:38:39,918 --> 00:38:43,019
Sure this is what you want?
382
00:38:44,872 --> 00:38:48,908
Mm-hmm. Not this time.
383
00:38:48,976 --> 00:38:51,260
Catch!
384
00:38:51,329 --> 00:38:55,364
The dart was poisoned.
Loki just tried to kill you.
385
00:38:55,433 --> 00:38:57,884
Loki?
386
00:38:59,137 --> 00:39:01,771
I hate it when a
plan falls apart!
387
00:39:01,839 --> 00:39:05,859
- You'd kill your own brother?
- Don't be jealous.
388
00:39:05,927 --> 00:39:08,044
I would have killed you next.
389
00:39:08,113 --> 00:39:10,012
- Hercules!
- Hilda, look out!
390
00:39:10,081 --> 00:39:12,531
- I've been looking...
- Loki, no!
391
00:39:14,619 --> 00:39:19,555
- Thor! Let him go!
- Throw that hammer,
and you kill her first.
392
00:39:19,624 --> 00:39:21,769
She's a Viking.
You're her protector.
393
00:39:21,793 --> 00:39:24,927
That has to mean
something, or what are we?
394
00:39:29,884 --> 00:39:34,336
- Another time, Loki.
- Another time.
395
00:39:34,405 --> 00:39:36,873
It's your lucky day.
396
00:39:42,948 --> 00:39:45,448
Are you all right?
397
00:39:45,517 --> 00:39:49,585
Whoa!
398
00:39:53,258 --> 00:39:57,360
Thanks again for
saving my life. Anytime.
399
00:39:57,429 --> 00:40:00,996
How did you know we'd find
the Norn's paint in that ice cave?
400
00:40:01,066 --> 00:40:04,100
I must have...
seen it in a dream.
401
00:40:06,904 --> 00:40:10,173
We owe a lot to our dreams.
402
00:40:10,242 --> 00:40:13,843
Don't give up on yours.
403
00:40:13,912 --> 00:40:15,979
I was wrong about you.
404
00:40:16,047 --> 00:40:20,116
You've got potential, for a god.
405
00:40:20,184 --> 00:40:23,335
Potential? Is that a joke?
406
00:40:23,404 --> 00:40:25,755
Was that a joke?
407
00:40:25,824 --> 00:40:29,742
- If that was a joke...
- It wasn't... a joke.
408
00:40:37,568 --> 00:40:41,137
Just remember,
409
00:40:41,206 --> 00:40:43,873
I can always break you in half.
410
00:40:43,941 --> 00:40:45,941
Another time.
411
00:40:58,406 --> 00:41:00,490
Good-bye, Hercules.
412
00:41:05,229 --> 00:41:07,963
Another time.
413
00:41:28,786 --> 00:41:31,954
Closed-Captioned By
Captions, Inc., Los Angeles
30026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.