All language subtitles for Hercules The Legendary Journeys S05E03 - Resurrection

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,901 --> 00:00:04,669 Previously on Hercules. 2 00:00:04,738 --> 00:00:06,316 Hang in there, buddy. I can't. 3 00:00:06,340 --> 00:00:08,506 Sure you can. Come on. 4 00:00:10,127 --> 00:00:12,077 Hercules. 5 00:00:23,624 --> 00:00:25,891 When do you start back for Greece? 6 00:00:27,127 --> 00:00:29,711 I'm not going back. 7 00:00:29,780 --> 00:00:31,880 There's nothing there for me. 8 00:00:31,949 --> 00:00:34,366 You can't let this destroy you, Hercules. 9 00:00:38,772 --> 00:00:40,705 I am damned, Nebula. 10 00:00:40,774 --> 00:00:43,092 And so are all the people I love. 11 00:00:46,046 --> 00:00:50,048 All I can do now is learn from my mistakes and disappear. 12 00:00:54,822 --> 00:00:57,822 ♪♪ 13 00:01:08,435 --> 00:01:11,937 ♪♪ 14 00:01:31,425 --> 00:01:34,626 ♪♪ 15 00:01:55,649 --> 00:01:59,584 From the earth comes the promise of new life. 16 00:01:59,653 --> 00:02:03,187 From the winds, our souls are passed. 17 00:02:03,256 --> 00:02:06,691 From fire, darkness is turned light. 18 00:02:06,760 --> 00:02:13,348 And from the seas, a hero is reborn. 19 00:02:13,417 --> 00:02:17,652 ♪♪ 20 00:02:33,453 --> 00:02:36,054 I won't fight you anymore! Do you hear me? 21 00:02:38,726 --> 00:02:41,726 You can destroy the world if you want! 22 00:02:41,795 --> 00:02:44,379 I don't care! 23 00:02:44,448 --> 00:02:47,966 I don't care! 24 00:02:50,420 --> 00:02:53,638 Aaah! 25 00:03:04,317 --> 00:03:07,169 It should have been me! 26 00:03:07,237 --> 00:03:11,106 It should have been me! 27 00:03:11,175 --> 00:03:14,175 It should have been me! 28 00:04:06,413 --> 00:04:09,948 Blessed be the earth, the wind and the sea... 29 00:04:10,017 --> 00:04:12,667 for their gift of salvation! 30 00:04:12,735 --> 00:04:14,802 Blessed be! 31 00:04:27,233 --> 00:04:29,634 Welcome to Eire. 32 00:04:31,020 --> 00:04:33,788 Who are you? Friends. 33 00:04:33,857 --> 00:04:36,558 Friends. 34 00:04:36,627 --> 00:04:39,260 Take my word for it... You don't wanna be my friend. 35 00:04:39,329 --> 00:04:44,182 Please, come with us, rest. 36 00:04:44,251 --> 00:04:46,184 You'll need your strength. 37 00:04:49,739 --> 00:04:52,974 My strength is useless. 38 00:04:53,043 --> 00:04:55,893 Not to us. 39 00:04:55,962 --> 00:04:58,513 You see, we've been expecting you. 40 00:05:01,101 --> 00:05:04,636 You are the Chosen One. 41 00:05:08,308 --> 00:05:11,542 This is the story of a time long ago, 42 00:05:11,611 --> 00:05:13,594 a time of myth and legend, 43 00:05:13,663 --> 00:05:16,715 when the ancient gods were petty and cruel, 44 00:05:16,783 --> 00:05:19,384 and they plagued mankind with suffering. 45 00:05:19,452 --> 00:05:23,054 Only one man dared to challenge their power... 46 00:05:23,123 --> 00:05:25,439 Hercules. 47 00:05:25,508 --> 00:05:29,310 Hercules possessed a strength the world had never seen, 48 00:05:29,379 --> 00:05:31,913 a strength surpassed only by the power of his heart. 49 00:05:31,981 --> 00:05:35,617 He journeyed the earth, battling the minions of his wicked stepmother, Hera, 50 00:05:35,686 --> 00:05:38,769 the all-powerful queen of the gods. 51 00:05:38,838 --> 00:05:40,739 But wherever there was evil, 52 00:05:40,807 --> 00:05:44,142 wherever an innocent would suffer, 53 00:05:44,210 --> 00:05:46,427 there would be... Hercules. 54 00:06:03,563 --> 00:06:04,563 Hail! 55 00:06:11,154 --> 00:06:13,755 We are the Celts, 56 00:06:13,823 --> 00:06:15,885 defenders of the Druid Order. 57 00:06:15,909 --> 00:06:19,344 You are the champion we've been waiting for. 58 00:06:19,412 --> 00:06:22,180 Champion? 59 00:06:22,248 --> 00:06:25,517 Uh, look, my ship hit rough water. 60 00:06:25,586 --> 00:06:27,502 I landed here by accident. 61 00:06:27,571 --> 00:06:30,155 In our faith, there are no accidents. 62 00:06:30,224 --> 00:06:32,185 All things happen for reason. 63 00:06:32,209 --> 00:06:34,809 No, they don't. 64 00:06:34,878 --> 00:06:37,773 But the Druid priests have called you here to lead us to freedom! 65 00:06:37,797 --> 00:06:40,248 Look! I am not who you think I am! 66 00:06:40,316 --> 00:06:43,351 Please. You are all we have left. 67 00:06:43,419 --> 00:06:46,979 Forgive me. I did not mean to anger you. 68 00:06:47,441 --> 00:06:50,942 There's nothing to forgive. Stand up. Stand up. 69 00:06:52,278 --> 00:06:55,680 My sister was killed for worshipping the Druids. 70 00:06:55,749 --> 00:06:57,843 She'd be 18, come the harvest. 71 00:06:57,867 --> 00:07:01,402 We have all lost people we love. 72 00:07:01,471 --> 00:07:03,555 Yes, we have. 73 00:07:05,391 --> 00:07:08,059 There's nothing I can do. 74 00:07:08,128 --> 00:07:11,812 At least hear us out... I beg of you. 75 00:08:29,125 --> 00:08:31,337 I'd tell ya to pray to your ancient priests, 76 00:08:31,361 --> 00:08:33,339 but that's what got ya here in the first place. 77 00:08:33,363 --> 00:08:36,681 Don't do this! The blood of a god may flow through your veins, 78 00:08:36,749 --> 00:08:38,394 but your heart's still mortal. 79 00:08:41,421 --> 00:08:43,355 And I would rip it out if I could, 80 00:08:43,423 --> 00:08:45,690 but yours will have to do... 81 00:08:45,758 --> 00:08:47,942 Unless you tell me where I can find the Druids. 82 00:08:48,011 --> 00:08:49,945 Please! They're a peaceful order. 83 00:08:50,013 --> 00:08:51,991 They mean the gods no harm. 84 00:08:52,015 --> 00:08:56,084 Oh, but I beg to differ. You see, we can't have the entire countryside... 85 00:08:56,153 --> 00:09:00,171 thinkin' these false idols actually deserve the people's worship, now can we? 86 00:09:00,240 --> 00:09:03,992 Even death is one of nature's gifts. I'm not afraid. 87 00:09:06,345 --> 00:09:09,647 Let's get right to the heart of the matter now, shall we? 88 00:09:09,716 --> 00:09:12,450 Blessed be the earth, the wind, the sea. 89 00:09:12,518 --> 00:09:14,863 It's for the gift of salvation. Faster! 90 00:09:14,887 --> 00:09:18,184 They will not abandon me. They will not abandon me. They will not abandon me. 91 00:09:31,220 --> 00:09:35,557 What's this? Mabon has been waiting a long time to meet you. 92 00:09:36,726 --> 00:09:38,660 Mabon? 93 00:09:38,745 --> 00:09:41,830 It is too dangerous to record our ways in writing, 94 00:09:41,898 --> 00:09:46,434 so he is the keeper of our history and traditions. 95 00:09:46,502 --> 00:09:48,503 He'll explain everything. 96 00:09:53,627 --> 00:09:55,793 Your heart beats reluctantly, 97 00:09:55,862 --> 00:09:58,345 but it beats nonetheless. 98 00:10:09,092 --> 00:10:11,175 Does my appearance surprise you? 99 00:10:12,396 --> 00:10:14,362 Nothing surprises me anymore. 100 00:10:14,431 --> 00:10:16,548 Then you should know, Hercules, 101 00:10:16,616 --> 00:10:18,900 things are not always what they appear to be. 102 00:10:18,969 --> 00:10:21,485 You know my name. 103 00:10:21,554 --> 00:10:24,689 The knowledge of all things... 104 00:10:24,757 --> 00:10:27,992 comes to those who open their hearts. 105 00:10:28,979 --> 00:10:30,956 I take it you're one of the Druids. 106 00:10:30,980 --> 00:10:33,230 Our way of life is in danger. 107 00:10:33,299 --> 00:10:35,232 That is why we brought you here. 108 00:10:37,103 --> 00:10:39,887 The Druids draw their power from mankind. 109 00:10:39,956 --> 00:10:42,223 We believe people should honor one another... 110 00:10:42,291 --> 00:10:45,226 and the land from which all life springs. 111 00:10:45,294 --> 00:10:49,397 When the gods of Eire saw their followers embracing our way of life, 112 00:10:49,466 --> 00:10:53,418 they called upon the assassin Morrigan to hunt us down. 113 00:10:53,487 --> 00:10:55,586 The Druids were forced to go into hiding. 114 00:10:55,655 --> 00:11:01,359 Morrigan's quest to destroy us has claimed the lives of many innocent Celts. 115 00:11:01,427 --> 00:11:04,912 Those who survived now practice our ways in secret. 116 00:11:06,599 --> 00:11:09,767 You must help us restore justice to the land, Hercules. 117 00:11:12,138 --> 00:11:14,054 I'm not in the hero business anymore. 118 00:11:14,123 --> 00:11:17,741 You're out of balance, but you must not deny your nature. 119 00:11:20,546 --> 00:11:23,882 I've been fighting the gods for as long as I can remember. 120 00:11:24,951 --> 00:11:26,912 I thought I could make a difference. 121 00:11:26,936 --> 00:11:30,288 But when all is said and done, there is no lasting victory. 122 00:11:30,356 --> 00:11:33,407 There's only the people you lose along the way. 123 00:11:33,476 --> 00:11:36,477 Then we are truly lost. 124 00:11:38,281 --> 00:11:41,382 If you really care about the Celts, tell them to follow Morrigan. 125 00:11:41,451 --> 00:11:43,980 At least they'll have a chance to live their lives. 126 00:11:44,004 --> 00:11:48,506 A life without freedom is no life at all. In your heart, you know that. 127 00:11:48,575 --> 00:11:51,058 You don't know what's in my heart. 128 00:11:55,565 --> 00:11:57,498 I can't help you. 129 00:12:02,405 --> 00:12:05,356 I call upon your strength, Cernunnos, 130 00:12:05,425 --> 00:12:08,459 as I renew my vow to find the Druids... 131 00:12:08,528 --> 00:12:10,809 and put an end to their blasphemy. 132 00:12:16,853 --> 00:12:18,786 Ah, Morrigan. 133 00:12:18,855 --> 00:12:21,689 I did so enjoy watching your morning exercises. 134 00:12:23,793 --> 00:12:25,771 I love it when they run. 135 00:12:25,795 --> 00:12:28,046 Yes, I can see that. 136 00:12:28,114 --> 00:12:30,681 But you're taking too much pleasure in your work. 137 00:12:30,750 --> 00:12:32,695 And what's that supposed to mean? 138 00:12:32,719 --> 00:12:35,469 How are you to get the Celts to tell you where the Druids are... 139 00:12:35,538 --> 00:12:38,339 if you keep ripping their hearts out before they can speak? 140 00:12:38,408 --> 00:12:42,226 - He wasn't about to talk. - I warn you, Morrigan. 141 00:12:42,295 --> 00:12:45,730 Don't let your anger get the better of your judgment. 142 00:12:45,798 --> 00:12:47,758 You've got nothing to worry about. 143 00:12:47,800 --> 00:12:50,668 I wish I could say the same for you. 144 00:12:50,737 --> 00:12:53,354 The Druids have summoned a man from across the oceans... 145 00:12:53,423 --> 00:12:55,506 to lead the Celts against us. 146 00:12:55,575 --> 00:12:57,709 The call him the Chosen One. 147 00:12:57,777 --> 00:13:01,513 The Chosen One? Sounds important. 148 00:13:02,983 --> 00:13:05,432 I'll make sure to give him the welcome he deserves. 149 00:13:21,751 --> 00:13:24,111 And where do you think you're going? 150 00:13:24,937 --> 00:13:28,289 Look. I don't want any part of this. 151 00:13:28,357 --> 00:13:31,186 Strange words from a champion of the people. 152 00:13:31,210 --> 00:13:33,928 You know, for the last time, I am nobody's champion. 153 00:13:36,683 --> 00:13:38,661 Well, they seem to think you are. 154 00:13:38,685 --> 00:13:41,619 That's reason enough for me to make an example of you. 155 00:13:45,174 --> 00:13:48,909 Why don't you save it for someone who cares? 156 00:13:48,978 --> 00:13:50,912 I'm leaving. 157 00:13:50,981 --> 00:13:55,249 So soon? At least let me give you something to remember us by. 158 00:14:06,012 --> 00:14:08,012 Ah. 159 00:14:13,753 --> 00:14:16,587 Boo. 160 00:14:26,665 --> 00:14:27,899 Ha ha! 161 00:15:17,233 --> 00:15:19,950 Over here. Hyah! 162 00:15:20,019 --> 00:15:23,471 Aaah! 163 00:15:25,591 --> 00:15:27,841 Huh. 164 00:15:27,911 --> 00:15:30,194 Hyah! Aaah! 165 00:15:36,219 --> 00:15:38,669 Hyah! 166 00:15:43,776 --> 00:15:46,411 Hyah! 167 00:15:46,479 --> 00:15:48,529 Oh. 168 00:15:49,932 --> 00:15:52,866 I don't get it. 169 00:15:52,935 --> 00:15:56,721 Have I given you all the impression that I'm playing a game? 170 00:15:56,790 --> 00:16:00,174 You stand about and curse my name... 171 00:16:00,243 --> 00:16:04,162 instead of giving me the one thing that would end this war between us. 172 00:16:06,232 --> 00:16:08,732 I want the Druids. 173 00:16:16,409 --> 00:16:18,809 You can keep your Chosen One. 174 00:16:30,256 --> 00:16:33,357 But he can't be the Chosen One. He hardly put up a fight. 175 00:16:33,425 --> 00:16:35,971 That's what you get for expecting an outsider to save us. 176 00:16:35,995 --> 00:16:38,089 We must take matters into our own hands. 177 00:16:38,113 --> 00:16:40,091 And how are we supposed to do that? 178 00:16:40,115 --> 00:16:42,444 If Morrigan defeated the Chosen One, what chance do we have? 179 00:16:42,468 --> 00:16:45,686 Your faith is being put to the test, but you must not lose hope. 180 00:16:45,755 --> 00:16:47,888 It's too late for that. 181 00:16:49,275 --> 00:16:52,142 - Kieran! - Let him go. We don't need him anyway. 182 00:16:52,211 --> 00:16:55,746 We must not turn on each other. 183 00:16:55,815 --> 00:16:58,615 Let your prayers be with the Chosen One tonight. 184 00:17:00,719 --> 00:17:02,636 Come on. 185 00:17:07,977 --> 00:17:10,995 ♪♪ 186 00:18:10,706 --> 00:18:15,226 If the Chosen One does not take his rightful place, 187 00:18:15,278 --> 00:18:18,629 the flame of justice will vanish forever. 188 00:18:18,698 --> 00:18:20,831 We must have patience. 189 00:18:20,899 --> 00:18:23,400 Only then may the student become the teacher. 190 00:18:23,469 --> 00:18:27,671 And if his will leads him away from our shores? 191 00:18:27,740 --> 00:18:31,993 Then we must honor his decision. He does not belong to us. 192 00:18:33,096 --> 00:18:36,514 I pray that he will join our cause. 193 00:18:39,419 --> 00:18:43,888 The moment of my death is close at hand. 194 00:18:43,956 --> 00:18:45,956 I have felt it, 195 00:18:46,025 --> 00:18:47,925 and I will miss you, old friend. 196 00:19:02,275 --> 00:19:05,459 - Where are my clothes? - They're being mended. 197 00:19:08,697 --> 00:19:11,009 I didn't ask you to do that. 198 00:19:11,033 --> 00:19:13,033 Ohhh. 199 00:19:14,203 --> 00:19:16,283 I didn't ask for any of this. 200 00:19:18,006 --> 00:19:20,224 Drink. 201 00:19:30,753 --> 00:19:35,339 Doubt and rage possess you, but from conflict comes growth. 202 00:19:39,562 --> 00:19:42,446 Why don't you talk like a normal person? 203 00:19:42,514 --> 00:19:44,999 I'm getting tired of your riddles. 204 00:19:45,068 --> 00:19:47,151 Perhaps you would prefer it if I sang. 205 00:19:49,505 --> 00:19:53,874 Humor is often needed most when there is none to be found. 206 00:19:53,943 --> 00:19:55,971 I'm not in the mood for jokes. 207 00:19:55,995 --> 00:19:58,329 And you're punishing yourself for your friend's death. 208 00:19:58,381 --> 00:20:01,532 That is why Morrigan defeated you. 209 00:20:01,584 --> 00:20:03,600 What do want from me? 210 00:20:03,669 --> 00:20:06,771 I'm no good to you, all right? I'm no good to anybody. 211 00:20:06,839 --> 00:20:10,874 How can someone who champions mankind with all its flaws... 212 00:20:10,927 --> 00:20:12,894 be so unforgiving with himself? 213 00:20:12,962 --> 00:20:15,629 Because my mistakes kill people. 214 00:20:15,698 --> 00:20:17,782 But your triumphs save so many more. 215 00:20:17,850 --> 00:20:20,201 Don't you get it? 216 00:20:20,270 --> 00:20:22,736 I can't do this! I'm not who I used to be! 217 00:20:24,940 --> 00:20:27,424 Then who are you? 218 00:20:39,521 --> 00:20:41,472 It doesn't matter. 219 00:20:44,794 --> 00:20:49,163 Stay with me and I can help you find the path you're looking for. 220 00:20:51,567 --> 00:20:53,767 For the first time in my life... 221 00:20:55,654 --> 00:20:57,855 I don't know what to do. 222 00:20:57,923 --> 00:21:00,307 No matter how hard I try, 223 00:21:01,644 --> 00:21:04,010 I can't seem to get away from the gods. 224 00:21:04,079 --> 00:21:07,264 Your fight with the gods is who are. 225 00:21:07,333 --> 00:21:10,584 Then I wish I were just a man. 226 00:21:10,653 --> 00:21:12,920 But you're not just a man, Hercules. 227 00:21:12,989 --> 00:21:16,023 Gods will always be a part of you. 228 00:21:16,092 --> 00:21:19,160 Run from them, you run from yourself. 229 00:21:23,866 --> 00:21:27,885 Morrigan. This one say he's got something you'll want to hear. 230 00:21:27,954 --> 00:21:31,205 I bring information... about the Druids. 231 00:21:31,273 --> 00:21:36,460 In return, I ask only that you spare my life and the lives of my family. 232 00:21:36,529 --> 00:21:39,046 You're in no position to ask for anything, 233 00:21:39,115 --> 00:21:42,299 and now I'll kill ya if you don't talk. 234 00:21:44,637 --> 00:21:47,171 We've been hiding one of the Druid priests. 235 00:21:47,239 --> 00:21:51,075 He's with the Chosen One in our village. Tsk, tsk, tsk, tsk. 236 00:21:53,296 --> 00:21:55,896 Turning against your own people... 237 00:21:55,965 --> 00:21:58,732 Nice to know there's at least one coward among ya. 238 00:21:58,801 --> 00:22:01,302 Go. 239 00:22:01,370 --> 00:22:05,055 Take your family before I change my mind. 240 00:22:06,092 --> 00:22:08,008 Your land is beautiful. 241 00:22:08,077 --> 00:22:11,290 You must let go of the illusion that you are separate from all things... 242 00:22:11,314 --> 00:22:13,425 Only then will you find illumination. 243 00:22:13,449 --> 00:22:15,766 Illumination? 244 00:22:15,835 --> 00:22:19,036 The power to harness the energy that flows from the land. 245 00:22:20,606 --> 00:22:22,539 That's what Morrigan used against me. 246 00:22:22,608 --> 00:22:25,709 Not exactly. The gods have fortified her strength. 247 00:22:25,778 --> 00:22:28,428 But true illumination must be earned, not given. 248 00:22:28,497 --> 00:22:32,149 When you find your illumination, you will hear the song of faith once again. 249 00:22:34,002 --> 00:22:36,286 It's time for your first lesson. 250 00:22:36,355 --> 00:22:39,406 I know how to ride a horse. 251 00:22:39,475 --> 00:22:42,059 I want you to catch it. Remember, 252 00:22:42,127 --> 00:22:46,012 to move with the speed of the animal, you must think like it. 253 00:22:47,116 --> 00:22:49,466 I'll keep that in mind. 254 00:23:02,498 --> 00:23:04,431 Not a word. 255 00:24:09,081 --> 00:24:12,950 Easy. 256 00:24:15,187 --> 00:24:18,171 Easy. 257 00:24:19,575 --> 00:24:21,575 Come here, boy. 258 00:24:21,644 --> 00:24:24,578 Easy. Easy. Come on. 259 00:24:24,647 --> 00:24:28,882 Steady. Steady. That's a good boy. 260 00:24:41,614 --> 00:24:45,883 The only way to think like an animal is not to think at all, 261 00:24:45,951 --> 00:24:48,118 just follow your instincts. 262 00:24:48,186 --> 00:24:50,615 It can serve you well when a path's not clear. 263 00:24:50,639 --> 00:24:52,756 I'll keep that in mind too. 264 00:24:52,825 --> 00:24:54,803 So, what do you want me to do next? 265 00:24:54,827 --> 00:24:57,427 Become one with the shrubbery? 266 00:24:57,496 --> 00:25:00,291 - I see your sense of humor is returning. - What do you expect? 267 00:25:00,315 --> 00:25:04,551 I'm chasing horses in the middle of nowhere with a magic munchkin. 268 00:25:04,620 --> 00:25:06,987 That munchkin thing was a joke. 269 00:25:12,744 --> 00:25:14,878 Where are they? 270 00:25:14,947 --> 00:25:17,414 I am losing patience! 271 00:25:17,483 --> 00:25:20,016 Tell me or I'll cut off your tongue... 272 00:25:20,086 --> 00:25:23,520 and sew your mouth shut just to watch you gag on your miserable loyalty. 273 00:25:23,589 --> 00:25:26,390 Even if I knew, I wouldn't tell you. 274 00:25:28,895 --> 00:25:31,389 I'm doing my very best to control my temper, 275 00:25:31,413 --> 00:25:33,530 but you're not making it easy for me. 276 00:25:33,599 --> 00:25:35,532 If you're gonna kill me, do it. 277 00:25:35,601 --> 00:25:38,535 Spare me from having to look at you any longer. 278 00:25:38,604 --> 00:25:40,537 Oh, you are a brave one. 279 00:25:40,606 --> 00:25:43,540 Tsk. I suppose it runs in the family. 280 00:25:43,609 --> 00:25:45,976 Your sister had the same fire in her eyes... 281 00:25:46,044 --> 00:25:47,978 right before I cut them out. 282 00:25:48,047 --> 00:25:51,364 There is nothing you can threaten me with. 283 00:25:51,433 --> 00:25:53,366 In life I honor her cause... 284 00:25:53,435 --> 00:25:56,136 and in death I'll be reunited with her. 285 00:25:56,205 --> 00:25:59,873 I won't give you the satisfaction! 286 00:26:01,026 --> 00:26:02,543 Find them! 287 00:26:06,549 --> 00:26:09,149 The blood of a god flows through your veins, 288 00:26:09,218 --> 00:26:12,168 but your true strength comes from your heart. 289 00:26:12,237 --> 00:26:14,972 Iolaus said that to me once. 290 00:26:15,041 --> 00:26:17,607 Your friend knew you well. 291 00:26:20,796 --> 00:26:22,729 I take it we're not here to fish. 292 00:26:22,797 --> 00:26:25,131 You must learn to listen to your heart again. 293 00:26:27,285 --> 00:26:29,202 What did you have in mind? 294 00:26:30,422 --> 00:26:32,356 If you can slow its rhythm, 295 00:26:32,424 --> 00:26:34,675 it will sustain you when you need it most... 296 00:26:35,745 --> 00:26:38,812 Even under the water. 297 00:28:22,317 --> 00:28:24,312 Never felt anything like that. 298 00:28:24,336 --> 00:28:26,836 I... It was like I was outside of myself. 299 00:28:26,906 --> 00:28:30,774 There is a world all around us that is invisible to the eye. 300 00:28:30,842 --> 00:28:34,177 It is only with the heart that one can truly see. 301 00:28:38,183 --> 00:28:43,987 Mabon, I appreciate everything that you're doing for me. 302 00:28:44,056 --> 00:28:48,174 No. It's more than that. I'm... I'm grateful, but... 303 00:28:48,243 --> 00:28:51,256 I don't think I can be the man that you need me to be. 304 00:28:51,280 --> 00:28:54,031 When Iolaus died, a part of me died too, 305 00:28:54,099 --> 00:28:56,683 and I... I don't know how to get that back. 306 00:28:56,752 --> 00:28:59,286 Grief is not a weakness, Hercules. 307 00:28:59,354 --> 00:29:01,221 It takes strength to mourn. 308 00:29:01,290 --> 00:29:03,640 Yeah. 309 00:29:04,877 --> 00:29:07,510 Go into the cave. 310 00:29:07,579 --> 00:29:09,879 I'll ask nothing more of you. 311 00:29:11,350 --> 00:29:14,134 - What's in there? - Whatever you carry with you. 312 00:30:01,433 --> 00:30:03,367 Iolaus. 313 00:30:03,435 --> 00:30:05,369 Hey, Herc. 314 00:30:05,437 --> 00:30:07,537 You got lost, didn't you? 315 00:30:09,275 --> 00:30:12,376 Yeah, I... I guess so. Well, that'd be a first. 316 00:30:12,444 --> 00:30:14,877 You catch anything? 317 00:30:17,115 --> 00:30:19,867 What are you talking about? 318 00:30:19,935 --> 00:30:23,703 You know. I light a fire, you catch a fish. 319 00:30:24,957 --> 00:30:29,376 I'm sorry. I, uh... Are you all right? 320 00:30:29,444 --> 00:30:32,729 Look, it doesn't matter anyway, 'cause guess who I ran into. 321 00:30:32,798 --> 00:30:35,565 Who? Mr. Rabbit. 322 00:30:37,068 --> 00:30:40,336 And I got tired of waiting, so I decided to cook him anyway. 323 00:30:40,389 --> 00:30:42,723 - You cook? - Yeah. 324 00:30:42,791 --> 00:30:44,519 Since when? 325 00:30:44,543 --> 00:30:46,943 What do you mean "since when"? You never cook. 326 00:30:46,995 --> 00:30:49,006 What do you mean I never cook? You never cook. 327 00:30:49,030 --> 00:30:51,943 I'm always cooking. I've never seen you cook before. 328 00:30:51,967 --> 00:30:55,385 Yeah, you have. All right, all right. There was once. 329 00:30:55,454 --> 00:30:59,556 You were trying to impress that, uh, tavern maid. What was her name? 330 00:30:59,624 --> 00:31:03,610 I think I blacked it out. I can't say I blame you. You lit her dress on fire. 331 00:31:03,678 --> 00:31:05,638 And you picked her up and threw her in the river. 332 00:31:05,680 --> 00:31:08,293 Well, it seemed like the thing to do. 333 00:31:08,317 --> 00:31:12,185 Boy, sure know how to show a girl a good time, don't we? 334 00:31:12,253 --> 00:31:14,693 Yes, we do. 335 00:31:15,441 --> 00:31:18,041 Well, come on. Let's eat. 336 00:31:26,952 --> 00:31:29,636 Iolaus, this... this isn't right. 337 00:31:29,705 --> 00:31:33,540 Huh? You're dead. 338 00:31:34,943 --> 00:31:37,877 Well, I was hoping you wouldn't notice. 339 00:31:39,797 --> 00:31:42,682 This... This isn't real. 340 00:31:45,970 --> 00:31:48,238 That depends on your point of view. 341 00:31:48,307 --> 00:31:51,474 Just because I'm dead doesn't mean to say that I'm not with you. 342 00:31:53,311 --> 00:31:55,846 I let you down. 343 00:31:55,914 --> 00:31:59,649 Hercules, the things that we did together, 344 00:31:59,718 --> 00:32:02,352 they really meant something. 345 00:32:02,421 --> 00:32:04,837 I had a great life because of you. 346 00:32:04,906 --> 00:32:08,708 And when I died, I was doing the thing I love to do the most... 347 00:32:08,777 --> 00:32:11,928 I was by your side and I was fighting the good fight. 348 00:32:13,414 --> 00:32:16,933 You know, if I had to do it all over again, 349 00:32:18,186 --> 00:32:20,319 I wouldn't change a thing. 350 00:32:31,733 --> 00:32:33,693 Your heart deceives you, Morrigan. 351 00:32:33,735 --> 00:32:36,236 You are not who you think you are. 352 00:32:36,305 --> 00:32:38,871 I don't think we've been properly introduced. 353 00:32:40,442 --> 00:32:43,376 I'm the woman who set fire to the earth in the name of the gods. 354 00:32:43,445 --> 00:32:46,546 You'll be made to answer for you crimes. 355 00:32:46,615 --> 00:32:48,881 Not today. 356 00:32:48,950 --> 00:32:51,118 Your weapon is meaningless to me. 357 00:32:53,122 --> 00:32:55,555 Let me offer you an alternative then. 358 00:32:55,624 --> 00:32:57,603 I'll turn the rivers red with the blood of 359 00:32:57,627 --> 00:32:59,726 every man, woman and child on this island... 360 00:32:59,794 --> 00:33:02,496 unless you find it in your heart to lead me to the Druids. 361 00:33:13,625 --> 00:33:18,045 Look, fellas. It's the Chosen One. 362 00:33:31,743 --> 00:33:36,463 What are you laughing at? Because I always have the last laugh. 363 00:34:00,155 --> 00:34:02,054 Aaah! 364 00:34:10,048 --> 00:34:12,098 Aaah! 365 00:34:15,020 --> 00:34:17,671 Where are they? 366 00:34:17,739 --> 00:34:20,523 I don't know. I swear it. 367 00:34:20,592 --> 00:34:23,693 I believe you. You don't look smart enough to play dumb. 368 00:34:23,761 --> 00:34:27,096 Aaah! 369 00:34:34,272 --> 00:34:37,540 The gods will never win the people's devotion through fear, Morrigan. 370 00:34:37,609 --> 00:34:40,009 Even if you defeat us, you have already lost. 371 00:34:40,078 --> 00:34:43,546 Heh. You know, there's nothing wrong with being a mouse. 372 00:34:43,615 --> 00:34:46,927 But a mouse who thinks he's a lion is nothing but an insult to the real thing. 373 00:34:46,951 --> 00:34:48,649 You're not gods. You've tricked the Celts into 374 00:34:48,673 --> 00:34:50,432 thinking you are, and that makes you dangerous. 375 00:34:50,456 --> 00:34:53,056 The people follow us because they believe in our teachings. 376 00:34:53,125 --> 00:34:55,892 What do your gods offer? Nothing but an altar to pray on. 377 00:34:55,960 --> 00:34:58,712 We offer order. 378 00:34:58,780 --> 00:35:00,714 Take a look around you, boy. 379 00:35:01,883 --> 00:35:05,185 The skies, the forests, the seas... 380 00:35:05,253 --> 00:35:07,282 The world is a gift from the gods. 381 00:35:07,306 --> 00:35:09,706 It's theirs to shape as they see fit. 382 00:35:09,741 --> 00:35:12,875 And the people of this land should be grateful they're allowed to exist in it. 383 00:35:12,944 --> 00:35:15,661 A gift with strings attached is no gift at all. 384 00:35:15,730 --> 00:35:18,881 You make the mistake of thinking mankind's duty is to serve you. 385 00:35:18,950 --> 00:35:22,168 Ohhh. Is that why the Druids hide... 386 00:35:22,237 --> 00:35:24,215 while the Celts die in your name? 387 00:35:24,239 --> 00:35:26,172 We're not hiding to preserve ourselves. 388 00:35:26,241 --> 00:35:29,058 You'll understand that soon enough. 389 00:35:31,163 --> 00:35:33,179 ♪♪ 390 00:36:03,361 --> 00:36:05,311 Blessed be. 391 00:36:20,912 --> 00:36:22,912 Follow your instinct. 392 00:36:25,917 --> 00:36:29,519 For all your wisdom, you were foolish to think you could hide forever. 393 00:36:29,588 --> 00:36:33,590 The Earth is our mother. She nurtures our souls, 394 00:36:33,659 --> 00:36:38,310 restores our spirits, guides us through the forests of Avalon... 395 00:36:38,379 --> 00:36:41,564 to die with our brothers and sisters. 396 00:36:42,700 --> 00:36:44,634 You must be the leader. 397 00:36:44,703 --> 00:36:48,705 The cries of the dead surround you, child, 398 00:36:48,773 --> 00:36:51,157 but you do not listen. 399 00:36:52,444 --> 00:36:56,262 Trust me, I'll listen to yours. 400 00:36:56,331 --> 00:36:58,314 Hyah! 401 00:37:16,218 --> 00:37:18,379 The death of the one... 402 00:37:18,403 --> 00:37:20,837 is the death of all. 403 00:37:20,905 --> 00:37:24,124 But we will fear no evil, 404 00:37:24,192 --> 00:37:28,144 for in death there is rebirth, 405 00:37:28,213 --> 00:37:33,216 and in rebirth, salvation. 406 00:37:34,653 --> 00:37:37,304 You are one of us now. 407 00:37:37,372 --> 00:37:39,205 What are you talking about? 408 00:37:39,274 --> 00:37:42,008 We are the guardians of human virtue. 409 00:37:42,093 --> 00:37:44,694 To kill a Druid is to take his place. 410 00:37:44,763 --> 00:37:48,080 I am Mercy. 411 00:37:49,117 --> 00:37:51,500 I am Tolerance. 412 00:37:51,569 --> 00:37:54,037 I am Innocence. 413 00:37:54,105 --> 00:37:56,623 I am Faith. 414 00:37:56,691 --> 00:37:59,058 I am Knowledge. 415 00:37:59,126 --> 00:38:03,012 And you, Morrigan, have just become the Guardian of Justice. 416 00:38:04,882 --> 00:38:07,650 Then there will be no justice on the Emerald Isle... 417 00:38:08,719 --> 00:38:11,320 or any other virtue. 418 00:38:11,389 --> 00:38:13,489 This ends now! 419 00:38:17,712 --> 00:38:20,230 I'd say we're just getting started. 420 00:38:42,003 --> 00:38:44,086 - You missed. - Huh. 421 00:38:50,612 --> 00:38:52,612 It's all in the wrist. 422 00:38:54,933 --> 00:38:56,899 That was my favorite knife. 423 00:38:56,968 --> 00:39:01,137 - You're breaking my heart. - I'll give you a shoulder to cry on. 424 00:39:27,131 --> 00:39:29,765 When you find your illumination, 425 00:39:29,834 --> 00:39:32,468 you will hear the song of faith once again. 426 00:39:32,536 --> 00:39:36,489 Ooh. That's right. 427 00:39:36,558 --> 00:39:40,943 Ha. You shouldn't have come here, whoever you are. 428 00:39:41,012 --> 00:39:43,363 ♪♪ 429 00:39:47,435 --> 00:39:51,004 Haven't you heard? I'm the Chosen One. 430 00:40:10,208 --> 00:40:12,525 - I'm feeling pretty quick today. - Ah. 431 00:40:13,745 --> 00:40:16,712 Aaah! 432 00:40:23,104 --> 00:40:25,154 Missed again. 433 00:40:32,697 --> 00:40:35,098 Ohhh. 434 00:40:45,526 --> 00:40:50,062 If Morrigan dies, the spirit of Justice dies with her. 435 00:41:21,312 --> 00:41:24,246 You've made it safe for us to return to the world once again. 436 00:41:24,315 --> 00:41:27,716 You knew how this was gonna end, didn't you? 437 00:41:27,785 --> 00:41:30,370 Morrigan was supposed to become Justice all along. 438 00:41:30,438 --> 00:41:32,783 Who better to charge with returning justice to the land... 439 00:41:32,807 --> 00:41:34,757 than the person who took it away? 440 00:41:34,826 --> 00:41:38,444 Well, I hate to break it to you, but I don't think she wants the job. 441 00:41:38,513 --> 00:41:41,864 With your help, anything is possible. 442 00:41:47,939 --> 00:41:50,206 Uh, uh, no. No, no. 443 00:41:50,275 --> 00:41:52,574 No, I... I... I do not babysit... 444 00:41:52,643 --> 00:41:55,928 and, uh, I don't think I'm up to this. 445 00:41:55,997 --> 00:41:57,947 You have suffered and you have lost, 446 00:41:58,015 --> 00:42:01,533 but the light inside you still burns brighter than a thousand suns. 447 00:42:05,556 --> 00:42:08,557 You will succeed. You always do. 448 00:42:10,261 --> 00:42:12,778 Mabon. 449 00:42:16,100 --> 00:42:19,435 - Thank you. - No. Thank you. 450 00:42:48,966 --> 00:42:51,968 Closed-Captioned By Captions, Inc., Los Angeles 34549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.