All language subtitles for Deck the Walls 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,181 --> 00:00:19,144 Bells are ringing right outside the window 2 00:00:19,144 --> 00:00:22,731 City streets are looking like a snow globe 3 00:00:22,731 --> 00:00:25,900 The tree is up and everybody's here 4 00:00:25,900 --> 00:00:28,403 You know that I've waited all year 5 00:00:28,403 --> 00:00:31,364 Oh, I've been counting down 6 00:00:31,364 --> 00:00:33,742 Counting down to Christmas 7 00:00:33,742 --> 00:00:37,328 Wrapping up, wrapping up my wish list 8 00:00:37,328 --> 00:00:40,707 'Tis the season I don't want to miss it 9 00:00:40,707 --> 00:00:45,211 So for heaven's sake, Christmas, don't be late 10 00:00:45,211 --> 00:00:50,216 Whoa, whoa, whoa, counting down to Christmas 11 00:00:50,216 --> 00:00:51,926 Christmas, don't be late 12 00:00:51,926 --> 00:00:53,261 I'm counting down 13 00:00:53,261 --> 00:00:57,223 Oh, I'm counting down to Christmas 14 00:00:57,223 --> 00:00:58,683 Christmas, don't be late 15 00:00:58,683 --> 00:01:00,226 I think a crystal chandelier above the bathtub 16 00:01:00,226 --> 00:01:02,520 would be a really dramatic look. 17 00:01:02,520 --> 00:01:04,814 But there are strict codes against this, 18 00:01:04,814 --> 00:01:06,816 and your ceilings are too low. 19 00:01:09,360 --> 00:01:13,782 You want to raise the entire roof just to have a chandelier? 20 00:01:13,782 --> 00:01:16,951 OK, why don't I swing by and I can show you 21 00:01:16,951 --> 00:01:18,787 some examples of wall sconces? 22 00:01:20,121 --> 00:01:22,957 Sure, they can be Himalayan salt bricks. 23 00:01:22,957 --> 00:01:24,334 Oh, you know what? 24 00:01:24,334 --> 00:01:27,045 I actually just got back to my office, so-- 25 00:01:27,045 --> 00:01:30,131 sure, I can swing by today. 26 00:01:30,131 --> 00:01:33,927 OK, I'll see you then. 27 00:01:33,927 --> 00:01:35,678 Remind me why I keep her as a client. 28 00:01:35,678 --> 00:01:38,348 Paychecks that keep us afloat all by themselves. 29 00:01:38,348 --> 00:01:40,016 Oh, yes, that's it. 30 00:01:40,016 --> 00:01:41,643 Thank you. 31 00:01:41,643 --> 00:01:44,145 And your brother has been calling me every 10 minutes. 32 00:01:44,145 --> 00:01:45,480 That sounds right, too. 33 00:01:45,480 --> 00:01:47,232 Being pushy is his superpower. 34 00:01:51,861 --> 00:01:52,779 Hey, Sal. 35 00:01:52,779 --> 00:01:54,405 Girl, are you insanely busy? 36 00:01:54,405 --> 00:01:55,240 Did I interrupt? 37 00:01:55,240 --> 00:01:56,199 Always. 38 00:01:56,199 --> 00:01:57,575 I just wrapped up a call. 39 00:01:57,575 --> 00:01:59,035 Ooh, was it with the Real Housewife I like? 40 00:01:59,035 --> 00:02:00,870 Yes. 41 00:02:00,870 --> 00:02:02,247 And I just talked her out of y 42 00:02:02,247 --> 00:02:03,623 flashback bad decision. 43 00:02:03,623 --> 00:02:05,500 Will you ask her if she knows the Grande Dame? 44 00:02:05,500 --> 00:02:06,793 She'll know who that is. 45 00:02:06,793 --> 00:02:08,336 No, I-- I will not do that. What's up. 46 00:02:08,336 --> 00:02:09,504 Salvatore? 47 00:02:09,504 --> 00:02:11,464 Emergency interior design question. 48 00:02:11,464 --> 00:02:14,050 You know, most people schedule an appointment for my insights. 49 00:02:14,050 --> 00:02:15,718 Yeah, well, guess what? 50 00:02:15,718 --> 00:02:17,137 Most people didn't stop you from cutting your own bangs 51 00:02:17,137 --> 00:02:18,346 in middle school, twice. 52 00:02:18,346 --> 00:02:19,514 What's the question? 53 00:02:19,514 --> 00:02:20,849 We're building a dining room table 54 00:02:20,849 --> 00:02:22,225 for the Christmas charity flip. 55 00:02:22,225 --> 00:02:23,476 Christmas charity flip? 56 00:02:23,476 --> 00:02:26,855 I told you, but you were distracted. 57 00:02:26,855 --> 00:02:28,273 Sorry, I was distracted. 58 00:02:28,273 --> 00:02:29,899 What? 59 00:02:29,899 --> 00:02:32,026 The city got a mysterious donation a couple of months ago. 60 00:02:32,026 --> 00:02:34,654 There was a home on the market-- 61 00:02:34,654 --> 00:02:35,822 Nice. 62 00:02:35,822 --> 00:02:37,699 with a healthy rental budget. 63 00:02:37,699 --> 00:02:39,450 Even nicer. 64 00:02:39,450 --> 00:02:41,744 And the idea of getting it in shape in time for Christmas Eve 65 00:02:41,744 --> 00:02:43,746 to hand over to a needy family. 66 00:02:43,746 --> 00:02:46,499 They chose Principal Landry's family. 67 00:02:46,499 --> 00:02:48,293 They've outgrown the house they're renting. 68 00:02:48,293 --> 00:02:51,045 I love everything about that, especially the part 69 00:02:51,045 --> 00:02:52,422 where you won the bid. 70 00:02:52,422 --> 00:02:53,548 That part I remember. 71 00:02:53,548 --> 00:02:54,966 Yeah, me and Brysen. 72 00:02:54,966 --> 00:02:56,885 He's practically a partner at this point. 73 00:02:56,885 --> 00:02:58,845 Your loyalty to him is admirable, 74 00:02:58,845 --> 00:03:00,513 even if he is a Neanderthal. 75 00:03:00,513 --> 00:03:03,266 A Neanderthal who saved me from the evil Jake 76 00:03:03,266 --> 00:03:05,643 Hunter and his merry band of bullies all through school. 77 00:03:05,643 --> 00:03:06,686 Fine. 78 00:03:06,686 --> 00:03:08,229 He has one redeeming quality. 79 00:03:08,229 --> 00:03:10,648 He's also really good at lifting things, sturdy grippers. 80 00:03:10,648 --> 00:03:11,733 Two. 81 00:03:11,733 --> 00:03:13,276 He has two redeeming qualities. 82 00:03:13,276 --> 00:03:14,986 And spill it with the question. 83 00:03:14,986 --> 00:03:16,321 Dining room table. 84 00:03:16,321 --> 00:03:17,530 The trim is cherry, but-- 85 00:03:17,530 --> 00:03:18,615 Rectangular walnut. 86 00:03:18,615 --> 00:03:20,033 Clean lines. 87 00:03:20,033 --> 00:03:21,701 That is a good idea. 88 00:03:21,701 --> 00:03:22,994 I know. 89 00:03:22,994 --> 00:03:24,037 And lose the cherry trim. 90 00:03:24,037 --> 00:03:25,955 We're not in the '90s anymore. 91 00:03:25,955 --> 00:03:27,457 Now, I gotta go before Lisa decides 92 00:03:27,457 --> 00:03:28,708 to put carpet in her bathroom. 93 00:03:28,708 --> 00:03:30,501 Oh, tell the Housewife I said "hi." 94 00:03:30,501 --> 00:03:31,336 Hi. 95 00:03:33,463 --> 00:03:35,381 Oh. 96 00:03:35,381 --> 00:03:36,966 Rose, I just need to-- 97 00:03:36,966 --> 00:03:37,842 oh. 98 00:03:37,842 --> 00:03:38,801 Are you leaving already? 99 00:03:38,801 --> 00:03:40,219 Ah, yes. 100 00:03:40,219 --> 00:03:41,971 I'm gonna stop by and see Lisa, and then I'm 101 00:03:41,971 --> 00:03:44,015 gonna go see the buyer project to check out the new tile work. 102 00:03:44,015 --> 00:03:46,935 OK, before you go, Gus just left a message. 103 00:03:46,935 --> 00:03:49,312 Uh-oh, what is it this time? 104 00:03:49,312 --> 00:03:51,564 He's not gonna be able to do the Sanborn project. 105 00:03:51,564 --> 00:03:52,357 What? 106 00:03:52,357 --> 00:03:53,858 Why? 107 00:03:53,858 --> 00:03:56,235 He took another project with Zak and Hill. 108 00:03:56,235 --> 00:03:58,404 That is the third time he's done that this year. 109 00:03:58,404 --> 00:04:01,074 And now we have to find a new contractor fast. 110 00:04:01,074 --> 00:04:03,493 I mean, we start mid-January. 111 00:04:03,493 --> 00:04:05,370 I will see who I can find. 112 00:04:05,370 --> 00:04:06,204 OK. 113 00:04:06,204 --> 00:04:08,373 Thank you, Libby. 114 00:04:08,373 --> 00:04:09,207 You're the best. 115 00:04:20,718 --> 00:04:21,552 Brysen? 116 00:04:24,097 --> 00:04:25,014 Bianca. 117 00:04:25,014 --> 00:04:26,140 Oh, boy. 118 00:04:26,140 --> 00:04:28,935 How are you? 119 00:04:28,935 --> 00:04:31,729 I should have known I would run into you while I was home. 120 00:04:31,729 --> 00:04:33,231 Yeah, well, I-- 121 00:04:33,231 --> 00:04:34,607 I do live here. 122 00:04:34,607 --> 00:04:37,068 Yeah, you always will. 123 00:04:37,068 --> 00:04:38,987 Oh, this is fun. 124 00:04:38,987 --> 00:04:39,779 Don't worry. 125 00:04:39,779 --> 00:04:40,822 I'm leaving. 126 00:04:40,822 --> 00:04:42,323 I'm not worried. 127 00:04:42,323 --> 00:04:44,325 I just popped in to see my parents for Christmas. 128 00:04:44,325 --> 00:04:47,870 But since I'm seeing you too, I might as well let you know. 129 00:04:52,208 --> 00:04:53,001 Congratulations. 130 00:04:53,001 --> 00:04:54,210 Wow. 131 00:04:54,210 --> 00:04:55,878 That-- that-- it's a beautiful ring. 132 00:04:55,878 --> 00:04:56,963 Thank you. 133 00:04:56,963 --> 00:04:58,798 Well, I should get going. 134 00:04:58,798 --> 00:04:59,924 Sterling's waiting, so. 135 00:04:59,924 --> 00:05:00,883 Yeah, of course. 136 00:05:00,883 --> 00:05:01,884 Yeah. 137 00:05:01,884 --> 00:05:04,470 Hey, listen, congratulations. 138 00:05:04,470 --> 00:05:06,139 I hope you rock this one. 139 00:05:06,139 --> 00:05:07,598 Thanks. 140 00:05:07,598 --> 00:05:10,393 I hope you're happy, too, even if it means living 141 00:05:10,393 --> 00:05:12,145 here for the rest of your life. 142 00:05:12,145 --> 00:05:13,104 Back-- back to fun. 143 00:05:13,104 --> 00:05:13,896 Yeah. 144 00:05:13,896 --> 00:05:15,148 Bye. 145 00:05:15,148 --> 00:05:16,899 See ya. 146 00:05:16,899 --> 00:05:20,737 Bry, the mayor wants to see us ASAP. 147 00:05:20,737 --> 00:05:21,904 Was that Bianca? 148 00:05:21,904 --> 00:05:23,448 Yes. 149 00:05:23,448 --> 00:05:24,907 Please don't tell me you're getting back together. 150 00:05:24,907 --> 00:05:26,409 She's engaged to someone else. 151 00:05:26,409 --> 00:05:27,702 Good, because let me tell you something-- 152 00:05:27,702 --> 00:05:28,745 You don't need to tell me anything 153 00:05:28,745 --> 00:05:30,329 except for what the mayor wants. 154 00:05:30,329 --> 00:05:32,248 She didn't say, but it has to be about the Christmas 155 00:05:32,248 --> 00:05:33,583 flip for the Landrys. 156 00:05:33,583 --> 00:05:35,334 Rumor has it they're bringing in someone 157 00:05:35,334 --> 00:05:38,546 from The Denver Chronicle to make a big deal out of it. 158 00:05:38,546 --> 00:05:39,839 Should I get a haircut? 159 00:05:39,839 --> 00:05:41,174 My sides are getting long. 160 00:05:41,174 --> 00:05:42,925 Let's find out what Mayor Platt wants first. 161 00:05:43,926 --> 00:05:45,219 Maybe she's upping the budget. 162 00:05:45,219 --> 00:05:46,804 There's no more money in the budget. 163 00:05:46,804 --> 00:05:48,598 No, no, that can't possibly be true 164 00:05:48,598 --> 00:05:51,184 because we had so much money in the budget for this project, 165 00:05:51,184 --> 00:05:53,061 which isn't completed. 166 00:05:53,061 --> 00:05:54,854 Mayor, what happened? 167 00:05:54,854 --> 00:05:57,315 We found mold in the North side of City Hall, 168 00:05:57,315 --> 00:05:59,525 and between remediation and rebuilding, 169 00:05:59,525 --> 00:06:01,194 well, it forced us to shift the funds 170 00:06:01,194 --> 00:06:03,488 that we had earmarked for the Christmas project to that. 171 00:06:03,488 --> 00:06:05,365 You--you do realize we are 10 days 172 00:06:05,365 --> 00:06:06,866 away from the Christmas reveal. 173 00:06:06,866 --> 00:06:08,242 10 days! 174 00:06:08,242 --> 00:06:10,161 OK, we still have to do electrical, cabinetry-- 175 00:06:10,161 --> 00:06:11,204 Tile and paint. 176 00:06:11,204 --> 00:06:12,330 Furniture, decor. 177 00:06:12,330 --> 00:06:13,456 Build a dining room table! 178 00:06:13,456 --> 00:06:15,041 So that it feels like a home. 179 00:06:15,041 --> 00:06:16,709 So that it feels like a home! 180 00:06:16,709 --> 00:06:19,921 Well, the remodeling shows always manage to pull it off. 181 00:06:19,921 --> 00:06:20,838 They have money! 182 00:06:20,838 --> 00:06:21,714 They have a crew. 183 00:06:21,714 --> 00:06:22,757 Which requires money. 184 00:06:22,757 --> 00:06:24,092 Lots of money. 185 00:06:24,092 --> 00:06:26,010 Your sister always manages to get it done. 186 00:06:26,010 --> 00:06:27,762 I follow her on Instagram. 187 00:06:27,762 --> 00:06:31,140 We-- look, we cannot get this done before Christmas Eve. 188 00:06:31,140 --> 00:06:32,892 OK, well, that is not an option. 189 00:06:32,892 --> 00:06:35,520 We've been contacted by someone at The Denver Chronicle. 190 00:06:35,520 --> 00:06:39,190 He wants to cover this as a "feel good holiday" story. 191 00:06:39,190 --> 00:06:40,483 - I knew it. - Right? 192 00:06:40,483 --> 00:06:41,526 And they're gonna have a camera crew. 193 00:06:41,526 --> 00:06:42,360 Yes! 194 00:06:42,360 --> 00:06:43,945 No, not yes. 195 00:06:43,945 --> 00:06:46,155 When we don't finish this, because we can't finish it, 196 00:06:46,155 --> 00:06:47,740 it won't be a holiday feel good story. 197 00:06:47,740 --> 00:06:51,911 It'll be a holiday of feel not good story. 198 00:06:51,911 --> 00:06:56,332 OK, gentlemen, our family in need needs this. 199 00:06:56,332 --> 00:06:59,794 Sal, I remember when your parents would 200 00:06:59,794 --> 00:07:02,380 do wonderful home transformations with 201 00:07:02,380 --> 00:07:04,340 tiny or nonexistent budgets. 202 00:07:04,340 --> 00:07:05,133 Hmm? 203 00:07:05,133 --> 00:07:06,300 That is true. 204 00:07:06,300 --> 00:07:07,885 And a charity transformation like 205 00:07:07,885 --> 00:07:10,054 this in the heart of the holiday season, 206 00:07:10,054 --> 00:07:12,014 for someone like Principal Landry, who's 207 00:07:12,014 --> 00:07:14,809 been a pillar in this community, well, 208 00:07:14,809 --> 00:07:19,021 it could be huge for Solon and for Demonte Construction 209 00:07:19,021 --> 00:07:20,356 as well. 210 00:07:20,356 --> 00:07:21,357 But what about the mysterious benefactor 211 00:07:21,357 --> 00:07:22,984 who started this whole thing? 212 00:07:22,984 --> 00:07:24,318 I mean, isn't it their money, and won't they be upset? 213 00:07:24,318 --> 00:07:25,987 Well-- well, part of it is, yes, 214 00:07:25,987 --> 00:07:28,573 but we only shifted the funds that came from the grant, 215 00:07:28,573 --> 00:07:32,660 which the benefactor understands mostly. 216 00:07:35,872 --> 00:07:36,998 - We have to do this. - We do not have to do this. 217 00:07:36,998 --> 00:07:37,790 - Yes, we do. - We do not. 218 00:07:37,790 --> 00:07:38,624 No, we are doing it. 219 00:07:38,624 --> 00:07:39,417 We don't have to. 220 00:07:39,417 --> 00:07:40,168 Yes. 221 00:07:41,002 --> 00:07:42,003 This is our company. 222 00:07:42,003 --> 00:07:43,004 My company. We'll do it! 223 00:07:44,297 --> 00:07:45,882 - No, there are no guarantees. - OK. 224 00:07:45,882 --> 00:07:47,091 I mean, yes, guarantees. 225 00:07:47,091 --> 00:07:47,967 No! 226 00:07:47,967 --> 00:07:50,678 Gentlemen, thank you. 227 00:07:50,678 --> 00:07:52,471 Mayor, one question before we go. 228 00:07:52,471 --> 00:07:53,723 Who is the reporter? 229 00:07:53,723 --> 00:07:55,391 Oh, Jake Hunter. 230 00:07:56,642 --> 00:07:57,643 What? 231 00:08:04,233 --> 00:08:04,984 Ooh, Rose! 232 00:08:04,984 --> 00:08:06,068 Rose! 233 00:08:06,068 --> 00:08:09,030 Hey, you guys, come on inside. 234 00:08:09,030 --> 00:08:10,364 There you go. 235 00:08:10,364 --> 00:08:12,783 I am sorry about that noise. 236 00:08:12,783 --> 00:08:14,660 Oh, that's OK. 237 00:08:14,660 --> 00:08:16,078 Yeah. 238 00:08:16,078 --> 00:08:17,580 You want to come in? 239 00:08:17,580 --> 00:08:18,748 Oh, no. 240 00:08:18,748 --> 00:08:20,249 I mean, I'm-- thank you for asking. 241 00:08:20,249 --> 00:08:21,959 I'm just-- I don't want to waste my food. 242 00:08:21,959 --> 00:08:24,670 And I got so much work to do, and I don't want to. 243 00:08:24,670 --> 00:08:26,130 Oh, OK. 244 00:08:26,130 --> 00:08:27,840 Classic Rose. 245 00:08:27,840 --> 00:08:29,842 Charles Dickens would not be proud. 246 00:08:29,842 --> 00:08:31,135 Yeah. 247 00:08:31,135 --> 00:08:32,720 We are doing so many of these parties 248 00:08:32,720 --> 00:08:34,263 over the next couple of weeks-- - Oh. 249 00:08:34,263 --> 00:08:35,765 so feel free to join anytime. 250 00:08:35,765 --> 00:08:37,016 All right. Thanks. 251 00:08:37,016 --> 00:08:37,808 Yeah. 252 00:08:37,808 --> 00:08:39,143 OK. 253 00:08:39,143 --> 00:08:41,062 Christmas comes, but once a year. 254 00:08:41,062 --> 00:08:42,188 December 25. 255 00:08:42,188 --> 00:08:44,065 That's-- yes, you got it. 256 00:08:44,065 --> 00:08:44,941 You got it. 257 00:08:44,941 --> 00:08:46,859 OK. 258 00:08:48,236 --> 00:08:49,528 Oh. 259 00:08:49,528 --> 00:08:50,363 Yo! 260 00:08:50,363 --> 00:08:51,572 Guys? 261 00:08:51,572 --> 00:08:53,282 Of all the Christmas flip houses 262 00:08:53,282 --> 00:08:55,618 in all the Christmas world, Jake Hunter is covering mine. 263 00:08:55,618 --> 00:08:56,953 Ours. 264 00:08:56,953 --> 00:08:58,412 He was the bane of my childhood existence. 265 00:08:58,412 --> 00:09:00,289 You know that. 266 00:09:00,289 --> 00:09:03,918 It's like all the men in First Wives Club wrapped into one. 267 00:09:03,918 --> 00:09:05,211 We can't do this. 268 00:09:05,211 --> 00:09:06,504 That's what I've been saying. 269 00:09:06,504 --> 00:09:07,838 Alone. 270 00:09:07,838 --> 00:09:09,507 Oh, are you thinking Amish barn raising? 271 00:09:09,507 --> 00:09:11,926 No. 272 00:09:11,926 --> 00:09:13,302 Although file that away. 273 00:09:13,302 --> 00:09:15,012 You and I can handle the big ticket items, 274 00:09:15,012 --> 00:09:17,139 but we're gonna need help with the interiors. 275 00:09:20,768 --> 00:09:21,852 - No. - Yes. 276 00:09:21,852 --> 00:09:22,687 No. 277 00:09:22,687 --> 00:09:23,479 Yes. 278 00:09:23,479 --> 00:09:24,689 No, absolutely not. 279 00:09:24,689 --> 00:09:26,399 No, Sal, I'm not working with her. 280 00:09:26,399 --> 00:09:27,567 You've never tried. 281 00:09:27,567 --> 00:09:28,943 Because it's self-evident. 282 00:09:28,943 --> 00:09:30,444 OK? 283 00:09:30,444 --> 00:09:34,198 It's like, don't play with matches around gas cans. 284 00:09:34,198 --> 00:09:35,992 It was one time. 285 00:09:35,992 --> 00:09:38,911 I'm the match, and she's a gas can, and I just don't want to. 286 00:09:38,911 --> 00:09:39,954 And she's a snob. 287 00:09:39,954 --> 00:09:42,581 Yeah, and you're a Neanderthal. 288 00:09:42,581 --> 00:09:44,292 Her words, not mine. 289 00:09:44,292 --> 00:09:45,960 We don't need her, Sal. 290 00:09:45,960 --> 00:09:47,461 This place doesn't need to be fancy. 291 00:09:47,461 --> 00:09:50,006 OK, but it does need to look good. 292 00:09:50,006 --> 00:09:53,175 I'm about to say something that's usually said to me. 293 00:09:53,175 --> 00:09:57,722 You're an adult. Act like one. 294 00:09:57,722 --> 00:10:01,517 At least until the big Christmas Eve reveal. 295 00:10:01,517 --> 00:10:02,643 She's gonna say no. 296 00:10:02,643 --> 00:10:04,020 She won't say no. 297 00:10:04,020 --> 00:10:05,438 No! 298 00:10:05,438 --> 00:10:06,605 Told you. 299 00:10:06,605 --> 00:10:08,107 Is that Brysen? 300 00:10:08,107 --> 00:10:10,234 Let's all focus on what's most important here-- 301 00:10:10,234 --> 00:10:13,487 avoiding my potential humiliation. 302 00:10:13,487 --> 00:10:14,905 Or charity. 303 00:10:14,905 --> 00:10:16,490 Yeah, and that. 304 00:10:16,490 --> 00:10:17,992 I am beyond busy. 305 00:10:17,992 --> 00:10:19,493 You're always beyond busy, Rose. 306 00:10:19,493 --> 00:10:21,162 And it's an emergency. 307 00:10:21,162 --> 00:10:23,039 You said if I ever needed you. 308 00:10:23,039 --> 00:10:24,790 OK, I did say that. 309 00:10:24,790 --> 00:10:27,918 I just-- it's really not a good time. 310 00:10:27,918 --> 00:10:30,713 Ah, it's Christmas, the season of giving. 311 00:10:30,713 --> 00:10:34,300 Yeah, OK, I can give you ideas over video. 312 00:10:34,300 --> 00:10:36,427 Look, shopping links won't cut it. 313 00:10:36,427 --> 00:10:37,678 I need you here. 314 00:10:37,678 --> 00:10:40,389 No, you need an interior decorator. 315 00:10:40,389 --> 00:10:42,308 I am an interior designer. 316 00:10:42,308 --> 00:10:44,060 Similar, but not the same. 317 00:10:44,060 --> 00:10:45,811 And I'm not going to drop the mountains of work in front of me 318 00:10:45,811 --> 00:10:47,938 to fly home and tell you what color paint to put on the walls, 319 00:10:47,938 --> 00:10:49,523 or where to put the sofa. 320 00:10:49,523 --> 00:10:51,275 Here's the thing. 321 00:10:51,275 --> 00:10:53,569 The house that we're working on, the flip 322 00:10:53,569 --> 00:10:57,698 it's a Nonno and Nanna's house. 323 00:10:57,698 --> 00:11:01,577 You know I don't come home, Sal. 324 00:11:01,577 --> 00:11:02,995 Not since we lost mom and dad. 325 00:11:02,995 --> 00:11:04,997 I get it, but we have the chance to do with it 326 00:11:04,997 --> 00:11:06,916 what mom and dad always wanted. 327 00:11:06,916 --> 00:11:08,834 And you can do this. 328 00:11:08,834 --> 00:11:12,421 I need your help, Rose, please. 329 00:11:13,339 --> 00:11:14,799 Hey-- hey, Rose? 330 00:11:14,799 --> 00:11:19,845 Do you have board games or cards I could borrow? 331 00:11:21,055 --> 00:11:22,264 Can you bring them over? 332 00:11:23,432 --> 00:11:24,767 LIBBY I can't believe 333 00:11:24,767 --> 00:11:27,061 you're actually back home. 334 00:11:27,061 --> 00:11:28,646 You and me both. 335 00:11:28,646 --> 00:11:31,732 OK, I put together some holiday-themed media clips for 336 00:11:31,732 --> 00:11:33,359 you to post while I am away. 337 00:11:33,359 --> 00:11:34,276 They are in the cloud. 338 00:11:34,276 --> 00:11:36,278 Will do. 339 00:11:36,278 --> 00:11:38,406 Do you want me to send you the pics of the Anderson 340 00:11:38,406 --> 00:11:39,907 Christmas dinner tablescape? 341 00:11:39,907 --> 00:11:41,659 I had some really cool ideas. 342 00:11:41,659 --> 00:11:43,285 No, that's OK. 343 00:11:43,285 --> 00:11:44,537 I trust you. 344 00:11:44,537 --> 00:11:46,372 You've always rocked them. 345 00:11:46,372 --> 00:11:49,708 But keep me updated on any new potential contractors. 346 00:11:49,708 --> 00:11:50,668 Oh, yeah. 347 00:11:50,668 --> 00:11:51,919 I'm striking out on that. 348 00:11:51,919 --> 00:11:52,711 Oh! 349 00:11:52,711 --> 00:11:53,587 What? 350 00:11:53,587 --> 00:11:55,464 Maresh's Chocolate Shop. 351 00:11:55,464 --> 00:11:56,966 What? 352 00:11:56,966 --> 00:12:01,429 It's just the best peppermint hot chocolate ever. 353 00:12:01,429 --> 00:12:02,263 I'll call you back. 354 00:12:06,934 --> 00:12:07,810 Ooh! 355 00:12:07,810 --> 00:12:09,729 My gosh, I am so sorry! 356 00:12:13,190 --> 00:12:15,276 Of course, it's you. 357 00:12:15,276 --> 00:12:17,111 Well, maybe don't stand in front of a door 358 00:12:17,111 --> 00:12:18,612 that swings towards you. 359 00:12:18,612 --> 00:12:20,948 Maybe watch where you're going instead of entering 360 00:12:20,948 --> 00:12:22,741 like a bull in a China shop. 361 00:12:22,741 --> 00:12:24,952 Well, I'm pretty sure between the two of us, you're the bull. 362 00:12:24,952 --> 00:12:26,328 Yet, here I stand. 363 00:12:26,328 --> 00:12:27,746 I'm sorry you lost the lightning reflexes 364 00:12:27,746 --> 00:12:28,956 from your football days. 365 00:12:28,956 --> 00:12:32,376 Foot-- football was in high school. 366 00:12:32,376 --> 00:12:33,377 Huh. 367 00:12:33,377 --> 00:12:34,962 Steady, slow decline, then. 368 00:12:37,631 --> 00:12:40,509 It's lovely to have you back, Rose. 369 00:12:40,509 --> 00:12:42,344 I'm going to go change. 370 00:12:42,344 --> 00:12:44,847 That's a good idea. 371 00:12:44,847 --> 00:12:48,768 Sal is at the flip house, by the way. 372 00:12:48,768 --> 00:12:50,352 Noted. 373 00:12:50,352 --> 00:12:51,437 You-- 374 00:12:51,437 --> 00:12:52,354 Goodbye. 375 00:12:55,524 --> 00:12:56,859 Bye. 376 00:12:56,859 --> 00:12:58,152 You have a little-- just a little right there. 377 00:13:03,324 --> 00:13:04,241 OK. 378 00:13:04,241 --> 00:13:05,242 What was that drink he has? 379 00:13:05,242 --> 00:13:06,911 Because it looks delicious. 380 00:13:34,396 --> 00:13:36,065 Hello, Salvatore. 381 00:13:36,065 --> 00:13:39,109 Baby sis here in Colorado. 382 00:13:39,109 --> 00:13:41,153 I never thought I'd get you back here. 383 00:13:41,153 --> 00:13:43,155 Oh, it's not like I live on one of the coasts. 384 00:13:43,155 --> 00:13:45,032 Yeah, well, Chicago's near water, isn't it? 385 00:13:45,032 --> 00:13:46,408 I'm not good with maps, but I do know 386 00:13:46,408 --> 00:13:47,993 it's been half a decade since Runaway 387 00:13:47,993 --> 00:13:49,245 Rosie ran away from home. 388 00:13:49,245 --> 00:13:51,330 That never gets old. 389 00:13:51,330 --> 00:13:54,083 So what do you think? 390 00:13:54,083 --> 00:13:55,459 Wow. 391 00:13:55,459 --> 00:13:57,378 I think you have a lot of work left to do. 392 00:13:57,378 --> 00:13:59,171 We-- we have a lot of work to do. 393 00:13:59,171 --> 00:14:00,506 You're Team Flip now, baby. 394 00:14:02,967 --> 00:14:04,301 Jedi guilt trips are impressive. 395 00:14:04,301 --> 00:14:05,094 Yeah, I know. 396 00:14:05,094 --> 00:14:06,011 I don't like it. 397 00:14:08,764 --> 00:14:11,100 It's weird to be back here. 398 00:14:11,100 --> 00:14:13,769 I mean, dad sold this place for Nonno and Nanna, 399 00:14:13,769 --> 00:14:15,980 when I was what, eight? 400 00:14:15,980 --> 00:14:19,650 Yeah, it's been a while. 401 00:14:19,650 --> 00:14:21,277 It still feels like them somehow. 402 00:14:24,405 --> 00:14:26,532 They'd be really happy you're fixing it up. 403 00:14:26,532 --> 00:14:28,701 Thank you. 404 00:14:28,701 --> 00:14:30,160 It is weird, though. 405 00:14:30,160 --> 00:14:32,621 The mysterious benefactor apparently pre-approved 406 00:14:32,621 --> 00:14:34,039 us to be the contractors. 407 00:14:34,039 --> 00:14:35,624 Mysterious benefactor? 408 00:14:35,624 --> 00:14:37,251 It's whatever. 409 00:14:37,251 --> 00:14:39,628 Although it is starting to feel less like a lucky break 410 00:14:39,628 --> 00:14:41,630 and more like a slow march to doom. 411 00:14:41,630 --> 00:14:43,173 Well, that's the spirit! 412 00:14:43,173 --> 00:14:44,383 Uh-huh. 413 00:14:44,383 --> 00:14:46,135 But seriously, this gig was really 414 00:14:46,135 --> 00:14:48,554 meant to be just a project to establish Demonte Construction. 415 00:14:48,554 --> 00:14:51,140 And now, Rose, it's so much more than that. 416 00:14:51,140 --> 00:14:54,685 If we don't finish in time, disaster. 417 00:14:54,685 --> 00:14:56,937 There's still some money left in the budget, right? 418 00:14:56,937 --> 00:14:59,773 No, no, I'm counting on you to work your glow-up magic. 419 00:14:59,773 --> 00:15:02,067 No one has this much magic, Sal. 420 00:15:02,067 --> 00:15:04,945 We're also trying to get as much donated as possible, 421 00:15:04,945 --> 00:15:06,113 including your time. 422 00:15:06,113 --> 00:15:07,239 I won't be paying you. 423 00:15:07,239 --> 00:15:08,949 Mm-hmm. 424 00:15:08,949 --> 00:15:10,993 OK, let's discuss strategy at the house 425 00:15:10,993 --> 00:15:12,786 where there's actual furniture. 426 00:15:12,786 --> 00:15:14,121 Yeah, I'm gonna meet you there. 427 00:15:14,121 --> 00:15:15,539 You remember the way, right? 428 00:15:15,539 --> 00:15:17,374 If you've hit Chicago, you've gone too far. 429 00:15:17,374 --> 00:15:18,334 Ow! 430 00:15:20,878 --> 00:15:21,962 Love you. 431 00:15:21,962 --> 00:15:22,838 Bye. 432 00:15:22,838 --> 00:15:26,300 Love you-- sometimes. 433 00:15:26,300 --> 00:15:29,053 Oh, there she is! 434 00:15:29,053 --> 00:15:30,387 Oh! 435 00:15:30,387 --> 00:15:31,680 Oh, hi, Aunt Gigi. 436 00:15:31,680 --> 00:15:33,015 Oh, girl. 437 00:15:33,015 --> 00:15:34,725 Mwah! 438 00:15:34,725 --> 00:15:37,770 I am so glad Sal convinced you to come home for Christmas. 439 00:15:37,770 --> 00:15:39,313 Oh, more like strong-armed. 440 00:15:39,313 --> 00:15:41,899 However he got you here, I'm glad. 441 00:15:41,899 --> 00:15:42,816 Come on. 442 00:15:45,277 --> 00:15:48,822 Don't let him strong-arm you into staying here forever. 443 00:15:48,822 --> 00:15:50,115 What do you mean? 444 00:15:50,115 --> 00:15:52,534 Oh, I know he gets you to cook for him. 445 00:15:52,534 --> 00:15:54,787 Oh, honey, how long have you known me? 446 00:15:54,787 --> 00:15:57,456 That's what I do for the people that I love. 447 00:15:57,456 --> 00:15:59,416 And Sal has been so sweet letting me stay 448 00:15:59,416 --> 00:16:00,709 here after I sold my condo. 449 00:16:00,709 --> 00:16:01,669 Mm-hmm. 450 00:16:01,669 --> 00:16:03,212 Now, listen, are you hungry? 451 00:16:03,212 --> 00:16:05,047 Because I whipped up just a few of your favorites 452 00:16:05,047 --> 00:16:06,799 for an early dinner. 453 00:16:06,799 --> 00:16:09,468 You've never whipped up just a few of anything in your life. 454 00:16:09,468 --> 00:16:11,512 You do know me. 455 00:16:11,512 --> 00:16:15,557 I'm pretty much an honorary Italian. 456 00:16:15,557 --> 00:16:18,060 I'm just going to put my bags in my old room. 457 00:16:18,060 --> 00:16:18,852 Settle in. 458 00:16:18,852 --> 00:16:19,603 OK. 459 00:16:59,059 --> 00:16:59,852 Hey! 460 00:16:59,852 --> 00:17:02,104 What are you doing here? 461 00:17:02,104 --> 00:17:03,564 Shaving. 462 00:17:03,564 --> 00:17:05,607 In my bathroom? 463 00:17:05,607 --> 00:17:07,693 Oh, no, in our bathroom. 464 00:17:07,693 --> 00:17:11,280 What are you talking about? 465 00:17:11,280 --> 00:17:13,115 Did Sal not tell you? 466 00:17:13,115 --> 00:17:14,908 Tell me what? 467 00:17:14,908 --> 00:17:17,619 I live here now. 468 00:17:17,619 --> 00:17:19,121 Excuse me? 469 00:17:19,121 --> 00:17:20,998 Like, six months ago, I took over Sal's old room. 470 00:17:20,998 --> 00:17:27,087 So I guess, yeah, technically, it's-- it's my bathroom, too. 471 00:17:27,087 --> 00:17:28,338 Merry Christmas, roomie. 472 00:17:36,805 --> 00:17:37,723 This will be nice. 473 00:17:41,852 --> 00:17:42,978 I forgot. 474 00:17:42,978 --> 00:17:44,855 No, you did not forget! 475 00:17:44,855 --> 00:17:46,565 You didn't want me to know that Brysen 476 00:17:46,565 --> 00:17:49,568 was living here because you knew I wouldn't have helped you! 477 00:17:49,568 --> 00:17:50,569 Or that. 478 00:17:50,569 --> 00:17:52,196 Oh, well, the joke's on you. 479 00:17:52,196 --> 00:17:53,822 I'm getting an Airbnb. 480 00:17:53,822 --> 00:17:57,242 Yeah, well, good luck getting one this time of December. 481 00:17:57,242 --> 00:17:58,994 Well then, I'll fly home. 482 00:17:58,994 --> 00:18:00,621 You are home, Rose. 483 00:18:00,621 --> 00:18:02,915 No, my home does not include me sharing a Jack and Jill 484 00:18:02,915 --> 00:18:05,000 bathroom with a caveman. 485 00:18:05,000 --> 00:18:07,002 Hey! 486 00:18:07,002 --> 00:18:08,462 I thought I was a Neanderthal. 487 00:18:11,799 --> 00:18:13,258 You told him. 488 00:18:13,258 --> 00:18:14,384 I'm sorry. 489 00:18:14,384 --> 00:18:15,552 Dinner's ready. - Oh. 490 00:18:15,552 --> 00:18:17,429 No, no, no, we are not done here. 491 00:18:17,429 --> 00:18:19,014 It's spaghetti, and I'm starving. 492 00:18:22,976 --> 00:18:26,105 Sal, I want you to know that this-- 493 00:18:26,105 --> 00:18:28,482 oh, wow. 494 00:18:28,482 --> 00:18:31,068 Aunt Gigi, this is an insane amount of food. 495 00:18:31,068 --> 00:18:34,071 I have five years of holiday meals to make up for. 496 00:18:34,071 --> 00:18:36,657 It's not every day that my niece comes back home. 497 00:18:36,657 --> 00:18:38,325 Or any day for that matter. 498 00:18:38,325 --> 00:18:39,618 I'm here now. 499 00:18:39,618 --> 00:18:41,161 I know. 500 00:18:41,161 --> 00:18:42,496 I have a stained shirt in the washer to prove it. 501 00:18:42,496 --> 00:18:44,581 You know, the way you two bicker, 502 00:18:44,581 --> 00:18:45,666 you really should be exes. 503 00:18:45,666 --> 00:18:46,834 Ew. 504 00:18:46,834 --> 00:18:49,169 The important thing is we are all 505 00:18:49,169 --> 00:18:53,298 together as a family at Christmas, the way it should be. 506 00:18:53,298 --> 00:18:55,008 Well, Brysen's not family. 507 00:18:55,008 --> 00:18:56,760 I'm here more than you are. 508 00:18:56,760 --> 00:18:58,178 You made your point, buddy. 509 00:18:58,178 --> 00:19:01,056 Keep eating. 510 00:19:01,056 --> 00:19:02,808 And just to be clear-- 511 00:19:02,808 --> 00:19:04,601 I've been busy working on my business. 512 00:19:04,601 --> 00:19:06,311 And doing very well with it, too. 513 00:19:06,311 --> 00:19:08,313 Thank you. 514 00:19:08,313 --> 00:19:11,441 So you said the house is going to the Landrys. 515 00:19:11,441 --> 00:19:13,360 Principal Landry and his family, yeah. 516 00:19:13,360 --> 00:19:14,903 I thought he was a widower. 517 00:19:14,903 --> 00:19:17,698 Gene is a widower, but he also has his daughter, 518 00:19:17,698 --> 00:19:19,074 who's a single mother. 519 00:19:19,074 --> 00:19:21,410 She's got her children, Aidan and Arabella. 520 00:19:21,410 --> 00:19:22,661 She works as a paramedic. 521 00:19:22,661 --> 00:19:24,371 Which apparently is very rewarding. 522 00:19:24,371 --> 00:19:26,206 But not easy. 523 00:19:26,206 --> 00:19:28,584 Right now, they have a tiny rental on the edge of town. 524 00:19:28,584 --> 00:19:30,752 This way each kid can have their own room, 525 00:19:30,752 --> 00:19:32,045 and they're closer to school. 526 00:19:32,045 --> 00:19:34,256 That family has been through so much 527 00:19:34,256 --> 00:19:36,633 in the past several years. 528 00:19:36,633 --> 00:19:39,386 They really deserve a break like this. 529 00:19:39,386 --> 00:19:41,054 Mom and Dad would have loved that it's 530 00:19:41,054 --> 00:19:42,556 going to a good family in need. 531 00:19:42,556 --> 00:19:46,059 Just like they did with Flipping for Others. 532 00:19:46,059 --> 00:19:47,686 Now we just have to make sure we make 533 00:19:47,686 --> 00:19:48,979 the Christmas Eve deadline. 534 00:19:48,979 --> 00:19:50,856 So the Landrys can spend Christmas morning 535 00:19:50,856 --> 00:19:51,982 in their brand new home. 536 00:19:51,982 --> 00:19:54,151 In less than 10 days. 537 00:19:54,151 --> 00:19:55,819 Ooh. 538 00:19:55,819 --> 00:19:57,321 No pressure. 539 00:19:57,321 --> 00:19:58,238 I'll keep eating. 540 00:20:13,003 --> 00:20:15,047 All yours. 541 00:20:15,047 --> 00:20:16,048 Thank you. 542 00:20:35,651 --> 00:20:38,570 Candy canes and frosted trees 543 00:20:38,570 --> 00:20:41,615 Here's to making memories 544 00:20:41,615 --> 00:20:48,497 String the lights and hang a little red and green 545 00:20:48,497 --> 00:20:51,583 And we need a little Christmas 546 00:20:51,583 --> 00:20:54,628 Feel the love all around us 547 00:20:54,628 --> 00:20:57,923 And we need a little Christmas 548 00:20:57,923 --> 00:21:00,634 The best time of the year 549 00:21:00,634 --> 00:21:03,720 Oh, we need a little Christmas 550 00:21:03,720 --> 00:21:06,515 Feel the magic all around us 551 00:21:06,515 --> 00:21:08,100 Yeah, we need a little Christmas 552 00:21:08,100 --> 00:21:10,102 I'm still discovering ideas about the overall style 553 00:21:10,102 --> 00:21:13,355 of the home, so I'll probably just explore the store, 554 00:21:13,355 --> 00:21:14,231 see what jumps out. 555 00:21:14,231 --> 00:21:15,482 Oh, please, look around. 556 00:21:15,482 --> 00:21:17,025 We love to help good causes. 557 00:21:17,025 --> 00:21:19,111 Oh, also, we got our truck in this morning, 558 00:21:19,111 --> 00:21:21,363 so the store is filled with all sorts of amazing finds. 559 00:21:21,363 --> 00:21:22,739 Wonderful. 560 00:21:22,739 --> 00:21:23,991 Thank you, Oliver. 561 00:21:23,991 --> 00:21:25,492 I have a lot of things I need to get. 562 00:21:25,492 --> 00:21:27,160 Now, that's one of my favorite sentences. 563 00:21:27,160 --> 00:21:28,537 Have fun exploring all the aisles. 564 00:21:28,537 --> 00:21:29,538 Thank you. 565 00:21:49,099 --> 00:21:50,434 I like what you're doing here. 566 00:21:50,434 --> 00:21:51,643 Thanks. 567 00:21:51,643 --> 00:21:52,853 My mom says it's called tablescaping. 568 00:21:52,853 --> 00:21:54,563 She's right. 569 00:21:54,563 --> 00:21:56,565 You know, I used to do this with my mom when I was your age. 570 00:21:59,151 --> 00:22:01,028 Something's missing, though. 571 00:22:01,028 --> 00:22:03,071 Well, if I may offer a suggestion. 572 00:22:03,071 --> 00:22:04,323 Mm-hmm. 573 00:22:04,323 --> 00:22:05,991 You can never go wrong adding candles. 574 00:22:05,991 --> 00:22:06,908 Nice. 575 00:22:09,703 --> 00:22:12,998 I have the only kid who would rather decorate a house 576 00:22:12,998 --> 00:22:14,416 than go sledding. 577 00:22:14,416 --> 00:22:16,168 Well, I think that is awesome. 578 00:22:16,168 --> 00:22:18,754 Respect. 579 00:22:18,754 --> 00:22:20,130 Are you a decorator? 580 00:22:20,130 --> 00:22:21,673 Interior designer. 581 00:22:21,673 --> 00:22:24,426 I'm in town helping my brother, Sal, with a big job, 582 00:22:24,426 --> 00:22:26,261 which is why I'm here. 583 00:22:26,261 --> 00:22:27,304 Wait. 584 00:22:27,304 --> 00:22:28,638 Sal Demonte? 585 00:22:28,638 --> 00:22:30,348 That's right. 586 00:22:30,348 --> 00:22:31,308 I'm Rose. 587 00:22:31,308 --> 00:22:32,934 Katie Landry. 588 00:22:32,934 --> 00:22:35,312 This is my daughter, Arabella. 589 00:22:35,312 --> 00:22:36,188 Hi. 590 00:22:36,188 --> 00:22:37,898 Oh, wow. 591 00:22:37,898 --> 00:22:40,901 I have so many questions to ask you guys about what you want 592 00:22:40,901 --> 00:22:43,653 your new home to look like, but I don't 593 00:22:43,653 --> 00:22:45,113 want to ruin the surprise. 594 00:22:45,113 --> 00:22:47,115 We're gonna be thrilled no matter what. 595 00:22:47,115 --> 00:22:49,409 Currently, Arabella and her brother, 596 00:22:49,409 --> 00:22:51,453 Aidan, are splitting a room. 597 00:22:51,453 --> 00:22:53,413 It's not ideal. 598 00:22:53,413 --> 00:22:54,790 I'll bet not. 599 00:22:54,790 --> 00:22:58,418 Well, without giving anything too big away, 600 00:22:58,418 --> 00:23:00,504 you're both gonna have your own room. 601 00:23:00,504 --> 00:23:02,714 Yes! 602 00:23:02,714 --> 00:23:04,966 And I am the one styling it. 603 00:23:04,966 --> 00:23:08,053 In case you were wondering, I like French country. 604 00:23:08,053 --> 00:23:10,347 It's understated, but not boring. 605 00:23:10,347 --> 00:23:11,598 OK. 606 00:23:11,598 --> 00:23:13,642 I may have to hire her. 607 00:23:13,642 --> 00:23:14,643 Yes, please. 608 00:23:14,643 --> 00:23:15,435 OK. 609 00:23:42,421 --> 00:23:44,673 Brysen, I found the do-- 610 00:23:44,673 --> 00:23:46,049 nuts. 611 00:23:46,049 --> 00:23:47,384 Jake Hunter. 612 00:23:47,384 --> 00:23:49,219 I assumed you'd be further along. 613 00:23:53,265 --> 00:23:54,266 What's happening, Jake? 614 00:23:54,266 --> 00:23:56,184 Brysen, Sal. 615 00:23:56,184 --> 00:23:58,854 You know, you really should warn us before you get here. 616 00:23:58,854 --> 00:24:00,188 Wear a bell or something. 617 00:24:00,188 --> 00:24:01,815 I happened to be in the neighborhood. 618 00:24:01,815 --> 00:24:02,983 From Denver? 619 00:24:02,983 --> 00:24:05,110 Oh, I recently moved back to Solon. 620 00:24:05,110 --> 00:24:07,112 Oh, awesome. 621 00:24:07,112 --> 00:24:09,239 This project is the talk of the town, 622 00:24:09,239 --> 00:24:11,908 and I'd like to bring a camera by tomorrow to get some early 623 00:24:11,908 --> 00:24:13,326 footage for the lead-up piece that 624 00:24:13,326 --> 00:24:15,203 will air before the live show. 625 00:24:15,203 --> 00:24:16,204 I'm sorry. 626 00:24:16,204 --> 00:24:17,914 Live show? 627 00:24:17,914 --> 00:24:20,208 On Christmas Eve when you hand the keys over to the Landrys. 628 00:24:20,208 --> 00:24:21,418 A camera? 629 00:24:21,418 --> 00:24:22,586 You said this was for a newspaper. 630 00:24:22,586 --> 00:24:24,045 I'm working with KNOW on that part. 631 00:24:24,045 --> 00:24:26,673 We partner on stories, sometimes, same owner, so. 632 00:24:26,673 --> 00:24:28,383 There was no mention of any live show. 633 00:24:28,383 --> 00:24:30,010 Mayor Platt approved it when I pitched 634 00:24:30,010 --> 00:24:31,678 her the idea for the story. 635 00:24:31,678 --> 00:24:33,305 Though, now, I'm starting to wonder 636 00:24:33,305 --> 00:24:34,806 if you'll be ready in time. 637 00:24:34,806 --> 00:24:36,391 There's no need to wonder. 638 00:24:36,391 --> 00:24:37,476 We'll be ready. 639 00:24:37,476 --> 00:24:38,351 Really? 640 00:24:38,351 --> 00:24:39,686 Even with no more money. 641 00:24:39,686 --> 00:24:42,689 Reporters have sources everywhere. 642 00:24:42,689 --> 00:24:44,191 Jake Hunter. 643 00:24:44,191 --> 00:24:46,902 Sal's sister, Rose, right, the interior designer? 644 00:24:46,902 --> 00:24:48,528 That's-- that's right. That's right. 645 00:24:48,528 --> 00:24:50,780 And she's gonna help us deliver a house to the Landrys 646 00:24:50,780 --> 00:24:52,407 that's Nancy Meyers Pretty. 647 00:24:52,407 --> 00:24:54,326 Like a mix of both houses from The Holiday, 648 00:24:54,326 --> 00:24:56,244 when Jude Law was at his most handsome, 649 00:24:56,244 --> 00:25:00,290 just incidental, but important to me! 650 00:25:00,290 --> 00:25:02,500 Does this mean that you're the lead on the design? 651 00:25:02,500 --> 00:25:06,463 No, I am just helping out for charity. 652 00:25:06,463 --> 00:25:08,757 Like your parents used to. 653 00:25:08,757 --> 00:25:10,926 Well, I would love to interview you, 654 00:25:10,926 --> 00:25:12,886 Rose, if you're open to that. 655 00:25:12,886 --> 00:25:14,596 Of course. 656 00:25:14,596 --> 00:25:17,807 OK, we have a lot of work to do, so. 657 00:25:17,807 --> 00:25:21,770 So I will see you three tomorrow. 658 00:25:50,006 --> 00:25:51,132 I knocked. 659 00:25:51,132 --> 00:25:52,634 So did I. 660 00:25:52,634 --> 00:25:53,927 What's wrong with your voice? 661 00:25:53,927 --> 00:25:55,679 What's wrong with your face? 662 00:25:55,679 --> 00:25:57,472 It's a mud mask. 663 00:25:57,472 --> 00:26:00,767 Indian healing clay, if you must know. 664 00:26:00,767 --> 00:26:02,269 It is a retainer. 665 00:26:02,269 --> 00:26:04,020 These pearly whites take maintenance. 666 00:26:17,409 --> 00:26:18,493 A mud mask? 667 00:26:18,493 --> 00:26:21,371 Indian healing clay. 668 00:26:21,371 --> 00:26:22,956 Bianca got me into it. 669 00:26:22,956 --> 00:26:24,624 Oh, right, Bianca. 670 00:26:27,252 --> 00:26:28,962 Why are you saying it like that? 671 00:26:28,962 --> 00:26:30,755 No reason. 672 00:26:30,755 --> 00:26:32,757 There's a reason. 673 00:26:32,757 --> 00:26:36,553 It's just, Sal told me about the divorce a while ago. 674 00:26:36,553 --> 00:26:38,847 Of course, he did. 675 00:26:38,847 --> 00:26:40,640 It was a year ago, officially. 676 00:26:44,227 --> 00:26:45,854 Is that when you came back to Solon? 677 00:26:48,315 --> 00:26:51,192 Sal also mentioned that you moved to San Diego, 678 00:26:51,192 --> 00:26:55,113 which really surprised me. 679 00:26:55,113 --> 00:26:57,782 You just seemed like you would never leave Colorado. 680 00:27:01,745 --> 00:27:04,539 Bianca got a job there. 681 00:27:04,539 --> 00:27:07,125 Good husband, I followed. 682 00:27:07,125 --> 00:27:08,710 Well, of course, you did. 683 00:27:08,710 --> 00:27:12,005 I mean, you've been together since high school. 684 00:27:12,005 --> 00:27:13,923 You remember that? 685 00:27:13,923 --> 00:27:15,300 How could I not? 686 00:27:15,300 --> 00:27:18,845 You guys were everyone's ideal couple. 687 00:27:18,845 --> 00:27:21,681 Yep, until we weren't. 688 00:27:26,853 --> 00:27:30,815 So what is on the agenda today? 689 00:27:30,815 --> 00:27:33,151 Christmas tree shopping. 690 00:27:33,151 --> 00:27:34,235 How many do we need? 691 00:27:34,235 --> 00:27:35,528 We already have one downstairs. 692 00:27:35,528 --> 00:27:36,946 This one's for the flip house. 693 00:27:36,946 --> 00:27:38,782 Is that really a priority? 694 00:27:38,782 --> 00:27:41,618 I feel like we have a bajillion other things to do right now. 695 00:27:41,618 --> 00:27:43,536 Well, if we don't get one sooner than later, 696 00:27:43,536 --> 00:27:44,871 all the good ones will be gone. 697 00:27:44,871 --> 00:27:46,664 And we cannot have a Christmas renovation 698 00:27:46,664 --> 00:27:48,416 without a Christmas tree. 699 00:27:48,416 --> 00:27:51,503 Plus, a lot of my supplies have not come in yet. 700 00:27:51,503 --> 00:27:54,631 Well, that's all very sweet, except the Christmas tree is 701 00:27:54,631 --> 00:27:57,175 part of the overall decor, which means, 702 00:27:57,175 --> 00:27:59,386 I, the interior designer on the project, 703 00:27:59,386 --> 00:28:00,720 should be the one to choose it. 704 00:28:00,720 --> 00:28:02,347 Well, in that case, I'm going to have 705 00:28:02,347 --> 00:28:03,598 breakfast and get dressed, and that 706 00:28:03,598 --> 00:28:05,058 should take about 40 minutes. 707 00:28:05,058 --> 00:28:07,394 So if you, the interior designer of the project, 708 00:28:07,394 --> 00:28:09,020 would like to come with me, you can. 709 00:28:09,020 --> 00:28:11,564 Oh, you don't think I can get ready in time? 710 00:28:11,564 --> 00:28:14,109 No, I don't. 711 00:28:22,909 --> 00:28:24,202 Thanks, Auntie G. 712 00:28:24,202 --> 00:28:25,412 You're welcome, sweetheart. 713 00:28:25,412 --> 00:28:26,496 What are you doing? 714 00:28:26,496 --> 00:28:28,915 I'm researching my arch nemesis. 715 00:28:28,915 --> 00:28:33,753 Since when is Jake Hunter your arch nemesis? 716 00:28:33,753 --> 00:28:34,629 You know him? 717 00:28:34,629 --> 00:28:36,339 Yeah. 718 00:28:36,339 --> 00:28:38,007 His family was one of the ones that your mom and dad helped 719 00:28:38,007 --> 00:28:39,718 with Flipping for Others. 720 00:28:39,718 --> 00:28:42,512 They redid his family's home after it was damaged in a fire. 721 00:28:42,512 --> 00:28:43,930 I don't remember that. 722 00:28:43,930 --> 00:28:45,223 Well, why would you? 723 00:28:45,223 --> 00:28:46,933 You were so young. 724 00:28:46,933 --> 00:28:50,603 And let's face it, your mom and dad helped a lot of people. 725 00:28:51,479 --> 00:28:53,690 Excuse me. 726 00:28:53,690 --> 00:28:56,151 Oh, it's Alphons. 727 00:28:56,151 --> 00:28:57,318 Bonjour? 728 00:28:57,318 --> 00:28:58,027 ALPHONS Hello, my love. 729 00:28:58,027 --> 00:28:58,778 Who's Alphons? 730 00:28:58,778 --> 00:28:59,988 Just a second. 731 00:28:59,988 --> 00:29:02,490 Alphons is my latest paramour. 732 00:29:02,490 --> 00:29:04,492 He's a long-haul trucker. 733 00:29:04,492 --> 00:29:06,244 We met playing bingo. 734 00:29:06,244 --> 00:29:07,871 I'm back. 735 00:29:07,871 --> 00:29:08,496 I just wanted to call and say O75. 736 00:29:08,496 --> 00:29:09,664 Yes, yes. 737 00:29:09,664 --> 00:29:11,499 Well, O75 to you, too. 738 00:29:12,876 --> 00:29:14,627 What are you doing later? 739 00:29:14,627 --> 00:29:15,712 Good for her. 740 00:29:15,712 --> 00:29:16,880 No. 741 00:29:16,880 --> 00:29:18,173 Just one second. 742 00:29:18,173 --> 00:29:20,592 Breakfast of your choice on the counter. 743 00:29:20,592 --> 00:29:21,384 Nice. 744 00:29:21,384 --> 00:29:22,594 You were saying? 745 00:29:22,594 --> 00:29:23,845 I love Aunt Gigi. 746 00:29:23,845 --> 00:29:25,889 Too bad for you, she's taken. 747 00:29:25,889 --> 00:29:28,016 Hey, do you remember Jake Hunter's house catching 748 00:29:28,016 --> 00:29:29,434 on fire when we were kids? 749 00:29:29,434 --> 00:29:31,436 No, but if it didn't have anything 750 00:29:31,436 --> 00:29:33,021 to do with the Broncos or the Rockies, 751 00:29:33,021 --> 00:29:34,355 I wasn't paying attention. Why? 752 00:29:34,355 --> 00:29:36,858 No reason. 753 00:29:36,858 --> 00:29:37,817 OK, later. 754 00:29:50,914 --> 00:29:52,499 Are-- are you ready? 755 00:29:52,499 --> 00:29:53,500 Oh, yeah. 756 00:29:53,500 --> 00:29:56,878 Yeah, I showered last night. 757 00:29:56,878 --> 00:29:58,379 Chop, chop. 758 00:29:58,379 --> 00:30:01,758 We got a tree to buy. 759 00:30:01,758 --> 00:30:02,759 OK. 760 00:30:06,346 --> 00:30:11,726 So what would you say you're type is of tree-- 761 00:30:11,726 --> 00:30:13,770 tree? 762 00:30:13,770 --> 00:30:19,234 Um, my type is I know it when I see it. 763 00:30:19,234 --> 00:30:21,194 So we're picking up tree vibes. 764 00:30:21,194 --> 00:30:22,320 I got it. 765 00:30:22,320 --> 00:30:23,530 Correct. 766 00:30:24,572 --> 00:30:27,033 It's a process, so stay alert. 767 00:30:27,033 --> 00:30:30,036 Oh, look at this. 768 00:30:30,036 --> 00:30:31,788 Parents sending pics again. 769 00:30:31,788 --> 00:30:32,664 What is that. 770 00:30:32,664 --> 00:30:34,249 It's called a Bolo Rei. 771 00:30:34,249 --> 00:30:36,167 Also known as a King Cake. 772 00:30:36,167 --> 00:30:37,293 Christmas tradition. 773 00:30:37,293 --> 00:30:39,337 Very big in Portugal. 774 00:30:39,337 --> 00:30:41,714 Well, it looks delicious. 775 00:30:41,714 --> 00:30:44,133 And now, I'm starving. 776 00:30:44,133 --> 00:30:47,971 I may or may not have skipped breakfast to be ready in time. 777 00:30:47,971 --> 00:30:50,848 Wow, you are that competitive, aren't you? 778 00:30:50,848 --> 00:30:54,227 Yeah, lucky for you, we have a food area right here. 779 00:30:54,227 --> 00:30:55,103 Oh. 780 00:30:55,103 --> 00:30:56,104 But go ahead and order. 781 00:30:56,104 --> 00:30:57,855 I'm going to keep my distance. 782 00:30:57,855 --> 00:30:59,607 I just bought this shirt. 783 00:30:59,607 --> 00:31:00,400 That's funny. 784 00:31:00,400 --> 00:31:01,276 I got it on sale. 785 00:31:08,491 --> 00:31:12,161 So what are your parents doing in Portugal? 786 00:31:12,161 --> 00:31:15,123 Living, believe it or not. 787 00:31:15,123 --> 00:31:17,875 They moved there a couple of years ago after they retired. 788 00:31:17,875 --> 00:31:19,460 That's a bold move. 789 00:31:19,460 --> 00:31:21,462 Shocking. 790 00:31:21,462 --> 00:31:25,133 I never thought they would leave Solon, let alone the country. 791 00:31:25,133 --> 00:31:28,177 Well, I guess that explains why you're living with Sal, 792 00:31:28,177 --> 00:31:31,347 not your parents. 793 00:31:31,347 --> 00:31:35,560 Unfortunately, the-- the house was sold by the time 794 00:31:35,560 --> 00:31:37,020 Bianca and I split, so. 795 00:31:40,607 --> 00:31:43,610 It was a bit of a shock, and I was kind of a wreck, 796 00:31:43,610 --> 00:31:45,320 especially since she started dating 797 00:31:45,320 --> 00:31:47,905 someone new almost immediately. 798 00:31:47,905 --> 00:31:48,906 I'm sorry. 799 00:31:48,906 --> 00:31:49,949 No, it's OK. 800 00:31:49,949 --> 00:31:51,367 I don't know why I shared that. 801 00:31:51,367 --> 00:31:52,911 But then he-- 802 00:31:52,911 --> 00:31:55,705 Sal-- he-- he found me a spot with his company and-- 803 00:31:55,705 --> 00:31:59,834 and let me have a place to stay for a while, 804 00:31:59,834 --> 00:32:02,128 while I'm figuring out the next steps. 805 00:32:06,215 --> 00:32:10,011 But now, you and I share a bathroom. 806 00:32:10,011 --> 00:32:12,096 Temporarily. 807 00:32:15,808 --> 00:32:19,437 OK, why don't we get back to tree shopping 808 00:32:19,437 --> 00:32:22,315 so I can get back to my design? 809 00:32:22,315 --> 00:32:23,191 Sounds like a plan. 810 00:32:23,191 --> 00:32:24,108 OK. 811 00:32:33,618 --> 00:32:37,705 Hey, I'm back with a camera this time. 812 00:32:37,705 --> 00:32:38,915 Oh, it's just me here. 813 00:32:38,915 --> 00:32:40,333 Where are Rose and Brysen? 814 00:32:40,333 --> 00:32:41,793 They're Christmas tree shopping. 815 00:32:41,793 --> 00:32:44,837 Trying to cheer this place up for the Landrys. 816 00:32:44,837 --> 00:32:46,464 They could use it. 817 00:32:46,464 --> 00:32:48,299 What's going on over here? 818 00:32:48,299 --> 00:32:51,177 Well, it'll eventually be a dining room table. 819 00:32:51,177 --> 00:32:52,804 You're making it? 820 00:32:52,804 --> 00:32:54,430 Brysen and I, yeah. 821 00:32:54,430 --> 00:32:55,807 The dynamic duo. 822 00:32:55,807 --> 00:32:57,809 Oh, we're not a couple. 823 00:32:57,809 --> 00:32:59,519 I know. 824 00:32:59,519 --> 00:33:02,021 You say that like I couldn't be with someone like Brysen. 825 00:33:02,021 --> 00:33:03,064 I never said that. 826 00:33:03,064 --> 00:33:04,273 But you thought that. 827 00:33:04,273 --> 00:33:07,110 Oh, so now you know my thoughts? 828 00:33:07,110 --> 00:33:08,611 I'm not sure. 829 00:33:08,611 --> 00:33:10,822 Good. 830 00:33:10,822 --> 00:33:13,908 I'm gonna go get some shots of the house. 831 00:33:21,749 --> 00:33:23,459 I think I found one I like. 832 00:33:23,459 --> 00:33:26,879 Oh, I think I found one I like. 833 00:33:26,879 --> 00:33:28,756 Ooh, that's a little steep. 834 00:33:28,756 --> 00:33:30,717 We're not paying for it. 835 00:33:30,717 --> 00:33:31,968 You want to heist it? 836 00:33:31,968 --> 00:33:33,177 I love Ocean's 11, too. 837 00:33:33,177 --> 00:33:34,220 OK, here's the plan. 838 00:33:34,220 --> 00:33:35,138 You're such a dork. 839 00:33:35,138 --> 00:33:36,431 We're not stealing it. 840 00:33:36,431 --> 00:33:37,974 We are promoting it. 841 00:33:37,974 --> 00:33:38,975 Oh, that's different. 842 00:33:38,975 --> 00:33:39,934 OK, let's do that. 843 00:33:39,934 --> 00:33:40,852 Let's promote it. OK. 844 00:33:40,852 --> 00:33:41,894 Actually, you stay there. 845 00:33:41,894 --> 00:33:42,770 OK. 846 00:33:42,770 --> 00:33:43,730 Stand there. 847 00:33:43,730 --> 00:33:45,148 Look handsome. 848 00:33:45,148 --> 00:33:46,357 That's too much. 849 00:33:46,357 --> 00:33:47,150 I'm sorry. 850 00:33:47,150 --> 00:33:48,526 Just be normal. 851 00:33:48,526 --> 00:33:49,902 I-- I don't know what to do with my hands. 852 00:33:49,902 --> 00:33:52,488 More handsome. 853 00:33:52,488 --> 00:33:53,698 OK, you know what? 854 00:33:53,698 --> 00:33:54,490 How'd I do? 855 00:33:54,490 --> 00:33:56,576 You come in here. 856 00:33:56,576 --> 00:33:58,036 OK, closer. 857 00:33:58,036 --> 00:34:02,123 OK. 858 00:34:02,123 --> 00:34:03,499 Ooh. 859 00:34:03,499 --> 00:34:05,168 And so how does that help us get it for free? 860 00:34:05,168 --> 00:34:06,502 I called ahead. 861 00:34:06,502 --> 00:34:08,045 Worked out a deal with Mr. Doyle. 862 00:34:08,045 --> 00:34:10,006 I post it to my Instagram. 863 00:34:10,006 --> 00:34:11,340 He gives us a free tree. 864 00:34:11,340 --> 00:34:12,133 You did? 865 00:34:12,133 --> 00:34:13,676 Mm-hmm. 866 00:34:13,676 --> 00:34:16,054 How did you know we were coming to this tree farm? 867 00:34:16,054 --> 00:34:19,724 Because it's the best tree farm in Solon. 868 00:34:19,724 --> 00:34:22,268 By any chance, does your deal with Mr. Doyle 869 00:34:22,268 --> 00:34:24,312 happen to include a second tree? 870 00:34:24,312 --> 00:34:26,981 Why would we need a second tree? 871 00:34:26,981 --> 00:34:29,484 Because I have a plan. 872 00:34:38,868 --> 00:34:39,619 Wow! 873 00:34:39,619 --> 00:34:41,079 What's this? 874 00:34:41,079 --> 00:34:42,497 This is your Christmas tree. 875 00:34:42,497 --> 00:34:44,290 Now, Principal Landry, I understand this is not 876 00:34:44,290 --> 00:34:46,167 the house you're going to spend Christmas in, 877 00:34:46,167 --> 00:34:48,503 but I figured it'd be nice to have one before then. 878 00:34:48,503 --> 00:34:49,879 Absolutely. 879 00:34:49,879 --> 00:34:51,631 You know, Christmas is more than one day. 880 00:34:51,631 --> 00:34:52,715 Thank you, Brysen. 881 00:34:52,715 --> 00:34:53,758 Very welcome. 882 00:34:53,758 --> 00:34:55,176 Oh, you remember Rose Demonte? 883 00:34:55,176 --> 00:34:56,219 Nice to see you. 884 00:34:56,219 --> 00:34:57,470 Of course, I do. 885 00:34:57,470 --> 00:34:58,513 Come on in. 886 00:35:01,682 --> 00:35:02,433 Over here? 887 00:35:02,433 --> 00:35:03,267 Yeah, that's fine. 888 00:35:03,267 --> 00:35:04,769 Right there. 889 00:35:04,769 --> 00:35:06,229 It's a beautiful tree, Brysen. 890 00:35:06,229 --> 00:35:07,271 Beautiful tree. 891 00:35:07,271 --> 00:35:09,315 Thank you. 892 00:35:09,315 --> 00:35:11,317 Look, I'm really sorry about the mess, 893 00:35:11,317 --> 00:35:14,237 but we're getting ready for our big move. 894 00:35:14,237 --> 00:35:17,281 Not that dad's excited about it. 895 00:35:17,281 --> 00:35:18,449 It's good to see you, Rose. 896 00:35:18,449 --> 00:35:19,826 It's good to see you, too. 897 00:35:19,826 --> 00:35:21,285 Where's Arabella? 898 00:35:21,285 --> 00:35:23,246 Oh, she is packing up all of her dream boards. 899 00:35:23,246 --> 00:35:24,664 Wow. 900 00:35:24,664 --> 00:35:26,791 You know what, send me her resume, seriously. 901 00:35:26,791 --> 00:35:28,084 You know she already has one. 902 00:35:28,084 --> 00:35:29,335 How do you guys know each other? 903 00:35:29,335 --> 00:35:30,920 Oh, we met at HomeGoods the other day. 904 00:35:30,920 --> 00:35:32,296 I was getting inspiration. 905 00:35:32,296 --> 00:35:33,089 HomeGoods? 906 00:35:33,089 --> 00:35:34,423 Don't worry. 907 00:35:34,423 --> 00:35:37,260 The big reveal has not been compromised. 908 00:35:37,260 --> 00:35:39,470 We're just missing my son, Aidan. 909 00:35:39,470 --> 00:35:41,597 Oh, he's at rugby practice. 910 00:35:41,597 --> 00:35:44,684 He is so appreciative of having his own room. 911 00:35:44,684 --> 00:35:47,812 Actually, we're all thrilled about the whole experience. 912 00:35:47,812 --> 00:35:51,023 Dad has been talking about nothing else since he found out. 913 00:35:51,023 --> 00:35:52,441 Oh, well, you have, too. 914 00:35:52,441 --> 00:35:53,359 That's true. 915 00:35:53,359 --> 00:35:54,735 It's a total blessing. 916 00:35:54,735 --> 00:35:58,155 Christmas Eve could not come soon enough. 917 00:35:58,155 --> 00:36:00,366 Well, should we get this tree going? 918 00:36:03,077 --> 00:36:04,370 OK, so how's this work? 919 00:36:04,370 --> 00:36:07,456 You stand there, and I ask you questions. 920 00:36:07,456 --> 00:36:09,083 What kind of questions? 921 00:36:09,083 --> 00:36:11,335 Just general questions so the audience gets to know you. 922 00:36:11,335 --> 00:36:14,130 Like how I prefer Muppets over humans? 923 00:36:14,130 --> 00:36:15,590 Maybe not that specific. 924 00:36:15,590 --> 00:36:16,465 Oh, OK. 925 00:36:16,465 --> 00:36:17,884 OK. 926 00:36:17,884 --> 00:36:20,094 More like, how did you get into construction? 927 00:36:20,094 --> 00:36:21,470 You already know that answer. 928 00:36:21,470 --> 00:36:23,514 Yeah, but the audience doesn't. 929 00:36:23,514 --> 00:36:25,683 I feel like maybe this is more Rose's territory. 930 00:36:25,683 --> 00:36:28,603 I'll talk to Rose, too, but you are the founder 931 00:36:28,603 --> 00:36:29,770 of Demonte Construction. 932 00:36:29,770 --> 00:36:30,855 We should hear from you. 933 00:36:30,855 --> 00:36:32,356 Right, but she's a Demonte, too. 934 00:36:32,356 --> 00:36:35,860 So, design and construction run in the Demonte DNA? 935 00:36:35,860 --> 00:36:36,986 You could say that. 936 00:36:36,986 --> 00:36:39,113 And the helping the Landrys part? 937 00:36:39,113 --> 00:36:40,865 You know, that part's been really great. 938 00:36:40,865 --> 00:36:44,410 Actually, it reminds me so much of what my parents-- 939 00:36:44,410 --> 00:36:46,704 mine and Rose's parents used to do with their company. 940 00:36:46,704 --> 00:36:51,042 It was all about construction with conscious and purpose. 941 00:36:51,042 --> 00:36:54,462 It's been really cool, especially at Christmas. 942 00:36:54,462 --> 00:36:55,880 And how's it going? 943 00:36:55,880 --> 00:36:57,423 It'd be going faster if mold and City Hall 944 00:36:57,423 --> 00:36:59,008 hadn't destroyed our budget. 945 00:36:59,008 --> 00:37:00,718 Do you worry you'll make it? 946 00:37:00,718 --> 00:37:03,304 Yeah, we're down to a week, and there's so much left to do. 947 00:37:03,304 --> 00:37:06,891 And what if you don't make it by Christmas Eve? 948 00:37:06,891 --> 00:37:09,894 We pray for a Christmas miracle, or my company is ruined 949 00:37:09,894 --> 00:37:11,896 and I crawl under a rock. 950 00:37:11,896 --> 00:37:14,857 I like it, that is perfect. 951 00:37:14,857 --> 00:37:15,650 What? 952 00:37:15,650 --> 00:37:16,943 Your interview. 953 00:37:16,943 --> 00:37:18,277 When does it start? 954 00:37:18,277 --> 00:37:19,362 Oh, it just ended. 955 00:37:19,362 --> 00:37:21,906 I was recording all of that. 956 00:37:21,906 --> 00:37:23,240 Oh. Oh. 957 00:37:23,240 --> 00:37:24,951 Oh, no! Oh, no! 958 00:37:24,951 --> 00:37:26,911 Yeah, could you maybe not use the part about us possibly 959 00:37:26,911 --> 00:37:28,162 not making it by Christmas Eve. 960 00:37:28,162 --> 00:37:29,330 Are you kidding me? 961 00:37:29,330 --> 00:37:30,623 That's the best part. 962 00:37:30,623 --> 00:37:32,250 We'll use it in all the teaser videos. 963 00:37:32,250 --> 00:37:33,834 Create a sense of tension. 964 00:37:33,834 --> 00:37:36,337 Will they or won't they? 965 00:37:36,337 --> 00:37:37,255 It'll be great. 966 00:37:37,255 --> 00:37:38,047 Trust me. 967 00:37:38,047 --> 00:37:39,298 But I don't. 968 00:37:39,298 --> 00:37:41,092 Hey, Gary. It's my boss. 969 00:37:41,092 --> 00:37:42,385 Yeah. 970 00:37:42,385 --> 00:37:43,678 Yeah, I'm just wrapping up an interview. 971 00:37:43,678 --> 00:37:44,929 Yeah, I can be there-- 972 00:37:44,929 --> 00:37:46,055 I can be there in 10. - No, you can't. 973 00:37:46,055 --> 00:37:47,473 I'll be there. I'm on my way. 974 00:37:47,473 --> 00:37:48,724 - OK, where are you going, Jake? - I'm on my way. 975 00:37:48,724 --> 00:37:49,767 We're not done. 976 00:37:53,771 --> 00:37:55,940 Take me home for Christmas 977 00:37:55,940 --> 00:37:58,526 Show me around your town 978 00:37:58,526 --> 00:38:03,781 Take me where you used to watch the snow come down 979 00:38:03,781 --> 00:38:08,703 All of your traditions I want to know them all 980 00:38:08,703 --> 00:38:12,248 You'll check every box off of my list 981 00:38:12,248 --> 00:38:16,085 If you take me home for Christmas 982 00:38:16,085 --> 00:38:18,504 Take me home, yeah 983 00:38:18,504 --> 00:38:23,426 Take me home 984 00:38:23,426 --> 00:38:26,637 I want to spend the night before drinking 985 00:38:26,637 --> 00:38:28,889 with your high school friends 986 00:38:28,889 --> 00:38:34,020 Around the neighborhood we can do a little caroling 987 00:38:34,020 --> 00:38:39,108 Watching Santa fly across a Christmas moon 988 00:38:39,108 --> 00:38:43,821 Don't need gifts this year if I got you 989 00:38:43,821 --> 00:38:46,407 Oh 990 00:38:52,496 --> 00:38:53,914 Take me home 991 00:38:53,914 --> 00:38:57,209 Yeah, you know it, baby 992 00:39:00,004 --> 00:39:01,422 Take me home 993 00:39:04,091 --> 00:39:08,554 Won't you take me home for Christmas 994 00:39:08,554 --> 00:39:09,347 Bye. 995 00:39:09,347 --> 00:39:11,223 Thank you! 996 00:39:15,478 --> 00:39:18,606 Thank you for bringing me here today. 997 00:39:18,606 --> 00:39:19,607 It's really helpful. 998 00:39:23,027 --> 00:39:24,695 How so? 999 00:39:24,695 --> 00:39:27,740 Well, being with them in their own space, 1000 00:39:27,740 --> 00:39:29,158 it gives me a really good insight 1001 00:39:29,158 --> 00:39:30,785 into what their home should be like, what 1002 00:39:30,785 --> 00:39:34,705 it should feel like, you know? 1003 00:39:34,705 --> 00:39:39,835 Did Rose Demonte's heart just grow three sizes? 1004 00:39:39,835 --> 00:39:41,754 I don't believe this. 1005 00:39:41,754 --> 00:39:43,380 Oh, hold on! 1006 00:39:43,380 --> 00:39:44,882 No, no, no, no, no, no, no. 1007 00:39:44,882 --> 00:39:48,761 I have never been grinchy about Christmas, OK? 1008 00:39:48,761 --> 00:39:51,305 I love Christmas. 1009 00:39:51,305 --> 00:39:54,266 I just haven't had anyone to spend it 1010 00:39:54,266 --> 00:39:57,353 with in a really long time, so. 1011 00:39:57,353 --> 00:39:58,729 Why is that? 1012 00:39:58,729 --> 00:40:06,112 Well, I work a lot, so sadly, I am that cliche. 1013 00:40:06,112 --> 00:40:11,992 I mean, you have Sal and Aunt Gigi. 1014 00:40:11,992 --> 00:40:15,955 Yeah, but they live here and-- 1015 00:40:20,167 --> 00:40:22,336 And what? 1016 00:40:22,336 --> 00:40:25,089 And it's really hard for me to be back here after my mom 1017 00:40:25,089 --> 00:40:27,675 and dad's car accident. 1018 00:40:27,675 --> 00:40:31,429 Everything reminds me of them. 1019 00:40:40,354 --> 00:40:42,022 What is that look? 1020 00:40:42,022 --> 00:40:46,235 Oh, I'm waiting for you to make fun of me for running away. 1021 00:40:46,235 --> 00:40:50,030 That's what Sal calls me, "Runaway Rosie." 1022 00:40:53,492 --> 00:40:55,703 No, I would never call you that. 1023 00:40:55,703 --> 00:40:58,914 Everyone has their own coping mechanisms when things get hard. 1024 00:41:01,584 --> 00:41:02,334 Wait. 1025 00:41:02,334 --> 00:41:05,838 Coping mechanisms? 1026 00:41:05,838 --> 00:41:07,506 You've been to therapy? 1027 00:41:07,506 --> 00:41:11,635 Well, when you get blindsided by your high school/college 1028 00:41:11,635 --> 00:41:17,683 sweetheart/wife, yes, I've been to therapy. 1029 00:41:17,683 --> 00:41:20,394 Trust issues, they call it. 1030 00:41:20,394 --> 00:41:23,689 Well, nice to meet you, trust issues. 1031 00:41:23,689 --> 00:41:25,107 I'm avoidance. 1032 00:41:29,403 --> 00:41:31,322 Pleasure to meet you, avoidance. 1033 00:41:41,248 --> 00:41:42,541 Stop it! 1034 00:41:42,541 --> 00:41:43,876 I can't help it. 1035 00:41:43,876 --> 00:41:45,336 What if my interview skews it so Demonte 1036 00:41:45,336 --> 00:41:46,837 Construction looks incompetent? 1037 00:41:46,837 --> 00:41:48,797 OK, well, how much work do you two have left? 1038 00:41:48,797 --> 00:41:50,216 A lot. 1039 00:41:50,216 --> 00:41:51,550 Be more specific. 1040 00:41:51,550 --> 00:41:53,010 OK, we have to finish electrical. 1041 00:41:53,010 --> 00:41:54,136 Install kitchen cabinets. 1042 00:41:54,136 --> 00:41:55,471 The vanities for the bathrooms. 1043 00:41:55,471 --> 00:41:56,639 - Hardware throughout. - Light fixtures. 1044 00:41:56,639 --> 00:41:58,098 - Paint. - Pick out the wallpaper. 1045 00:41:58,098 --> 00:41:59,308 Once you choose a pattern, you're stuck with it. 1046 00:41:59,308 --> 00:42:00,684 OK, OK, stop! Stop. 1047 00:42:00,684 --> 00:42:02,811 You two are giving me heart palpitations. 1048 00:42:02,811 --> 00:42:06,273 OK, I will get the hardware and the paint and the wallpaper 1049 00:42:06,273 --> 00:42:07,900 tomorrow. 1050 00:42:07,900 --> 00:42:09,693 With so little time, we can't fully customize things. 1051 00:42:09,693 --> 00:42:11,445 But there are things that we can do 1052 00:42:11,445 --> 00:42:13,822 to make the home pretty enough to pass the Nancy Meyers test. 1053 00:42:16,033 --> 00:42:17,785 Why so glum, sugar plums? 1054 00:42:17,785 --> 00:42:20,329 We got a lot on our plate, Auntie G. 1055 00:42:20,329 --> 00:42:22,915 So whatever it is, can any of you 1056 00:42:22,915 --> 00:42:26,252 do anything to fix it tonight? 1057 00:42:26,252 --> 00:42:27,461 No? 1058 00:42:27,461 --> 00:42:29,213 So it's time for some Christmas fun. 1059 00:42:29,213 --> 00:42:30,881 You all have been working so hard. 1060 00:42:30,881 --> 00:42:33,217 There's been precious little of that around here lately. 1061 00:42:33,217 --> 00:42:37,554 And what's more fun than guess the Christmas character! 1062 00:42:37,554 --> 00:42:39,098 For you. 1063 00:42:39,098 --> 00:42:41,559 I have missed your random holiday games, Auntie G. 1064 00:42:41,559 --> 00:42:43,352 For Halloween, she invited her mahjong 1065 00:42:43,352 --> 00:42:44,770 ladies over to play a game called 1066 00:42:44,770 --> 00:42:46,188 "Who Do You Trust the Least?" 1067 00:42:46,188 --> 00:42:46,981 It was so chaotic. 1068 00:42:46,981 --> 00:42:48,148 I loved it. 1069 00:42:48,148 --> 00:42:49,650 And frighteningly enlightening. 1070 00:42:49,650 --> 00:42:52,069 All right, on these cards are the names 1071 00:42:52,069 --> 00:42:53,737 of famous Christmas characters. 1072 00:42:53,737 --> 00:42:56,240 Now, put them all on your forehead like this. 1073 00:42:56,240 --> 00:42:59,034 The object of the game is whenever it's someone's turn, 1074 00:42:59,034 --> 00:43:03,539 we have to get them to guess who is on their card using 1075 00:43:03,539 --> 00:43:04,832 one-word clues. 1076 00:43:04,832 --> 00:43:05,666 Got it? 1077 00:43:05,666 --> 00:43:06,709 One word. 1078 00:43:06,709 --> 00:43:07,710 All right-- - One word. 1079 00:43:07,710 --> 00:43:09,420 Rosie, you're up first. 1080 00:43:09,420 --> 00:43:11,922 Brysen, one word, go. 1081 00:43:11,922 --> 00:43:13,299 Murray. 1082 00:43:13,299 --> 00:43:15,009 How Murray saved Christmas? 1083 00:43:15,009 --> 00:43:15,884 No, no. 1084 00:43:15,884 --> 00:43:17,845 OK, watch how it's done. 1085 00:43:17,845 --> 00:43:18,887 Fozziwig. 1086 00:43:18,887 --> 00:43:22,266 Oh, Muppets Christmas Carol. 1087 00:43:22,266 --> 00:43:23,559 Murray's Scrooge! 1088 00:43:23,559 --> 00:43:24,351 Yes! 1089 00:43:25,185 --> 00:43:26,562 Nice! 1090 00:43:26,562 --> 00:43:27,980 That's how it's done. 1091 00:43:27,980 --> 00:43:29,982 Brysen, one word. 1092 00:43:29,982 --> 00:43:31,275 Make it count. 1093 00:43:31,275 --> 00:43:32,860 Wings. 1094 00:43:32,860 --> 00:43:34,236 An angel? 1095 00:43:34,236 --> 00:43:35,070 Ehh. 1096 00:43:35,070 --> 00:43:36,405 My turn. 1097 00:43:36,405 --> 00:43:37,364 Bell. 1098 00:43:37,364 --> 00:43:39,825 Bell? 1099 00:43:39,825 --> 00:43:42,494 Every time a bell rings, an angel gets its wings. 1100 00:43:42,494 --> 00:43:44,038 Attaboy, Clarence. 1101 00:43:44,038 --> 00:43:45,039 Clarence. 1102 00:43:45,039 --> 00:43:47,082 Clarence Odbody. 1103 00:43:47,082 --> 00:43:48,334 Clarence Odbody! 1104 00:43:48,334 --> 00:43:50,336 This is clearly because I'm going first. 1105 00:43:50,336 --> 00:43:52,129 OK, fine, I'll go first. 1106 00:43:52,129 --> 00:43:55,090 Watch how it's done. 1107 00:43:55,090 --> 00:43:56,383 Pigeon. 1108 00:43:56,383 --> 00:43:57,426 The bird lady from Home Alone II. 1109 00:43:57,426 --> 00:43:58,260 Yes! 1110 00:43:59,678 --> 00:44:02,056 What in the family telepathy is going on here? 1111 00:44:02,056 --> 00:44:04,808 Oh, maybe this just isn't your strength, He-Man. 1112 00:44:04,808 --> 00:44:07,061 I bet you can't get mine in one. 1113 00:44:09,813 --> 00:44:10,648 Yippee Ki-Yay. 1114 00:44:14,193 --> 00:44:15,903 John McClane. 1115 00:44:19,239 --> 00:44:20,908 I'm so sorry. 1116 00:44:20,908 --> 00:44:22,159 It is a Christmas movie. 1117 00:44:22,159 --> 00:44:23,243 It's not. 1118 00:44:34,630 --> 00:44:35,506 Hey. 1119 00:44:35,506 --> 00:44:37,424 Who's the hot guy? 1120 00:44:37,424 --> 00:44:38,467 What hot guy? 1121 00:44:38,467 --> 00:44:39,802 The one from the tree lot. 1122 00:44:39,802 --> 00:44:41,053 That is Brysen. 1123 00:44:41,053 --> 00:44:42,596 He is working with my brother. 1124 00:44:42,596 --> 00:44:44,681 Your brother, the contractor. 1125 00:44:44,681 --> 00:44:47,017 Does this mean Brysen is a contractor? 1126 00:44:47,017 --> 00:44:48,435 He is. 1127 00:44:48,435 --> 00:44:49,895 And I know what you're thinking. 1128 00:44:49,895 --> 00:44:51,397 And you can stop. 1129 00:44:51,397 --> 00:44:53,816 Brysen is not going to come to Chicago for a job. 1130 00:44:53,816 --> 00:44:55,526 Can you ask him? 1131 00:44:55,526 --> 00:44:58,445 Because my efforts to find a new contractor have been grim. 1132 00:44:58,445 --> 00:45:00,364 Maybe your Brysen can save the day. 1133 00:45:00,364 --> 00:45:01,949 He is not my Brysen. 1134 00:45:01,949 --> 00:45:03,325 And it's pointless. 1135 00:45:03,325 --> 00:45:05,411 He is locked in on Solon. 1136 00:45:05,411 --> 00:45:06,954 We gotta find someone else. 1137 00:46:08,599 --> 00:46:11,226 I thought I heard someone in here. 1138 00:46:11,226 --> 00:46:12,144 Hey. 1139 00:46:12,144 --> 00:46:17,191 Honey, whatcha doing? 1140 00:46:17,191 --> 00:46:19,777 When I visited the Landrys yesterday, 1141 00:46:19,777 --> 00:46:22,488 I got this vision in my head of what their new home 1142 00:46:22,488 --> 00:46:23,906 should look like. 1143 00:46:23,906 --> 00:46:25,657 And I was hoping to find some extra Christmas 1144 00:46:25,657 --> 00:46:27,576 decorations to potentially use. 1145 00:46:27,576 --> 00:46:30,329 Well, you did just that. 1146 00:46:30,329 --> 00:46:33,707 Yeah, it's the pieces we used for our Christmas tablescape. 1147 00:46:33,707 --> 00:46:36,502 You know, I'm sure your mother was going to send all 1148 00:46:36,502 --> 00:46:38,295 of this to you for the future. 1149 00:46:38,295 --> 00:46:41,048 Yeah. 1150 00:46:41,048 --> 00:46:43,717 This is the piece that she would put 1151 00:46:43,717 --> 00:46:48,096 in the middle of her Christmas table every year. 1152 00:46:48,096 --> 00:46:51,141 And Dad would hide the extension cord so we couldn't see where 1153 00:46:51,141 --> 00:46:52,476 the light was coming from. 1154 00:46:54,645 --> 00:46:58,190 It felt like magic. 1155 00:46:58,190 --> 00:47:00,275 Your parents sure loved Christmas. 1156 00:47:00,275 --> 00:47:01,193 Yeah. 1157 00:47:06,114 --> 00:47:07,824 Gosh, I can't stop thinking about them 1158 00:47:07,824 --> 00:47:10,577 since I've been back home. 1159 00:47:10,577 --> 00:47:16,291 It just feels like there's reminders of them everywhere. 1160 00:47:16,291 --> 00:47:19,461 It's good to think about them, though, isn't it? 1161 00:47:19,461 --> 00:47:21,505 Yeah. 1162 00:47:21,505 --> 00:47:23,048 I just wish it didn't hurt so much. 1163 00:47:23,048 --> 00:47:24,424 I know, sweetheart, I know. 1164 00:47:27,219 --> 00:47:31,723 But you can't run away from their memory, Rosie. 1165 00:47:31,723 --> 00:47:33,559 In fact, it only delays it. 1166 00:47:37,396 --> 00:47:38,272 Yeah. 1167 00:47:43,443 --> 00:47:44,653 Order for Brysen? 1168 00:47:44,653 --> 00:47:46,154 Oh, thank you very much. 1169 00:47:52,995 --> 00:47:56,957 So now, you're the one still in town? 1170 00:47:56,957 --> 00:47:59,084 I left and then came back. 1171 00:47:59,084 --> 00:48:02,170 What, no sunny San Diego Christmas? 1172 00:48:04,965 --> 00:48:06,174 Everything OK? 1173 00:48:06,174 --> 00:48:08,468 No. 1174 00:48:08,468 --> 00:48:13,849 Do you-- what happened? 1175 00:48:13,849 --> 00:48:15,392 Sterling and I are over. 1176 00:48:19,688 --> 00:48:21,064 I'm sorry. 1177 00:48:21,064 --> 00:48:22,316 Are you? 1178 00:48:22,316 --> 00:48:23,483 Of course. 1179 00:48:23,483 --> 00:48:26,361 I want you to be happy. 1180 00:48:26,361 --> 00:48:28,822 OK, maybe there's just like this little 1181 00:48:28,822 --> 00:48:33,493 eeny-meeny part of me that's-- that's wrongfully gloating. 1182 00:48:33,493 --> 00:48:35,078 You know? 1183 00:48:35,078 --> 00:48:37,331 I've-- I've filed that away into intrusive thoughts. 1184 00:48:40,626 --> 00:48:44,755 Mostly I'm-- I'm sorry you're hurting. 1185 00:48:44,755 --> 00:48:48,675 I-- I didn't handle things right between us. 1186 00:48:48,675 --> 00:48:51,345 And I'm so sorry, Bry, truly. 1187 00:48:51,345 --> 00:48:53,138 Thank you. 1188 00:48:53,138 --> 00:48:55,307 That actually helps. 1189 00:48:55,307 --> 00:48:56,975 And don't worry, this is not me 1190 00:48:56,975 --> 00:48:59,686 like trying to get back together, 1191 00:48:59,686 --> 00:49:02,064 not that we ever could. 1192 00:49:02,064 --> 00:49:03,732 It's OK. 1193 00:49:03,732 --> 00:49:05,609 We had our time. 1194 00:49:05,609 --> 00:49:07,319 Yeah. 1195 00:49:07,319 --> 00:49:09,071 Do you want to tell me what happened? 1196 00:49:30,300 --> 00:49:32,344 Thank you so much for listening. 1197 00:49:32,344 --> 00:49:33,553 Of course. 1198 00:49:33,553 --> 00:49:35,514 That's what friends are for, right? 1199 00:49:35,514 --> 00:49:39,476 Listen, just do yourself a favor, go talk to him. 1200 00:49:39,476 --> 00:49:41,061 You know, find out what he's thinking, 1201 00:49:41,061 --> 00:49:43,522 and not what you think he's thinking. 1202 00:49:43,522 --> 00:49:44,856 So bossy. 1203 00:49:44,856 --> 00:49:46,817 Well, you know, I have to be sometimes. 1204 00:49:46,817 --> 00:49:49,361 Yeah, and you're thirsty, too, apparently. 1205 00:49:49,361 --> 00:49:50,612 Well, no, one's for me. 1206 00:49:50,612 --> 00:49:51,822 This is a-- 1207 00:49:51,822 --> 00:49:55,492 Sal, Aunt Gigi, and Rose. 1208 00:49:55,492 --> 00:49:57,452 Rose Demonte's in town? 1209 00:49:57,452 --> 00:49:58,787 She is. Yeah. 1210 00:49:58,787 --> 00:50:00,163 Wow. 1211 00:50:00,163 --> 00:50:02,499 You know, I used to be so jealous of her. 1212 00:50:02,499 --> 00:50:03,291 What? 1213 00:50:03,291 --> 00:50:04,626 Why? 1214 00:50:04,626 --> 00:50:05,961 Because she clearly had a crush on you. 1215 00:50:05,961 --> 00:50:06,795 No. 1216 00:50:06,795 --> 00:50:08,171 Yes. 1217 00:50:08,171 --> 00:50:12,968 And she was so pretty and talented and smart. 1218 00:50:12,968 --> 00:50:13,927 Is she still? 1219 00:50:17,222 --> 00:50:18,515 She is. 1220 00:50:18,515 --> 00:50:19,474 Yeah. 1221 00:50:22,185 --> 00:50:24,187 All those things. 1222 00:50:24,187 --> 00:50:25,647 Good. 1223 00:50:25,647 --> 00:50:26,857 You deserve it. 1224 00:50:26,857 --> 00:50:29,359 Hey, can I get those for you? 1225 00:50:29,359 --> 00:50:30,694 Thank you. 1226 00:50:30,694 --> 00:50:33,280 Got some St. Nick's special, as you probably 1227 00:50:33,280 --> 00:50:34,948 remember from my shirt. 1228 00:50:34,948 --> 00:50:37,367 Well, don't think I didn't get one of my own the other day. 1229 00:50:37,367 --> 00:50:39,036 Happy to have inspired you. 1230 00:50:39,036 --> 00:50:40,579 I just picked up the tile. 1231 00:50:40,579 --> 00:50:41,997 It's in the rental car. 1232 00:50:41,997 --> 00:50:44,166 Oh, we were right by each other. 1233 00:50:44,166 --> 00:50:44,958 I know. 1234 00:50:44,958 --> 00:50:46,126 I saw. 1235 00:50:46,126 --> 00:50:47,377 I'll take those. 1236 00:50:47,377 --> 00:50:49,629 Auntie G's in the kitchen. 1237 00:50:49,629 --> 00:50:51,047 Oh, sorry. 1238 00:50:51,047 --> 00:50:52,466 I'll put this in the staging area for you. 1239 00:50:52,466 --> 00:50:53,300 Thank you. 1240 00:50:53,300 --> 00:50:55,093 Yeah. 1241 00:50:59,097 --> 00:51:01,266 Jingle bells, jingle bells 1242 00:51:01,266 --> 00:51:04,019 Jingle all the way 1243 00:51:04,019 --> 00:51:09,149 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh 1244 00:51:09,149 --> 00:51:11,610 Jingle bells, jingle bells 1245 00:51:11,610 --> 00:51:13,528 Jingle all the way 1246 00:51:13,528 --> 00:51:14,780 Hello? 1247 00:51:14,780 --> 00:51:17,240 Oh what fun it is to ride 1248 00:51:17,240 --> 00:51:19,117 Hello? 1249 00:51:19,117 --> 00:51:20,494 Hi. 1250 00:51:20,494 --> 00:51:22,079 - Oh, sorry. - No, no no no. 1251 00:51:22,079 --> 00:51:23,121 It's fine. 1252 00:51:23,121 --> 00:51:24,289 I love a good Christmas tune. 1253 00:51:24,289 --> 00:51:25,248 Yeah, no. 1254 00:51:25,248 --> 00:51:27,000 What brings you by, Mayor? 1255 00:51:27,000 --> 00:51:28,627 Merely checking in. 1256 00:51:28,627 --> 00:51:30,587 We're five days from our deadline. 1257 00:51:30,587 --> 00:51:32,631 Yeah. 1258 00:51:32,631 --> 00:51:34,925 Ah, Rose Demonte! 1259 00:51:34,925 --> 00:51:37,219 I heard the rumor you were helping us. 1260 00:51:37,219 --> 00:51:41,556 Rosie, this is Mayor Platt, stealer of our budgetary dreams. 1261 00:51:41,556 --> 00:51:43,308 Sal. 1262 00:51:43,308 --> 00:51:44,726 It's nice to meet you. 1263 00:51:44,726 --> 00:51:46,228 It is so nice to meet you, too. 1264 00:51:46,228 --> 00:51:48,021 It seems the Mayor is checking up on us. 1265 00:51:48,021 --> 00:51:49,648 When do you think we'll get, you know, 1266 00:51:49,648 --> 00:51:52,609 furniture and decoration in? 1267 00:51:52,609 --> 00:51:54,778 We're working on it. 1268 00:51:54,778 --> 00:51:55,821 Good, good. 1269 00:51:55,821 --> 00:51:56,571 It looks great. 1270 00:51:56,571 --> 00:51:58,323 It really does. 1271 00:51:58,323 --> 00:52:01,243 But I did want to tell you guys that I was able to persuade 1272 00:52:01,243 --> 00:52:04,079 the committee for tonight's Christmas skate party 1273 00:52:04,079 --> 00:52:07,582 to double as a fundraiser for this charity build, 1274 00:52:07,582 --> 00:52:10,377 and future ones if we decide to do them. 1275 00:52:10,377 --> 00:52:12,587 I mean, I know it is pretty last minute. 1276 00:52:12,587 --> 00:52:13,380 No! 1277 00:52:13,380 --> 00:52:14,464 We'll take it. 1278 00:52:14,464 --> 00:52:15,674 Thank you. 1279 00:52:15,674 --> 00:52:17,134 Wonderful. 1280 00:52:17,134 --> 00:52:19,511 Well, that means you should also all be there. 1281 00:52:19,511 --> 00:52:21,304 OK, that's a problem because we still 1282 00:52:21,304 --> 00:52:22,681 have so much work here to do. 1283 00:52:22,681 --> 00:52:24,975 Well, ey, ey, ey, ey, Sal, there is 1284 00:52:24,975 --> 00:52:26,434 always time for a fundraiser. 1285 00:52:26,434 --> 00:52:28,687 Hmm? 1286 00:52:28,687 --> 00:52:29,729 Alrighty. 1287 00:52:29,729 --> 00:52:32,566 Well, five days, we can do this. 1288 00:52:32,566 --> 00:52:35,819 Five days. 1289 00:52:35,819 --> 00:52:37,529 Oh, and bundle up. 1290 00:52:37,529 --> 00:52:38,947 It's supposed to snow. 1291 00:52:49,541 --> 00:52:52,252 Wow. 1292 00:52:52,252 --> 00:52:57,507 You look really pretty. 1293 00:53:01,428 --> 00:53:03,388 Where is Sal and Aunt Gigi? 1294 00:53:03,388 --> 00:53:05,640 They left a little earlier. 1295 00:53:05,640 --> 00:53:07,184 Gigi wanted to set up. 1296 00:53:07,184 --> 00:53:12,981 And Sal, quote, "warm up his singing voice." 1297 00:53:15,775 --> 00:53:17,277 Oh, no. 1298 00:53:17,277 --> 00:53:18,486 Exactly. 1299 00:53:18,486 --> 00:53:19,362 Oh. 1300 00:53:22,824 --> 00:53:23,867 We should probably go. 1301 00:53:26,411 --> 00:53:27,329 Sure. 1302 00:53:35,962 --> 00:53:37,923 You know it's driving me 1303 00:53:37,923 --> 00:53:44,346 crazy just being away from you 1304 00:53:44,346 --> 00:53:50,018 It's getting colder and baby, I don't want no winter blues 1305 00:53:50,018 --> 00:53:52,270 Two turtle doves. 1306 00:53:52,270 --> 00:53:55,565 Yeah, I know we've been here before 1307 00:53:55,565 --> 00:53:58,526 You've been all alone when the first snow 1308 00:53:58,526 --> 00:54:00,528 Four calling birds, three 1309 00:54:00,528 --> 00:54:06,284 French hens, two turtle doves, and a partridge in a pear tree. 1310 00:54:11,164 --> 00:54:13,708 Thank you. 1311 00:54:19,047 --> 00:54:20,465 Christmas 1312 00:54:20,465 --> 00:54:23,885 I noticed some paintings around your house by Constance? 1313 00:54:23,885 --> 00:54:25,595 My late wife. 1314 00:54:25,595 --> 00:54:26,888 She loved to paint. 1315 00:54:26,888 --> 00:54:29,474 Oh, she was so talented. 1316 00:54:29,474 --> 00:54:30,475 You knew each other? 1317 00:54:30,475 --> 00:54:31,685 Knew each other. 1318 00:54:31,685 --> 00:54:34,688 We were best friends. 1319 00:54:42,612 --> 00:54:44,280 Channeling my inner sixth grade roller 1320 00:54:44,280 --> 00:54:47,033 rink parties for this. 1321 00:54:47,033 --> 00:54:51,329 I remember you tying your Tamagotchis to your laces. 1322 00:54:51,329 --> 00:54:54,457 Mortifying that you remember that. 1323 00:54:54,457 --> 00:54:56,084 I think it's a-dork-able. 1324 00:54:59,963 --> 00:55:02,007 Ooh. 1325 00:55:02,007 --> 00:55:05,051 I thought you'd be a pro. 1326 00:55:05,051 --> 00:55:07,220 Must have left my lightning quick reflexes back in 1327 00:55:07,220 --> 00:55:08,513 my high school football days. 1328 00:55:08,513 --> 00:55:12,392 Aww, I'm sorry I said that. 1329 00:55:12,392 --> 00:55:13,643 No, you're not. 1330 00:55:13,643 --> 00:55:15,979 Not at all. 1331 00:55:15,979 --> 00:55:16,771 At all. 1332 00:55:16,771 --> 00:55:18,064 I'm not. 1333 00:55:18,064 --> 00:55:21,359 And heaven and nature sing. 1334 00:55:25,238 --> 00:55:26,031 Thank you. 1335 00:55:26,031 --> 00:55:27,866 Thank you everyone. 1336 00:55:27,866 --> 00:55:28,783 Thank you. 1337 00:55:33,538 --> 00:55:34,998 Are you mocking me? 1338 00:55:34,998 --> 00:55:36,458 I was applauding you. 1339 00:55:36,458 --> 00:55:39,085 I'm too chicken for karaoke. 1340 00:55:39,085 --> 00:55:41,254 I thought since you're in the public eye so much, 1341 00:55:41,254 --> 00:55:42,505 you'd like it. 1342 00:55:42,505 --> 00:55:44,466 If you heard me sing, you'd understand. 1343 00:55:44,466 --> 00:55:46,760 Yeah, well, not everyone has it. 1344 00:55:46,760 --> 00:55:49,054 So how's our story coming? 1345 00:55:49,054 --> 00:55:50,388 It's coming along pretty well. 1346 00:55:50,388 --> 00:55:52,057 I just need to interview Rose and Brysen, 1347 00:55:52,057 --> 00:55:53,975 and then I can put together the intro piece. 1348 00:55:53,975 --> 00:55:55,935 Well, you know we're making lots of progress on the house. 1349 00:55:55,935 --> 00:55:57,270 I mean, big progress. 1350 00:55:57,270 --> 00:55:58,563 Huge, even. 1351 00:55:58,563 --> 00:56:00,273 That's great to hear. 1352 00:56:00,273 --> 00:56:01,274 Yeah. 1353 00:56:01,274 --> 00:56:02,609 You know, I did have a question. 1354 00:56:02,609 --> 00:56:03,401 Jake? 1355 00:56:03,401 --> 00:56:04,360 Oh, there you are. 1356 00:56:04,360 --> 00:56:05,820 Sorry to interrupt, Sal. 1357 00:56:05,820 --> 00:56:07,238 There are some people, Jake, that I 1358 00:56:07,238 --> 00:56:08,531 would love for you to meet. 1359 00:56:08,531 --> 00:56:10,533 They have the most amazing stories. 1360 00:56:10,533 --> 00:56:12,827 You don't mind, do you, Sal? 1361 00:56:21,252 --> 00:56:23,338 Well, they seem amicable. 1362 00:56:23,338 --> 00:56:26,841 The one thing I always appreciated about you. 1363 00:56:26,841 --> 00:56:30,678 How you used to bodyguard Sal when you were younger? 1364 00:56:30,678 --> 00:56:34,057 I don't like bullies. 1365 00:56:34,057 --> 00:56:34,933 I love Sal. 1366 00:56:34,933 --> 00:56:36,643 He's great. 1367 00:56:36,643 --> 00:56:38,436 Always used to make me laugh. 1368 00:56:38,436 --> 00:56:40,939 Plus, he always used to let me beat him in Pogs. 1369 00:56:45,735 --> 00:56:49,239 I'm glad I'm getting to know you as an adult. 1370 00:56:49,239 --> 00:56:50,532 Me, too. 1371 00:56:58,581 --> 00:57:02,836 Keep the lights on bright 1372 00:57:02,836 --> 00:57:06,047 Keep the fire at night 1373 00:57:06,047 --> 00:57:16,141 Keep the warmth in the house till I'm home 1374 00:57:32,949 --> 00:57:34,659 This is not good. 1375 00:57:34,659 --> 00:57:35,618 No. 1376 00:57:35,618 --> 00:57:39,122 What are we gonna do? 1377 00:57:39,122 --> 00:57:40,665 Start by patching this hole. 1378 00:57:40,665 --> 00:57:42,792 Clean up the area. 1379 00:57:42,792 --> 00:57:44,169 Assess the damage. 1380 00:57:44,169 --> 00:57:45,962 This is gonna cost us money. 1381 00:57:45,962 --> 00:57:47,130 Yeah. 1382 00:57:47,130 --> 00:57:48,423 There goes everything we pulled 1383 00:57:48,423 --> 00:57:49,924 in at the skate fundraiser. 1384 00:57:49,924 --> 00:57:53,887 Well, at least we have that to cover this. 1385 00:57:53,887 --> 00:57:56,764 Which means we're probably back where we started before it. 1386 00:57:56,764 --> 00:57:58,433 So much for a Christmas miracle. 1387 00:58:04,314 --> 00:58:05,064 Ready? 1388 00:58:05,064 --> 00:58:05,982 One, two. 1389 00:58:46,356 --> 00:58:47,315 Rosie? 1390 00:58:47,315 --> 00:58:48,233 I just-- 1391 00:58:48,233 --> 00:58:49,150 I need a minute. 1392 00:58:53,238 --> 00:58:54,322 I'll go talk to her. 1393 00:58:58,034 --> 00:59:00,912 What-- what just happened? 1394 00:59:00,912 --> 00:59:04,249 This was something Rosie used to do with my sister. 1395 00:59:04,249 --> 00:59:08,127 Right after Thanksgiving, they'd go all out decorating 1396 00:59:08,127 --> 00:59:09,629 the dining table for Christmas. 1397 00:59:09,629 --> 00:59:13,716 They'd spend all day on it, just the two of them. 1398 00:59:13,716 --> 00:59:18,888 And this little tree was a big part of that. 1399 00:59:18,888 --> 00:59:19,973 I'm sorry. 1400 00:59:19,973 --> 00:59:24,060 Yeah, it seems inconsequential, 1401 00:59:24,060 --> 00:59:28,856 but it holds meaning, especially when it's tied to memories. 1402 00:59:41,369 --> 00:59:44,205 Rose! 1403 00:59:44,205 --> 00:59:46,666 I feel so stupid. 1404 00:59:46,666 --> 00:59:48,668 I completely overreacted. 1405 00:59:48,668 --> 00:59:50,128 Yeah, well, you're a Demonte. 1406 00:59:50,128 --> 00:59:51,713 That's what we do. 1407 00:59:51,713 --> 00:59:53,965 I just-- 1408 00:59:53,965 --> 00:59:56,551 I feel like the Ghost of Christmas Past keep visiting me, 1409 00:59:56,551 --> 00:59:57,927 Sal. 1410 00:59:57,927 --> 01:00:02,015 And I get sad at random times, and I feel-- 1411 01:00:02,015 --> 01:00:03,891 does that ever happen to you? 1412 01:00:03,891 --> 01:00:06,144 All the time. 1413 01:00:06,144 --> 01:00:09,355 I'm not as sad as I used to be, but it's probably 1414 01:00:09,355 --> 01:00:12,108 because I'm around reminders of them so much more than you are. 1415 01:00:14,152 --> 01:00:15,028 Yeah. 1416 01:00:17,822 --> 01:00:19,490 This Christmas, my ghosts are about what 1417 01:00:19,490 --> 01:00:22,327 mom and dad used to do. 1418 01:00:22,327 --> 01:00:24,621 There's been something so great about knowing what we're 1419 01:00:24,621 --> 01:00:26,581 doing is for a good cause. 1420 01:00:26,581 --> 01:00:27,790 There's purpose. 1421 01:00:27,790 --> 01:00:28,916 Exactly. 1422 01:00:28,916 --> 01:00:30,918 You get it. 1423 01:00:30,918 --> 01:00:31,836 I do. 1424 01:00:34,422 --> 01:00:35,965 I love my job. 1425 01:00:35,965 --> 01:00:37,258 Housewives are fun. 1426 01:00:37,258 --> 01:00:42,764 They are, but a lot of others are not. 1427 01:00:42,764 --> 01:00:45,141 And-- and I think that this project being at Nonno 1428 01:00:45,141 --> 01:00:48,227 and Nanna's house has made this that much more impactful. 1429 01:00:48,227 --> 01:00:52,607 It's like I can see Mom and Dad at every turn. 1430 01:00:52,607 --> 01:00:55,443 I don't know what's going on, but I'd like to think 1431 01:00:55,443 --> 01:00:57,111 it's leading somewhere. 1432 01:00:57,111 --> 01:00:58,863 I get that, too. 1433 01:00:58,863 --> 01:01:00,740 All right, now get over here, sis. 1434 01:01:00,740 --> 01:01:01,657 Cheer up. 1435 01:01:09,916 --> 01:01:11,376 Hi. 1436 01:01:11,376 --> 01:01:12,293 Hey. 1437 01:01:15,129 --> 01:01:16,339 How are you? 1438 01:01:16,339 --> 01:01:19,717 Mortified and apologetic. 1439 01:01:19,717 --> 01:01:21,260 I am not a crier. 1440 01:01:21,260 --> 01:01:22,845 Oh, I am. 1441 01:01:22,845 --> 01:01:24,555 Have you ever seen Field of Dreams. 1442 01:01:24,555 --> 01:01:28,393 Hey, Dad, do you want to have a catch? 1443 01:01:28,393 --> 01:01:29,310 Every time. 1444 01:01:31,938 --> 01:01:34,232 Gigi told me about the-- the decorations, and I'm-- 1445 01:01:34,232 --> 01:01:35,733 I'm sorry I didn't-- 1446 01:01:35,733 --> 01:01:37,610 It's silly. 1447 01:01:37,610 --> 01:01:39,570 No, it's not, and I'm sorry for putting 1448 01:01:39,570 --> 01:01:40,947 the box where it'd get smashed. 1449 01:01:40,947 --> 01:01:42,573 I do not blame you. 1450 01:01:42,573 --> 01:01:45,702 And we have bigger problems. 1451 01:01:45,702 --> 01:01:49,914 Yeah, well, I mean, it's gonna take a little longer to fix. 1452 01:01:49,914 --> 01:01:51,624 Longer than three and a half days? 1453 01:01:51,624 --> 01:01:54,377 With just Sal and me? 1454 01:01:54,377 --> 01:01:55,545 Yeah. 1455 01:01:55,545 --> 01:01:57,630 What if it wasn't just you and me? 1456 01:02:00,466 --> 01:02:01,426 Gigi called us. 1457 01:02:01,426 --> 01:02:03,219 We're here to help. 1458 01:02:03,219 --> 01:02:06,097 Well, it just seemed right for us to be part of the experience. 1459 01:02:06,097 --> 01:02:08,266 And it won't spoil the big reveal. 1460 01:02:08,266 --> 01:02:10,643 Yeah, we'll stay in this area only. 1461 01:02:10,643 --> 01:02:11,561 Promise. 1462 01:02:14,147 --> 01:02:18,109 This-- this is an Amish barn raising! 1463 01:02:18,109 --> 01:02:18,943 Let's go. 1464 01:02:20,236 --> 01:02:23,531 This year Santa's slaying it 1465 01:02:23,531 --> 01:02:26,576 Reindeer up-and-awaying it 1466 01:02:26,576 --> 01:02:29,787 This year Santa's slaying it 1467 01:02:29,787 --> 01:02:33,416 Dreaming through the night while he's riding in the sky 1468 01:02:33,416 --> 01:02:36,794 This Christmas Eve look up in the sky 1469 01:02:36,794 --> 01:02:39,797 It ain't a reindeer dashing by 1470 01:02:39,797 --> 01:02:43,593 And old Saint Nick riding high with a ho 1471 01:02:43,593 --> 01:02:46,679 ho ho and a twinkle in his eye 1472 01:02:46,679 --> 01:02:49,932 Sleigh bells are ringing wherever he goes 1473 01:02:49,932 --> 01:02:53,478 And Rudy's gonna light the way with his nose 1474 01:02:53,478 --> 01:02:56,606 Santa's flying in from the North Pole 1475 01:02:56,606 --> 01:03:00,318 Up on the roof and down the chimney he goes 1476 01:03:00,318 --> 01:03:03,654 This year Santa's slaying it 1477 01:03:03,654 --> 01:03:05,156 The reindeer are up-and-awaying it 1478 01:03:05,156 --> 01:03:06,949 Do you want to trade? 1479 01:03:06,949 --> 01:03:10,077 This year Santa's slaying it 1480 01:03:10,077 --> 01:03:19,337 Dreaming through the night while he's riding in the sky 1481 01:03:32,058 --> 01:03:33,684 First dibs on shower. 1482 01:03:33,684 --> 01:03:35,937 Absolutely. 1483 01:03:35,937 --> 01:03:40,900 You are a cute, cute mess. 1484 01:03:48,616 --> 01:03:51,827 I used to have such a crush on you growing up. 1485 01:03:51,827 --> 01:03:53,829 Really? 1486 01:03:53,829 --> 01:03:54,747 Yeah. 1487 01:03:57,542 --> 01:04:02,880 But you were with Bianca, so you never noticed me. 1488 01:04:02,880 --> 01:04:05,716 Drove me crazy. 1489 01:04:05,716 --> 01:04:07,051 Well, I'm noticing you now. 1490 01:04:09,762 --> 01:04:10,596 Oh, yeah? 1491 01:04:13,975 --> 01:04:15,393 Yeah. 1492 01:04:15,393 --> 01:04:17,770 All right, kids, I'm gonna pass out from exhaustion 1493 01:04:17,770 --> 01:04:19,355 and low blood sugar. 1494 01:04:19,355 --> 01:04:21,065 Dinner's at the house. 1495 01:04:21,065 --> 01:04:25,236 And for dessert, I'm making Christmas cookies with Nutella. 1496 01:04:27,989 --> 01:04:29,198 You should come. 1497 01:04:29,198 --> 01:04:30,241 You've earned it. 1498 01:04:30,241 --> 01:04:31,784 And the cookies are really good. 1499 01:04:31,784 --> 01:04:32,618 OK. 1500 01:04:32,618 --> 01:04:33,369 Yeah. 1501 01:04:33,369 --> 01:04:34,704 Thanks. 1502 01:04:34,704 --> 01:04:37,790 First one home gets to lick the bowl. 1503 01:04:48,926 --> 01:04:51,637 Fresh cookies coming through. 1504 01:04:51,637 --> 01:04:52,847 Hello! 1505 01:04:52,847 --> 01:04:54,098 Thanks, Gigi. 1506 01:04:54,098 --> 01:04:55,099 You're welcome. 1507 01:04:55,099 --> 01:04:55,933 This is for you. 1508 01:04:57,351 --> 01:04:59,770 Christmastime pour me a half a wine 1509 01:04:59,770 --> 01:05:01,981 I hope there's some decorating going on over there. 1510 01:05:01,981 --> 01:05:04,734 Everyone's dressing up to paint the town tonight. 1511 01:05:04,734 --> 01:05:06,527 It is. 1512 01:05:06,527 --> 01:05:07,612 Check it out. 1513 01:05:07,612 --> 01:05:09,697 Oh, the winter scene 1514 01:05:09,697 --> 01:05:13,034 Everyone looks pristine 1515 01:05:13,034 --> 01:05:20,082 It's gonna be fun and laughter in the streets tonight 1516 01:05:20,082 --> 01:05:22,710 And all of your fans arriving 1517 01:05:22,710 --> 01:05:25,338 All the ladies disco-jiving 1518 01:05:30,509 --> 01:05:33,137 Embracing the season's cheer 1519 01:05:33,137 --> 01:05:34,889 Is it always like this here? 1520 01:05:34,889 --> 01:05:37,224 Yes. 1521 01:05:37,224 --> 01:05:38,893 What can I say? 1522 01:05:38,893 --> 01:05:40,936 I like to spread the love and take care of the people 1523 01:05:40,936 --> 01:05:43,648 who are important to me. 1524 01:05:43,648 --> 01:05:46,400 Well, no, no, I'm on clean-up duty tonight, OK? 1525 01:05:46,400 --> 01:05:47,234 Give me those. 1526 01:05:47,234 --> 01:05:48,819 I will dry. 1527 01:05:48,819 --> 01:05:51,322 Oh, no, no, enough fun and cookies for you, young lady. 1528 01:05:51,322 --> 01:05:53,240 You had a very busy day. 1529 01:05:53,240 --> 01:05:54,158 Bedtime. - OK. 1530 01:05:54,158 --> 01:05:55,117 Can I take one for bed? 1531 01:05:55,117 --> 01:05:56,160 I mean, if you must. 1532 01:06:04,418 --> 01:06:08,839 I'm gonna, um, yeah. 1533 01:06:08,839 --> 01:06:11,634 Goodnight. 1534 01:06:11,634 --> 01:06:13,928 I'll help you with clean-up. 1535 01:06:19,141 --> 01:06:20,935 Today was fun. 1536 01:06:20,935 --> 01:06:25,356 Not how I expected it to go, but it was fun. 1537 01:06:25,356 --> 01:06:27,108 Awkward question. 1538 01:06:27,108 --> 01:06:30,403 Did my parents help your family rebuild your house 1539 01:06:30,403 --> 01:06:33,406 after a fire when we were kids? 1540 01:06:33,406 --> 01:06:34,990 You didn't know? 1541 01:06:34,990 --> 01:06:38,285 No, I mean, my parents helped so many people, 1542 01:06:38,285 --> 01:06:40,621 and I was just a kid. 1543 01:06:45,042 --> 01:06:49,463 I think half of my childhood just got upended. 1544 01:06:49,463 --> 01:06:51,757 What are you talking about? 1545 01:06:51,757 --> 01:06:54,135 I thought you knew. 1546 01:06:54,135 --> 01:06:57,471 And I thought you made fun of me for it when we were kids. 1547 01:06:57,471 --> 01:06:59,223 I made fun of you? 1548 01:06:59,223 --> 01:07:02,309 That's why I was so mad at you back then, I was embarrassed. 1549 01:07:02,309 --> 01:07:05,104 Please, explain it to me. 1550 01:07:05,104 --> 01:07:06,772 Well, it wasn't long after the fire. 1551 01:07:06,772 --> 01:07:09,400 We were in the sixth grade, and you brought 1552 01:07:09,400 --> 01:07:12,319 me some food from your parents. 1553 01:07:12,319 --> 01:07:14,447 It was around Christmas, and they were being kind. 1554 01:07:14,447 --> 01:07:17,867 I know that now, but we were at school. 1555 01:07:17,867 --> 01:07:21,120 And I was in front of my friends, and they made fun of me 1556 01:07:21,120 --> 01:07:24,165 for being poor. 1557 01:07:24,165 --> 01:07:26,542 I thought you did it on purpose, because earlier 1558 01:07:26,542 --> 01:07:28,335 that day, I beat you at foursquare, 1559 01:07:28,335 --> 01:07:30,588 and you pitched a fit. 1560 01:07:30,588 --> 01:07:32,381 OK, that does sound like me. 1561 01:07:32,381 --> 01:07:36,135 I mean, the-- the fit throwing part, not the mocking. 1562 01:07:36,135 --> 01:07:37,803 From then on, you became the person 1563 01:07:37,803 --> 01:07:39,305 I was mad at whenever I didn't know 1564 01:07:39,305 --> 01:07:40,723 how to deal with my feelings. 1565 01:07:40,723 --> 01:07:43,267 Principal Landry was a big part of helping me 1566 01:07:43,267 --> 01:07:45,478 get a grip on things later on. 1567 01:07:45,478 --> 01:07:48,647 Yeah, high school was better. 1568 01:07:48,647 --> 01:07:52,443 Sal, I'm sorry for being a jerk to you when we were kids. 1569 01:07:52,443 --> 01:07:53,861 I wish I could take it back. 1570 01:07:56,530 --> 01:07:58,365 Apology accepted, Jake Hunter. 1571 01:08:02,953 --> 01:08:05,081 So then it wasn't because I was gay? 1572 01:08:05,081 --> 01:08:06,290 What? 1573 01:08:06,290 --> 01:08:08,375 No, of course not. 1574 01:08:08,375 --> 01:08:10,044 Oh. 1575 01:08:10,044 --> 01:08:12,797 I would be a pretty big hypocrite if it was. 1576 01:08:15,132 --> 01:08:15,841 I'm sorry. 1577 01:08:15,841 --> 01:08:17,551 Can you repeat that? 1578 01:08:17,551 --> 01:08:20,054 I said I would be a pretty big hypocrite if I was mad at you 1579 01:08:20,054 --> 01:08:21,514 for being gay. 1580 01:08:21,514 --> 01:08:25,935 Because you're gay. 1581 01:08:25,935 --> 01:08:27,728 Right. 1582 01:08:27,728 --> 01:08:30,523 I thought you were picking up on the energy. 1583 01:08:30,523 --> 01:08:33,275 I was not. 1584 01:08:33,275 --> 01:08:34,735 Well, I guess we're just destined 1585 01:08:34,735 --> 01:08:37,905 to misunderstand each other. 1586 01:08:37,905 --> 01:08:40,574 Good night, Sal. 1587 01:08:40,574 --> 01:08:41,492 Good night. 1588 01:08:48,499 --> 01:08:50,292 I've always loved interior design. 1589 01:08:50,292 --> 01:08:53,462 It's a passion instilled in me by my mother. 1590 01:08:53,462 --> 01:08:57,341 And then, after college, I decided to stay in Chicago 1591 01:08:57,341 --> 01:08:59,385 and create my own interior design company. 1592 01:08:59,385 --> 01:09:02,596 But it's a different path than your parents took. 1593 01:09:02,596 --> 01:09:04,682 Very different. 1594 01:09:04,682 --> 01:09:09,478 I think I always assumed that I would join them at some point 1595 01:09:09,478 --> 01:09:11,188 someday. 1596 01:09:11,188 --> 01:09:15,693 But after they were gone, it became 1597 01:09:15,693 --> 01:09:18,863 really hard to be around any reminders of them at all. 1598 01:09:21,365 --> 01:09:25,161 I forgot how much I missed them and what 1599 01:09:25,161 --> 01:09:29,999 they stood for, their goodness. 1600 01:09:29,999 --> 01:09:32,585 It feels like being a part of this project 1601 01:09:32,585 --> 01:09:35,171 has brought back those memories. 1602 01:09:35,171 --> 01:09:36,130 It did. 1603 01:09:43,846 --> 01:09:45,806 It's a second Christmas miracle. 1604 01:09:45,806 --> 01:09:46,807 What? 1605 01:09:46,807 --> 01:09:48,517 Mayor Platt just called me. 1606 01:09:48,517 --> 01:09:51,145 The other part of our budget that was so mercilessly 1607 01:09:51,145 --> 01:09:54,690 stolen from us by the mold, breaking my heart. 1608 01:09:54,690 --> 01:09:56,192 Get to the point. 1609 01:09:56,192 --> 01:09:57,818 It's been covered. 1610 01:09:57,818 --> 01:09:58,694 How? 1611 01:09:58,694 --> 01:10:00,279 No clue. 1612 01:10:00,279 --> 01:10:01,697 Apparently, there's been a new infusion of the budget 1613 01:10:01,697 --> 01:10:03,866 and all of our bills have been paid in full. 1614 01:10:03,866 --> 01:10:05,951 By the mysterious benefactor? 1615 01:10:05,951 --> 01:10:06,952 Who else? 1616 01:10:06,952 --> 01:10:08,412 Thanks. 1617 01:10:08,412 --> 01:10:09,830 Well, you know what this means. 1618 01:10:09,830 --> 01:10:12,499 What? 1619 01:10:12,499 --> 01:10:15,294 More Christmas shopping. 1620 01:10:18,172 --> 01:10:22,009 Fa, la, la, baby, it's Christmas 1621 01:10:22,009 --> 01:10:24,053 It's Christmas 1622 01:10:24,053 --> 01:10:27,056 Please, Santa, I believe 1623 01:10:27,056 --> 01:10:29,475 There's just one thing I need 1624 01:10:29,475 --> 01:10:35,439 Fa, la, la, baby, it's Christmas 1625 01:10:35,439 --> 01:10:36,357 Hi. 1626 01:10:38,984 --> 01:10:40,653 It all looks so good. 1627 01:10:40,653 --> 01:10:44,365 You know what, could I just do two St. Nick's Specials, please? 1628 01:10:44,365 --> 01:10:47,076 It's a little getting back together gift for my ex. 1629 01:10:47,076 --> 01:10:48,452 Wish me luck. - Oh, good luck. 1630 01:10:48,452 --> 01:10:49,328 Thank you. 1631 01:10:49,328 --> 01:10:50,996 I can help who's next. 1632 01:10:50,996 --> 01:10:52,873 Oh, hi. 1633 01:10:52,873 --> 01:10:53,791 Can I get-- 1634 01:10:53,791 --> 01:10:54,833 Oh. 1635 01:10:54,833 --> 01:10:55,626 Thank you. 1636 01:11:11,850 --> 01:11:13,018 Hi. 1637 01:11:13,018 --> 01:11:16,605 Can I have a St. Nick's Special, please? 1638 01:11:16,605 --> 01:11:19,274 I thought you were gonna stay for the big reveal tonight. 1639 01:11:19,274 --> 01:11:21,568 That is a story that you created in your head. 1640 01:11:21,568 --> 01:11:25,114 I only promised to finish the interiors, which I have done. 1641 01:11:25,114 --> 01:11:26,365 And now, I want to go home. 1642 01:11:26,365 --> 01:11:27,491 You are home, Rose. 1643 01:11:27,491 --> 01:11:32,037 Chicago is my home, Sal. 1644 01:11:32,037 --> 01:11:36,000 But I promise I'll come back more often. 1645 01:11:36,000 --> 01:11:37,835 You better. 1646 01:11:37,835 --> 01:11:40,504 Come here. 1647 01:11:40,504 --> 01:11:41,380 I love you. 1648 01:11:41,380 --> 01:11:42,548 And I love you, too. 1649 01:11:42,548 --> 01:11:43,507 Get out of here. 1650 01:11:46,593 --> 01:11:48,178 Thank you, Aunt Gigi. 1651 01:11:48,178 --> 01:11:51,265 You're welcome, sweetheart. 1652 01:11:51,265 --> 01:11:53,350 Not so long between visits. 1653 01:11:53,350 --> 01:11:54,727 Yeah? - I promise. 1654 01:11:54,727 --> 01:11:55,728 OK. 1655 01:11:59,898 --> 01:12:01,191 I was gonna wait till Christmas 1656 01:12:01,191 --> 01:12:04,862 Day to give you this, but-- 1657 01:12:04,862 --> 01:12:06,697 You didn't have to buy me anything. 1658 01:12:06,697 --> 01:12:09,241 I didn't. 1659 01:12:09,241 --> 01:12:10,159 Well, thank you. 1660 01:12:12,870 --> 01:12:16,540 I still don't quite understand why you're leaving now. 1661 01:12:16,540 --> 01:12:17,958 My job here is done. 1662 01:12:17,958 --> 01:12:18,876 Right. 1663 01:12:22,963 --> 01:12:25,215 OK. 1664 01:12:25,215 --> 01:12:26,175 Safe travels. 1665 01:12:39,188 --> 01:12:40,898 I think there's something else going on. 1666 01:12:40,898 --> 01:12:42,191 Oh, yeah. 1667 01:12:42,191 --> 01:12:44,735 This has "Runaway Rosie" written all over it. 1668 01:12:47,237 --> 01:12:48,072 Yeah. 1669 01:13:01,877 --> 01:13:03,712 Please tell me you're not at work. 1670 01:13:03,712 --> 01:13:05,464 I'm in my brother's kitchen. 1671 01:13:05,464 --> 01:13:09,134 I volunteered for mashed potato duty, so I need to multitask. 1672 01:13:09,134 --> 01:13:10,427 OK. 1673 01:13:10,427 --> 01:13:12,137 LIBBY I'm actually calling 1674 01:13:12,137 --> 01:13:13,847 to tell you that Charlie Dale can do the Sanborn Project. 1675 01:13:13,847 --> 01:13:17,184 Oh, that's great news. 1676 01:13:17,184 --> 01:13:18,227 Is it? 1677 01:13:18,227 --> 01:13:20,229 Then why do you sound bummed. 1678 01:13:20,229 --> 01:13:23,399 And why does it sound like you're in a bus terminal. 1679 01:13:23,399 --> 01:13:25,984 Denver Airport, though my flight 1680 01:13:25,984 --> 01:13:28,487 doesn't leave until much later. 1681 01:13:28,487 --> 01:13:30,739 But isn't the big house reveal tonight? 1682 01:13:30,739 --> 01:13:31,740 It is. 1683 01:13:31,740 --> 01:13:33,534 I just-- I need to get home. 1684 01:13:33,534 --> 01:13:35,661 But you always say that seeing a project through 1685 01:13:35,661 --> 01:13:37,371 is half the reward. 1686 01:13:37,371 --> 01:13:40,124 They're not my clients. 1687 01:13:40,124 --> 01:13:42,709 Though, I wish that they were. 1688 01:13:42,709 --> 01:13:44,920 This has been the most emotionally satisfying thing 1689 01:13:44,920 --> 01:13:47,631 I have been a part of in years. 1690 01:13:47,631 --> 01:13:50,175 Too bad you couldn't do both types of jobs. 1691 01:13:50,175 --> 01:13:53,846 Like, have one pay for the other. 1692 01:13:53,846 --> 01:13:56,765 I don't know. 1693 01:13:56,765 --> 01:13:58,392 Libby? 1694 01:13:58,392 --> 01:13:59,977 I think I owe you a raise. 1695 01:14:01,895 --> 01:14:06,233 Deck the halls full of Christmas wonder 1696 01:14:06,233 --> 01:14:10,112 Deck the halls, we're helping out each other 1697 01:14:10,112 --> 01:14:13,740 Deck the halls, get ready to celebrate 1698 01:14:13,740 --> 01:14:19,663 All before Christmas Day 1699 01:14:19,663 --> 01:14:22,207 Auntie G, this looks amazing. 1700 01:14:22,207 --> 01:14:24,293 You deserve something amazing. 1701 01:14:24,293 --> 01:14:26,545 You've done such great work. 1702 01:14:26,545 --> 01:14:27,921 Thank you. 1703 01:14:27,921 --> 01:14:28,839 Ooh! 1704 01:14:34,011 --> 01:14:35,679 [MICHIGANDER (FEAT. 1705 01:14:35,679 --> 01:14:36,889 GABRIELLE GRACE, MOONY, AND ABBY HOLLIDAY), "SNOW IN MONTANA"] 1706 01:14:36,889 --> 01:14:37,848 Can't deck the halls when 1707 01:14:37,848 --> 01:14:43,353 I can barely afford the room 1708 01:14:43,353 --> 01:14:45,647 Where's Santa Claus 1709 01:14:45,647 --> 01:14:49,776 Did I give up hope too soon 1710 01:14:49,776 --> 01:14:52,946 It's a not so silent night 1711 01:14:52,946 --> 01:14:57,659 It ain't so calm and it sure ain't bright 1712 01:14:57,659 --> 01:15:05,125 But I don't mind the cold 1713 01:15:05,125 --> 01:15:11,590 And it breaks my heart when I'm alone for the winter 1714 01:15:11,590 --> 01:15:13,300 and I just want to see you 1715 01:15:13,300 --> 01:15:19,181 Can you move your car when there's snow in Montana 1716 01:15:19,181 --> 01:15:21,183 and you're stuck in a blizzard 1717 01:15:21,183 --> 01:15:24,520 Does it break your heart like-- 1718 01:15:24,520 --> 01:15:26,355 MAYOR PLATT An unexpected donation 1719 01:15:26,355 --> 01:15:29,399 from someone here within Solon, who just really 1720 01:15:29,399 --> 01:15:31,109 wanted to make things better. 1721 01:15:31,109 --> 01:15:33,070 We're going to open up the doors of the house 1722 01:15:33,070 --> 01:15:36,657 for the first time in just a few moments live, so stick with us. 1723 01:15:36,657 --> 01:15:39,284 The renovation was handled by Demonte Construction, 1724 01:15:39,284 --> 01:15:40,786 along with the more-than-able assist 1725 01:15:40,786 --> 01:15:43,163 by Sal Demonte's sister, Rose. 1726 01:15:43,163 --> 01:15:44,957 Together with Brysen Douglas, they 1727 01:15:44,957 --> 01:15:47,793 restored this home to its former glory and just 1728 01:15:47,793 --> 01:15:49,002 in time for Christmas. 1729 01:15:49,002 --> 01:15:49,920 Good job, buddy. 1730 01:15:49,920 --> 01:15:51,171 You too, man. 1731 01:15:51,171 --> 01:15:51,964 Got it. 1732 01:15:51,964 --> 01:15:53,340 There you go. 1733 01:15:53,340 --> 01:15:54,841 This, despite a scary moment 1734 01:15:54,841 --> 01:15:57,928 when, only days ago, a snowstorm damaged the roof. 1735 01:15:57,928 --> 01:16:00,097 But in true Christmas spirit, the community 1736 01:16:00,097 --> 01:16:02,057 gathered to make things right. 1737 01:16:02,057 --> 01:16:06,478 And now, without further ado, let's see the new home. 1738 01:16:13,944 --> 01:16:14,653 Ready? 1739 01:16:14,653 --> 01:16:15,445 Let's go. 1740 01:16:21,410 --> 01:16:23,203 Oh, my. 1741 01:16:23,203 --> 01:16:24,246 - Welcome. - Brysen-- 1742 01:16:24,246 --> 01:16:25,038 How are you? 1743 01:16:25,038 --> 01:16:26,081 you did it. 1744 01:16:31,128 --> 01:16:34,756 We got some cookies in there, too, for you. 1745 01:16:34,756 --> 01:16:35,632 Hello, Jake. 1746 01:16:45,767 --> 01:16:48,645 This is great. 1747 01:16:48,645 --> 01:16:50,230 Now, you're gonna do a good story. 1748 01:16:55,902 --> 01:16:56,737 We did it. 1749 01:17:01,908 --> 01:17:03,660 We decided not to do a carpet on here. 1750 01:17:03,660 --> 01:17:05,329 But-- but if you look over here, we-- 1751 01:17:05,329 --> 01:17:07,164 we did all the drywall over there. 1752 01:17:07,164 --> 01:17:09,708 I mean, of course it means as much to you as that painting. 1753 01:17:09,708 --> 01:17:13,170 Yeah, I think of everything that Constance has ever done, that is 1754 01:17:13,170 --> 01:17:15,547 my favorite because she and I-- 1755 01:17:15,547 --> 01:17:17,966 were on a hike together. 1756 01:17:17,966 --> 01:17:20,469 So you remember that? 1757 01:17:20,469 --> 01:17:23,680 That's-- that's-- that's the swimming hole, I think. 1758 01:17:51,917 --> 01:17:54,127 It's beautiful. 1759 01:17:54,127 --> 01:17:56,463 This is the work of your Aunt Gigi. 1760 01:17:56,463 --> 01:17:59,675 Oh, with the help of Arabella, of course. 1761 01:18:02,886 --> 01:18:10,018 Um, thank you for fixing my porcelain tree. 1762 01:18:10,018 --> 01:18:12,187 It means the world to me. 1763 01:18:12,187 --> 01:18:15,357 You were supposed to wait until Christmas. 1764 01:18:15,357 --> 01:18:18,193 Well, I couldn't wait. 1765 01:18:18,193 --> 01:18:19,861 And I'm glad that I didn't. 1766 01:18:22,406 --> 01:18:23,490 Why did you leave? 1767 01:18:26,451 --> 01:18:33,542 Because I was scared of my feelings, 1768 01:18:33,542 --> 01:18:39,423 of being back in Solon, of you. 1769 01:18:39,423 --> 01:18:43,593 I overheard Bianca talking about getting back with her ex, 1770 01:18:43,593 --> 01:18:51,685 and I understand, but it was hard for me to hear. 1771 01:18:55,063 --> 01:18:58,567 Her ex's name is Sterling, and I wished 1772 01:18:58,567 --> 01:19:01,403 them nothing but the best. 1773 01:19:01,403 --> 01:19:05,615 Because the truth is you were the only one that I think about, 1774 01:19:05,615 --> 01:19:09,202 the only one who makes me laugh. 1775 01:19:09,202 --> 01:19:11,705 And being with you, it just feels right. 1776 01:19:19,713 --> 01:19:21,756 I feel the same way. 1777 01:19:21,756 --> 01:19:23,717 I have for a while now. 1778 01:19:30,265 --> 01:19:33,310 I know that you don't want to work for a bunch of billionaire 1779 01:19:33,310 --> 01:19:36,354 housewives, and I respect that. 1780 01:19:36,354 --> 01:19:40,692 But I have an idea, I mean, if you're interested. 1781 01:19:45,447 --> 01:19:47,407 Revive Flipping for Others? 1782 01:19:47,407 --> 01:19:49,201 Except not just in Solon. 1783 01:19:49,201 --> 01:19:51,745 Yeah, my clients love being involved in charities. 1784 01:19:51,745 --> 01:19:54,456 I mean, they may drive me crazy with their questionable taste 1785 01:19:54,456 --> 01:19:57,125 and unreasonable demands, but put them on a fundraising 1786 01:19:57,125 --> 01:19:59,795 committee, and they will crush it, especially 1787 01:19:59,795 --> 01:20:01,087 with a cause like this. 1788 01:20:01,087 --> 01:20:04,716 So we would handle the rebuilds in Solon. 1789 01:20:04,716 --> 01:20:06,760 Well, actually, I was thinking I could probably 1790 01:20:06,760 --> 01:20:07,928 take the lead in Chicago. 1791 01:20:11,348 --> 01:20:14,184 OK, so we're finally admitting you two are thing then. 1792 01:20:14,184 --> 01:20:15,227 So-- 1793 01:20:15,227 --> 01:20:16,436 OK, shut up and just say yes. 1794 01:20:16,436 --> 01:20:17,437 Say yes. 1795 01:20:17,437 --> 01:20:19,439 Of course, it's yes, Rosie. 1796 01:20:19,439 --> 01:20:20,815 OK. 1797 01:20:20,815 --> 01:20:22,859 And I think Mom and Dad would be really proud. 1798 01:20:22,859 --> 01:20:26,530 Very, very proud. 1799 01:20:26,530 --> 01:20:28,114 So your little plan worked? 1800 01:20:28,114 --> 01:20:30,242 Oh, Molly Platt, shush. 1801 01:20:30,242 --> 01:20:32,410 I asked you to keep it quiet. 1802 01:20:32,410 --> 01:20:34,371 Oh, Gigi, what's with the secrecy? 1803 01:20:34,371 --> 01:20:37,040 Because this whole thing had to be their decision. 1804 01:20:37,040 --> 01:20:39,376 Their decision. 1805 01:20:39,376 --> 01:20:41,837 You're the mysterious benefactor? 1806 01:20:41,837 --> 01:20:42,671 Maybe. 1807 01:20:42,671 --> 01:20:44,714 Aunt Gigi! 1808 01:20:44,714 --> 01:20:48,802 What made you want to do a thing like that? 1809 01:20:48,802 --> 01:20:50,887 Sweetheart, I have been thinking about this 1810 01:20:50,887 --> 01:20:54,224 ever since your parents passed. 1811 01:20:54,224 --> 01:20:56,601 I know that they would want their business to continue 1812 01:20:56,601 --> 01:20:58,395 with at least one of their children at the helm, 1813 01:20:58,395 --> 01:21:00,772 and I thought, wouldn't it be the perfect Christmas miracle 1814 01:21:00,772 --> 01:21:03,024 if I could just get it going again? 1815 01:21:03,024 --> 01:21:06,111 And help your late friend's family at the same time. 1816 01:21:06,111 --> 01:21:08,572 Two needs, one deed. 1817 01:21:08,572 --> 01:21:11,408 And I think Connie would have wanted to see her family 1818 01:21:11,408 --> 01:21:13,410 in a place like this. 1819 01:21:13,410 --> 01:21:17,872 I sold my condo to fund the project. 1820 01:21:17,872 --> 01:21:21,084 Oh, baby. 1821 01:21:21,084 --> 01:21:23,461 Although the mold was a surprise. 1822 01:21:23,461 --> 01:21:24,254 Right. 1823 01:21:24,254 --> 01:21:25,630 For me, too. 1824 01:21:25,630 --> 01:21:27,465 But if you didn't cover that part-- 1825 01:21:27,465 --> 01:21:30,010 Yeah, who did? 1826 01:21:30,010 --> 01:21:33,013 Hey, hold up! 1827 01:21:33,013 --> 01:21:37,392 Mr. Second Mysterious Benefactor. 1828 01:21:37,392 --> 01:21:41,146 OK, full disclosure, it was kind of spontaneous, 1829 01:21:41,146 --> 01:21:43,648 but after our conversation in the kitchen, 1830 01:21:43,648 --> 01:21:45,400 it seemed like the least I could do to try 1831 01:21:45,400 --> 01:21:47,235 to make up for everything. 1832 01:21:47,235 --> 01:21:50,196 Thank you, Jake Hunter. 1833 01:21:50,196 --> 01:21:51,865 You're welcome, Sal Demonte. 1834 01:21:56,369 --> 01:22:00,123 Would you like to maybe stay as my guest? 1835 01:22:00,123 --> 01:22:01,791 I-- I can give you a ride home later. 1836 01:22:01,791 --> 01:22:04,127 And you did help pay for a good portion of this. 1837 01:22:07,047 --> 01:22:08,506 Is that the only reason? 1838 01:22:11,134 --> 01:22:14,804 I thought maybe we can actually get to know each other. 1839 01:22:17,807 --> 01:22:18,934 OK. 1840 01:22:18,934 --> 01:22:19,768 Yeah? 1841 01:22:19,768 --> 01:22:20,894 Come on. 1842 01:22:25,148 --> 01:22:27,192 Well, you're going to be seeing a lot more of me. 1843 01:22:27,192 --> 01:22:28,610 Uh-huh. 1844 01:22:28,610 --> 01:22:31,029 Think you can handle that? 1845 01:22:31,029 --> 01:22:34,199 Oh, I'm counting on it. 1846 01:22:34,199 --> 01:22:36,868 Just do me a favor-- 1847 01:22:36,868 --> 01:22:40,789 no more "Runaway Rosie." 1848 01:22:40,789 --> 01:22:42,415 I promise. 1849 01:22:42,415 --> 01:22:45,168 I believe you. 1850 01:22:45,168 --> 01:22:47,170 No more trust issues? 1851 01:22:47,170 --> 01:22:49,547 No, not with you. 1852 01:23:03,186 --> 01:23:06,981 I'm gonna need help buying a place in Chicago. 1853 01:23:06,981 --> 01:23:10,026 I think I know someone. 1854 01:23:10,026 --> 01:23:12,070 I do have one requirement, though. 1855 01:23:14,823 --> 01:23:16,658 Jack and Jill bathroom. 1856 01:23:31,423 --> 01:23:34,968 This Christmas all I want to do is spread love, 1857 01:23:34,968 --> 01:23:36,428 love, love, love 1858 01:23:36,428 --> 01:23:39,431 So here's a little love for you 1859 01:23:39,431 --> 01:23:41,141 Here's a little love 1860 01:23:41,141 --> 01:23:45,311 This Christmas all I want to do is share this love, love, love, 1861 01:23:45,311 --> 01:23:46,730 love 1862 01:23:46,730 --> 01:23:50,275 If you need it, here's a little love for you 1863 01:23:50,275 --> 01:23:54,362 Oh, if you need it, here's a little love for you 127246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.