Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,911 --> 00:00:19,977
I know what I did
probably looks like bad news...
2
00:00:20,015 --> 00:00:23,310
but I bet you would do the same
if you were twelve...
3
00:00:23,342 --> 00:00:26,211
and your life
was as screwed up as mine.
4
00:00:28,729 --> 00:00:31,851
My dad was a bomber pilot
in the war.
5
00:00:31,889 --> 00:00:36,111
On one of his missions, he hit
a hospital filled with kids.
6
00:00:36,143 --> 00:00:39,787
It was an accident,
but it really freaked him out.
7
00:00:39,824 --> 00:00:44,492
That was three years ago,
when I was in third grade.
8
00:00:44,527 --> 00:00:47,723
Mom used to be
for the war like Dad...
9
00:00:47,758 --> 00:00:51,652
but that all changed after
she saw what it did to him.
10
00:01:05,962 --> 00:01:09,061
Dad came back from the war
and quit the military.
11
00:01:09,098 --> 00:01:11,236
One night, he took me
down to the gulf.
12
00:01:11,274 --> 00:01:15,364
We collected driftwood
and burned his uniform.
13
00:01:15,401 --> 00:01:18,182
Dad said it was nothing
but a killer's costume.
14
00:01:20,137 --> 00:01:24,162
After that, he moved us
from Texas to Key West.
15
00:01:24,199 --> 00:01:26,784
In those days,
he was drinking a lot.
16
00:01:26,823 --> 00:01:28,349
But by spring...
17
00:01:28,391 --> 00:01:32,514
he started fasting
and took a vow of silence.
18
00:01:32,550 --> 00:01:35,267
Then one day,
he just disappeared.
19
00:01:39,589 --> 00:01:42,589
He wrote Mom and said
he wasn't coming back.
20
00:01:43,908 --> 00:01:47,769
I wrote him once to ask,
"What about me?"
21
00:01:47,812 --> 00:01:49,338
He didn't answer.
22
00:02:02,433 --> 00:02:04,920
They're goin'
to the friggin' moon.
23
00:02:04,960 --> 00:02:06,815
Half my money goes to taxes...
24
00:02:06,848 --> 00:02:09,117
so they can blow away
peasants in pajamas...
25
00:02:09,151 --> 00:02:11,485
and fly to the friggin' moon.
26
00:02:13,151 --> 00:02:14,874
So, what do you say?
27
00:02:14,910 --> 00:02:17,463
You want to replace Monica
on stage or not?
28
00:02:19,614 --> 00:02:21,206
I don't know.
29
00:02:21,246 --> 00:02:22,674
I guess so.
30
00:02:23,965 --> 00:02:25,372
Guess all you want.
31
00:02:25,405 --> 00:02:27,576
Just let me know by tonight.
32
00:02:29,564 --> 00:02:32,116
Well, so long, babe.
33
00:02:32,156 --> 00:02:34,872
We're gonna miss
your 38s, you know?
34
00:02:36,603 --> 00:02:40,050
- Thanks for everything.
- Sure.
35
00:02:40,090 --> 00:02:44,563
Maybe with your tits,
I'll bill you as a 12-year-old.
36
00:02:44,602 --> 00:02:48,595
You got a way with words,
Connie. Let's go.
37
00:02:50,584 --> 00:02:53,617
When Dad was with us,
we lived in a house...
38
00:02:53,656 --> 00:02:55,924
and I had my own room.
39
00:02:55,960 --> 00:02:58,032
These were the good old days...
40
00:02:58,071 --> 00:03:00,754
which Mom doesn't like me
talking about.
41
00:03:00,791 --> 00:03:04,139
If I do, she says "G.T.F."...
42
00:03:04,182 --> 00:03:06,418
which stands for
"Going too far."
43
00:03:06,454 --> 00:03:10,828
This is Mom's ladylike way of
telling me to shut the fuck up.
44
00:03:10,869 --> 00:03:12,560
Hi, Mom!
45
00:03:23,027 --> 00:03:26,823
All you have to do
is adjust the straps.
46
00:03:26,866 --> 00:03:30,411
The thought of them touching me
gives me the creeps.
47
00:03:30,450 --> 00:03:32,783
You start making five times
what you make bartending...
48
00:03:32,817 --> 00:03:35,500
and you won't mind them
touching you so much.
49
00:03:35,536 --> 00:03:38,984
I love you, Tracy,
but it's time you faced facts.
50
00:03:39,024 --> 00:03:40,966
As hard as you work,
you still don't have enough...
51
00:03:41,008 --> 00:03:42,917
for a little house.
52
00:03:42,959 --> 00:03:45,195
If you want a future
for yourself and the kid...
53
00:03:45,231 --> 00:03:47,172
you're gonna have
to bump and grind for it.
54
00:03:49,007 --> 00:03:50,665
You're a tough lady, Monica.
55
00:03:50,702 --> 00:03:52,905
I'm not tough. I'm practical.
56
00:04:06,059 --> 00:04:08,131
Good morning, Termina.
57
00:04:08,171 --> 00:04:09,316
You look pretty.
58
00:04:09,355 --> 00:04:10,565
Thanks.
59
00:04:11,595 --> 00:04:13,504
Good morning.
60
00:04:13,546 --> 00:04:14,658
Yes.
61
00:04:14,698 --> 00:04:16,585
Don't be late
for the card flip, boss!
62
00:04:16,617 --> 00:04:18,024
OK!
63
00:04:21,256 --> 00:04:24,071
Termina, eat your
sunflower seeds, please.
64
00:04:24,104 --> 00:04:26,243
- Yeah, Termina.
- Shut up.
65
00:04:37,478 --> 00:04:39,387
Hey, Snyder!
66
00:04:46,308 --> 00:04:48,413
Come on!
67
00:04:48,452 --> 00:04:49,794
It's OK!
68
00:04:56,418 --> 00:04:57,727
Don't you say bye?
69
00:04:59,042 --> 00:05:00,568
Not to you.
70
00:05:11,424 --> 00:05:14,009
Mom and me stayed in Key West.
71
00:05:14,047 --> 00:05:15,934
She took a night job
being a bartender...
72
00:05:15,967 --> 00:05:17,592
to help pay the rent...
73
00:05:17,631 --> 00:05:21,110
but pretty soon, we had to move
to the Eden House.
74
00:05:21,151 --> 00:05:23,125
Mom was waitressing there...
75
00:05:23,166 --> 00:05:25,915
so the room only cost us
twenty bucks a week.
76
00:05:33,212 --> 00:05:36,692
One 25-pound bag
of yellow onions...
77
00:05:36,731 --> 00:05:39,764
I really dig Emmett,
but the way he chain-smokes...
78
00:05:39,804 --> 00:05:43,000
he could drop dead like a fly
at any second.
79
00:05:43,035 --> 00:05:45,107
And if there's one thing
I've learned...
80
00:05:45,146 --> 00:05:48,441
it's a total nightmare
to love someone...
81
00:05:48,474 --> 00:05:50,546
and have them cut out on you.
82
00:05:52,985 --> 00:05:54,960
It at least will come back
with something...
83
00:05:55,001 --> 00:05:56,342
for the geologists to study.
84
00:05:56,376 --> 00:05:57,969
I'll call you right back.
85
00:05:58,008 --> 00:06:00,909
Armstrong and Aldrin will
collect more than 100 pounds...
86
00:06:00,952 --> 00:06:02,642
of lunar material.
87
00:06:07,479 --> 00:06:09,813
- Seen Mom?
- Not yet.
88
00:06:12,693 --> 00:06:15,922
When you had a mom,
did she used to work all night?
89
00:06:15,957 --> 00:06:17,615
She only had time to sleep.
90
00:06:17,652 --> 00:06:20,783
My father worked nights,
though.
91
00:06:20,820 --> 00:06:22,314
He was a bootlegger.
92
00:06:22,356 --> 00:06:24,973
Would you mind putting
the fish on ice?
93
00:06:38,769 --> 00:06:42,063
French toast, pick up.
Swiss cheese omelet, pick up.
94
00:06:49,135 --> 00:06:50,345
Wrong knife.
95
00:06:54,478 --> 00:06:56,747
So, where's
the little guy's mom?
96
00:06:56,782 --> 00:06:59,945
Still at her night job.
97
00:06:59,981 --> 00:07:01,093
She can't get her tables
set on time...
98
00:07:01,133 --> 00:07:02,660
she gonna have
to find another job.
99
00:07:02,701 --> 00:07:03,945
Be nice to her for once.
100
00:07:03,980 --> 00:07:06,314
She's finally getting
her head together.
101
00:07:06,348 --> 00:07:10,024
Oakley, pick up
the fucking omelet, please!
102
00:07:16,427 --> 00:07:18,052
Oakley!
103
00:07:21,642 --> 00:07:24,903
Pick up this breakfast
before it's lunch!
104
00:07:42,182 --> 00:07:45,956
I'm just going to go set
my tables and get my work done.
105
00:07:45,990 --> 00:07:48,640
Hi, sweetheart.
Did you sleep good?
106
00:07:48,676 --> 00:07:50,138
Better than you, I bet.
107
00:07:50,181 --> 00:07:52,963
I'm sorry, honey.
I had to miss our breakfast.
108
00:07:52,996 --> 00:07:54,938
I had some things
to pick up after work.
109
00:07:54,980 --> 00:07:57,565
I set your tables, so you better
be getting to work.
110
00:07:57,603 --> 00:07:59,065
You better
get ready for school.
111
00:07:59,107 --> 00:08:00,284
I am ready.
112
00:08:00,323 --> 00:08:01,632
- You are not.
- Yes, I am.
113
00:08:01,666 --> 00:08:03,738
No. Come on, put your jeans on.
114
00:08:03,779 --> 00:08:04,858
My jeans are wrecked.
115
00:08:04,898 --> 00:08:06,304
Well, then put on
your green pants.
116
00:08:06,338 --> 00:08:08,094
I outgrew those last year.
117
00:08:08,129 --> 00:08:11,096
Now, I can't have you going
to school looking like a bum.
118
00:08:11,137 --> 00:08:13,111
I ain't no bum.
119
00:08:13,153 --> 00:08:15,541
All right.
Come on back after school...
120
00:08:15,584 --> 00:08:17,624
and I'll sew
your pants up for you.
121
00:08:17,664 --> 00:08:20,347
I have food stand after school.
122
00:08:20,383 --> 00:08:22,271
Not till 6:00, you don't.
123
00:08:32,093 --> 00:08:36,119
If I'd been Dad,
I'd have never left Mom.
124
00:08:36,157 --> 00:08:39,385
My girlfriend Termina says Mom
must be totally blown away...
125
00:08:39,420 --> 00:08:41,329
from Dad abandoning us.
126
00:08:45,403 --> 00:08:48,272
Termina's
one grade ahead of me.
127
00:08:48,315 --> 00:08:51,096
When we get older,
we plan on living together...
128
00:08:51,130 --> 00:08:54,478
so we can have orgasms.
129
00:08:54,521 --> 00:08:56,942
Termina says orgasms
are something adults get...
130
00:08:56,985 --> 00:08:59,156
after they fall in love...
131
00:08:59,193 --> 00:09:03,251
but Emmett says orgasms are
what make people fall in love.
132
00:09:03,288 --> 00:09:07,150
All Jetty says is
I'll find out soon enough.
133
00:09:07,191 --> 00:09:11,860
When I asked Mom
what exactly an orgasm was...
134
00:09:11,894 --> 00:09:13,869
she said "G.T.F."
135
00:09:37,266 --> 00:09:38,542
You ready to order?
136
00:09:38,578 --> 00:09:43,465
Yeah, I'll take number two...
eggs over easy.
137
00:09:43,504 --> 00:09:45,708
- Anything to drink?
- No, thank you.
138
00:09:49,296 --> 00:09:50,856
Somebody please
pick up on table nine!
139
00:09:50,895 --> 00:09:53,164
More coffee?
140
00:09:55,022 --> 00:09:57,772
What do you think...
cheese omelet or sliced fruit?
141
00:09:57,806 --> 00:09:59,628
Well, how hungry are you?
142
00:09:59,662 --> 00:10:02,662
Hungry. I been driving all night
from Jacksonville.
143
00:10:02,701 --> 00:10:04,010
Is that where you're from?
144
00:10:04,045 --> 00:10:06,980
No, I'm from Washington, D.C.
145
00:10:09,324 --> 00:10:10,917
You?
146
00:10:10,956 --> 00:10:12,778
I'm from here.
147
00:10:12,811 --> 00:10:15,364
Well, actually,
I was born in El Paso...
148
00:10:15,403 --> 00:10:16,745
but I live here now.
149
00:10:16,779 --> 00:10:18,186
No kidding.
150
00:10:18,219 --> 00:10:20,738
I know a guy who played
minor league ball in El Paso...
151
00:10:20,779 --> 00:10:21,706
the Sun Kings.
152
00:10:21,739 --> 00:10:24,738
My daddy used to take me
to those games.
153
00:10:25,993 --> 00:10:28,862
God gave us baseball to make up
for the industrial revolution.
154
00:10:28,905 --> 00:10:33,541
I'll have the omelet
and the sliced fruit.
155
00:10:33,576 --> 00:10:35,550
You might have to wait
for that omelet.
156
00:10:35,591 --> 00:10:37,152
All right.
157
00:10:56,037 --> 00:10:58,720
Make way. Coming through.
Hot stuff here.
158
00:10:58,756 --> 00:11:00,185
Make way.
159
00:11:09,889 --> 00:11:11,166
Had to start without you, boss.
160
00:11:11,201 --> 00:11:12,761
Did you flip
any of our singles yet?
161
00:11:12,802 --> 00:11:14,263
Had to. Leaner won't come down.
162
00:11:14,305 --> 00:11:15,734
I hit it twice.
163
00:11:15,777 --> 00:11:18,165
Shoot. Make way. My turn.
164
00:11:25,151 --> 00:11:28,314
- You cheated.
- Hey, take it easy.
165
00:11:28,351 --> 00:11:30,717
It's only a game.
Put the knife away.
166
00:11:30,750 --> 00:11:32,408
What's going on here?
167
00:11:32,446 --> 00:11:34,453
Cruz just found this knife.
168
00:11:34,493 --> 00:11:36,151
I'll bring it
to the lost and found.
169
00:11:36,189 --> 00:11:39,898
Cruz, the knife.
Bertrand, inside.
170
00:11:44,508 --> 00:11:46,612
Come on, Chris. What do you
think your father would say...
171
00:11:46,652 --> 00:11:48,146
if he was told about this?
172
00:11:48,187 --> 00:11:49,975
Not much really.
173
00:11:50,011 --> 00:11:53,807
He took a vow to silence.
He's a monk now.
174
00:11:53,850 --> 00:11:55,922
Your father's a monk?
175
00:11:55,961 --> 00:12:00,052
Yeah. He lives in a monastery
north of Miami.
176
00:12:02,969 --> 00:12:04,911
When was the last time
you saw him?
177
00:12:04,952 --> 00:12:06,959
About three years ago.
178
00:12:07,000 --> 00:12:09,902
I was nine then.
179
00:12:09,944 --> 00:12:12,115
What did he say?
180
00:12:12,151 --> 00:12:13,973
You remember?
181
00:12:14,006 --> 00:12:16,395
Yeah. He said that
the purpose of life...
182
00:12:16,438 --> 00:12:18,031
is to love everything...
183
00:12:18,070 --> 00:12:20,208
even flies.
184
00:12:22,261 --> 00:12:26,287
Chris, did your father ever
consult with a psychiatrist?
185
00:12:26,324 --> 00:12:30,284
What for?
186
00:12:30,324 --> 00:12:31,916
He talks to God.
187
00:12:33,684 --> 00:12:35,112
Tell me something
about your mom.
188
00:12:36,882 --> 00:12:41,038
Guys her age are always
trying to nail her.
189
00:12:41,074 --> 00:12:42,666
Nail her?
190
00:12:42,706 --> 00:12:45,258
You don't know what
that means? Nail her?
191
00:12:45,297 --> 00:12:47,402
Yeah, I know
what it means, Chris.
192
00:12:49,489 --> 00:12:51,114
Does she work?
193
00:12:51,152 --> 00:12:54,119
Very hard. We're trying
to save up for a house...
194
00:12:54,159 --> 00:12:57,639
for when my dad gets back.
195
00:12:59,183 --> 00:13:00,492
What kind of work?
196
00:13:00,526 --> 00:13:02,566
She's a waitress
and a bartender.
197
00:13:02,606 --> 00:13:04,875
I got three jobs.
198
00:13:04,910 --> 00:13:07,398
Hey, Chris...
199
00:13:07,438 --> 00:13:10,121
you like her very much,
don't you?
200
00:13:11,469 --> 00:13:13,225
Sometimes.
201
00:13:13,260 --> 00:13:15,681
Anything else?
202
00:13:15,724 --> 00:13:18,920
Yeah.
203
00:13:18,956 --> 00:13:21,344
Tell me when
you don't like her.
204
00:13:21,387 --> 00:13:23,841
When she forgets she's a mom.
205
00:13:26,826 --> 00:13:31,943
Look, Chris,
I've enjoyed speaking to you.
206
00:13:31,977 --> 00:13:35,522
Chris? And I think that
it would probably be...
207
00:13:35,561 --> 00:13:37,633
a good idea if we did
this again sometime.
208
00:13:37,672 --> 00:13:39,559
What do you think?
209
00:13:39,592 --> 00:13:41,347
Anything beats
sitting around in class...
210
00:13:41,384 --> 00:13:42,845
with Smethurst the worst.
211
00:13:42,887 --> 00:13:45,756
Hey, Chris, no more blades, OK?
212
00:13:45,799 --> 00:13:47,009
OK.
213
00:13:47,974 --> 00:13:50,625
- And send your buddy in here.
- OK.
214
00:13:53,893 --> 00:13:56,130
You owe me one, Fidel.
215
00:14:05,795 --> 00:14:08,609
Run, run!
216
00:14:08,643 --> 00:14:11,031
Move, move, move!
217
00:14:11,075 --> 00:14:12,449
Run, Tracy, run!
218
00:14:12,482 --> 00:14:14,238
Run!
219
00:14:14,274 --> 00:14:15,703
Go back, go back!
220
00:14:15,745 --> 00:14:17,600
What?
221
00:14:17,633 --> 00:14:19,738
Come on, Tracy!
222
00:14:21,056 --> 00:14:22,136
Out!
223
00:14:25,632 --> 00:14:28,315
You dumb son of a bitch!
224
00:14:28,352 --> 00:14:30,555
Will you throw home?
225
00:14:30,591 --> 00:14:32,533
Come on, Tracy!
226
00:14:33,759 --> 00:14:35,897
Hi, smoothie.
227
00:14:37,534 --> 00:14:40,217
I thought you said
I was a hot dog.
228
00:14:42,557 --> 00:14:45,045
My mom's team is playing
like a bunch of bozos.
229
00:14:47,676 --> 00:14:49,847
How about a smoothie?
230
00:14:49,884 --> 00:14:51,858
- Sure.
- On the house.
231
00:14:56,058 --> 00:14:59,407
- Here you go.
- Thanks.
232
00:15:01,817 --> 00:15:04,686
My boss is making me
cut back on the fruit.
233
00:15:11,672 --> 00:15:13,559
- How do you like it?
- Delicious.
234
00:15:13,591 --> 00:15:14,518
Oh, please.
235
00:15:14,551 --> 00:15:16,623
This is your first time
in public?
236
00:15:20,406 --> 00:15:24,944
Thought if you could wear this,
we could go steady.
237
00:15:24,982 --> 00:15:26,989
I just don't want
all the other guys...
238
00:15:27,029 --> 00:15:30,192
thinking that
you're not my girl.
239
00:16:07,182 --> 00:16:09,353
Hey, ump!
240
00:16:10,382 --> 00:16:12,454
Jetty, what the hell
are you doing?
241
00:16:26,123 --> 00:16:28,545
Come on, Oakley,
move your omelets.
242
00:16:29,514 --> 00:16:31,848
- Hi, honey.
- Hi, Mom.
243
00:16:31,882 --> 00:16:34,435
- How's business?
- It's fine, I guess.
244
00:16:34,473 --> 00:16:36,196
I'd like you
to meet my friend Joe.
245
00:16:36,233 --> 00:16:37,988
Joe, this is my son
Christopher.
246
00:16:38,025 --> 00:16:40,992
Hello, Christopher. Your mom's
said nice things about you.
247
00:16:41,032 --> 00:16:42,755
Yeah.
That's pretty much her job.
248
00:16:42,792 --> 00:16:44,679
She's my mom.
249
00:16:44,712 --> 00:16:49,184
Will you please step back?
I have to put the hatch down.
250
00:16:52,487 --> 00:16:55,268
Well, hurry up
so we can scoot, Chris.
251
00:16:55,302 --> 00:16:56,611
OK.
252
00:16:56,645 --> 00:16:58,303
I'll catch you later.
253
00:16:58,342 --> 00:17:00,251
- Bye-bye.
- Bye.
254
00:17:06,691 --> 00:17:08,698
Give me a break tonight, Chris.
255
00:17:08,740 --> 00:17:11,106
You mean to start
seeing that guy?
256
00:17:11,139 --> 00:17:12,633
Maybe.
257
00:17:16,131 --> 00:17:19,479
What happens when Dad
comes back and catches you?
258
00:17:19,522 --> 00:17:22,107
Catches me doing what,
talking to another man?
259
00:17:22,146 --> 00:17:24,414
Yeah.
260
00:17:24,449 --> 00:17:26,205
Well, I don't think
it'd be any worse...
261
00:17:26,241 --> 00:17:27,648
than having you catch me,
do you?
262
00:17:27,680 --> 00:17:30,811
Seriously, Mom.
I want to talk about this.
263
00:17:30,847 --> 00:17:33,367
Honey, the reason your daddy
and I got divorced...
264
00:17:33,408 --> 00:17:35,796
was he couldn't
talk to me anymore.
265
00:17:35,839 --> 00:17:37,694
I figured once I let him
have the divorce...
266
00:17:37,726 --> 00:17:39,733
that I'd be allowed
to talk to other men.
267
00:17:39,775 --> 00:17:42,425
Well, Buggs
and Termina's parents...
268
00:17:42,461 --> 00:17:44,533
didn't talk to each other
for a year...
269
00:17:44,574 --> 00:17:46,548
and they got back together.
270
00:17:46,589 --> 00:17:49,971
That's because they were
only separated, Chris.
271
00:17:50,012 --> 00:17:52,663
I mean, when you're divorced...
272
00:17:52,700 --> 00:17:56,791
it means you're just not
interested in trying anymore.
273
00:18:01,691 --> 00:18:04,024
Honey, we talked
about this already.
274
00:18:04,058 --> 00:18:05,399
Well, what's the point
of getting married...
275
00:18:05,434 --> 00:18:08,248
when you can crap out
any time you want?
276
00:18:09,305 --> 00:18:13,233
Well, I guess there really
isn't much point.
277
00:18:13,273 --> 00:18:15,028
Come on, Rebel. Come on, boy.
278
00:18:15,064 --> 00:18:16,241
- Bye.
- Come on.
279
00:18:17,367 --> 00:18:18,643
Come on.
280
00:18:53,737 --> 00:18:55,744
Oh, my God. You better get two.
281
00:18:55,785 --> 00:18:57,159
OK.
282
00:19:03,303 --> 00:19:05,724
Hey, Emmett,
if Louis shows up...
283
00:19:05,767 --> 00:19:08,036
tell him me and Oakley went
to catch Tracy's new act.
284
00:19:08,071 --> 00:19:09,380
- What act?
- All right.
285
00:19:09,414 --> 00:19:12,032
Oh, hi. I didn't see you.
286
00:19:21,221 --> 00:19:22,911
Get it in the hole.
287
00:19:22,948 --> 00:19:25,468
I'm getting it in the hole.
288
00:19:29,507 --> 00:19:31,612
OK. Get it tight.
289
00:19:31,650 --> 00:19:33,625
OK.
290
00:19:39,137 --> 00:19:40,795
You up for a little nose action?
291
00:19:40,833 --> 00:19:43,647
- Yeah.
- OK.
292
00:19:43,680 --> 00:19:45,567
- Oh, boy.
- Steady.
293
00:19:45,600 --> 00:19:47,007
Yep.
294
00:19:47,040 --> 00:19:48,218
Oh, man.
295
00:19:49,408 --> 00:19:51,230
Oh, monster.
296
00:19:51,263 --> 00:19:54,110
And at one buck a "G,"
for free.
297
00:19:54,143 --> 00:19:56,990
- Ready?
- Blast off, baby!
298
00:21:23,823 --> 00:21:25,546
Great!
299
00:21:25,583 --> 00:21:26,565
Isn't she great?
300
00:21:49,547 --> 00:21:51,238
Tracy!
301
00:21:51,274 --> 00:21:52,867
Tracy!
302
00:21:56,489 --> 00:21:58,212
Turn 'em on, Trace!
303
00:22:24,836 --> 00:22:26,047
Come on!
304
00:23:45,687 --> 00:23:47,377
Oh, great.
305
00:24:11,378 --> 00:24:15,720
I was real mad at Mom,
but real sad, too.
306
00:24:16,753 --> 00:24:18,695
What made Mom so crazy...
307
00:24:18,736 --> 00:24:20,623
that she'd put a song
on the jukebox...
308
00:24:20,656 --> 00:24:22,696
and moon a bunch of drunks?
309
00:24:32,494 --> 00:24:35,527
I hitched a ride
with some lady on a Harley.
310
00:24:35,566 --> 00:24:37,475
She told me to hang on tight.
311
00:24:37,518 --> 00:24:40,649
Then she put my hands
on her tits.
312
00:24:40,685 --> 00:24:43,619
I kept them there,
but didn't squeeze.
313
00:25:05,097 --> 00:25:06,788
Thanks a lot.
314
00:25:16,934 --> 00:25:20,349
It was all screwed up.
315
00:25:20,390 --> 00:25:24,546
Deep down, I wanted just to bury
my head on Mom's shoulder...
316
00:25:24,581 --> 00:25:28,858
forget about how we lived
and why Dad was gone.
317
00:25:39,458 --> 00:25:41,214
Hey, mister,
could you give me a ride?
318
00:25:41,250 --> 00:25:43,803
- Where do you want to go?
- North Miami.
319
00:25:43,842 --> 00:25:45,565
OK, kid.
320
00:25:45,602 --> 00:25:47,511
Thanks a lot.
321
00:27:30,063 --> 00:27:32,103
Man is about
to launch himself...
322
00:27:32,143 --> 00:27:33,550
on a trip to the moon...
323
00:27:33,583 --> 00:27:35,819
with the expectation
of landing there...
324
00:27:35,854 --> 00:27:38,952
man going to the moon
aboard that Saturn rocket.
325
00:27:38,990 --> 00:27:41,411
The rocket will go...
will put the men into orbit...
326
00:27:41,454 --> 00:27:44,356
115 miles above the earth...
327
00:27:44,397 --> 00:27:46,055
for one and a half orbits...
328
00:27:46,093 --> 00:27:48,035
and then the third stage
will put them...
329
00:27:48,076 --> 00:27:49,602
on their way toward the moon.
330
00:27:56,587 --> 00:27:58,496
- Excuse me.
- Yes.
331
00:27:58,538 --> 00:28:00,807
I'm looking
for a Lieutenant John Cross.
332
00:28:00,842 --> 00:28:02,565
He's my dad.
333
00:28:02,602 --> 00:28:05,220
I think you want to talk
to the groundskeeper.
334
00:28:05,257 --> 00:28:06,402
Groundskeeper?
335
00:28:06,441 --> 00:28:08,383
He's usually
in the vegetable garden...
336
00:28:08,425 --> 00:28:10,792
at this time of the day,
so just go through the arch...
337
00:28:10,824 --> 00:28:12,580
and turn to the left.
You'll find him.
338
00:28:12,616 --> 00:28:14,721
OK. Thanks.
339
00:28:38,243 --> 00:28:40,152
Dad?
340
00:28:42,051 --> 00:28:43,163
Dad?
341
00:28:46,402 --> 00:28:48,311
Remember me?
342
00:29:02,943 --> 00:29:04,731
Dad...
343
00:29:04,767 --> 00:29:06,555
I need your help.
344
00:29:13,245 --> 00:29:16,147
But you and I know
her stripping's not right.
345
00:29:19,420 --> 00:29:23,031
I only know one thing.
346
00:29:23,068 --> 00:29:25,588
The kingdom of God
lies within each of us.
347
00:29:25,627 --> 00:29:26,674
When you experience
that kingdom...
348
00:29:26,715 --> 00:29:30,097
then you'll know what to do
and how to do it.
349
00:29:30,139 --> 00:29:32,888
What does God
have to do with this?
350
00:29:35,098 --> 00:29:39,091
- Does your mom know you're here?
- No, sir.
351
00:29:39,129 --> 00:29:41,136
The first thing to do
is to contact her.
352
00:29:41,177 --> 00:29:43,991
She's going to be worried.
353
00:29:44,024 --> 00:29:46,511
She'll just be mostly mad.
354
00:29:46,552 --> 00:29:48,373
Will you call her for me?
355
00:29:49,623 --> 00:29:53,037
Son, I haven't spoken
to your mother in three years.
356
00:29:53,079 --> 00:29:56,722
I'm sure you'd get a lot further
with her than I would.
357
00:30:17,810 --> 00:30:19,915
Mom's coming to get me.
358
00:30:43,822 --> 00:30:47,335
I'm going out with this girl
that's a year older than me...
359
00:30:47,373 --> 00:30:51,202
and her brother's
my best friend.
360
00:30:51,245 --> 00:30:55,914
How old were you when
you and Mom got married?
361
00:30:55,947 --> 00:30:59,078
Well, that was my last year
at Annapolis.
362
00:30:59,115 --> 00:31:01,384
I must've been 22.
363
00:31:04,522 --> 00:31:05,984
And you met at a party.
364
00:31:06,026 --> 00:31:07,433
You were wearing your uniform.
365
00:31:07,465 --> 00:31:10,148
She had her white dress on.
366
00:31:10,186 --> 00:31:11,680
Right?
367
00:31:13,001 --> 00:31:14,823
That's right.
368
00:31:14,856 --> 00:31:17,725
And you were happy until
you came back from 'Nam...
369
00:31:17,768 --> 00:31:21,761
and started drinking
and having bad dreams.
370
00:31:24,679 --> 00:31:26,566
I'll take this to the kitchen.
371
00:31:29,286 --> 00:31:32,253
You sure are
a great gardener, Dad.
372
00:31:56,866 --> 00:31:58,043
Your mom's here.
373
00:32:00,801 --> 00:32:04,412
I thought we could all
go for a walk and talk.
374
00:32:08,735 --> 00:32:12,379
I'm going to say good-bye
to you here, son.
375
00:32:12,415 --> 00:32:16,538
Don't you even want
to say hello to her?
376
00:32:16,573 --> 00:32:18,329
I'm afraid there's no point.
377
00:32:24,252 --> 00:32:26,935
So, what you're saying, it's
all right for her to dance...
378
00:32:26,972 --> 00:32:29,306
and me not to care for her.
379
00:32:34,651 --> 00:32:37,520
I don't know how
to instruct you.
380
00:32:39,930 --> 00:32:42,198
I'm sorry.
381
00:32:54,231 --> 00:32:56,652
Perhaps one day
you'll understand.
382
00:32:59,702 --> 00:33:01,939
Try to be of good cheer.
383
00:33:05,813 --> 00:33:07,635
It's OK.
384
00:33:07,669 --> 00:33:11,051
At least we had a chance
to work in the garden together.
385
00:33:44,878 --> 00:33:46,023
Where's Christopher?
386
00:33:48,621 --> 00:33:52,996
He's looking for you
at the chapel.
387
00:33:53,037 --> 00:33:54,378
You quit drinking.
388
00:33:55,948 --> 00:34:00,355
- 2 years, 31 days.
- A long time.
389
00:34:01,451 --> 00:34:03,458
Has anything else changed?
390
00:34:04,651 --> 00:34:07,301
Just about everything
has changed.
391
00:34:09,162 --> 00:34:13,056
Is this what you wanted?
Are you happy here?
392
00:34:13,098 --> 00:34:16,512
It makes sense to me. Yes.
393
00:34:19,113 --> 00:34:20,607
I don't want Chris to hate me.
394
00:34:22,056 --> 00:34:23,649
He hangs on to you coming back.
395
00:34:25,736 --> 00:34:28,801
He worships you.
396
00:34:28,838 --> 00:34:31,293
Not anymore, he doesn't.
397
00:34:35,942 --> 00:34:38,178
Well, thank God for that.
398
00:34:40,196 --> 00:34:41,625
I'm sorry.
399
00:35:06,112 --> 00:35:07,573
Shit.
400
00:35:55,319 --> 00:35:57,839
Bet it's the carburetor.
401
00:35:57,880 --> 00:35:59,789
It's always getting clogged.
402
00:36:01,047 --> 00:36:03,151
What'd you and your dad
talk about?
403
00:36:06,294 --> 00:36:08,235
You must've talked
about something.
404
00:36:08,278 --> 00:36:10,765
Isn't that why you came
all the way up here?
405
00:36:10,805 --> 00:36:13,390
I wanted to see my dad, OK?
406
00:36:13,429 --> 00:36:17,356
Why? What'd you think
would happen?
407
00:36:17,396 --> 00:36:19,402
Try starting it.
408
00:36:40,304 --> 00:36:41,765
If you thought getting us
all together again...
409
00:36:41,808 --> 00:36:43,695
would make things the way
they used to be, Christopher...
410
00:36:43,727 --> 00:36:46,280
I want you to get that
out of your head right now.
411
00:36:47,823 --> 00:36:51,237
Why? Why can't things
be like before?
412
00:36:51,278 --> 00:36:53,100
I want you and Dad
to be back together.
413
00:36:53,134 --> 00:36:55,043
No, you don't. You forget.
414
00:36:55,085 --> 00:36:56,329
It wasn't any good
when he came home...
415
00:36:56,365 --> 00:36:58,405
and it wouldn't be
any good now.
416
00:36:58,445 --> 00:36:59,590
It's better than this.
417
00:36:59,628 --> 00:37:01,635
Better than you yelling at me.
418
00:37:43,429 --> 00:37:45,567
Honey...
419
00:37:45,604 --> 00:37:49,182
sweetie, you got to stop
fighting me on this.
420
00:37:51,844 --> 00:37:55,007
I'm doing the best I can.
421
00:37:56,354 --> 00:37:59,615
Stick with me, Chris.
I need you.
422
00:38:01,378 --> 00:38:03,003
I'm starving.
423
00:38:04,993 --> 00:38:07,327
I packed you a sandwich.
424
00:38:09,633 --> 00:38:12,447
Oh, sweetheart.
425
00:38:40,027 --> 00:38:41,620
When school ended for summer...
426
00:38:41,659 --> 00:38:44,179
Buggs and me
cooled out at the beach.
427
00:38:44,218 --> 00:38:47,414
Mostly it was great
just doing things together.
428
00:38:47,450 --> 00:38:49,238
And after a year
in the same class...
429
00:38:49,274 --> 00:38:50,866
as Smethurst the worst...
430
00:38:50,906 --> 00:38:54,615
what we needed to do
was air out our heads.
431
00:39:30,194 --> 00:39:32,201
The day before the countdown...
432
00:39:32,242 --> 00:39:33,670
Buggs said
we should try something...
433
00:39:33,714 --> 00:39:36,648
to help the astronauts
have a safe mission.
434
00:39:36,689 --> 00:39:39,852
We decided
everything would be OK.
435
00:39:39,889 --> 00:39:43,663
We closed our eyes and pictured
a perfect flight...
436
00:39:43,696 --> 00:39:47,111
from blastoff to splashdown.
437
00:39:47,151 --> 00:39:49,006
The scariest part for me...
438
00:39:49,039 --> 00:39:52,748
was thinking about
being stuck on the moon.
439
00:39:52,783 --> 00:39:55,782
Buggs said he'd miss his dad
more than anyone.
440
00:39:55,822 --> 00:39:57,644
I said Rebel.
441
00:39:58,894 --> 00:40:00,998
But I really meant my mom.
442
00:40:06,252 --> 00:40:09,099
Who put a shark in the tank
in the first place?
443
00:40:09,132 --> 00:40:12,327
Louis. He's eating all
of Emmett's favorite fish.
444
00:40:12,363 --> 00:40:14,151
So, what do we do
if we catch him?
445
00:40:14,187 --> 00:40:16,226
Put him back in the ocean.
446
00:40:16,266 --> 00:40:19,168
Hey, you guys.
You're going to miss it.
447
00:40:19,210 --> 00:40:21,152
Hey, I think
"Dark Shadows" is on now.
448
00:40:21,193 --> 00:40:22,720
Get away from there, Louis.
449
00:40:22,761 --> 00:40:23,709
Louis.
450
00:40:23,753 --> 00:40:28,008
T-minus 15 seconds.
Guidance is internal.
451
00:40:28,041 --> 00:40:31,902
Twelve, eleven, ten, nine...
452
00:40:31,944 --> 00:40:33,504
ignition sequence start.
453
00:40:33,543 --> 00:40:36,478
Six, five, four...
454
00:40:36,519 --> 00:40:39,682
three, two, one...
455
00:40:39,719 --> 00:40:41,028
zero.
456
00:40:41,062 --> 00:40:42,785
- All right!
- Oh, God!
457
00:40:42,822 --> 00:40:44,065
Liftoff. We have a liftoff,
458
00:40:44,102 --> 00:40:46,490
32 minutes past the hour.
459
00:40:46,533 --> 00:40:49,184
Yeah!
460
00:40:49,221 --> 00:40:50,781
Boy, it looks good, Wally.
461
00:40:50,820 --> 00:40:52,129
- Yeah!
- All right!
462
00:40:52,164 --> 00:40:53,408
All right!
463
00:41:05,090 --> 00:41:07,129
Roger.
You're loud and clear, Houston.
464
00:41:07,169 --> 00:41:08,860
Houston, thrust is go.
465
00:41:08,897 --> 00:41:10,173
All engines are looking good.
466
00:41:35,645 --> 00:41:36,954
Grab the bow line!
467
00:41:42,972 --> 00:41:45,338
Hey, Snyder!
468
00:41:47,803 --> 00:41:48,980
What?
469
00:41:49,018 --> 00:41:51,222
Gimme some fish!
470
00:41:57,817 --> 00:42:00,304
He's drunk.
471
00:42:00,345 --> 00:42:01,686
Always.
472
00:42:06,200 --> 00:42:09,581
You gonna deliver these,
or are you gonna screw around?
473
00:42:09,623 --> 00:42:12,110
You know how my brother hates
when you're late, now.
474
00:42:12,150 --> 00:42:14,157
Snyder's a drunk,
and Jetty's paying him.
475
00:42:14,198 --> 00:42:16,052
You're gross!
476
00:42:23,092 --> 00:42:24,652
Echo!
477
00:42:24,692 --> 00:42:27,561
Echo!
478
00:42:30,739 --> 00:42:31,218
Rebel!
479
00:42:36,178 --> 00:42:38,796
There's some tarpon up here.
480
00:42:41,201 --> 00:42:42,859
It's big!
481
00:42:42,897 --> 00:42:45,417
Yeah. Eight-foot.
482
00:42:45,457 --> 00:42:47,344
200 pounds.
483
00:42:47,376 --> 00:42:48,783
Drop it, Rebel!
484
00:42:52,272 --> 00:42:54,213
- This one's had it.
- Wait, look!
485
00:42:54,255 --> 00:42:56,426
It looks like someone
stitched it up. That's weird.
486
00:42:56,463 --> 00:42:59,496
Watch all the guts come out.
487
00:42:59,534 --> 00:43:02,763
Oh, my God. Turn around!
488
00:43:02,797 --> 00:43:04,041
What? What is it?
489
00:43:04,077 --> 00:43:07,208
Let's get out of here.
Come on, get out!
490
00:43:08,173 --> 00:43:09,666
Let's go!
491
00:43:14,379 --> 00:43:18,307
Termina told me what
was in the fish is cocaine...
492
00:43:18,347 --> 00:43:20,321
the drug
people snort up their noses...
493
00:43:20,363 --> 00:43:21,639
like they were pigs...
494
00:43:21,674 --> 00:43:24,576
and that turned them
into sex maniacs.
495
00:43:24,617 --> 00:43:27,235
She said Jetty and Snyder
were just using me...
496
00:43:27,273 --> 00:43:28,931
so they could make money...
497
00:43:28,969 --> 00:43:30,878
and I could
only get into trouble.
498
00:43:30,921 --> 00:43:34,750
It really bummed me out
that Jetty had lied to me.
499
00:43:34,792 --> 00:43:35,904
When Termina asked me...
500
00:43:35,943 --> 00:43:38,398
what I was planning to do
with the cocaine...
501
00:43:38,439 --> 00:43:40,479
I said, "Throw it away."
502
00:43:40,519 --> 00:43:42,406
"And the night before that,
I dreamt I was a wigwam."
503
00:43:42,439 --> 00:43:44,381
I heard this joke, Louis.
504
00:43:44,422 --> 00:43:46,244
It's funny!
I'm not laughing yet.
505
00:43:46,278 --> 00:43:48,733
How come you know
every joke in the world?
506
00:43:48,773 --> 00:43:50,300
'Cause you told me every joke.
507
00:43:50,341 --> 00:43:52,129
I did not!
Did I tell you that joke?
508
00:43:59,812 --> 00:44:01,470
Because he dreams about teepees.
509
00:44:01,507 --> 00:44:02,849
I want to give you some change.
510
00:44:02,883 --> 00:44:05,021
Don't sweat the small stuff,
little guy.
511
00:44:05,059 --> 00:44:06,335
Rebel ate one of the fish.
512
00:44:06,370 --> 00:44:08,225
Doc says,
"Relax. You're too tense."
513
00:44:08,259 --> 00:44:09,785
What did you say?
514
00:44:09,826 --> 00:44:11,004
What did you say?
515
00:44:11,969 --> 00:44:14,838
Rebel ate one of the fish.
516
00:44:14,881 --> 00:44:18,110
"Relax. You're 2 tents."
517
00:44:18,144 --> 00:44:20,566
It is funny! Think about it.
518
00:44:20,608 --> 00:44:24,022
Hey, Louis!
Louis, will you stow it?
519
00:44:29,375 --> 00:44:31,065
Tell Tracy it's set-up time.
520
00:44:31,102 --> 00:44:32,476
What do you mean?
521
00:44:36,605 --> 00:44:38,165
What do you mean,
what does she mean?
522
00:44:38,205 --> 00:44:39,579
Get up there,
and you tell your mother...
523
00:44:39,613 --> 00:44:40,922
to get her buns down here.
It's dinnertime.
524
00:44:40,956 --> 00:44:43,738
- You got me?
- OK! Yeah!
525
00:44:43,772 --> 00:44:45,877
God!
526
00:45:02,680 --> 00:45:04,819
Mom.
527
00:45:07,704 --> 00:45:09,492
You gotta wake up.
528
00:45:10,488 --> 00:45:12,014
You need to go set up.
529
00:45:17,654 --> 00:45:18,734
You feeling OK?
530
00:45:18,774 --> 00:45:20,945
Yeah.
531
00:45:20,981 --> 00:45:24,756
Must've had a bad dream,
honey. That's all.
532
00:45:24,789 --> 00:45:26,993
Would you give me
my cigarettes?
533
00:45:27,028 --> 00:45:28,108
You shouldn't smoke.
534
00:45:28,148 --> 00:45:30,057
Oh, hush.
535
00:45:38,770 --> 00:45:41,836
Mom, we need to talk.
536
00:45:41,873 --> 00:45:44,524
Mom?
537
00:45:44,561 --> 00:45:46,154
All right. Go on.
538
00:45:46,193 --> 00:45:48,429
I'm going to splash
some water on my face.
539
00:45:49,776 --> 00:45:51,631
Give me a towel, honey.
540
00:45:57,072 --> 00:45:59,591
You do look serious.
541
00:46:02,606 --> 00:46:06,762
I saved all my money.
You can have it.
542
00:46:08,013 --> 00:46:11,111
Chris, put that money
in your account...
543
00:46:11,149 --> 00:46:13,767
and quit worrying about me.
544
00:46:18,411 --> 00:46:21,640
If I make as much money as you,
will you quit your job?
545
00:46:21,675 --> 00:46:25,635
Don't you think
I'm awfully young to retire?
546
00:46:30,410 --> 00:46:31,838
I know what you do.
547
00:46:33,737 --> 00:46:36,104
You know what I do?
548
00:46:38,632 --> 00:46:44,065
I know you take your clothes off
in front of other guys.
549
00:46:47,335 --> 00:46:48,611
How'd you find out?
550
00:46:48,647 --> 00:46:51,199
What difference does it make?
551
00:46:53,381 --> 00:46:54,875
Honey...
552
00:46:58,053 --> 00:46:59,744
I was planning on telling you.
553
00:46:59,780 --> 00:47:02,365
I just didn't know
how to do it.
554
00:47:03,971 --> 00:47:06,110
'Cause you know it's not right.
555
00:47:07,683 --> 00:47:09,406
I know it's not right.
556
00:47:11,522 --> 00:47:14,042
I wish there was
another way, Chris.
557
00:47:14,082 --> 00:47:15,904
I just can't find any.
558
00:47:15,937 --> 00:47:18,271
Look harder.
559
00:47:19,425 --> 00:47:20,537
God damn it, Chris...
560
00:47:20,577 --> 00:47:22,878
sometimes there's things
you just don't understand.
561
00:47:22,912 --> 00:47:23,959
I understand.
562
00:47:24,000 --> 00:47:26,204
Now, turn around here.
Look at me for a minute.
563
00:47:26,240 --> 00:47:27,931
I'm making five times
the amount of money...
564
00:47:27,967 --> 00:47:29,941
I would doing that
than anything else.
565
00:47:29,983 --> 00:47:32,830
And I'm not equipped
to do anything else!
566
00:47:32,862 --> 00:47:34,684
Now, I'm all you've got!
567
00:47:34,719 --> 00:47:38,296
And I'm looking out
for your future, Chris.
568
00:47:38,334 --> 00:47:42,108
Who cares about the future?
I care about now!
569
00:47:44,125 --> 00:47:46,394
You think I like
taking my clothes off...
570
00:47:46,428 --> 00:47:50,290
in front of all those people?
571
00:47:50,332 --> 00:47:52,633
It makes me sick to my stomach.
572
00:47:52,667 --> 00:47:54,259
Then stop!
573
00:47:57,915 --> 00:47:59,824
Honey...
574
00:48:01,786 --> 00:48:03,760
sometimes in life
you gotta do things...
575
00:48:03,801 --> 00:48:09,135
that aren't so good
to get what is good.
576
00:48:11,192 --> 00:48:15,382
It's gonna be all right,
sweetie.
577
00:48:18,167 --> 00:48:20,949
I love you more than anything.
578
00:49:03,279 --> 00:49:06,181
I guess it was like Mom said.
579
00:49:06,222 --> 00:49:09,734
Sometimes you had to do
something that wasn't so good...
580
00:49:09,774 --> 00:49:12,643
to get what is good.
581
00:49:12,685 --> 00:49:17,703
I knew in my head what I was
planning wasn't exactly good...
582
00:49:17,740 --> 00:49:20,489
but I figured
if Dad wasn't coming home...
583
00:49:20,524 --> 00:49:23,044
and wasn't gonna help...
584
00:49:23,084 --> 00:49:26,695
it was up to me to save my mom.
585
00:52:00,144 --> 00:52:03,787
Hell of a time to deliver the
bad news headlines, isn't it?
586
00:52:10,926 --> 00:52:12,682
Ladybug.
587
00:52:12,717 --> 00:52:16,165
Ladybug, ladybug,
fly away home.
588
00:52:19,725 --> 00:52:21,612
Emmett?
589
00:52:21,644 --> 00:52:25,986
How come Mom dances
without any clothes on?
590
00:52:27,531 --> 00:52:31,011
People are very tough
to figure, Chris.
591
00:52:31,050 --> 00:52:33,537
Especially mothers.
592
00:52:34,858 --> 00:52:36,996
Will her dancing
get her into trouble?
593
00:52:37,033 --> 00:52:38,277
Hey.
594
00:52:38,314 --> 00:52:41,095
She puts her goddamn arms
around you, don't she?
595
00:52:41,129 --> 00:52:44,260
So? She puts her arms
around a lot of people.
596
00:52:44,296 --> 00:52:47,459
Listen, Chris,
you're gonna be all right.
597
00:52:47,496 --> 00:52:49,503
When you get older,
you're gonna find someone...
598
00:52:49,543 --> 00:52:51,485
they're gonna put
their arms around you.
599
00:52:51,527 --> 00:52:53,599
As long as you got someone
to put their arms around you...
600
00:52:53,638 --> 00:52:55,547
you're gonna be OK.
601
00:52:57,606 --> 00:52:59,744
How come
you don't got somebody?
602
00:52:59,782 --> 00:53:01,374
Aren't you lonely?
603
00:53:02,501 --> 00:53:04,890
Yeah, sure.
The only thing worse...
604
00:53:04,933 --> 00:53:06,842
than being lonely
with yourself...
605
00:53:06,884 --> 00:53:08,509
is being lonely with someone.
606
00:53:22,081 --> 00:53:23,510
Do people use this stuff...
607
00:53:23,553 --> 00:53:26,586
because it helps them
become sex maniacs?
608
00:53:29,248 --> 00:53:30,841
Where the hell
did you get that?
609
00:53:30,880 --> 00:53:33,629
Rebel brought it home
in his mouth.
610
00:53:33,664 --> 00:53:36,762
Nasty stuff, Chris.
It's cocaine.
611
00:53:36,799 --> 00:53:40,115
People get addicted to that.
Dump it right now.
612
00:53:40,158 --> 00:53:42,678
- Is it expensive?
- Dump it, Chris!
613
00:53:45,373 --> 00:53:47,413
Crap sells for ninety a gram.
614
00:53:47,453 --> 00:53:50,170
You got about ten grams there.
615
00:53:50,205 --> 00:53:52,790
- Ninety cents?
- Bucks!
616
00:53:52,829 --> 00:53:54,006
Jesus, my mind's jumping.
617
00:53:54,044 --> 00:53:55,800
Go on, go deliver
your newspapers.
618
00:54:19,896 --> 00:54:21,139
Morning.
619
00:54:22,455 --> 00:54:23,829
Morning.
620
00:54:27,031 --> 00:54:28,623
How you doing?
621
00:54:30,134 --> 00:54:31,956
Enjoying my day off.
622
00:54:33,717 --> 00:54:36,237
Soap...
623
00:54:36,277 --> 00:54:40,400
Better separate that stuff.
It's gonna get wrecked.
624
00:54:41,587 --> 00:54:43,529
It's already wrecked.
625
00:54:43,571 --> 00:54:45,513
I thought you left.
626
00:54:45,555 --> 00:54:46,897
I did.
627
00:54:47,987 --> 00:54:49,416
Came back.
628
00:54:52,530 --> 00:54:54,385
Where'd you go?
629
00:54:54,418 --> 00:54:56,392
Fishing.
630
00:54:56,434 --> 00:54:58,954
Did you have any luck?
631
00:54:58,993 --> 00:55:00,138
Not yet.
632
00:55:05,647 --> 00:55:07,436
I was beginning to think
you were turned off...
633
00:55:07,471 --> 00:55:08,649
by my work at the bar.
634
00:55:11,183 --> 00:55:12,710
Everybody's got a job to do.
635
00:55:15,598 --> 00:55:17,353
What's your job?
636
00:55:17,390 --> 00:55:19,462
I'm unemployed.
637
00:55:21,421 --> 00:55:23,209
No, I just finished
a job up north.
638
00:55:23,245 --> 00:55:27,139
I'm a sports writer.
I'm writing a novel.
639
00:55:27,180 --> 00:55:28,609
I'm on page three.
640
00:55:30,380 --> 00:55:32,965
I used to read at night.
641
00:55:33,003 --> 00:55:35,654
Now I just pass out.
642
00:55:35,691 --> 00:55:38,473
Thank God for sleep, you know?
643
00:55:40,137 --> 00:55:41,381
See ya.
644
00:55:45,097 --> 00:55:48,478
Hey, what are you doing later?
645
00:55:48,521 --> 00:55:50,408
A bunch of us are
going down to the beach...
646
00:55:50,440 --> 00:55:53,309
and dance and watch
the moon landing.
647
00:55:54,663 --> 00:55:55,972
Have fun.
648
00:55:58,407 --> 00:56:00,229
Hey.
649
00:56:01,350 --> 00:56:03,805
Save me a dance.
650
00:56:55,389 --> 00:56:56,763
There you go.
651
00:56:58,237 --> 00:56:59,927
To tranquility on the moon...
652
00:56:59,964 --> 00:57:01,011
and right here on Earth.
653
00:57:01,052 --> 00:57:02,361
All right.
654
00:57:04,699 --> 00:57:06,455
Chris has been following
the moon flight...
655
00:57:06,491 --> 00:57:07,799
for months, haven't you, honey?
656
00:57:07,835 --> 00:57:11,063
Yeah. My dad wanted
to be an astronaut.
657
00:57:11,098 --> 00:57:13,487
His dad was a navy pilot.
658
00:57:13,530 --> 00:57:15,634
How about you, Chris?
You want to be a pilot?
659
00:57:15,673 --> 00:57:19,349
- Boat captain.
- He'd like to be a boat captain.
660
00:57:19,385 --> 00:57:21,392
To take people fishing?
661
00:57:21,432 --> 00:57:24,213
- No...
- He likes whale-watching...
662
00:57:24,248 --> 00:57:26,070
porpoise-watching.
663
00:57:26,103 --> 00:57:28,885
I just like to see 'em.
664
00:57:28,919 --> 00:57:31,635
I think he'd make
a terrific marine biologist.
665
00:57:33,334 --> 00:57:35,189
So, you like school?
666
00:57:35,221 --> 00:57:37,360
- I don't want to study...
- He likes school. He does.
667
00:57:37,397 --> 00:57:39,404
Mom, shut up.
668
00:57:39,445 --> 00:57:40,689
You can't talk to me
that way, Chris.
669
00:57:40,724 --> 00:57:41,902
We're havin'
a conversation here.
670
00:57:41,940 --> 00:57:45,933
We are? I'm gonna go
hang out with Buggs.
671
00:57:52,467 --> 00:57:55,433
He gets a little
jealous sometimes.
672
00:57:55,474 --> 00:57:57,481
I'm gonna go hang out
with Buggs, too.
673
00:58:11,184 --> 00:58:12,198
Oh, yeah.
674
00:58:17,839 --> 00:58:18,951
Wow, sweet.
675
00:58:18,990 --> 00:58:21,095
Don't, 'cause he'll wake up.
676
00:58:21,134 --> 00:58:24,298
Watch, watch. After I show you
something, I'll do it.
677
00:58:26,893 --> 00:58:29,129
Wow. He likes it.
678
00:58:35,691 --> 00:58:36,803
Oh, no!
679
00:58:36,843 --> 00:58:38,087
That hurt?
680
00:58:41,002 --> 00:58:42,246
Oh, man.
681
00:58:42,282 --> 00:58:43,711
Here, watch, watch.
682
00:58:47,465 --> 00:58:48,709
God damn it.
683
00:58:54,920 --> 00:58:57,440
I bet you he don't like that.
684
00:59:00,135 --> 00:59:02,818
I bet he don't like
seeing your boogers, either.
685
01:00:25,656 --> 01:00:27,663
You guys want
to buy some beads?
686
01:00:27,704 --> 01:00:28,980
Beat it, kid.
687
01:00:46,740 --> 01:00:48,366
How are you guys doing today?
688
01:00:48,404 --> 01:00:50,891
Listen, don't hassle us
for spare change, man.
689
01:00:50,931 --> 01:00:52,524
Get out of here.
690
01:00:52,563 --> 01:00:54,702
You want to buy some beads?
691
01:00:58,578 --> 01:01:00,782
This ain't no good.
Get out of here.
692
01:01:03,442 --> 01:01:05,198
How about a little...
693
01:01:05,233 --> 01:01:07,240
one-on-one action?
694
01:01:09,905 --> 01:01:13,003
You gonna sell us
your girlfriend or what?
695
01:01:16,335 --> 01:01:17,545
What, kid?
696
01:01:17,583 --> 01:01:20,682
Well, stuff that helps
sex maniacs.
697
01:01:23,854 --> 01:01:25,643
What do you think?
698
01:01:25,677 --> 01:01:27,816
You talking about coke?
699
01:01:27,853 --> 01:01:29,030
Yeah.
700
01:01:29,069 --> 01:01:30,530
How much you asking?
701
01:01:31,981 --> 01:01:33,574
One buck a "G."
702
01:01:35,372 --> 01:01:37,314
A buck a "G."
Get the fuck outta here.
703
01:01:37,355 --> 01:01:39,144
- A hundred?
- A buck a "G."
704
01:01:39,179 --> 01:01:41,732
Must be fine stuff.
705
01:01:41,771 --> 01:01:43,713
It's monster.
706
01:01:43,755 --> 01:01:44,999
Monster.
707
01:01:47,753 --> 01:01:51,746
You know, we're gonna
have to score a line.
708
01:01:51,785 --> 01:01:53,989
Check it out, you know?
709
01:01:54,024 --> 01:01:55,137
No problem.
710
01:01:55,177 --> 01:01:56,802
Just hang loose.
711
01:01:56,841 --> 01:01:58,401
I'll be back
in about 15 minutes.
712
01:01:58,440 --> 01:01:59,618
Hey, come here for a second.
713
01:01:59,656 --> 01:02:01,444
You're not bullshitting us,
are you?
714
01:02:01,480 --> 01:02:03,846
- You being straight with us?
- Yeah.
715
01:02:03,879 --> 01:02:05,886
- No scam, right?
- Right.
716
01:02:05,927 --> 01:02:07,814
Listen,
meet us across the street.
717
01:02:07,847 --> 01:02:10,497
- We got a black van. Got it?
- Yeah.
718
01:02:10,534 --> 01:02:11,679
All right.
719
01:02:55,070 --> 01:02:56,150
Where you been?
720
01:02:56,190 --> 01:02:57,881
I'm trying to sell
this necklace...
721
01:02:57,918 --> 01:03:00,219
to those two dudes
over there in the black van.
722
01:03:00,253 --> 01:03:02,936
OK? So if anything
goes wrong...
723
01:03:02,973 --> 01:03:04,980
grab a lifeguard,
bring him over, OK?
724
01:03:05,020 --> 01:03:06,165
OK, boss.
725
01:03:32,472 --> 01:03:34,741
Those are nice.
726
01:03:36,823 --> 01:03:38,383
Come on.
727
01:03:56,531 --> 01:03:58,571
You ever done this before?
728
01:03:59,859 --> 01:04:00,807
Yeah.
729
01:04:13,777 --> 01:04:16,743
You got some
fine powder here, kid.
730
01:04:16,784 --> 01:04:18,987
I'll go 150 for 2 grams.
731
01:04:20,816 --> 01:04:22,092
I can't.
732
01:04:22,127 --> 01:04:24,713
Best I can do is 350 for 4.
733
01:04:27,822 --> 01:04:29,480
Let's see the four grams.
734
01:04:31,214 --> 01:04:33,668
Give me the bucks first.
735
01:04:53,929 --> 01:04:56,515
Pleasure doing business
with you, kid.
736
01:04:59,465 --> 01:05:00,926
Yep.
737
01:05:05,832 --> 01:05:07,904
We'll see you again real soon.
738
01:05:07,943 --> 01:05:12,416
Depends on what my boss says.
He killed a person once.
739
01:05:12,454 --> 01:05:14,112
Cute.
740
01:05:21,029 --> 01:05:22,109
How'd it go?
741
01:05:22,149 --> 01:05:23,556
No problem.
742
01:05:24,964 --> 01:05:26,786
Well, did you sell it?
743
01:05:26,820 --> 01:05:27,997
Mission accomplished.
744
01:05:28,036 --> 01:05:29,181
All right.
745
01:05:34,659 --> 01:05:36,033
It really makes you think...
746
01:05:36,066 --> 01:05:38,521
we should all be
happier, doesn't it?
747
01:05:38,562 --> 01:05:41,344
What would make you happier?
748
01:05:41,377 --> 01:05:43,068
A couple of things.
749
01:05:45,792 --> 01:05:46,970
Tell me.
750
01:05:48,800 --> 01:05:50,971
Talking only jinxes it.
751
01:05:54,591 --> 01:05:56,794
Don't you have superstitions?
752
01:05:56,831 --> 01:05:58,074
No.
753
01:06:16,059 --> 01:06:17,782
Although the surface appears...
754
01:06:17,819 --> 01:06:21,201
to be very fine grain
as you get close to it.
755
01:06:21,243 --> 01:06:22,769
It's almost like a powder.
756
01:06:22,810 --> 01:06:24,152
Armstrong is on the moon.
757
01:06:24,185 --> 01:06:28,014
Neil Armstrong,
a 38-year-old American...
758
01:06:28,057 --> 01:06:30,446
standing on the surface
of the moon.
759
01:06:31,864 --> 01:06:34,930
That's one small step
for man...
760
01:06:36,311 --> 01:06:39,028
one giant leap for mankind.
761
01:06:40,855 --> 01:06:42,197
I think that was Neil's quote.
762
01:06:42,230 --> 01:06:44,652
I didn't understand it.
"One small step for man..."
763
01:06:44,695 --> 01:06:46,898
But I didn't get
the second phrase.
764
01:06:46,934 --> 01:06:48,908
I want to hear that.
We'd like to know what it was.
765
01:06:48,949 --> 01:06:50,771
The surface
is fine and powdery.
766
01:06:50,806 --> 01:06:53,740
I can kick it up loosely
with my toe...
767
01:06:53,781 --> 01:06:57,904
His quote was, "That's one
small step for man..."
768
01:06:57,940 --> 01:07:00,111
"one giant leap for mankind."
769
01:07:00,148 --> 01:07:02,603
One giant leap for mankind.
770
01:07:02,643 --> 01:07:04,530
First we go live to Paris.
771
01:07:04,563 --> 01:07:06,635
- I take...
- My hat off...
772
01:07:06,674 --> 01:07:09,194
- I take my hat...
- Off...
773
01:07:09,234 --> 01:07:10,347
off...
774
01:07:12,657 --> 01:07:14,032
Good night, Emmett.
775
01:07:14,065 --> 01:07:15,625
Good night, Chris.
776
01:07:16,784 --> 01:07:19,817
I would say it's certainly
the most fantastic event...
777
01:07:24,400 --> 01:07:25,861
Beep...
778
01:07:25,903 --> 01:07:27,561
beep, beep.
779
01:07:29,999 --> 01:07:33,576
Oh, God. Jesus.
780
01:07:33,614 --> 01:07:35,621
Oh, Joe.
781
01:07:55,434 --> 01:07:57,027
You OK?
782
01:07:58,057 --> 01:07:59,617
Yeah.
783
01:07:59,658 --> 01:08:02,691
I haven't felt this good
in a long time.
784
01:08:06,600 --> 01:08:08,639
Let me get us
something to drink, OK?
785
01:08:08,680 --> 01:08:09,825
OK.
786
01:09:21,659 --> 01:09:23,065
This yours?
787
01:09:23,099 --> 01:09:24,692
What is it?
788
01:09:25,883 --> 01:09:28,500
It's not mine.
Throw it on the chair.
789
01:09:30,553 --> 01:09:32,408
You look tired.
790
01:09:32,441 --> 01:09:34,383
Did you get in late?
791
01:09:37,401 --> 01:09:38,709
Not too late.
792
01:09:40,056 --> 01:09:42,805
I must've been asleep.
793
01:09:42,839 --> 01:09:44,595
G.T.F., Christopher.
794
01:09:46,135 --> 01:09:48,338
I'm gonna spend the day
with Buggs again.
795
01:09:48,375 --> 01:09:50,741
All right. Be home by 6:00.
796
01:09:50,774 --> 01:09:52,203
What for?
797
01:09:52,246 --> 01:09:53,707
'cause I said so.
798
01:09:53,749 --> 01:09:55,375
Whatever.
799
01:09:55,413 --> 01:09:57,136
Don't forget.
800
01:10:11,538 --> 01:10:13,807
- Hi.
- Hello.
801
01:10:15,346 --> 01:10:17,931
- Where is everybody?
- Mom went shopping...
802
01:10:17,970 --> 01:10:20,424
and Dad and Buggs went
to get a new muffler.
803
01:10:23,248 --> 01:10:25,965
- Wanna go up to my room?
- Sure.
804
01:10:36,622 --> 01:10:37,898
My mask.
805
01:10:37,934 --> 01:10:39,789
I thought I lost that.
806
01:10:53,867 --> 01:10:55,176
This is for you.
807
01:11:00,330 --> 01:11:03,264
"Dear, Chris, I'm so happy
I'm your girlfriend..."
808
01:11:03,305 --> 01:11:05,214
"and you asked me to go steady."
809
01:11:05,257 --> 01:11:07,461
"I love you,
and I hope you love me."
810
01:11:07,496 --> 01:11:09,187
"Lots of love. Termina."
811
01:11:10,824 --> 01:11:13,376
Could it be that I love you...
812
01:11:13,416 --> 01:11:14,822
and you love me?
813
01:11:18,279 --> 01:11:20,286
Chris.
814
01:11:24,902 --> 01:11:27,323
It's OK. It's just us.
815
01:11:32,964 --> 01:11:35,833
- You won't tell anybody?
- No.
816
01:11:37,188 --> 01:11:38,398
OK.
817
01:12:02,271 --> 01:12:03,732
You look nice.
818
01:12:03,775 --> 01:12:05,716
So do you.
819
01:12:15,357 --> 01:12:16,633
It's so much quieter
with a new muffler.
820
01:12:16,669 --> 01:12:19,254
- Shit, it's your brother.
- What if he comes upstairs?
821
01:12:19,292 --> 01:12:20,852
Then you're dead.
822
01:12:31,066 --> 01:12:33,455
Oh, yeah. He says,
"Why do elephants..."
823
01:12:33,498 --> 01:12:36,214
What was it?
Why do elephants have flat feet?
824
01:12:36,249 --> 01:12:37,972
Why do pigs have flat feet?
825
01:12:38,009 --> 01:12:38,958
Why?
826
01:12:39,001 --> 01:12:40,593
From trying to be elephants.
827
01:12:43,992 --> 01:12:45,933
Hold on, honey.
I think I got one.
828
01:12:45,976 --> 01:12:48,147
God, they're hard to get.
829
01:12:48,183 --> 01:12:52,438
- They run?
- They don't run.
830
01:12:54,486 --> 01:12:57,933
Oh, come on.
Be still. It's almost done.
831
01:12:57,973 --> 01:13:00,177
- This stuff stinks.
- I know it stinks.
832
01:13:01,333 --> 01:13:03,187
I gotta touch it. Door's open!
833
01:13:06,196 --> 01:13:09,545
A gentleman drops by
to offer a lady a ride to work.
834
01:13:09,588 --> 01:13:12,043
Well, a lady
gratefully accepts.
835
01:13:12,083 --> 01:13:13,490
Splendid.
836
01:13:15,347 --> 01:13:16,776
How you doing there, Chris?
837
01:13:16,818 --> 01:13:18,825
Mom and me are trying
to have a heart-to-heart.
838
01:13:21,521 --> 01:13:23,757
I'll see you downstairs.
839
01:13:27,184 --> 01:13:28,428
OK, honey.
840
01:13:28,464 --> 01:13:31,911
Listen, wash that stuff off
in ten minutes, all right?
841
01:13:31,952 --> 01:13:32,934
OK.
842
01:13:32,976 --> 01:13:35,626
Look how much I've saved, Mom.
843
01:13:37,391 --> 01:13:41,002
Now you can quit
that awful job.
844
01:13:41,038 --> 01:13:43,339
Chris...
845
01:13:44,749 --> 01:13:46,505
Honey, we've talked
about this before.
846
01:13:46,541 --> 01:13:48,930
I'm real proud of you,
but that money is yours, OK?
847
01:13:48,973 --> 01:13:50,696
So you keep it.
848
01:13:55,531 --> 01:13:58,826
Just don't forget,
Joe's only on vacation.
849
01:14:00,714 --> 01:14:03,561
You get a good night's
sleep tonight.
850
01:14:44,643 --> 01:14:46,465
Hey, what a day?
851
01:14:46,499 --> 01:14:47,992
Just another day in paradise.
852
01:14:48,035 --> 01:14:50,173
Yeah, that's sort of what
we want to talk to you about.
853
01:14:50,210 --> 01:14:52,097
- You got a minute, don't you?
- Yeah.
854
01:14:52,130 --> 01:14:54,519
- You still in business?
- Maybe.
855
01:14:54,562 --> 01:14:55,968
We want to make another deal.
856
01:14:56,001 --> 01:14:57,724
Look, man,
we're hitting the road, OK?
857
01:14:57,760 --> 01:15:00,149
We want to make
a big score this time.
858
01:15:00,192 --> 01:15:03,541
Listen, can you handle
two grand?
859
01:15:03,584 --> 01:15:06,932
The boss trust you
with 2,000 bucks, kid?
860
01:15:06,975 --> 01:15:08,252
Let me think about it.
861
01:15:08,287 --> 01:15:11,286
Think about it fast,
because we ain't got much time.
862
01:15:11,327 --> 01:15:14,621
Yeah, because we're out of here
day after tomorrow.
863
01:15:14,654 --> 01:15:15,799
OK.
864
01:15:18,269 --> 01:15:19,316
Here's our number.
865
01:15:19,357 --> 01:15:21,778
Give us a call
if you can swing it.
866
01:15:21,821 --> 01:15:22,933
OK.
867
01:15:24,924 --> 01:15:27,674
Hey, who do I ask for?
868
01:15:27,707 --> 01:15:29,168
Ask for Bobby.
869
01:15:47,032 --> 01:15:49,334
Nice shot.
870
01:15:49,368 --> 01:15:51,440
How do you like the shrimp?
871
01:15:51,480 --> 01:15:52,723
It's great, boss. Thanks.
872
01:15:52,760 --> 01:15:54,930
So, you guys got
the plans straight?
873
01:15:54,967 --> 01:15:56,974
No problem, amigo.
874
01:15:57,014 --> 01:15:58,094
OK.
875
01:15:58,134 --> 01:16:00,501
Let me go make a phone call.
876
01:16:00,534 --> 01:16:02,061
Take over for me.
877
01:16:03,414 --> 01:16:04,974
Fifteen ball, corner pocket.
878
01:16:08,469 --> 01:16:09,963
Good shot.
879
01:16:24,689 --> 01:16:28,333
Hi, Bobby. This is Rebel.
880
01:16:28,369 --> 01:16:31,980
Meet me at Garrison Bight
at 9:30.
881
01:16:32,016 --> 01:16:35,606
OK? Yeah,
I'll bring the goodies.
882
01:16:50,317 --> 01:16:53,131
Have you seen Mom?
883
01:16:53,165 --> 01:16:54,790
Taking a nap.
884
01:16:57,388 --> 01:17:00,835
I guess you guys
are going hot and heavy.
885
01:17:04,939 --> 01:17:06,051
Yeah.
886
01:17:10,986 --> 01:17:13,538
I'll try and be
a bit friendlier...
887
01:17:13,577 --> 01:17:17,090
if you and Mom
are doing more...
888
01:17:17,128 --> 01:17:19,910
than just putting
the moves on each other.
889
01:17:21,319 --> 01:17:22,268
OK.
890
01:17:25,256 --> 01:17:27,110
I got to work now.
891
01:17:35,941 --> 01:17:41,657
But if you want to talk later,
I'll take you out on my boat.
892
01:17:41,700 --> 01:17:44,034
I got a fish run tonight.
893
01:17:44,068 --> 01:17:45,377
OK?
894
01:17:50,083 --> 01:17:52,057
OK.
895
01:17:54,530 --> 01:17:55,904
What time?
896
01:17:57,474 --> 01:18:01,815
I'll knock on your door
about 7:30.
897
01:18:16,127 --> 01:18:18,231
Pretty neat?
898
01:18:18,270 --> 01:18:20,092
You like boats?
899
01:18:20,125 --> 01:18:24,019
Hate 'em. I was in the navy.
900
01:18:24,060 --> 01:18:27,289
Did you ever go to Vietnam?
901
01:18:27,324 --> 01:18:28,568
I was there.
902
01:18:28,605 --> 01:18:30,230
You were?
903
01:18:30,268 --> 01:18:33,334
Did you ever meet
Lieutenant John Cross?
904
01:18:35,387 --> 01:18:36,728
No.
905
01:18:36,763 --> 01:18:38,617
He's my dad.
906
01:18:52,216 --> 01:18:54,452
Hey, Snyder!
907
01:18:56,055 --> 01:18:57,746
Who's Snyder?
908
01:18:57,783 --> 01:18:59,725
Snyder's a shrimper.
909
01:19:07,861 --> 01:19:09,803
I'll be right back.
910
01:19:22,258 --> 01:19:23,535
Hey.
911
01:19:23,570 --> 01:19:25,031
Hey, delivery boy.
912
01:19:25,075 --> 01:19:26,863
Where's Snyder?
913
01:19:26,898 --> 01:19:29,898
He got too wasted
and racked out.
914
01:19:31,569 --> 01:19:34,024
I'm here for a pickup.
915
01:19:34,065 --> 01:19:37,163
Oh, well...
916
01:19:41,744 --> 01:19:43,270
Shut up.
917
01:19:53,389 --> 01:19:54,404
You shouldn't smoke that stuff.
918
01:19:54,445 --> 01:19:56,387
It turns your brain
into oatmeal.
919
01:19:56,429 --> 01:19:58,119
That's the point, honey.
920
01:19:58,157 --> 01:20:00,131
Take care.
921
01:20:29,383 --> 01:20:31,838
Smells like a party going on.
922
01:20:31,878 --> 01:20:34,147
You smell shrimp.
923
01:20:36,870 --> 01:20:37,983
Right.
924
01:20:40,165 --> 01:20:42,783
They friends of yours?
925
01:20:42,821 --> 01:20:46,137
No. I just work for them.
926
01:20:51,555 --> 01:20:53,311
You going to be leaving soon?
927
01:20:55,043 --> 01:20:57,181
A couple of days.
928
01:20:59,074 --> 01:21:00,723
Give me that fish,
or I'll stick you, amigo!
929
01:21:01,602 --> 01:21:03,990
- Make a move, and I cut him!
- Take it easy!
930
01:21:04,033 --> 01:21:06,935
- Come on!
- Don't hurt me!
931
01:21:18,623 --> 01:21:19,571
Wait up!
932
01:21:28,317 --> 01:21:30,804
You OK?
933
01:21:30,844 --> 01:21:32,273
I can't believe this.
934
01:21:33,948 --> 01:21:36,053
Well, it's pretty unbelievable.
935
01:21:36,091 --> 01:21:37,433
Yeah.
936
01:21:39,419 --> 01:21:42,767
- Come on.
- Thanks.
937
01:21:46,426 --> 01:21:49,873
You expect me to believe
you didn't even see them?
938
01:21:49,913 --> 01:21:52,596
Do I look that high to you?
939
01:21:52,633 --> 01:21:55,480
Well, they both
had a mask on 'em.
940
01:21:55,512 --> 01:21:57,454
Right?
941
01:21:57,496 --> 01:21:58,511
Pillowcases.
942
01:22:01,080 --> 01:22:06,130
Cuban kids with a switchblade
and a golf club.
943
01:22:06,166 --> 01:22:11,021
Well, it was totally dark,
and they jumped us by surprise.
944
01:22:11,061 --> 01:22:12,272
And you didn't even try
to fight them off?
945
01:22:12,309 --> 01:22:14,163
Just for some fish?
946
01:22:14,197 --> 01:22:15,887
"Just for some fish?"
947
01:22:19,476 --> 01:22:20,424
Come here.
948
01:22:25,715 --> 01:22:28,431
Don't fuck with my head, kid.
949
01:22:28,466 --> 01:22:30,767
Don't want to have to hurt you.
950
01:22:30,802 --> 01:22:32,590
Don't fuck with my head.
951
01:22:35,601 --> 01:22:37,641
But I didn't do anything.
952
01:22:37,681 --> 01:22:40,102
Hey, peace on Earth
and all that good shit.
953
01:22:40,144 --> 01:22:41,354
Get off my case, ace.
954
01:22:41,393 --> 01:22:42,919
Hey, I ain't gonna let you
hurt a kid.
955
01:22:42,960 --> 01:22:44,749
What the hell's
the matter with you?
956
01:22:44,783 --> 01:22:46,157
Mellow out, guys!
957
01:22:46,192 --> 01:22:49,039
Hey, stick a steak knife
in this asshole's ear!
958
01:22:49,071 --> 01:22:51,492
Yeah, right.
What, am I psycho dishwashing?
959
01:22:51,535 --> 01:22:53,356
Come on, man,
you're fucking up your karma.
960
01:22:53,390 --> 01:22:54,338
My karma's cooking!
961
01:22:54,382 --> 01:22:56,585
Now look!
962
01:22:56,621 --> 01:22:58,182
I'm on vacation.
963
01:22:58,221 --> 01:22:59,781
I'm starting to get pissed off.
964
01:22:59,821 --> 01:23:00,999
Yeah, well,
I'm getting ripped off!
965
01:23:01,037 --> 01:23:02,084
It's fish!
966
01:23:02,124 --> 01:23:03,172
There's a lot of people
in this town...
967
01:23:03,213 --> 01:23:04,936
who would kill
for a piece of good fish, pal.
968
01:23:04,972 --> 01:23:06,630
You hear what I'm saying?
969
01:23:06,668 --> 01:23:11,784
Hey! Look, I know where
the kid's going.
970
01:23:11,819 --> 01:23:13,574
I'll take you there.
971
01:23:13,611 --> 01:23:15,814
But calm down. We'll get
this all straightened out.
972
01:23:15,850 --> 01:23:17,027
Just calm down.
973
01:23:17,066 --> 01:23:19,236
Jetty, man, here.
974
01:23:19,274 --> 01:23:20,899
We'll just do it, all right?
975
01:23:20,938 --> 01:23:22,181
If this guy's
pulling your chain...
976
01:23:22,217 --> 01:23:23,777
then you get violent,
all right?
977
01:23:23,817 --> 01:23:24,995
You want some?
978
01:23:25,033 --> 01:23:26,756
Is it local?
979
01:23:26,792 --> 01:23:28,101
- Yeah.
- No.
980
01:23:28,136 --> 01:23:33,437
OK, let's let's go find
Benedict Asshole.
981
01:23:34,663 --> 01:23:37,313
All right, now,
I'm not taking you anywhere...
982
01:23:37,351 --> 01:23:39,205
if you don't behave.
983
01:24:46,203 --> 01:24:51,220
Hey, glad you could
make it, Chris.
984
01:24:51,258 --> 01:24:52,981
How'd you guys know my name?
985
01:24:53,017 --> 01:24:54,872
You told us on the phone,
remember?
986
01:24:54,905 --> 01:24:59,160
No, I didn't.
I said my name was Rebel.
987
01:24:59,192 --> 01:25:01,396
You know what? I think the kid
is going paranoid on us...
988
01:25:01,431 --> 01:25:02,740
before the big sale.
989
01:25:04,408 --> 01:25:05,684
Hey, so...
990
01:25:05,719 --> 01:25:08,053
So, are we going
to make a deal or what?
991
01:25:08,087 --> 01:25:09,843
You guys got the bread?
992
01:25:09,878 --> 01:25:12,528
Yep. You got the goodies?
993
01:25:12,566 --> 01:25:14,704
Yeah.
994
01:25:14,742 --> 01:25:16,018
Let me see it.
995
01:25:19,476 --> 01:25:21,843
I'll go get the cash.
996
01:25:34,994 --> 01:25:37,415
What the hell? Fuck off!
997
01:25:37,457 --> 01:25:38,635
Cough it up.
998
01:25:38,673 --> 01:25:41,062
Where's the rest of it,
you little scumbag?
999
01:25:41,105 --> 01:25:43,047
I'll give you to three.
Where's the rest of it?
1000
01:25:43,089 --> 01:25:45,903
Cough it the fuck up!
Where's the fucking rest of it?
1001
01:25:45,937 --> 01:25:46,984
I ain't got no more!
1002
01:25:47,024 --> 01:25:47,972
That's it. Let's go.
1003
01:25:48,015 --> 01:25:50,404
Come on!
1004
01:25:50,447 --> 01:25:52,618
All right, police!
You're under arrest!
1005
01:25:52,655 --> 01:25:54,957
Get down!
Get down on... freeze!
1006
01:25:59,598 --> 01:26:02,532
I can't swim! Help!
1007
01:26:14,955 --> 01:26:17,126
Hey, kid, what are you doing?
What are you doing here?
1008
01:26:17,162 --> 01:26:18,144
Where's Mom?
1009
01:26:18,186 --> 01:26:19,910
Thought I'd let her off early.
1010
01:26:19,946 --> 01:26:21,255
When?
1011
01:26:21,290 --> 01:26:23,145
I don't know.
An hour or so ago.
1012
01:26:36,455 --> 01:26:37,862
Mom, we got to talk.
1013
01:26:37,895 --> 01:26:38,854
What's the matter, honey?
1014
01:26:38,855 --> 01:26:41,538
We got to talk, Mom!
1015
01:26:41,574 --> 01:26:43,200
Joe?
1016
01:26:43,238 --> 01:26:46,052
You sold cocaine to Joe?
1017
01:26:46,086 --> 01:26:48,257
He didn't look
like a policeman.
1018
01:26:48,293 --> 01:26:51,010
None of them did.
1019
01:26:51,045 --> 01:26:54,274
But all of a sudden,
they had guns and badges.
1020
01:26:58,564 --> 01:27:00,636
- Who the hell are you?
- You want to let me explain?
1021
01:27:00,675 --> 01:27:03,064
Explain what?
How you used me and my son...
1022
01:27:03,107 --> 01:27:06,521
to bust a bunch of idiots?
You think I'm stupid?
1023
01:27:06,563 --> 01:27:08,057
I'm not stupid, mister.
1024
01:27:08,098 --> 01:27:09,472
You're not paying a hell
of a lot of attention.
1025
01:27:09,505 --> 01:27:11,676
You knew he was in trouble,
and you didn't say anything.
1026
01:27:11,714 --> 01:27:15,259
How could you sleep with me
and not say anything?
1027
01:27:15,297 --> 01:27:16,224
I couldn't.
1028
01:27:16,257 --> 01:27:18,460
What? You couldn't what?
Tell the truth?
1029
01:27:18,496 --> 01:27:20,219
You had to endanger
my son's life to do your job?
1030
01:27:20,255 --> 01:27:23,571
Well, screw your job
and screw you!
1031
01:27:26,495 --> 01:27:28,283
I got to take him
to the sheriff's office.
1032
01:27:28,319 --> 01:27:29,316
Don't you get near my son.
1033
01:27:29,343 --> 01:27:30,270
He's got to go in now.
1034
01:27:30,302 --> 01:27:31,611
Yeah, well, I'll take him in.
1035
01:27:31,646 --> 01:27:33,020
Can you pay attention
long enough...
1036
01:27:33,053 --> 01:27:34,809
I ain't going to jail!
1037
01:27:34,846 --> 01:27:37,016
Christopher,
we're in big trouble!
1038
01:27:37,053 --> 01:27:40,348
God, please open the door!
1039
01:27:41,500 --> 01:27:43,704
- Chris...
- I'm not opening it!
1040
01:27:44,859 --> 01:27:46,801
Chris, we got to talk.
1041
01:27:46,843 --> 01:27:48,468
I don't want to.
1042
01:27:48,507 --> 01:27:52,979
Honey, I want you
to listen to me.
1043
01:27:53,018 --> 01:27:55,319
This wasn't your fault.
1044
01:27:55,354 --> 01:27:58,965
It was my fault, honey.
1045
01:27:59,001 --> 01:28:02,316
I thought I knew
what I was doing, honey...
1046
01:28:02,360 --> 01:28:05,775
but I was wrong, and...
1047
01:28:08,088 --> 01:28:10,357
I'll quit my job...
1048
01:28:10,391 --> 01:28:13,838
and we'll start over.
1049
01:28:13,878 --> 01:28:17,194
You just got to come
out of there, honey.
1050
01:28:17,237 --> 01:28:20,172
Please.
1051
01:28:20,214 --> 01:28:22,515
Are you listening?
1052
01:28:22,549 --> 01:28:24,010
Chris?
1053
01:28:27,092 --> 01:28:29,775
What am I supposed
to tell them?
1054
01:28:31,828 --> 01:28:35,056
You know the answer
to that, Chris.
1055
01:28:37,747 --> 01:28:40,267
You listening, Chris?
1056
01:28:52,976 --> 01:28:54,666
The truth?
1057
01:29:05,453 --> 01:29:08,104
Let's get this over with.
1058
01:30:03,204 --> 01:30:06,105
Apollo 11 has made it.
1059
01:30:07,395 --> 01:30:10,078
Splashdown should be just now.
1060
01:30:10,114 --> 01:30:12,481
X-Y-L-7-2-0-4.
1061
01:30:12,514 --> 01:30:14,401
Just write it down.
1062
01:30:14,434 --> 01:30:16,222
Landing in the Pacific Ocean...
1063
01:30:16,257 --> 01:30:17,980
southwest of Hawaii.
1064
01:30:18,017 --> 01:30:20,832
Apollo 11
is back from the moon.
1065
01:30:20,864 --> 01:30:23,613
It's hard to be tough in jail.
1066
01:30:23,648 --> 01:30:28,022
I tried not to show it,
but I was scared.
1067
01:30:28,063 --> 01:30:30,518
What I did was bad news.
1068
01:30:30,558 --> 01:30:33,940
They locked me up for the night
to think about it.
1069
01:30:35,678 --> 01:30:38,645
Mom said that drugs
ruin people's lives...
1070
01:30:38,686 --> 01:30:41,074
just like the war
had ruined Dad's.
1071
01:30:42,844 --> 01:30:45,910
I got put on probation
for a year.
1072
01:30:45,948 --> 01:30:47,290
I was lucky.
1073
01:30:48,380 --> 01:30:51,129
Jetty, Snyder,
and Louis were sent to prison.
1074
01:30:51,164 --> 01:30:52,822
Careful.
1075
01:30:52,859 --> 01:30:54,200
You got two big ones there.
1076
01:30:54,235 --> 01:30:55,893
Yeah.
1077
01:30:55,930 --> 01:30:58,832
The day after Mom quit
her dancing job...
1078
01:30:58,874 --> 01:31:01,240
we moved out of the hotel.
1079
01:31:03,737 --> 01:31:05,199
Joe's here.
1080
01:31:05,241 --> 01:31:08,240
There we go.
1081
01:31:08,280 --> 01:31:09,873
OK.
1082
01:31:09,912 --> 01:31:13,653
Tracy, you got company
over here.
1083
01:31:13,688 --> 01:31:15,149
Come here, Chris.
1084
01:31:28,629 --> 01:31:30,603
I did what I think is right.
1085
01:31:38,867 --> 01:31:40,427
Is your name really Joe?
1086
01:31:44,050 --> 01:31:46,505
Yeah, yeah.
1087
01:31:50,449 --> 01:31:53,318
So long, Joe.
1088
01:32:05,998 --> 01:32:08,136
Emmett had a long talk with me.
1089
01:32:08,174 --> 01:32:11,751
He said he loved me,
but that I was a wise guy.
1090
01:32:11,790 --> 01:32:15,401
He told me wise guys die young,
and I should quit being one...
1091
01:32:15,436 --> 01:32:18,283
if I wanted to become
a normal adult.
1092
01:32:18,316 --> 01:32:22,276
I said I'd rather die young
than become a normal adult.
1093
01:32:23,915 --> 01:32:28,191
But I learned my lesson,
even if I didn't act like it.
1094
01:32:29,322 --> 01:32:33,063
Where we moved wasn't exactly
what we'd hoped for...
1095
01:32:33,098 --> 01:32:36,741
but it was what
Mom could afford.
1096
01:32:36,777 --> 01:32:40,388
It was a rush
seeing Mom happy again.
1097
01:32:44,551 --> 01:32:48,512
The astronauts sure seemed happy
to come back to Earth.
1098
01:32:48,551 --> 01:32:51,518
I think because they've been
to another place...
1099
01:32:51,558 --> 01:32:52,987
they know
better than anybody...
1100
01:32:53,030 --> 01:32:56,161
the Earth's
our only real home...
1101
01:32:56,197 --> 01:32:58,684
no matter how screwed up.
75810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.