All language subtitles for Black.Snow.S02E01.Running.1080p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,006 --> 00:00:50,946 โ™ช Happy birthday to you 2 00:00:51,046 --> 00:00:55,606 โ™ช Happy birthday to you 3 00:00:56,886 --> 00:01:02,107 โ™ช Happy birthday, dear Zoe 4 00:01:02,207 --> 00:01:07,447 โ™ช Happy birthday to you! 5 00:01:08,527 --> 00:01:11,267 โ™ช Happy birthday, dear Zoe... โ™ช 6 00:01:11,367 --> 00:01:13,547 - Hip-hip! -Hooray! 7 00:01:13,647 --> 00:01:17,107 - Hip-hip! Hip-hip! - Hooray! Hooray! 8 00:03:04,773 --> 00:03:07,913 Get your feet off my fucking coffee table. 9 00:03:08,013 --> 00:03:09,613 Hello, son. 10 00:03:15,774 --> 00:03:18,054 You really should keep your door locked. 11 00:03:22,134 --> 00:03:24,494 Yeah, well, I'll be sure to from now on. 12 00:03:33,054 --> 00:03:34,515 What do you want? 13 00:03:34,615 --> 00:03:36,115 A cup of tea would be nice. 14 00:03:36,215 --> 00:03:38,495 Ah, isn't cheap port your drink? 15 00:03:40,575 --> 00:03:42,915 I've been sober 17 years now. 16 00:03:43,015 --> 00:03:45,915 Is that why you're here, part of their 12-step bullshit? 17 00:03:46,015 --> 00:03:47,675 Trying to make amends? 18 00:03:47,775 --> 00:03:50,175 I'm here because of your brother. 19 00:03:53,255 --> 00:03:54,996 Richie's dead. 20 00:03:55,096 --> 00:03:57,216 I told you, he'd come to see me. 21 00:03:58,496 --> 00:04:00,996 Bet you pulled the security tapes. 22 00:04:01,096 --> 00:04:03,436 Yeah. Yeah, you saw him. 23 00:04:03,536 --> 00:04:05,616 I saw the back of some bloke's head. 24 00:04:06,896 --> 00:04:08,156 Probably one of your wanker mates 25 00:04:08,256 --> 00:04:09,636 that you did time with. 26 00:04:09,736 --> 00:04:11,556 He's in trouble, James. 27 00:04:11,656 --> 00:04:14,397 If he was alive, he'd come to me, 28 00:04:14,497 --> 00:04:15,677 not you. 29 00:04:15,777 --> 00:04:18,517 He owes money to some nasty pricks. 30 00:04:18,617 --> 00:04:21,077 I set him up with a cellie of mine for a job, 31 00:04:21,177 --> 00:04:22,917 just to cover his debts. 32 00:04:23,017 --> 00:04:24,917 But that went to shit. 33 00:04:25,017 --> 00:04:26,457 Now he's disappeared. 34 00:04:29,617 --> 00:04:31,177 I don't believe you. 35 00:04:36,618 --> 00:04:38,578 They'll kill him if they find him. 36 00:04:45,418 --> 00:04:47,378 Your mother would've wanted you to help him... 37 00:04:54,859 --> 00:04:57,319 I loved your mother, James. 38 00:04:57,419 --> 00:05:00,999 I've had 25 years to think about what I did to her. 39 00:05:01,099 --> 00:05:02,959 And to you and your brother. 40 00:05:03,059 --> 00:05:05,019 I'm not the same man, son. 41 00:05:06,179 --> 00:05:07,579 I don't care. 42 00:05:09,179 --> 00:05:12,500 You care about Richie. And he really needs your help. 43 00:05:13,980 --> 00:05:16,100 He goes by the name Richard Vogel now. 44 00:05:17,620 --> 00:05:18,960 Fine. Thank you. 45 00:05:19,060 --> 00:05:20,560 He needs our help. 46 00:05:20,660 --> 00:05:22,940 Alright, off you go. Good. Night, night. 47 00:05:50,741 --> 00:05:53,002 Smells like something died in here. 48 00:05:53,102 --> 00:05:54,762 What are we looking for? 49 00:05:54,862 --> 00:05:58,002 - Squatters. - Seriously? 50 00:05:58,102 --> 00:05:59,962 Fucking biblical out there. Give 'em a break. 51 00:06:00,062 --> 00:06:01,502 It's private property. 52 00:06:16,583 --> 00:06:19,443 - Was this a music store? - Nup. 53 00:06:19,543 --> 00:06:22,303 It's where Valley Vibes FM used to broadcast from. 54 00:06:24,663 --> 00:06:26,223 Community radio station. 55 00:06:49,985 --> 00:06:52,625 Fucking hell, Thorpe. She's just a kid. 56 00:06:54,105 --> 00:06:56,965 Hi, love. Can you put that down for us? 57 00:06:57,065 --> 00:06:58,585 That's it. 58 00:06:59,985 --> 00:07:01,565 We're not going to hurt you, alright? 59 00:07:01,665 --> 00:07:03,825 Why don't you come out here for us? 60 00:07:06,105 --> 00:07:07,705 Jesus Christ. 61 00:07:11,386 --> 00:07:14,326 My name is Samara. What's your name, honey? 62 00:07:14,426 --> 00:07:16,446 Daisy. 63 00:07:16,546 --> 00:07:18,666 And how far along are you, Daisy? 64 00:07:19,706 --> 00:07:21,246 Seven months. 65 00:07:21,346 --> 00:07:23,926 OK, well, why don't we take you to the hospital, yeah? 66 00:07:24,026 --> 00:07:26,926 Then we can just check that everything's OK with bub, hmm? 67 00:07:27,026 --> 00:07:29,647 Our shift's almost over. Let's just take her home. 68 00:07:32,667 --> 00:07:34,527 Daisy... 69 00:07:34,627 --> 00:07:37,267 Is the person who hurt you still here? 70 00:07:38,467 --> 00:07:39,667 No. 71 00:08:04,308 --> 00:08:05,908 This is the police. 72 00:08:10,269 --> 00:08:12,209 Oh! 73 00:08:12,309 --> 00:08:14,189 -You alright? - Yeah. 74 00:08:15,469 --> 00:08:17,149 It's just a tree. 75 00:08:25,349 --> 00:08:26,689 This is the Moorevale Police. 76 00:08:26,789 --> 00:08:28,250 Don't move. 77 00:08:28,350 --> 00:08:30,030 Keep your hands where I can see them. 78 00:08:52,911 --> 00:08:55,191 - Thorpe... - What is it? 79 00:08:56,911 --> 00:08:59,011 Seal off the building. 80 00:08:59,111 --> 00:09:00,751 This is a potential crime scene. 81 00:09:13,312 --> 00:09:15,232 H... Hello? Mmm... 82 00:09:17,032 --> 00:09:19,452 Hey, boss. You miss me? 83 00:09:19,552 --> 00:09:22,012 You sound like shit. 84 00:09:22,112 --> 00:09:24,612 - Thank you. - You've obviously 85 00:09:24,712 --> 00:09:26,673 been using your suspension productively. 86 00:09:28,433 --> 00:09:31,573 Yeah, I've started a TikTok and bought a sausage dog. 87 00:09:31,673 --> 00:09:33,853 No, you didn't. 88 00:09:33,953 --> 00:09:37,053 You drank beer and played Mario Kart. 89 00:09:37,153 --> 00:09:39,333 You got a nanny cam set up here? 90 00:09:39,433 --> 00:09:41,993 You've been cleared to return to operational duty. 91 00:09:46,234 --> 00:09:49,274 - About time. - There's one condition, though. 92 00:10:04,074 --> 00:10:05,355 Have a seat. 93 00:10:12,395 --> 00:10:14,415 You don't look like I expected. 94 00:10:14,515 --> 00:10:16,895 Mm. Neither do you. 95 00:10:16,995 --> 00:10:21,455 More Def Leppard tribute band than cop. 96 00:10:21,555 --> 00:10:23,755 - It suits you, though. - Thank you. 97 00:10:24,796 --> 00:10:25,996 I think. 98 00:10:27,076 --> 00:10:28,576 Let's get to it. 99 00:10:28,676 --> 00:10:30,576 - Why are you here? - My boss made me. 100 00:10:30,676 --> 00:10:32,076 And why is that? 101 00:10:33,116 --> 00:10:35,416 Hopefully to get some good meds. 102 00:10:35,516 --> 00:10:38,576 It says here an allegation of excessive force 103 00:10:38,676 --> 00:10:39,976 was made against you. 104 00:10:40,076 --> 00:10:41,636 Oh, yeah, and that. 105 00:10:42,996 --> 00:10:46,017 So, should we try this again? 106 00:10:46,117 --> 00:10:47,557 Fire away, Sigmund. 107 00:10:49,357 --> 00:10:53,097 Can you start by describing the arrest in question? 108 00:10:53,197 --> 00:10:55,457 He ran. I pursued. 109 00:10:55,557 --> 00:10:58,097 The force used was in proportion. 110 00:10:58,197 --> 00:11:01,097 This isn't a hearing. 111 00:11:01,197 --> 00:11:03,998 How did you feel when you entered the scene? 112 00:11:06,478 --> 00:11:08,338 There was a nine-year-old with his throat cut 113 00:11:08,438 --> 00:11:10,258 in the bathtub, 114 00:11:10,358 --> 00:11:13,678 and a man in the next room eating an ice-cream. 115 00:11:14,838 --> 00:11:16,398 How would you feel? 116 00:11:17,358 --> 00:11:18,518 Horrified. 117 00:11:19,558 --> 00:11:20,878 But I wasn't there. 118 00:11:22,278 --> 00:11:23,639 How did you feel? 119 00:11:25,319 --> 00:11:27,459 I felt like cutting his dick off 120 00:11:27,559 --> 00:11:30,359 and making him eat it with his ice-cream. 121 00:11:32,599 --> 00:11:34,099 But I didn't. 122 00:11:34,199 --> 00:11:36,019 I arrested him. 123 00:11:36,119 --> 00:11:39,339 After fracturing two of his ribs and breaking his jaw. 124 00:11:39,439 --> 00:11:42,620 Well, technically, I didn't break his jaw. 125 00:11:42,720 --> 00:11:44,500 The stairs did. 126 00:11:44,600 --> 00:11:46,620 You've brought in violent offenders without incident 127 00:11:46,720 --> 00:11:48,460 in the past. 128 00:11:48,560 --> 00:11:50,380 Do you think your father's release from prison 129 00:11:50,480 --> 00:11:52,620 could be having a destabilising effect on you? 130 00:11:52,720 --> 00:11:54,600 Well, he killed my mum. 131 00:11:56,040 --> 00:11:58,380 So, surely I'd be a little more messed up 132 00:11:58,480 --> 00:12:00,460 if I wasn't angry that he was out. 133 00:12:00,560 --> 00:12:02,061 Your anger is rational. 134 00:12:02,161 --> 00:12:04,181 But you carry a loaded weapon. 135 00:12:04,281 --> 00:12:07,241 So I need to be sure you're in control of it. 136 00:12:10,601 --> 00:12:13,261 Have you had any contact with your father since his release? 137 00:12:13,361 --> 00:12:14,641 Nope. 138 00:12:16,801 --> 00:12:18,521 How long have we got left? 139 00:12:19,721 --> 00:12:21,762 53 minutes. 140 00:12:27,682 --> 00:12:29,282 Mm. 52 minutes. 141 00:12:35,962 --> 00:12:38,102 Hey, hey, hey. 142 00:12:38,202 --> 00:12:40,423 Returning to duty, sir. 143 00:12:40,523 --> 00:12:41,843 Welcome back. 144 00:12:43,443 --> 00:12:46,103 What did you see in the inkblot, butterfly or bat? 145 00:12:46,203 --> 00:12:48,783 I've always found those things quite sensual, actually. 146 00:12:48,883 --> 00:12:50,643 Oh, gross. 147 00:12:52,683 --> 00:12:54,423 You know you need to keep attending sessions 148 00:12:54,523 --> 00:12:56,823 as a condition of your return to operational duty? 149 00:12:56,923 --> 00:12:59,463 Yes, yes, yes. Apparently, on the fifth session, 150 00:12:59,563 --> 00:13:01,264 I get a free coffee. 151 00:13:01,364 --> 00:13:02,924 Please, James. 152 00:13:03,924 --> 00:13:06,504 Take this seriously. 153 00:13:06,604 --> 00:13:08,384 I fought for you. 154 00:13:08,484 --> 00:13:10,604 It could actually help you. 155 00:13:12,724 --> 00:13:14,764 You know what would help me more? 156 00:13:19,004 --> 00:13:20,325 Have a look at this. 157 00:13:21,365 --> 00:13:22,585 Up in Moorvale. 158 00:13:22,685 --> 00:13:25,945 Zoe Jacobs, missing since 2003. 159 00:13:26,045 --> 00:13:28,845 Local area command think they found new evidence. 160 00:13:33,885 --> 00:13:35,405 Thanks, boss. 161 00:14:24,608 --> 00:14:26,068 Whoopsie. 162 00:14:26,168 --> 00:14:27,868 James Cormack. 163 00:14:27,968 --> 00:14:29,748 Hi. 164 00:14:29,848 --> 00:14:33,288 Sorry, Senior Constable Samara Kahlil. Hi. 165 00:14:40,609 --> 00:14:43,389 Sorry about that, Sarge. 166 00:14:43,489 --> 00:14:45,629 Boss is away, but he said that I'm to assist you 167 00:14:45,729 --> 00:14:47,789 in any way that you need on this. 168 00:14:47,889 --> 00:14:49,929 Let's have a look-see, shall we? 169 00:14:51,169 --> 00:14:52,449 Yep. 170 00:15:03,530 --> 00:15:06,010 What makes you so sure that's Zoe's bag? 171 00:15:09,610 --> 00:15:12,690 Oh. Well done, Sherlock. 172 00:15:14,290 --> 00:15:16,030 She disappeared with this bag in 2003 173 00:15:16,130 --> 00:15:18,171 on the night of her 21st birthday. 174 00:15:19,331 --> 00:15:20,811 She hasn't been seen since. 175 00:15:22,291 --> 00:15:25,231 How long has this place been abandoned? 176 00:15:25,331 --> 00:15:27,191 Since 2004. 177 00:15:27,291 --> 00:15:29,391 They found asbestos in the roof. 178 00:15:29,491 --> 00:15:30,831 The owner lives in Sydney. 179 00:15:30,931 --> 00:15:33,971 He left it empty as a tax write-off ever since. 180 00:15:35,371 --> 00:15:36,692 So, um... 181 00:15:37,972 --> 00:15:40,932 - What happens now? - Well... 182 00:15:42,172 --> 00:15:44,792 Forensic will examine... 183 00:15:44,892 --> 00:15:47,932 the scene... and the bag. 184 00:15:49,612 --> 00:15:53,032 And if they can confirm that it's Zoe's bag, then... 185 00:15:53,132 --> 00:15:55,012 we'll reopen the case. 186 00:15:57,733 --> 00:15:59,073 Don't envy you, 187 00:15:59,173 --> 00:16:01,553 picking at the scabs of other people's trauma. 188 00:16:01,653 --> 00:16:04,333 If we can give some answers to Zoe's family... 189 00:16:06,333 --> 00:16:08,333 ...maybe finally they can move on. 190 00:16:10,493 --> 00:16:12,473 And besides, 191 00:16:12,573 --> 00:16:14,973 sometimes it feels good to pick scabs. 192 00:16:24,414 --> 00:16:25,614 Samara! 193 00:16:26,814 --> 00:16:28,554 Samara. 194 00:16:28,654 --> 00:16:30,314 Sam! 195 00:16:30,414 --> 00:16:32,514 Hey, Zo! 196 00:16:32,614 --> 00:16:34,795 I didn't think you could come tonight. 197 00:16:34,895 --> 00:16:36,715 I snuck out. It's your 100th show. 198 00:16:36,815 --> 00:16:39,355 - I couldn't miss it. - I really love you. 199 00:16:39,455 --> 00:16:40,955 How was the protest last week? 200 00:16:41,055 --> 00:16:43,415 Inspiring. Check this out. 201 00:16:44,455 --> 00:16:46,115 Holy shit! 202 00:16:46,215 --> 00:16:47,675 When did you get that? 203 00:16:47,775 --> 00:16:50,155 In Brisbane. After the march. 204 00:16:50,255 --> 00:16:52,115 I want to hold on to that feeling. 205 00:16:52,215 --> 00:16:54,276 By getting a pigeon branded on you? 206 00:16:54,376 --> 00:16:55,716 It's a peace dove, you idiot. 207 00:16:55,816 --> 00:16:58,236 It looks great, Zo. 208 00:16:58,336 --> 00:17:00,156 Hey, Cody. 209 00:17:00,256 --> 00:17:01,876 What the fuck have you been up to? 210 00:17:01,976 --> 00:17:03,476 Training, for that race in England 211 00:17:03,576 --> 00:17:06,536 where they chase a cheese down a hill. 212 00:17:07,816 --> 00:17:10,396 I got a job picking strawberries. 213 00:17:10,496 --> 00:17:12,756 - What about the pub? - I'm still there. 214 00:17:12,856 --> 00:17:15,037 This is extra. 215 00:17:15,137 --> 00:17:18,237 Did you show her the pigeon? 216 00:17:18,337 --> 00:17:20,757 You would have got one too, if you could have hacked the pain. 217 00:17:20,857 --> 00:17:23,157 Sorry, Zo. It looks dope. 218 00:17:23,257 --> 00:17:27,077 - Come here. - Go away. You're stinky. 219 00:17:27,177 --> 00:17:30,077 I smell like a Springsteen song - 220 00:17:30,177 --> 00:17:32,737 sweat, diesel, minimum wage. 221 00:17:34,298 --> 00:17:35,958 Gross. 222 00:17:36,058 --> 00:17:38,518 You're going to clean yourself up before we start, right? 223 00:17:38,618 --> 00:17:41,558 Ah, I need food. Didn't get a break. 224 00:17:41,658 --> 00:17:44,678 Um... I'll get it. You wash. 225 00:17:44,778 --> 00:17:46,478 I'm not spending three hours in the studio 226 00:17:46,578 --> 00:17:47,798 with an arse armpit. 227 00:17:47,898 --> 00:17:49,338 Oh! 228 00:18:36,741 --> 00:18:39,381 - Hey, Zoe. - Hey. 229 00:18:40,901 --> 00:18:43,081 Oh. Romance is in the air. 230 00:18:43,181 --> 00:18:46,761 Someone left it in my car. 231 00:18:46,861 --> 00:18:49,361 Sounds like you have a secret admirer. 232 00:18:49,461 --> 00:18:51,021 I'm not surprised. 233 00:18:52,062 --> 00:18:54,642 Careful, you'll strangle it. 234 00:18:54,742 --> 00:18:57,082 - Ooh. - Yeah, I'm fine. 235 00:18:57,182 --> 00:18:58,802 Zoe! 236 00:18:58,902 --> 00:19:01,682 Sam, do you know Joseph? 237 00:19:01,782 --> 00:19:04,282 He does the Blues and Roots show on Thursdays. 238 00:19:04,382 --> 00:19:06,482 Yeah, we met. Cody said to hurry up. 239 00:19:06,582 --> 00:19:08,262 Oh, shit. 240 00:19:24,823 --> 00:19:26,563 Hello, music nerds. 241 00:19:26,663 --> 00:19:29,283 - You're listening to Cody and ZeeJay. - Hey, hey. 242 00:19:29,383 --> 00:19:31,644 We have three hours of rock and indie 243 00:19:31,744 --> 00:19:34,964 coming at you till 2, with huge news today - 244 00:19:35,064 --> 00:19:36,764 the Big Day Out Festival line-up announced. 245 00:19:36,864 --> 00:19:40,844 The Strokes, Dandy Warhols, Muse and loads more. 246 00:19:40,944 --> 00:19:42,724 To get you amped, we'll be playing songs 247 00:19:42,824 --> 00:19:44,604 from the Big Day Out acts all night, 248 00:19:44,704 --> 00:19:46,964 so get your requests in. 249 00:19:47,064 --> 00:19:48,964 Speaking of requests, 250 00:19:49,064 --> 00:19:51,405 I got one earlier, on the email, 251 00:19:51,505 --> 00:19:55,565 from your number-one fan, deepblue32@yahoo.com. 252 00:19:55,665 --> 00:19:57,005 This better not be another poem. 253 00:19:57,105 --> 00:19:58,525 It's a song dedication. 254 00:19:58,625 --> 00:20:00,845 One I'm sure will soften your hard heart. 255 00:20:00,945 --> 00:20:02,965 You're an idiot. 256 00:20:03,065 --> 00:20:06,765 "I want to dedicate Here Is Gone, by Goo Goo Dolls 257 00:20:06,865 --> 00:20:09,006 "to my ZeeJay." 258 00:20:09,106 --> 00:20:11,126 "I'm not the one who broke you 259 00:20:11,226 --> 00:20:12,766 "I'm not the one to fear 260 00:20:12,866 --> 00:20:15,166 "I'll lay a thousand roses at your feet..." 261 00:20:15,266 --> 00:20:17,046 Fuck, Cody, quit it. 262 00:20:22,106 --> 00:20:24,406 I'm flattered. 263 00:20:24,506 --> 00:20:28,006 But unfortunately, they're not playing Big Day Out this year. 264 00:20:28,106 --> 00:20:30,407 So let's try something 265 00:20:30,507 --> 00:20:32,967 from an Aussie festival favourite instead. 266 00:20:38,747 --> 00:20:42,767 โ™ช I was hanging upside down from the overpass 267 00:20:42,867 --> 00:20:46,487 โ™ช Waiting to discover something about the world... โ™ช 268 00:20:46,587 --> 00:20:49,128 Here you go, volume 100. 269 00:20:49,228 --> 00:20:51,488 - You guys were good tonight. - Thanks, Ra! 270 00:20:51,588 --> 00:20:53,168 I'm not looking forward to listening back to 271 00:20:53,268 --> 00:20:55,008 my random Noel Gallagher impression, though. 272 00:20:55,108 --> 00:20:56,808 What was with that? 273 00:20:56,908 --> 00:20:58,768 I was being a right bellend... 274 00:20:58,868 --> 00:21:01,768 I still can't do it. I still can't do it. 275 00:21:01,868 --> 00:21:03,768 You sound like Thomas the Tank Engine. 276 00:21:03,868 --> 00:21:06,968 I'll take that. Ringo Starr, baby. 277 00:21:08,829 --> 00:21:10,569 - What? - Ringo. 278 00:21:10,669 --> 00:21:13,929 Was the voice of Thomas and the Fat Controller. 279 00:21:14,029 --> 00:21:15,809 That's why their theme song is such a banger. 280 00:21:15,909 --> 00:21:18,129 We should do a mash-up of it! 281 00:21:18,229 --> 00:21:19,809 With some hard house. 282 00:21:19,909 --> 00:21:22,289 Like the Fat Controller versus Fatboy Slim? 283 00:21:22,389 --> 00:21:23,849 Oh! Yes, yes. 284 00:21:23,949 --> 00:21:26,649 We will take Tommy T all the way to Ibiza, baby. 285 00:21:26,749 --> 00:21:29,210 Or just like... 286 00:21:29,310 --> 00:21:31,930 Tss, tss, tss, tss! Toot! Toot! 287 00:21:35,030 --> 00:21:36,570 I'm busting. 288 00:21:36,670 --> 00:21:39,410 Oh... I've got to go pee. 289 00:21:39,510 --> 00:21:41,030 Then I'll take you home. 290 00:21:42,470 --> 00:21:43,590 Sorry. 291 00:21:48,991 --> 00:21:51,031 Have you guys found a place yet? 292 00:21:53,871 --> 00:21:55,131 No. 293 00:21:55,231 --> 00:21:58,091 Mum got back with Brad, so... 294 00:21:58,191 --> 00:21:59,811 we're staying with him for a bit. 295 00:21:59,911 --> 00:22:03,131 - You can't. - Mum says we've got no choice. 296 00:22:03,231 --> 00:22:06,212 Well, there's a room free at the Church St share house. 297 00:22:06,312 --> 00:22:08,532 Can't afford it. 298 00:22:08,632 --> 00:22:11,352 And even if I could, I'm not going to leave Mum and the girls alone with Brad. 299 00:22:16,992 --> 00:22:18,292 Zoe! 300 00:22:24,992 --> 00:22:26,253 It's Zuzu! 301 00:22:26,353 --> 00:22:27,813 - Bah! - Yeah. 302 00:22:27,913 --> 00:22:29,693 - Morning. - Hi, Zoe. 303 00:22:29,793 --> 00:22:32,993 Darling, can you finish the cupcakes for your father? 304 00:22:34,033 --> 00:22:35,933 Why does he get cupcakes? 305 00:22:36,033 --> 00:22:39,293 No, it's an office thing. Gita's birthday. 306 00:22:39,393 --> 00:22:42,173 ...the end of a turbulent day in Baghdad, 307 00:22:42,273 --> 00:22:44,533 Iraqui protestors attacking UN... 308 00:22:44,633 --> 00:22:46,314 Well, that's enough death. 309 00:22:48,794 --> 00:22:51,054 - How was the show? - Good. 310 00:22:51,154 --> 00:22:54,094 Zuzu, what did we say about wasted calories? 311 00:22:54,194 --> 00:22:55,814 Morning, sweetheart. 312 00:22:55,914 --> 00:22:57,374 Hey, great show last night. 313 00:22:57,474 --> 00:22:59,374 Who was that band that you closed with? 314 00:22:59,474 --> 00:23:01,614 Um, Kings of Leon. 315 00:23:01,714 --> 00:23:03,214 - Mm. - I knew you'd like them. 316 00:23:03,314 --> 00:23:05,015 - Yeah. - Why were you up so late? 317 00:23:05,115 --> 00:23:07,575 Working. Have you checked that quote yet? 318 00:23:07,675 --> 00:23:10,175 Um, yeah. It was a complete mess. 319 00:23:10,275 --> 00:23:13,055 - Fucking Will! - No! It's all fine. 320 00:23:13,155 --> 00:23:14,455 I fixed it. 321 00:23:16,355 --> 00:23:18,275 Right. Thank you. 322 00:23:20,435 --> 00:23:21,915 I've gotta go. 323 00:23:24,636 --> 00:23:26,116 Have a great day. 324 00:23:28,636 --> 00:23:30,216 I'm going to bed. 325 00:23:30,316 --> 00:23:33,136 - Can you help me clean up? - I'll do it later. 326 00:23:33,236 --> 00:23:34,856 Zoe, I have meetings all morning. 327 00:23:34,956 --> 00:23:37,616 Seb is sick again and... you have to pull your weight. 328 00:23:37,716 --> 00:23:39,816 Don't worry. 329 00:23:39,916 --> 00:23:42,616 I'll be gone as soon as I get the money Grandad left me. 330 00:23:42,716 --> 00:23:44,377 Oh, that's great. 331 00:23:44,477 --> 00:23:47,097 Maybe leaving this house will force you to finally grow up. 332 00:23:50,557 --> 00:23:53,897 โ™ช Sleeping with my nemesis 333 00:23:53,997 --> 00:23:56,897 โ™ช Scattered on the quilt 334 00:23:56,997 --> 00:23:58,457 โ™ช My hand is... 335 00:23:58,557 --> 00:24:00,977 โ™ช ...always down my pants 336 00:24:01,077 --> 00:24:02,457 โ™ช Guilt, guilt... 337 00:24:02,557 --> 00:24:04,098 โ™ช ...guilt 338 00:24:04,198 --> 00:24:07,818 โ™ช Do you think it's the right time 339 00:24:07,918 --> 00:24:11,138 โ™ช Would it make it better 340 00:24:11,238 --> 00:24:14,338 โ™ช Don't you think it's the worst time 341 00:24:14,438 --> 00:24:18,578 โ™ช To send you this plastic loveless letter 342 00:24:18,678 --> 00:24:20,198 โ™ช To send... โ™ช 343 00:24:51,960 --> 00:24:53,080 Zoe? 344 00:24:54,560 --> 00:24:55,880 Hey. 345 00:24:57,080 --> 00:24:58,700 What are you doing here? 346 00:24:58,800 --> 00:25:00,300 I'm staying up at Melody Foster's, 347 00:25:00,400 --> 00:25:02,521 just looking after the place while she's away. 348 00:25:03,801 --> 00:25:05,741 How's the, uh, water? 349 00:25:05,841 --> 00:25:08,041 Warm. 350 00:25:08,881 --> 00:25:10,061 Oh. 351 00:25:10,161 --> 00:25:13,181 The old, uh, yeah, German approach. 352 00:25:13,281 --> 00:25:14,581 Bold. 353 00:25:14,681 --> 00:25:16,421 There's never anyone here. 354 00:25:16,521 --> 00:25:18,381 And the birds don't seem to mind. 355 00:25:18,481 --> 00:25:20,381 Yeah, I bet they don't. 356 00:25:20,481 --> 00:25:22,382 Hey, um, I've been listening to your show. 357 00:25:22,482 --> 00:25:25,142 - You and Cody are killing it. - Thanks. 358 00:25:25,242 --> 00:25:26,982 So, how do you know Melody? 359 00:25:27,082 --> 00:25:29,062 We're old friends. 360 00:25:29,162 --> 00:25:32,062 Yeah, she's nice. She lets me park here when I run. 361 00:25:32,162 --> 00:25:34,422 Cars get broken into in the National Park. 362 00:25:34,522 --> 00:25:36,782 Yeah. Yeah, she's cool. 363 00:25:36,882 --> 00:25:39,622 Hey, um, she's got a killer record collection. 364 00:25:39,722 --> 00:25:42,743 You should come and check it out sometime. 365 00:25:42,843 --> 00:25:44,543 Would Melody be cool with that? 366 00:25:44,643 --> 00:25:48,823 Well, yeah, I mean, she said no parties, but... 367 00:25:48,923 --> 00:25:51,363 as long as it's just the two of us. 368 00:25:53,723 --> 00:25:55,243 Sounds fun. 369 00:25:57,323 --> 00:25:59,223 OK, can you turn around so I can get out? 370 00:25:59,323 --> 00:26:00,524 Right. 371 00:26:15,964 --> 00:26:17,564 Samara! 372 00:26:32,325 --> 00:26:34,145 You were at Zoe's party. 373 00:26:34,245 --> 00:26:35,745 Lookee, lookee. 374 00:26:35,845 --> 00:26:37,745 You even made a police statement. 375 00:26:37,845 --> 00:26:39,626 Yeah, that's right. 376 00:26:39,726 --> 00:26:41,386 You were best friends with her? 377 00:26:41,486 --> 00:26:44,106 And you didn't think that was important to mention to me? 378 00:26:47,926 --> 00:26:51,026 Listen, I called that backpack in. I followed procedure, right? 379 00:26:51,126 --> 00:26:53,346 I'm going to assist you in any way that you need, but... 380 00:26:53,446 --> 00:26:54,726 Thank you. 381 00:26:56,086 --> 00:26:58,627 To be perfectly honest, Sergeant, 382 00:26:58,727 --> 00:27:01,067 I wish that people would just stop looking for her. 383 00:27:01,167 --> 00:27:03,267 She clearly doesn't want to be found. 384 00:27:03,367 --> 00:27:05,267 What makes you think she's still alive? 385 00:27:05,367 --> 00:27:07,027 You read the case file. 386 00:27:07,127 --> 00:27:08,787 The minute her inheritance was released, 387 00:27:08,887 --> 00:27:12,507 she emptied her bank account and left a note saying goodbye. 388 00:27:12,607 --> 00:27:15,067 And then her phone was active in Brisbane a week later. 389 00:27:15,167 --> 00:27:16,867 Well, the backpack suggests that 390 00:27:16,967 --> 00:27:18,588 she never left Moorevale at all. 391 00:27:18,688 --> 00:27:21,028 Well, that depends what's in it. 392 00:27:21,128 --> 00:27:22,868 It's very unlikely that 393 00:27:22,968 --> 00:27:26,268 anyone just leaves and severs all ties with their family. 394 00:27:26,368 --> 00:27:28,868 Yeah. But... 395 00:27:28,968 --> 00:27:31,408 does happen, right? 396 00:27:32,528 --> 00:27:33,808 Very rarely. 397 00:27:35,368 --> 00:27:37,889 What makes you so sure it happened in this case? 398 00:27:39,329 --> 00:27:40,949 Everyone dreams about what it would be like 399 00:27:41,049 --> 00:27:44,509 to walk out on their life and start afresh. 400 00:27:44,609 --> 00:27:49,389 Zoe just had the courage and the money to do that. 401 00:27:49,489 --> 00:27:53,269 Sarge, forensic finished up at the radio station. 402 00:27:53,369 --> 00:27:56,509 There was no blood, nothing to indicate foul play. 403 00:27:56,609 --> 00:27:58,170 Backpack's ready for you. 404 00:28:06,370 --> 00:28:09,590 Did you recover any samples from the sleeping bag? 405 00:28:09,690 --> 00:28:11,510 Multiple hair samples. 406 00:28:11,610 --> 00:28:13,710 We also managed to pull fingerprints 407 00:28:13,810 --> 00:28:15,990 off several items in the backpack. 408 00:28:16,090 --> 00:28:17,651 We'll contact you with the results. 409 00:28:19,891 --> 00:28:21,411 - Thank you. - Mm-hm. 410 00:28:29,811 --> 00:28:32,311 B-lue backpack. 411 00:28:32,411 --> 00:28:34,071 Tick. 412 00:28:34,171 --> 00:28:35,451 Wallet. 413 00:28:58,973 --> 00:29:00,253 So? 414 00:29:01,373 --> 00:29:03,273 Was money in there? 415 00:29:03,373 --> 00:29:05,653 Look who's all chatty all of a sudden. 416 00:29:07,093 --> 00:29:09,453 - It wasn't? - Nope. 417 00:29:10,573 --> 00:29:11,913 OK. 418 00:29:12,013 --> 00:29:13,553 So, looks like she took 419 00:29:13,653 --> 00:29:15,754 the one thing she needed to start over, right? 420 00:29:15,854 --> 00:29:19,434 Did Zoe ever mention why she was withdrawing everything? 421 00:29:19,534 --> 00:29:23,074 Pretty sketchy, carrying around 25 grand's worth of cash. 422 00:29:23,174 --> 00:29:25,794 Zoe did not tell me why. 423 00:29:25,894 --> 00:29:28,274 But she withdrew it all in one go, over the counter, 424 00:29:28,374 --> 00:29:30,594 so I assume she didn't want people to try and locate her 425 00:29:30,694 --> 00:29:32,454 through ATM transactions. 426 00:29:34,494 --> 00:29:37,815 You ever thought maybe she didn't take it out voluntarily? 427 00:29:39,415 --> 00:29:42,795 Look, I'm going to go tell the family that, uh... 428 00:29:42,895 --> 00:29:46,475 we're reopening the case. Do you want to come? 429 00:29:46,575 --> 00:29:49,095 You know them. I thought you might want to be there. 430 00:29:50,495 --> 00:29:52,615 Thanks, but I'd rather not. 431 00:29:54,896 --> 00:29:56,456 Alright. 432 00:30:51,978 --> 00:30:55,599 Hi. Is this the residence of Leo and Nadja Jacobs? 433 00:30:55,699 --> 00:30:58,519 I'm Gita Jacobs. Leo's my husband. 434 00:30:58,619 --> 00:31:00,879 He and Nadja divorced years ago. 435 00:31:00,979 --> 00:31:02,439 - Right. - Who are you? 436 00:31:02,539 --> 00:31:05,599 I'm Detective James Cormack. 437 00:31:05,699 --> 00:31:08,999 I'm here regarding Zoe's disappearance. 438 00:31:09,099 --> 00:31:11,599 Leo, it's the police. 439 00:31:11,699 --> 00:31:12,940 It's about Zoe. 440 00:31:14,900 --> 00:31:16,540 Hi. James. 441 00:31:21,620 --> 00:31:22,980 Have you found her body? 442 00:31:31,340 --> 00:31:33,521 Thank you, Mrs Jacobs. 443 00:31:33,621 --> 00:31:35,721 I'm, um... 444 00:31:35,821 --> 00:31:38,321 sorry about the confusion. 445 00:31:38,421 --> 00:31:39,921 It's not surprising though, is it? 446 00:31:40,021 --> 00:31:42,841 You lot have never been very detail-savvy, have you? 447 00:31:42,941 --> 00:31:44,361 It's fine, Detective. 448 00:31:51,302 --> 00:31:53,202 So, um... 449 00:31:53,302 --> 00:31:55,802 What makes you so sure that your daughter's dead? 450 00:31:55,902 --> 00:31:58,182 Well, she never would have left me. 451 00:32:01,182 --> 00:32:02,682 Well, there is evidence 452 00:32:02,782 --> 00:32:05,782 that indicates that she was intending to leave. 453 00:32:08,342 --> 00:32:11,303 This letter, for instance. 454 00:32:15,223 --> 00:32:18,323 "Dear Mum and Dad, I can't stay here anymore. 455 00:32:18,423 --> 00:32:20,703 "I need to follow my own path. 456 00:32:22,703 --> 00:32:25,163 "Please don't worry about me." 457 00:32:28,263 --> 00:32:29,683 That'll be our dinner guests. 458 00:32:29,783 --> 00:32:31,904 - I'll handle it. - Thanks, darling. 459 00:32:34,264 --> 00:32:37,564 Yeah, Zoe wanted to travel, 460 00:32:37,664 --> 00:32:39,424 postpone real life. 461 00:32:40,984 --> 00:32:43,284 But she never would have cut ties with me. 462 00:32:43,384 --> 00:32:46,764 She didn't leave, she was taken. And I know who killed her. 463 00:32:46,864 --> 00:32:48,364 I know he's in there. 464 00:32:48,464 --> 00:32:50,005 Who? 465 00:32:50,105 --> 00:32:51,725 A guy that she worked with at the radio station. 466 00:32:51,825 --> 00:32:52,905 What guy? 467 00:32:54,705 --> 00:32:56,125 Nadja, we didn't know this was happening 468 00:32:56,225 --> 00:32:57,365 or we would have told you. 469 00:32:57,465 --> 00:32:58,925 Nadja. 470 00:32:59,025 --> 00:33:01,245 Hi, I'm Detective James Cormack. 471 00:33:01,345 --> 00:33:03,685 I'm reopening your daughter's case. 472 00:33:03,785 --> 00:33:04,965 - Sit. - OK. 473 00:33:05,065 --> 00:33:06,385 Sit down. 474 00:33:07,785 --> 00:33:09,146 OK. 475 00:33:10,746 --> 00:33:12,646 OK. 476 00:33:12,746 --> 00:33:15,326 Why, why... Why would you come here first? 477 00:33:15,426 --> 00:33:17,766 I'm the one who's been looking for Zoe all these years. 478 00:33:17,866 --> 00:33:19,526 He just wants to forget she ever existed. 479 00:33:19,626 --> 00:33:21,686 I did not forget her. 480 00:33:21,786 --> 00:33:24,926 I was busy raising our son, who was still alive. 481 00:33:25,026 --> 00:33:27,526 You know, the one that you abandoned? 482 00:33:27,626 --> 00:33:29,927 Is that what he's been telling you? 483 00:33:30,027 --> 00:33:32,687 He didn't even know Zoe, he was barely home. 484 00:33:32,787 --> 00:33:34,167 Jesus Christ, you're unbelievable. 485 00:33:34,267 --> 00:33:35,767 This isn't about us, 486 00:33:35,867 --> 00:33:37,407 this is about catching the person who killed her. 487 00:33:37,507 --> 00:33:40,067 Zoe's not dead. Right? 488 00:33:41,547 --> 00:33:44,067 You're delusional, Nadja, you're unwell. 489 00:33:50,868 --> 00:33:52,628 Fuck you. 490 00:33:54,108 --> 00:33:57,028 I'm just not giving up on her like you have. 491 00:33:58,108 --> 00:34:00,108 That's because you're ashamed. 492 00:34:01,548 --> 00:34:03,828 'Cause you drove her out of this house. 493 00:34:19,069 --> 00:34:20,529 I do what I can... 494 00:34:20,629 --> 00:34:22,729 You're not here, you're never home. 495 00:34:22,829 --> 00:34:25,089 You know why? Do you know how much pressure I'm under? 496 00:34:25,189 --> 00:34:26,849 If we don't win this tender, 497 00:34:26,949 --> 00:34:28,650 we're going to lose the business. 498 00:34:28,750 --> 00:34:30,970 We... We are all under pressure. 499 00:34:31,070 --> 00:34:33,050 Yes, I know we're all under pressure. Would you like to... 500 00:34:35,310 --> 00:34:38,090 You don't know how hard it is for me here. 501 00:34:52,751 --> 00:34:54,511 Yeah. That's better. 502 00:34:56,031 --> 00:34:58,271 That's better, isn't it? Hm? 503 00:35:16,432 --> 00:35:18,772 Oh, the new releases came in? 504 00:35:18,872 --> 00:35:20,772 Apparently they arrived last week, 505 00:35:20,872 --> 00:35:22,252 but they got lost. 506 00:35:22,352 --> 00:35:23,692 Lost, eh? 507 00:35:23,792 --> 00:35:25,853 I'll be looking for your stall at the market. 508 00:35:25,953 --> 00:35:27,973 Please! I only steal hearts, baby. 509 00:35:28,073 --> 00:35:30,133 Right, should we go? 510 00:35:30,233 --> 00:35:32,333 Yeah, I'll just grab my things. 511 00:35:32,433 --> 00:35:33,933 Hey, can we swing by my old place 512 00:35:34,033 --> 00:35:35,973 and pick up that box I need you to mind? 513 00:35:36,073 --> 00:35:37,393 Yeah, sure. 514 00:35:38,753 --> 00:35:40,553 What are we doing in here? 515 00:35:45,394 --> 00:35:47,014 Have you been sleeping here? 516 00:35:47,114 --> 00:35:50,574 I... crash here on Tuesdays after my solo show. 517 00:35:50,674 --> 00:35:53,454 I don't finish till three. Fuck riding home then. 518 00:35:53,554 --> 00:35:55,314 Hm. That's cosy. 519 00:36:10,515 --> 00:36:12,055 Thanks for looking after my stuff. 520 00:36:12,155 --> 00:36:14,955 - Should only be a week or two. - Long as you need. 521 00:36:16,475 --> 00:36:18,615 You know, I know this place is old, 522 00:36:18,715 --> 00:36:20,175 but it's big. 523 00:36:20,275 --> 00:36:22,535 I'm surprised your mum decided to move in with Brad. 524 00:36:22,635 --> 00:36:24,776 He should have just moved in here. 525 00:36:24,876 --> 00:36:26,736 We didn't decide to move. 526 00:36:26,836 --> 00:36:28,236 We got evicted. 527 00:36:29,116 --> 00:36:31,776 Brad's the last resort. 528 00:36:31,876 --> 00:36:33,216 Mum tried talking to the new owners, 529 00:36:33,316 --> 00:36:35,336 but they were total pricks. 530 00:36:35,436 --> 00:36:38,256 That's bullshit. You guys have lived here forever. 531 00:36:38,356 --> 00:36:41,536 Did they give you notice? You know you could fight the eviction. 532 00:36:41,636 --> 00:36:44,297 We're not lawyer people, Zoe. 533 00:36:44,397 --> 00:36:46,397 I reckon the new owners sensed that. 534 00:36:47,637 --> 00:36:49,257 Fuck that. 535 00:36:49,357 --> 00:36:51,717 Let me talk to my dad, he can help us fight this. 536 00:36:53,397 --> 00:36:55,457 It's already done. 537 00:36:55,557 --> 00:36:56,917 I'll miss it. 538 00:36:58,197 --> 00:36:59,857 It's a shithole. 539 00:36:59,957 --> 00:37:01,677 But it was our shithole. 540 00:37:44,720 --> 00:37:46,520 See you at uni on Thursday? 541 00:37:48,720 --> 00:37:50,260 We could hang tonight. 542 00:37:50,360 --> 00:37:53,020 Mmm, sorry, I've got an essay due in Friday. 543 00:37:53,120 --> 00:37:54,980 Politics and the media. 544 00:37:55,080 --> 00:37:56,420 Just wing it. 545 00:37:56,520 --> 00:37:58,860 Grab some videos. It'll crash at yours. 546 00:37:58,960 --> 00:38:01,420 I can't. I'm not as fucking smart as you. 547 00:38:01,520 --> 00:38:03,341 I need to study. 548 00:38:03,441 --> 00:38:05,341 No, you don't. 549 00:38:05,441 --> 00:38:07,741 Just walk into a job with your dad. 550 00:38:07,841 --> 00:38:09,341 You don't even need uni. 551 00:38:09,441 --> 00:38:11,621 Don't be a dick. 552 00:38:11,721 --> 00:38:14,021 You're not gonna work for Oxfam 553 00:38:14,121 --> 00:38:17,341 or whatever you THINK you want to do. 554 00:38:17,441 --> 00:38:20,181 You'll take the money. Like everyone does. 555 00:38:20,281 --> 00:38:22,402 I didn't choose my family. 556 00:38:23,722 --> 00:38:25,382 And having SOME money doesn't mean 557 00:38:25,482 --> 00:38:28,902 that I can't do something that makes a difference in the world. 558 00:38:29,002 --> 00:38:30,662 Yeah, it does. 559 00:38:30,762 --> 00:38:32,462 You can't rage against the machine 560 00:38:32,562 --> 00:38:34,622 if you ARE the machine. 561 00:38:34,722 --> 00:38:36,602 Fuck off, Cody. 562 00:39:29,805 --> 00:39:32,125 - Here you go. - Thanks. 563 00:39:35,325 --> 00:39:37,585 This place is so cool. 564 00:39:37,685 --> 00:39:40,326 Yeah, Melody's an interior designer. 565 00:39:42,126 --> 00:39:44,826 What about you? What are you studying? 566 00:39:44,926 --> 00:39:46,866 Political science. 567 00:39:46,966 --> 00:39:48,626 Right, so I could be having a drink 568 00:39:48,726 --> 00:39:49,986 with the future prime minister? 569 00:39:50,086 --> 00:39:51,986 God, no. 570 00:39:52,086 --> 00:39:56,986 Um, no. I want to do something that actually helps people. 571 00:39:57,086 --> 00:39:59,167 Right, like... like what? 572 00:40:00,607 --> 00:40:04,667 Um... I would love to work for an NGO. 573 00:40:04,767 --> 00:40:08,567 You know, UNHCR, Oxfam. 574 00:40:09,687 --> 00:40:11,287 Somewhere I can do some good. 575 00:40:12,527 --> 00:40:14,367 Maybe see the world along the way. 576 00:40:16,607 --> 00:40:18,748 But my dad thinks I should work for him first 577 00:40:18,848 --> 00:40:21,628 to get some experience. 578 00:40:21,728 --> 00:40:24,268 Doesn't sound like you want to be a property developer. 579 00:40:24,368 --> 00:40:26,188 Mm-mm. 580 00:40:26,288 --> 00:40:27,628 I don't. 581 00:40:27,728 --> 00:40:29,728 But I don't want to disappoint him either. 582 00:40:31,488 --> 00:40:34,128 So I thought I might just go travel for a bit and... 583 00:40:35,368 --> 00:40:37,328 ...avoid big life decisions. 584 00:40:39,009 --> 00:40:41,069 I mean, people have been disappearing forever 585 00:40:41,169 --> 00:40:42,929 to find themselves. 586 00:40:45,009 --> 00:40:46,389 But... 587 00:40:46,489 --> 00:40:50,509 just promise me you won't go just yet, OK? 588 00:40:50,609 --> 00:40:52,149 We're... 589 00:40:52,249 --> 00:40:54,329 We're only just getting to know each other. 590 00:41:13,490 --> 00:41:15,370 Hey, Will. 591 00:41:16,530 --> 00:41:17,851 You hiding? 592 00:41:19,291 --> 00:41:21,351 No point being hit by a stray bullet. 593 00:41:21,451 --> 00:41:25,951 Oh... Don't know why she's so fucking pissy all the time. 594 00:41:26,051 --> 00:41:28,511 She knows how much pressure he's under. 595 00:41:28,611 --> 00:41:30,471 Yeah, well, she's under pressure too. 596 00:41:30,571 --> 00:41:33,791 Seb's sick. She's doing the books for the business. 597 00:41:33,891 --> 00:41:36,972 My brother's not exactly easy to live with. 598 00:41:40,532 --> 00:41:42,312 How are you going? 599 00:41:42,412 --> 00:41:44,252 I'm over this shit. 600 00:41:45,532 --> 00:41:47,472 But I get my inheritance in a week. 601 00:41:49,052 --> 00:41:51,632 And I reckon I might take off, see the world. 602 00:41:51,732 --> 00:41:53,952 - Yeah, yeah. Where to? - Don't know. 603 00:41:54,052 --> 00:41:55,753 As long as the road eventually leads to Glastonbury, 604 00:41:55,853 --> 00:41:57,313 I'll be happy. 605 00:41:57,413 --> 00:41:59,553 ...same shit, over and over again! 606 00:42:04,773 --> 00:42:05,953 Fuck this. 607 00:42:06,053 --> 00:42:08,513 Do you want to go get some Chinese? 608 00:42:08,613 --> 00:42:10,053 No, thanks. 609 00:42:11,133 --> 00:42:12,473 Cody and I had a fight, 610 00:42:12,573 --> 00:42:14,393 and this shit show's making me realise 611 00:42:14,493 --> 00:42:16,714 - how stupid it was. - Mm. 612 00:42:16,814 --> 00:42:18,254 Can I tax a couple of these? 613 00:42:20,734 --> 00:42:22,274 - Hey! - Jackpot! 614 00:42:22,374 --> 00:42:23,794 You didn't see that. 615 00:42:23,894 --> 00:42:26,334 - Yeah, I kinda did. - Don't tell your dad. 616 00:42:28,574 --> 00:42:31,994 - Can you get me some for my 21st? - No way! 617 00:42:32,094 --> 00:42:34,434 Come on! I'll just get it from somewhere else 618 00:42:34,534 --> 00:42:36,995 and I bet your stuff is better. 619 00:42:37,095 --> 00:42:38,815 And safer. 620 00:42:39,655 --> 00:42:41,695 I... 621 00:42:42,655 --> 00:42:44,395 I'll think about it. 622 00:42:44,495 --> 00:42:46,795 - Thanks, Uncy Will! - Yes. Yeah, yeah. 623 00:42:46,895 --> 00:42:49,815 - You're the best! - Go away. 624 00:43:01,096 --> 00:43:02,936 Hi. Is Cody around? 625 00:43:03,816 --> 00:43:05,796 Look at you. 626 00:43:05,896 --> 00:43:07,396 Cody's not here. 627 00:43:07,496 --> 00:43:10,716 But, uh, you can come in and wait. 628 00:43:10,816 --> 00:43:12,596 Want a drink? 629 00:43:12,696 --> 00:43:14,317 Brad, babe. 630 00:43:14,417 --> 00:43:18,357 Can you help me open the pasta sauce? 631 00:43:18,457 --> 00:43:19,657 Yeah. 632 00:43:22,137 --> 00:43:24,837 - Hey. - Hey. Hey, hun. Cody went out. 633 00:43:24,937 --> 00:43:27,817 He had to get some stuff from the old place. 634 00:43:29,377 --> 00:43:30,917 Are you OK, Mandy? 635 00:43:31,017 --> 00:43:32,677 Yeah, yeah, I'm fine. 636 00:43:32,777 --> 00:43:34,958 I'm just trying to get dinner on for the kids, you know? 637 00:43:41,058 --> 00:43:43,538 I'll tell Cody that you stopped by. 638 00:44:23,220 --> 00:44:24,500 Cody? 639 00:45:13,823 --> 00:45:18,443 I tried to reopen Zoe's case for years, so, why now? 640 00:45:18,543 --> 00:45:20,203 What new evidence do you have? 641 00:45:20,303 --> 00:45:23,203 It's not her body, or you would have told me, right? 642 00:45:23,303 --> 00:45:25,723 It's not her body. 643 00:45:25,823 --> 00:45:28,083 And I'm sorry that's all I can tell you at the moment. 644 00:45:28,183 --> 00:45:31,384 OK, so... she could still be alive. 645 00:45:33,504 --> 00:45:36,764 OK, I'm not an idiot. I know the odds. 646 00:45:36,864 --> 00:45:38,604 It's just, I can't just 647 00:45:38,704 --> 00:45:40,524 shove her in a box and forget about her, 648 00:45:40,624 --> 00:45:42,124 like Leo. 649 00:45:42,224 --> 00:45:44,444 If there is even the slightest chance she's alive, 650 00:45:44,544 --> 00:45:45,824 I have to hope. 651 00:45:58,545 --> 00:46:01,105 Just here. This is it. 652 00:46:18,306 --> 00:46:20,146 Home sweet home. 653 00:46:21,346 --> 00:46:22,846 Well... 654 00:46:22,946 --> 00:46:25,866 At least you don't get Jehovah's Witnesses dropping by. 655 00:46:29,107 --> 00:46:31,147 How long have you lived here for? 656 00:46:32,267 --> 00:46:33,707 About a year. 657 00:46:34,907 --> 00:46:37,207 One day my rent went up. 658 00:46:37,307 --> 00:46:40,667 150 a week, so... It's happening everywhere. 659 00:46:42,947 --> 00:46:45,247 Nadja, you old cougar. 660 00:46:45,347 --> 00:46:47,487 - What? - Val, he's a cop. 661 00:46:47,587 --> 00:46:49,408 - Real or role-play? - Shh. 662 00:46:49,508 --> 00:46:51,048 Um, a real one. 663 00:46:51,148 --> 00:46:52,728 Sorry. 664 00:46:52,828 --> 00:46:55,208 - Disappointing. - Val... 665 00:46:55,308 --> 00:46:57,448 Um, I'll speak to you soon, OK? 666 00:46:57,548 --> 00:46:59,408 Sure. 667 00:46:59,508 --> 00:47:01,908 - Bye, Val. - Bye. 668 00:47:58,631 --> 00:48:00,351 12:28. 669 00:48:02,711 --> 00:48:03,911 Yeah. 670 00:48:09,632 --> 00:48:11,752 - Mm-hm. - Thank you. 671 00:48:15,312 --> 00:48:18,332 Do you know where Al's Convenience Store is? 672 00:48:18,432 --> 00:48:22,412 Um... Yeah, it was in the same strip as the radio station, 673 00:48:22,512 --> 00:48:24,252 but it closed down years ago. 674 00:48:24,352 --> 00:48:26,733 Zoe went there the night she disappeared. 675 00:48:26,833 --> 00:48:28,213 Road-trip snacks? 676 00:48:28,313 --> 00:48:30,253 Maybe, but the timeline's funny. 677 00:48:30,353 --> 00:48:33,493 OK. This is Zoe's house. 678 00:48:33,593 --> 00:48:36,413 This is the convenience store. 679 00:48:36,513 --> 00:48:37,533 Hmm... 680 00:48:37,633 --> 00:48:40,113 Hah. Radio station. 681 00:48:41,233 --> 00:48:43,273 Service station. And... 682 00:48:44,353 --> 00:48:45,534 Brisbane. 683 00:48:45,634 --> 00:48:47,654 That's a tall building. OK... 684 00:48:47,754 --> 00:48:49,234 You drive. 685 00:48:52,434 --> 00:48:55,294 So, Zoe left her house around 11.30, 686 00:48:55,394 --> 00:48:57,094 after they cut the cake. 687 00:48:57,194 --> 00:48:58,894 According to her receipt, 688 00:48:58,994 --> 00:49:02,014 at 12.28 she went to the convenience store, 689 00:49:02,114 --> 00:49:05,575 but THEN she went to the radio station with her pack, 690 00:49:05,675 --> 00:49:07,775 presumably to crash for the night. 691 00:49:07,875 --> 00:49:09,855 BUT! But, but, but... 692 00:49:09,955 --> 00:49:11,935 At 1.16 she went to a service station 693 00:49:12,035 --> 00:49:14,495 on the outskirts of town. 694 00:49:14,595 --> 00:49:16,735 Huh. And THEN she went to Brisbane. 695 00:49:16,835 --> 00:49:18,175 We have her phone records. 696 00:49:18,275 --> 00:49:20,275 But why would she leave her bag behind? 697 00:49:22,235 --> 00:49:23,815 Unless... 698 00:49:23,915 --> 00:49:26,876 Only her phone left Moorevale. 699 00:49:36,156 --> 00:49:38,816 You're with Cody and ZeeJay on Valley Vibes FM. 700 00:49:38,916 --> 00:49:40,336 It's just hit 1am, 701 00:49:40,436 --> 00:49:42,296 and we've had too much sugar. 702 00:49:42,396 --> 00:49:45,057 So we're asking the big questions. 703 00:49:45,157 --> 00:49:46,897 Alright, my turn. 704 00:49:46,997 --> 00:49:48,457 What would you rather fight - 705 00:49:48,557 --> 00:49:50,017 a horse-sized duck 706 00:49:50,117 --> 00:49:52,497 or a thousand duck-sized horses? 707 00:49:52,597 --> 00:49:55,377 Are you there with me? 708 00:49:55,477 --> 00:49:57,457 -Yeah... Sure. -Duck-sized horse. 709 00:49:57,557 --> 00:49:59,857 What? That's crazy! 710 00:49:59,957 --> 00:50:02,657 No way! You know, ducks are hilarious, 711 00:50:02,757 --> 00:50:04,098 and so are you. 712 00:50:04,198 --> 00:50:06,298 So, I reckon you guys could make friends 713 00:50:06,398 --> 00:50:08,218 and we wouldn't have to fight at all. 714 00:51:03,041 --> 00:51:04,241 Hello? 715 00:51:07,681 --> 00:51:09,181 Hello? 716 00:51:20,801 --> 00:51:21,882 Zoe? 717 00:51:27,042 --> 00:51:28,762 I know it's you. 718 00:51:33,322 --> 00:51:35,542 Let me help you. Just tell me where you are. 50097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.