Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:05,200
ANIMALS CALL
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,140
ELEPHANT TRUMPETS
3
00:00:11,100 --> 00:00:14,420
Many tales have been told
of Africa...
4
00:00:18,300 --> 00:00:22,060
..but this is our story,
5
00:00:22,060 --> 00:00:25,260
a drama set in the heart
of our world...
6
00:00:26,620 --> 00:00:29,980
..experienced as we live
and breathe it.
7
00:00:34,300 --> 00:00:36,300
Our world is changing.
8
00:00:39,700 --> 00:00:41,700
Our lives are in danger.
9
00:00:44,660 --> 00:00:47,180
But we still have each other...
10
00:00:49,100 --> 00:00:53,100
..and family is something
worth fighting for.
11
00:00:54,900 --> 00:00:58,300
This is the next chapter
in our story
12
00:00:58,300 --> 00:01:01,500
in a place they call Serengeti.
13
00:01:01,500 --> 00:01:11,580
# Serengeti
14
00:01:11,580 --> 00:01:16,740
# She is speaking
15
00:01:16,740 --> 00:01:20,260
# Hear her whisper. #
16
00:01:37,060 --> 00:01:39,740
Drought has gripped our land.
17
00:01:45,140 --> 00:01:48,060
The hippos are among the first
to suffer.
18
00:01:58,060 --> 00:01:59,420
Like the rest,
19
00:01:59,420 --> 00:02:02,460
Mafuta and his mother
are clinging on
20
00:02:02,460 --> 00:02:04,900
in what little water remains.
21
00:02:08,260 --> 00:02:10,660
The bull
that once took over their pod
22
00:02:10,660 --> 00:02:14,860
and made them flee
has invaded their only refuge.
23
00:02:22,420 --> 00:02:25,060
And they aren't
the only ones in trouble.
24
00:02:30,140 --> 00:02:33,700
What was once a lifeline
is now a deathtrap.
25
00:02:45,900 --> 00:02:48,340
Those who can, flee.
26
00:02:57,300 --> 00:03:00,260
The elephants
could always dig for water...
27
00:03:02,620 --> 00:03:06,140
..but now even their wells
are running dry.
28
00:03:09,860 --> 00:03:14,980
Kadogo's exhausted,
but staying here means death.
29
00:03:25,140 --> 00:03:28,580
His only hope
is to follow Nalla's lead...
30
00:03:38,260 --> 00:03:42,060
..and leave their last
remaining sanctuary behind...
31
00:03:55,260 --> 00:03:59,380
..escape from a drought
that will come for us all.
32
00:04:04,140 --> 00:04:07,540
Bakari has made his choice -
33
00:04:07,540 --> 00:04:11,540
return to a kopje
that was once their home.
34
00:04:17,420 --> 00:04:21,620
Here, they'll find relief
from the searing heat below.
35
00:04:28,100 --> 00:04:30,860
A coolness on the breeze.
36
00:04:41,580 --> 00:04:43,620
But there's one thing
they're missing.
37
00:04:50,540 --> 00:04:52,860
STONE SPLASHES
38
00:05:19,100 --> 00:05:23,860
As long as it lasts,
water will be their saviour.
39
00:05:27,300 --> 00:05:31,020
Bakari's bought his troop
a little more time,
40
00:05:31,020 --> 00:05:33,940
but they can't wait out
the drought forever.
41
00:05:41,260 --> 00:05:44,980
Through it all,
the lions stayed on their kopje,
42
00:05:44,980 --> 00:05:47,980
feeding on the desperate passing by.
43
00:05:51,060 --> 00:05:54,380
Now food is far harder to find...
44
00:05:55,820 --> 00:05:58,260
..but change is in the air...
45
00:06:02,260 --> 00:06:04,860
..and not a moment too soon.
46
00:06:04,860 --> 00:06:07,860
THUNDER RUMBLES
47
00:06:54,700 --> 00:06:57,940
The hippos didn't hold on in vain.
48
00:06:59,500 --> 00:07:01,780
Mafuta is saved...
49
00:07:11,180 --> 00:07:14,180
..as is Kadogo and his family.
50
00:07:45,860 --> 00:07:47,580
As the lake fills,
51
00:07:47,580 --> 00:07:51,060
Mafuta is freed
from his muddy prison.
52
00:07:54,700 --> 00:07:56,820
He'll join the exodus,
53
00:07:56,820 --> 00:08:00,260
buoyed by the promise
of life reborn.
54
00:08:10,740 --> 00:08:14,980
As the land is restored,
so are our hopes.
55
00:08:19,860 --> 00:08:23,020
The returning herds
bring food for many...
56
00:08:26,220 --> 00:08:29,980
..including a new family
of leopard cubs.
57
00:08:45,620 --> 00:08:49,780
When play is over,
adventure beckons...
58
00:08:52,700 --> 00:08:55,180
BABOONS CHATTER
59
00:08:55,180 --> 00:08:57,820
..but not what they might want.
60
00:09:02,380 --> 00:09:04,220
LEOPARD GROWLS LOUDLY
61
00:09:09,660 --> 00:09:12,220
He should have kept his feelings
to himself.
62
00:09:23,660 --> 00:09:27,820
Bakari can't abide leopards...
LEOPARD GROWLS
63
00:09:27,820 --> 00:09:29,460
..even the tiniest.
64
00:09:32,140 --> 00:09:37,060
Two cubs alone is an opportunity
too good to miss.
65
00:09:41,060 --> 00:09:42,740
How hard can it be?
66
00:09:55,380 --> 00:09:58,580
But wherever a big baboon can go,
67
00:09:58,580 --> 00:10:01,940
a little cub can go higher...
68
00:10:11,300 --> 00:10:14,100
..and this little cub is a fighter.
69
00:10:18,700 --> 00:10:20,700
LEOPARD GROWLS
70
00:10:22,140 --> 00:10:26,900
Bakari's tried his best.
Perhaps his son can do better.
71
00:10:32,140 --> 00:10:35,580
And Mtoto has high ambitions...
72
00:10:43,860 --> 00:10:47,420
LEOPARD GROWLS
..until he sees what he's facing.
73
00:10:47,420 --> 00:10:49,100
LEOPARD GROWLS
74
00:10:54,980 --> 00:10:58,180
And now it's not just the cubs
to worry about.
75
00:11:03,420 --> 00:11:05,140
BABOON BARKS
76
00:11:09,900 --> 00:11:11,940
LEOPARD GROWLS
77
00:11:11,940 --> 00:11:14,300
BABOON SCREECHES
78
00:11:29,460 --> 00:11:31,620
Her cubs are safe.
79
00:11:33,980 --> 00:11:36,820
Bakari's troop are not.
80
00:11:41,260 --> 00:11:44,100
Retreat - the only choice.
81
00:11:52,300 --> 00:11:55,220
For the leopards, a reunion.
82
00:11:58,180 --> 00:12:00,820
Their mother is Mzuri.
83
00:12:02,420 --> 00:12:07,140
She and her sister Dada
were cubs themselves not long ago.
84
00:12:22,220 --> 00:12:26,780
Mzuri is still just as playful
as she was back then...
85
00:12:36,580 --> 00:12:40,260
..but life is now full
of responsibilities, too.
86
00:12:46,220 --> 00:12:50,940
For Bakari's troop, their kopje
still provides sanctuary.
87
00:12:54,060 --> 00:12:57,700
All around, new life is flourishing,
88
00:12:57,700 --> 00:13:01,020
including among the giraffes.
89
00:13:23,540 --> 00:13:25,420
This is Twiga,
90
00:13:25,420 --> 00:13:28,780
a newborn still getting to know
his mother...
91
00:13:31,260 --> 00:13:34,340
..and his mother
getting to know him.
92
00:13:53,460 --> 00:13:57,700
Like all of us,
he's born not knowing danger...
93
00:13:58,820 --> 00:14:01,780
..but danger soon finds him...
94
00:14:03,180 --> 00:14:07,060
..and there are few
more dangerous than Kali.
95
00:14:36,220 --> 00:14:39,340
Twiga's mother
uses her body as a shield.
96
00:14:55,180 --> 00:14:58,420
She must show
she's ready to take Kali on.
97
00:15:01,100 --> 00:15:03,060
First, a warning.
98
00:15:10,420 --> 00:15:12,580
But Twiga has fallen.
99
00:15:21,100 --> 00:15:23,460
She must join him in the gully...
100
00:15:28,900 --> 00:15:31,340
..and defend him there.
101
00:15:34,060 --> 00:15:36,220
But help is on the way...
102
00:15:49,460 --> 00:15:52,620
..and a friend lures Kali away.
103
00:16:01,220 --> 00:16:04,340
It's a battle Kali doesn't need.
104
00:16:07,220 --> 00:16:09,620
A reprieve for Twiga.
105
00:16:18,140 --> 00:16:23,260
Kali's days of hunting alone
should really be over,
106
00:16:23,260 --> 00:16:26,460
but old habits die hard.
107
00:16:29,860 --> 00:16:32,900
She now has Askari to help her...
108
00:16:35,220 --> 00:16:38,620
..and a pride
to help look after her cubs.
109
00:16:50,140 --> 00:16:55,220
Duma has left the cheetah coalition
and is back hunting on his own.
110
00:16:58,380 --> 00:17:01,860
Working alone,
he can choose the food he likes,
111
00:17:01,860 --> 00:17:04,260
knowing it won't be stolen from him.
112
00:17:11,580 --> 00:17:15,700
DUMA GROWLS
113
00:17:16,820 --> 00:17:20,700
A wildebeest calf
is the perfect meal for one.
114
00:17:44,180 --> 00:17:45,780
A triumph...
115
00:17:47,060 --> 00:17:49,740
..but one seen by others.
116
00:18:06,300 --> 00:18:09,980
Duma may have left the coalition,
117
00:18:09,980 --> 00:18:13,060
but they're not ready to leave him.
118
00:18:15,420 --> 00:18:18,060
DUMA HISSES, YELPS
119
00:18:18,060 --> 00:18:21,100
He's the hunter who keeps providing.
120
00:18:23,460 --> 00:18:25,180
DUMA HISSES
121
00:18:25,180 --> 00:18:29,580
Now they need him
far more than he needs them.
122
00:18:30,860 --> 00:18:34,740
Somehow, they must find a way
to work together.
123
00:18:38,980 --> 00:18:41,340
BIRD CALLS
124
00:18:49,220 --> 00:18:50,660
Like the land,
125
00:18:50,660 --> 00:18:54,660
the river is being restored
to its former glory.
126
00:18:55,740 --> 00:18:59,460
Having left the lake,
the hippos have returned.
127
00:19:10,460 --> 00:19:13,820
Mafuta and his mother are with them.
128
00:19:19,140 --> 00:19:23,740
At last, they can enjoy the space
the river provides.
129
00:19:26,300 --> 00:19:30,300
A time of hardship gives way
to a time of play.
130
00:19:39,580 --> 00:19:42,860
HIPPOS GRUNT
131
00:19:56,540 --> 00:20:00,740
It's not just other hippos
that provide the entertainment.
132
00:20:00,740 --> 00:20:03,540
DUCKS QUACK
133
00:20:07,260 --> 00:20:08,940
MAFUTA GRUNTS
134
00:20:24,100 --> 00:20:27,820
But the river's rebirth
also attracts the unwelcome.
135
00:20:50,420 --> 00:20:54,740
For the feared,
a chance to reassert their power.
136
00:21:03,580 --> 00:21:07,900
The crocodiles are commandeering
the hippos' beach.
137
00:21:07,900 --> 00:21:10,140
MAFUTA SCREECHES
138
00:21:14,780 --> 00:21:17,620
One by one, they come...
139
00:21:37,100 --> 00:21:40,580
..until there's no space left
for the hippos.
140
00:21:53,540 --> 00:21:56,900
On the plains,
there's space aplenty,
141
00:21:56,900 --> 00:21:58,940
but it's filling up fast.
142
00:22:05,100 --> 00:22:08,940
Everyone's struggling
to keep themselves to themselves.
143
00:22:26,620 --> 00:22:31,420
For the mongoose,
the herds bring fresh opportunities.
144
00:22:31,420 --> 00:22:33,780
Their dung attracts insects
145
00:22:33,780 --> 00:22:36,820
looking for a place
to lay their eggs -
146
00:22:36,820 --> 00:22:40,060
a good meal
if you're willing to dig for it.
147
00:22:41,260 --> 00:22:43,420
FLIES BUZZ
148
00:22:48,940 --> 00:22:53,820
The pup that Utani looks after
stays close by...
149
00:22:56,420 --> 00:22:59,780
..still learning
from her teacher's example.
150
00:23:06,100 --> 00:23:09,700
There are plenty
of new delicacies to try...
151
00:23:12,140 --> 00:23:15,060
..as well as some old favourites.
152
00:23:23,420 --> 00:23:27,380
This time, the warthogs have
their own young in tow.
153
00:23:40,940 --> 00:23:44,380
It's not the warm welcome
the mongoose are used to.
154
00:23:53,740 --> 00:23:57,940
The hoglets aren't ready
to be groomed by the mob.
155
00:24:07,380 --> 00:24:10,460
They have far better things to do.
156
00:24:22,380 --> 00:24:27,100
For Utani, now is the moment
he's been waiting for.
157
00:24:27,100 --> 00:24:29,740
The mother warthog is alone.
158
00:25:01,380 --> 00:25:03,300
When it all gets too much,
159
00:25:03,300 --> 00:25:05,860
they still have the dung
to return to.
160
00:25:10,300 --> 00:25:12,540
And even when the food's gone,
161
00:25:12,540 --> 00:25:14,980
it provides other pleasures, too.
162
00:25:31,340 --> 00:25:34,660
The hippos' indulgence
is sunbathing...
163
00:25:35,860 --> 00:25:39,140
..but the crocodiles
have put an end to that.
164
00:25:39,140 --> 00:25:40,860
They've taken over the bank,
165
00:25:40,860 --> 00:25:43,820
and no-one is willing
to challenge them...
166
00:25:48,220 --> 00:25:51,380
..except perhaps one.
167
00:25:51,380 --> 00:25:54,620
Mafuta's mother
has never been afraid
168
00:25:54,620 --> 00:25:56,540
to take on crocodiles...
169
00:26:00,460 --> 00:26:04,300
..and crocodiles aren't used
to not being feared.
170
00:26:15,700 --> 00:26:18,260
CROCODILE GROWLS
171
00:26:20,900 --> 00:26:25,060
Even so, it's best
to start with a nibble...
172
00:26:28,420 --> 00:26:30,500
..and then another.
173
00:26:46,580 --> 00:26:51,980
With his mother setting the example,
Mafuta is growing in confidence.
174
00:26:55,140 --> 00:26:58,100
Perhaps too much confidence.
175
00:26:58,100 --> 00:27:00,460
CROCODILE GROWLS
176
00:27:01,940 --> 00:27:04,380
CROCODILE HISSES
177
00:27:07,500 --> 00:27:10,980
Working together,
they've cleared the beach...
178
00:27:23,300 --> 00:27:26,940
..and Mafuta can enjoy the rewards.
179
00:27:37,900 --> 00:27:40,500
Duma is back hunting again.
180
00:27:46,180 --> 00:27:49,260
This time, he's after a bigger meal.
181
00:27:58,140 --> 00:28:01,700
Like it or not,
he's hunting for all.
182
00:28:06,500 --> 00:28:10,300
As the best hunter,
they let him go first.
183
00:28:14,180 --> 00:28:18,140
When the topi looks, Duma freezes.
184
00:28:34,180 --> 00:28:36,140
But has he been seen?
185
00:28:40,820 --> 00:28:45,300
He holds his nerve
and picks his moment.
186
00:28:54,460 --> 00:28:56,420
DUMA GROWLS
187
00:29:03,020 --> 00:29:06,060
DUMA GROWLS
188
00:29:10,180 --> 00:29:13,660
Once again, the victory is Duma's.
189
00:29:15,540 --> 00:29:18,580
The others just join for the spoils.
190
00:29:21,700 --> 00:29:24,060
Duma still takes the risks,
191
00:29:24,060 --> 00:29:26,420
while the others reap the rewards.
192
00:29:29,220 --> 00:29:31,940
Something has to change.
193
00:29:36,140 --> 00:29:40,420
Nearby, Twiga is learning
with each new day.
194
00:29:58,420 --> 00:30:00,500
He awaits instruction.
195
00:30:09,380 --> 00:30:13,100
Today's lesson
is about eating leaves...
196
00:30:16,220 --> 00:30:19,900
..but acacia trees
are armed with thorns.
197
00:30:19,900 --> 00:30:22,220
They need careful handling.
198
00:30:29,180 --> 00:30:32,100
Twiga is wise to be cautious.
199
00:30:47,940 --> 00:30:51,420
He starts on the more tender shoots.
200
00:31:05,420 --> 00:31:08,500
Next up are those with thorns.
201
00:31:13,980 --> 00:31:17,660
But having fun
is all he really wants to do.
202
00:31:17,660 --> 00:31:20,420
BIRDS CHIRP
203
00:31:26,340 --> 00:31:29,500
Here, there is plenty to entertain.
204
00:31:31,620 --> 00:31:34,380
BIRD CHIRPS
205
00:32:05,220 --> 00:32:09,700
Suddenly, excitement fades to fear.
206
00:32:09,700 --> 00:32:11,860
Twiga is on his own...
207
00:32:13,580 --> 00:32:15,100
..or so he thought.
208
00:32:28,180 --> 00:32:30,220
He's found a friend.
209
00:32:46,220 --> 00:32:50,220
The world's not so scary
with a playmate by your side.
210
00:32:55,300 --> 00:32:58,860
But now they're even further
from their mothers.
211
00:33:02,020 --> 00:33:05,780
Tonight, they'll only have
each other to rely on.
212
00:33:07,460 --> 00:33:10,740
A big ask for one so little.
213
00:33:21,700 --> 00:33:24,180
LEOPARDS GROWL
214
00:33:24,180 --> 00:33:27,940
Dawn is playtime
for Mzuri and her cubs.
215
00:33:30,620 --> 00:33:34,660
They're growing fast
and are full of energy.
216
00:33:42,420 --> 00:33:45,220
But energy needs feeding.
217
00:33:47,100 --> 00:33:49,820
Mzuri must bring them back a meal.
218
00:33:54,300 --> 00:33:58,620
A newly replenished watering hole
should draw in the herds.
219
00:34:03,100 --> 00:34:06,660
Already,
their traces are all around.
220
00:34:08,460 --> 00:34:11,020
Her senses haven't failed her.
221
00:34:46,340 --> 00:34:49,700
There's always one
slower than the rest.
222
00:35:09,940 --> 00:35:13,260
It took strength to bring it down.
223
00:35:13,260 --> 00:35:17,700
It will need even more
to drag it back to her cubs.
224
00:35:33,940 --> 00:35:37,140
Twiga and his friend
survived the night,
225
00:35:37,140 --> 00:35:40,420
but the morning brings new urgency.
226
00:35:41,980 --> 00:35:44,420
They need to find their mothers.
227
00:36:00,140 --> 00:36:03,900
Then, when they least
expect it, hope.
228
00:36:06,100 --> 00:36:09,420
A stranger. But will she help them?
229
00:36:24,340 --> 00:36:27,300
Older giraffes,
past the prime of life,
230
00:36:27,300 --> 00:36:29,380
care for the young of others.
231
00:36:35,220 --> 00:36:38,980
She'll act as their guardian
and lead them back home.
232
00:36:45,380 --> 00:36:49,580
She knows exactly where
their mothers can be found.
233
00:37:05,100 --> 00:37:08,140
They arrive just in time.
234
00:37:12,420 --> 00:37:15,740
Twiga's mother
has been searching, too.
235
00:37:30,700 --> 00:37:34,540
Twiga is first to be reunited.
236
00:37:42,700 --> 00:37:47,540
His new-found friend
will soon have his own reunion, too.
237
00:37:49,100 --> 00:37:52,140
LEOPARDS GROWL
238
00:37:54,100 --> 00:37:56,340
Entertained by each other,
239
00:37:56,340 --> 00:38:00,220
the leopard cubs have hardly noticed
their mother's absence.
240
00:38:03,420 --> 00:38:06,100
There's plenty still
to distract them.
241
00:38:19,300 --> 00:38:20,900
LEOPARD GROWLS
242
00:38:20,900 --> 00:38:25,620
It takes an adventurous spirit
to conquer the world...
243
00:38:29,620 --> 00:38:32,660
..but a cautious nature
to survive it.
244
00:38:37,860 --> 00:38:42,700
These future hunters are learning
the fine balance they must strike.
245
00:38:57,820 --> 00:39:01,220
It was a heroic feat
to drag it back,
246
00:39:01,220 --> 00:39:04,500
but Mzuri's cubs need meat to grow.
247
00:39:08,700 --> 00:39:11,500
The more cautious cub
spots it first...
248
00:39:23,180 --> 00:39:26,580
..while the adventurous one
is missing out.
249
00:39:29,300 --> 00:39:30,780
But not for long.
250
00:39:41,500 --> 00:39:45,740
Those who like adventure
can turn everything into a game...
251
00:39:52,020 --> 00:39:55,940
..while the cautious types
take life seriously.
252
00:40:30,260 --> 00:40:33,780
Mzuri will teach them
to learn from each other...
253
00:40:38,180 --> 00:40:41,500
..just as Mzuri's mother taught her.
254
00:40:51,220 --> 00:40:55,580
Wisdom is passed on
from generation to generation...
255
00:40:57,020 --> 00:40:59,580
..and lives on through the young...
256
00:41:02,220 --> 00:41:05,500
..never more so
than with the elephants.
257
00:41:14,020 --> 00:41:17,620
Kadogo was the youngest member
of his family...
258
00:41:19,940 --> 00:41:22,420
..but not any more.
259
00:41:32,260 --> 00:41:36,900
His playmate-to-be
is still struggling to stand...
260
00:41:41,300 --> 00:41:44,020
..but has all the help he needs
261
00:41:44,020 --> 00:41:46,620
from more experienced mothers...
262
00:41:54,180 --> 00:41:57,180
..as they pass on their wisdom
263
00:41:57,180 --> 00:41:58,700
to his mother.
264
00:42:07,180 --> 00:42:10,780
Kadogo is keen to meet the new baby.
265
00:42:15,940 --> 00:42:19,580
He can't wait to have someone new
to play with...
266
00:42:24,300 --> 00:42:25,980
..but he must be patient.
267
00:42:25,980 --> 00:42:29,380
The baby is still finding his feet.
268
00:42:34,980 --> 00:42:37,620
Kadogo's not the only
one celebrating.
269
00:42:37,620 --> 00:42:39,020
ELEPHANT TRUMPETS
270
00:42:42,100 --> 00:42:46,540
From afar, many great tuskers
have journeyed here
271
00:42:46,540 --> 00:42:49,020
to share this special moment.
272
00:43:30,300 --> 00:43:33,140
Leading the way is the father.
273
00:43:48,780 --> 00:43:52,540
Somehow, he knew this was the time.
274
00:43:56,940 --> 00:44:00,940
A baby born,
destined to roam the plains,
275
00:44:00,940 --> 00:44:05,340
as his father does,
and as his father did before him.
276
00:44:10,140 --> 00:44:12,620
For now, a brief moment
277
00:44:12,620 --> 00:44:15,500
to meet his newborn son...
278
00:44:18,260 --> 00:44:20,380
..witnessed by a gathering
279
00:44:20,380 --> 00:44:23,900
of the greatest and wisest
in the land.
280
00:44:28,060 --> 00:44:31,980
As mysteriously as he came,
he leaves.
281
00:44:34,860 --> 00:44:39,300
A moment to share
before they vanish and are gone.
282
00:44:47,300 --> 00:44:50,660
For the newborn,
a lifetime of discovery
283
00:44:50,660 --> 00:44:53,580
has only just begun.
284
00:45:01,220 --> 00:45:05,940
After his scare,
Twiga stays close to his mother.
285
00:45:10,220 --> 00:45:14,060
But one taste of adventure
is never enough.
286
00:45:18,260 --> 00:45:20,820
He'll make more friends if he can.
287
00:45:23,780 --> 00:45:27,220
It's never as hard
as you think it might be.
288
00:45:53,580 --> 00:45:56,780
But when he's older,
it will be different.
289
00:46:00,940 --> 00:46:04,740
He'll meet rivals
and have to defend himself.
290
00:46:11,620 --> 00:46:14,260
It's a glimpse into the future.
291
00:46:23,980 --> 00:46:28,180
But for now,
future rivals are friends...
292
00:46:32,180 --> 00:46:34,340
..someone to practise with.
293
00:46:54,100 --> 00:46:58,140
Play fighting prepares them
for the real battles ahead.
294
00:47:08,300 --> 00:47:11,180
For now, though, it's just a game.
295
00:47:22,820 --> 00:47:26,980
Even so,
his mother keeps an eye on him.
296
00:47:35,180 --> 00:47:38,220
The fighting goes on
into the night...
297
00:47:43,020 --> 00:47:46,540
..while everyone else
heads out to the plains.
298
00:48:04,180 --> 00:48:09,180
Twiga's journey as a young giraffe
is only just beginning...
299
00:48:12,300 --> 00:48:16,100
..but he has all the support
he'll ever need.
300
00:48:25,220 --> 00:48:28,460
The sun rises again
for the cheetahs...
301
00:48:31,060 --> 00:48:36,220
..but for Duma,
the new day means more of the same -
302
00:48:36,220 --> 00:48:39,220
hunting bigger prey for others.
303
00:48:41,180 --> 00:48:44,980
Eland - the greatest antelope
of all.
304
00:48:46,300 --> 00:48:48,620
A huge risk for Duma.
305
00:48:56,900 --> 00:49:00,180
Again, he boldly takes the lead.
306
00:49:21,500 --> 00:49:25,220
And, again,
it's Duma who makes the running.
307
00:49:45,740 --> 00:49:48,900
No cheetah should tackle
an eland alone.
308
00:49:51,220 --> 00:49:54,740
Their kicks are deadly.
309
00:49:54,740 --> 00:49:56,100
DUMA YELPS
310
00:50:00,460 --> 00:50:01,860
DUMA YELPS
311
00:50:05,700 --> 00:50:08,100
He is lucky to survive...
312
00:50:09,260 --> 00:50:12,620
..but this time,
the others take over.
313
00:50:15,180 --> 00:50:18,860
Has Duma inspired them
to take the same risk?
314
00:50:21,220 --> 00:50:23,340
CHEETAH YELPS
315
00:50:33,980 --> 00:50:37,660
The last one follows
to secure their triumph...
316
00:50:40,820 --> 00:50:43,420
..while Duma is cautious.
317
00:50:46,660 --> 00:50:49,980
For once, this wasn't his kill...
318
00:50:53,300 --> 00:50:57,420
..and for once,
they treat Duma with respect.
319
00:50:58,780 --> 00:51:02,700
Finally, they are working
as a team...
320
00:51:09,460 --> 00:51:14,700
..and Duma has been accepted,
not just as a hunter,
321
00:51:14,700 --> 00:51:19,100
but as a fully valued member
of the coalition.
322
00:51:35,620 --> 00:51:39,780
The hippos' peace, once again,
has been broken.
323
00:51:41,420 --> 00:51:45,540
The bull who once took over the pod
is back.
324
00:51:49,740 --> 00:51:52,540
But is he still a danger
to Mafuta...
325
00:51:54,100 --> 00:51:57,620
..or has the bull found a way
to be accepted?
326
00:52:02,620 --> 00:52:06,100
Maybe they are starting
to get along.
327
00:52:07,220 --> 00:52:10,220
The bull now has no reason to fight.
328
00:52:11,900 --> 00:52:15,700
And, besides, Mafuta is older now.
329
00:52:22,460 --> 00:52:25,860
He'll be fine
if he just shows respect.
330
00:52:28,660 --> 00:52:33,020
Mafuta's mother is now
accepting the bull as leader.
331
00:52:39,860 --> 00:52:43,140
Here, grudges can't be held forever.
332
00:52:49,140 --> 00:52:53,540
With acceptance,
Mafuta gains a powerful protector...
333
00:52:55,300 --> 00:52:58,740
..and his mother gains
a potential mate.
334
00:53:01,780 --> 00:53:04,740
Mafuta is growing
in confidence, too...
335
00:53:07,580 --> 00:53:11,180
..and Magamba isn't the threat
she used to be.
336
00:53:22,500 --> 00:53:26,380
Is this another chance
to forget old rivalries...
337
00:53:31,380 --> 00:53:35,180
..as his mother has
with the new bull?
338
00:53:51,460 --> 00:53:54,900
In this land, anything is possible.
339
00:54:01,620 --> 00:54:05,500
Rivalries can become friendships,
too.
340
00:54:12,260 --> 00:54:18,860
Duma and his new best friends
have returned to the lake as equals.
341
00:54:18,860 --> 00:54:21,060
After drought and struggle,
342
00:54:21,060 --> 00:54:24,100
our land is entering
a time of change...
343
00:54:25,740 --> 00:54:29,020
..and the best is yet to come.
344
00:54:44,420 --> 00:54:49,940
The flamingos are returning,
back from lands beyond.
345
00:54:59,380 --> 00:55:02,140
A sign of life renewed.
346
00:55:09,380 --> 00:55:14,180
The lake restored
as all life returns.
347
00:55:18,620 --> 00:55:21,460
For once,
Bakari doesn't have to fight
348
00:55:21,460 --> 00:55:23,740
for his troop's survival.
349
00:55:23,740 --> 00:55:27,340
His duty is done...for now.
350
00:55:57,460 --> 00:56:01,100
Kali, too, has triumphed
against the odds.
351
00:56:07,340 --> 00:56:10,900
She's found a pride
where her young are safe,
352
00:56:10,900 --> 00:56:13,020
with food aplenty.
353
00:56:23,420 --> 00:56:27,500
For Zalika,
fresh opportunities, too.
354
00:56:40,100 --> 00:56:42,820
And there are
yet more signs of renewal.
355
00:56:47,180 --> 00:56:49,940
The flamingos dance.
356
00:56:54,660 --> 00:56:58,780
A courtship ritual
that heralds new life.
357
00:57:13,580 --> 00:57:18,020
From the hardest times
come the richest times,
358
00:57:18,020 --> 00:57:21,060
and so the cycle goes on.
359
00:57:22,900 --> 00:57:29,020
And in an ever-changing world,
so our stories continue.
360
00:57:40,180 --> 00:57:43,700
# Serengeti
361
00:57:44,860 --> 00:57:48,180
# Hear her whisper. #
27184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.