All language subtitles for BBC.Serengeti.III.6of6.Restoration.1080p.HDTV.x265.AAC.MVGroup.org

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:05,200 ANIMALS CALL 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,140 ELEPHANT TRUMPETS 3 00:00:11,100 --> 00:00:14,420 Many tales have been told of Africa... 4 00:00:18,300 --> 00:00:22,060 ..but this is our story, 5 00:00:22,060 --> 00:00:25,260 a drama set in the heart of our world... 6 00:00:26,620 --> 00:00:29,980 ..experienced as we live and breathe it. 7 00:00:34,300 --> 00:00:36,300 Our world is changing. 8 00:00:39,700 --> 00:00:41,700 Our lives are in danger. 9 00:00:44,660 --> 00:00:47,180 But we still have each other... 10 00:00:49,100 --> 00:00:53,100 ..and family is something worth fighting for. 11 00:00:54,900 --> 00:00:58,300 This is the next chapter in our story 12 00:00:58,300 --> 00:01:01,500 in a place they call Serengeti. 13 00:01:01,500 --> 00:01:11,580 # Serengeti 14 00:01:11,580 --> 00:01:16,740 # She is speaking 15 00:01:16,740 --> 00:01:20,260 # Hear her whisper. # 16 00:01:37,060 --> 00:01:39,740 Drought has gripped our land. 17 00:01:45,140 --> 00:01:48,060 The hippos are among the first to suffer. 18 00:01:58,060 --> 00:01:59,420 Like the rest, 19 00:01:59,420 --> 00:02:02,460 Mafuta and his mother are clinging on 20 00:02:02,460 --> 00:02:04,900 in what little water remains. 21 00:02:08,260 --> 00:02:10,660 The bull that once took over their pod 22 00:02:10,660 --> 00:02:14,860 and made them flee has invaded their only refuge. 23 00:02:22,420 --> 00:02:25,060 And they aren't the only ones in trouble. 24 00:02:30,140 --> 00:02:33,700 What was once a lifeline is now a deathtrap. 25 00:02:45,900 --> 00:02:48,340 Those who can, flee. 26 00:02:57,300 --> 00:03:00,260 The elephants could always dig for water... 27 00:03:02,620 --> 00:03:06,140 ..but now even their wells are running dry. 28 00:03:09,860 --> 00:03:14,980 Kadogo's exhausted, but staying here means death. 29 00:03:25,140 --> 00:03:28,580 His only hope is to follow Nalla's lead... 30 00:03:38,260 --> 00:03:42,060 ..and leave their last remaining sanctuary behind... 31 00:03:55,260 --> 00:03:59,380 ..escape from a drought that will come for us all. 32 00:04:04,140 --> 00:04:07,540 Bakari has made his choice - 33 00:04:07,540 --> 00:04:11,540 return to a kopje that was once their home. 34 00:04:17,420 --> 00:04:21,620 Here, they'll find relief from the searing heat below. 35 00:04:28,100 --> 00:04:30,860 A coolness on the breeze. 36 00:04:41,580 --> 00:04:43,620 But there's one thing they're missing. 37 00:04:50,540 --> 00:04:52,860 STONE SPLASHES 38 00:05:19,100 --> 00:05:23,860 As long as it lasts, water will be their saviour. 39 00:05:27,300 --> 00:05:31,020 Bakari's bought his troop a little more time, 40 00:05:31,020 --> 00:05:33,940 but they can't wait out the drought forever. 41 00:05:41,260 --> 00:05:44,980 Through it all, the lions stayed on their kopje, 42 00:05:44,980 --> 00:05:47,980 feeding on the desperate passing by. 43 00:05:51,060 --> 00:05:54,380 Now food is far harder to find... 44 00:05:55,820 --> 00:05:58,260 ..but change is in the air... 45 00:06:02,260 --> 00:06:04,860 ..and not a moment too soon. 46 00:06:04,860 --> 00:06:07,860 THUNDER RUMBLES 47 00:06:54,700 --> 00:06:57,940 The hippos didn't hold on in vain. 48 00:06:59,500 --> 00:07:01,780 Mafuta is saved... 49 00:07:11,180 --> 00:07:14,180 ..as is Kadogo and his family. 50 00:07:45,860 --> 00:07:47,580 As the lake fills, 51 00:07:47,580 --> 00:07:51,060 Mafuta is freed from his muddy prison. 52 00:07:54,700 --> 00:07:56,820 He'll join the exodus, 53 00:07:56,820 --> 00:08:00,260 buoyed by the promise of life reborn. 54 00:08:10,740 --> 00:08:14,980 As the land is restored, so are our hopes. 55 00:08:19,860 --> 00:08:23,020 The returning herds bring food for many... 56 00:08:26,220 --> 00:08:29,980 ..including a new family of leopard cubs. 57 00:08:45,620 --> 00:08:49,780 When play is over, adventure beckons... 58 00:08:52,700 --> 00:08:55,180 BABOONS CHATTER 59 00:08:55,180 --> 00:08:57,820 ..but not what they might want. 60 00:09:02,380 --> 00:09:04,220 LEOPARD GROWLS LOUDLY 61 00:09:09,660 --> 00:09:12,220 He should have kept his feelings to himself. 62 00:09:23,660 --> 00:09:27,820 Bakari can't abide leopards... LEOPARD GROWLS 63 00:09:27,820 --> 00:09:29,460 ..even the tiniest. 64 00:09:32,140 --> 00:09:37,060 Two cubs alone is an opportunity too good to miss. 65 00:09:41,060 --> 00:09:42,740 How hard can it be? 66 00:09:55,380 --> 00:09:58,580 But wherever a big baboon can go, 67 00:09:58,580 --> 00:10:01,940 a little cub can go higher... 68 00:10:11,300 --> 00:10:14,100 ..and this little cub is a fighter. 69 00:10:18,700 --> 00:10:20,700 LEOPARD GROWLS 70 00:10:22,140 --> 00:10:26,900 Bakari's tried his best. Perhaps his son can do better. 71 00:10:32,140 --> 00:10:35,580 And Mtoto has high ambitions... 72 00:10:43,860 --> 00:10:47,420 LEOPARD GROWLS ..until he sees what he's facing. 73 00:10:47,420 --> 00:10:49,100 LEOPARD GROWLS 74 00:10:54,980 --> 00:10:58,180 And now it's not just the cubs to worry about. 75 00:11:03,420 --> 00:11:05,140 BABOON BARKS 76 00:11:09,900 --> 00:11:11,940 LEOPARD GROWLS 77 00:11:11,940 --> 00:11:14,300 BABOON SCREECHES 78 00:11:29,460 --> 00:11:31,620 Her cubs are safe. 79 00:11:33,980 --> 00:11:36,820 Bakari's troop are not. 80 00:11:41,260 --> 00:11:44,100 Retreat - the only choice. 81 00:11:52,300 --> 00:11:55,220 For the leopards, a reunion. 82 00:11:58,180 --> 00:12:00,820 Their mother is Mzuri. 83 00:12:02,420 --> 00:12:07,140 She and her sister Dada were cubs themselves not long ago. 84 00:12:22,220 --> 00:12:26,780 Mzuri is still just as playful as she was back then... 85 00:12:36,580 --> 00:12:40,260 ..but life is now full of responsibilities, too. 86 00:12:46,220 --> 00:12:50,940 For Bakari's troop, their kopje still provides sanctuary. 87 00:12:54,060 --> 00:12:57,700 All around, new life is flourishing, 88 00:12:57,700 --> 00:13:01,020 including among the giraffes. 89 00:13:23,540 --> 00:13:25,420 This is Twiga, 90 00:13:25,420 --> 00:13:28,780 a newborn still getting to know his mother... 91 00:13:31,260 --> 00:13:34,340 ..and his mother getting to know him. 92 00:13:53,460 --> 00:13:57,700 Like all of us, he's born not knowing danger... 93 00:13:58,820 --> 00:14:01,780 ..but danger soon finds him... 94 00:14:03,180 --> 00:14:07,060 ..and there are few more dangerous than Kali. 95 00:14:36,220 --> 00:14:39,340 Twiga's mother uses her body as a shield. 96 00:14:55,180 --> 00:14:58,420 She must show she's ready to take Kali on. 97 00:15:01,100 --> 00:15:03,060 First, a warning. 98 00:15:10,420 --> 00:15:12,580 But Twiga has fallen. 99 00:15:21,100 --> 00:15:23,460 She must join him in the gully... 100 00:15:28,900 --> 00:15:31,340 ..and defend him there. 101 00:15:34,060 --> 00:15:36,220 But help is on the way... 102 00:15:49,460 --> 00:15:52,620 ..and a friend lures Kali away. 103 00:16:01,220 --> 00:16:04,340 It's a battle Kali doesn't need. 104 00:16:07,220 --> 00:16:09,620 A reprieve for Twiga. 105 00:16:18,140 --> 00:16:23,260 Kali's days of hunting alone should really be over, 106 00:16:23,260 --> 00:16:26,460 but old habits die hard. 107 00:16:29,860 --> 00:16:32,900 She now has Askari to help her... 108 00:16:35,220 --> 00:16:38,620 ..and a pride to help look after her cubs. 109 00:16:50,140 --> 00:16:55,220 Duma has left the cheetah coalition and is back hunting on his own. 110 00:16:58,380 --> 00:17:01,860 Working alone, he can choose the food he likes, 111 00:17:01,860 --> 00:17:04,260 knowing it won't be stolen from him. 112 00:17:11,580 --> 00:17:15,700 DUMA GROWLS 113 00:17:16,820 --> 00:17:20,700 A wildebeest calf is the perfect meal for one. 114 00:17:44,180 --> 00:17:45,780 A triumph... 115 00:17:47,060 --> 00:17:49,740 ..but one seen by others. 116 00:18:06,300 --> 00:18:09,980 Duma may have left the coalition, 117 00:18:09,980 --> 00:18:13,060 but they're not ready to leave him. 118 00:18:15,420 --> 00:18:18,060 DUMA HISSES, YELPS 119 00:18:18,060 --> 00:18:21,100 He's the hunter who keeps providing. 120 00:18:23,460 --> 00:18:25,180 DUMA HISSES 121 00:18:25,180 --> 00:18:29,580 Now they need him far more than he needs them. 122 00:18:30,860 --> 00:18:34,740 Somehow, they must find a way to work together. 123 00:18:38,980 --> 00:18:41,340 BIRD CALLS 124 00:18:49,220 --> 00:18:50,660 Like the land, 125 00:18:50,660 --> 00:18:54,660 the river is being restored to its former glory. 126 00:18:55,740 --> 00:18:59,460 Having left the lake, the hippos have returned. 127 00:19:10,460 --> 00:19:13,820 Mafuta and his mother are with them. 128 00:19:19,140 --> 00:19:23,740 At last, they can enjoy the space the river provides. 129 00:19:26,300 --> 00:19:30,300 A time of hardship gives way to a time of play. 130 00:19:39,580 --> 00:19:42,860 HIPPOS GRUNT 131 00:19:56,540 --> 00:20:00,740 It's not just other hippos that provide the entertainment. 132 00:20:00,740 --> 00:20:03,540 DUCKS QUACK 133 00:20:07,260 --> 00:20:08,940 MAFUTA GRUNTS 134 00:20:24,100 --> 00:20:27,820 But the river's rebirth also attracts the unwelcome. 135 00:20:50,420 --> 00:20:54,740 For the feared, a chance to reassert their power. 136 00:21:03,580 --> 00:21:07,900 The crocodiles are commandeering the hippos' beach. 137 00:21:07,900 --> 00:21:10,140 MAFUTA SCREECHES 138 00:21:14,780 --> 00:21:17,620 One by one, they come... 139 00:21:37,100 --> 00:21:40,580 ..until there's no space left for the hippos. 140 00:21:53,540 --> 00:21:56,900 On the plains, there's space aplenty, 141 00:21:56,900 --> 00:21:58,940 but it's filling up fast. 142 00:22:05,100 --> 00:22:08,940 Everyone's struggling to keep themselves to themselves. 143 00:22:26,620 --> 00:22:31,420 For the mongoose, the herds bring fresh opportunities. 144 00:22:31,420 --> 00:22:33,780 Their dung attracts insects 145 00:22:33,780 --> 00:22:36,820 looking for a place to lay their eggs - 146 00:22:36,820 --> 00:22:40,060 a good meal if you're willing to dig for it. 147 00:22:41,260 --> 00:22:43,420 FLIES BUZZ 148 00:22:48,940 --> 00:22:53,820 The pup that Utani looks after stays close by... 149 00:22:56,420 --> 00:22:59,780 ..still learning from her teacher's example. 150 00:23:06,100 --> 00:23:09,700 There are plenty of new delicacies to try... 151 00:23:12,140 --> 00:23:15,060 ..as well as some old favourites. 152 00:23:23,420 --> 00:23:27,380 This time, the warthogs have their own young in tow. 153 00:23:40,940 --> 00:23:44,380 It's not the warm welcome the mongoose are used to. 154 00:23:53,740 --> 00:23:57,940 The hoglets aren't ready to be groomed by the mob. 155 00:24:07,380 --> 00:24:10,460 They have far better things to do. 156 00:24:22,380 --> 00:24:27,100 For Utani, now is the moment he's been waiting for. 157 00:24:27,100 --> 00:24:29,740 The mother warthog is alone. 158 00:25:01,380 --> 00:25:03,300 When it all gets too much, 159 00:25:03,300 --> 00:25:05,860 they still have the dung to return to. 160 00:25:10,300 --> 00:25:12,540 And even when the food's gone, 161 00:25:12,540 --> 00:25:14,980 it provides other pleasures, too. 162 00:25:31,340 --> 00:25:34,660 The hippos' indulgence is sunbathing... 163 00:25:35,860 --> 00:25:39,140 ..but the crocodiles have put an end to that. 164 00:25:39,140 --> 00:25:40,860 They've taken over the bank, 165 00:25:40,860 --> 00:25:43,820 and no-one is willing to challenge them... 166 00:25:48,220 --> 00:25:51,380 ..except perhaps one. 167 00:25:51,380 --> 00:25:54,620 Mafuta's mother has never been afraid 168 00:25:54,620 --> 00:25:56,540 to take on crocodiles... 169 00:26:00,460 --> 00:26:04,300 ..and crocodiles aren't used to not being feared. 170 00:26:15,700 --> 00:26:18,260 CROCODILE GROWLS 171 00:26:20,900 --> 00:26:25,060 Even so, it's best to start with a nibble... 172 00:26:28,420 --> 00:26:30,500 ..and then another. 173 00:26:46,580 --> 00:26:51,980 With his mother setting the example, Mafuta is growing in confidence. 174 00:26:55,140 --> 00:26:58,100 Perhaps too much confidence. 175 00:26:58,100 --> 00:27:00,460 CROCODILE GROWLS 176 00:27:01,940 --> 00:27:04,380 CROCODILE HISSES 177 00:27:07,500 --> 00:27:10,980 Working together, they've cleared the beach... 178 00:27:23,300 --> 00:27:26,940 ..and Mafuta can enjoy the rewards. 179 00:27:37,900 --> 00:27:40,500 Duma is back hunting again. 180 00:27:46,180 --> 00:27:49,260 This time, he's after a bigger meal. 181 00:27:58,140 --> 00:28:01,700 Like it or not, he's hunting for all. 182 00:28:06,500 --> 00:28:10,300 As the best hunter, they let him go first. 183 00:28:14,180 --> 00:28:18,140 When the topi looks, Duma freezes. 184 00:28:34,180 --> 00:28:36,140 But has he been seen? 185 00:28:40,820 --> 00:28:45,300 He holds his nerve and picks his moment. 186 00:28:54,460 --> 00:28:56,420 DUMA GROWLS 187 00:29:03,020 --> 00:29:06,060 DUMA GROWLS 188 00:29:10,180 --> 00:29:13,660 Once again, the victory is Duma's. 189 00:29:15,540 --> 00:29:18,580 The others just join for the spoils. 190 00:29:21,700 --> 00:29:24,060 Duma still takes the risks, 191 00:29:24,060 --> 00:29:26,420 while the others reap the rewards. 192 00:29:29,220 --> 00:29:31,940 Something has to change. 193 00:29:36,140 --> 00:29:40,420 Nearby, Twiga is learning with each new day. 194 00:29:58,420 --> 00:30:00,500 He awaits instruction. 195 00:30:09,380 --> 00:30:13,100 Today's lesson is about eating leaves... 196 00:30:16,220 --> 00:30:19,900 ..but acacia trees are armed with thorns. 197 00:30:19,900 --> 00:30:22,220 They need careful handling. 198 00:30:29,180 --> 00:30:32,100 Twiga is wise to be cautious. 199 00:30:47,940 --> 00:30:51,420 He starts on the more tender shoots. 200 00:31:05,420 --> 00:31:08,500 Next up are those with thorns. 201 00:31:13,980 --> 00:31:17,660 But having fun is all he really wants to do. 202 00:31:17,660 --> 00:31:20,420 BIRDS CHIRP 203 00:31:26,340 --> 00:31:29,500 Here, there is plenty to entertain. 204 00:31:31,620 --> 00:31:34,380 BIRD CHIRPS 205 00:32:05,220 --> 00:32:09,700 Suddenly, excitement fades to fear. 206 00:32:09,700 --> 00:32:11,860 Twiga is on his own... 207 00:32:13,580 --> 00:32:15,100 ..or so he thought. 208 00:32:28,180 --> 00:32:30,220 He's found a friend. 209 00:32:46,220 --> 00:32:50,220 The world's not so scary with a playmate by your side. 210 00:32:55,300 --> 00:32:58,860 But now they're even further from their mothers. 211 00:33:02,020 --> 00:33:05,780 Tonight, they'll only have each other to rely on. 212 00:33:07,460 --> 00:33:10,740 A big ask for one so little. 213 00:33:21,700 --> 00:33:24,180 LEOPARDS GROWL 214 00:33:24,180 --> 00:33:27,940 Dawn is playtime for Mzuri and her cubs. 215 00:33:30,620 --> 00:33:34,660 They're growing fast and are full of energy. 216 00:33:42,420 --> 00:33:45,220 But energy needs feeding. 217 00:33:47,100 --> 00:33:49,820 Mzuri must bring them back a meal. 218 00:33:54,300 --> 00:33:58,620 A newly replenished watering hole should draw in the herds. 219 00:34:03,100 --> 00:34:06,660 Already, their traces are all around. 220 00:34:08,460 --> 00:34:11,020 Her senses haven't failed her. 221 00:34:46,340 --> 00:34:49,700 There's always one slower than the rest. 222 00:35:09,940 --> 00:35:13,260 It took strength to bring it down. 223 00:35:13,260 --> 00:35:17,700 It will need even more to drag it back to her cubs. 224 00:35:33,940 --> 00:35:37,140 Twiga and his friend survived the night, 225 00:35:37,140 --> 00:35:40,420 but the morning brings new urgency. 226 00:35:41,980 --> 00:35:44,420 They need to find their mothers. 227 00:36:00,140 --> 00:36:03,900 Then, when they least expect it, hope. 228 00:36:06,100 --> 00:36:09,420 A stranger. But will she help them? 229 00:36:24,340 --> 00:36:27,300 Older giraffes, past the prime of life, 230 00:36:27,300 --> 00:36:29,380 care for the young of others. 231 00:36:35,220 --> 00:36:38,980 She'll act as their guardian and lead them back home. 232 00:36:45,380 --> 00:36:49,580 She knows exactly where their mothers can be found. 233 00:37:05,100 --> 00:37:08,140 They arrive just in time. 234 00:37:12,420 --> 00:37:15,740 Twiga's mother has been searching, too. 235 00:37:30,700 --> 00:37:34,540 Twiga is first to be reunited. 236 00:37:42,700 --> 00:37:47,540 His new-found friend will soon have his own reunion, too. 237 00:37:49,100 --> 00:37:52,140 LEOPARDS GROWL 238 00:37:54,100 --> 00:37:56,340 Entertained by each other, 239 00:37:56,340 --> 00:38:00,220 the leopard cubs have hardly noticed their mother's absence. 240 00:38:03,420 --> 00:38:06,100 There's plenty still to distract them. 241 00:38:19,300 --> 00:38:20,900 LEOPARD GROWLS 242 00:38:20,900 --> 00:38:25,620 It takes an adventurous spirit to conquer the world... 243 00:38:29,620 --> 00:38:32,660 ..but a cautious nature to survive it. 244 00:38:37,860 --> 00:38:42,700 These future hunters are learning the fine balance they must strike. 245 00:38:57,820 --> 00:39:01,220 It was a heroic feat to drag it back, 246 00:39:01,220 --> 00:39:04,500 but Mzuri's cubs need meat to grow. 247 00:39:08,700 --> 00:39:11,500 The more cautious cub spots it first... 248 00:39:23,180 --> 00:39:26,580 ..while the adventurous one is missing out. 249 00:39:29,300 --> 00:39:30,780 But not for long. 250 00:39:41,500 --> 00:39:45,740 Those who like adventure can turn everything into a game... 251 00:39:52,020 --> 00:39:55,940 ..while the cautious types take life seriously. 252 00:40:30,260 --> 00:40:33,780 Mzuri will teach them to learn from each other... 253 00:40:38,180 --> 00:40:41,500 ..just as Mzuri's mother taught her. 254 00:40:51,220 --> 00:40:55,580 Wisdom is passed on from generation to generation... 255 00:40:57,020 --> 00:40:59,580 ..and lives on through the young... 256 00:41:02,220 --> 00:41:05,500 ..never more so than with the elephants. 257 00:41:14,020 --> 00:41:17,620 Kadogo was the youngest member of his family... 258 00:41:19,940 --> 00:41:22,420 ..but not any more. 259 00:41:32,260 --> 00:41:36,900 His playmate-to-be is still struggling to stand... 260 00:41:41,300 --> 00:41:44,020 ..but has all the help he needs 261 00:41:44,020 --> 00:41:46,620 from more experienced mothers... 262 00:41:54,180 --> 00:41:57,180 ..as they pass on their wisdom 263 00:41:57,180 --> 00:41:58,700 to his mother. 264 00:42:07,180 --> 00:42:10,780 Kadogo is keen to meet the new baby. 265 00:42:15,940 --> 00:42:19,580 He can't wait to have someone new to play with... 266 00:42:24,300 --> 00:42:25,980 ..but he must be patient. 267 00:42:25,980 --> 00:42:29,380 The baby is still finding his feet. 268 00:42:34,980 --> 00:42:37,620 Kadogo's not the only one celebrating. 269 00:42:37,620 --> 00:42:39,020 ELEPHANT TRUMPETS 270 00:42:42,100 --> 00:42:46,540 From afar, many great tuskers have journeyed here 271 00:42:46,540 --> 00:42:49,020 to share this special moment. 272 00:43:30,300 --> 00:43:33,140 Leading the way is the father. 273 00:43:48,780 --> 00:43:52,540 Somehow, he knew this was the time. 274 00:43:56,940 --> 00:44:00,940 A baby born, destined to roam the plains, 275 00:44:00,940 --> 00:44:05,340 as his father does, and as his father did before him. 276 00:44:10,140 --> 00:44:12,620 For now, a brief moment 277 00:44:12,620 --> 00:44:15,500 to meet his newborn son... 278 00:44:18,260 --> 00:44:20,380 ..witnessed by a gathering 279 00:44:20,380 --> 00:44:23,900 of the greatest and wisest in the land. 280 00:44:28,060 --> 00:44:31,980 As mysteriously as he came, he leaves. 281 00:44:34,860 --> 00:44:39,300 A moment to share before they vanish and are gone. 282 00:44:47,300 --> 00:44:50,660 For the newborn, a lifetime of discovery 283 00:44:50,660 --> 00:44:53,580 has only just begun. 284 00:45:01,220 --> 00:45:05,940 After his scare, Twiga stays close to his mother. 285 00:45:10,220 --> 00:45:14,060 But one taste of adventure is never enough. 286 00:45:18,260 --> 00:45:20,820 He'll make more friends if he can. 287 00:45:23,780 --> 00:45:27,220 It's never as hard as you think it might be. 288 00:45:53,580 --> 00:45:56,780 But when he's older, it will be different. 289 00:46:00,940 --> 00:46:04,740 He'll meet rivals and have to defend himself. 290 00:46:11,620 --> 00:46:14,260 It's a glimpse into the future. 291 00:46:23,980 --> 00:46:28,180 But for now, future rivals are friends... 292 00:46:32,180 --> 00:46:34,340 ..someone to practise with. 293 00:46:54,100 --> 00:46:58,140 Play fighting prepares them for the real battles ahead. 294 00:47:08,300 --> 00:47:11,180 For now, though, it's just a game. 295 00:47:22,820 --> 00:47:26,980 Even so, his mother keeps an eye on him. 296 00:47:35,180 --> 00:47:38,220 The fighting goes on into the night... 297 00:47:43,020 --> 00:47:46,540 ..while everyone else heads out to the plains. 298 00:48:04,180 --> 00:48:09,180 Twiga's journey as a young giraffe is only just beginning... 299 00:48:12,300 --> 00:48:16,100 ..but he has all the support he'll ever need. 300 00:48:25,220 --> 00:48:28,460 The sun rises again for the cheetahs... 301 00:48:31,060 --> 00:48:36,220 ..but for Duma, the new day means more of the same - 302 00:48:36,220 --> 00:48:39,220 hunting bigger prey for others. 303 00:48:41,180 --> 00:48:44,980 Eland - the greatest antelope of all. 304 00:48:46,300 --> 00:48:48,620 A huge risk for Duma. 305 00:48:56,900 --> 00:49:00,180 Again, he boldly takes the lead. 306 00:49:21,500 --> 00:49:25,220 And, again, it's Duma who makes the running. 307 00:49:45,740 --> 00:49:48,900 No cheetah should tackle an eland alone. 308 00:49:51,220 --> 00:49:54,740 Their kicks are deadly. 309 00:49:54,740 --> 00:49:56,100 DUMA YELPS 310 00:50:00,460 --> 00:50:01,860 DUMA YELPS 311 00:50:05,700 --> 00:50:08,100 He is lucky to survive... 312 00:50:09,260 --> 00:50:12,620 ..but this time, the others take over. 313 00:50:15,180 --> 00:50:18,860 Has Duma inspired them to take the same risk? 314 00:50:21,220 --> 00:50:23,340 CHEETAH YELPS 315 00:50:33,980 --> 00:50:37,660 The last one follows to secure their triumph... 316 00:50:40,820 --> 00:50:43,420 ..while Duma is cautious. 317 00:50:46,660 --> 00:50:49,980 For once, this wasn't his kill... 318 00:50:53,300 --> 00:50:57,420 ..and for once, they treat Duma with respect. 319 00:50:58,780 --> 00:51:02,700 Finally, they are working as a team... 320 00:51:09,460 --> 00:51:14,700 ..and Duma has been accepted, not just as a hunter, 321 00:51:14,700 --> 00:51:19,100 but as a fully valued member of the coalition. 322 00:51:35,620 --> 00:51:39,780 The hippos' peace, once again, has been broken. 323 00:51:41,420 --> 00:51:45,540 The bull who once took over the pod is back. 324 00:51:49,740 --> 00:51:52,540 But is he still a danger to Mafuta... 325 00:51:54,100 --> 00:51:57,620 ..or has the bull found a way to be accepted? 326 00:52:02,620 --> 00:52:06,100 Maybe they are starting to get along. 327 00:52:07,220 --> 00:52:10,220 The bull now has no reason to fight. 328 00:52:11,900 --> 00:52:15,700 And, besides, Mafuta is older now. 329 00:52:22,460 --> 00:52:25,860 He'll be fine if he just shows respect. 330 00:52:28,660 --> 00:52:33,020 Mafuta's mother is now accepting the bull as leader. 331 00:52:39,860 --> 00:52:43,140 Here, grudges can't be held forever. 332 00:52:49,140 --> 00:52:53,540 With acceptance, Mafuta gains a powerful protector... 333 00:52:55,300 --> 00:52:58,740 ..and his mother gains a potential mate. 334 00:53:01,780 --> 00:53:04,740 Mafuta is growing in confidence, too... 335 00:53:07,580 --> 00:53:11,180 ..and Magamba isn't the threat she used to be. 336 00:53:22,500 --> 00:53:26,380 Is this another chance to forget old rivalries... 337 00:53:31,380 --> 00:53:35,180 ..as his mother has with the new bull? 338 00:53:51,460 --> 00:53:54,900 In this land, anything is possible. 339 00:54:01,620 --> 00:54:05,500 Rivalries can become friendships, too. 340 00:54:12,260 --> 00:54:18,860 Duma and his new best friends have returned to the lake as equals. 341 00:54:18,860 --> 00:54:21,060 After drought and struggle, 342 00:54:21,060 --> 00:54:24,100 our land is entering a time of change... 343 00:54:25,740 --> 00:54:29,020 ..and the best is yet to come. 344 00:54:44,420 --> 00:54:49,940 The flamingos are returning, back from lands beyond. 345 00:54:59,380 --> 00:55:02,140 A sign of life renewed. 346 00:55:09,380 --> 00:55:14,180 The lake restored as all life returns. 347 00:55:18,620 --> 00:55:21,460 For once, Bakari doesn't have to fight 348 00:55:21,460 --> 00:55:23,740 for his troop's survival. 349 00:55:23,740 --> 00:55:27,340 His duty is done...for now. 350 00:55:57,460 --> 00:56:01,100 Kali, too, has triumphed against the odds. 351 00:56:07,340 --> 00:56:10,900 She's found a pride where her young are safe, 352 00:56:10,900 --> 00:56:13,020 with food aplenty. 353 00:56:23,420 --> 00:56:27,500 For Zalika, fresh opportunities, too. 354 00:56:40,100 --> 00:56:42,820 And there are yet more signs of renewal. 355 00:56:47,180 --> 00:56:49,940 The flamingos dance. 356 00:56:54,660 --> 00:56:58,780 A courtship ritual that heralds new life. 357 00:57:13,580 --> 00:57:18,020 From the hardest times come the richest times, 358 00:57:18,020 --> 00:57:21,060 and so the cycle goes on. 359 00:57:22,900 --> 00:57:29,020 And in an ever-changing world, so our stories continue. 360 00:57:40,180 --> 00:57:43,700 # Serengeti 361 00:57:44,860 --> 00:57:48,180 # Hear her whisper. # 27184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.