All language subtitles for BBC.Serengeti.6of6.Rebirth.1080p.x265.AAC.MVGroup.org

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,700 --> 00:00:14,500 Many tales have been told of Africa... 2 00:00:18,380 --> 00:00:19,700 ..but this is our story. 3 00:00:21,860 --> 00:00:24,100 A drama set in the heart of our world... 4 00:00:25,980 --> 00:00:28,540 ..experienced as we live and breathe it. 5 00:00:34,740 --> 00:00:37,820 So far, we've endured a devastating drought... 6 00:00:39,100 --> 00:00:40,860 ..confronted the elements... 7 00:00:43,780 --> 00:00:46,820 ..seen epic battles and acts of heroism... 8 00:00:50,100 --> 00:00:52,460 ..and watched fire lay waste our land. 9 00:00:55,100 --> 00:00:56,740 This is the final chapter 10 00:00:56,740 --> 00:01:00,660 in our story of a place they call Serengeti. 11 00:01:35,140 --> 00:01:37,020 Fire has ravaged our land... 12 00:01:40,700 --> 00:01:42,820 ..as it has since the dawn of time. 13 00:01:58,260 --> 00:02:00,420 But many survived the inferno. 14 00:02:08,100 --> 00:02:10,260 Shani escaped with her foal... 15 00:02:12,820 --> 00:02:15,620 ..but a long trek to fresh pasture lies ahead. 16 00:02:22,060 --> 00:02:24,020 The baboons are refugees... 17 00:02:26,780 --> 00:02:29,380 ..but at least Cheka has her adopted baby. 18 00:02:34,820 --> 00:02:36,580 Bakari saved them from the flames... 19 00:02:39,900 --> 00:02:41,380 ..but he's still an outcast. 20 00:02:53,700 --> 00:02:55,740 The wild dogs were the first to run. 21 00:02:59,020 --> 00:03:01,780 But just when their pups must learn to hunt, 22 00:03:01,780 --> 00:03:03,420 their hunting grounds are gone. 23 00:03:07,220 --> 00:03:10,540 Kali, too, escaped - but one of her cubs is lost. 24 00:03:16,140 --> 00:03:18,300 As she longs for him, 25 00:03:18,300 --> 00:03:20,660 we long for the one thing that might save us all. 26 00:03:28,100 --> 00:03:29,500 Lightning lit the flames. 27 00:03:37,660 --> 00:03:39,420 Now, it signals rebirth. 28 00:03:48,140 --> 00:03:50,780 A deluge as powerful as life itself. 29 00:04:02,540 --> 00:04:04,300 Streams swell to rivers. 30 00:04:09,340 --> 00:04:11,300 Soon, floods quench our land. 31 00:04:23,300 --> 00:04:25,260 From the ashes, 32 00:04:25,260 --> 00:04:26,940 water gives life. 33 00:04:34,820 --> 00:04:36,100 And our land is reborn. 34 00:04:45,380 --> 00:04:49,340 It's a moment to relish, a time for young to learn, 35 00:04:49,340 --> 00:04:51,100 before drought and hunger return. 36 00:04:55,540 --> 00:04:57,900 Nalla's baby is discovering more each day. 37 00:05:08,140 --> 00:05:11,180 Yet some lessons can never be planned for. 38 00:05:23,620 --> 00:05:27,220 To reach the lush new growth means crossing the swollen river. 39 00:05:35,180 --> 00:05:37,420 Her baby's feet can't even touch the bottom. 40 00:05:46,780 --> 00:05:50,460 In the raging torrent, Nalla struggles to reach him. 41 00:06:06,700 --> 00:06:08,940 The whole family must work together. 42 00:06:17,620 --> 00:06:21,100 But he slips from their grasp and is swept downstream. 43 00:06:24,140 --> 00:06:26,580 Even the mighty struggle to fight this current. 44 00:06:46,460 --> 00:06:48,980 Nalla knows these rapids well. 45 00:06:48,980 --> 00:06:50,980 The only way to save him is from the land. 46 00:07:01,380 --> 00:07:04,100 His only hope - the bank of the river... 47 00:07:05,620 --> 00:07:08,300 ..and the determination of his family. 48 00:07:29,500 --> 00:07:32,140 While he recovers his strength, 49 00:07:32,140 --> 00:07:33,700 the whole family will wait. 50 00:07:38,860 --> 00:07:41,260 He will learn from his brush with death. 51 00:07:57,020 --> 00:07:59,740 Our land's rebirth is also a chance for learning. 52 00:08:05,060 --> 00:08:08,900 For a short while, there's plenty of time to practise. 53 00:08:15,380 --> 00:08:18,100 Kike's cubs are now on the brink of adulthood... 54 00:08:19,220 --> 00:08:21,060 ..but they still rely on their mother... 55 00:08:22,700 --> 00:08:24,340 ..and are as playful as ever. 56 00:08:39,980 --> 00:08:42,420 But they're getting bigger and hungrier. 57 00:08:45,580 --> 00:08:47,460 Kike will soon struggle to feed them. 58 00:08:52,740 --> 00:08:55,260 She must prepare them for a life without her. 59 00:08:57,700 --> 00:08:59,580 Her daughter is the keener student... 60 00:09:01,460 --> 00:09:03,340 ..much more focused than her brothers. 61 00:09:19,340 --> 00:09:21,300 Cheetah mothers are lone parents... 62 00:09:24,460 --> 00:09:25,980 ..and lone providers. 63 00:09:30,660 --> 00:09:32,860 One day, her daughter will be a mother, too. 64 00:09:39,060 --> 00:09:41,300 So, she watches everything her mother does. 65 00:10:57,340 --> 00:10:59,940 It's her daughter who practises the stranglehold... 66 00:11:01,220 --> 00:11:02,740 ..the one that subdues. 67 00:11:10,660 --> 00:11:14,020 Kike can't provide for three full-grown cubs much longer... 68 00:11:20,100 --> 00:11:21,980 ..but they've yet to prove themselves. 69 00:11:29,380 --> 00:11:31,500 And they have so little time. 70 00:11:42,420 --> 00:11:46,180 Bakari exiled himself from his troop after falling out with their leader. 71 00:11:50,740 --> 00:11:53,620 But what has become of Cheka and the baby he left behind? 72 00:12:05,420 --> 00:12:08,100 In the distance, a troop is calling. 73 00:12:19,540 --> 00:12:22,860 To reach them, he must brave the swollen river. 74 00:12:47,340 --> 00:12:49,580 But he's not out of danger yet. 75 00:13:39,500 --> 00:13:41,860 He may have survived this encounter, 76 00:13:41,860 --> 00:13:44,660 but soon he must face the troop he was forced to leave. 77 00:13:54,380 --> 00:13:59,460 In the fire, Kali's family was attacked by the black-maned males - 78 00:13:59,460 --> 00:14:01,340 intent on taking over her pride. 79 00:14:06,220 --> 00:14:09,180 She lost her sister and one of her cubs, too. 80 00:14:14,780 --> 00:14:17,740 But in our land, there are few certainties. 81 00:14:34,860 --> 00:14:38,980 Miraculously, her sister and her family survived the fire. 82 00:14:48,300 --> 00:14:50,780 Kali won't have to grieve for her cub alone. 83 00:14:55,980 --> 00:14:59,100 In fact, she won't have to grieve at all. 84 00:15:14,860 --> 00:15:17,140 He escaped the fire with Kali's sister. 85 00:15:28,060 --> 00:15:31,860 Against all odds, her family is reunited once more. 86 00:15:39,100 --> 00:15:41,940 In the fire, all our lives were disrupted. 87 00:15:44,540 --> 00:15:46,420 Bakari's troop were displaced 88 00:15:46,420 --> 00:15:50,140 and their reckless leader brought them to leopard territory. 89 00:15:52,980 --> 00:15:55,420 Bakari may have survived the leopard, 90 00:15:55,420 --> 00:15:58,300 but will his luck desert him just when he needs it most? 91 00:16:08,340 --> 00:16:10,140 Will his troop accept him back? 92 00:16:13,620 --> 00:16:15,740 Will the leader try to kill him? 93 00:16:26,500 --> 00:16:27,980 It's Cheka. 94 00:16:34,020 --> 00:16:37,180 They became close when they raised an orphaned baby together. 95 00:16:40,220 --> 00:16:42,420 Their affection is as deep as ever. 96 00:16:46,180 --> 00:16:49,700 For a few stolen moments, they're family once more. 97 00:17:07,820 --> 00:17:09,500 But what of the leader? 98 00:17:12,460 --> 00:17:13,940 And what of the leopard? 99 00:17:27,460 --> 00:17:31,500 In our land, the powerful deal retribution to the powerful. 100 00:17:36,700 --> 00:17:40,580 The leader who showed so little mercy to others 101 00:17:40,580 --> 00:17:42,820 finally had no mercy shown to him. 102 00:18:00,380 --> 00:18:02,020 With the land reborn, 103 00:18:02,020 --> 00:18:04,580 the wild dog pups are honing their hunting skills. 104 00:18:07,220 --> 00:18:10,620 To survive when the drought returns, they must learn fast. 105 00:18:14,300 --> 00:18:18,780 Their father, Jasari, must switch from provider to teacher. 106 00:18:53,980 --> 00:18:56,300 They've cornered a waterbuck. 107 00:18:59,900 --> 00:19:01,900 Now they must work out what to do with it. 108 00:19:04,940 --> 00:19:08,260 They surround it, just as their father taught them. 109 00:19:08,260 --> 00:19:11,380 But Jasari would never hunt in water. 110 00:19:13,340 --> 00:19:15,180 It's the waterbuck's domain. 111 00:19:23,420 --> 00:19:25,580 Here, he has all the advantage. 112 00:19:42,140 --> 00:19:44,500 Knowing when to accept defeat 113 00:19:44,500 --> 00:19:46,900 is as important as knowing when to pursue. 114 00:19:54,700 --> 00:19:57,180 The lessons of survival are as old as time. 115 00:19:59,100 --> 00:20:02,220 Teaching our young to learn is the responsibility of us all. 116 00:20:18,060 --> 00:20:22,380 Some, though, never gain the chance to nurture their young to adulthood. 117 00:20:34,260 --> 00:20:37,380 A giraffe is facing the unexplained death of her baby. 118 00:20:51,940 --> 00:20:54,020 She has guarded his body for days. 119 00:21:19,620 --> 00:21:22,140 But all around, life goes on. 120 00:21:24,060 --> 00:21:26,860 Knowledge is being passed down to the next generation. 121 00:21:29,300 --> 00:21:31,740 Kike brought her cubs to the brink of adulthood... 122 00:21:33,180 --> 00:21:35,420 ..but are they ready to fend for themselves? 123 00:21:37,580 --> 00:21:39,780 Today, Kike must test them. 124 00:21:46,660 --> 00:21:48,660 Her daughter has learned to stay back. 125 00:21:53,540 --> 00:21:55,300 The brothers now follow her lead. 126 00:22:31,420 --> 00:22:33,580 Kiki hasn't harmed the fawn. 127 00:22:33,580 --> 00:22:35,340 She has a plan. 128 00:22:42,340 --> 00:22:44,060 Her cubs must master chasing... 129 00:22:47,780 --> 00:22:49,020 ..and tripping. 130 00:23:01,420 --> 00:23:04,300 But this lesson has an observer - 131 00:23:04,300 --> 00:23:05,620 the bereft mother. 132 00:23:15,020 --> 00:23:17,140 Here is no place for bloodshed. 133 00:23:48,820 --> 00:23:51,460 The fawn's mother is spared the grieving... 134 00:24:01,100 --> 00:24:03,980 ..and the giraffe returns to her vigil. 135 00:24:21,460 --> 00:24:23,660 The wild dog pups are learning well. 136 00:24:25,460 --> 00:24:29,580 But in our land, catching a meal is not enough - 137 00:24:29,580 --> 00:24:31,260 you have to keep it, too. 138 00:24:34,460 --> 00:24:36,220 Jasari teaches them what to do. 139 00:24:38,460 --> 00:24:40,060 He plays the role of a hyena. 140 00:25:15,660 --> 00:25:18,020 The giraffe's vigil is disturbed once more. 141 00:26:11,140 --> 00:26:13,060 But the wild dogs will not be moved. 142 00:26:22,500 --> 00:26:25,780 THUNDER RUMBLES 143 00:26:25,780 --> 00:26:28,660 LIGHTNING STRIKES 144 00:26:46,980 --> 00:26:50,140 The rains may refresh and renew, 145 00:26:50,140 --> 00:26:52,700 but, soon, the good times will end 146 00:26:52,700 --> 00:26:54,220 and the lean times return. 147 00:27:25,540 --> 00:27:27,260 Lessons must resume quickly. 148 00:27:54,940 --> 00:27:56,820 A hare would be perfect. 149 00:28:14,540 --> 00:28:15,900 This is not for Kike. 150 00:28:18,500 --> 00:28:21,660 It's for her cubs to show what they've learned. 151 00:28:45,700 --> 00:28:46,900 Success. 152 00:28:50,220 --> 00:28:53,180 A landmark on their path to independence. 153 00:29:00,100 --> 00:29:02,940 Their reward - the fruits of their own labour. 154 00:29:18,260 --> 00:29:21,780 Tembo has also had a triumph of his own. 155 00:29:21,780 --> 00:29:24,940 Despite struggling since leaving his mother's care, 156 00:29:24,940 --> 00:29:26,660 he survived the fire. 157 00:29:31,300 --> 00:29:33,580 The friend he made at the water hole is with him. 158 00:29:41,300 --> 00:29:43,620 When males have to leave their family, 159 00:29:43,620 --> 00:29:45,580 they only have each other for company. 160 00:29:52,060 --> 00:29:54,060 Tembo's friend is from a gang of males 161 00:29:54,060 --> 00:29:55,900 who also outgrew their families. 162 00:30:10,300 --> 00:30:11,940 But will they accept a newcomer? 163 00:30:22,100 --> 00:30:23,740 Tembo was forced from his family 164 00:30:23,740 --> 00:30:26,340 when his boisterous nature was getting out of hand. 165 00:30:28,300 --> 00:30:30,540 Here, it's just what's required. 166 00:30:39,380 --> 00:30:41,340 A chance to test his strength 167 00:30:41,340 --> 00:30:43,620 and find his place in this bachelor herd. 168 00:30:54,220 --> 00:30:55,940 For now, he's right at the bottom. 169 00:30:57,140 --> 00:30:58,900 There's always a bigger elephant. 170 00:31:11,180 --> 00:31:14,220 Fights between old tuskers are fierce. 171 00:31:36,580 --> 00:31:38,700 The winning boar has seen the new arrival. 172 00:31:39,980 --> 00:31:41,820 Tembo isn't so confident now. 173 00:31:47,860 --> 00:31:49,940 The tusker will decide if Tembo belongs. 174 00:31:51,660 --> 00:31:53,620 He could be crushed with just one blow. 175 00:31:56,980 --> 00:31:59,220 But there's no real aggression here. 176 00:32:11,460 --> 00:32:13,220 Tembo has been accepted. 177 00:32:26,980 --> 00:32:29,180 He may be the lowest in the pecking order... 178 00:32:30,500 --> 00:32:33,460 ..but he's a step closer to fulfilling his destiny. 179 00:32:43,860 --> 00:32:47,140 For Kike's cubs, the time to leave is long overdue... 180 00:32:48,820 --> 00:32:50,900 ..but they still have more practising to do. 181 00:32:57,740 --> 00:33:00,220 This time, it will all be up to them. 182 00:33:21,260 --> 00:33:22,860 Kike will watch 183 00:33:22,860 --> 00:33:25,660 as they put the skills she's taught them into practice. 184 00:33:42,580 --> 00:33:45,500 Where her daughter leads, her sons follow. 185 00:33:53,020 --> 00:33:55,020 They all have stalking down to an art. 186 00:34:00,220 --> 00:34:01,860 Her daughter selects a target. 187 00:34:10,700 --> 00:34:12,540 Freezing when the gazelle's alert... 188 00:34:17,940 --> 00:34:19,540 ..advancing when it relaxes. 189 00:34:27,860 --> 00:34:30,300 Every move is timed to perfection. 190 00:34:49,500 --> 00:34:52,580 Her son takes over just when he's needed. 191 00:35:14,460 --> 00:35:15,740 Kike's work is done. 192 00:35:20,020 --> 00:35:21,060 They're ready. 193 00:35:26,140 --> 00:35:28,860 Sometimes, the hardest thing to do is the right thing. 194 00:35:31,300 --> 00:35:35,140 For her cubs' sake, Kike must leave them now. 195 00:35:51,820 --> 00:35:53,580 She won't be coming back. 196 00:36:57,860 --> 00:37:01,060 For Bakari, his dreams of being back with his family 197 00:37:01,060 --> 00:37:02,420 appear to have come true. 198 00:37:08,820 --> 00:37:11,020 He's finally allowing himself to believe 199 00:37:11,020 --> 00:37:12,660 the leader is not coming back. 200 00:37:22,660 --> 00:37:24,940 But it's never wise to get too comfortable. 201 00:37:35,940 --> 00:37:41,780 A rival troop, also displaced since the fire, wants the same land. 202 00:38:02,060 --> 00:38:04,060 But Bakari is worn down by conflict. 203 00:38:05,540 --> 00:38:07,100 This time, he holds back. 204 00:38:43,580 --> 00:38:45,460 But the battle isn't going their way... 205 00:38:52,500 --> 00:38:54,620 ..and the onslaught is relentless. 206 00:39:11,940 --> 00:39:16,220 With his troop in trouble, Bakari must do something. 207 00:39:18,100 --> 00:39:19,940 He steps up and takes charge. 208 00:39:25,580 --> 00:39:28,140 True leaders arise when duty calls. 209 00:39:38,700 --> 00:39:41,500 Even Bakari's youngster is inspired by his courage. 210 00:39:45,020 --> 00:39:47,180 Bakari targets the rival leader. 211 00:39:51,540 --> 00:39:53,660 Defeat him and the troop are safe. 212 00:40:19,860 --> 00:40:21,420 Bakari has triumphed. 213 00:40:30,420 --> 00:40:34,260 With the troop secure, Bakari can relax. 214 00:40:38,700 --> 00:40:40,060 But something's changed. 215 00:40:41,700 --> 00:40:43,740 A male comes to show his respect. 216 00:40:47,580 --> 00:40:50,140 And, in time, so do the others. 217 00:41:09,940 --> 00:41:11,740 Then it's the turn of the females. 218 00:41:28,380 --> 00:41:30,140 The new leader is crowned. 219 00:41:34,540 --> 00:41:36,940 It's a role he never coveted. 220 00:41:36,940 --> 00:41:40,020 How will he embrace the power bestowed upon him? 221 00:42:13,420 --> 00:42:16,500 The pups are now a vital part of the wild dogs' hunting team. 222 00:43:28,860 --> 00:43:30,340 Chases rarely fail. 223 00:43:33,260 --> 00:43:36,420 But there's one test in which they've yet to prove themselves. 224 00:43:45,060 --> 00:43:49,740 Zalika has won and lost battles with the wild dogs before, 225 00:43:49,740 --> 00:43:51,740 but now she has support behind her. 226 00:44:08,980 --> 00:44:11,900 Jasari's showed his pups how to deal with hyenas. 227 00:44:24,420 --> 00:44:25,900 He's taught them well. 228 00:44:37,140 --> 00:44:40,340 How better to finish the day than a team celebration? 229 00:46:35,780 --> 00:46:38,740 But success sometimes brings its own problems. 230 00:46:42,340 --> 00:46:45,140 Every meal the cubs catch attracts thieves. 231 00:47:07,540 --> 00:47:09,660 Their mother taught them about jackals. 232 00:47:25,260 --> 00:47:29,100 Fending them off is as exhausting as hunting prey. 233 00:47:44,340 --> 00:47:48,700 But while they waste their energy, they make a beginner's mistake. 234 00:47:58,220 --> 00:47:59,660 Zalika steals their meal. 235 00:48:28,020 --> 00:48:29,980 Cheetahs must be masters of stealth. 236 00:48:31,740 --> 00:48:34,300 But, together, they're too easily seen... 237 00:48:47,340 --> 00:48:48,900 ..especially when a warthog 238 00:48:48,900 --> 00:48:51,020 is revealing their presence to everyone. 239 00:49:03,340 --> 00:49:04,940 Being discovered is one thing. 240 00:49:06,500 --> 00:49:09,540 But when their rivals decide to move in to join them, 241 00:49:09,540 --> 00:49:11,140 things have to change. 242 00:49:16,940 --> 00:49:20,980 All Zalika and her cub need to do is wait for them to go hunting again. 243 00:49:25,100 --> 00:49:26,460 This can't go on. 244 00:49:33,460 --> 00:49:35,140 Just as her mother did, 245 00:49:35,140 --> 00:49:37,580 it's time for Kike's daughter to go it alone. 246 00:49:48,500 --> 00:49:50,260 Solitude is her destiny. 247 00:50:50,420 --> 00:50:53,180 We all take different paths in life, 248 00:50:53,180 --> 00:50:55,540 but, in the end, there's only one certainty. 249 00:50:59,820 --> 00:51:02,940 This elephant died after a life well-lived. 250 00:51:04,500 --> 00:51:06,500 Now, Kali won't have to hunt for a while. 251 00:51:23,100 --> 00:51:26,580 They aren't the only lions drawn to the remains. 252 00:51:33,300 --> 00:51:36,260 The pride she thought she'd lost in the flames is here, too. 253 00:51:40,060 --> 00:51:43,620 In the chaos of the fire, the black-maned males failed 254 00:51:43,620 --> 00:51:45,380 in their bid to take over her pride. 255 00:52:01,660 --> 00:52:05,820 The pride males won the battle, but some laid down their lives. 256 00:52:06,980 --> 00:52:09,660 Sefu fought to the last and survived. 257 00:52:16,780 --> 00:52:19,180 Sometimes, change takes you full circle. 258 00:52:21,860 --> 00:52:25,420 Kali was once cast out from the great pride - 259 00:52:25,420 --> 00:52:28,180 now she'll defend it with her life. 260 00:52:34,500 --> 00:52:37,820 The sight of the circling vultures brought the lions together. 261 00:52:40,740 --> 00:52:44,180 In death, the mighty elephant completes life's circle. 262 00:52:46,380 --> 00:52:48,140 He now sustains the life of others. 263 00:52:58,820 --> 00:53:01,660 Zalika would know better than to take on the great pride. 264 00:53:04,980 --> 00:53:07,300 But, today, something's different. 265 00:53:16,420 --> 00:53:19,220 The hyenas are allowed to share. 266 00:53:19,220 --> 00:53:20,620 There's enough for all. 267 00:53:24,940 --> 00:53:26,500 Even the vultures are welcome. 268 00:53:34,780 --> 00:53:37,820 In death, the great elephant has given birth 269 00:53:37,820 --> 00:53:39,700 to an extraordinary truce. 270 00:53:49,060 --> 00:53:52,460 The cycle of life, captured in a moment of harmony. 271 00:54:08,220 --> 00:54:09,860 And there's more to come. 272 00:54:17,620 --> 00:54:19,340 Another old male arrives. 273 00:54:31,500 --> 00:54:32,860 And all defer to him. 274 00:54:47,740 --> 00:54:50,380 He pays homage to one who was once a rival. 275 00:55:25,420 --> 00:55:27,340 And, now, Nalla's family appear. 276 00:55:35,460 --> 00:55:38,460 Here, we all accept the fragility of life. 277 00:55:43,660 --> 00:55:46,900 Just as our land dies and is reborn each year, 278 00:55:46,900 --> 00:55:51,500 what is learned by one generation is reborn as wisdom in the next. 279 00:56:02,500 --> 00:56:04,660 It was here, on the baboons' great rock, 280 00:56:04,660 --> 00:56:07,300 that the story of our incredible year began. 281 00:56:17,140 --> 00:56:19,780 But the lowliest is now the leader... 282 00:56:23,020 --> 00:56:25,100 ..and Cheka and the baby are safe. 283 00:56:30,980 --> 00:56:32,580 And that's not the only change. 284 00:56:37,580 --> 00:56:41,060 At this time of year, their fig tree comes into fruit. 285 00:56:46,820 --> 00:56:49,460 Last year, the figs were for a privileged few. 286 00:56:54,340 --> 00:56:56,180 Now, all are welcome. 287 00:57:03,020 --> 00:57:05,820 In our land, where all our lives connect... 288 00:57:07,300 --> 00:57:11,180 ..it took the will of one to change the lives of others. 289 00:57:14,380 --> 00:57:17,420 Here, the actions of one can affect us all. 290 00:57:19,340 --> 00:57:24,060 So, although each year the seasons beat to the same rhythm, 291 00:57:24,060 --> 00:57:26,300 their song is never the same. 22849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.