All language subtitles for BBC.Serengeti.5of6.Exodus.1080p.x265.AAC.MVGroup.org

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,700 --> 00:00:14,980 Many tales have been told of Africa. 2 00:00:18,500 --> 00:00:20,140 This is our story. 3 00:00:21,980 --> 00:00:24,740 A drama set in the heart of our world. 4 00:00:26,100 --> 00:00:28,860 Experienced as we live and breathe it. 5 00:00:32,120 --> 00:00:34,740 So far, we've faced many challenges. 6 00:00:39,780 --> 00:00:42,420 Parents learned to keep their young safe. 7 00:00:44,380 --> 00:00:46,820 Rivals battled for supremacy. 8 00:00:48,780 --> 00:00:51,860 While enemies threatened us all. 9 00:00:55,100 --> 00:00:57,700 This is the next chapter in our story... 10 00:00:57,700 --> 00:01:01,500 ..of the place they call Serengeti. 11 00:01:01,500 --> 00:01:10,100 # Serengeti 12 00:01:11,500 --> 00:01:15,260 # She is speaking 13 00:01:16,340 --> 00:01:20,020 # Better listen. # 14 00:01:34,340 --> 00:01:35,900 Our land is dry. 15 00:01:37,420 --> 00:01:40,100 Each day, the heat continues to build. 16 00:01:43,820 --> 00:01:45,780 There's no relief in sight. 17 00:01:55,980 --> 00:02:00,100 All of us gather in the one place we can still quench our thirst. 18 00:02:08,460 --> 00:02:10,820 The water hole is now our lifeline. 19 00:02:28,260 --> 00:02:31,980 But, day by day, there's a little less to go round. 20 00:02:35,740 --> 00:02:39,060 Struggling catfish are a sign of the drought to come. 21 00:02:48,460 --> 00:02:51,020 But some relish this time of year, 22 00:02:51,020 --> 00:02:53,340 and the easy meals it brings. 23 00:02:59,060 --> 00:03:01,700 Kali is finally at ease, 24 00:03:01,700 --> 00:03:04,740 back with the pride that once cast her out. 25 00:03:08,460 --> 00:03:10,220 Her cubs are safe at last. 26 00:03:17,780 --> 00:03:21,020 Each day, Shani leads her foal and family 27 00:03:21,020 --> 00:03:22,860 on the perilous trek to water. 28 00:03:49,220 --> 00:03:53,500 Kali and the great pride are always there, watching... 29 00:03:53,500 --> 00:03:55,260 ..and waiting. 30 00:03:57,980 --> 00:04:00,020 Abundance brings choice, 31 00:04:00,020 --> 00:04:02,940 and the zebra foal is highly prized. 32 00:04:11,700 --> 00:04:15,180 Kali is well practised in the art of ambush. 33 00:05:06,380 --> 00:05:09,900 This time, it wasn't Shani's foal who met his fate. 34 00:05:20,300 --> 00:05:24,100 But for many, the danger is far from over. 35 00:05:27,860 --> 00:05:31,620 Beneath the surface, the mud is a trap. 36 00:05:34,020 --> 00:05:36,100 And Shani is caught. 37 00:05:39,620 --> 00:05:41,220 So too is her foal. 38 00:06:21,260 --> 00:06:24,180 He may have escaped, but what of his mother? 39 00:06:25,700 --> 00:06:27,740 She's exhausted, 40 00:06:27,740 --> 00:06:31,140 and her struggles just take her deeper into the mud. 41 00:07:04,220 --> 00:07:06,660 But, when all strength is gone, 42 00:07:06,660 --> 00:07:09,260 we all need something to fight for. 43 00:07:29,940 --> 00:07:34,060 The bond between mother and young is sometimes the strongest of all. 44 00:07:43,620 --> 00:07:45,340 Not all fear the mud. 45 00:07:46,340 --> 00:07:49,340 For the mighty, it's one of life's pleasures. 46 00:07:51,100 --> 00:07:54,940 Each day, Nalla leads her family here to drink and wallow. 47 00:07:56,740 --> 00:07:59,820 They too run the gauntlet of the lions. 48 00:08:08,300 --> 00:08:11,140 But here, the elephants rule. 49 00:08:32,900 --> 00:08:35,540 Confrontation would achieve nothing. 50 00:08:52,500 --> 00:08:55,940 Elephants are too mighty to be trapped by mud. 51 00:08:55,940 --> 00:08:59,940 So Nalla's baby can safely enjoy the cooling water. 52 00:09:11,260 --> 00:09:14,780 But one family member is no longer welcome. 53 00:09:18,140 --> 00:09:20,140 Tembo has reached adulthood, 54 00:09:20,140 --> 00:09:23,900 and he's too boisterous to stay in a family of females. 55 00:09:26,020 --> 00:09:28,180 He now only watches from afar... 56 00:09:43,860 --> 00:09:47,020 ..then takes out his frustration any way he can. 57 00:09:55,180 --> 00:10:01,140 Rejected and lonely, Tembo must seek company elsewhere. 58 00:10:08,060 --> 00:10:11,660 Warthogs also find pleasure as the mud takes over. 59 00:10:27,820 --> 00:10:30,220 They should enjoy it while they can. 60 00:10:30,220 --> 00:10:33,340 Soon our land will turn to dust. 61 00:10:47,780 --> 00:10:51,300 For now, there are more immediate concerns. 62 00:10:56,780 --> 00:10:58,860 Where life gathers, 63 00:10:58,860 --> 00:11:00,460 leopards prowl. 64 00:12:18,740 --> 00:12:21,260 Most hunts end in failure. 65 00:12:21,260 --> 00:12:24,300 And soon, even the warthogs won't be visiting. 66 00:12:27,980 --> 00:12:32,700 But for now, the daily procession to the water hole continues. 67 00:12:34,260 --> 00:12:36,260 Even the mongoose join in. 68 00:12:38,420 --> 00:12:41,220 They're not just here to quench their thirst. 69 00:12:44,460 --> 00:12:46,860 Dung beetles are everywhere. 70 00:12:54,540 --> 00:12:57,060 Gathering the dung the herds leave behind. 71 00:13:05,620 --> 00:13:09,860 The balls they make provide both food and a nursery for their young. 72 00:13:12,420 --> 00:13:16,780 Having laid an egg inside, they find a place to bury it. 73 00:13:36,260 --> 00:13:38,460 Where dung balls are hidden, 74 00:13:38,460 --> 00:13:40,180 more can be found. 75 00:13:48,420 --> 00:13:49,860 Dig them up, 76 00:13:49,860 --> 00:13:52,100 and there's a feast inside. 77 00:13:58,940 --> 00:14:02,380 But first, they need to break them open. 78 00:14:14,940 --> 00:14:17,980 A beetle grub is a treat to be savoured. 79 00:14:42,180 --> 00:14:45,780 To return home, they must cross open ground. 80 00:14:53,620 --> 00:14:57,580 It's the martial eagle who now has a chance of a meal. 81 00:15:14,020 --> 00:15:16,460 Their nearest cover is the tree. 82 00:15:30,700 --> 00:15:33,500 The mongoose are safe for the moment. 83 00:15:37,100 --> 00:15:39,180 But they're also trapped. 84 00:15:49,420 --> 00:15:52,700 Somehow, they must persuade the eagle to leave. 85 00:16:04,820 --> 00:16:07,660 Mongoose are fearless and noisy. 86 00:16:11,220 --> 00:16:13,980 And hunters rely on not being seen. 87 00:16:29,180 --> 00:16:32,540 The mongoose will make sure everyone knows he's there. 88 00:16:49,060 --> 00:16:52,020 And it's the eagle who's left in the sun. 89 00:17:10,180 --> 00:17:12,500 It's just a short sprint home. 90 00:17:27,780 --> 00:17:30,460 As the day finally cools, 91 00:17:30,460 --> 00:17:32,580 the herds head back to the plains. 92 00:17:35,340 --> 00:17:40,020 Shani and her foal join those who have lived to see another day. 93 00:17:58,460 --> 00:18:01,660 But each new dawn brings fresh conflict. 94 00:18:04,220 --> 00:18:07,700 The vultures are ready for any who lose the fight. 95 00:18:16,700 --> 00:18:18,820 Jasari brought his family here 96 00:18:18,820 --> 00:18:21,140 for the riches that migration brings. 97 00:18:26,620 --> 00:18:30,900 But, as his pups thrive, their demands for food also grow. 98 00:18:38,100 --> 00:18:42,060 The only relief from the begging is to catch another meal. 99 00:18:49,220 --> 00:18:54,060 For vultures, wild dogs are certainly a family worth following. 100 00:21:00,980 --> 00:21:04,180 Success is something everyone wants to share. 101 00:21:06,420 --> 00:21:10,900 Zalika, leader of the hyena clan, saw it all unfold. 102 00:21:16,460 --> 00:21:18,780 While vultures hope for scraps... 103 00:21:20,860 --> 00:21:22,660 ..Zalika is cautious. 104 00:21:27,900 --> 00:21:32,140 Last time she encountered Jasari, she was badly beaten. 105 00:21:39,620 --> 00:21:41,820 She daren't risk her life again. 106 00:21:59,300 --> 00:22:01,860 A loss of confidence is hard to conceal... 107 00:22:03,100 --> 00:22:05,340 ..and gives confidence to others. 108 00:22:25,300 --> 00:22:27,740 The clan offers some consolation. 109 00:22:28,740 --> 00:22:30,980 A victim of the treacherous mud. 110 00:22:32,580 --> 00:22:36,860 For Zalika, the pressure to provide is over for the day. 111 00:22:50,140 --> 00:22:53,300 But even scavengers can be scavenged upon. 112 00:22:55,740 --> 00:22:58,820 A rival clan wants to lay claim to the water hole 113 00:22:58,820 --> 00:23:00,020 and all it offers. 114 00:23:20,540 --> 00:23:24,780 If Zalika shows weakness, her family will fail. 115 00:23:44,580 --> 00:23:46,300 She leads the charge... 116 00:23:48,420 --> 00:23:50,300 ..and singles out their leader. 117 00:24:26,100 --> 00:24:29,460 Zalika's confidence is restored. 118 00:24:29,460 --> 00:24:31,820 Her rivals won't return in a hurry. 119 00:24:38,980 --> 00:24:42,900 But in winning one battle, she lost another. 120 00:24:53,500 --> 00:24:56,780 There's not a scrap left worth fighting for. 121 00:25:12,060 --> 00:25:16,260 Tembo's visits to the water hole are still solitary affairs. 122 00:25:25,540 --> 00:25:28,020 Forced out from his family, 123 00:25:28,020 --> 00:25:29,980 he's lonely and frustrated. 124 00:25:59,940 --> 00:26:03,580 Even life's simple pleasures bringing little relief. 125 00:26:16,580 --> 00:26:20,860 But he's not the only young adult male evicted from his family. 126 00:26:35,020 --> 00:26:37,940 At last, a kindred spirit. 127 00:26:46,700 --> 00:26:51,340 Once made, male friendships can last a lifetime. 128 00:26:58,020 --> 00:27:00,340 Companionship will bring comfort 129 00:27:00,340 --> 00:27:03,020 as the next stage of his life begins. 130 00:27:11,780 --> 00:27:14,700 Baboon rock is now strangely deserted. 131 00:27:18,020 --> 00:27:20,500 Except for the klipspringers. 132 00:27:26,100 --> 00:27:27,940 And one solitary baboon. 133 00:27:31,180 --> 00:27:34,260 Bakari is in self-imposed exile. 134 00:27:35,420 --> 00:27:38,100 He sought refuge here when his feud with the leader 135 00:27:38,100 --> 00:27:39,860 spiralled out of control. 136 00:27:41,180 --> 00:27:44,500 His old troop has moved to be nearer the water hole. 137 00:27:48,140 --> 00:27:51,380 But once in a while he must drink there, too. 138 00:28:15,140 --> 00:28:18,340 The lions have taken up permanent residence. 139 00:28:23,380 --> 00:28:26,940 Kali is enjoying the good times while they last. 140 00:28:30,580 --> 00:28:33,460 There's an endless supply of thirsty prey. 141 00:28:36,380 --> 00:28:38,660 They aren't the only ones who've moved in. 142 00:28:47,780 --> 00:28:51,140 Monitor lizards also relish a wholesome meal. 143 00:29:08,180 --> 00:29:10,780 With the great pride protecting the cubs, 144 00:29:10,780 --> 00:29:13,980 the water hole has become their playground. 145 00:29:16,100 --> 00:29:18,420 But nowhere is truly safe. 146 00:29:25,220 --> 00:29:28,580 And the pride only needs to be distracted for a heartbeat. 147 00:29:30,860 --> 00:29:33,660 The cubs have never seen a python before... 148 00:29:37,260 --> 00:29:39,980 ..and have no idea how deadly it is. 149 00:29:56,140 --> 00:29:59,380 Few remain unmoved by a pride of lions. 150 00:30:06,020 --> 00:30:07,900 Let him have his pool. 151 00:30:23,900 --> 00:30:25,940 Bakari finally arrives. 152 00:30:30,300 --> 00:30:33,020 But now the lake is more mud than water. 153 00:30:42,780 --> 00:30:47,220 The plight of others is a reminder of how fragile life can be. 154 00:30:53,580 --> 00:30:56,140 Bakari must keep his wits about him. 155 00:31:01,820 --> 00:31:05,140 A baboon alone is fair game for cubs. 156 00:31:33,220 --> 00:31:36,060 It's a tough climb for any lion, 157 00:31:36,060 --> 00:31:37,900 let alone a cub. 158 00:31:41,980 --> 00:31:44,380 Bakari faces a long wait. 159 00:32:02,980 --> 00:32:04,780 A time to ponder. 160 00:32:27,940 --> 00:32:30,460 Then his old troop arrives. 161 00:32:39,300 --> 00:32:41,780 But things are worse than he feared. 162 00:32:41,780 --> 00:32:46,460 Jika, the female who helped raise his adopted baby, 163 00:32:46,460 --> 00:32:48,540 is now with the leader. 164 00:32:51,900 --> 00:32:54,980 The youngster has grown while he's been away. 165 00:33:05,100 --> 00:33:06,940 But something's not right. 166 00:33:15,100 --> 00:33:17,660 The baby is being bullied by the leader. 167 00:33:25,060 --> 00:33:27,380 Bakari is powerless to stop it. 168 00:33:30,100 --> 00:33:32,220 And so it seems is Jika. 169 00:33:43,740 --> 00:33:45,460 Bakari is still trapped. 170 00:33:57,420 --> 00:34:01,660 In the end, hunger always gets the better of lions. 171 00:34:28,820 --> 00:34:30,580 But it's too late. 172 00:34:30,580 --> 00:34:32,740 His troop are long gone. 173 00:34:42,420 --> 00:34:45,260 With the lions commanding the lake, 174 00:34:45,260 --> 00:34:47,780 the leopard must hunt elsewhere. 175 00:35:02,660 --> 00:35:04,900 He joins forces with his sister. 176 00:35:04,900 --> 00:35:07,380 Young and inexperienced, 177 00:35:07,380 --> 00:35:09,180 they have a lot to learn. 178 00:35:26,260 --> 00:35:29,100 Desperate times call for desperate measures. 179 00:35:31,940 --> 00:35:33,540 But how to eat it? 180 00:35:53,580 --> 00:35:57,740 When threatened, porcupines favour reverse. 181 00:36:08,540 --> 00:36:10,660 There can only be one outcome. 182 00:36:13,700 --> 00:36:16,540 The leopards are left to lick their wounds... 183 00:36:19,420 --> 00:36:21,300 ..and deal with the quills. 184 00:36:40,260 --> 00:36:43,300 But all of us face a far bigger problem. 185 00:36:47,900 --> 00:36:51,300 Day by day, our water hole is vanishing. 186 00:37:07,300 --> 00:37:10,660 Even Kali resorts to scavenging in the mud... 187 00:37:15,700 --> 00:37:18,380 ..and has to deal with the consequences. 188 00:37:34,420 --> 00:37:36,220 There's a sense of unease... 189 00:37:42,420 --> 00:37:44,460 ..especially among the zebra. 190 00:37:56,220 --> 00:38:00,540 Each day, Shani's stallion must fend off rivals. 191 00:38:11,660 --> 00:38:12,980 If he loses, 192 00:38:12,980 --> 00:38:15,740 she and the other females will be stolen from him. 193 00:38:29,220 --> 00:38:32,860 Once again, Shani's stallion sees off the threat. 194 00:38:37,900 --> 00:38:41,340 But with drought threatening her family's survival, 195 00:38:41,340 --> 00:38:43,020 her troubles are far from over. 196 00:38:53,900 --> 00:38:56,460 Zalika and her clan are still guarding what's left 197 00:38:56,460 --> 00:39:00,180 of the water hole and taking what scraps they can find. 198 00:39:09,580 --> 00:39:11,220 Back at their den, 199 00:39:11,220 --> 00:39:14,060 the cubs wait patiently for their mother's return. 200 00:39:23,540 --> 00:39:25,860 But it's not the mothers who are approaching. 201 00:39:29,100 --> 00:39:31,140 The black-maned males are back. 202 00:39:40,180 --> 00:39:42,780 They destroy all they consider rivals... 203 00:39:45,340 --> 00:39:48,420 ..no matter how young or how innocent. 204 00:40:00,060 --> 00:40:03,540 ROARING 205 00:40:18,940 --> 00:40:20,180 CUBS SQUEAK 206 00:40:27,300 --> 00:40:28,340 CUBS SQUEAK 207 00:40:37,660 --> 00:40:39,020 Zalika is too late. 208 00:40:40,140 --> 00:40:42,340 THEY BARK 209 00:40:50,580 --> 00:40:52,540 Two of their cubs are gone. 210 00:41:05,660 --> 00:41:08,900 These were the lions who killed her mother. 211 00:41:08,900 --> 00:41:11,660 Fighting back will only mean more bloodshed. 212 00:41:17,060 --> 00:41:18,660 They must flee to another den. 213 00:41:19,900 --> 00:41:22,180 THEY BARK 214 00:41:24,100 --> 00:41:26,420 Those too young to run must be carried. 215 00:41:36,300 --> 00:41:39,940 The black-maned males are gaining supremacy, 216 00:41:39,940 --> 00:41:41,780 death by death. 217 00:42:01,780 --> 00:42:05,460 Zalika's refuge is a den she's used before. 218 00:42:05,460 --> 00:42:07,900 But first, they must evict the squatters. 219 00:42:09,380 --> 00:42:10,540 SQUEALING 220 00:42:12,940 --> 00:42:15,060 BARKING, SQUEALING 221 00:42:17,620 --> 00:42:23,420 THEY HOWL 222 00:42:25,260 --> 00:42:29,900 Fate can turn in an instant, and fortunes with it. 223 00:42:34,980 --> 00:42:37,580 Drought now grips the whole of our land. 224 00:42:45,420 --> 00:42:48,420 There's no relief from the heat and dust. 225 00:42:56,460 --> 00:42:58,500 The land is parched and dry. 226 00:43:06,420 --> 00:43:08,540 The lake has almost vanished. 227 00:43:27,700 --> 00:43:29,740 Dust devils add to the misery. 228 00:43:48,780 --> 00:43:51,420 It's a test of endurance for us all. 229 00:44:12,300 --> 00:44:14,140 The herds have no reason to stay. 230 00:44:21,820 --> 00:44:25,580 For the sake of her foal and family, Shani must leave. 231 00:44:38,620 --> 00:44:40,620 The great exodus begins. 232 00:44:53,860 --> 00:44:57,300 The vultures will go where the wind and the herds take them. 233 00:45:03,060 --> 00:45:06,340 BRAYING 234 00:45:17,060 --> 00:45:21,260 Those who only know this place is home must hunker down. 235 00:45:29,900 --> 00:45:33,660 THEY HOWL 236 00:45:35,100 --> 00:45:37,580 Our world is becoming a wasteland. 237 00:45:43,380 --> 00:45:45,820 But the elements are not done with us yet. 238 00:45:56,500 --> 00:45:58,380 THEY SQUEAL 239 00:46:46,100 --> 00:46:48,940 The fire soon reaches the wild dogs' den. 240 00:46:52,260 --> 00:46:53,580 Their pups are alone. 241 00:46:54,900 --> 00:46:57,300 But Jasari was alerted by the smoke. 242 00:47:13,860 --> 00:47:16,020 He must find a way through the flames. 243 00:47:19,340 --> 00:47:21,660 Escape before it's too late. 244 00:47:38,540 --> 00:47:41,180 Fear and panic spreads across our land. 245 00:48:02,260 --> 00:48:06,500 ELEPHANTS TRUMPET 246 00:48:10,140 --> 00:48:12,620 Our home is being destroyed. 247 00:48:12,620 --> 00:48:13,820 Nowhere is safe. 248 00:48:17,340 --> 00:48:18,780 On Baboon Rock, 249 00:48:18,780 --> 00:48:21,860 Bakari has witnessed the fire engulf everything. 250 00:48:27,500 --> 00:48:29,700 And his troop are caught in the middle of it. 251 00:48:31,540 --> 00:48:39,540 BARKING 252 00:48:47,140 --> 00:48:49,380 He can't just stand by and watch. 253 00:49:02,660 --> 00:49:06,580 In the tinder-dry grass, the inferno spreads rapidly. 254 00:49:24,540 --> 00:49:30,100 BARKING 255 00:49:30,100 --> 00:49:32,380 SQUEALING 256 00:49:39,780 --> 00:49:42,340 Chika and her baby run for their lives. 257 00:49:49,860 --> 00:49:53,500 In his panic, her youngster seeks safety in a tree. 258 00:49:57,980 --> 00:49:59,860 Chika realises too late. 259 00:50:01,340 --> 00:50:03,100 Now she can't reach him. 260 00:50:03,100 --> 00:50:04,620 GROWLS 261 00:50:04,620 --> 00:50:07,020 And the leader thinks only of himself. 262 00:50:20,380 --> 00:50:22,460 But Bakari is heading for the flames. 263 00:50:33,380 --> 00:50:34,780 He hears their cries. 264 00:50:36,940 --> 00:50:38,740 SQUEALING 265 00:50:51,780 --> 00:50:54,340 Somehow, he must find a way through. 266 00:51:04,740 --> 00:51:06,420 SCREECHES 267 00:51:12,100 --> 00:51:15,100 Seeing Bakari gives the youngster the courage he needs. 268 00:51:29,060 --> 00:51:31,620 Together, they find a way to safety. 269 00:51:42,980 --> 00:51:44,340 TRUMPETS 270 00:51:56,540 --> 00:52:00,500 Finally, the fire reaches Kali and the great pride. 271 00:52:13,820 --> 00:52:17,660 But fleeing the fire takes them into the path of even greater danger... 272 00:52:22,780 --> 00:52:24,700 ..the black-maned males. 273 00:52:28,020 --> 00:52:31,300 ROARS 274 00:52:31,300 --> 00:52:33,980 They're here to take over the pride lands, 275 00:52:33,980 --> 00:52:35,740 and the lionesses with it. 276 00:52:37,940 --> 00:52:40,780 But first, they'll kill their cubs 277 00:52:40,780 --> 00:52:42,180 and force the lionesses 278 00:52:42,180 --> 00:52:43,860 to have their cubs instead. 279 00:52:48,500 --> 00:52:50,300 GROWLING 280 00:52:55,460 --> 00:52:56,500 GROWLS 281 00:52:59,780 --> 00:53:01,420 Kali must fight once more... 282 00:53:02,940 --> 00:53:04,940 ..to give her cubs the chance to escape. 283 00:53:11,380 --> 00:53:14,620 The pride males fight for their lives and their land. 284 00:53:21,300 --> 00:53:24,900 Kali must leave the battle and find her cubs if she can. 285 00:53:26,260 --> 00:53:28,060 The males must fight on alone. 286 00:53:35,180 --> 00:53:37,380 Already, a pride male is taken. 287 00:53:38,940 --> 00:53:39,980 ROARS 288 00:53:54,780 --> 00:53:59,260 Night falls, and fates are decided under the cloak of darkness. 289 00:54:55,540 --> 00:54:59,660 As dawn breaks, the extent of the destruction is revealed. 290 00:55:40,180 --> 00:55:41,580 Kali survived. 291 00:55:43,980 --> 00:55:46,420 But only two of her cubs are by her side. 292 00:55:57,420 --> 00:55:58,460 GROWLING 293 00:56:01,100 --> 00:56:02,900 Kali has suffered so much... 294 00:56:02,900 --> 00:56:04,940 ROARS 295 00:56:04,940 --> 00:56:06,540 ..endured so much... 296 00:56:06,540 --> 00:56:08,740 ROARS 297 00:56:08,740 --> 00:56:10,140 ..and now this. 298 00:56:10,140 --> 00:56:18,140 ROARS 299 00:56:24,620 --> 00:56:27,380 But the elements still have more to unleash. 300 00:56:29,740 --> 00:56:30,780 ROARS 301 00:56:39,540 --> 00:56:41,700 The rain brings an end to the fire. 302 00:56:43,140 --> 00:56:44,260 But our land is gone... 303 00:56:47,420 --> 00:56:50,940 ..extinguished like the dying embers of the flames. 304 00:56:55,220 --> 00:56:57,700 Yet despite the devastation, 305 00:56:57,700 --> 00:56:59,540 our land will be reborn. 306 00:57:02,660 --> 00:57:05,340 Rain that brought the promise of better times... 307 00:57:08,740 --> 00:57:10,580 ..also brings danger. 308 00:57:10,580 --> 00:57:13,300 THEY TRUMPET 309 00:57:16,300 --> 00:57:18,340 Old scores will be settled. 310 00:57:22,060 --> 00:57:24,260 Some will get a second chance. 311 00:57:27,060 --> 00:57:30,300 The Serengeti will rise once more. 312 00:57:30,300 --> 00:57:33,820 # Serengeti 313 00:57:35,060 --> 00:57:38,220 # Serengeti 314 00:57:39,620 --> 00:57:43,300 # She is speaking 315 00:57:44,660 --> 00:57:48,740 # Hear her this time. # 23345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.