All language subtitles for moa-farsan.dvdrip.xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,000 --> 00:01:36,597 - Here; option one is the cheapest. - But paragraph 2.2... 2 00:01:36,760 --> 00:01:39,718 - Hi, Sami! - Excuse me. - Hi, Baba. 3 00:01:41,600 --> 00:01:46,230 Are you good? Look, I got the fish. You can cook it tonight. 4 00:01:46,400 --> 00:01:50,712 - Great, thanks. - Don't forget spices and salt. 5 00:01:50,880 --> 00:01:53,678 - How is Amanda? - Fine. She's working. 6 00:01:53,840 --> 00:01:58,356 What working? I told you, she have baby, no work, must rest. 7 00:01:58,520 --> 00:02:04,390 - It's fine, Dad. I can't talk now. - Okay. There's potatoes in there too. 8 00:02:05,960 --> 00:02:09,157 - Fish is good. You like fish? - Yes, it's good stuff. 9 00:02:09,320 --> 00:02:13,199 - You eat fish, live many years. - To an old age. 10 00:02:13,360 --> 00:02:19,469 No, not old, just live extra. - OK, Sami, see you tonight. 11 00:02:19,640 --> 00:02:25,078 - Bye, Baba! - Sorry. My dad. - I understand. 12 00:02:25,240 --> 00:02:28,596 - So, 2.2. - Right, sorry. 2.2... 13 00:02:33,840 --> 00:02:37,515 - Hi, Juan. Are you good? - Hi, Aziz. Just fine. 14 00:02:39,720 --> 00:02:41,711 What you doing? 15 00:02:41,880 --> 00:02:45,668 - Fixing lamp, good. Coffee? - Please. 16 00:02:45,840 --> 00:02:52,188 Dill, got it. And low-fat milk? Okay. Roast... Roast beef. 17 00:02:52,360 --> 00:02:57,753 - Hi, boss! - Hi, Aziz. - No, Aziz came in. 18 00:03:01,280 --> 00:03:04,431 - Here you are. - Thanks. 19 00:03:07,040 --> 00:03:10,430 - Look. - What is it? 20 00:03:12,520 --> 00:03:17,594 Ah, the cord goes this way. It's like this in old lamps. 21 00:03:18,200 --> 00:03:21,636 Hi. I need a bit of help with my bike. 22 00:03:21,800 --> 00:03:25,554 - It is broken? - I can't get the lock open. 23 00:03:25,720 --> 00:03:29,838 - It is your bike? - Yes, it's my bike. 24 00:03:30,000 --> 00:03:35,632 - You have papers? - No... it was my Mum's, she just died. 25 00:03:35,800 --> 00:03:38,678 - Uh-huh. - Yes, it was very sad. 26 00:03:38,840 --> 00:03:42,037 - How much you want to pay? - Uh, 20 kronor? 27 00:03:42,200 --> 00:03:47,228 - 20 kronor? What you saying, 20 kronor? - Juan, you hear him? 20 kronor. 28 00:03:47,400 --> 00:03:50,756 - A hundred. - That's good. - You pay 300. 29 00:03:51,080 --> 00:03:57,474 - 300? The lock isn't worth 80! - 300 or I call the police. 30 00:03:57,640 --> 00:04:01,428 - 300 is great. - Good! Juan, get the tool. 31 00:04:08,800 --> 00:04:12,315 Wait, wait, don't open, Juan. 300 kronor first. 32 00:04:17,040 --> 00:04:20,396 Now open. Okay. 33 00:04:23,280 --> 00:04:26,795 - Thank you. Thanks a lot. - Thanks, goodbye. 34 00:04:33,800 --> 00:04:38,237 He a thief! Paid 300! 35 00:04:39,400 --> 00:04:46,351 - Aziz? What's going on? - We oil chain only. 100 kronor. 36 00:04:46,520 --> 00:04:51,469 - Okay. Look, I need help inside. - I be right there. 37 00:04:51,640 --> 00:04:57,556 So, 100 to you, 100 to me. Is good. 38 00:05:02,360 --> 00:05:06,239 - Can you manage the shop a while? - No problem, boss. 39 00:05:06,400 --> 00:05:09,278 Mum will come and tally up sales. 40 00:05:09,440 --> 00:05:13,991 - Your wife call? - Yes, I have to help her at home. 41 00:05:14,160 --> 00:05:21,316 - J�rgen, she always call, you run! - Nothing strange about that. 42 00:05:21,480 --> 00:05:27,874 Very strange! You must be man, strong man. Or else she say goodbye. 43 00:05:28,040 --> 00:05:31,396 - What are you talking about? - Okay, have it your way. 44 00:05:31,560 --> 00:05:36,190 - Hi, Mum! All right? - Just fine. J�rgen, helmet! 45 00:05:36,840 --> 00:05:41,356 - Hi! Are you good? - Good, just fine. You? 46 00:05:41,520 --> 00:05:45,832 - Good too. If you're good I'm good. - Then we're both good. 47 00:05:48,520 --> 00:05:50,556 Dino... 48 00:05:50,760 --> 00:05:52,876 Dino! 49 00:05:53,800 --> 00:05:56,712 Dino boy. Puppy... 50 00:05:58,360 --> 00:06:04,993 - Juan, Dino sick? - He's been droopy lately. 51 00:06:05,160 --> 00:06:09,199 Are you in pain? Does it hurt? 52 00:06:09,840 --> 00:06:13,753 Your legs? Do your legs hurt? 53 00:06:15,920 --> 00:06:20,755 - What colour do you want? - I was thinking white. 54 00:06:20,920 --> 00:06:25,072 - How much? The whole way? - Yes, what can it be, 2-3 metres? 55 00:06:25,240 --> 00:06:31,190 Something like that. I'll measure it so I don't make extra work for myself. 56 00:06:32,440 --> 00:06:37,434 - What was that about? - I wanted to borrow a hedge shear. 57 00:06:37,600 --> 00:06:40,876 - Hedge shear... - Come in and eat! 58 00:06:41,040 --> 00:06:44,555 - Had a good day? - Yeah. 59 00:08:23,600 --> 00:08:27,718 - Sami, can you get that? - I'm about to get a high score! 60 00:08:27,880 --> 00:08:32,112 You're so unbelievably lazy! "High score"... 61 00:08:33,760 --> 00:08:37,355 Hi, Aziz! Fine, how are you? 62 00:08:37,520 --> 00:08:43,356 Your son? He's playing video games. I know, childish, isn't it? 63 00:08:45,280 --> 00:08:48,192 Here he comes. 64 00:08:48,360 --> 00:08:52,876 - Video games aren't childish. - No, they're very mature. 65 00:08:53,440 --> 00:08:58,992 - I'm very hungry. The fish ready? - I'll check. 66 00:08:59,160 --> 00:09:03,631 - Amanda, is the fish ready? - What fish? 67 00:09:04,160 --> 00:09:10,110 Yes, it's almost ready. Okay. See you tonight. Bye. 68 00:09:11,680 --> 00:09:16,800 - Sami, I want to finish this! - I promise, I'll do it later. 69 00:09:16,960 --> 00:09:21,078 You... I know, but... You think it's a pain pretending all the time, too. 70 00:09:21,240 --> 00:09:26,155 - All he wants is grandchildren. - We're going to have kids! 71 00:09:26,320 --> 00:09:30,677 We're going to adopt. I mean... Kids of our own. 72 00:09:31,400 --> 00:09:36,474 - What, you feel the same way? - No, of course not. 73 00:09:36,640 --> 00:09:40,633 I promise, everything will be perfect when he meets a woman. 74 00:09:40,800 --> 00:09:45,476 I swear! He'll drop the grandchildren thing and focus on her. 75 00:09:45,640 --> 00:09:49,553 - Of course... Brilliant idea... - I think so! 76 00:09:49,720 --> 00:09:56,193 - I'll put him on some dating site. - Remind me, why did I marry you? 77 00:10:00,240 --> 00:10:03,516 - Seriously, no dating sites. - Why not? 78 00:10:03,680 --> 00:10:07,673 You just... Have to try harder. 79 00:10:07,840 --> 00:10:12,231 He... No. We could call Gunnel and have her come over. 80 00:10:12,400 --> 00:10:15,949 - Gunnel who? - My colleague. She's really pretty. 81 00:10:16,120 --> 00:10:19,635 She's always saying she wants to meet someone. 82 00:10:19,800 --> 00:10:25,670 - You think she'd like Dad? - Yes. But what he'll think of her... 83 00:10:25,840 --> 00:10:29,469 - Let's try it. - Okay, go ahead. 84 00:10:29,640 --> 00:10:32,598 I'll do it! 85 00:10:38,160 --> 00:10:43,075 - Can you get my shirt? - Of course. 86 00:10:44,440 --> 00:10:49,116 - It feels so gigantic! - The old one was too small. 87 00:10:49,280 --> 00:10:55,355 - Wait... Should the navel be here? - Shit, I put it on upside down. 88 00:11:11,200 --> 00:11:13,475 - There. - Does it feel okay? 89 00:11:13,640 --> 00:11:18,236 - Are you sure it's not too big? - No, this is the right month. 90 00:11:18,400 --> 00:11:21,949 - Sure? - There he is. 91 00:11:24,840 --> 00:11:28,833 - Hi! - Hi, Amanda, are you good? 92 00:11:29,000 --> 00:11:34,552 Good. Ah, he getting big, the baby. Good, good. 93 00:11:35,160 --> 00:11:38,994 - What's Sami doing? - Cooking. Let me take yourjacket. 94 00:11:39,160 --> 00:11:42,232 - He's a decent cook. You're better. - Thank you. 95 00:11:43,200 --> 00:11:46,317 Hi, Sami! Are you good? 96 00:11:48,200 --> 00:11:52,193 Amanda, have you thought what to name baby? 97 00:11:52,360 --> 00:11:56,956 We've thought a bit, but we'll wait to see if it's a girl or a boy. 98 00:11:57,120 --> 00:12:01,557 You don't know what it is? Wait, I'll say... 99 00:12:01,720 --> 00:12:08,034 I think a boy. I know when I see woman. 90% I'm sure it's boy. 100 00:12:08,200 --> 00:12:13,035 - So we need boy's names. - You find a good name. 101 00:12:14,440 --> 00:12:20,117 Sami, come! Come see, dad bring great present. 102 00:12:22,040 --> 00:12:25,794 - What's that? - Family tree, very nice. 103 00:12:25,960 --> 00:12:31,114 Look, that's me, your mother, you Sami, and Amanda. 104 00:12:31,280 --> 00:12:35,831 It's you and me! And then four empty ones. 105 00:12:36,000 --> 00:12:40,994 Ah, four empty. There is soon baby here, and maybe three come later. 106 00:12:41,160 --> 00:12:44,630 - So we're having four kids? - Four. 107 00:12:44,800 --> 00:12:50,113 - If you want more I can put here... - No, four is good. 108 00:12:50,280 --> 00:12:52,748 - Four good? - We'll start there. 109 00:12:52,920 --> 00:12:56,754 - What you say, Sami? - Four is good. 110 00:12:56,920 --> 00:13:00,879 - Wine or beer with dinner? - I'll have a beer... water. 111 00:13:01,040 --> 00:13:03,429 - Baba? - I drink arrack. 112 00:13:03,600 --> 00:13:08,037 - Double or single? - Big, your dad don't drink small. 113 00:13:08,200 --> 00:13:12,910 - Who's that? - A friend of Amanda's. She's nice. 114 00:13:15,240 --> 00:13:19,711 Hi, Gunnel! Come in! You look fabulous. 115 00:13:19,880 --> 00:13:23,156 - I'm not late, am I? - Of course not! Come in. 116 00:13:23,320 --> 00:13:26,869 - You won't forget? - Don't worry. 117 00:13:27,040 --> 00:13:33,036 - Aziz, this is Gunnel, my colleague. - This is Aziz. 118 00:13:34,000 --> 00:13:38,790 - This is my son. - Sami. Glad you could come. 119 00:13:39,640 --> 00:13:41,790 - Nice. - Thank you. 120 00:13:41,960 --> 00:13:45,669 So, have a seat! 121 00:13:50,040 --> 00:13:52,474 - Here, Baba. - Thanks. 122 00:13:52,640 --> 00:13:57,077 - Thank you for cooking. - It was very good. 123 00:13:59,640 --> 00:14:04,634 Baba, you know they work together at the hospital, Amanda and Gunnel? 124 00:14:04,800 --> 00:14:08,918 - Yes, Amanda said. - We have fun together. 125 00:14:09,080 --> 00:14:14,200 - Good. - Good co-workers are important. 126 00:14:14,360 --> 00:14:19,559 They're almost more important than the job itself. 127 00:14:19,720 --> 00:14:24,191 Of course, we prefer the coffee breaks. 128 00:14:32,280 --> 00:14:34,999 Good... 129 00:14:37,320 --> 00:14:42,872 - So, what do you work with? - Who, me? 130 00:14:43,040 --> 00:14:47,556 You want know where I work? 131 00:14:48,040 --> 00:14:52,670 I work with mafia. You know mafia? 132 00:14:53,680 --> 00:14:57,593 - No... - You don't know mafia? 133 00:14:57,760 --> 00:15:02,754 You know, sometimes also we go around town. Drink little beer. 134 00:15:02,920 --> 00:15:10,270 We get tired, what we do now, so we take gun and shoot people on street. 135 00:15:11,240 --> 00:15:15,597 We don't like their face, we shoot them. 136 00:15:17,480 --> 00:15:21,189 - You want see the gun? - Baba! 137 00:15:26,440 --> 00:15:30,638 Dad has a different sense of humour. He's just kidding. 138 00:15:30,800 --> 00:15:34,509 Amanda, your friend think, she scared from me. 139 00:15:34,680 --> 00:15:38,116 - Be nice now! - I'm kidding. 140 00:15:45,080 --> 00:15:50,108 - So... what are you doing tomorrow? - Nothing. 141 00:15:51,400 --> 00:15:53,231 No? 142 00:15:58,800 --> 00:16:03,749 - I feel like dessert. - I'll get the ice cream. 143 00:16:05,640 --> 00:16:10,953 Don't drive right into the wall. You have to pass the other cars. 144 00:16:11,120 --> 00:16:14,112 - Thanks for coming. - It was fun. 145 00:16:15,320 --> 00:16:17,231 See you. 146 00:16:17,400 --> 00:16:23,077 - You have to turn the car around. - This is hard! 147 00:16:23,240 --> 00:16:27,392 - That went well... - What you say? 148 00:16:27,560 --> 00:16:31,075 Nothing, I'm just tired. Good night. 149 00:16:33,800 --> 00:16:37,110 - Good night, Aziz. - Good night, Amanda. 150 00:16:38,440 --> 00:16:42,956 - You've already lost. - I'm too tired to play. 151 00:16:46,920 --> 00:16:52,597 Sami, I must ask: Why you bring Gunilla here today? 152 00:16:52,760 --> 00:16:57,117 She's a friend of Amanda's. She came for dinner. 153 00:16:58,160 --> 00:17:02,915 That's it? I see in your eyes you have something else to say. 154 00:17:04,600 --> 00:17:07,876 Tell. 155 00:17:11,720 --> 00:17:16,271 To be honest, Dad, I do want to talk to you about something. 156 00:17:17,040 --> 00:17:19,554 What? 157 00:17:19,720 --> 00:17:24,953 - Maybe you need to meet people. - What you mean? 158 00:17:25,120 --> 00:17:30,956 - Maybe meet a girl. - A girl? No thanks, I am happy now. 159 00:17:31,120 --> 00:17:35,910 Why you think this? I have you, Amanda, soon babies. 160 00:17:36,080 --> 00:17:39,595 - I am very happy. - I know. 161 00:17:39,760 --> 00:17:43,070 But maybe you'd like someone besides us. 162 00:17:43,240 --> 00:17:48,758 You know I can't do that. I think of your mother all the time. 163 00:17:48,920 --> 00:17:53,596 - I love her, that's why. - I understand. 164 00:17:53,760 --> 00:17:58,880 It's the same for me. I love her so much. I think about her every day. 165 00:17:59,040 --> 00:18:05,229 But it's ten years since she died. Maybe it's time to move on. 166 00:18:06,160 --> 00:18:11,518 It could be fun, Amanda and me and you and your girlfriend... 167 00:18:11,680 --> 00:18:16,549 Your grandchild will have a grandma, we could be a big family. 168 00:18:16,720 --> 00:18:20,793 - What do you think? - Okay, I'll think about it. 169 00:18:20,960 --> 00:18:27,798 - I can help you look. - No, I don't need help. 170 00:18:27,960 --> 00:18:31,316 Thanks. Okay. 171 00:18:31,480 --> 00:18:34,836 - Okay Baba. I'm going to bed. - Okay. 172 00:18:35,000 --> 00:18:38,072 - Will you sleep here? - Yes, I'll sleep here. 173 00:18:38,240 --> 00:18:40,390 Good night. 174 00:18:45,440 --> 00:18:49,194 Baba... I didn't upset you, did I? 175 00:18:49,360 --> 00:18:54,992 Sami! You're my son, should you make me upset? Never! 176 00:18:55,160 --> 00:18:59,995 - Forget about it. Good night! - Good night, Baba. 177 00:19:12,440 --> 00:19:17,389 - I'm going to make some tea. - Let me. 178 00:19:17,560 --> 00:19:22,236 - I'll pause this. - Nah, it'll only take a second. 179 00:19:22,400 --> 00:19:27,110 - It's more fun to watch together. - Okay, pause it. 180 00:19:27,280 --> 00:19:31,512 - You don't have to get mad. - I'm not mad. 181 00:19:31,680 --> 00:19:36,800 Lotta, is something going on? You can talk to me. 182 00:19:37,800 --> 00:19:41,952 - I'm a good listener. - Nothing is going on. 183 00:19:42,120 --> 00:19:46,318 - I'm just going for more tea! - I'll take care of it. 184 00:19:50,200 --> 00:19:55,832 I just thought it felt wrong when you didn't want to watch the film. 185 00:19:56,000 --> 00:20:00,118 I wanted tea. It has nothing to do with us. 186 00:20:00,280 --> 00:20:03,716 "Us"? What do you mean? 187 00:20:04,680 --> 00:20:07,990 - That's not what I meant! - What did you mean? 188 00:20:08,160 --> 00:20:11,709 - I'm going to bed. - We have to talk! 189 00:20:11,880 --> 00:20:17,238 I can't stand it when you act this way. AII... wimpy! 190 00:20:17,400 --> 00:20:19,356 Good night! 191 00:21:20,480 --> 00:21:23,836 Mariam, how are you? 192 00:21:24,000 --> 00:21:27,436 My darling, my life... 193 00:21:27,920 --> 00:21:33,597 I want to ask you something, but I don't know how to say it. 194 00:21:34,520 --> 00:21:38,308 Our son wants me to meet a new woman. 195 00:21:39,560 --> 00:21:45,192 You know how much I love you. What do you think I should do? 196 00:22:04,920 --> 00:22:06,273 Well... 197 00:22:06,440 --> 00:22:11,230 - Nothing wrong with him, eh? - He has hip problems. 198 00:22:11,400 --> 00:22:17,839 - What's wrong with him? - Arthritis. It's common in old dogs. 199 00:22:19,960 --> 00:22:23,475 Are there medicines, or an operation? 200 00:22:24,440 --> 00:22:31,039 I wouldn't operate on such an old dog. I recommend putting him to sleep. 201 00:22:33,200 --> 00:22:38,718 You're a doctor! You're supposed to save lives! Not execute my dog! 202 00:22:39,360 --> 00:22:42,557 I'm very sorry. 203 00:22:42,720 --> 00:22:48,352 No! No! We're leaving! Come, Dino! 204 00:23:26,880 --> 00:23:33,069 - Juan, what's that you're building? - For Dino. His hip hurts. 205 00:23:35,240 --> 00:23:40,268 See, this will make him well. You'll see. 206 00:23:42,200 --> 00:23:46,239 - Hi, boys! All good? - Hi. 207 00:23:46,920 --> 00:23:52,631 - Boss good too? Little massage? - Why not? 208 00:23:54,320 --> 00:23:59,519 - Ow, ow! No massage. - You not strong, boss! 209 00:24:23,480 --> 00:24:25,835 - Hi, Aziz! - Hi, Edith! 210 00:24:27,160 --> 00:24:31,039 - Work going good? - Just a little paperwork. 211 00:24:31,200 --> 00:24:37,116 We get these new ones. Good quality, good you ordered them. 212 00:24:43,320 --> 00:24:48,075 - I take my clothes. Okay? - Okay! 213 00:24:53,120 --> 00:24:58,240 - J�rgen, must order ball bearings. - Ah, okay. 214 00:24:58,400 --> 00:25:02,234 - I use them now. - They'll be here tomorrow. 215 00:25:02,400 --> 00:25:06,996 Speaking of balls, Aziz, I had fun with two chicks last night. 216 00:25:07,160 --> 00:25:10,152 - Two chicks? What you mean? - Big party! 217 00:25:10,320 --> 00:25:15,917 You can handle two chicks? No way. You got a thing like this. 218 00:25:16,080 --> 00:25:19,311 Are you crazy? Mine is like this. 219 00:25:19,480 --> 00:25:24,759 - If yours like this, mine like this. - Macho, macho! 220 00:25:26,040 --> 00:25:27,314 Good! 221 00:25:27,480 --> 00:25:32,110 - J�rgen, you have big or little one? - A normal one. 222 00:25:32,280 --> 00:25:36,831 - Large? Medium? - More medium, maybe. 223 00:25:37,000 --> 00:25:43,109 Size isn't important, it's how you use it. There are different techniques. 224 00:25:43,280 --> 00:25:47,319 - What techniques? - There are books about it. 225 00:25:47,600 --> 00:25:52,071 - Oils and spices and tantric sex. - What trick sex? 226 00:25:52,240 --> 00:25:57,109 No, tantric sex. With... Pillows and candles and things. 227 00:25:57,280 --> 00:26:03,549 You sit and look at each other and fantasise about touching each other. 228 00:26:03,720 --> 00:26:08,271 That's what's good about it, according to the Chinese. 229 00:26:08,440 --> 00:26:13,514 In your imagination, your organ is... More sensitive. 230 00:26:13,680 --> 00:26:20,313 - Juan, what is this trick sex? - Tantric sex, it's like... Mental sex. 231 00:26:20,480 --> 00:26:24,359 Metal sex? What that? What is this? 232 00:26:24,520 --> 00:26:30,231 - Boss... You have wife problems? - No, why would I? 233 00:26:30,400 --> 00:26:35,758 - You don't get home action. - How many time? 234 00:26:35,920 --> 00:26:42,758 It varies; I don't really know. Maybe... Two, three times a month. 235 00:26:42,920 --> 00:26:47,710 - Two time a month? Oh, big problem! - Is it? 236 00:26:47,880 --> 00:26:52,192 - Juan, what you say? Two time month. - Problems. 237 00:26:52,360 --> 00:26:58,071 Big problem. He don't work good. No, no, no. He don't work good. 238 00:26:58,240 --> 00:27:02,916 J�rgen, you my friend. You listen, I help you. 239 00:27:03,560 --> 00:27:08,554 This trick sex metal, you need to throw it all away. 240 00:27:08,720 --> 00:27:14,431 When we close here, you go home, say, "Here I come!" and get hard. 241 00:27:14,600 --> 00:27:18,309 Take her hand and go right to bedroom. 242 00:27:18,480 --> 00:27:23,679 Throw her on bed and go in right away. 243 00:27:23,840 --> 00:27:28,436 - Listen. Ask Juan. - True, true. 244 00:27:28,600 --> 00:27:32,639 Boss, I take Dino for a walk. 245 00:27:32,800 --> 00:27:35,598 Dino, come now, come now! 246 00:27:40,560 --> 00:27:44,917 J�rgen, I must ask: Your mama, how old is she? 247 00:27:45,080 --> 00:27:49,517 - Mum? Why is that? - She is very pretty. Nice lady. 248 00:27:49,680 --> 00:27:54,834 - Aziz, she's my Mum! - I'm just asking. 249 00:28:00,160 --> 00:28:06,633 - That hardness thing... How hard? - Women like a man is hard. 250 00:28:07,080 --> 00:28:12,916 She say black, you say white. She say yellow, you say blue. 251 00:28:13,080 --> 00:28:19,189 See, you be in charge. Do that, it will be good. 252 00:28:24,520 --> 00:28:29,196 - Have you got any ideas for dinner? - No, what do you think? 253 00:28:29,360 --> 00:28:33,638 - You first. - Hmm... Minute steak? 254 00:28:33,800 --> 00:28:37,793 - No... No, I don't want that. - No? 255 00:28:37,960 --> 00:28:41,396 - Fish. I want fish sticks. - Okay. 256 00:28:41,560 --> 00:28:47,669 What? You want fish too? But you just said you wanted meat. 257 00:28:47,840 --> 00:28:54,075 - Yeah, but now we said fish. - So you want fish now? 258 00:28:54,240 --> 00:29:01,351 - Forget that. I mean, I want meat. - Fine then, meat. 259 00:29:01,880 --> 00:29:06,715 - Make up your mind! - What's with you? 260 00:29:06,880 --> 00:29:10,714 Have you decided on fish? Well, forget it, I want meat. 261 00:29:10,880 --> 00:29:16,238 - No! I want fish! - I said meat. 262 00:29:16,400 --> 00:29:19,073 Meat... I... Lotta! 263 00:29:24,400 --> 00:29:31,112 - This is cool! Are you nervous? - Why should I be? Maybe you are! 264 00:29:31,280 --> 00:29:35,319 No, I think it's great! Who are you going out with? 265 00:29:35,480 --> 00:29:41,077 - I have many, can find many women. - I don't doubt you. I'm just curious. 266 00:29:41,240 --> 00:29:46,633 Don't need to be curious. Didn't you say I should get woman? I did! 267 00:29:46,800 --> 00:29:48,711 - Okay. - Yeah, okay. 268 00:29:49,360 --> 00:29:54,229 - Here you go. - This very good, genuine fabric. 269 00:29:54,400 --> 00:29:58,313 Try it on, let's see. 270 00:30:01,840 --> 00:30:05,469 Check out, your dad is model. 271 00:30:05,640 --> 00:30:11,272 All the women come and say hi, hi, your dad is a hot one. 272 00:30:11,440 --> 00:30:14,796 This is very good. 273 00:30:15,640 --> 00:30:19,235 - Amanda... - What will you do with your hair? 274 00:30:19,400 --> 00:30:24,474 - What do? Nothing to do. - You sure? No gel or wax or anything? 275 00:30:24,640 --> 00:30:28,269 I don't use those things, just a little water here and here. 276 00:30:28,440 --> 00:30:32,638 ...like an old model, you know. Women all like old models. 277 00:30:32,800 --> 00:30:35,473 - Cool. - Your dad, he know! 278 00:30:37,640 --> 00:30:41,394 That was a friend. Can we go home now? 279 00:30:44,680 --> 00:30:50,073 - We need to go. Have fun tonight. - Okay, goodbye. 280 00:30:51,360 --> 00:30:54,636 - Goodbye. - Goodbye, Amanda, okay. 281 00:30:54,800 --> 00:30:58,190 Take care of baby, okay? 282 00:30:58,600 --> 00:31:03,390 Amanda, who was it? What is it? 283 00:31:04,160 --> 00:31:07,232 - He might see! - It doesn't matter anymore. 284 00:31:13,320 --> 00:31:16,596 Honey... who was it? 285 00:31:17,160 --> 00:31:21,915 - It was Ann from the adoption agency. - What did she say? 286 00:31:22,080 --> 00:31:26,358 She said... Something happened, so... 287 00:31:27,160 --> 00:31:29,993 We're not getting our baby. 288 00:31:30,160 --> 00:31:34,039 What happened? There must be something we can do. 289 00:31:34,200 --> 00:31:37,158 I don't know. 290 00:32:10,480 --> 00:32:14,871 - Hi. - Hi. Do you have Arrack? 291 00:32:15,400 --> 00:32:20,428 Arrack. You don't understand? Beer. Give me beer, please. 292 00:32:23,960 --> 00:32:26,520 - Hi. - Hi. 293 00:32:31,920 --> 00:32:35,117 - Here you are. - Thanks. Here. 294 00:32:35,840 --> 00:32:40,231 - Can I buy you a drink? - No. I'm waiting for my husband. 295 00:32:40,400 --> 00:32:44,188 Oh, you have husband. Okay. Good, good. 296 00:32:44,680 --> 00:32:48,878 Good. Okay. Bye. Tell your husband hi from me. 297 00:33:09,440 --> 00:33:15,356 - Hello. May I sit here? - Okay, sure. 298 00:33:18,440 --> 00:33:23,355 - So then he says, "Hey, sweet thing. " - No way! 299 00:33:23,520 --> 00:33:27,672 - Let's have a toast instead. - Cheers. 300 00:33:31,680 --> 00:33:34,035 That hit the spot. So... 301 00:33:34,760 --> 00:33:37,752 - Do you want to dance? - No thanks. 302 00:33:37,920 --> 00:33:43,040 - Maybe later? - No, we don't like to dance. 303 00:33:48,080 --> 00:33:51,914 There's that song. We have to dance. 304 00:33:52,080 --> 00:33:57,108 So, you do want to dance, good. I come soon. 305 00:34:18,880 --> 00:34:23,078 - This is a best seller, a classic. - What does it sound like? 306 00:34:25,280 --> 00:34:29,910 - How far does the sound carry? - Maybe... 50-60 metres. 307 00:34:30,080 --> 00:34:33,390 - In a tailwind? - Um... I don't know... 308 00:34:33,560 --> 00:34:37,712 - What about this one? - These are typical on Chinese bikes. 309 00:34:37,880 --> 00:34:42,476 - I can't hear it. - J�rgen, you do what I say with wife? 310 00:34:42,640 --> 00:34:46,030 Aziz, I'm with a customer. 311 00:34:46,200 --> 00:34:50,352 You want buy bell? Buy this. 312 00:34:50,520 --> 00:34:52,795 - It's very good! - Thanks. 313 00:34:53,240 --> 00:34:56,949 - Aziz! - Wait, wait, I help. 314 00:35:00,720 --> 00:35:05,271 - Good dog. - Head goes in here? Oh, I see, good. 315 00:35:05,440 --> 00:35:11,310 Then this goes under here and through here. 316 00:35:12,240 --> 00:35:15,471 - That's it, good. - Ah, this good job! 317 00:35:15,640 --> 00:35:19,679 - Let's see if it works. - He can walk now. 318 00:35:19,840 --> 00:35:24,675 Dino! Dino, time for a walk! Come, Dino! 319 00:35:25,720 --> 00:35:31,670 Oh, oh! Good! He walk by himself! Very good! 320 00:35:32,440 --> 00:35:36,228 - Good! Good job! - Dino, good boy. 321 00:35:36,920 --> 00:35:40,629 Juan, I must ask. 322 00:35:40,800 --> 00:35:46,158 - Can you find for me a woman? - A woman? For you? 323 00:35:46,320 --> 00:35:52,350 - I thought you are the maestro? - Yes, but I thought you had extra? 324 00:35:52,520 --> 00:35:57,469 - A new flavour? What kind of women? - Just one. One is enough. 325 00:35:57,640 --> 00:36:02,077 - But what should she be like? - Nice and pretty. Look good. 326 00:36:02,240 --> 00:36:05,198 - Pretty, nice? - And look good. 327 00:36:05,360 --> 00:36:09,114 I have one. You two will be perfect! 328 00:36:09,280 --> 00:36:12,716 - She is good? - Great. I guarantee it. 329 00:36:12,880 --> 00:36:18,557 Here's what we do: I cook, you come to me, and hermano, we party! 330 00:36:18,720 --> 00:36:22,998 Party, party! That sound good. 331 00:36:23,920 --> 00:36:28,516 - I'm really sorry about this. - I don't understand... 332 00:36:28,680 --> 00:36:33,276 We've received photos of him, we've sent him presents. 333 00:36:33,440 --> 00:36:38,355 I know. Sometimes complications arise and lead to these situations. 334 00:36:38,520 --> 00:36:44,755 - But I... Can't we do something? - Not in this case, I'm afraid. 335 00:36:46,040 --> 00:36:50,750 But of course we'll apply for another child. 336 00:36:50,920 --> 00:36:54,629 - How long will that take? - As I said on the phone... 337 00:36:54,800 --> 00:36:59,396 - It can take six months to a year. - But we've waited so long! 338 00:36:59,560 --> 00:37:04,509 We've been evaluated and approved, we've taken courses... 339 00:37:04,680 --> 00:37:10,357 - Then you can wait six months more. - We need our baby now! 340 00:37:12,240 --> 00:37:16,119 I'm sorry. This is hard to digest. 341 00:37:21,040 --> 00:37:26,114 There is one option, if you'd consider a child from another country. 342 00:37:27,040 --> 00:37:32,034 From China, for example. The waiting times are much shorter there. 343 00:37:32,200 --> 00:37:37,320 You mean... we'd have a Chinese baby? 344 00:37:38,800 --> 00:37:42,031 That's up to the two of you. 345 00:37:42,200 --> 00:37:46,830 This Chinese baby... It'll look very... 346 00:37:47,400 --> 00:37:50,995 ...Chinese? - Yes, of course. 347 00:37:55,680 --> 00:37:58,956 Amanda, what do you say? 348 00:37:59,120 --> 00:38:03,318 I want to have a baby with you. I don't care what it looks like. 349 00:38:05,000 --> 00:38:10,233 Okay... Okay... Should we... Go for it? 350 00:38:11,040 --> 00:38:13,474 Yes. 351 00:38:18,600 --> 00:38:23,276 Okay. We'll take it. I mean, that's good. We'll do that. 352 00:38:24,880 --> 00:38:29,556 Okay. Then I need you to fill in these papers first. 353 00:38:46,440 --> 00:38:49,273 - Hi Juan! - Hi Aziz! 354 00:38:49,880 --> 00:38:54,237 - Are you good? Pal! - Welcome. 355 00:38:54,400 --> 00:38:59,155 - Look at you, nice! - This very good quality! 356 00:38:59,320 --> 00:39:04,394 - Genuine fabric. - Macho, macho! 357 00:39:04,560 --> 00:39:10,874 - Wow, look at all this! Nice! - All the best for Aziz. Come and see. 358 00:39:12,320 --> 00:39:16,677 Look. The best gourmet food. Cojones. 359 00:39:16,840 --> 00:39:19,195 What that, cojones? 360 00:39:19,880 --> 00:39:23,395 - Sheep testicles. - Testicle? 361 00:39:25,240 --> 00:39:29,153 Sheep testicle? You serve women sheep testicle? 362 00:39:29,320 --> 00:39:32,118 This is an aphrodisiac. 363 00:39:32,800 --> 00:39:38,670 You eat this and your blood boil, and I swear you get noche loca. 364 00:39:39,880 --> 00:39:45,193 - You think they eat sheep testicle? - Women go wild, I promise! 365 00:39:45,360 --> 00:39:49,478 I think they get scared if you say sheep testicle. 366 00:39:49,640 --> 00:39:55,237 - What do we say then? - What can we say? It sheep testicle. 367 00:39:55,400 --> 00:39:58,597 What can I say? 368 00:39:59,320 --> 00:40:02,153 - Hello ladies! - Hi! 369 00:40:02,320 --> 00:40:07,110 - Adelante pasar! - Juan! Chico! 370 00:40:08,880 --> 00:40:12,156 - Hi, I'm Aziz. - Hi. Deborah. 371 00:40:12,320 --> 00:40:15,949 - Flowers for you. - Oh, thank you! 372 00:40:17,720 --> 00:40:21,349 - They smell so good! - Nice flowers, smell good. 373 00:40:21,520 --> 00:40:27,959 I hope you're hungry, ladies, because I have such damn good food. 374 00:40:28,680 --> 00:40:30,591 Yes! 375 00:40:38,360 --> 00:40:41,830 - Are you good? - Yes, fantastic! 376 00:40:42,000 --> 00:40:46,596 Look at the weather, the sun shining! 377 00:40:46,760 --> 00:40:51,595 I love the sun and heat! 378 00:40:51,760 --> 00:40:55,719 I love heat too. You love heat, too? 379 00:40:55,880 --> 00:41:01,955 Yes, you get so warm and soft in your muscles. 380 00:41:02,120 --> 00:41:08,036 You know, I do yoga. I've done it since I was a little girl in Nairobi. 381 00:41:08,200 --> 00:41:12,557 At an ashram. And heat is very important... 382 00:41:12,720 --> 00:41:17,589 ...that it goes into your muscles and affects your breathing. 383 00:41:18,160 --> 00:41:22,472 So you breathe deeply, from your stomach... 384 00:41:25,360 --> 00:41:29,194 ...and blow out through your mouth. 385 00:41:29,840 --> 00:41:31,796 And in... 386 00:41:32,760 --> 00:41:35,069 That's good. 387 00:41:38,000 --> 00:41:42,152 Here we are! Juan Special. 388 00:41:42,320 --> 00:41:45,232 It smells good! 389 00:41:45,400 --> 00:41:50,599 - So, what is it? - It's... Lamb. 390 00:41:50,760 --> 00:41:55,276 Lamb... It looks like eggs. It smells like eggs. 391 00:41:55,440 --> 00:41:58,557 Eggs... Yes, it's lamb eggs. 392 00:41:59,760 --> 00:42:01,193 Lamb eggs? 393 00:42:01,360 --> 00:42:08,550 - Lambs don't lay eggs... - In my country they do. All the time. 394 00:42:08,720 --> 00:42:15,068 - I believe you. Anyway, I'm hungry! - Me too. Thanks! 395 00:42:15,240 --> 00:42:19,631 This is yours, Aziz, and here's mine, the biggest one. 396 00:42:23,960 --> 00:42:28,158 - It's good. - Very good. 397 00:42:28,320 --> 00:42:31,517 It's very good, Juan. 398 00:42:31,680 --> 00:42:35,468 This reminds me of when I was in Dar-es-Salaam... 399 00:42:36,400 --> 00:42:41,269 We were walking along the main road, and the sun was shining. 400 00:42:41,440 --> 00:42:45,069 ...and the wind blew through my hair. 401 00:42:45,240 --> 00:42:51,509 ...and I stood in the shade of an oleander tree and breathed in... 402 00:43:34,360 --> 00:43:39,070 - Aziz, come and dance with us! - I be there soon. 403 00:43:44,240 --> 00:43:48,631 - Aziz, come on! - I don't feel like dancing. 404 00:43:50,840 --> 00:43:55,789 - Juan, come and dance! - I'm coming, chicas! 405 00:44:07,320 --> 00:44:14,032 - Aziz? You don't like the women? - No, they very good. 406 00:44:14,200 --> 00:44:19,832 Very kind. But I don't have strength to dance with them. 407 00:44:20,000 --> 00:44:22,594 OK. Fine. 408 00:44:22,760 --> 00:44:28,790 - But thank you, very kind to me. - You don't have to say that. 409 00:44:30,600 --> 00:44:33,910 Dino? What's wrong, boy? 410 00:44:35,240 --> 00:44:37,879 - What he has? - Dino... 411 00:44:46,920 --> 00:44:50,037 Does it hurt again? 412 00:44:50,200 --> 00:44:54,990 Does it hurt again? - He aches all the time. 413 00:44:55,880 --> 00:44:59,919 - Does it hurt, Dino? - He sick, he hurt. 414 00:45:00,080 --> 00:45:04,596 Listen to me. You need find a woman for Dino. 415 00:45:04,760 --> 00:45:10,596 You know, he must have children. You can have many Dino. 416 00:45:10,760 --> 00:45:15,788 My father, he die. Then I come, then come my child... 417 00:45:15,960 --> 00:45:19,999 ...then my grandchild. That is life. 418 00:45:20,160 --> 00:45:25,632 S'okay, s'okay. Not to cry. 419 00:46:26,480 --> 00:46:31,474 - It's so cute! - Look at the little tail! 420 00:46:31,640 --> 00:46:37,272 Honey... Do you think Dad is going to realise... 421 00:46:37,440 --> 00:46:43,879 ...why it doesn't look like us? - No, absolutely not. 422 00:46:44,560 --> 00:46:48,439 - You don't think so? - Do you look Chinese? 423 00:46:48,600 --> 00:46:52,434 No, but you can look a little oriental in certain lighting. 424 00:46:52,600 --> 00:46:57,116 No, really, I mean, parents and children don't always look alike. 425 00:46:57,680 --> 00:47:01,798 Some genes can skip a generation. I've read that. 426 00:47:01,960 --> 00:47:08,035 They can be recessive and suddenly pop up, like that albino kid in Africa. 427 00:47:08,200 --> 00:47:11,715 We could say it came out wrong. 428 00:47:12,760 --> 00:47:17,754 - "It came out wrong"? - It must happen sometimes... 429 00:47:17,920 --> 00:47:21,674 Like it didn't get enough oxygen and doesn't look right. 430 00:47:21,840 --> 00:47:26,038 The only thing coming out wrong right now is you. 431 00:47:27,000 --> 00:47:31,278 This is nice. Maybe a little frilly. What do you say? 432 00:47:31,440 --> 00:47:34,876 Absolutely! Very nice. 433 00:47:35,040 --> 00:47:37,315 What is it? 434 00:47:37,480 --> 00:47:42,554 Honestly... I'm not sure if I can tell Dad about adopting a baby. 435 00:47:43,720 --> 00:47:49,590 - Are you serious? - I know I should, it's just... 436 00:47:49,760 --> 00:47:53,036 - Then do it. - He'll think I'm useless! 437 00:47:53,200 --> 00:47:56,988 He'll stand there with his family tree and his puppy dog eyes... 438 00:47:57,160 --> 00:48:02,632 For god's sake! "Dad this and Dad that"... what about us? 439 00:48:02,800 --> 00:48:07,396 You and I are starting a family. You're going to be a dad. 440 00:48:26,400 --> 00:48:30,951 I think it's there. I'm so nervous! 441 00:48:31,120 --> 00:48:36,274 Look, Juan, look! See the beautiful dogs! 442 00:48:37,240 --> 00:48:40,118 Hi, dogs! Hi, dogs! 443 00:48:43,840 --> 00:48:48,152 Look, Juan, there! There! It's same dog as Dino! 444 00:48:48,320 --> 00:48:54,555 - Oh, it's the same kind! - Dino, he be happy! Very happy! 445 00:48:55,360 --> 00:48:58,909 - Hi. Juan Rosen. - Roland. 446 00:48:59,080 --> 00:49:03,278 - Hi. Aziz. - Nice animals. 447 00:49:03,440 --> 00:49:08,673 - Nice girls too! - Thanks. I'm proud of my kennel. 448 00:49:10,040 --> 00:49:14,033 You want to meet the pro? He's in the car. 449 00:49:14,920 --> 00:49:17,718 - Dino. - Take look. 450 00:49:19,720 --> 00:49:24,635 - What's that thing he's wearing? - That? 451 00:49:24,800 --> 00:49:29,794 That's special equipment that enhances mating efficiency. 452 00:49:29,960 --> 00:49:35,034 - The ad didn't say that. He's sick. - What sick? He very strong! 453 00:49:35,600 --> 00:49:39,275 Juan, help me. 454 00:49:43,600 --> 00:49:47,195 - See? Very strong. - But the wheels? 455 00:49:47,360 --> 00:49:53,833 The wheels? Is nothing. He like to play he like a car. 456 00:49:55,400 --> 00:49:58,756 - Like that. - I'm sorry. 457 00:49:58,920 --> 00:50:03,357 Look here, what big testicle. You can feel. 458 00:50:03,520 --> 00:50:08,514 - He make babies first try. Feel! - No. I'm sorry. 459 00:50:09,160 --> 00:50:15,076 Don't say sorry me. Say sorry your wife. You have wife? 460 00:50:15,240 --> 00:50:18,312 - Dino, he want wife too. - Not here. 461 00:50:18,480 --> 00:50:23,395 - Just a quick one? - I'm sorry. 462 00:50:24,320 --> 00:50:28,472 You not nice. You bad. 463 00:50:29,480 --> 00:50:32,472 There are others. 464 00:50:33,440 --> 00:50:36,034 Good luck. 465 00:50:36,200 --> 00:50:39,670 Don't say goodbye. Come. 466 00:50:52,520 --> 00:50:55,956 - We're almost there! - Is that the shop? 467 00:50:56,120 --> 00:50:59,908 - That's it! Ow! Ow! - You! Come here! 468 00:51:00,080 --> 00:51:03,311 - You sold my bike? - No. 469 00:51:03,480 --> 00:51:09,476 - Tell me! How much he charge? - Three hundred! He sold it to me! 470 00:51:09,640 --> 00:51:15,272 I've never seen him before. You must talk to my boss. 471 00:51:15,880 --> 00:51:20,158 - I'm J�rgen, what's the prob? - What kind of thief are you? 472 00:51:20,320 --> 00:51:25,519 - Take it easy! - Shut up! Sit down, damn it! 473 00:51:25,680 --> 00:51:32,153 I'm sure this is a misunderstanding. If the bike is broken, let's talk. 474 00:51:32,320 --> 00:51:37,075 So, it IS you sell my bike! 475 00:51:37,240 --> 00:51:40,152 - How much they charge? - 300! 476 00:51:40,320 --> 00:51:42,390 - Did you sell him a bike? - Never! 477 00:51:47,320 --> 00:51:49,151 I don't understand... 478 00:51:58,320 --> 00:52:01,949 There's no need to resort to violence. 479 00:52:08,400 --> 00:52:13,315 - There's no need for violence! - Come on, fight me! 480 00:52:17,120 --> 00:52:21,193 - Juan! - I watch the shop! 481 00:52:23,480 --> 00:52:26,552 Come on! Damn thieves! 482 00:52:27,480 --> 00:52:29,835 Cheap bastard! 483 00:52:38,600 --> 00:52:41,512 Stop, stop, I kill you! 484 00:52:42,080 --> 00:52:45,789 - Wait, wait, what you do? - He thief! 485 00:52:45,960 --> 00:52:48,997 Who thief? He no thief, he my boss! 486 00:52:49,160 --> 00:52:52,118 - He your boss? - What you do? 487 00:52:53,960 --> 00:52:57,191 - I dare you to do that again. - Okay. 488 00:52:58,520 --> 00:53:00,988 - One more time... - Fine. 489 00:53:01,160 --> 00:53:03,355 - Shit! - What "shit"? 490 00:53:06,720 --> 00:53:10,395 What, you play Kung Fu? Think I be afraid? 491 00:53:10,560 --> 00:53:13,313 Yes, I do! 492 00:53:13,480 --> 00:53:17,155 Damn you! You want bike now? 493 00:53:17,320 --> 00:53:20,232 You want bike? Get out! 494 00:53:20,400 --> 00:53:24,632 - Shit! Fuck you! - You fuck you! 495 00:53:24,800 --> 00:53:29,999 - Fuck you! Next time I see you! - You fuck you! 496 00:53:33,560 --> 00:53:37,394 J�rgen? Are you okay? 497 00:53:37,560 --> 00:53:42,270 I thought I was going to die. You just did that, and he... 498 00:53:42,440 --> 00:53:48,037 - Weren't you scared? - Aziz never scared, Aziz strong! 499 00:53:48,200 --> 00:53:51,875 - Yeah, but... - Notjust body, must be strong here. 500 00:53:52,040 --> 00:53:56,875 Can you teach me? Teach me to be strong in the head? 501 00:53:57,040 --> 00:54:02,831 I can teach you. You be so strong, your wife say you the best husband. 502 00:54:03,000 --> 00:54:09,109 - Wow, really? That's great! - Of course. You my best friend. 503 00:54:09,280 --> 00:54:15,469 - I just need help with one thing. - Sure, what? 504 00:54:15,640 --> 00:54:20,839 - I want date with your mother. - You have to drag her into this? 505 00:54:21,000 --> 00:54:25,630 - I don't think she's your type. - She my type, yes. 506 00:54:25,800 --> 00:54:27,916 - No, no. - Yes. 507 00:54:28,080 --> 00:54:34,269 You help me, I help you. I will make you strong man. 508 00:54:34,440 --> 00:54:38,991 - Like Mike Tyson, you know. - That's really strong. Okay... 509 00:54:49,120 --> 00:54:53,955 - What are we doing, Aziz? - Open door, jump right out. 510 00:54:54,120 --> 00:54:57,157 - Out of the car? - Yeah. 511 00:54:57,400 --> 00:55:03,111 - But... isn't that dangerous? - No danger, I do many times. 512 00:55:03,280 --> 00:55:06,636 - Justjump out? - Yeah. 513 00:55:06,800 --> 00:55:11,555 - Can't you slow down a little? - You want be strong, must do this. 514 00:55:11,720 --> 00:55:15,429 - I don't like this... - I help you. Bye bye! 515 00:55:18,840 --> 00:55:21,991 Now I make you man! Big man! 516 00:55:27,160 --> 00:55:29,230 STOP! 517 00:55:30,040 --> 00:55:32,156 Good job, good job! 518 00:55:36,480 --> 00:55:42,316 Look. Must look right in her eyes. 100%, just in her eyes. Okay? Go. 519 00:55:44,080 --> 00:55:47,595 - Hi. Is dinner ready? - No. 520 00:55:47,760 --> 00:55:53,198 - Let me know if I can help. - I say do not say help! 521 00:55:53,360 --> 00:55:58,388 Watch me. - I will be in living room. You tell me when dinner is ready! 522 00:56:01,800 --> 00:56:05,475 Hey. I... I'll be... 523 00:56:08,920 --> 00:56:10,353 Ow. 524 00:56:12,200 --> 00:56:14,589 That one is wicked. 525 00:56:14,760 --> 00:56:18,230 - Will it scare people? - Well, it looks angry. 526 00:56:18,400 --> 00:56:24,077 - Maybe I should have words under it. - Plain text or a banner? 527 00:56:33,120 --> 00:56:38,114 You can damn well go to h... Go for it! 528 00:56:50,880 --> 00:56:54,350 - What's wrong with you? - What's wrong with you? 529 00:56:57,680 --> 00:57:02,595 - What the hell is that all about? - What the hell is that all about? 530 00:57:12,840 --> 00:57:19,075 What the hell are you doing? Stop that and go make the salad! 531 00:57:25,760 --> 00:57:28,638 Tomatas! 532 00:57:32,200 --> 00:57:35,112 Lettuce! 533 00:57:48,680 --> 00:57:50,716 There you go. 534 00:57:53,200 --> 00:57:56,670 Here, macho salad. Check this out. 535 00:57:57,520 --> 00:57:59,636 Death. Death. 536 00:58:00,880 --> 00:58:05,829 - You're sick. You can eat alone! - Lotta! 537 00:58:06,000 --> 00:58:09,959 Lotta, come on! I was just trying to... Lotta! 538 00:58:21,240 --> 00:58:24,676 - Hello, boys! - Hi, Mum! 539 00:58:24,840 --> 00:58:28,469 - Hi, Edith, are you good? - Of course! The sun is shining! 540 00:58:28,640 --> 00:58:34,510 You know why the sun shine? It come from your face! It's true! 541 00:58:35,760 --> 00:58:39,435 - Need any help, Mum? - No. Are the receipts ready? 542 00:58:39,600 --> 00:58:42,990 They're on the desk. 543 00:58:47,320 --> 00:58:51,677 - J�rgen, do it now. - I've been thinking... 544 00:58:51,840 --> 00:58:57,119 I don't think it's such a good idea. I mean, you know... 545 00:58:57,560 --> 00:59:03,157 Then I thought, she has a friend, Louise. Very nice. 546 00:59:04,520 --> 00:59:10,470 - Maybe you could date her instead? - J�rgen, I don't want date Lewis. 547 00:59:10,640 --> 00:59:15,270 I want date your mother. You promised. 548 00:59:15,440 --> 00:59:19,592 I helped you be man. We must help each other. 549 00:59:19,760 --> 00:59:23,469 I don't know if you... Okay, I'll do it. 550 00:59:25,480 --> 00:59:28,153 Come. 551 00:59:28,320 --> 00:59:31,357 Come, come. Yalla yalla. 552 00:59:39,560 --> 00:59:42,632 Hi, Mum. Um... isn't it lunchtime? 553 00:59:42,800 --> 00:59:46,349 Already? I just got here. 554 00:59:46,520 --> 00:59:51,878 - Yeah, but... I feel like a kebab. - Just let me finish this. 555 00:59:56,040 --> 01:00:02,639 - Wait, I have to man the register. - J�rgen, I can go with your mother. 556 01:00:03,120 --> 01:00:09,070 Buy kebab. I also like kebab. Very good. 557 01:00:09,240 --> 01:00:11,276 - Great. - Okay? 558 01:00:13,120 --> 01:00:15,475 - Good idea? - Good. 559 01:00:15,640 --> 01:00:19,758 - Then you two go. - Okay! 560 01:00:25,920 --> 01:00:31,040 Kebab ready! Abo El-Pip make best kebab in all Sweden. 561 01:00:31,200 --> 01:00:34,909 Very good. Smell. 562 01:00:35,080 --> 01:00:39,631 - Actually, I have no sense of smell. - Why not? 563 01:00:39,800 --> 01:00:46,751 When I was little I fell and a tiny bone here cut off a nerve. 564 01:00:46,920 --> 01:00:52,278 - It's no big deal. - When someone fart you can't smell! 565 01:00:54,040 --> 01:00:58,352 You have very pretty face when you smile. 566 01:00:58,520 --> 01:01:02,115 - Go ahead, eat. - Thank you. 567 01:01:05,160 --> 01:01:06,957 - Good? - Good! 568 01:01:07,120 --> 01:01:11,398 - You know I cook too. - What do you cook? 569 01:01:12,160 --> 01:01:16,915 - I make warak arish, you know that? - No. 570 01:01:17,080 --> 01:01:23,997 Grapes leaves, we make with rice and meat and wrap in leaves. 571 01:01:25,160 --> 01:01:28,948 - That sounds good. - Very good. I can make for you. 572 01:01:29,120 --> 01:01:31,998 - Yes, I'd like that. - Okay. 573 01:01:32,160 --> 01:01:37,359 - Do you also cook? - I'm a great cook. I make Italian. 574 01:01:47,840 --> 01:01:54,279 You are so pretty when you laugh. Your eyes, nose do like this. Pretty! 575 01:01:54,440 --> 01:01:59,878 - Nah, I'm so old. - Who tell you old? Maybe blind man? 576 01:02:00,040 --> 01:02:05,876 - You very pretty. Really! - You're kind of cute too. 577 01:02:11,200 --> 01:02:14,954 - Is good. - Very good. 578 01:02:23,280 --> 01:02:25,271 Too slow! 579 01:02:25,640 --> 01:02:30,634 - You're cheating. You psyched me. - You can't accept that I'm better. 580 01:02:34,440 --> 01:02:38,592 - Hi, Baba! - Hi, Sami! Are you good? 581 01:02:38,760 --> 01:02:43,834 Where is Amanda? I want tell you, very good day today. 582 01:02:44,000 --> 01:02:48,232 She's in the kitchen, cooking. Let me get yourjacket. 583 01:02:49,200 --> 01:02:52,954 - She'll be right here. - Tell her come too. 584 01:02:53,120 --> 01:02:58,399 - Have a seat, I'll be right back. - Okay, I'll wait. 585 01:02:59,600 --> 01:03:02,751 - You'd better put on the belly. - Aren't we going to tell him? 586 01:03:02,920 --> 01:03:06,435 - Not now, he seems so happy. - We can't keep pretending! 587 01:03:06,600 --> 01:03:11,355 I promise, it's the last time. Please, please, please. 588 01:03:17,320 --> 01:03:22,758 So, Baba, what's your news? Amanda is just changing clothes. 589 01:03:22,920 --> 01:03:28,119 Then I can wait. There is no hurry. Wait, wait. 590 01:03:30,000 --> 01:03:35,358 - You're so secretive! - I am happy. Wait a little. 591 01:03:35,920 --> 01:03:40,277 Hi! Thanks for waiting, I just had to change. 592 01:03:40,440 --> 01:03:45,468 Don't work too much, you must rest. Now I want tell you: 593 01:03:46,880 --> 01:03:50,031 I have found a woman. 594 01:03:50,200 --> 01:03:54,671 Notjust found, I am going to marry her too. 595 01:03:55,000 --> 01:03:59,118 What? You're getting married? 596 01:03:59,280 --> 01:04:03,512 That's great, but... who is she? 597 01:04:03,680 --> 01:04:10,518 Her name is Edith. She is very pretty. And happy, she laugh all the time. 598 01:04:11,800 --> 01:04:15,588 - How long have you been seeing her? - Many times. 599 01:04:15,760 --> 01:04:20,709 - That's fantastic! Congratulations! - Thank you. 600 01:04:20,880 --> 01:04:27,399 - Sami! You are not congratulating. - Sorry, I'm just surprised! Congrats! 601 01:04:27,560 --> 01:04:30,916 Thank you! Thanks! 602 01:04:32,840 --> 01:04:38,437 - When can we meet her? - Soon, I cook and you meet her. 603 01:04:38,600 --> 01:04:41,672 I can't believe you haven't said anything before! 604 01:04:41,840 --> 01:04:46,789 No! Not be four - Be five! You forget baby come soon. 605 01:04:46,960 --> 01:04:48,632 Oh, that's right... 606 01:04:48,800 --> 01:04:54,716 Sami, you must help me, I need buy new suit. 607 01:04:54,880 --> 01:04:59,078 - With a nice tie. - We'll take care of it, Baba. 608 01:05:04,080 --> 01:05:08,232 - Sami, check out Dad in this suit. - Nice, Dad! 609 01:05:08,400 --> 01:05:10,630 - Look good? - Great! 610 01:05:10,800 --> 01:05:13,758 - Like Charles Bronson. - Mafioso! 611 01:05:16,200 --> 01:05:20,512 - How about a little moustache trim? - No thank you. 612 01:05:20,680 --> 01:05:25,879 - Man without moustache, no good. - You could trim the edges a bit. 613 01:05:26,040 --> 01:05:31,160 Never! You must moustache too. What you say? 614 01:05:31,320 --> 01:05:35,950 - Moustache good for men? - Yes, men should have moustaches. 615 01:05:36,120 --> 01:05:40,591 Women like moustache on men. Thank you. 616 01:05:52,120 --> 01:05:54,156 Hello? 617 01:05:55,920 --> 01:06:00,436 - What are you doing? - Moving in with Jenny. 618 01:06:02,920 --> 01:06:07,277 - Why? - I can't take this anymore. 619 01:06:13,960 --> 01:06:18,988 Neither can I. This isn't easy for me either, you know. 620 01:06:19,160 --> 01:06:22,994 - What? - Being what you want me to be. 621 01:06:23,160 --> 01:06:27,119 Tough and macho and hollering all the time. 622 01:06:27,280 --> 01:06:31,114 I've tried; itjust isn't me. 623 01:06:31,280 --> 01:06:37,116 Having a moustache and wearing black and barbecuing hotdogs... 624 01:06:37,280 --> 01:06:41,796 What are you talking about? Where did you get that idea? 625 01:06:41,960 --> 01:06:46,033 I never said I wanted you to be tough and macho. 626 01:06:48,200 --> 01:06:53,149 - So what's the problem? - I don't know; you're acting weird. 627 01:06:58,760 --> 01:07:03,959 - So you don't want macho? - I don't know why you thought that. 628 01:07:04,760 --> 01:07:07,115 I'm sorry. 629 01:07:08,280 --> 01:07:12,956 - It's my fault. - You've been so bizarre. 630 01:07:13,120 --> 01:07:18,478 I know. I was so worried and got strange ideas. 631 01:07:18,640 --> 01:07:23,475 - It really upset me. - I know. I was a jerk. 632 01:07:23,640 --> 01:07:30,318 - I'll be the wimp I really am. - Why do you get such weird ideas? 633 01:07:30,480 --> 01:07:35,554 - I thought you wanted a tough guy. - I've missed you. 634 01:07:35,720 --> 01:07:41,352 Really? I've missed you too. And I got a tattoo for no reason. 635 01:07:43,280 --> 01:07:47,831 - You're kidding. That was real? - Yeah. 636 01:07:49,000 --> 01:07:52,231 - Wanna see? - Holy crap... 637 01:08:23,320 --> 01:08:26,756 Okay, go ahead! 638 01:08:29,080 --> 01:08:31,469 Go on! 639 01:08:32,440 --> 01:08:35,796 Dino, up and at 'em! 640 01:08:36,160 --> 01:08:41,757 Pretty girl! Look! She like you! Pretty girl, smells good! 641 01:08:41,920 --> 01:08:44,957 Go on, smell her! Dino! 642 01:08:51,680 --> 01:08:54,877 Dino... Dino, boy... 643 01:09:02,200 --> 01:09:07,115 - Excuse me, that's my dog! - It ran away. 644 01:09:07,280 --> 01:09:11,398 - I caught it for you. - Oh, thanks! 645 01:09:11,560 --> 01:09:16,634 Bad girl! Why do you always run away? Come on now! 646 01:09:36,520 --> 01:09:39,796 - Hello? - Hi, Edith, it's Aziz! 647 01:09:39,960 --> 01:09:44,351 - How are you? - Hi, Aziz! Fine, I'm out shopping. 648 01:09:44,680 --> 01:09:50,630 Very good. I must tell you: Tonight I make warak arish. 649 01:09:50,960 --> 01:09:56,239 - You know, I told you about it? - Yes, I remember. 650 01:09:56,400 --> 01:10:02,077 My son and his wife are coming for a little party. You can come too. 651 01:10:02,480 --> 01:10:07,270 I don't have any plans. I'd love to come, if I wouldn't be a burden. 652 01:10:07,440 --> 01:10:12,230 - No, I be happy if you come. - Then I'll be there. 653 01:10:12,400 --> 01:10:17,110 - Should I bring something? - No, everything taken care of! 654 01:10:17,280 --> 01:10:22,877 - Just you come. - I'll be there! 655 01:10:23,040 --> 01:10:25,918 - See you! - Bye! 656 01:10:46,160 --> 01:10:49,709 - There. Are you ready? - Yeah. 657 01:10:57,360 --> 01:11:00,796 What is it? 658 01:11:05,440 --> 01:11:11,117 I apologise for being so... weird and difficult and cowardly. 659 01:11:13,080 --> 01:11:18,279 There is nothing I want more than for us to have this baby. 660 01:11:18,880 --> 01:11:22,156 I'm going to talk to Dad tonight. 661 01:11:32,680 --> 01:11:36,593 So, tonight I meet my stepmother. 662 01:11:37,480 --> 01:11:41,393 I can't believe he's getting married! 663 01:11:43,320 --> 01:11:47,757 - Put on some of this. - Stop that. Cut it out! 664 01:11:47,920 --> 01:11:52,630 - You'll ruin it. - You have to look good for her! 665 01:12:01,160 --> 01:12:04,914 - You look great! - So do you! 666 01:12:05,080 --> 01:12:08,914 Come and help me. She will be here soon. 667 01:12:10,320 --> 01:12:14,029 - Can you whip that? - It smells so good, what is it? 668 01:12:14,200 --> 01:12:17,476 - Warak arish, good stuff. - Is it done now? 669 01:12:19,400 --> 01:12:23,279 - We take this. - I'll put a little of this on it. 670 01:12:29,240 --> 01:12:32,835 - Is anything missing? - It's great, relax Dad. 671 01:12:33,040 --> 01:12:36,794 - I think we need more bread. - Good idea. 672 01:12:39,080 --> 01:12:42,231 I'm coming, I'm coming! - She here. 673 01:12:44,960 --> 01:12:49,351 Hi, Edith! Welcome! Come in, come in. 674 01:12:49,800 --> 01:12:54,476 - You look great! - You look great, too. Good colour. 675 01:12:55,320 --> 01:12:57,436 Come in. 676 01:12:58,400 --> 01:13:00,914 - Hi! - This is my son and Amanda. 677 01:13:01,080 --> 01:13:03,799 - I'm Sami. Nice to meet you. - Edith. 678 01:13:03,960 --> 01:13:09,478 I'm Amanda. It's so good to finally meet you! 679 01:13:10,480 --> 01:13:14,758 - Have a seat. This is your place. - Oh my goodness! 680 01:13:14,920 --> 01:13:19,436 - It all looks so fabulous! - It does, doesn't it? 681 01:13:20,400 --> 01:13:23,472 This is a meal you won't soon forget! 682 01:13:23,640 --> 01:13:27,713 - Is this what you were talking about? - Yes, warak arish, very good. 683 01:13:27,880 --> 01:13:32,476 - It looks so good! - Very good. Help yourselves. 684 01:13:32,640 --> 01:13:36,997 - I can help you. - Do you drink white wine? 685 01:13:40,120 --> 01:13:42,475 Thanks. 686 01:13:42,640 --> 01:13:46,076 - You know what, you're so beautiful! - Thanks. 687 01:13:47,200 --> 01:13:52,593 - Aziz? - Just a half glass, please. Thanks. 688 01:13:53,520 --> 01:13:55,431 Please. 689 01:13:56,120 --> 01:14:00,830 - You two look so much alike! - You think so? 690 01:14:01,000 --> 01:14:05,437 - A son should look alike. - You've the same eyebrows and nose. 691 01:14:05,600 --> 01:14:10,674 - But I only got the good looks. - He say he more handsome? 692 01:14:10,840 --> 01:14:14,230 - I show you. - No, Baba! 693 01:14:14,920 --> 01:14:21,155 - Look, Edith, tell who most handsome? - Oh, no contest! 694 01:14:21,320 --> 01:14:23,993 - What a hunk! - Show Amanda. 695 01:14:24,160 --> 01:14:29,598 I have to say that your dad wins. I'm sorry! 696 01:14:29,760 --> 01:14:34,754 Your dad is more handsome. But you're not ugly. You do have similar noses. 697 01:14:34,920 --> 01:14:38,799 - The noses and the eyebrows. - They are similar. 698 01:14:38,960 --> 01:14:45,593 But in looks only, not as individuals. Sami tends to take his time. 699 01:14:45,760 --> 01:14:52,074 His dad is faster. Like tonight. How long did it take you to propose? 700 01:14:52,240 --> 01:14:55,118 - 2� years. - Three years! 701 01:14:55,280 --> 01:14:58,909 How long did it take you two? 702 01:14:59,080 --> 01:15:03,153 - What do you mean? - It's great how fast it went. 703 01:15:03,320 --> 01:15:07,677 I think the two of you make a great couple. 704 01:15:07,840 --> 01:15:11,230 And I'm so happy to meet you. 705 01:15:12,440 --> 01:15:15,557 Oh, I forgot something. Wait. 706 01:15:29,440 --> 01:15:33,797 Edith, you will marry me? 707 01:15:37,240 --> 01:15:41,916 I got rings and everything. You will marry me? 708 01:15:48,560 --> 01:15:50,278 What? 709 01:15:50,440 --> 01:15:53,637 You will marry me? 710 01:15:58,960 --> 01:16:03,078 - I don't know what to say. - Say yes. 711 01:16:03,240 --> 01:16:07,119 I will be your husband, you will be my wife. 712 01:16:07,280 --> 01:16:13,230 - You laugh, I laugh. We good match. - Oh, Aziz... 713 01:16:13,400 --> 01:16:20,158 Soon come grandchild. Ask Sami, ask Amanda. 714 01:16:24,960 --> 01:16:30,239 I will be granddad. You be grandma. We be big family. 715 01:16:34,200 --> 01:16:37,829 I think I have to leave now. 716 01:16:38,000 --> 01:16:42,198 But it was nice meeting you. 717 01:16:42,960 --> 01:16:44,393 Edith... 718 01:16:45,760 --> 01:16:48,399 Edith! 719 01:17:03,080 --> 01:17:06,072 I will be back. 720 01:17:19,240 --> 01:17:22,471 Edith. Edith! 721 01:17:23,520 --> 01:17:27,229 Why you won't marry me? 722 01:17:27,840 --> 01:17:33,995 - We barely know each other. - I am good man! 723 01:17:34,160 --> 01:17:39,109 Are you good woman, too? Together we be very good! 724 01:17:42,280 --> 01:17:45,397 It doesn't work that way for me. 725 01:17:48,920 --> 01:17:52,276 I'm sorry if I've hurt you. 726 01:18:30,680 --> 01:18:33,513 Aziz... 727 01:18:36,640 --> 01:18:40,997 - Did you talk to her? Is it okay? - No, is not okay. 728 01:18:41,160 --> 01:18:46,518 She seems to really like you; I think she was just caught off guard. 729 01:18:48,400 --> 01:18:52,678 No, I don't want any more. 730 01:18:53,400 --> 01:18:54,799 Baba... 731 01:18:56,240 --> 01:19:02,554 Be honest, how long have you known her? 732 01:19:02,720 --> 01:19:07,840 Can you tell me anything about her personality? What makes her happy? 733 01:19:08,000 --> 01:19:13,393 - What her interests are? - She very kind. Very good. 734 01:19:13,560 --> 01:19:18,031 I don't know why she say no. 735 01:19:21,600 --> 01:19:26,390 - It doesn't work that way. - What you mean? 736 01:19:34,640 --> 01:19:37,438 Baba... 737 01:19:40,200 --> 01:19:44,876 There's something... I have to tell you. 738 01:19:47,400 --> 01:19:50,472 What you tell? 739 01:19:56,280 --> 01:20:00,990 I... I can't have children of my own. 740 01:20:09,280 --> 01:20:11,874 Amanda? 741 01:20:14,640 --> 01:20:17,791 Aziz... we... 742 01:20:29,080 --> 01:20:32,390 Oh hell... 743 01:20:37,680 --> 01:20:40,797 I'm sorry. 744 01:21:02,600 --> 01:21:08,550 This is your grandchild. We're going to adopt. 745 01:21:19,640 --> 01:21:22,871 I'm sorry, Baba. 746 01:24:58,040 --> 01:25:03,114 - Boss, I'm going to buy me a parrot. - Are you? 747 01:25:03,640 --> 01:25:08,156 One that roams around free, that I can talk with. 748 01:25:08,320 --> 01:25:15,317 - What will you say to it? - Venting things. Emotions. Sorrows. 749 01:25:18,600 --> 01:25:22,354 - Hi, guys. All good? - Very good. 750 01:25:28,200 --> 01:25:31,033 - Hi, Edith! - Hi. 751 01:25:33,480 --> 01:25:38,429 Edith, have you thought if you will marry me? 752 01:25:39,960 --> 01:25:43,669 Aziz, we talked about this. 753 01:25:43,840 --> 01:25:48,436 - It won't work. - Why it won't work? 754 01:25:51,960 --> 01:25:57,114 I joke with you, only joke. We are just friends. 755 01:25:57,280 --> 01:26:02,035 Friends don't marry each other, only joke. 756 01:26:02,200 --> 01:26:07,877 - I want say I'm sorry. - Don't worry about it. 757 01:26:08,040 --> 01:26:10,349 - Not sad? - No! 758 01:26:10,520 --> 01:26:17,073 - You want marry me later, you call. - I'll do that! 759 01:26:17,240 --> 01:26:22,678 Now I go visit my grandchild. You know, I have little baby. 760 01:26:22,840 --> 01:26:28,312 - Oh, give them hugs from me! - I will. Goodbye. 761 01:26:28,480 --> 01:26:31,597 Bye bye! 762 01:26:52,600 --> 01:26:55,239 - Hi. - Hi, Amanda. You good? 763 01:26:55,880 --> 01:26:58,075 Fine. 764 01:27:04,240 --> 01:27:08,392 - Won't you come in? - Thank you. 765 01:27:13,840 --> 01:27:16,400 - Hi, Sami. - Hi, Baba. 766 01:27:17,200 --> 01:27:21,990 - I got a bike for baby. - Thanks. It's beautiful. 767 01:27:22,160 --> 01:27:24,469 Thanks. 768 01:27:32,760 --> 01:27:36,435 - Do you want to hold him? - Yes, please. 769 01:27:44,320 --> 01:27:46,470 Oh, he's handsome. 770 01:27:49,720 --> 01:27:53,872 Such a handsome boy. 771 01:27:54,040 --> 01:27:58,750 You know who I am? Aziz, your granddad. 772 01:27:58,920 --> 01:28:01,957 Sami, good job. 773 01:28:09,080 --> 01:28:13,790 - What he name? - We haven't decided yet. 774 01:28:13,960 --> 01:28:18,909 Look at face. He look like Bruce Lee. How about Bruce Lee? 775 01:28:23,200 --> 01:28:29,196 You know Bruce Lee? He strong, play Kung Fu. He be strong too. 776 01:28:29,360 --> 01:28:34,718 - But I don't want to call him that. - Amanda, what you think, Bruce Lee? 777 01:28:34,880 --> 01:28:40,273 - Bruce Lee? Wicked, let's do it! - See, Amanda want too. 778 01:28:40,440 --> 01:28:45,230 - We'll think about it. - Maybe Charles Bronson better? 779 01:28:45,400 --> 01:28:50,599 Bruce Lee or Charles Bronson. One of the two. We'll see. 780 01:28:50,760 --> 01:28:55,197 - Come here. - Can I carry? - Of course. 781 01:28:55,360 --> 01:28:58,511 Come, come, we go. 782 01:28:59,320 --> 01:29:02,198 Come, I show you. 783 01:29:03,920 --> 01:29:09,552 Come and see. Granddad will show you. 784 01:29:09,720 --> 01:29:15,670 Look at trees. See trees? See birds? Pretty birds! 785 01:29:16,400 --> 01:29:20,712 See, other birds fly there. 786 01:29:21,880 --> 01:29:25,077 Look, there a car. 787 01:29:26,960 --> 01:29:29,952 Want to dance? 788 01:29:30,120 --> 01:29:35,035 Up little one. Up little one. 789 01:29:51,240 --> 01:29:55,597 Very good. You want more? 790 01:29:55,760 --> 01:29:58,718 Okay, more. 791 01:30:07,120 --> 01:30:09,759 Lot of fun! 65334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.