Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,956 --> 00:02:36,956
OK.
2
00:04:12,168 --> 00:04:13,513
Charlie.
3
00:05:30,898 --> 00:05:33,292
Watch out!
4
00:05:37,537 --> 00:05:38,787
My hand!
5
00:05:51,835 --> 00:05:53,663
Let's go!
6
00:06:00,694 --> 00:06:02,706
Goddamn!
7
00:06:02,730 --> 00:06:03,807
Oh, God!
8
00:06:03,831 --> 00:06:05,475
We're running out of ammo!
9
00:06:05,499 --> 00:06:07,366
We gotta get out of here!
10
00:06:14,241 --> 00:06:15,361
Move!
11
00:06:31,574 --> 00:06:32,841
Come on!
12
00:06:35,261 --> 00:06:37,106
Come on, you can do it!
13
00:06:37,130 --> 00:06:38,329
Come on!
14
00:06:57,000 --> 00:06:58,678
We're out of ammo!
15
00:06:58,702 --> 00:06:59,679
Joe...
16
00:06:59,703 --> 00:07:01,981
Nobody else needs
to die. We can go.
17
00:07:02,005 --> 00:07:04,005
We can get out of here!
18
00:07:09,079 --> 00:07:10,406
We got orders!
19
00:07:10,430 --> 00:07:12,808
They told us to
hold the position!
20
00:07:12,832 --> 00:07:14,672
And that's what we're gonna do!
21
00:07:24,227 --> 00:07:27,461
Get up, Marine! Hold
the goddamn position!
22
00:07:32,035 --> 00:07:33,050
Come on!
23
00:07:35,272 --> 00:07:36,337
Get down!
24
00:07:41,160 --> 00:07:42,476
Tommy!
25
00:07:45,048 --> 00:07:46,881
Goddamn you!
26
00:07:53,389 --> 00:07:55,156
Oh, no. No!
27
00:08:08,088 --> 00:08:11,355
Help! I'm out! I'm out!
28
00:08:14,527 --> 00:08:17,094
Come on! Come on!
29
00:08:30,943 --> 00:08:34,073
Goddamn you, Joe Enders.
30
00:08:34,097 --> 00:08:37,543
No. No!
31
00:08:37,567 --> 00:08:39,050
No!
32
00:08:53,282 --> 00:08:55,527
Raise your right hand.
33
00:08:55,551 --> 00:08:57,162
"I..." State your full name...
34
00:08:57,186 --> 00:08:59,098
I, Ben Yahzee...
35
00:08:59,122 --> 00:09:01,433
"do solemnly swear
to support and defend
36
00:09:01,457 --> 00:09:03,836
the Constitution of
the United States..."
37
00:09:03,860 --> 00:09:06,255
do solemnly swear
to support and defend
38
00:09:06,279 --> 00:09:08,508
the Constitution of
the United States...
39
00:09:08,532 --> 00:09:10,826
"against all enemies,
foreign and domestic..."
40
00:09:10,850 --> 00:09:13,762
against all enemies,
foreign and domestic...
41
00:09:15,205 --> 00:09:18,522
Who can give me the
code word for "tank"?
42
00:09:25,281 --> 00:09:26,575
Come on.
43
00:09:26,599 --> 00:09:28,127
You boys want to be codetalkers.
44
00:09:28,151 --> 00:09:30,463
Show me some brains. Think!
45
00:09:30,487 --> 00:09:32,653
What do we call a tank?
46
00:09:36,692 --> 00:09:39,326
Chay-da-gahi.
47
00:09:42,164 --> 00:09:43,475
Tortoise.
48
00:09:43,499 --> 00:09:46,179
Good.
49
00:09:46,203 --> 00:09:49,870
Artillery. Code word?
50
00:09:52,508 --> 00:09:55,254
In code, Private Whitehorse.
51
00:09:55,278 --> 00:09:57,345
Be-al-doh-tso-lani.
52
00:09:59,466 --> 00:10:02,044
Very good.
53
00:10:02,068 --> 00:10:03,551
Japanese zero. Code word?
54
00:10:37,470 --> 00:10:38,915
Nobody else needs to die.
55
00:10:38,939 --> 00:10:40,616
We can go. We
can get out of there!
56
00:10:40,640 --> 00:10:43,753
We got orders! They
told us to hold the position!
57
00:10:58,575 --> 00:11:01,287
Nice day, huh?
58
00:11:01,311 --> 00:11:04,061
Joe?
59
00:11:14,023 --> 00:11:15,023
Joe...
60
00:11:22,014 --> 00:11:23,709
You didn't hear a
word I said, did you?
61
00:11:23,733 --> 00:11:26,112
That's what happens to a man
when he's talking to a beautiful woman.
62
00:11:26,136 --> 00:11:29,470
It happens when you're
not watching my lips, Joe.
63
00:11:35,695 --> 00:11:37,294
Watch this.
64
00:11:54,430 --> 00:11:55,430
Hey.
65
00:11:57,233 --> 00:11:58,944
You're a mess, Joe.
66
00:11:58,968 --> 00:12:00,946
You're not fooling anybody.
67
00:12:00,970 --> 00:12:04,172
No, Rita. He's a mess.
68
00:12:05,591 --> 00:12:07,052
I'm getting better every day.
69
00:12:07,076 --> 00:12:08,671
You got a perforated
eardrum, Enders.
70
00:12:08,695 --> 00:12:11,123
Your equilibrium's all screwy.
71
00:12:11,147 --> 00:12:14,593
You can't go back to
war if you can't stand up.
72
00:12:14,617 --> 00:12:15,794
Let's go, Marines.
73
00:12:15,818 --> 00:12:17,538
This war ain't gonna
wait forever. Let's go.
74
00:12:21,073 --> 00:12:22,306
Joe...
75
00:12:29,765 --> 00:12:33,600
Let's go. Let's move it.
76
00:12:41,744 --> 00:12:43,477
Why don't you
just stay here, Joe?
77
00:12:47,400 --> 00:12:50,034
Somebody's gotta keep
the WAVEs company.
78
00:12:51,437 --> 00:12:53,437
Are you gonna help me or not?
79
00:13:46,994 --> 00:13:48,654
Marked improvement.
80
00:13:48,678 --> 00:13:50,556
His left ear is the
worse of the two?
81
00:13:50,580 --> 00:13:52,096
Mm-hmm.
82
00:14:11,301 --> 00:14:15,536
It's... amazing.
83
00:14:25,165 --> 00:14:28,594
TBY hasn't got the
range of the TBX.
84
00:14:28,618 --> 00:14:31,931
So you may need to relay to get
your transmission to command post.
85
00:14:31,955 --> 00:14:33,833
But what it really comes down to
86
00:14:33,857 --> 00:14:37,437
is speed and accuracy
under pressure.
87
00:14:37,461 --> 00:14:39,204
Transcribe now.
88
00:14:39,228 --> 00:14:43,192
Victor, Victor.
This is X-ray. Over.
89
00:14:50,189 --> 00:14:52,551
Damn it, we got
a unit under fire!
90
00:14:52,575 --> 00:14:55,387
We're losing men.
91
00:14:55,411 --> 00:14:58,145
I need this message decrypted.
92
00:15:03,870 --> 00:15:04,997
"Request fire support.
93
00:15:05,021 --> 00:15:09,001
"We have target at
one-one-niner, Baker 1-5.
94
00:15:09,025 --> 00:15:10,736
"Pill box with
heavy machine gun.
95
00:15:10,760 --> 00:15:11,992
Fire at will."
96
00:15:17,250 --> 00:15:20,318
Beginner's luck.
97
00:15:47,647 --> 00:15:49,913
You're up, Mac.
98
00:15:54,554 --> 00:15:56,849
Corporal Enders
reporting as ordered, sir.
99
00:15:56,873 --> 00:15:58,639
At ease.
100
00:16:04,964 --> 00:16:08,310
Done well as a Marine, Corporal.
101
00:16:08,334 --> 00:16:09,962
Better than you
did as a civilian.
102
00:16:09,986 --> 00:16:13,516
Stole a motorbike, crashed it.
103
00:16:13,540 --> 00:16:15,852
Got kicked out of high school.
104
00:16:15,876 --> 00:16:18,187
Assault and battery...
105
00:16:18,211 --> 00:16:20,712
on one Father Crispin O'Donnell?
106
00:16:22,198 --> 00:16:23,209
A priest?
107
00:16:24,601 --> 00:16:27,346
Assistant Principal at Archbishop
Keenan High School, sir,
108
00:16:27,370 --> 00:16:29,298
and head disciplinarian.
109
00:16:29,322 --> 00:16:32,952
Public school boy myself.
110
00:16:32,976 --> 00:16:37,539
Some minor problems in boot.
111
00:16:37,563 --> 00:16:40,126
A commendation
for valor in Shanghai.
112
00:16:40,150 --> 00:16:43,579
And you made a hell of
a stand on the Solomons.
113
00:16:43,603 --> 00:16:45,230
Tough bit of
business there, huh?
114
00:16:45,254 --> 00:16:48,284
Pretty tough, sir.
115
00:16:48,308 --> 00:16:51,654
But you're prepared to
jump right back into it?
116
00:16:51,678 --> 00:16:53,589
Yes, sir. Very much so.
117
00:16:53,613 --> 00:16:57,009
Very much so.
118
00:16:57,033 --> 00:16:58,783
Well...
119
00:17:01,254 --> 00:17:03,432
The Japs have pretty
much busted every code
120
00:17:03,456 --> 00:17:06,251
we've thrown at them, Corporal.
121
00:17:06,275 --> 00:17:08,921
Your men on the Solomons
were lost to a broken code.
122
00:17:08,945 --> 00:17:11,524
Tell me something.
123
00:17:11,548 --> 00:17:13,476
You ever run into any
Injuns on the Solomons?
124
00:17:13,500 --> 00:17:15,194
Indians, sir?
125
00:17:15,218 --> 00:17:18,113
Navajo, to be exact.
126
00:17:18,137 --> 00:17:21,883
Corps has developed a new
code based on their language.
127
00:17:21,907 --> 00:17:23,452
It's had quite an impact.
128
00:17:23,476 --> 00:17:28,173
So much so, the Navy have decided
to go to great lengths to protect it.
129
00:17:28,197 --> 00:17:31,093
That's why you're here.
130
00:17:31,117 --> 00:17:34,580
You're to pair with one
of them, keep his ass safe.
131
00:17:34,604 --> 00:17:38,383
Your job is to keep him
alive so he can do his job.
132
00:17:38,407 --> 00:17:39,718
Begging the Major's pardon,
133
00:17:39,742 --> 00:17:42,421
but I believe I'd best
serve the Corps killing Japs,
134
00:17:42,445 --> 00:17:44,189
not babysitting some Indian.
135
00:17:44,213 --> 00:17:47,976
Enders, we didn't pick
your name out of a hat.
136
00:17:48,000 --> 00:17:50,313
We need good Marines.
137
00:17:50,337 --> 00:17:52,798
That's why you're standing here.
138
00:17:52,822 --> 00:17:55,851
Take a look.
139
00:17:55,875 --> 00:17:57,870
It's a Navajo... or it was.
140
00:17:57,894 --> 00:17:59,671
Tortured to death by
Japanese Intelligence
141
00:17:59,695 --> 00:18:01,140
trying to bust our code.
142
00:18:01,164 --> 00:18:05,661
Fortunately, he couldn't help
them even if he wanted to.
143
00:18:05,685 --> 00:18:06,645
Sir?
144
00:18:06,669 --> 00:18:09,081
The man's a Navajo,
not a codetalker.
145
00:18:09,105 --> 00:18:11,316
The code's based
on their language,
146
00:18:11,340 --> 00:18:14,486
but it is still a code.
147
00:18:14,510 --> 00:18:19,257
Tojo would like nothing
more than to catch a live one.
148
00:18:19,281 --> 00:18:24,179
What I'm about to tell you,
Corporal, cannot leave this room.
149
00:18:24,203 --> 00:18:28,467
Under no circumstances
can you allow your codetalker
150
00:18:28,491 --> 00:18:31,270
to fall into enemy hands.
151
00:18:31,294 --> 00:18:39,294
Your mission is to protect
the code at all costs.
152
00:18:39,319 --> 00:18:43,765
You understand me?
153
00:18:43,789 --> 00:18:46,135
Yes, sir, I do.
154
00:18:46,159 --> 00:18:47,269
Good.
155
00:18:47,293 --> 00:18:49,810
Congratulations. You
just made sergeant.
156
00:19:41,881 --> 00:19:43,547
Both hands vertical.
157
00:19:46,819 --> 00:19:49,087
Come on, ladies. Move it!
158
00:19:50,840 --> 00:19:53,725
Fortino, take over.
159
00:19:55,311 --> 00:19:56,989
Hey. That was you, right?
160
00:19:57,013 --> 00:19:59,825
Sitting in front of
the major's office?
161
00:19:59,849 --> 00:20:02,193
Yeah. I'm Sergeant
Pete Henderson.
162
00:20:02,217 --> 00:20:04,663
They call me Ox.
163
00:20:04,687 --> 00:20:06,965
Not 'cause of my big
muscles or anything.
164
00:20:06,989 --> 00:20:08,968
I'm from Oxnard, California.
165
00:20:08,992 --> 00:20:12,071
Just north of Hollywood a ways.
166
00:20:12,095 --> 00:20:14,415
So you're JASCO too, huh?
167
00:20:16,850 --> 00:20:20,634
Hey, do you guys know where we
might find 2nd Joint Assault Signal?
168
00:20:24,340 --> 00:20:26,340
Thanks. Thanks a bunch.
169
00:20:35,235 --> 00:20:38,937
They've never seen
so many Navajo.
170
00:20:41,657 --> 00:20:45,504
Looks like you got to
see a little action there.
171
00:20:45,528 --> 00:20:46,961
Me too.
172
00:20:49,132 --> 00:20:50,643
Jap sons of bitches
snuck up on us,
173
00:20:50,667 --> 00:20:52,361
shot me right in the ass.
You believe that shit?
174
00:20:52,385 --> 00:20:54,547
I wasn't running or nothing.
175
00:20:54,571 --> 00:20:57,249
Put 'em in the tent. Come on!
176
00:20:57,273 --> 00:21:00,836
So, your duty with JASCO
177
00:21:00,860 --> 00:21:03,340
have anything to do with
these Navajo radiomen?
178
00:21:06,132 --> 00:21:07,614
I'm not at liberty to say.
179
00:21:10,119 --> 00:21:12,198
I see you got a
new stripe there.
180
00:21:12,222 --> 00:21:14,367
Me too.
181
00:21:14,391 --> 00:21:16,469
So I'm guessing the same
orders you ain't at liberty to tell me
182
00:21:16,493 --> 00:21:19,438
are the same orders I
ain't at liberty to tell you.
183
00:21:19,462 --> 00:21:21,040
It's a hell of a thing, huh?
184
00:21:21,064 --> 00:21:24,010
Ain't a democracy,
Sergeant. It's the Marines.
185
00:21:24,034 --> 00:21:25,314
Yeah.
186
00:21:29,906 --> 00:21:31,383
Look pretty normal, I guess.
187
00:21:31,407 --> 00:21:34,453
Expecting them
to wear war paint?
188
00:21:37,179 --> 00:21:38,657
Hey, maybe we ought
to go introduce ourselves.
189
00:21:38,681 --> 00:21:40,962
They look a little lost to me.
190
00:21:43,319 --> 00:21:44,351
Henderson.
191
00:21:46,556 --> 00:21:48,256
I wouldn't get too friendly.
192
00:21:55,048 --> 00:21:56,125
How.
193
00:21:56,149 --> 00:21:57,693
I'm just kidding.
194
00:21:57,717 --> 00:21:59,294
I'm Ox. Whitehorse.
195
00:21:59,318 --> 00:22:02,703
Yeah. This is Yahzee. Ben.
196
00:22:05,842 --> 00:22:07,586
Beautiful, beautiful.
197
00:22:07,610 --> 00:22:09,288
Close your eyes.
It'll taste better.
198
00:22:09,312 --> 00:22:11,112
Who's next?
199
00:22:49,635 --> 00:22:51,764
Mind if I join you?
200
00:22:51,788 --> 00:22:54,099
I'm Ben Yahzee.
201
00:22:54,123 --> 00:22:57,002
Guess the Corps paired us up.
202
00:22:57,026 --> 00:22:59,472
How are you doing?
203
00:22:59,496 --> 00:23:00,928
You're blocking my view.
204
00:23:04,351 --> 00:23:05,499
Oh, sorry.
205
00:23:08,721 --> 00:23:10,949
What do they call
this crap, anyway?
206
00:23:10,973 --> 00:23:13,240
Marines call it chow.
207
00:23:15,812 --> 00:23:19,792
Well, there's a
propaganda effort.
208
00:23:28,824 --> 00:23:31,887
Sorry. You know,
you can have mine.
209
00:23:31,911 --> 00:23:33,678
Oh, shit.
210
00:23:41,388 --> 00:23:43,783
What did you say your
name was again, Private?
211
00:23:43,807 --> 00:23:46,185
It's Yahzee. Ben Yahzee.
212
00:23:46,209 --> 00:23:48,342
Hold this.
213
00:24:07,179 --> 00:24:09,013
Shit.
214
00:24:20,276 --> 00:24:21,871
Oh, Jesus!
215
00:24:21,895 --> 00:24:24,539
Bullshit.
216
00:24:24,563 --> 00:24:25,897
Finally!
217
00:24:29,818 --> 00:24:31,180
Come in for a couple more.
218
00:24:31,204 --> 00:24:32,682
Let's go, let's go, let's go
219
00:24:32,706 --> 00:24:33,849
All right?
220
00:24:36,476 --> 00:24:39,121
Tell him I said hello.
221
00:24:39,145 --> 00:24:42,091
All right, pair of
cowboys for Big E.
222
00:24:42,115 --> 00:24:44,326
Possible straight for the Greek.
223
00:24:44,350 --> 00:24:47,079
Possible thumb
up the Greek's ass.
224
00:24:47,103 --> 00:24:50,115
Oh, a pair of twos for
the kid. Looking good!
225
00:24:50,139 --> 00:24:51,784
Oh, come on!
226
00:24:51,808 --> 00:24:53,407
Now, there's a bold move.
227
00:24:54,644 --> 00:24:56,177
All right.
228
00:24:58,965 --> 00:25:00,125
Another mess for
the Sunshine State.
229
00:25:00,149 --> 00:25:01,761
Jesus, Ox. What,
are you mad at me?
230
00:25:01,785 --> 00:25:04,814
I just want your
money. Hey, look at that!
231
00:25:04,838 --> 00:25:06,799
Three nines! Pretty.
You shuffle that deck?
232
00:25:06,823 --> 00:25:09,818
I certainly did. Nine bets.
233
00:25:09,842 --> 00:25:11,386
I'll raise it two bits.
234
00:25:12,411 --> 00:25:13,656
Call.
235
00:25:13,680 --> 00:25:15,841
We all got thumbs up our asses.
236
00:25:15,865 --> 00:25:17,059
Yeah, well, you
don't have to worry
237
00:25:17,083 --> 00:25:18,794
about your thumb being
up your ass much longer.
238
00:25:18,818 --> 00:25:21,847
I got a buddy in Intelligence,
says we're shipping out in a week.
239
00:25:21,871 --> 00:25:23,298
Oh, yeah, sure. I've been
hearing "next week" for a month.
240
00:25:23,322 --> 00:25:26,285
I didn't know you knew
anybody in Intelligence.
241
00:25:27,510 --> 00:25:29,505
Next year'd be
all right with me.
242
00:25:29,529 --> 00:25:32,958
Gentlemen, read 'em and weep.
243
00:25:32,982 --> 00:25:35,110
Look at that. Nines and fours.
244
00:25:35,134 --> 00:25:37,963
Aw! Full boat, baby.
245
00:25:37,987 --> 00:25:40,349
Cowboys over queens.
Read 'em and die.
246
00:25:40,373 --> 00:25:41,366
Aah!
247
00:25:41,390 --> 00:25:42,885
Aw, Jesus!
248
00:25:42,909 --> 00:25:46,355
Ouch. Ouch.
249
00:25:46,379 --> 00:25:47,556
Fuck it. I'm out.
250
00:25:47,580 --> 00:25:49,859
Yeah. I'm gonna
go write the missus.
251
00:25:49,883 --> 00:25:53,243
God knows what a girl
will do without reassurance.
252
00:25:54,653 --> 00:25:56,231
Son of a bitch.
253
00:25:56,255 --> 00:25:57,666
Hey, Alex, I think we got a
couple of seats opening up.
254
00:25:57,690 --> 00:25:58,906
You want to come join us?
255
00:26:01,060 --> 00:26:02,510
Are you serious?
256
00:26:04,930 --> 00:26:06,124
What, Injun poker?
257
00:26:06,148 --> 00:26:08,026
Hey, how do you
boys do that again?
258
00:26:08,050 --> 00:26:10,179
Card on the head?
259
00:26:10,203 --> 00:26:11,980
Only fool can't see it is you.
260
00:26:13,756 --> 00:26:16,757
You want to come
on over or what?
261
00:26:20,213 --> 00:26:21,656
Cut me in.
262
00:26:21,680 --> 00:26:25,800
Say goodbye to your
bishop, my friend.
263
00:26:28,271 --> 00:26:30,521
All right, I'm
thinking Fiery Cross,
264
00:26:33,742 --> 00:26:35,103
Hey, don't let him scare ya.
265
00:26:35,127 --> 00:26:36,921
You played a
high-low game before,
266
00:26:36,945 --> 00:26:39,363
it's like any other... A
waste of time and money.
267
00:26:42,450 --> 00:26:45,530
Why, ante up... Chief.
268
00:26:45,554 --> 00:26:48,099
How'd you know I was a chief?
269
00:26:48,123 --> 00:26:50,702
You must have seen me
showering with my war bonnet.
270
00:27:02,488 --> 00:27:04,499
All right.
271
00:27:04,523 --> 00:27:06,134
Deal 'em up, deal 'em up.
272
00:27:06,158 --> 00:27:08,369
You know, we don't take
wampum here, you know.
273
00:27:08,393 --> 00:27:09,726
Beautiful.
274
00:27:35,488 --> 00:27:38,049
All right, then.
275
00:27:38,073 --> 00:27:41,119
Orders finally came through.
276
00:27:41,143 --> 00:27:42,604
We ship out tomorrow morning.
277
00:27:42,628 --> 00:27:44,756
Yeah!
278
00:27:49,084 --> 00:27:53,664
Destination: The
island of Saipan,
279
00:27:53,688 --> 00:27:55,767
which is one of
the stepping stones
280
00:27:55,791 --> 00:27:59,237
we gotta take on our
roadshow to Tokyo.
281
00:27:59,261 --> 00:28:02,573
It's of strategic importance
that we capture this island.
282
00:28:02,597 --> 00:28:05,110
We can get ourselves
an advanced naval base
283
00:28:05,134 --> 00:28:08,429
and an air strip to
land and refuel B-29s
284
00:28:08,453 --> 00:28:12,317
and get our bombers
within range of Tokyo.
285
00:28:12,341 --> 00:28:15,036
Now, Saipan is Japanese soil,
286
00:28:15,060 --> 00:28:18,040
and there's 30,000
of them dug in.
287
00:28:18,064 --> 00:28:22,511
They're gonna fight for every
square inch, because it's their home,
288
00:28:22,535 --> 00:28:24,346
but we're gonna
take it away from 'em!
289
00:28:24,370 --> 00:28:25,913
Yeah!
290
00:28:25,937 --> 00:28:27,549
Kill me some Japs!
291
00:28:32,528 --> 00:28:36,491
We're gonna be in front
of the whole damn division.
292
00:28:36,515 --> 00:28:38,860
We're gonna be the
eyes and the ears.
293
00:28:38,884 --> 00:28:42,264
We're gonna be sniffing
out enemy positions,
294
00:28:42,288 --> 00:28:44,099
coordinating the
Naval gunfire...
295
00:28:44,123 --> 00:28:48,119
Exactly what we've been training
to do for the last four months.
296
00:28:48,143 --> 00:28:49,171
All right?
297
00:28:49,195 --> 00:28:50,205
Yeah!
298
00:28:56,368 --> 00:29:00,465
Now, we got some new
radiomen from headquarters.
299
00:29:00,489 --> 00:29:03,301
Private Whitehorse...
300
00:29:07,012 --> 00:29:10,142
and, uh, Yahzee.
301
00:29:10,166 --> 00:29:15,097
And a couple of sergeants:
Enders and Henderson,
302
00:29:15,121 --> 00:29:17,799
who, if I'm understanding
these orders correctly,
303
00:29:17,823 --> 00:29:22,637
will be covering
our Navajos' asses.
304
00:29:22,661 --> 00:29:24,578
Welcome...
305
00:29:43,782 --> 00:29:46,349
Goddamn you, Joe Enders!
306
00:29:54,259 --> 00:29:56,721
But I'm telling you,
307
00:29:56,745 --> 00:29:59,412
we're gonna be stepping
into our share of the shit.
308
00:30:02,201 --> 00:30:04,218
Any questions?
309
00:30:24,473 --> 00:30:27,285
Sounds like you're dying.
310
00:30:27,309 --> 00:30:29,587
These might help
get rid of the taste.
311
00:30:29,611 --> 00:30:34,059
Charlie and I, we both lost it
on the boat ride from San Diego.
312
00:30:34,083 --> 00:30:37,462
Not many bodies
of water in Arizona.
313
00:30:37,486 --> 00:30:39,564
Life Savers really helped.
314
00:30:39,588 --> 00:30:41,588
Um, you want a Life Saver?
315
00:30:44,526 --> 00:30:45,770
What are you doing here?
316
00:30:45,794 --> 00:30:48,278
Just trying to help.
317
00:30:57,139 --> 00:30:58,416
Not what I meant.
318
00:30:58,440 --> 00:31:02,920
You mean, what am I
doing in this uniform?
319
00:31:02,944 --> 00:31:06,090
It's my war, too, Sergeant.
320
00:31:06,114 --> 00:31:07,625
I'm fighting for my country,
321
00:31:07,649 --> 00:31:10,679
for my land, for my people.
322
00:31:10,703 --> 00:31:13,447
It's not your people
I'm worried about.
323
00:31:13,471 --> 00:31:16,134
Listen, Enders...
324
00:31:16,158 --> 00:31:17,435
I'm a codetalker.
325
00:31:17,459 --> 00:31:19,470
It takes me two
and a half minutes
326
00:31:19,494 --> 00:31:21,990
to do what used to take an hour.
327
00:31:22,014 --> 00:31:25,176
Now, somebody wearing
a lot more stripes than you
328
00:31:25,200 --> 00:31:27,595
thinks that's worth something.
329
00:31:27,619 --> 00:31:31,521
Remind me to time you when
you got bullets flying over your head.
330
00:31:38,564 --> 00:31:41,084
What the hell is wrong with you?
331
00:31:47,539 --> 00:31:50,001
♪ Shave his belly
with a rusty razor
332
00:31:50,025 --> 00:31:51,369
♪ Shave his belly
with a rusty razor
333
00:31:51,393 --> 00:31:53,355
♪ Shave his belly
with a rusty razor
334
00:31:53,379 --> 00:31:55,306
♪ Early in the morning ♪
335
00:31:59,234 --> 00:32:03,748
♪ From the halls of Montezuma
336
00:32:03,772 --> 00:32:07,885
♪ To the shores of Tripoli
337
00:32:07,909 --> 00:32:12,323
♪ We will fight
our country's battles
338
00:32:12,347 --> 00:32:16,444
♪ On the land and on the sea
339
00:32:16,468 --> 00:32:20,715
♪ First to fight for
right and freedom
340
00:32:20,739 --> 00:32:24,769
♪ And to keep our honor clean
341
00:32:24,793 --> 00:32:28,790
♪ We are proud
to claim the title
342
00:32:28,814 --> 00:32:32,160
♪ Of United States Marines ♪
343
00:32:49,400 --> 00:32:50,400
Hi.
344
00:32:52,171 --> 00:32:53,714
How's that ear?
345
00:32:53,738 --> 00:32:55,600
Not that you'd ever admit it,
346
00:32:55,624 --> 00:32:58,737
but if is starts aching,
take a couple of those
347
00:32:58,761 --> 00:33:00,861
and call me in the morning.
348
00:33:04,315 --> 00:33:08,212
You're not gonna be here
in the morning, are you?
349
00:33:08,236 --> 00:33:12,583
Shipping out without
even buying me a drink.
350
00:33:12,607 --> 00:33:17,655
You ought to be ashamed
of yourself, hustling Marines.
351
00:33:20,315 --> 00:33:21,809
What's your poison?
352
00:33:21,833 --> 00:33:24,679
Jeez, I might
as well go all out.
353
00:33:24,703 --> 00:33:26,347
I'll get a shot of something.
354
00:33:26,371 --> 00:33:27,581
Um, rum.
355
00:33:27,605 --> 00:33:31,018
Eddy, give me a shot of Bacardi.
356
00:33:31,042 --> 00:33:32,887
Make that two.
357
00:33:32,911 --> 00:33:34,489
Might as well join me, huh?
358
00:33:34,513 --> 00:33:36,641
Why not?
359
00:33:36,665 --> 00:33:37,681
OK.
360
00:33:41,053 --> 00:33:42,185
Thank you.
361
00:33:44,556 --> 00:33:47,140
Well, uh... to war.
362
00:34:16,722 --> 00:34:18,602
Come on! Let's go, let's go!
363
00:34:30,518 --> 00:34:32,034
Get those men spread out!
364
00:34:34,272 --> 00:34:37,506
Charlie, come on!
Come on, come on!
365
00:34:39,093 --> 00:34:40,526
Keep on moving!
366
00:36:10,685 --> 00:36:12,596
Let's go, let's go, let's go!
367
00:36:12,620 --> 00:36:14,671
Come on!
368
00:36:34,508 --> 00:36:36,803
How am I doing? You're
good, Nell. You're good.
369
00:36:36,827 --> 00:36:38,789
I got something
for ya, bastards!
370
00:36:46,470 --> 00:36:47,698
Let's go!
371
00:36:49,073 --> 00:36:51,173
Stay on my ass.
372
00:36:57,565 --> 00:37:00,482
Come on, men!
Everybody get on line!
373
00:37:07,892 --> 00:37:09,136
Right here!
374
00:37:09,160 --> 00:37:11,661
I told you to stay on my ass!
375
00:37:17,018 --> 00:37:19,163
- Stay low.
- Get out of there!
376
00:37:27,862 --> 00:37:31,196
Take that, son of a bitch!
377
00:38:52,163 --> 00:38:53,429
Stay low!
378
00:39:21,742 --> 00:39:24,622
Go, men! Keep moving!
379
00:39:24,646 --> 00:39:25,877
Let's go, men!
380
00:39:30,618 --> 00:39:32,596
Get him out of there!
381
00:39:32,620 --> 00:39:34,431
Get me out of here!
382
00:39:34,455 --> 00:39:36,388
Come on!
383
00:39:40,010 --> 00:39:41,438
Hold still. You
gotta hold still.
384
00:39:41,462 --> 00:39:43,646
Get him out of there!
385
00:39:54,208 --> 00:39:56,342
You sons of bitches!
386
00:39:58,012 --> 00:40:01,191
Fortino, cover me!
387
00:40:01,215 --> 00:40:03,816
Whitehorse, get down!
388
00:40:31,779 --> 00:40:33,997
Get down!
389
00:40:54,385 --> 00:40:56,464
Corpsman!
390
00:40:56,488 --> 00:40:57,898
Helmet goes on your head!
391
00:40:57,922 --> 00:40:59,667
Corpsman!
392
00:40:59,691 --> 00:41:01,040
Take care of him.
393
00:41:04,112 --> 00:41:05,528
Put a hand on this!
394
00:41:19,677 --> 00:41:21,978
Tank, tank, tank!
395
00:41:25,566 --> 00:41:27,161
You ready?
396
00:41:27,185 --> 00:41:29,265
Yeah. Go! Go!
397
00:41:33,658 --> 00:41:36,876
Harrigan, light it up!
398
00:41:48,823 --> 00:41:51,958
Let's go, boys!
Keep up the fight!
399
00:41:57,581 --> 00:41:59,298
Let's go!
400
00:42:04,005 --> 00:42:06,617
Are you OK? You hit? You hit?
401
00:42:06,641 --> 00:42:07,952
You're OK, you're OK.
You're good, you're good.
402
00:42:07,976 --> 00:42:09,119
You're good,
you're good, you're...
403
00:42:09,143 --> 00:42:11,789
Are you OK, Chick?
Still on the hunt, Gunny.
404
00:42:11,813 --> 00:42:12,856
Ox needs more ammo!
405
00:42:12,880 --> 00:42:13,924
Harri?
406
00:42:13,948 --> 00:42:16,377
You ain't getting
rid of me that easy!
407
00:42:16,401 --> 00:42:18,179
Stay low! Nellie! Pappas!
408
00:42:18,203 --> 00:42:19,718
Yeah, we're good.
409
00:42:22,356 --> 00:42:24,501
Greek's predisposed
to hyperventilate.
410
00:42:24,525 --> 00:42:25,820
What?
411
00:42:25,844 --> 00:42:28,571
I can't breathe
when I get excited.
412
00:42:28,595 --> 00:42:30,107
Goddamn!
413
00:42:30,131 --> 00:42:32,180
Must be hell on your gal!
414
00:42:49,851 --> 00:42:53,330
Enders, get the Navy on the horn
415
00:42:53,354 --> 00:42:56,000
and tell them to
dig out those guns!
416
00:42:56,024 --> 00:43:02,089
Target reference,
dog one right 700.
417
00:43:02,113 --> 00:43:05,130
Elevation 050.
418
00:43:11,956 --> 00:43:14,436
Relay the damn coordinates!
419
00:43:18,295 --> 00:43:19,372
Arizona!
420
00:44:06,493 --> 00:44:13,382
Target reference, dog one
south 700, elevation 050.
421
00:44:36,040 --> 00:44:38,285
Right 200!
422
00:44:38,309 --> 00:44:39,836
Up 50!
423
00:44:39,860 --> 00:44:42,389
Fire for effect!
424
00:45:12,543 --> 00:45:14,388
Let's go!
425
00:45:14,412 --> 00:45:15,894
Move!
426
00:45:57,905 --> 00:45:59,185
Harrigan!
427
00:46:00,958 --> 00:46:02,408
Torch the box!
428
00:46:53,395 --> 00:46:54,410
Kill him!
429
00:47:20,087 --> 00:47:21,737
Goddamn it.
430
00:47:24,342 --> 00:47:25,374
Shit!
431
00:47:27,178 --> 00:47:31,025
Nellie! Take the satchel charge!
432
00:47:31,049 --> 00:47:33,616
You hear me?! Move!
433
00:47:39,774 --> 00:47:42,019
You're gonna cover me, right?
434
00:47:42,043 --> 00:47:43,638
I'll go with you. We flank left.
435
00:47:43,662 --> 00:47:46,189
I'll cover you. Smoke and cover.
436
00:47:46,213 --> 00:47:47,630
I can do this.
437
00:47:50,551 --> 00:47:53,669
I can do this.
438
00:48:02,997 --> 00:48:04,241
Smoke 'em up!
439
00:48:04,265 --> 00:48:05,564
Right there!
440
00:48:10,138 --> 00:48:12,571
Cover up!
441
00:49:03,608 --> 00:49:06,025
Holy shit!
442
00:49:12,150 --> 00:49:15,784
Shit. Goddamn
Nipponese touchdown.
443
00:49:18,222 --> 00:49:20,023
I'll have some of that.
444
00:49:47,051 --> 00:49:50,230
Biscuits? How can
you ruin biscuits?
445
00:49:50,254 --> 00:49:52,974
You are a whiny son of
a bitch right now, are ya?
446
00:49:55,843 --> 00:49:57,388
2200 hours in jungle hell.
447
00:49:57,412 --> 00:50:00,007
What does that make
it on the East Coast?
448
00:50:00,031 --> 00:50:02,626
How the fucking
hell should I know?
449
00:50:02,650 --> 00:50:04,833
Seven...
450
00:50:06,504 --> 00:50:09,283
It's eight A.M. Sunday morning.
451
00:50:09,307 --> 00:50:12,169
I hope my side of the bed
didn't get taken up Saturday night.
452
00:50:12,193 --> 00:50:14,488
I'm telling you, Nel. You're
gonna give yourself an ulcer
453
00:50:14,512 --> 00:50:15,689
if you keep worrying about her.
454
00:50:15,713 --> 00:50:18,125
Yeah, I might get my ass
sent back to Rhodie, though.
455
00:50:18,149 --> 00:50:21,378
There's plenty of dollies
outside of Rhode Island, Nel.
456
00:50:21,402 --> 00:50:22,613
Any plenty.
457
00:50:22,637 --> 00:50:24,681
Yeah, well, there sure
as shit ain't any here.
458
00:50:24,705 --> 00:50:26,200
Ain't that the truth.
459
00:50:26,224 --> 00:50:27,634
That's 'cause they're
all in Daytona Beach.
460
00:50:27,658 --> 00:50:30,788
The most beautiful
women in the world.
461
00:50:30,812 --> 00:50:36,026
This one time, before the
war, I'm lying on the beach,
462
00:50:36,050 --> 00:50:40,481
and this sweet little
thing named Molly
463
00:50:40,505 --> 00:50:42,032
comes out of the water.
464
00:50:42,056 --> 00:50:46,053
She walks straight up to
me and asks me if I'm hungry
465
00:50:46,077 --> 00:50:47,722
'cause she's having
a weenie roast.
466
00:50:47,746 --> 00:50:50,457
Shit! Damn.
467
00:50:50,481 --> 00:50:52,609
Yeah, me and Molly, oh, boy.
468
00:50:58,039 --> 00:51:01,451
Now I'm on Saipan with this
giant Zippo strapped to my back,
469
00:51:01,475 --> 00:51:03,692
and I'm roasting human beings.
470
00:51:09,583 --> 00:51:14,731
Why I volunteered... beyond me.
471
00:51:14,755 --> 00:51:17,551
Damn, I'm proud to be here.
472
00:51:17,575 --> 00:51:19,658
My whole family's
been in the Corps.
473
00:51:21,579 --> 00:51:23,724
My old man, he's a lifer.
474
00:51:23,748 --> 00:51:27,194
An ass-kicker on the
land and on the sea.
475
00:51:27,218 --> 00:51:29,084
Around the house, too.
476
00:51:33,591 --> 00:51:35,358
Maybe now he'll back off.
477
00:51:43,301 --> 00:51:44,581
Pappas...
478
00:51:46,704 --> 00:51:49,224
I want you to do me a favor.
479
00:51:51,308 --> 00:51:52,753
If anything should happen to me,
480
00:51:52,777 --> 00:51:55,097
can you make sure
that my wife gets this?
481
00:51:58,283 --> 00:52:00,761
I mean, she picked
'em out and all.
482
00:52:00,785 --> 00:52:04,781
Don't talk like that now.
483
00:52:04,805 --> 00:52:08,185
You don't even joke
about shit like that.
484
00:52:08,209 --> 00:52:10,976
Now, you put that ring
back on. You're going home.
485
00:53:06,334 --> 00:53:08,829
Hey.
486
00:53:08,853 --> 00:53:11,665
Don't thank me
till you've tried it.
487
00:53:11,689 --> 00:53:13,972
You missed mail call.
488
00:53:22,901 --> 00:53:25,568
What the hell are they doing?
489
00:53:27,122 --> 00:53:29,989
I don't know. They've
been doing it since sundown.
490
00:53:36,047 --> 00:53:38,567
Sounds like some kind of prayer.
491
00:53:46,190 --> 00:53:48,590
Maybe they know our orders.
492
00:54:03,257 --> 00:54:04,635
Think you could do it, Joe?
493
00:54:04,659 --> 00:54:06,325
Give it a rest, Henderson.
494
00:54:08,546 --> 00:54:09,890
Give it a rest? I keep trying,
495
00:54:09,914 --> 00:54:14,850
but I'm here to kill
Japs, not Marines.
496
00:55:14,979 --> 00:55:18,492
What the hell do you
think you're doing, boy?
497
00:55:18,516 --> 00:55:20,327
Getting on my uniform.
498
00:55:20,351 --> 00:55:24,848
You know the difference
between you and a Jap, Yahzee?
499
00:55:24,872 --> 00:55:25,882
Huh?
500
00:55:25,906 --> 00:55:29,386
Is that uniform.
501
00:55:29,410 --> 00:55:30,576
That's it.
502
00:55:32,663 --> 00:55:35,408
See, I know you people.
503
00:55:35,432 --> 00:55:39,446
I know what kind of
slanty-eyed savage you are, boy.
504
00:55:39,470 --> 00:55:42,499
You ought to be
careful out here all alone.
505
00:55:42,523 --> 00:55:44,901
No babysitter.
506
00:55:44,925 --> 00:55:47,738
I might just take you for a Jap.
507
00:55:47,762 --> 00:55:50,941
Are you gonna let
me get dressed, Chick,
508
00:55:50,965 --> 00:55:55,111
or keep demonstrating
what an ignorant fool you are?
509
00:55:59,039 --> 00:56:01,474
Yeah, how's that for
ignorant fool, huh?
510
00:56:17,959 --> 00:56:21,639
Go ahead. Try again.
511
00:56:32,756 --> 00:56:35,385
Are you gonna do something? Huh?
512
00:56:56,530 --> 00:56:58,441
Chick! Come on!
513
00:56:58,465 --> 00:57:00,282
Get off me!
514
00:57:19,971 --> 00:57:21,732
You OK, Ben? Yeah.
515
00:57:21,756 --> 00:57:25,141
Ben? Shit.
516
00:57:27,528 --> 00:57:30,073
I thought he was a Jap.
517
00:57:30,097 --> 00:57:32,910
You know, killed some
Marine for that uniform.
518
00:57:32,934 --> 00:57:36,046
Sure you did, Chick.
519
00:57:36,070 --> 00:57:38,515
Damn Injun looks just
like a Jap, don't he?
520
00:57:38,539 --> 00:57:41,819
I'm no damn Injun.
521
00:57:41,843 --> 00:57:44,888
I'm Navajo... of the
Bitter Water People.
522
00:57:44,912 --> 00:57:47,246
Born for the
Towering House Clan.
523
00:57:50,384 --> 00:57:51,445
But you do look like a Nip.
524
00:57:51,469 --> 00:57:54,014
Decide to take a bath, Private,
525
00:57:54,038 --> 00:57:58,156
you let me know,
or I'll kick your ass.
526
00:58:00,844 --> 00:58:04,241
Fucking shitbird.
527
00:58:04,265 --> 00:58:07,177
Supposed to be all
the time, I thought.
528
00:58:07,201 --> 00:58:09,451
Hunting salmon and shit.hitbird.
529
00:58:11,539 --> 00:58:13,750
That ceremony
you saw last night,
530
00:58:13,774 --> 00:58:17,087
it's called a
protection ceremony.
531
00:58:17,111 --> 00:58:21,141
Navajo believe, until a
body's given a proper burial,
532
00:58:21,165 --> 00:58:23,126
stay near it.
533
00:58:23,150 --> 00:58:26,763
"Chendis." That's
what we call evil spirits.
534
00:58:26,787 --> 00:58:29,566
Stay near it. Demons.
535
00:58:29,590 --> 00:58:33,537
I haven't thought "C much
about it what we since I was a kid,
536
00:58:33,561 --> 00:58:36,189
till I saw those dead bodies.
537
00:58:36,213 --> 00:58:39,381
You telling me you
saw ghosts, Private?
538
00:58:43,103 --> 00:58:45,197
That's right.
539
00:58:45,221 --> 00:58:47,541
Smeared ash on my forehead.
540
00:58:53,997 --> 00:58:55,496
You ever see ghosts?
541
00:59:00,954 --> 00:59:03,838
That's an order.
542
00:59:22,526 --> 00:59:24,637
Are you, uh, self-taught?
543
00:59:24,661 --> 00:59:28,358
My dad was always playing.
544
00:59:28,382 --> 00:59:30,743
You know what they
say: If you can't beat 'em...
545
00:59:30,767 --> 00:59:33,847
Yeah. No shit.
546
00:59:33,871 --> 00:59:37,951
My dad, he gave me this thing.
547
00:59:37,975 --> 00:59:40,771
Used to call me the
Pied Piper of the pigs.
548
00:59:40,795 --> 00:59:44,141
I used to bring them in for
feeding with this little tune I played.
549
00:59:44,165 --> 00:59:47,377
I know I ain't gonna get
you to quit playing that thing,
550
00:59:47,401 --> 00:59:51,514
so, uh, like you just
said, you can't beat 'em...
551
00:59:51,538 --> 00:59:53,272
I don't think it's gonna work.
552
00:59:55,443 --> 00:59:58,822
Well, ain't got much else to
do out here. What the hell?
553
00:59:58,846 --> 01:00:01,691
OK.
554
01:00:01,715 --> 01:00:03,126
All right, you lead off.
555
01:00:03,150 --> 01:00:05,670
I'll follow you.
556
01:01:13,237 --> 01:01:15,132
Dear Joe...
557
01:01:15,156 --> 01:01:17,200
How the hell are you?
558
01:01:17,224 --> 01:01:18,835
Well, given that you're
not much of a writer,
559
01:01:18,859 --> 01:01:21,805
should I not expect an answer?
560
01:01:21,829 --> 01:01:24,775
The newspapers say
our boys are doing great,
561
01:01:24,799 --> 01:01:26,309
but I don't think the
reporters have been
562
01:01:26,333 --> 01:01:30,480
to Kaneohe Bay Hospital.
563
01:01:30,504 --> 01:01:33,433
I found a stray dog the
other day on Waikiki.
564
01:01:33,457 --> 01:01:36,369
I gave him a bath
and took him in.
565
01:01:36,393 --> 01:01:40,040
He reminded me
of you, but cuter.
566
01:01:41,731 --> 01:01:45,278
At least he keeps
me warm at night.
567
01:01:45,302 --> 01:01:48,031
I try not to think about you,
568
01:01:48,055 --> 01:01:51,101
about what might be
happening over there.
569
01:01:51,125 --> 01:01:53,387
But sometimes
when I'm lying in bed,
570
01:01:53,411 --> 01:01:56,857
I can't keep myself from
wondering where you are,
571
01:01:56,881 --> 01:01:58,496
how you're doing.
572
01:02:09,109 --> 01:02:11,388
What the hell are you doing?
573
01:02:11,412 --> 01:02:13,807
Writing a letter to my son.
574
01:02:13,831 --> 01:02:15,909
You forget your orders?
575
01:02:15,933 --> 01:02:17,461
No letters out.
576
01:02:17,485 --> 01:02:20,902
Command don't want postmarks
going to the reservation.
577
01:02:25,542 --> 01:02:27,509
Hey! You hear me?!
578
01:02:31,949 --> 01:02:36,001
I thought that he might
read 'em when I get home.
579
01:02:42,192 --> 01:02:44,070
What's his name?
580
01:02:44,094 --> 01:02:45,288
Your son.
581
01:02:45,312 --> 01:02:49,909
It's George. George Washington.
582
01:02:51,268 --> 01:02:53,469
George Washington Yahzee.
583
01:02:55,656 --> 01:02:57,834
It's got a bit of a ring to it.
584
01:02:57,858 --> 01:03:01,270
My wife wasn't so sure.
585
01:03:01,294 --> 01:03:03,378
She's a little more traditional.
586
01:03:06,783 --> 01:03:08,294
Nice-looking family.
Let's see it, Yahz.
587
01:03:08,318 --> 01:03:11,998
Yeah, that George,
he's quite a character.
588
01:03:12,022 --> 01:03:14,200
He's got a mind of his own.
589
01:03:14,224 --> 01:03:16,336
Ahh.
590
01:03:16,360 --> 01:03:17,637
Let me see.
591
01:03:17,661 --> 01:03:19,138
Can I try one of those?
592
01:03:19,162 --> 01:03:22,175
You smoke?
593
01:03:22,199 --> 01:03:23,498
Not really.
594
01:03:41,718 --> 01:03:43,530
Oh! Look out!
595
01:03:43,554 --> 01:03:45,798
Look out! Stay down!
596
01:03:55,015 --> 01:03:56,543
Get off the truck!
597
01:03:56,567 --> 01:03:58,395
Move it to the right!
598
01:04:02,373 --> 01:04:04,851
Dismount! Get out of the truck!
599
01:04:04,875 --> 01:04:08,522
Let's go! Let's go!
600
01:04:08,546 --> 01:04:10,478
Follow me! Let's go!
601
01:04:18,238 --> 01:04:20,099
I'm hit!
602
01:04:20,123 --> 01:04:21,540
Yahzee!
603
01:04:22,877 --> 01:04:24,136
Yahzee!
604
01:04:25,228 --> 01:04:26,772
I'm hit!
605
01:04:26,796 --> 01:04:28,858
Aah! Just take it off!
606
01:04:28,882 --> 01:04:31,544
It burns! Uhh!
607
01:04:33,453 --> 01:04:34,898
You're not hit!
608
01:04:34,922 --> 01:04:36,933
Just shut up! You're not hit!
609
01:04:36,957 --> 01:04:39,552
Just move into the tree line!
610
01:04:47,584 --> 01:04:49,484
Son of a bitch!
611
01:04:55,309 --> 01:04:56,469
Move!
612
01:05:05,835 --> 01:05:07,330
Where the hell are
they coming from?
613
01:05:07,354 --> 01:05:08,648
From us.
614
01:05:08,672 --> 01:05:10,104
What?!
615
01:05:12,175 --> 01:05:14,337
We're getting shot
at by our own men?!
616
01:05:14,361 --> 01:05:16,790
We're supposed to be on road 04!
617
01:05:16,814 --> 01:05:18,741
Get the regiment
on the horn! I can't!
618
01:05:18,765 --> 01:05:20,844
And tell them they're
shelling their own! I can't!
619
01:05:20,868 --> 01:05:23,308
This radio's out! It's been hit!
620
01:05:25,772 --> 01:05:27,934
They're firing too short, Gunny!
621
01:05:27,958 --> 01:05:29,838
The Japs gotta be way
ahead of us. Do something!
622
01:05:30,711 --> 01:05:33,190
Shit. Follow me!
623
01:05:33,214 --> 01:05:35,975
We're on the wrong
fucking road! Goddamn it!
624
01:05:57,204 --> 01:05:58,436
Oh, God.
625
01:06:21,862 --> 01:06:23,911
You son of a bitch.
626
01:06:34,858 --> 01:06:37,792
Oh, God! Oh, God!
627
01:06:45,586 --> 01:06:47,814
I got you, Mac!
628
01:06:47,838 --> 01:06:51,151
I got you!
629
01:06:51,175 --> 01:06:52,652
Aah!
630
01:06:52,676 --> 01:06:54,920
Corpsman!
631
01:06:54,944 --> 01:06:56,611
Corpsman!
632
01:07:02,619 --> 01:07:05,548
Corpsman!
633
01:07:05,572 --> 01:07:09,168
Nellie!
634
01:07:09,192 --> 01:07:10,759
Come on!
635
01:07:42,626 --> 01:07:46,456
You were right, Joe.
636
01:07:46,480 --> 01:07:48,224
I do look like a Nip.
637
01:07:48,248 --> 01:07:50,410
What the hell are
you talking about?
638
01:07:50,434 --> 01:07:52,779
Putting on that Jap uniform,
639
01:07:52,803 --> 01:07:54,464
trying to get ahold
of one of their radios,
640
01:07:54,488 --> 01:07:56,482
call off our guns.
That's stupid.
641
01:07:56,506 --> 01:07:59,168
Shut up. Let him talk.
He's not going out there.
642
01:07:59,192 --> 01:08:01,888
You're not the one in
charge here, Enders.
643
01:08:01,912 --> 01:08:04,323
I got orders, Gunny.
He's my responsibility!
644
01:08:08,084 --> 01:08:09,929
Sons of bitches!
645
01:08:09,953 --> 01:08:12,182
You killed your own!
646
01:08:12,206 --> 01:08:13,499
What's wrong with you?!
647
01:08:13,523 --> 01:08:16,452
You killed your
own, sons of bitches!
648
01:08:16,476 --> 01:08:20,094
You killed your own!
649
01:08:35,512 --> 01:08:37,273
You sure you're up to this?
650
01:08:37,297 --> 01:08:39,747
Find out soon enough, sir.
651
01:08:42,018 --> 01:08:43,579
What the hell are
you doing there?
652
01:08:43,603 --> 01:08:45,281
I'm going with him...
653
01:08:45,305 --> 01:08:47,055
if that's OK with you.
654
01:08:51,194 --> 01:08:52,794
Give me a rifle.
655
01:08:56,233 --> 01:08:57,499
Horyo-da.
656
01:08:58,902 --> 01:09:00,669
That's Jap for "prisoner."
657
01:09:01,955 --> 01:09:04,305
Horyo-da.
658
01:09:12,132 --> 01:09:13,412
Horyo-da.
659
01:09:16,386 --> 01:09:18,748
All right, everybody be ready.
660
01:09:18,772 --> 01:09:21,773
- You got grenades?
- We got two.
661
01:10:16,396 --> 01:10:18,479
Horyo-da!
662
01:10:25,154 --> 01:10:26,220
Now!
663
01:10:37,400 --> 01:10:39,578
Hit me. Hit me.
664
01:10:39,602 --> 01:10:40,602
Horyo-da!
665
01:10:53,766 --> 01:10:55,110
Aah!
666
01:10:55,134 --> 01:10:57,245
Aah! Please don't hit me!
667
01:11:34,957 --> 01:11:37,519
Die!
668
01:11:37,543 --> 01:11:39,821
Yahzee!
669
01:11:46,735 --> 01:11:48,768
Kill him!
670
01:11:55,311 --> 01:11:58,645
Goddamn it! Kill him!
671
01:12:04,153 --> 01:12:06,637
Get on the radio!
672
01:12:14,530 --> 01:12:16,975
Bowie White, Bowie
White, this is Carson Red!
673
01:12:16,999 --> 01:12:20,712
Bowie White, Bowie
White, this is Carson Red!
674
01:12:20,736 --> 01:12:21,846
Cease fire!
675
01:12:21,870 --> 01:12:23,899
Cease fire! You're
shelling Marines!
676
01:12:23,923 --> 01:12:26,690
Goddamn!
677
01:12:29,462 --> 01:12:32,657
Cease fire! Cease fire!
678
01:12:34,917 --> 01:12:37,112
Add 3-2-5! Fire for effect!
679
01:12:37,136 --> 01:12:42,050
Redirect fire! Add
3-2-5! Fire for effect!
680
01:12:42,074 --> 01:12:43,990
Let's go!
681
01:12:46,812 --> 01:12:48,457
Crank it up! Crank it up!
682
01:12:48,481 --> 01:12:50,491
Let's go! Commence fire!
683
01:12:50,515 --> 01:12:51,965
Fire!
684
01:12:58,223 --> 01:12:59,301
Yeah!
685
01:12:59,325 --> 01:13:01,808
Well, I'll be.
686
01:13:28,587 --> 01:13:30,048
Colonel, can I help you, sir?
687
01:13:30,072 --> 01:13:32,350
I'm looking for
Sergeant, uh, Enders.
688
01:13:32,374 --> 01:13:34,786
Joseph F. Enders.
689
01:13:34,810 --> 01:13:36,827
Enders!
690
01:13:46,104 --> 01:13:48,399
Yes, sir?
691
01:13:48,423 --> 01:13:51,725
Report I read claims you
went above and beyond.
692
01:13:53,095 --> 01:13:54,122
Sir?
693
01:13:54,146 --> 01:13:56,841
You've been recommended
for commendation,
694
01:13:56,865 --> 01:13:58,460
and I concur.
695
01:13:58,484 --> 01:14:00,411
But I don't see any point
in you having to wait around
696
01:14:00,435 --> 01:14:04,149
for all those formalities
to work themselves out,
697
01:14:04,173 --> 01:14:08,370
not when I got
one of these handy.
698
01:14:08,394 --> 01:14:11,105
Congratulations, Enders.
699
01:14:11,129 --> 01:14:13,297
You saved a lot of Marines.
700
01:14:20,506 --> 01:14:22,968
I wasn't alone in that, sir.
701
01:14:22,992 --> 01:14:26,171
I couldn't have done it
without Private Ben Yahzee.
702
01:14:26,195 --> 01:14:29,308
Oh. Right.
703
01:14:29,332 --> 01:14:31,648
The, uh, Indian.
704
01:14:33,485 --> 01:14:34,947
Begging the Colonel's pardon,
705
01:14:34,971 --> 01:14:37,015
he's a Navajo, of the
Bitter Water People,
706
01:14:37,039 --> 01:14:39,317
born for the
Towering House Clan.
707
01:14:39,341 --> 01:14:41,653
Of course.
708
01:14:41,677 --> 01:14:43,221
Navajo.
709
01:14:43,245 --> 01:14:46,246
Towering Cl... House Clan.
710
01:14:51,771 --> 01:14:54,337
You keep up the
good work, Enders.
711
01:15:32,361 --> 01:15:35,545
Send that to Nellie's wife.
712
01:16:15,670 --> 01:16:19,339
You ever not miss
mail call, Enders?
713
01:16:25,280 --> 01:16:27,792
My mom says if somebody
takes the time to write a letter,
714
01:16:27,816 --> 01:16:29,683
you should read the letter.
715
01:16:33,321 --> 01:16:35,133
Does she let you
drink, your mother?
716
01:16:35,157 --> 01:16:39,043
No, but she's not here.
717
01:16:52,174 --> 01:16:53,668
What is it?
718
01:16:53,692 --> 01:16:56,772
Well, it ain't Chianti,
I'll tell you that.
719
01:16:56,796 --> 01:17:00,147
It's rice wine. It's Jap
sake, but it does the trick.
720
01:17:03,568 --> 01:17:06,088
How much of this crap
do you have, anyway?
721
01:17:08,123 --> 01:17:11,836
You have a little trouble
with that ear, don't you, Joe?
722
01:17:11,860 --> 01:17:13,871
Oh, real problem's
the inner ear.
723
01:17:13,895 --> 01:17:17,842
It's anvils and
stirrups and shit.
724
01:17:19,668 --> 01:17:22,252
I'm a little out of balance.
725
01:17:23,639 --> 01:17:27,807
You done good on
that hill today, Yahzee.
726
01:17:30,479 --> 01:17:32,919
I bet I surprised
the shit out of you.
727
01:17:37,319 --> 01:17:41,583
That was a noble
thing that you did, Joe...
728
01:17:41,607 --> 01:17:44,168
To give your Silver
Star to Nellie's wife.
729
01:17:44,192 --> 01:17:46,860
I don't give a
shit about medals.
730
01:17:55,888 --> 01:18:00,519
First one they gave me...
731
01:18:00,543 --> 01:18:02,487
I threw it into the ocean.
732
01:18:04,279 --> 01:18:07,208
What'd you get that one for?
733
01:18:07,232 --> 01:18:09,232
For not dying.
734
01:18:10,736 --> 01:18:16,634
The 15 men who fought with
me got decorated too, for dying.
735
01:18:16,658 --> 01:18:18,208
So...
736
01:18:22,865 --> 01:18:26,166
Lieutenant was
killed the night before.
737
01:18:27,903 --> 01:18:29,314
None of the sergeants
738
01:18:29,338 --> 01:18:32,506
even made it out of
the landing craft, so...
739
01:18:34,810 --> 01:18:38,044
That left me in charge.
It was my first command.
740
01:18:40,298 --> 01:18:41,727
Orders were to hold
741
01:18:41,751 --> 01:18:47,187
some shitty swamp marsh
on the ass end of nowhere.
742
01:18:49,258 --> 01:18:51,558
And I did.
743
01:18:55,514 --> 01:18:59,149
All of the men
under my command...
744
01:19:03,855 --> 01:19:05,922
Men who trusted me...
745
01:19:10,929 --> 01:19:15,465
Who begged me to pull back...
746
01:19:19,204 --> 01:19:21,238
Not one of them made it.
747
01:19:25,026 --> 01:19:28,745
Just one stupid asshole.
748
01:19:33,853 --> 01:19:38,321
And for that they
gave me the Silver Star.
749
01:19:40,292 --> 01:19:41,625
What were their names?
750
01:19:43,496 --> 01:19:46,958
It might be good to
tell a story about 'em,
751
01:19:46,982 --> 01:19:49,761
to know who they were
and what they were like.
752
01:19:49,785 --> 01:19:55,833
What a magical pile
of Navajo horseshit.
753
01:19:55,857 --> 01:19:57,502
What the hell for?
754
01:19:57,526 --> 01:19:59,787
To honor them.
755
01:19:59,811 --> 01:20:02,324
Their memory.
756
01:20:02,348 --> 01:20:06,577
You know, it wasn't
your fault, Joe.
757
01:20:06,601 --> 01:20:08,780
You were just following orders.
758
01:20:08,804 --> 01:20:11,283
Yeah.
759
01:20:11,307 --> 01:20:15,609
I'm a good fucking Marine.
760
01:20:17,879 --> 01:20:20,913
That's why they
gave me this detail.
761
01:20:24,603 --> 01:20:27,148
Yeah.
762
01:20:27,172 --> 01:20:30,307
I'm a fucking Marine.
763
01:20:58,620 --> 01:21:01,182
Joe!
764
01:21:06,461 --> 01:21:08,272
Goddamn you, Joe Enders.
765
01:21:08,296 --> 01:21:10,363
Really.
766
01:21:26,849 --> 01:21:28,448
It's all right.
767
01:21:29,885 --> 01:21:32,586
Come on, Joe. I got ya.
768
01:22:52,501 --> 01:22:54,000
What the fuck?!
769
01:22:59,958 --> 01:23:03,560
I ain't that drunk, Yahzee.
You cut that horseshit out.
770
01:23:48,373 --> 01:23:49,951
Yeah, I'm gonna take
my daddy's strawberries,
771
01:23:49,975 --> 01:23:52,687
mix 'em in with a Swedish
concoction called yogurt.
772
01:23:52,711 --> 01:23:55,856
God willing, America
will develop a taste.
773
01:23:55,880 --> 01:23:59,494
What about you, Charlie? What's
life got in store for you after this mess?
774
01:23:59,518 --> 01:24:00,883
Sheep.
775
01:24:06,558 --> 01:24:08,804
Charlie's family
owns the biggest flock
776
01:24:08,828 --> 01:24:10,538
in the Four Corners area.
777
01:24:10,562 --> 01:24:13,458
No shit?
778
01:24:13,482 --> 01:24:15,477
You a rich man, Whitehorse?
779
01:24:15,501 --> 01:24:16,878
We do OK.
780
01:24:16,902 --> 01:24:19,798
Taxis... a whole
stinkin' fleet of them.
781
01:24:19,822 --> 01:24:21,483
That's how I'm
making my millions.
782
01:24:21,507 --> 01:24:25,270
And then I'm going
back to the motherland.
783
01:24:25,294 --> 01:24:28,407
I'm gonna build myself a
villa on the cliffs of Santorini.
784
01:24:28,431 --> 01:24:31,993
Ah, Santorini, my
friends. That's living.
785
01:24:32,017 --> 01:24:34,762
Sounds nice.
786
01:24:34,786 --> 01:24:36,264
What about you, Zee?
787
01:24:36,288 --> 01:24:38,300
I'm thinking about teaching.
788
01:24:38,324 --> 01:24:40,368
Ah. Teaching.
789
01:24:40,392 --> 01:24:42,588
Bring a little something
back to the reservation?
790
01:24:42,612 --> 01:24:44,756
Actually, more
interested in bringing
791
01:24:44,780 --> 01:24:48,193
some of the reservation
back to the world.
792
01:24:48,217 --> 01:24:50,829
Hoping to teach
college... American history.
793
01:24:50,853 --> 01:24:52,798
Oh, that's just what we need.
794
01:24:52,822 --> 01:24:55,500
Yahzee teaching college boys
795
01:24:55,524 --> 01:24:57,986
about Custer's
scalping at Little Bighorn.
796
01:24:58,010 --> 01:25:00,355
And what about Kit Carson
797
01:25:00,379 --> 01:25:02,357
and what they did to the
Navajo in the Long Walk?
798
01:25:02,381 --> 01:25:05,110
You ever read about that, Chick?
799
01:25:05,134 --> 01:25:06,662
Didn't think so.
800
01:25:06,686 --> 01:25:08,163
Ooh.
801
01:25:08,187 --> 01:25:10,499
How about you, Joe?
802
01:25:10,523 --> 01:25:12,517
What?
803
01:25:12,541 --> 01:25:14,503
What are you doing
after this mess?
804
01:25:14,527 --> 01:25:16,760
It's gotta end sometime.
805
01:25:20,400 --> 01:25:22,444
Dear Joe...
806
01:25:22,468 --> 01:25:24,396
We got great news today.
807
01:25:24,420 --> 01:25:27,933
President Roosevelt announced
the end of blackouts on Hawaii.
808
01:25:27,957 --> 01:25:31,803
We thought the day
would never come.
809
01:25:31,827 --> 01:25:34,006
There's still a 10:00 curfew,
810
01:25:34,030 --> 01:25:36,858
but it doesn't matter to me.
811
01:25:36,882 --> 01:25:38,861
After a 12-hour
shift, I'm too tired
812
01:25:38,885 --> 01:25:42,013
to do anything
but write letters.
813
01:25:44,072 --> 01:25:45,951
There is a real sense
814
01:25:45,975 --> 01:25:50,489
that the war is going well
and could be over soon.
815
01:25:50,513 --> 01:25:54,526
I think about you
more and more...
816
01:25:54,550 --> 01:25:57,696
if you're alive or
dead out there.
817
01:25:57,720 --> 01:25:59,414
I check the mail every day,
818
01:25:59,438 --> 01:26:02,200
knowing there's
going to be an answer.
819
01:26:02,224 --> 01:26:04,636
Are you reading these, Joe?
820
01:26:04,660 --> 01:26:06,926
Are you listening?
821
01:26:09,431 --> 01:26:11,427
Secure. Clear.
822
01:26:11,451 --> 01:26:13,429
We've secured the left side.
823
01:26:13,453 --> 01:26:15,130
Area's secure.
824
01:26:15,154 --> 01:26:17,533
Set up defense positions.
825
01:26:17,557 --> 01:26:19,802
Chick, bed 'em
down for the night.
826
01:26:19,826 --> 01:26:21,106
Harry?
827
01:28:12,071 --> 01:28:14,971
That's starting to
sound like somethin'.
828
01:29:02,938 --> 01:29:05,734
I didn't know you
were an artist.
829
01:29:05,758 --> 01:29:07,803
Oh, it's stupid.
830
01:29:07,827 --> 01:29:10,505
It's just, uh... something
I would do as a kid
831
01:29:10,529 --> 01:29:13,229
on my grandmother's
kitchen table.
832
01:29:15,150 --> 01:29:16,549
Are you Catholic?
833
01:29:20,105 --> 01:29:23,418
I used to be.
834
01:29:23,442 --> 01:29:26,821
I was thinking about
when they confirmed me.
835
01:29:26,845 --> 01:29:30,592
I was eight, and they
anointed me with the holy water.
836
01:29:30,616 --> 01:29:34,662
And I remember...
837
01:29:34,686 --> 01:29:37,621
they told me I was
a soldier of Christ.
838
01:29:40,925 --> 01:29:44,176
I guess somewhere along the
way, I must have switched units.
839
01:29:46,982 --> 01:29:48,292
It's oil.
840
01:29:48,316 --> 01:29:50,578
Huh?
841
01:29:50,602 --> 01:29:53,230
They don't use holy
water to confirm.
842
01:29:53,254 --> 01:29:55,232
They use oil.
843
01:29:55,256 --> 01:29:57,869
I was raised Catholic, too.
844
01:29:57,893 --> 01:30:00,805
Mission school
on the reservation.
845
01:30:00,829 --> 01:30:02,240
It's funny.
846
01:30:02,264 --> 01:30:06,911
The fathers didn't like
us talking Navajo at Mass.
847
01:30:06,935 --> 01:30:10,215
Of course, one Sunday I forgot.
848
01:30:10,239 --> 01:30:11,916
They punished me
849
01:30:11,940 --> 01:30:18,273
by tying me to the radiator
in the basement for two days.
850
01:30:18,297 --> 01:30:20,641
I think I was eight, too.
851
01:30:20,665 --> 01:30:24,112
Well, they're sure letting
you talk Navajo now.
852
01:30:24,136 --> 01:30:26,903
Yeah.
853
01:30:32,761 --> 01:30:35,306
You know, when this is over
854
01:30:35,330 --> 01:30:37,792
maybe you should come
out to Navajo country.
855
01:30:37,816 --> 01:30:40,945
Monument Valley
is a beautiful place.
856
01:30:40,969 --> 01:30:43,014
It's peaceful.
857
01:30:43,038 --> 01:30:44,615
You know, we
could do some things
858
01:30:44,639 --> 01:30:46,784
that you don't do in the Corps,
859
01:30:46,808 --> 01:30:48,486
like ride horses,
860
01:30:48,510 --> 01:30:50,021
eat fry bread,
861
01:30:50,045 --> 01:30:52,628
do some hunting.
862
01:30:54,699 --> 01:30:56,082
Horses.
863
01:31:01,673 --> 01:31:04,169
It's a pretty long
drive to Arizona.
864
01:31:04,193 --> 01:31:07,121
But it might be worth it.
865
01:31:07,145 --> 01:31:08,489
You know, you could meet my son,
866
01:31:08,513 --> 01:31:12,376
and he could meet Joe Enders,
867
01:31:12,400 --> 01:31:14,829
the guy who watched over
868
01:31:14,853 --> 01:31:17,670
Daddy's scrawny ass.
869
01:31:22,026 --> 01:31:24,276
You must be a very
good father, Ben.
870
01:31:26,414 --> 01:31:28,659
Ben.
871
01:31:28,683 --> 01:31:30,628
You've never called
me that before.
872
01:31:30,652 --> 01:31:33,998
Enders.
873
01:31:34,022 --> 01:31:36,133
What kind of name
is that, anyway?
874
01:31:36,157 --> 01:31:37,735
It's Italian.
875
01:31:37,759 --> 01:31:40,688
Used to be Endrolfini before
some asshole at Ellis Island
876
01:31:40,712 --> 01:31:43,240
got ahold of it.
877
01:31:43,264 --> 01:31:46,694
Captain needs to code a
message back to command post.
878
01:31:46,718 --> 01:31:48,930
You the Indian?
879
01:31:48,954 --> 01:31:50,865
Yeah, I'm the Indian.
880
01:31:50,889 --> 01:31:52,851
It's just a few minutes' drive.
881
01:31:52,875 --> 01:31:55,141
We'll get you back in no time.
882
01:32:20,702 --> 01:32:22,179
I need to speak with you, Gunny.
883
01:32:22,203 --> 01:32:24,782
Yeah. Give me a second.
884
01:32:24,806 --> 01:32:26,316
I got this with the mail today.
885
01:32:26,340 --> 01:32:28,740
You ever had pickled herring?
886
01:32:30,912 --> 01:32:33,541
I need out.
887
01:32:33,565 --> 01:32:36,077
What the hell are
you talking about?
888
01:32:36,101 --> 01:32:38,479
This detail.
889
01:32:38,503 --> 01:32:40,915
My duty.
890
01:32:40,939 --> 01:32:43,151
Can't do it.
891
01:32:43,175 --> 01:32:45,686
Well, I need you, Enders.
892
01:32:45,710 --> 01:32:48,979
Yeah. You've been
saving a lot of Marines.
893
01:32:52,317 --> 01:32:55,713
I'm requesting mast with
Battalion Commander.
894
01:32:55,737 --> 01:32:58,249
I want out.
895
01:32:58,273 --> 01:32:59,751
Oh, yeah?
896
01:32:59,775 --> 01:33:02,086
You and me and every
other mother's son.
897
01:33:02,110 --> 01:33:04,255
We all want out.
898
01:33:04,279 --> 01:33:08,092
Well, as long as there's a
Tojo and a Hitler out there,
899
01:33:08,116 --> 01:33:12,263
we have to keep on
fighting. Is that understood?
900
01:33:12,287 --> 01:33:13,765
You're not hearing me.
901
01:33:13,789 --> 01:33:16,634
I'm hearing you just fine.
902
01:33:16,658 --> 01:33:19,537
Now, there's a war
going on worldwide,
903
01:33:19,561 --> 01:33:23,207
and it ain't being waged
on your wants and wishes.
904
01:33:23,231 --> 01:33:25,810
Now you get some sack
time. That's an order.
905
01:33:25,834 --> 01:33:28,746
Goddamn it! I can't do it!
906
01:33:28,770 --> 01:33:31,237
I can't perform my duty!
907
01:33:34,843 --> 01:33:37,844
Oh...
908
01:33:46,438 --> 01:33:48,649
Hey there, sweetheart.
909
01:33:48,673 --> 01:33:51,519
Hi. It's OK.
910
01:33:51,543 --> 01:33:53,943
You don't have to cry.
You're gonna be all right.
911
01:33:56,548 --> 01:33:59,215
I got a present for ya.
912
01:34:01,420 --> 01:34:02,752
It's chocolate.
913
01:34:05,423 --> 01:34:09,292
You see, you eat
it, and it's good.
914
01:34:12,364 --> 01:34:15,392
Mmm! It's good.
915
01:34:15,416 --> 01:34:17,996
You want some?
916
01:34:18,020 --> 01:34:19,497
Oh...
917
01:34:21,156 --> 01:34:23,167
You're gonna have to
chew it next time. Here.
918
01:34:34,252 --> 01:34:36,202
Harrigan, let's go!
919
01:34:47,348 --> 01:34:48,647
Incoming!
920
01:34:56,641 --> 01:34:59,203
Run!
921
01:34:59,227 --> 01:35:01,688
Go! Run!
922
01:35:01,712 --> 01:35:03,146
Harrigan! Make a run!
923
01:35:04,900 --> 01:35:07,083
Come on! To me!
924
01:35:24,552 --> 01:35:26,886
Harrigan!
925
01:36:33,538 --> 01:36:35,316
Keep moving, keep moving!
926
01:36:58,847 --> 01:37:01,997
Fall back!
927
01:38:03,144 --> 01:38:07,346
Help! Help!
928
01:38:22,897 --> 01:38:25,030
I can't let 'em take us.
929
01:38:27,167 --> 01:38:29,919
What are you talking about?
930
01:40:52,213 --> 01:40:53,729
No, he's gone.
931
01:40:57,802 --> 01:40:59,780
Enders!
932
01:40:59,804 --> 01:41:03,584
I can't find Ox or Whitehorse.
933
01:41:06,477 --> 01:41:08,877
Have you seen them?
934
01:41:10,164 --> 01:41:12,031
He's over there.
935
01:41:15,503 --> 01:41:17,436
Oh, shit.
936
01:41:36,523 --> 01:41:38,669
This was supposed
to be a secured area.
937
01:41:38,693 --> 01:41:41,077
What happened?!
938
01:41:43,897 --> 01:41:45,576
I killed him.
939
01:41:45,600 --> 01:41:48,745
You what?
940
01:41:48,769 --> 01:41:52,816
I took my grenade, and...
941
01:41:52,840 --> 01:41:56,242
I threw it and I blew him up.
942
01:42:03,334 --> 01:42:05,802
What the hell is
wrong with you?!
943
01:42:07,622 --> 01:42:08,638
Yahzee!
944
01:42:10,709 --> 01:42:13,020
Yahzee, no!
945
01:42:13,044 --> 01:42:14,538
Get up!
946
01:42:14,562 --> 01:42:16,946
Come on, get up!
947
01:42:18,800 --> 01:42:22,363
Come on. You can do it.
948
01:42:22,387 --> 01:42:25,149
Yahzee... Let him go.
949
01:42:25,173 --> 01:42:27,819
Yahzee, no.
950
01:42:27,843 --> 01:42:31,322
Why can't... Come
on. Do it. Do it!
951
01:42:31,346 --> 01:42:32,346
No.
952
01:43:30,721 --> 01:43:32,933
You know, Whitehorse...
953
01:43:32,957 --> 01:43:35,158
He saved my bacon.
954
01:43:38,396 --> 01:43:41,597
I wonder what George Armstrong
Custer would make of that.
955
01:43:44,902 --> 01:43:46,813
I remember my granddaddy
sitting on the porch,
956
01:43:46,837 --> 01:43:50,284
talking 'bout hunting Injuns
957
01:43:50,308 --> 01:43:51,969
like he was talking 'bout
958
01:43:51,993 --> 01:43:54,655
gophers or somethin'.
959
01:43:54,679 --> 01:43:58,993
About getting paid
$3 per Comanche ear.
960
01:43:59,017 --> 01:44:05,099
I know. Gets you thinking.
961
01:44:05,123 --> 01:44:07,768
Another 50 years, who knows?
962
01:44:07,792 --> 01:44:10,838
We could be sitting
down with the Nipponese,
963
01:44:10,862 --> 01:44:16,310
drinking their sake,
shooting the shit,
964
01:44:16,334 --> 01:44:18,968
looking for somebody
else's ass to kick.
965
01:44:21,740 --> 01:44:23,339
You think too much.
966
01:44:28,914 --> 01:44:31,247
First time I ever
been accused of that.
967
01:45:34,062 --> 01:45:37,146
Thought I told you not to go
traipsing around on your own.
968
01:45:44,572 --> 01:45:47,551
You know, Charlie blessed my son
969
01:45:47,575 --> 01:45:50,710
in the Navajo way
the day he was born.
970
01:45:57,085 --> 01:46:00,497
He wondered about cowboys
watching Indians' backs.
971
01:46:00,521 --> 01:46:04,067
Something about
it didn't seem right.
972
01:46:04,091 --> 01:46:07,237
I thought it was Charlie
just being Charlie.
973
01:46:07,261 --> 01:46:12,159
He didn't even wanna
come to this damn war.
974
01:46:12,183 --> 01:46:14,900
I talked him into it.
975
01:46:17,755 --> 01:46:19,689
Maybe you made a mistake.
976
01:46:30,935 --> 01:46:32,579
Maybe we all did.
977
01:46:32,603 --> 01:46:36,534
I was following orders, Ben.
978
01:46:36,558 --> 01:46:41,271
My orders were
to protect the code.
979
01:46:41,295 --> 01:46:42,706
If one of you got caught,
980
01:46:42,730 --> 01:46:47,700
talked, the code
would be useless.
981
01:46:54,408 --> 01:46:57,421
I was following orders, Ben.
982
01:46:57,445 --> 01:47:01,959
Of course you were, Joe.
983
01:47:01,983 --> 01:47:05,684
You're a damn
good fucking Marine.
984
01:47:19,617 --> 01:47:22,696
The Viking wants to see you.
985
01:47:22,720 --> 01:47:24,265
He says right away.
986
01:47:31,545 --> 01:47:34,925
I want you to brief everybody,
make clear what's happening.
987
01:47:34,949 --> 01:47:37,983
All right. I got no
problem with point, Gunny.
988
01:47:39,587 --> 01:47:43,099
Yeah. The 8th is
moving out already,
989
01:47:43,123 --> 01:47:44,600
and we need to be ahead of 'em.
990
01:47:44,624 --> 01:47:47,487
The destination is
that big piece of rock
991
01:47:47,511 --> 01:47:48,971
you see over there,
992
01:47:48,995 --> 01:47:53,026
the last defensible
ridge on this island.
993
01:47:53,050 --> 01:47:55,428
Now, thinking is
we take the mount,
994
01:47:55,452 --> 01:47:57,920
Saipan is pretty much ours.
995
01:48:01,141 --> 01:48:05,839
Yesterday bombers beat
the shit out of that rock.
996
01:48:05,863 --> 01:48:07,223
The brass is nervous.
997
01:48:07,247 --> 01:48:09,647
They expected more
resistance over there.
998
01:48:11,101 --> 01:48:13,963
Now they want us to
go over and check it out.
999
01:48:13,987 --> 01:48:16,799
So where the hell
they got us now?
1000
01:48:16,823 --> 01:48:19,970
Well, going up the mountain.
1001
01:48:19,994 --> 01:48:22,405
Have ourselves a little peek.
1002
01:48:22,429 --> 01:48:28,561
That codetalker is
out front for a reason.
1003
01:48:28,585 --> 01:48:31,264
That's exactly where
I need him to be.
1004
01:48:31,288 --> 01:48:34,568
If there's still a problem
between the two of you,
1005
01:48:34,592 --> 01:48:39,689
I would like to straighten
that out right here, right now.
1006
01:48:39,713 --> 01:48:42,024
No problem here, Gunny.
1007
01:48:42,048 --> 01:48:43,859
That's good.
1008
01:48:43,883 --> 01:48:46,283
But there's still one here.
1009
01:48:47,971 --> 01:48:50,500
You just do what you're
supposed to do, Sergeant.
1010
01:48:50,524 --> 01:48:53,084
Nothing more, nothing less.
1011
01:48:58,832 --> 01:49:01,444
Enders!
1012
01:49:01,468 --> 01:49:04,219
You got another letter.
1013
01:50:08,602 --> 01:50:10,034
Freeze!
1014
01:50:22,182 --> 01:50:23,376
Jesus Christ!
1015
01:50:23,400 --> 01:50:25,444
We're in the middle of
a goddamn minefield!
1016
01:50:25,468 --> 01:50:29,299
Chick's gonna get
us out. Right, Chick?
1017
01:50:29,323 --> 01:50:30,722
Sure, I am.
1018
01:50:33,193 --> 01:50:35,143
One line after Chick.
1019
01:50:40,434 --> 01:50:42,000
Pappas.
1020
01:50:44,221 --> 01:50:45,501
Pappas!
1021
01:50:47,023 --> 01:50:48,485
Move, Greek.
1022
01:50:48,509 --> 01:50:52,994
I'm gonna get my fucking
balls blown off out here!
1023
01:50:59,819 --> 01:51:01,964
Yahzee! Stop!
1024
01:51:24,110 --> 01:51:26,872
Move out!
1025
01:52:05,719 --> 01:52:07,947
Yahzee!
1026
01:52:07,971 --> 01:52:09,571
Hey!
1027
01:52:25,672 --> 01:52:27,171
Nice shooting, Pap.
1028
01:52:45,926 --> 01:52:48,588
The 8th's moving in.
1029
01:52:48,612 --> 01:52:50,573
We better check
out the other side.
1030
01:52:50,597 --> 01:52:51,691
Got it.
1031
01:52:51,715 --> 01:52:53,259
You all right?
1032
01:52:53,283 --> 01:52:55,245
Chick, you take the left flank.
1033
01:52:55,269 --> 01:52:58,247
Enders, you go right, and
we'll cover you with a 30. On it.
1034
01:52:58,271 --> 01:52:59,332
All right?
1035
01:52:59,356 --> 01:53:01,751
OK, let's go!
1036
01:53:01,775 --> 01:53:02,974
Move!
1037
01:53:23,347 --> 01:53:25,158
Hjelmstad!
1038
01:53:25,182 --> 01:53:26,810
Help him up!
1039
01:53:26,834 --> 01:53:28,616
Gunny!
1040
01:53:32,205 --> 01:53:34,233
All right.
1041
01:53:45,035 --> 01:53:46,429
Christ.
1042
01:53:46,453 --> 01:53:49,537
Joe! Joe!
1043
01:53:51,274 --> 01:53:53,052
Tear him open.
1044
01:53:53,076 --> 01:53:55,205
You want morphine?!
1045
01:53:55,229 --> 01:53:56,840
You want morphine?!
1046
01:53:56,864 --> 01:53:58,680
Yeah!
1047
01:54:01,668 --> 01:54:03,512
You'll be all right.
1048
01:54:07,424 --> 01:54:09,902
Goddamn it, Yahzee!
Get over here!
1049
01:54:09,926 --> 01:54:12,171
Fuck!
1050
01:54:12,195 --> 01:54:16,113
Chick, stay with him.
1051
01:54:18,284 --> 01:54:19,784
I got you.
1052
01:54:43,260 --> 01:54:45,693
Die! Die! Die! Die! Die!
1053
01:55:56,015 --> 01:55:58,844
I told you to stay with Gunny.
1054
01:55:58,868 --> 01:56:01,096
Gunny's gone.
1055
01:56:20,507 --> 01:56:23,491
We're not gonna make it
out of here, are we, Joe?
1056
01:56:24,911 --> 01:56:27,244
I'm running out of
ammo here, Joe.
1057
01:56:31,685 --> 01:56:34,102
I don't wanna
die in this shithole.
1058
01:56:37,808 --> 01:56:39,307
You're not gonna die.
1059
01:56:41,761 --> 01:56:44,512
Nobody else is gonna die.
1060
01:56:54,257 --> 01:56:55,890
We're gonna make it.
1061
01:56:57,327 --> 01:56:59,047
We're gonna make it out of here.
1062
01:58:04,829 --> 01:58:07,424
8th's caught out in the open!
1063
01:58:07,448 --> 01:58:10,115
We gotta call in the flyboys!
1064
01:58:14,472 --> 01:58:15,899
I'm gonna get that radio!
1065
01:58:15,923 --> 01:58:18,256
Cover me!
1066
01:59:18,752 --> 01:59:21,920
Cover me! I'm going!
1067
01:59:24,875 --> 01:59:26,591
Stay back!
1068
01:59:40,574 --> 01:59:42,508
Fuckers!
1069
01:59:54,938 --> 01:59:56,454
Aah!
1070
02:00:32,325 --> 02:00:35,860
It won't bring
your friends back.
1071
02:00:38,832 --> 02:00:42,100
What do you know about friends?
1072
02:01:21,592 --> 02:01:24,075
Get us some air support!
1073
02:01:37,157 --> 02:01:40,703
Bowie White, this is
Carson Red, Arizona.
1074
02:01:40,727 --> 02:01:43,623
I say again, Carson
Red, Arizona.
1075
02:01:50,236 --> 02:01:56,202
Coordinates! 2-20, Mike, 3-6!
1076
02:02:07,086 --> 02:02:09,087
Let's go.
1077
02:02:10,473 --> 02:02:13,024
We're gonna make it out of here.
1078
02:02:47,443 --> 02:02:50,222
Damn it, Joe.
1079
02:02:53,015 --> 02:02:55,761
Just get it over with.
1080
02:02:55,785 --> 02:02:58,152
Shut up, Ben.
1081
02:03:17,774 --> 02:03:19,073
Do it, Joe.
1082
02:03:21,244 --> 02:03:22,576
Do it!
1083
02:03:25,481 --> 02:03:28,832
No one else is gonna die, Ben.
1084
02:03:31,971 --> 02:03:33,954
No one else is dying.
1085
02:03:45,301 --> 02:03:47,017
Aah!
1086
02:05:01,327 --> 02:05:04,328
Joe, we did it.
1087
02:05:09,836 --> 02:05:13,431
Oh, G... Oh, Joe.
1088
02:05:28,004 --> 02:05:31,988
We saved a lot of Marines today.
1089
02:05:34,660 --> 02:05:36,393
Yeah, we did, Ben.
1090
02:05:41,818 --> 02:05:48,022
Charlie... You
know I didn't want to.
1091
02:05:49,225 --> 02:05:51,808
Right?
1092
02:06:04,006 --> 02:06:07,786
Hail Mary, full of grace,
1093
02:06:07,810 --> 02:06:12,195
our Lord is with thee.
1094
02:06:20,622 --> 02:06:24,469
Holy Mary, mother of God,
1095
02:06:24,493 --> 02:06:27,528
pray for us...
1096
02:06:35,871 --> 02:06:38,589
I got the last of them, Joe.
1097
02:08:06,529 --> 02:08:11,232
His name was Joe Enders,
from South Philadelphia.
1098
02:08:12,602 --> 02:08:15,035
He was a fierce warrior.
1099
02:08:16,339 --> 02:08:18,739
A good Marine.
1100
02:08:28,317 --> 02:08:31,352
If you ever tell a story
about him, George...
1101
02:08:33,256 --> 02:08:36,257
Say he was my friend.
74446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.