All language subtitles for Universal.Basic.Guys.S01E13.Water.Ice.Shoppe.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,808 --> 00:00:05,744 Hank, what are you doin' there, bud? 2 00:00:05,745 --> 00:00:08,150 Oh Mark deli-gated the signs to me. 3 00:00:08,518 --> 00:00:09,451 The hell Mark? 4 00:00:09,452 --> 00:00:11,188 I told you to add one sign that says 5 00:00:11,189 --> 00:00:12,891 "Fourth of July Baloney Sale." 6 00:00:12,892 --> 00:00:15,396 Nobody cares about baloney, Dad. 7 00:00:15,397 --> 00:00:16,332 I like baloney. 8 00:00:16,333 --> 00:00:18,937 It's like eating slices from a giant hot dog. 9 00:00:18,938 --> 00:00:20,005 Yeah, Hank gets it. 10 00:00:20,006 --> 00:00:22,978 Our brand is quality, not gimmicks. 11 00:00:22,979 --> 00:00:23,581 I'm telling you Dad, 12 00:00:23,881 --> 00:00:24,649 you're leaving money on the table. 13 00:00:24,750 --> 00:00:27,086 Yeah, by paying you to dick around. 14 00:00:27,087 --> 00:00:28,723 Did you prep the fixings? 15 00:00:28,724 --> 00:00:30,159 Nah, I delegated it to Hank. 16 00:00:30,160 --> 00:00:31,996 Hank, did you prep the fixings? 17 00:00:31,997 --> 00:00:33,031 Uh. Not yet. 18 00:00:33,032 --> 00:00:34,300 Mark had me drive to Vineland 19 00:00:34,301 --> 00:00:35,904 to pick up the liquid nitrogen. 20 00:00:35,905 --> 00:00:37,139 Liquid nitrogen? 21 00:00:37,140 --> 00:00:38,776 What'd you do? 22 00:00:38,777 --> 00:00:39,779 What the? 23 00:00:40,815 --> 00:00:42,149 Yo, how phat is that? 24 00:00:42,150 --> 00:00:43,553 Frickin' Derpin Dots machine! 25 00:00:43,554 --> 00:00:47,193 How much did this monstrosity cost? 26 00:00:47,194 --> 00:00:48,830 I'm telling you, man, in the future, 27 00:00:48,831 --> 00:00:51,434 everybody's gonna be eating futuristic ice cream. 28 00:00:51,435 --> 00:00:53,139 I'm gonna ask you one more time: 29 00:00:53,140 --> 00:00:54,575 How much did this cost? 30 00:00:54,576 --> 00:00:56,344 Sixteen thousand dollars. That's it. 31 00:00:56,345 --> 00:00:57,948 “Sixteen Thous-- ”!? 32 00:00:57,949 --> 00:00:58,650 How!?!? 33 00:00:58,651 --> 00:00:59,385 Where did you ev-- 34 00:00:59,586 --> 00:01:01,589 You better return that thing right now! 35 00:01:01,590 --> 00:01:03,192 You know Dad, it wouldn't hurt to at least say 36 00:01:03,193 --> 00:01:04,962 you're proud of your son for setting up a liquid 37 00:01:04,963 --> 00:01:06,633 nitrogen thermal chamber by himself 38 00:01:06,634 --> 00:01:08,168 without even reading the instructions. 39 00:01:08,169 --> 00:01:09,371 What the hell-- 40 00:01:09,372 --> 00:01:10,039 Ah! 41 00:01:10,040 --> 00:01:11,109 Damnit Dad. 42 00:01:11,309 --> 00:01:12,311 I'm gonna kill you. 43 00:01:12,612 --> 00:01:15,250 How the hell are we gonna pay for this? 44 00:01:15,251 --> 00:01:17,053 Well I just so happen to be in the process of 45 00:01:17,054 --> 00:01:18,623 10x-ing our savings so. 46 00:01:18,624 --> 00:01:19,692 What does that mean? 47 00:01:19,693 --> 00:01:20,628 What did you do? 48 00:01:20,895 --> 00:01:23,065 Yeah, let's just say I did a little... re-allocating. 49 00:01:23,066 --> 00:01:25,069 I'm about to re-allocate your ass! 50 00:01:25,070 --> 00:01:25,739 Dad, chill okay. 51 00:01:25,939 --> 00:01:27,608 All I did was reinvest in a low risk, 52 00:01:27,609 --> 00:01:29,945 high yield "soft asset speculation." 53 00:01:29,946 --> 00:01:31,381 What does that mean, Marcus!? 54 00:01:31,382 --> 00:01:32,651 Check the store room. 55 00:01:32,652 --> 00:01:33,687 Thank me later. 56 00:01:36,258 --> 00:01:40,500 Y-y-you liquidated our savings to buy stuffed animals? 57 00:01:40,501 --> 00:01:42,337 Yo these aren't just stuffed animals, Dad. 58 00:01:42,338 --> 00:01:43,405 These are Teenie Floofs, 59 00:01:43,406 --> 00:01:45,477 highly sought after collectibles. 60 00:01:45,911 --> 00:01:46,646 Woah woah woah Dad come on! 61 00:01:46,913 --> 00:01:48,850 That was a limited edition Misty the Unicorn. 62 00:01:48,851 --> 00:01:51,221 That alone cost $2700. 63 00:01:51,222 --> 00:01:53,426 Twenty se--?! 64 00:01:56,967 --> 00:01:58,537 That's it. You're fired. 65 00:01:58,538 --> 00:02:00,406 What?! How are you gonna fire your own son? 66 00:02:00,407 --> 00:02:03,178 Because all you do is cockamamie stunts. 67 00:02:03,179 --> 00:02:04,982 You don't do any real work. 68 00:02:04,983 --> 00:02:06,853 You just delegate to your brother. 69 00:02:06,854 --> 00:02:08,289 Pfft, yo that's ridiculous. 70 00:02:08,290 --> 00:02:10,359 Now would ya call 9-1-1? 71 00:02:10,360 --> 00:02:12,163 I think I'm having a heart attack. 72 00:02:12,164 --> 00:02:13,365 I got you, Dad. 73 00:02:13,366 --> 00:02:15,270 Hank, call 9-1-1. 74 00:02:17,509 --> 00:02:20,146 ♪ Well, I used to work at a hot dog factory. ♪ 75 00:02:20,147 --> 00:02:22,150 ♪ Until them robots came along. ♪ 76 00:02:22,284 --> 00:02:23,887 ♪ And now there is no job for me ♪ 77 00:02:24,021 --> 00:02:26,258 ♪ But I get 3,000 bucks a month ♪ 78 00:02:26,259 --> 00:02:30,267 ♪ Thanks to UBI 79 00:02:30,568 --> 00:02:34,407 ♪ Now we're Universal Basic Guys. ♪ 80 00:02:34,408 --> 00:02:36,278 ♪ It may not sound like much. ♪ 81 00:02:36,279 --> 00:02:39,451 ♪ But we're still gonna try ♪ 82 00:02:39,452 --> 00:02:44,529 ♪ We're just Universal Basic Guys ♪ 83 00:02:48,136 --> 00:02:50,439 Ugh. It's truly the end of summer 84 00:02:50,440 --> 00:02:53,646 when the ol' water ice shoppe shuts down. 85 00:02:53,647 --> 00:02:54,447 You'll live. 86 00:02:54,448 --> 00:02:55,483 Andrea, this place is a treasure. 87 00:02:55,584 --> 00:02:57,755 It's one of the few perks of living in South Jersey. 88 00:02:57,756 --> 00:03:00,561 I bet our Humantis robots could easily make this stuff. 89 00:03:00,995 --> 00:03:02,196 How dare you? 90 00:03:02,197 --> 00:03:03,733 Barry is a master craftsman. 91 00:03:03,734 --> 00:03:05,571 It's like getting sushi made by Jiro 92 00:03:05,572 --> 00:03:08,241 or a macaron made by Pierre Desfontaines. 93 00:03:08,242 --> 00:03:09,745 It's just sugar and water David. 94 00:03:09,746 --> 00:03:11,950 Probably why half this town has diabetes. 95 00:03:16,660 --> 00:03:17,528 Hey, Mark. 96 00:03:17,529 --> 00:03:18,262 'Sup guys. 97 00:03:18,263 --> 00:03:19,632 Ah crap. Come onnnn. 98 00:03:19,633 --> 00:03:21,435 Ugh. Why does this stupid place have to close 99 00:03:21,436 --> 00:03:22,604 for the whole season? 100 00:03:22,605 --> 00:03:23,172 It's ridiculous. 101 00:03:23,173 --> 00:03:24,676 Hey yo! Yo! 102 00:03:24,809 --> 00:03:25,243 Yo! Please! 103 00:03:25,377 --> 00:03:26,980 Gary, just look at him. 104 00:03:26,981 --> 00:03:27,549 No. 105 00:03:27,682 --> 00:03:29,719 Oh come on, poor guy just wants 106 00:03:29,720 --> 00:03:31,923 one last little ole' water ice for the season. 107 00:03:31,924 --> 00:03:33,359 What's the big deal? 108 00:03:33,360 --> 00:03:34,929 Barry! What the heck!? 109 00:03:34,930 --> 00:03:35,864 What can I do you for? 110 00:03:35,865 --> 00:03:38,571 Thanks so much dude. Really appreciate it. 111 00:03:38,871 --> 00:03:39,606 Let me get a... uh... 112 00:03:40,006 --> 00:03:41,943 five gallon tub of the chocolate peanut butter cup. 113 00:03:41,944 --> 00:03:43,112 Um... 114 00:03:43,346 --> 00:03:45,350 No. It's a slippery slope. 115 00:03:45,351 --> 00:03:47,253 It's just one tub, Gary. 116 00:03:47,254 --> 00:03:48,756 Gotta agree with Barry on this one. 117 00:03:48,757 --> 00:03:49,492 Uh excuse me? 118 00:03:49,826 --> 00:03:52,230 Why do you need a five gallon tub so bad anyway? 119 00:03:52,231 --> 00:03:53,601 I gotta stock up for the winter. 120 00:03:53,768 --> 00:03:56,338 You know, since you guys are closed for fricken six months. 121 00:03:56,339 --> 00:03:57,641 I don't know what you guys are thinking, 122 00:03:57,642 --> 00:03:59,277 you know you're leaving money on the table. 123 00:03:59,278 --> 00:04:01,783 No it's not about the money. I know my brother. 124 00:04:01,784 --> 00:04:03,953 Well I know business. And what I see right here is 125 00:04:03,954 --> 00:04:06,391 the next fricken Wolfgang Puck, but of water ice. 126 00:04:06,392 --> 00:04:07,794 You gotta let this dude spread his wings. 127 00:04:07,795 --> 00:04:08,964 You hear that, Gary? 128 00:04:08,965 --> 00:04:10,834 Somebody sees my potential. 129 00:04:10,835 --> 00:04:12,269 I'm doing this for you! 130 00:04:12,270 --> 00:04:13,907 You're a delicate little butterfly 131 00:04:13,908 --> 00:04:14,976 that needs to be protected. 132 00:04:14,977 --> 00:04:16,545 Don't you patronize me. 133 00:04:16,546 --> 00:04:18,282 Maybe I want to spread my wings! 134 00:04:18,283 --> 00:04:21,422 Maybe I want to make this man a tub of water ice! 135 00:04:21,423 --> 00:04:23,025 Yeah now that's what I'm talking about! 136 00:04:23,026 --> 00:04:26,666 Oh you'd better not. We just cleaned those machines. 137 00:04:26,667 --> 00:04:29,270 Oh no. I broke one of Gary's precious "rules." 138 00:04:29,271 --> 00:04:31,676 If you turn that thing on, I am done. 139 00:04:31,677 --> 00:04:34,080 You can go "spread your wings" with this ding-dong. 140 00:04:34,081 --> 00:04:35,449 Woah there. I got news for you. 141 00:04:35,450 --> 00:04:38,121 This "ding-dong" could make more money over the winter 142 00:04:38,122 --> 00:04:39,458 than you could make all summer. 143 00:04:39,459 --> 00:04:41,127 Okay, yeah. My butt. 144 00:04:41,128 --> 00:04:42,397 Listen Barry, you really want to be 145 00:04:42,532 --> 00:04:44,802 on your deathbed thinking, what would my life look like 146 00:04:44,803 --> 00:04:47,273 if I'd said "Yes" to making that tub? 147 00:04:47,274 --> 00:04:48,275 C'mon Bar. 148 00:04:48,276 --> 00:04:49,646 Don't be stupid. 149 00:04:51,884 --> 00:04:53,686 Oh yeaaah. Let's go! 150 00:04:53,687 --> 00:04:55,456 Not only did I get the tub, 151 00:04:55,457 --> 00:04:58,028 the place is now gonna be open all year round. 152 00:04:58,029 --> 00:04:59,699 Woah! How'd you manage that? 153 00:04:59,700 --> 00:05:02,303 Oh I'll tell you how I managed that. 154 00:05:02,304 --> 00:05:03,807 You bought a hat? 155 00:05:03,808 --> 00:05:04,475 No Tam. 156 00:05:04,676 --> 00:05:06,879 I'm their new business manager, baby! 157 00:05:06,880 --> 00:05:08,416 Oh. Wow. 158 00:05:08,417 --> 00:05:09,852 You sure you're, uh... 159 00:05:09,853 --> 00:05:11,856 qualified to run a business like that? 160 00:05:11,857 --> 00:05:13,860 Pfft absolutely. I got tons of experience 161 00:05:13,861 --> 00:05:15,496 in the family restaurant business. 162 00:05:15,497 --> 00:05:17,501 Yeah... and how'd that turn out? 163 00:05:17,502 --> 00:05:18,737 You gotta think of the perks, Tam. 164 00:05:18,738 --> 00:05:20,808 Not only do we get unlimited water ice, 165 00:05:20,809 --> 00:05:22,944 but if you have any feedback or ideas, 166 00:05:22,945 --> 00:05:23,746 I'm all ears. 167 00:05:23,747 --> 00:05:25,382 You know, I've always thought 168 00:05:25,383 --> 00:05:28,054 the chocolate chip ratio was a little off... 169 00:05:28,055 --> 00:05:29,893 If only you knew the manager... 170 00:05:32,264 --> 00:05:33,166 So obviously, 171 00:05:33,466 --> 00:05:35,904 you're gonna handle product development and production, 172 00:05:35,905 --> 00:05:37,708 while I focus on ideation, 173 00:05:37,709 --> 00:05:40,045 long term strategy and promotions. 174 00:05:40,046 --> 00:05:42,350 You're the engine. I'm the GPS. 175 00:05:42,351 --> 00:05:44,287 Now what about inventory and accounting 176 00:05:44,288 --> 00:05:45,890 and all the other stuff that Gary did? 177 00:05:45,891 --> 00:05:47,895 Yeah so that now falls under your vertical. 178 00:05:47,896 --> 00:05:50,299 Well he also kept the kitchen organized 179 00:05:50,300 --> 00:05:51,402 and cleaned the bathroom. 180 00:05:51,403 --> 00:05:53,973 Maybe you could help with some of that? 181 00:05:53,974 --> 00:05:55,242 Totally hear you, Bar. 182 00:05:55,243 --> 00:05:57,548 I can absolutely help with that. 183 00:05:57,549 --> 00:06:00,286 Okay Hank. So you've got the most important job 184 00:06:00,287 --> 00:06:01,690 in the whole place. 185 00:06:01,857 --> 00:06:02,358 President? 186 00:06:02,559 --> 00:06:04,796 No. You clean the bathrooms. 187 00:06:04,930 --> 00:06:05,430 Oh. 188 00:06:05,798 --> 00:06:06,999 Let me tell you, the first thing people 189 00:06:07,000 --> 00:06:07,601 judge a restaurant by 190 00:06:07,802 --> 00:06:08,870 is how clean their bathrooms are. 191 00:06:08,871 --> 00:06:10,372 You could be the fricken French Laundry 192 00:06:10,373 --> 00:06:12,377 but if you got skid marks on the toilet, 193 00:06:12,378 --> 00:06:13,079 forget it. 194 00:06:13,280 --> 00:06:15,516 Woah. That's a serious responsibility. 195 00:06:15,517 --> 00:06:16,885 Sure is, pal. Can we entrust you 196 00:06:16,886 --> 00:06:19,090 to be the guardian of the throne? 197 00:06:19,091 --> 00:06:19,892 It would be my honor. 198 00:06:20,093 --> 00:06:22,531 Also, Hank, bathroom's for customers only. 199 00:06:22,532 --> 00:06:24,267 We've had some problems with the homeless people 200 00:06:24,268 --> 00:06:25,971 camping out in there, so. 201 00:06:25,972 --> 00:06:26,706 Got it. 202 00:06:29,278 --> 00:06:30,013 Hello. 203 00:06:30,280 --> 00:06:32,383 Hey, would it be cool if I use the bathroom? 204 00:06:32,384 --> 00:06:33,152 Oh, uh, 205 00:06:33,252 --> 00:06:35,389 the bathrooms are for customers only. 206 00:06:35,390 --> 00:06:36,859 Are you gonna buy water ice? 207 00:06:36,860 --> 00:06:38,095 Uh... yeah. 208 00:06:39,464 --> 00:06:40,601 Oh. Okay then. 209 00:06:42,071 --> 00:06:44,609 So I'm thinking we could convert the store closet 210 00:06:44,610 --> 00:06:46,812 into an upscale speakeasy offering, like, 211 00:06:46,813 --> 00:06:49,017 high-end custom water-ice cocktails. 212 00:06:49,018 --> 00:06:49,686 What do you think of that? 213 00:06:49,819 --> 00:06:51,488 Uhhh... I should really get started 214 00:06:51,489 --> 00:06:52,791 on today's batches. 215 00:06:52,792 --> 00:06:54,795 Bar, you gotta make time for blue-skying. 216 00:06:54,796 --> 00:06:56,497 If you're always focused on today, 217 00:06:56,498 --> 00:06:59,137 you're never cooking up tomorrow's big idea. 218 00:06:59,138 --> 00:06:59,872 Hm. 219 00:06:59,873 --> 00:07:00,675 Oh you know what, 220 00:07:00,875 --> 00:07:03,312 I have always flirted with the idea of doing 221 00:07:03,313 --> 00:07:04,815 a seasonal pumpkin flavor, 222 00:07:04,816 --> 00:07:06,886 of course Gary always said no. 223 00:07:06,887 --> 00:07:09,023 Mm, pumpkin spice. 224 00:07:09,024 --> 00:07:09,959 I love it Bar. 225 00:07:09,960 --> 00:07:12,063 Or no... just pumpkin. 226 00:07:12,064 --> 00:07:13,131 No spices. 227 00:07:13,132 --> 00:07:13,900 Ah whatever. 228 00:07:13,901 --> 00:07:14,568 Go make it happen! 229 00:07:14,569 --> 00:07:15,536 Go create baby! 230 00:07:15,537 --> 00:07:16,539 Oh boy. Okay. 231 00:07:16,540 --> 00:07:18,476 Well this is exciting! 232 00:07:21,048 --> 00:07:21,916 Yo yo. 233 00:07:21,917 --> 00:07:22,784 Got some good news. 234 00:07:22,785 --> 00:07:24,588 You know James "Jelly" Martin? 235 00:07:24,589 --> 00:07:27,293 The influencer guy who does those dessert reviews? 236 00:07:27,294 --> 00:07:28,797 Bingo. He's gonna be doing a 237 00:07:28,798 --> 00:07:30,298 review of your new flavor. 238 00:07:30,299 --> 00:07:31,034 How bout that? 239 00:07:31,035 --> 00:07:32,302 Well that's amazing! 240 00:07:32,303 --> 00:07:33,873 Yep. He's gonna pop by on Friday. 241 00:07:33,874 --> 00:07:34,474 Woah. 242 00:07:34,475 --> 00:07:35,611 Well that's in two days! 243 00:07:35,612 --> 00:07:36,845 I won't be ready by then. 244 00:07:36,846 --> 00:07:38,616 I...I just started experimenting. 245 00:07:38,617 --> 00:07:40,654 Barry, did you ever hear the story about how Gordon Ramsay 246 00:07:40,655 --> 00:07:42,290 became the best chef in the world? 247 00:07:42,291 --> 00:07:42,859 I mean, 248 00:07:43,126 --> 00:07:44,227 I don't know if he's the best chef 249 00:07:44,228 --> 00:07:45,228 in the world, but. 250 00:07:45,229 --> 00:07:47,501 He outworks all the other guys. 251 00:07:47,502 --> 00:07:49,003 It's all about the grindset. 252 00:07:49,004 --> 00:07:50,873 If you wanna take things to the next level, 253 00:07:50,874 --> 00:07:52,644 you gotta put in the hours, dude 254 00:07:52,645 --> 00:07:54,380 You're right. I got this. 255 00:07:54,381 --> 00:07:56,451 Yo, there we go. That's the spirit. 256 00:07:56,452 --> 00:07:58,523 Okay I'm heading out. Have a good one! 257 00:08:02,965 --> 00:08:04,166 Occupied. 258 00:08:04,167 --> 00:08:06,137 Oh, we're actually closed now. 259 00:08:06,138 --> 00:08:09,277 Okay well, I'll just let myself out when I'm done. 260 00:08:09,278 --> 00:08:10,648 Well it's just, you know, 261 00:08:10,815 --> 00:08:13,018 if you don't buy water ice, you can't use the bathroom so. 262 00:08:13,019 --> 00:08:15,790 Okay, well, I bought water ice. 263 00:08:15,791 --> 00:08:17,761 Oh, you got a receipt that I could 264 00:08:17,762 --> 00:08:19,397 just take a look at real quick? 265 00:08:19,398 --> 00:08:21,936 No. I bought it a long time ago. 266 00:08:21,937 --> 00:08:22,572 Oh. 267 00:08:23,172 --> 00:08:25,510 Yeah once you're a customer, you're a customer forever. 268 00:08:25,511 --> 00:08:27,080 Everyone knows that. 269 00:08:27,081 --> 00:08:28,249 Oh. Okay. 270 00:09:07,294 --> 00:09:08,596 Yo, today's the big day. 271 00:09:08,597 --> 00:09:09,999 How we feeling, bud? 272 00:09:10,434 --> 00:09:11,436 I did it. 273 00:09:12,538 --> 00:09:14,809 Oh baby. Yo, I gotta hit this. 274 00:09:16,680 --> 00:09:18,115 Not bad. Not bad. 275 00:09:18,116 --> 00:09:19,685 Could maybe use a little more spice, 276 00:09:19,686 --> 00:09:21,121 but nice work, Bar. 277 00:09:24,996 --> 00:09:26,866 Oh my god. Is Jelly... 278 00:09:26,867 --> 00:09:27,867 what time is Jelly coming? 279 00:09:27,868 --> 00:09:29,470 Oh he left about two hours ago. 280 00:09:29,471 --> 00:09:31,409 Wait what!? Why didn't you wake me? 281 00:09:31,576 --> 00:09:32,377 You were taking a power nap. 282 00:09:32,545 --> 00:09:34,280 Sleep is crucial to the creative process, 283 00:09:34,281 --> 00:09:35,415 I didn't want to disturb you. 284 00:09:35,416 --> 00:09:35,951 But I... 285 00:09:36,085 --> 00:09:37,453 did he...? 286 00:09:37,454 --> 00:09:38,722 Oh boy. He just posted a review. 287 00:09:38,723 --> 00:09:39,390 Check it out. 288 00:09:39,391 --> 00:09:40,893 Hey! I'm here at Glantontown's 289 00:09:40,894 --> 00:09:42,731 famous "Barry's Water Ice" 290 00:09:42,732 --> 00:09:44,466 with the shop's creative visionary, 291 00:09:44,467 --> 00:09:45,704 Mark Hoagies. 292 00:09:45,705 --> 00:09:47,272 So we've been working 'round-the-clock 293 00:09:47,273 --> 00:09:50,045 on the shop's first new flavor in decades: 294 00:09:50,046 --> 00:09:51,481 Pumpkin Spice! 295 00:09:51,482 --> 00:09:52,651 Well it's not pumpkin spice. 296 00:09:52,652 --> 00:09:53,853 Shhh! Just watch. 297 00:09:53,854 --> 00:09:56,592 Mmmm. Not bad. Not bad at all. 298 00:09:56,593 --> 00:09:59,097 I'm going 8.7. 299 00:09:59,365 --> 00:10:00,901 8.7 300 00:10:01,034 --> 00:10:03,806 Wow. That's a really high rating for him! 301 00:10:03,807 --> 00:10:06,010 I know right!? Okay watch. 302 00:10:06,011 --> 00:10:06,879 Thanks Jelly. 303 00:10:06,880 --> 00:10:08,750 Just want to tell everyone to come on down 304 00:10:08,751 --> 00:10:11,622 to Barry's Water Ice in Glantontown this Sunday 305 00:10:11,623 --> 00:10:14,327 for “Free Pumpkin Spice Water Ice Day! ” 306 00:10:14,328 --> 00:10:15,563 Free water ice day? 307 00:10:15,564 --> 00:10:17,835 This guy has like a million followers Mark! 308 00:10:17,836 --> 00:10:19,772 I know! It's great, right? 309 00:10:23,513 --> 00:10:24,681 Oh no. Oh boy. 310 00:10:24,682 --> 00:10:28,021 Mark, you advertised free water ice to millions of people. 311 00:10:28,022 --> 00:10:30,693 You need to run these kind of promotions by me! 312 00:10:30,694 --> 00:10:32,897 Barry, we either grow or we die. 313 00:10:32,898 --> 00:10:35,236 Don't you want to show Gary that he was holding you back? 314 00:10:35,237 --> 00:10:36,171 There is just no way 315 00:10:36,172 --> 00:10:38,442 I can make that much water ice by Sunday! 316 00:10:38,443 --> 00:10:40,179 I make every batch by hand! 317 00:10:40,180 --> 00:10:43,553 Well then it sounds like what you need is more hands... 318 00:10:43,554 --> 00:10:47,159 Barry, I want you to meet our new VP team! 319 00:10:47,160 --> 00:10:49,931 First up I want to introduce you to David Jinglebells. 320 00:10:49,932 --> 00:10:52,805 You might know me as the guy who always tips. 321 00:10:52,806 --> 00:10:55,042 David here will be our new Executive Sous Chef, 322 00:10:55,043 --> 00:10:57,380 supporting you with whatever you need in the kitchen. 323 00:10:57,381 --> 00:10:58,817 I'm merely a sponge 324 00:10:58,818 --> 00:11:01,254 ready to soak in your culinary genius. 325 00:11:01,255 --> 00:11:03,258 Oh... uh... thank you. 326 00:11:03,259 --> 00:11:04,427 And this is Tammy, 327 00:11:04,428 --> 00:11:05,997 our new VP of product. 328 00:11:05,998 --> 00:11:08,101 I thought I was in charge of product. 329 00:11:08,102 --> 00:11:08,904 100%. 330 00:11:09,037 --> 00:11:10,607 She's just here to support your vision bud. 331 00:11:10,608 --> 00:11:12,410 As a lifelong water ice consumer, 332 00:11:12,411 --> 00:11:13,646 Tammy has a refined palate 333 00:11:13,647 --> 00:11:15,416 and can provide valuable insights 334 00:11:15,417 --> 00:11:17,220 from a consumer perspective. 335 00:11:17,221 --> 00:11:19,023 Isn't she your wife? 336 00:11:19,024 --> 00:11:21,228 Like I said, she has great taste. 337 00:11:22,297 --> 00:11:23,099 And this here is Darren, 338 00:11:23,266 --> 00:11:26,104 our new Associate VP of Customer Relations. 339 00:11:26,105 --> 00:11:27,774 Darren here not only brings a bit of 340 00:11:27,775 --> 00:11:29,477 much-needed diversity to the shop, 341 00:11:29,478 --> 00:11:32,917 but his youthful exuberance can help us tap into a younger demo. 342 00:11:32,918 --> 00:11:36,491 You gave a VP title to a fifteen year old? 343 00:11:36,492 --> 00:11:37,594 He's sixteen actually. 344 00:11:37,595 --> 00:11:38,428 Fourteen. 345 00:11:38,429 --> 00:11:39,364 Well listen, 346 00:11:39,699 --> 00:11:41,668 as long as you have passion for water ice, 347 00:11:41,669 --> 00:11:42,704 you'll be fine. 348 00:11:42,705 --> 00:11:43,206 I don't. 349 00:11:43,874 --> 00:11:47,379 Uh. So my boss said that you aren't a customer forever, 350 00:11:47,380 --> 00:11:49,450 and that if you're not gonna buy water ice, 351 00:11:49,451 --> 00:11:50,821 you gotta leave. I'm sorry. 352 00:11:50,822 --> 00:11:51,956 He said that, eh? 353 00:11:51,957 --> 00:11:54,829 News to me. Well, okay. 354 00:11:54,963 --> 00:11:58,068 Ah... I guess I'll have to buy some “More ” water ice. 355 00:11:58,069 --> 00:11:59,705 Can I borrow four dollars? 356 00:11:59,706 --> 00:12:00,574 Uh... 357 00:12:00,575 --> 00:12:02,343 I'm good for it I swear. 358 00:12:02,344 --> 00:12:03,847 Okay, sure. 359 00:12:04,348 --> 00:12:05,349 Here you go. 360 00:12:06,587 --> 00:12:07,354 Thanks. 361 00:12:07,889 --> 00:12:10,760 Okay, here, can you bring me a small water ice? 362 00:12:10,761 --> 00:12:11,863 You got it. 363 00:12:12,665 --> 00:12:15,870 Chef, is there a ritual for hand washing? 364 00:12:15,871 --> 00:12:17,740 I just wash them when they're dirty. 365 00:12:17,741 --> 00:12:18,876 Ah, brilliant. 366 00:12:18,877 --> 00:12:19,778 I was thinking 367 00:12:19,779 --> 00:12:22,116 a peppermint eggnog flavor could be fun. 368 00:12:22,117 --> 00:12:24,119 Okay before we get into new flavors, 369 00:12:24,120 --> 00:12:26,324 I need help with the basic flavors. 370 00:12:26,325 --> 00:12:27,493 First up, 371 00:12:28,128 --> 00:12:29,631 chocolate peanut butter cup. 372 00:12:29,632 --> 00:12:31,301 Okay. Cup of cocoa powder, 373 00:12:31,302 --> 00:12:33,004 four heaping scoops of peanut butter-- 374 00:12:33,005 --> 00:12:35,008 You should probably use an electric mixer. 375 00:12:35,009 --> 00:12:35,878 It'd be a lot easier. 376 00:12:36,212 --> 00:12:38,248 No no no. The key to the textural balance 377 00:12:38,249 --> 00:12:39,383 is mixing by hand. 378 00:12:39,384 --> 00:12:40,119 Ugh I love it. 379 00:12:40,220 --> 00:12:42,322 Like the old vignerons of Burgundy. 380 00:12:42,323 --> 00:12:45,997 Oh and what is the intention behind choosing a wooden spoon 381 00:12:45,998 --> 00:12:47,700 over say, a metal spoon? 382 00:12:47,701 --> 00:12:49,739 To add notes of oak to the flavor profile? 383 00:12:49,906 --> 00:12:52,677 Uh... The metal spoon's in the dishwasher. 384 00:12:52,678 --> 00:12:53,145 Ah. 385 00:12:53,245 --> 00:12:54,614 Alright you know what? 386 00:12:54,615 --> 00:12:56,252 You're gonna go prep the strawberries. 387 00:12:56,787 --> 00:12:59,191 Thank you, chef. This is a great honor. 388 00:13:00,026 --> 00:13:02,931 Hmm... Yo what's better, the Tropical Mango 389 00:13:02,932 --> 00:13:04,802 or the Hammonton Blueberry? 390 00:13:04,902 --> 00:13:07,540 Ah... I don't know. I don't really like water ice. 391 00:13:07,541 --> 00:13:09,110 Excuse me for just one second... 392 00:13:09,111 --> 00:13:09,912 HR! HR! 393 00:13:10,146 --> 00:13:11,915 Can you just act like you like water ice? 394 00:13:11,916 --> 00:13:12,585 Come on, man. 395 00:13:12,918 --> 00:13:14,921 Oh, you want me to just lie to the customers? 396 00:13:14,922 --> 00:13:15,924 That's messed up. 397 00:13:15,925 --> 00:13:17,794 One small mango, please. 398 00:13:17,795 --> 00:13:19,865 Hank. You don't have to pay for water ice. 399 00:13:19,866 --> 00:13:20,601 You work here, bud. 400 00:13:20,735 --> 00:13:22,403 Oh, it's not for me. It's for Vern. 401 00:13:22,404 --> 00:13:23,071 Vern? 402 00:13:23,072 --> 00:13:24,340 The guy in the bathroom. 403 00:13:25,644 --> 00:13:27,246 Hey! You got my water ice? 404 00:13:27,247 --> 00:13:29,786 So I was told you gotta pay for it with your own money. 405 00:13:30,086 --> 00:13:30,987 Okay listen, Hank. 406 00:13:30,988 --> 00:13:33,325 I want to buy water ice, I really do. 407 00:13:33,326 --> 00:13:36,130 But I've hit kind of a rough patch in life. 408 00:13:36,131 --> 00:13:38,068 And you know, I'm working my way back though. 409 00:13:38,069 --> 00:13:40,205 In fact, I've been applying for jobs. 410 00:13:40,206 --> 00:13:42,544 And I promise you, the minute I'm back on my feet, 411 00:13:42,545 --> 00:13:44,147 I'm gonna buy water ice. 412 00:13:44,347 --> 00:13:44,849 Please? 413 00:13:45,083 --> 00:13:46,718 Oh I'm sorry to hear that, Vern. 414 00:13:46,719 --> 00:13:47,954 Is there anything I can do to help? 415 00:13:47,955 --> 00:13:48,889 Actually, yeah. 416 00:13:48,890 --> 00:13:51,360 I just need a few things from the kitchen. 417 00:13:51,361 --> 00:13:52,364 No problem. 418 00:13:52,832 --> 00:13:54,267 Oh yeah, completely agree. 419 00:13:54,268 --> 00:13:56,070 Healthcare, Web3 I mean those are growth spaces 420 00:13:56,071 --> 00:13:57,807 that we're definitely exploring. 421 00:13:57,808 --> 00:13:58,475 Oh hey Bar, 422 00:13:58,710 --> 00:14:00,813 I want you to meet Lil Jawn Dice here. 423 00:14:00,814 --> 00:14:02,950 He's a local influencer and hip-hop artist. 424 00:14:02,951 --> 00:14:04,319 Little Jaundice? 425 00:14:04,320 --> 00:14:05,556 Nah. Jawn Dice. 426 00:14:05,557 --> 00:14:07,827 Mr. Dice here is actually interested in a collab: 427 00:14:07,828 --> 00:14:10,198 an exclusive sizzurp flavor drop 428 00:14:10,199 --> 00:14:12,704 for anyone who owns a Ganja Skunk NFT. 429 00:14:12,705 --> 00:14:14,006 Uh... What? 430 00:14:14,007 --> 00:14:14,676 Hey Barry!? 431 00:14:15,076 --> 00:14:16,344 Where's the maple syrup? 432 00:14:16,345 --> 00:14:17,547 Wait maple syrup? 433 00:14:17,548 --> 00:14:19,517 Never mind! I found it. 434 00:14:19,518 --> 00:14:21,588 Excuse me for just one second. 435 00:14:21,589 --> 00:14:23,324 Oh yeah that's the good stuff. 436 00:14:23,325 --> 00:14:24,996 Um excuse me. What's all this?! 437 00:14:25,130 --> 00:14:28,001 Experimenting with a new flavor: maple bacon. 438 00:14:28,002 --> 00:14:30,974 No. We do not do tacky fad flavors. 439 00:14:30,975 --> 00:14:33,479 We use simple, fresh ingredients-- 440 00:14:33,914 --> 00:14:36,619 and we mix everything by hand. 441 00:14:36,986 --> 00:14:38,790 What the hell is this!?!? 442 00:14:39,291 --> 00:14:41,360 Oh. Those are all the rejects. 443 00:14:41,361 --> 00:14:41,863 Hold up. 444 00:14:42,063 --> 00:14:43,532 That's all you did in an hour!? 445 00:14:43,533 --> 00:14:46,071 Well, I know you have such high standards. 446 00:14:46,740 --> 00:14:47,875 Oh my god, alright. 447 00:14:48,308 --> 00:14:50,179 You got this Barry. Just do it yourself. 448 00:14:50,180 --> 00:14:52,116 Oh also, I need you to pick up my medicine 449 00:14:52,117 --> 00:14:54,622 from my uh... the pharmacist. 450 00:14:54,989 --> 00:14:55,690 Uh yeah, okay. 451 00:14:55,691 --> 00:14:56,292 What in the hell? 452 00:14:56,526 --> 00:14:57,927 He's right behind the Burrito Bell 453 00:14:57,928 --> 00:14:59,566 on Harrison street, you can't miss him. 454 00:15:00,634 --> 00:15:02,469 Oh my god. 455 00:15:02,470 --> 00:15:03,472 Oh hey, Barry. 456 00:15:04,775 --> 00:15:05,910 Mark we need to-- 457 00:15:05,911 --> 00:15:07,346 What the hell are you doing!? 458 00:15:07,347 --> 00:15:08,416 Ice bath. 459 00:15:08,650 --> 00:15:09,451 Why!? 460 00:15:09,619 --> 00:15:11,789 Helps me quickly recover after a hard day of 461 00:15:11,790 --> 00:15:13,024 thinking about innovating, you know. 462 00:15:13,025 --> 00:15:15,329 Listen Mark. There is no fricken way 463 00:15:15,330 --> 00:15:17,634 I'm gonna have enough water ice ready for Sunday! 464 00:15:17,635 --> 00:15:20,338 Well, let's not make perfect the enemy of good here, Bar. 465 00:15:20,339 --> 00:15:23,211 Mark, do you understand that I pride myself 466 00:15:23,212 --> 00:15:26,284 on making the best water ice in South Jersey? 467 00:15:26,285 --> 00:15:28,355 You have got to call off this event. 468 00:15:28,356 --> 00:15:30,960 Okay, you're clearly stressed and overworked here. 469 00:15:30,961 --> 00:15:32,797 Why don't you take a mental health day? 470 00:15:32,798 --> 00:15:35,168 Go to the Spa. Reset and recharge. 471 00:15:35,169 --> 00:15:37,305 So you'll call off the free water ice day? 472 00:15:37,306 --> 00:15:39,344 Don't worry. I'll handle it. 473 00:15:39,512 --> 00:15:40,514 Thank you. 474 00:15:41,949 --> 00:15:44,387 Hey, Vern. Got the succulents you asked for. 475 00:15:45,958 --> 00:15:47,160 Oh no. 476 00:15:47,895 --> 00:15:49,397 He didn't buy water ice. 477 00:15:59,151 --> 00:16:00,820 What. The. Hell!?!? 478 00:16:00,821 --> 00:16:01,621 Thank you very much. 479 00:16:01,622 --> 00:16:04,829 Yo! There he is. Looking rejuvenated. 480 00:16:05,196 --> 00:16:07,501 Hey! You said you called off this stunt! 481 00:16:07,502 --> 00:16:10,238 No. I said I'd handle it. And it's handled! 482 00:16:10,239 --> 00:16:10,974 Boom. 483 00:16:11,208 --> 00:16:12,677 Yuck. Tastes like a cheap scented candle. 484 00:16:12,678 --> 00:16:15,482 Honestly I'd rather just pay for good water ice. 485 00:16:16,819 --> 00:16:19,123 This is garbage. Who made this!? 486 00:16:19,124 --> 00:16:21,695 Hey there, Barry! You feeling refreshed? 487 00:16:21,696 --> 00:16:23,131 Oh my, 488 00:16:25,103 --> 00:16:25,870 oh, 489 00:16:26,873 --> 00:16:27,374 oh my-- 490 00:16:27,508 --> 00:16:28,375 Uh, 491 00:16:31,181 --> 00:16:34,153 Yo Hank, can you call 9-1-1? 492 00:16:36,258 --> 00:16:38,929 Ugh, it was my strawberries. I could see it in his eyes. 493 00:16:38,930 --> 00:16:40,699 One of the ones I prepped was lopsided, 494 00:16:40,700 --> 00:16:41,134 I saw it. 495 00:16:41,903 --> 00:16:43,674 Yeah probably, but don't beat yourself up about it. 496 00:16:43,774 --> 00:16:44,974 Well, he's not dead. 497 00:16:44,975 --> 00:16:46,143 Oh, thank God. 498 00:16:46,144 --> 00:16:48,516 He had a severe stress-related heart attack. 499 00:16:48,517 --> 00:16:51,354 Oh, just like Dad! That's a weird coincidence. 500 00:16:52,023 --> 00:16:54,294 Oh god. That's it. It's over. 501 00:16:54,394 --> 00:16:56,598 The water ice shoppe is done. 502 00:16:56,599 --> 00:16:58,034 No it's not. 503 00:16:58,035 --> 00:17:00,974 I came here to take this business to the next level 504 00:17:00,975 --> 00:17:03,412 and that, by darn it, is what I'm gonna do. 505 00:17:03,413 --> 00:17:05,983 Without Barry, this business is nothing. 506 00:17:05,984 --> 00:17:07,352 So we got a sub-par product? 507 00:17:07,353 --> 00:17:08,956 There's lots of successful business 508 00:17:08,957 --> 00:17:12,028 that I can't name for legal reasons have sub-par products. 509 00:17:12,029 --> 00:17:13,799 It isn't always about quality. 510 00:17:13,800 --> 00:17:16,338 Sometimes, it's about gimmicks. 511 00:17:21,782 --> 00:17:22,450 So uh... 512 00:17:22,617 --> 00:17:24,187 what flavors do you have for dogs? 513 00:17:24,188 --> 00:17:25,723 All of our normal flavors. 514 00:17:25,724 --> 00:17:27,527 We just serve them in a bowl. 515 00:17:27,528 --> 00:17:28,529 Even the chocolate? 516 00:17:28,530 --> 00:17:29,330 Yeah. 517 00:17:29,331 --> 00:17:31,133 I thought dogs can't have chocolate. 518 00:17:31,134 --> 00:17:32,404 Then don't get chocolate. 519 00:17:33,072 --> 00:17:34,574 Did you enjoy your water ice bath sir? 520 00:17:34,575 --> 00:17:35,643 Do you feel rejuvenated? 521 00:17:35,644 --> 00:17:37,113 I feel sticky. 522 00:17:42,390 --> 00:17:43,959 “ I want to play a game. ” 523 00:17:43,960 --> 00:17:45,529 “In order to escape this room, 524 00:17:45,530 --> 00:17:48,268 you must finish the entire tub of water ice. ” 525 00:17:51,742 --> 00:17:53,177 My tummy hurts. 526 00:17:53,178 --> 00:17:56,050 Congratulations! You completed the escape room! 527 00:17:56,051 --> 00:17:57,621 So that's gonna be $80 for the water ice. 528 00:17:57,622 --> 00:17:59,692 You're lucky I didn't call the police. 529 00:18:00,260 --> 00:18:02,931 I'm not sure this business model is working. 530 00:18:06,706 --> 00:18:07,573 Vern? 531 00:18:07,574 --> 00:18:08,375 Hey Hank. 532 00:18:08,475 --> 00:18:11,247 Wow you look... uh... not homeless. 533 00:18:11,248 --> 00:18:13,885 Well, thanks to you providing me with a safe home, 534 00:18:13,886 --> 00:18:15,054 reliable meals, 535 00:18:15,055 --> 00:18:17,058 and my mood stabilizer medication, 536 00:18:17,059 --> 00:18:18,795 I was able to get back on my feet. 537 00:18:18,796 --> 00:18:22,637 Now I'm the Regional Associate Buyer for Weggler's Grocery. 538 00:18:22,638 --> 00:18:25,042 Woah, that's awesome! So does that mean... 539 00:18:25,043 --> 00:18:25,778 Yes, Hank. 540 00:18:25,978 --> 00:18:28,114 I'm finally ready to buy that water ice. 541 00:18:28,115 --> 00:18:31,420 And a lot of it. I want to put Barry's Water Ice 542 00:18:31,421 --> 00:18:33,425 in freezers across South Jersey. 543 00:18:33,626 --> 00:18:34,560 Oh wow! 544 00:18:34,561 --> 00:18:35,296 Awesome! 545 00:18:35,429 --> 00:18:36,197 No! 546 00:18:37,033 --> 00:18:37,968 Barry? 547 00:18:37,969 --> 00:18:38,869 I'm Gary. 548 00:18:38,870 --> 00:18:39,605 Well Gary, 549 00:18:39,705 --> 00:18:41,809 I'd like to make you and your brother 550 00:18:41,810 --> 00:18:43,612 the next Ben & Jerry. 551 00:18:43,613 --> 00:18:44,981 No. We are done. 552 00:18:44,982 --> 00:18:46,284 We're selling this place. 553 00:18:46,285 --> 00:18:49,122 Gary, an order like this could save the business. 554 00:18:49,123 --> 00:18:50,125 Even with Barry 555 00:18:50,259 --> 00:18:51,795 we couldn't fulfill an order this big, 556 00:18:51,796 --> 00:18:53,432 let alone guarantee quality. 557 00:18:53,600 --> 00:18:55,836 Gary, just say "yes" and we'll figure it out. 558 00:18:55,837 --> 00:18:57,807 No. It's not humanly possible. 559 00:18:57,808 --> 00:19:00,713 You can't just delegate your way out of this. 560 00:19:00,714 --> 00:19:01,380 Hmm. 561 00:19:01,381 --> 00:19:03,418 Not humanly possible... 562 00:19:04,521 --> 00:19:06,725 I think I know how to save this business. 563 00:19:06,726 --> 00:19:08,261 Not another cheap gimmick. 564 00:19:08,262 --> 00:19:10,165 Listen, maybe my gimmicks are what 565 00:19:10,166 --> 00:19:11,068 gave my dad a heart attack, 566 00:19:11,235 --> 00:19:13,471 destroyed his business, gave Barry a heart attack 567 00:19:13,472 --> 00:19:15,409 and are currently destroying this business, 568 00:19:15,410 --> 00:19:16,578 but now I realize... 569 00:19:16,579 --> 00:19:18,280 I was just doing the wrong gimmicks!! 570 00:19:18,281 --> 00:19:20,352 Yo this is the one, I promise. 571 00:19:24,862 --> 00:19:26,332 Oh god. What are you doing here? 572 00:19:26,600 --> 00:19:28,201 I brought you a little something... 573 00:19:28,570 --> 00:19:29,571 Ta da! 574 00:19:30,072 --> 00:19:31,175 What is this? 575 00:19:31,441 --> 00:19:33,746 Give it a try, Bar. I think you might be surprised. 576 00:19:35,584 --> 00:19:36,317 Woah. 577 00:19:36,484 --> 00:19:38,421 This is actually pretty darn good. 578 00:19:38,422 --> 00:19:39,691 But how did you...? 579 00:19:43,065 --> 00:19:45,269 Oh my god. 580 00:19:47,775 --> 00:19:48,709 Yo Bar! 581 00:19:48,710 --> 00:19:50,647 Meet the BarryBots. 582 00:19:52,450 --> 00:19:53,117 I tried to stop them. 583 00:19:53,118 --> 00:19:55,088 I told them it's not the same. 584 00:19:55,089 --> 00:19:56,324 Yeah. Actually it's better. 585 00:19:56,325 --> 00:19:58,494 They work around the clock, at double speed, 586 00:19:58,495 --> 00:20:00,833 so we can stay open all year round, 587 00:20:00,834 --> 00:20:01,502 no problem. 588 00:20:01,803 --> 00:20:03,939 And they make all kinds of crazy flavors... 589 00:20:03,940 --> 00:20:05,710 at Barry quality of course. 590 00:20:05,711 --> 00:20:08,181 Yes but it lacks his je ne sais quoi! 591 00:20:08,282 --> 00:20:09,618 That Barry magic. 592 00:20:09,852 --> 00:20:13,291 I don't understand. But how did they learn to-- 593 00:20:13,292 --> 00:20:16,063 We trained them on samples from Mark and Tammy's tub, 594 00:20:16,064 --> 00:20:17,233 security camera footage 595 00:20:17,467 --> 00:20:20,438 and my husband's extensive and weirdly detailed notes. 596 00:20:20,439 --> 00:20:23,244 Oh god, I just feel so violated. 597 00:20:23,245 --> 00:20:24,781 I can't believe you said "Yes" to this. 598 00:20:24,782 --> 00:20:27,854 Well now we can relax, we can live stress-free 599 00:20:27,855 --> 00:20:30,826 while the Barrybots bring joy to countless generations. 600 00:20:30,827 --> 00:20:31,663 Oh, totally. 601 00:20:31,963 --> 00:20:35,168 Until they turn on us and make us human water ice. 602 00:20:35,169 --> 00:20:36,170 Yeah but until then, 603 00:20:36,171 --> 00:20:38,543 we're gonna be making a crap ton of money. 604 00:20:39,343 --> 00:20:40,913 Well... we are. 605 00:20:40,914 --> 00:20:42,851 Yeah. You're all fired. 606 00:20:46,759 --> 00:20:49,162 Yo Hank, you wanna grill up these dogs, watch the Phillies? 607 00:20:49,163 --> 00:20:49,898 Actually, Mark. 608 00:20:50,032 --> 00:20:51,802 I got something I wanna show you... 609 00:20:52,403 --> 00:20:55,408 I've been saving up my UBI money and thanks to you, 610 00:20:55,409 --> 00:20:57,914 I finally realized what I want to spend it on. 611 00:20:57,915 --> 00:20:59,851 Oh my god, Hank, you didn't! 612 00:20:59,852 --> 00:21:01,287 You got the Rocky statue?! 613 00:21:01,288 --> 00:21:02,489 Ta da! 614 00:21:02,724 --> 00:21:03,859 Holy crap. 615 00:21:03,860 --> 00:21:04,861 Hello. 616 00:21:04,862 --> 00:21:06,230 What can I get you? 617 00:21:06,231 --> 00:21:07,399 Baloney sandwich? 618 00:21:07,400 --> 00:21:10,138 Aw you know it, Dad-robot. 619 00:21:10,139 --> 00:21:11,407 Marcus? 620 00:21:12,010 --> 00:21:12,711 Dad? 621 00:21:14,080 --> 00:21:15,717 What is that? 622 00:21:15,817 --> 00:21:17,319 A crossbow? 623 00:21:17,320 --> 00:21:20,025 Why do you have the jaws of life? 624 00:21:20,026 --> 00:21:22,196 Is that a cannon? 625 00:21:22,197 --> 00:21:26,137 ...Mark, you moron! 626 00:21:28,776 --> 00:21:29,645 Dammit, Hank. 43470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.