All language subtitles for Universal.Basic.Guys.S01E12.Deer.Stakes.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,306 --> 00:00:04,542 Yo, Mark. 2 00:00:04,543 --> 00:00:06,044 Just got my UBI check. 3 00:00:06,045 --> 00:00:07,748 Bet we can get some sweet tickets for the 4 00:00:07,749 --> 00:00:08,884 Phillies game on Thursday. 5 00:00:08,885 --> 00:00:09,753 Nah, Hank. 6 00:00:09,754 --> 00:00:10,788 We got better plans. 7 00:00:10,789 --> 00:00:12,793 What's better than Dollar Dog Night? 8 00:00:12,926 --> 00:00:13,928 Bow hunting. 9 00:00:14,061 --> 00:00:15,531 Hell yeah. Bow hunting. 10 00:00:15,798 --> 00:00:17,602 So, uh, what's bow hunting? 11 00:00:17,603 --> 00:00:19,772 It's hunting but with a bow and arrow. 12 00:00:19,773 --> 00:00:20,975 Way more hardcore. 13 00:00:21,075 --> 00:00:21,744 Woah. 14 00:00:22,044 --> 00:00:22,811 Let me tell you, there's something beautiful 15 00:00:22,812 --> 00:00:25,083 and ancient about the bow and arrow. 16 00:00:25,084 --> 00:00:27,086 One of man's most primitive tools. 17 00:00:27,087 --> 00:00:27,822 Check it out. 18 00:00:27,989 --> 00:00:28,323 Woah. 19 00:00:28,691 --> 00:00:30,627 The Falcon NX5, Buckshredder. 20 00:00:30,628 --> 00:00:33,733 This bad boy fires a hundred heat seeking arrows 21 00:00:33,734 --> 00:00:34,936 in under six seconds. 22 00:00:35,070 --> 00:00:37,173 Damn, just like the caveman used. 23 00:00:37,174 --> 00:00:39,512 Yup, they were having a sale at Hardcore Hunting. 24 00:00:39,613 --> 00:00:42,518 Spend over twenty five hundred dollars and get a free grenade. 25 00:00:42,885 --> 00:00:45,824 Nice. You never know when you might need a grenade. 26 00:00:45,825 --> 00:00:46,527 Exactly. 27 00:00:46,794 --> 00:00:48,930 So, uh, you know how to use this thing or? 28 00:00:48,931 --> 00:00:50,701 Oh yeah, I've been listening to Rogan talk 29 00:00:50,702 --> 00:00:52,137 about elk hunting for years. 30 00:00:52,371 --> 00:00:54,241 Maybe I should practice a little with the bow? 31 00:00:54,242 --> 00:00:55,811 Whoa, whoa, whoa, you don't use the bow. 32 00:00:56,012 --> 00:00:56,379 I don't? 33 00:00:56,713 --> 00:00:57,714 Nah, nah, you got a much more 34 00:00:57,715 --> 00:00:58,585 important role. 35 00:00:58,718 --> 00:00:59,285 Oh, okay. 36 00:00:59,419 --> 00:01:01,557 Every hunter needs a gatherer. 37 00:01:01,690 --> 00:01:03,226 You are the gatherer. 38 00:01:03,359 --> 00:01:04,028 Nice. 39 00:01:04,162 --> 00:01:05,998 So, uh, what does a gatherer do? 40 00:01:05,999 --> 00:01:07,569 After I shoot the arrows, 41 00:01:07,703 --> 00:01:09,172 you gather 'em. 42 00:01:09,439 --> 00:01:09,974 Awesome. 43 00:01:10,307 --> 00:01:11,577 Oh baby, look at that, look at that. 44 00:01:11,710 --> 00:01:12,378 Okay. We got movement 45 00:01:12,512 --> 00:01:13,980 at 12 o'clock right there, Hank. 46 00:01:13,981 --> 00:01:15,719 Okay, you wanna see this bad boy in action? 47 00:01:15,852 --> 00:01:16,452 Hell yeah. 48 00:01:20,094 --> 00:01:21,162 Uh, Mark? 49 00:01:21,463 --> 00:01:21,864 Oh crap. 50 00:01:22,164 --> 00:01:22,965 I forgot they're heat seeking. 51 00:01:22,966 --> 00:01:23,868 Hank, hit the deck! 52 00:01:30,313 --> 00:01:31,750 Well don't you stand there, Hank? 53 00:01:31,851 --> 00:01:32,852 Gather the arrows! 54 00:01:35,792 --> 00:01:38,396 Well, I used to work at a hot dog factory. 55 00:01:38,397 --> 00:01:40,433 Until them robots came along. 56 00:01:40,534 --> 00:01:42,171 And now there is no job for me 57 00:01:42,271 --> 00:01:44,708 But I get 3,000 bucks a month 58 00:01:44,709 --> 00:01:48,918 Thanks to UBI 59 00:01:49,018 --> 00:01:52,891 Now we're Universal Basic Guys. 60 00:01:52,892 --> 00:01:54,762 It may not sound like much. 61 00:01:54,763 --> 00:01:57,901 But we're still gonna try 62 00:01:57,902 --> 00:02:02,779 We're just Universal Basic Guys 63 00:02:06,820 --> 00:02:07,487 No, no, no, no. 64 00:02:07,488 --> 00:02:09,223 UBI is not freedom, okay? 65 00:02:09,224 --> 00:02:10,427 It's socialism. 66 00:02:10,695 --> 00:02:12,030 Giving people handouts. 67 00:02:12,231 --> 00:02:13,901 That's the end of America right there. 68 00:02:14,068 --> 00:02:15,572 Wait, aren't you on disability? 69 00:02:15,705 --> 00:02:18,609 Okay, well, that's due to a serious medical issue, okay? 70 00:02:18,610 --> 00:02:19,345 Chronic Edema. 71 00:02:19,547 --> 00:02:21,448 Swollen ankles due to salt retention. 72 00:02:21,449 --> 00:02:23,521 You can't work with a handicap like that. 73 00:02:24,222 --> 00:02:25,023 Oh hey, hun. 74 00:02:25,224 --> 00:02:27,894 Hey, did you guys know a Doug Davidson? 75 00:02:27,895 --> 00:02:28,597 Oh, Dougie D? 76 00:02:28,831 --> 00:02:30,901 Yeah, he uh worked at the hot dog factory. 77 00:02:30,902 --> 00:02:31,604 Good guy. 78 00:02:31,804 --> 00:02:32,404 Oh, yeah? 79 00:02:32,405 --> 00:02:33,573 Well, apparently his wife 80 00:02:33,574 --> 00:02:35,275 Janine's been reported missing, 81 00:02:35,276 --> 00:02:36,813 and now they can't find Doug. 82 00:02:36,814 --> 00:02:39,519 Ya know, I think he had something to do with it. 83 00:02:39,920 --> 00:02:40,820 Oh, get out of here. 84 00:02:40,821 --> 00:02:42,358 You watch way too much Dateline. 85 00:02:42,491 --> 00:02:44,162 Uh, where's the grill? 86 00:02:44,329 --> 00:02:45,029 Oh, it blew up. 87 00:02:45,196 --> 00:02:45,797 Hank. 88 00:02:45,798 --> 00:02:46,833 It blew up? 89 00:02:46,834 --> 00:02:48,370 It was an accident, okay? 90 00:02:48,504 --> 00:02:49,038 Oh, yeah? 91 00:02:49,138 --> 00:02:50,172 An accident? 92 00:02:50,173 --> 00:02:51,441 Hey, you should be happy to know 93 00:02:51,442 --> 00:02:52,476 that the arrows I purchased 94 00:02:52,477 --> 00:02:55,182 are of high enough quality to pierce a propane tank. 95 00:02:55,183 --> 00:02:56,452 Oh, great. I'm thrilled. 96 00:02:56,553 --> 00:02:58,455 You really know my love language, Mark. 97 00:02:58,456 --> 00:03:01,695 I'm telling you, Tam, this is a really smart investment, okay? 98 00:03:01,696 --> 00:03:03,934 This thing's gonna provide us with infinite meat. 99 00:03:04,101 --> 00:03:05,771 You want to provide food for the family? 100 00:03:05,872 --> 00:03:08,676 Why don't you just try growing a garden like David over there? 101 00:03:09,579 --> 00:03:11,115 Oh, come on, that whole garden is like 102 00:03:11,116 --> 00:03:12,283 one freakin' salad, okay? 103 00:03:12,284 --> 00:03:15,725 A single deer would provide our family with meat for months. 104 00:03:16,660 --> 00:03:18,230 Ooh, ooh, Hank, check it out. 105 00:03:18,497 --> 00:03:19,966 Looks like dinner has arrived. 106 00:03:20,568 --> 00:03:20,968 Let's go. 107 00:03:24,174 --> 00:03:25,176 Oh, okay, great. 108 00:03:25,410 --> 00:03:28,015 In the off chance he actually killed a poor thing, we can 109 00:03:28,016 --> 00:03:31,388 sous vide it in the hot tub, since we no longer have a grill. 110 00:03:31,389 --> 00:03:33,727 You know, you can actually do that Tam, okay? 111 00:03:33,728 --> 00:03:36,498 I know a guy who can disable the high limit sensor 112 00:03:36,499 --> 00:03:38,236 and get this puppy up to 130. 113 00:03:38,403 --> 00:03:39,606 Uh, we're good. 114 00:03:40,107 --> 00:03:41,142 Okay, lay it on me. 115 00:03:41,510 --> 00:03:43,246 Well, good news and bad news. 116 00:03:43,346 --> 00:03:44,015 Hah, really? 117 00:03:44,382 --> 00:03:45,384 Okay, let's start with the bad. 118 00:03:45,518 --> 00:03:46,620 What's this bad news? 119 00:03:46,787 --> 00:03:49,025 So, all the major cable networks passed. 120 00:03:49,125 --> 00:03:50,562 Ughhh, dammit! 121 00:03:50,895 --> 00:03:51,897 Oh, come on! 122 00:03:52,131 --> 00:03:53,901 You know, this is why cable is dying. 123 00:03:54,168 --> 00:03:55,202 What about the podcasts? 124 00:03:55,203 --> 00:03:56,338 I gave you a list of podcasts. 125 00:03:56,339 --> 00:03:56,907 Let's go through those. 126 00:03:57,241 --> 00:03:59,846 Yeah, uh... Terry Gross? Sam Harris? 127 00:04:00,080 --> 00:04:01,516 Those are huge podcasts, David. 128 00:04:01,517 --> 00:04:03,118 I mean, in what world do you think they would 129 00:04:03,119 --> 00:04:04,889 want to interview a guy who self-published 130 00:04:04,890 --> 00:04:05,858 a book about gardening? 131 00:04:05,859 --> 00:04:07,527 Uh, sustainable gardening, 132 00:04:07,528 --> 00:04:09,398 and it's about my journey, okay? 133 00:04:09,766 --> 00:04:12,103 Ugh. What's the point of having a book publicist if you 134 00:04:12,104 --> 00:04:13,306 can't get me any interviews? 135 00:04:13,406 --> 00:04:15,275 Uh, I am not your publicist. 136 00:04:15,276 --> 00:04:16,179 I'm your cousin. 137 00:04:16,547 --> 00:04:18,182 I'm doing this as a favor, David. 138 00:04:18,316 --> 00:04:19,151 So am I. 139 00:04:19,318 --> 00:04:20,453 I got a lot of cousins, Chuck. 140 00:04:20,454 --> 00:04:21,756 I could have gone with any of 'em. 141 00:04:22,725 --> 00:04:23,392 Okay, David. 142 00:04:23,627 --> 00:04:24,027 Ugh. 143 00:04:24,328 --> 00:04:25,665 Okay, so what's the good news? 144 00:04:25,965 --> 00:04:28,469 I booked you on Sunrise Philadelphia. 145 00:04:28,904 --> 00:04:30,140 Oh... okay. 146 00:04:30,273 --> 00:04:31,042 Okay, that's not bad. 147 00:04:31,209 --> 00:04:32,679 That's like a pretty big deal down here. 148 00:04:32,845 --> 00:04:35,049 Great, because they also would love for you to show 149 00:04:35,050 --> 00:04:38,122 them your garden and give some organic gardening tips. 150 00:04:38,123 --> 00:04:39,423 Oh, wow! That's exciting. 151 00:04:39,424 --> 00:04:40,393 So they're coming to my house? 152 00:04:40,527 --> 00:04:42,965 Am I doing my own makeup or are they sending someone? 153 00:04:43,099 --> 00:04:46,807 Uh... is there someone in your backyard with a crossbow? 154 00:04:46,940 --> 00:04:47,908 Wait, what? 155 00:04:50,814 --> 00:04:52,316 Hey! Uh, no! No! 156 00:04:52,317 --> 00:04:52,685 Shh!! 157 00:04:56,059 --> 00:04:56,727 Dammit, David! 158 00:04:56,894 --> 00:04:58,763 I was about to light that bad boy up! 159 00:04:58,764 --> 00:04:59,231 Mark! 160 00:04:59,599 --> 00:05:01,502 Please do not hunt in my backyard! 161 00:05:01,503 --> 00:05:02,804 I'm protecting your crops. 162 00:05:02,805 --> 00:05:05,076 That deer was eating your penis emojis. 163 00:05:05,077 --> 00:05:06,079 Those are eggplants. 164 00:05:06,412 --> 00:05:08,350 Oh, that's an eggplant. 165 00:05:08,551 --> 00:05:10,320 What did you think an eggplant was? 166 00:05:10,555 --> 00:05:11,455 I don't know. I always thought 167 00:05:11,456 --> 00:05:12,457 it was like a tree that 168 00:05:12,458 --> 00:05:13,761 grows eggs or something. 169 00:05:14,596 --> 00:05:17,635 Ok. Well listen, I don't need your help defending my garden. 170 00:05:17,769 --> 00:05:20,172 I'm perfectly capable of keeping deer away 171 00:05:20,173 --> 00:05:21,342 without murdering them. 172 00:05:21,443 --> 00:05:22,778 I don't know about that, David, okay? 173 00:05:22,779 --> 00:05:24,682 Deer aren't afraid of guys like you. 174 00:05:24,683 --> 00:05:25,050 Oh, yeah? 175 00:05:25,317 --> 00:05:25,852 Yeah, they can sense that 176 00:05:25,952 --> 00:05:26,653 I'm a decent human being? 177 00:05:26,987 --> 00:05:30,528 Nature's only got one rule: kill or be killed. 178 00:05:30,661 --> 00:05:33,065 When the animals sense you're a vegetarian, they're 179 00:05:33,066 --> 00:05:34,100 not afraid of you no more. 180 00:05:34,101 --> 00:05:35,804 They will walk all over you. 181 00:05:35,805 --> 00:05:36,606 Okay. Fine. 182 00:05:36,607 --> 00:05:38,475 If that's the cost of being ethical, 183 00:05:38,476 --> 00:05:39,512 then the animals 184 00:05:39,513 --> 00:05:40,780 don't have to respect me. 185 00:05:40,781 --> 00:05:41,615 Whoa, David, okay? 186 00:05:41,616 --> 00:05:43,753 Bow hunting is highly ethical, okay? 187 00:05:43,754 --> 00:05:45,892 More ethical than being vegetarian, actually. 188 00:05:46,025 --> 00:05:48,596 I mean, I feel like NOT killing a conscious creature 189 00:05:48,597 --> 00:05:51,503 at all... probably the most ethical thing, no? 190 00:05:51,636 --> 00:05:53,640 David, what do you think is going happen to that 191 00:05:53,641 --> 00:05:54,274 deer you just spooked? 192 00:05:54,275 --> 00:05:55,376 Do you think he's gonna go on 193 00:05:55,377 --> 00:05:56,045 and live forever? 194 00:05:56,246 --> 00:05:58,249 Go become the first deer astronaut? 195 00:05:58,383 --> 00:05:59,352 I got news for you. 196 00:05:59,520 --> 00:06:01,222 Nature is brutal. 197 00:06:01,356 --> 00:06:03,693 That deer is gonna get eaten by a bear, or hit 198 00:06:03,694 --> 00:06:06,565 by a car, or die of one of those parasites where a worm 199 00:06:06,566 --> 00:06:08,769 takes control of its brain and makes it walk around all 200 00:06:08,770 --> 00:06:10,173 weird and fall over the field. 201 00:06:10,307 --> 00:06:13,679 Okay, bow hunting gives that deer a dignified, noble death. 202 00:06:13,680 --> 00:06:16,886 In fact, the best possible outcome for that deer is to 203 00:06:16,887 --> 00:06:19,224 take an arrow through the heart from yours truly, okay? 204 00:06:19,225 --> 00:06:22,097 Okay, listen, if you wanna go shoot defenseless animals, 205 00:06:22,197 --> 00:06:24,869 that's your choice, but maybe do it in the woods? 206 00:06:24,969 --> 00:06:25,738 Okay, David. 207 00:06:25,838 --> 00:06:26,172 Pfft! 208 00:06:26,272 --> 00:06:26,807 Let's go, Hank! 209 00:06:27,141 --> 00:06:29,410 You know ah, Hank, I-- I'm surprised. 210 00:06:29,411 --> 00:06:31,015 You don't seem like the hunting type. 211 00:06:31,182 --> 00:06:32,718 Oh, I'm actually just gathering. 212 00:06:34,054 --> 00:06:35,490 Hey, don't forget your arrows! 213 00:06:36,025 --> 00:06:36,760 Dammit, Hank! 214 00:06:38,530 --> 00:06:41,569 Okay... Any minute now... 215 00:06:41,570 --> 00:06:44,876 Our little four legged friend is gonna to come stumbling 216 00:06:45,143 --> 00:06:47,615 right into the line of fire. 217 00:06:49,384 --> 00:06:50,421 Hank, what the hell are you doing? 218 00:06:50,588 --> 00:06:51,990 I'm taking a hot dog break. 219 00:06:52,124 --> 00:06:52,925 What do you mean hot dog break? 220 00:06:52,926 --> 00:06:54,662 We've been out here for 20 minutes. 221 00:06:55,263 --> 00:06:56,265 The hell's wrong with you? 222 00:06:56,600 --> 00:06:57,936 We're catching our own meat now. 223 00:06:58,136 --> 00:07:00,040 Yeah, I just don't know how I feel about, like, 224 00:07:00,140 --> 00:07:01,141 killing animals and stuff. 225 00:07:01,308 --> 00:07:01,576 Hank! 226 00:07:01,943 --> 00:07:02,877 What do you think hot dogs 227 00:07:02,878 --> 00:07:03,547 are made from? 228 00:07:03,880 --> 00:07:04,816 Uh, sludge? 229 00:07:05,016 --> 00:07:07,721 Listen, I'm telling you. This is way more ethical 230 00:07:07,722 --> 00:07:08,823 than eating hot dogs. 231 00:07:08,824 --> 00:07:10,893 We bow hunters follow a strict code. 232 00:07:11,730 --> 00:07:13,466 Hey, oh-- shh, shh, shh, shh, shh. 233 00:07:13,567 --> 00:07:15,069 Hank, check it out. 234 00:07:16,740 --> 00:07:18,409 Wouldn't it be against bow hunting rules 235 00:07:18,410 --> 00:07:19,411 to kill a baby deer? 236 00:07:19,546 --> 00:07:20,782 Might not be a baby. 237 00:07:21,216 --> 00:07:22,050 Could be a midget. 238 00:07:24,823 --> 00:07:25,289 Whoa! 239 00:07:26,325 --> 00:07:27,828 What the hell was that? 240 00:07:28,196 --> 00:07:29,064 Dougie D? 241 00:07:29,700 --> 00:07:30,300 Yo! 242 00:07:30,467 --> 00:07:31,636 You gotta be more careful, man. 243 00:07:31,637 --> 00:07:32,839 What are you doing out here? 244 00:07:32,972 --> 00:07:33,540 Mark? 245 00:07:34,074 --> 00:07:34,609 Hank? 246 00:07:35,243 --> 00:07:38,917 Hey-- Well... since getting laid off from the factory, 247 00:07:39,084 --> 00:07:39,853 I uh... 248 00:07:39,953 --> 00:07:41,388 I finally decided to live my dream of 249 00:07:41,389 --> 00:07:42,958 being a survivalist. 250 00:07:43,393 --> 00:07:43,627 Yeah. 251 00:07:43,628 --> 00:07:44,195 No way, 252 00:07:44,395 --> 00:07:45,097 that's freaking awesome, man. 253 00:07:45,598 --> 00:07:47,935 Yeah, see Hank, I told you this guy didn't kill his wife. 254 00:07:47,936 --> 00:07:48,804 What? 255 00:07:49,104 --> 00:07:50,574 No, no, no, that's crazy. 256 00:07:50,741 --> 00:07:51,610 Of course I didn't. 257 00:07:51,710 --> 00:07:52,377 I had nothing to do with it. 258 00:07:52,378 --> 00:07:54,113 Ah, I wouldn't worry too much. 259 00:07:54,114 --> 00:07:55,350 Right now, she's just missing. 260 00:07:55,483 --> 00:07:57,087 Oh, yeah, right, right, right, yeah. 261 00:07:57,622 --> 00:07:59,626 So, like, nobody knows I'm out here, right? 262 00:07:59,793 --> 00:08:01,095 I mean, I don't think so. 263 00:08:01,262 --> 00:08:02,865 Except us now, obviously. 264 00:08:03,232 --> 00:08:04,133 Yeah. 265 00:08:04,803 --> 00:08:05,770 Well, listen, if you want 266 00:08:05,771 --> 00:08:06,606 a break from solitude, 267 00:08:06,740 --> 00:08:08,844 you're welcome to come bow hunting with us. 268 00:08:09,211 --> 00:08:09,879 You know, 269 00:08:10,213 --> 00:08:11,750 that sounds like a great idea. 270 00:08:18,229 --> 00:08:18,996 Uh, excuse me. 271 00:08:18,997 --> 00:08:19,532 Whoa, whoa, whoa. 272 00:08:19,632 --> 00:08:20,266 What are you doing, babe? 273 00:08:20,567 --> 00:08:22,270 Grabbing a couple tomatoes? 274 00:08:22,404 --> 00:08:24,075 Okay, why do you need tomatoes? 275 00:08:24,375 --> 00:08:25,611 To... eat? 276 00:08:25,744 --> 00:08:27,614 Yeah, this garden is not for eating. 277 00:08:27,615 --> 00:08:29,217 This garden is going to be featured on TV. 278 00:08:29,218 --> 00:08:31,254 This would be like you going on the full house set and 279 00:08:31,255 --> 00:08:32,090 eating the Olsen Twins. 280 00:08:32,390 --> 00:08:36,130 Uh, I don't think I'm the one you need to worry about. 281 00:08:36,131 --> 00:08:36,967 What do you mean? 282 00:08:38,369 --> 00:08:39,138 Damnit! 283 00:08:39,271 --> 00:08:41,408 Oh, come on, jeez. 284 00:08:41,643 --> 00:08:43,547 Oh, they ate ah-- they ate everything! 285 00:08:43,714 --> 00:08:45,049 They even ate the frickin' herbs! 286 00:08:45,050 --> 00:08:47,254 Are you alright over there, Jinglebells? 287 00:08:47,387 --> 00:08:47,989 No. 288 00:08:48,189 --> 00:08:50,227 The damn deer keep eating my crops. 289 00:08:50,528 --> 00:08:53,433 You know, I got a guy who can install a spiked fence for you. 290 00:08:53,701 --> 00:08:54,735 A spiked fence? 291 00:08:54,936 --> 00:08:57,406 Uh, sounds a little extreme. Does it work? 292 00:08:57,407 --> 00:08:58,676 Oh yeah, big time, okay? 293 00:08:58,677 --> 00:08:59,579 That's why they're illegal. 294 00:08:59,680 --> 00:09:00,515 They're illegal? 295 00:09:00,648 --> 00:09:03,152 Well, only because the snowflakes you elect 296 00:09:03,252 --> 00:09:04,689 claim they're "inhumane." 297 00:09:04,922 --> 00:09:07,994 Okay, well anything that'll harm animals is out of the question. 298 00:09:07,995 --> 00:09:08,596 Nah, nah, nah. 299 00:09:08,597 --> 00:09:09,231 It's just a deterrent. 300 00:09:09,431 --> 00:09:11,703 Like a, uh, spiky metal scarecrow. 301 00:09:11,803 --> 00:09:13,004 Yeah, thanks but no thanks. 302 00:09:13,005 --> 00:09:15,010 I'll just stick with, uh, peppermint oil. 303 00:09:15,210 --> 00:09:16,445 Pfft. Wasting your money. 304 00:09:16,580 --> 00:09:17,213 What do you mean? 305 00:09:17,582 --> 00:09:19,719 Doesn't work on a deer in South Jersey, okay? 306 00:09:19,720 --> 00:09:21,856 The animals here are stubborn bastards. 307 00:09:21,857 --> 00:09:23,325 No respect for property. 308 00:09:23,560 --> 00:09:24,094 Excuse me. 309 00:09:24,261 --> 00:09:25,931 Get the hell out of my hot tub. 310 00:09:30,307 --> 00:09:31,442 Pfft. Unbelievable. 311 00:09:31,743 --> 00:09:34,314 Fricken deer all over the roads and none in the forest. 312 00:09:34,716 --> 00:09:35,216 You know what? 313 00:09:35,818 --> 00:09:38,088 I know a perfect spot where a ton of deer hang out. 314 00:09:38,289 --> 00:09:41,295 But we gotta go a little deeper in the woods. 315 00:09:41,630 --> 00:09:42,163 Eh, I don't know. 316 00:09:42,330 --> 00:09:43,733 I feel like we should head back. 317 00:09:43,734 --> 00:09:44,401 You know, it's getting kind of late. 318 00:09:44,569 --> 00:09:45,904 Whoa, whoa, whoa! You can't leave! 319 00:09:46,506 --> 00:09:49,478 I-- I mean... we should camp out, right? 320 00:09:49,846 --> 00:09:51,517 Look, I got a tent, I got a whole set up. 321 00:09:51,717 --> 00:09:52,384 It'll be great. 322 00:09:52,484 --> 00:09:53,052 Aw, hell yeah. 323 00:09:53,185 --> 00:09:54,353 A little overnight hunting trip 324 00:09:54,354 --> 00:09:55,257 with the boys. 325 00:09:55,390 --> 00:09:56,392 What do you say, Hank? 326 00:09:56,626 --> 00:09:57,695 Uh... I'm pretty hungry. 327 00:09:57,895 --> 00:10:00,901 Hank, what do you say you and me do a little foraging, yeah? 328 00:10:01,068 --> 00:10:03,606 You know, a lot of people say that mushrooms are the 329 00:10:03,607 --> 00:10:05,243 hot dogs of the forest. 330 00:10:05,343 --> 00:10:06,078 Oh yeah? 331 00:10:06,445 --> 00:10:06,746 Okay. 332 00:10:06,880 --> 00:10:08,115 Yo, there we go! 333 00:10:08,116 --> 00:10:09,585 There we go, Hanky Hank! 334 00:10:09,785 --> 00:10:11,789 Yeah, alright, Doug, Doug, just let me call the wife. 335 00:10:11,790 --> 00:10:13,459 Uh, I gotta let her know we're sleeping out tonight. 336 00:10:13,460 --> 00:10:14,862 No, no, no, no, you can't! 337 00:10:17,033 --> 00:10:20,707 Well, I mean... who needs to call their wife? 338 00:10:21,375 --> 00:10:22,545 We're just hanging out. 339 00:10:22,645 --> 00:10:24,882 Pfft, oka-- Doug, I got news for you, okay? 340 00:10:24,883 --> 00:10:27,186 If I camp out here with you and don't tell her, 341 00:10:27,187 --> 00:10:28,256 I'm literally gonna get murdered. 342 00:10:28,422 --> 00:10:32,564 Okay, uh... just maybe don't mention you're with me, please? 343 00:10:32,565 --> 00:10:33,767 Don't worry, I got you. 344 00:10:37,474 --> 00:10:38,744 She was the life of the party. 345 00:10:39,044 --> 00:10:42,619 Her smile would light up a room, but little did she know. 346 00:10:42,819 --> 00:10:44,155 Oh yeah, she's dead. 347 00:10:44,355 --> 00:10:45,624 She's freakin' dead. 348 00:10:47,360 --> 00:10:48,296 Hey hun... What's up? 349 00:10:48,563 --> 00:10:50,933 Hey uh, just wanna let you know I'm gonna be camping out 350 00:10:50,934 --> 00:10:52,404 tonight with uh, Hank and Doug. 351 00:10:52,538 --> 00:10:53,373 Ah, crap. 352 00:10:53,507 --> 00:10:54,174 Doug? 353 00:10:54,274 --> 00:10:55,509 As in Doug Davidson? 354 00:10:55,510 --> 00:10:58,282 No, no, uh, Doug, uh, Doug Peterson. 355 00:10:58,717 --> 00:10:59,852 The old Eagles coach? 356 00:11:00,086 --> 00:11:02,824 Uh, yeah, yeah, that's whom. Agh, alright listen. 357 00:11:02,825 --> 00:11:04,595 Okay, Tam, I'm with Doug, okay? 358 00:11:04,596 --> 00:11:05,831 But just keep it on the DL, okay? 359 00:11:05,832 --> 00:11:07,301 He doesn't want anyone to know he's out here. 360 00:11:07,434 --> 00:11:08,804 Uh, yeah, you know why? 361 00:11:08,904 --> 00:11:10,641 Because he's a MURDERER, you idiot! 362 00:11:10,808 --> 00:11:12,276 Okay, calm down. 363 00:11:12,277 --> 00:11:13,244 He's not a murderer. 364 00:11:13,245 --> 00:11:15,683 He's a good guy and he needs friends right now. 365 00:11:15,684 --> 00:11:16,318 Mark! 366 00:11:16,553 --> 00:11:17,120 I'm telling ya, 367 00:11:17,420 --> 00:11:18,790 I've been checking out his Facebook. 368 00:11:18,991 --> 00:11:20,527 Look at some of the pages he likes. 369 00:11:20,794 --> 00:11:24,435 O.J. Simpson, Chris Benoit, Oscar Pistorius. 370 00:11:24,703 --> 00:11:26,304 Okay, so the guy likes sports. 371 00:11:26,305 --> 00:11:27,207 I mean No, Mark. 372 00:11:27,441 --> 00:11:30,079 He likes athletes who killed their FRICKIN' wives! 373 00:11:30,313 --> 00:11:31,014 Oh, please, okay? 374 00:11:31,281 --> 00:11:32,851 You like Michael Jackson doesn't mean you go 375 00:11:32,852 --> 00:11:33,853 around boinking kids. 376 00:11:33,854 --> 00:11:34,888 Mark, listen to me. 377 00:11:34,889 --> 00:11:36,992 You and your brother need to get your asses outta 378 00:11:36,993 --> 00:11:38,329 there and call the cops! 379 00:11:38,429 --> 00:11:39,464 Okay, I hear you. I got you. 380 00:11:39,599 --> 00:11:40,735 Okay, let me talk to the guys. 381 00:11:41,102 --> 00:11:43,038 No! Do not talk to the guys about it! 382 00:11:48,482 --> 00:11:49,719 Oh! What about that one? 383 00:11:49,852 --> 00:11:51,689 Ooh, that's a beauty, Hank. 384 00:11:51,690 --> 00:11:52,490 Good pick. 385 00:11:52,959 --> 00:11:55,062 You sure it's not like, uh, poison? 386 00:11:55,329 --> 00:11:56,232 Not at all. 387 00:11:56,499 --> 00:11:58,069 In fact, those are my favorite. 388 00:11:58,369 --> 00:11:59,371 I eat them all the time. 389 00:11:59,739 --> 00:12:01,475 Hmm... 390 00:12:05,116 --> 00:12:05,885 Oh. 391 00:12:06,252 --> 00:12:08,590 Someone left a perfectly good knife in that tree. 392 00:12:08,890 --> 00:12:11,796 Oh... uh... yeah. Nice. 393 00:12:12,297 --> 00:12:14,167 Yeah, I don't know if I can eat this. 394 00:12:14,267 --> 00:12:16,105 Looks just like the guy from Mario Kart. 395 00:12:16,372 --> 00:12:17,909 But, uh, you know, you should have it. 396 00:12:18,009 --> 00:12:19,879 Oh, no, no, I'm good, thanks. 397 00:12:20,012 --> 00:12:21,248 Oh, come on, I insist. 398 00:12:21,550 --> 00:12:23,652 You said you eat these mushrooms all the time and 399 00:12:23,653 --> 00:12:24,989 that these are your favorite. 400 00:12:25,858 --> 00:12:29,966 Right. I... um... fine, yeah. Sure. 401 00:12:31,670 --> 00:12:32,538 Mmm. 402 00:12:33,206 --> 00:12:33,974 Yummy. 403 00:12:35,109 --> 00:12:36,546 Would you excuse me for just a second? 404 00:12:37,748 --> 00:12:38,616 Good news guys. 405 00:12:38,617 --> 00:12:39,417 Talked to the wife. 406 00:12:39,552 --> 00:12:41,121 We are all clear for camping. 407 00:12:41,890 --> 00:12:42,558 Hey, what's up with him? 408 00:12:42,859 --> 00:12:46,264 Hey Mark, can I uh, talk to you for a second? 409 00:12:46,767 --> 00:12:47,100 What's up? 410 00:12:47,467 --> 00:12:49,471 I have some concerns about Doug. 411 00:12:51,610 --> 00:12:52,511 I think he's bulimic. 412 00:12:58,155 --> 00:12:58,991 Oh, come on. 413 00:12:59,124 --> 00:12:59,525 Shoo! 414 00:12:59,692 --> 00:13:00,358 Go! 415 00:13:00,359 --> 00:13:01,228 Get out of here! 416 00:13:02,397 --> 00:13:03,165 Swear to god, buddy. 417 00:13:03,365 --> 00:13:04,936 Don't make me use the peppermint spray. 418 00:13:05,036 --> 00:13:07,240 You'll be smelling like Christmas for weeks. 419 00:13:18,831 --> 00:13:20,166 Sorry. I'm sorry. 420 00:13:28,783 --> 00:13:30,153 Mr Jinglebells. 421 00:13:30,320 --> 00:13:30,687 Hi. 422 00:13:30,821 --> 00:13:31,856 Yeah, so, uh, 423 00:13:31,857 --> 00:13:33,560 about that spiky fence. 424 00:13:39,004 --> 00:13:40,707 So she really thinks Doug did it, eh? 425 00:13:40,874 --> 00:13:42,243 Yo no, she's nuts, okay? 426 00:13:42,244 --> 00:13:44,615 She saw one thing on his Facebook page and now 427 00:13:44,616 --> 00:13:45,551 she's fricken Columbo. 428 00:13:45,751 --> 00:13:47,954 I don't know, Mark didn't like his, uh, first wife die 429 00:13:47,955 --> 00:13:48,990 in a weird way or something? 430 00:13:48,991 --> 00:13:49,926 No, not at all, okay? 431 00:13:50,193 --> 00:13:52,632 She, uh, I think she fell down the stairs or something. 432 00:13:52,832 --> 00:13:54,735 Poor guy, if anyone appreciates 433 00:13:54,736 --> 00:13:56,271 having a wife, it's gotta be Doug. 434 00:13:57,407 --> 00:13:58,475 Did you hear that? Shh, shh, shh... 435 00:14:05,991 --> 00:14:07,327 Ugggh! 436 00:14:08,596 --> 00:14:09,464 Oh boy. 437 00:14:11,435 --> 00:14:12,237 Uh, is he dead? 438 00:14:12,437 --> 00:14:13,239 Hank, would you relax? 439 00:14:13,406 --> 00:14:14,875 Okay, this is just a little hunting accident. 440 00:14:14,876 --> 00:14:15,778 It happens all the time. 441 00:14:15,911 --> 00:14:16,445 Hey, Doug. 442 00:14:16,913 --> 00:14:17,747 Doug, you good? 443 00:14:17,748 --> 00:14:19,317 Arrrgh! 444 00:14:19,752 --> 00:14:20,420 Okay, don't worry, pal. 445 00:14:20,821 --> 00:14:22,891 Just got uh, the wind knocked out of you, okay? 446 00:14:22,892 --> 00:14:23,459 No big deal. 447 00:14:24,128 --> 00:14:26,098 Uh, should we call 9-1-1 or? 448 00:14:29,104 --> 00:14:31,175 Ehhh. Yeah, probably. 449 00:14:31,643 --> 00:14:32,979 Ah, crap. Phone's dead. 450 00:14:33,279 --> 00:14:34,983 Yo, Hank, what uh... percentage you at? 451 00:14:35,149 --> 00:14:36,620 I don't know. Won't turn on. 452 00:14:37,120 --> 00:14:38,856 Hmm. Looks like we're gonna have to do this 453 00:14:38,857 --> 00:14:39,893 the old fashioned way. 454 00:14:40,026 --> 00:14:42,096 Like a surgery with sticks or something? 455 00:14:42,631 --> 00:14:43,398 Hm... 456 00:14:45,504 --> 00:14:46,171 You know what, nah. 457 00:14:46,438 --> 00:14:47,975 I think we gotta, we gotta go get help. 458 00:14:49,177 --> 00:14:50,914 What the hell kind of fence is this? 459 00:14:50,915 --> 00:14:53,384 Eh, it's just a deterrent to keep deer out. 460 00:14:53,385 --> 00:14:54,187 It's hideous. 461 00:14:54,321 --> 00:14:55,089 I don't know, I kind of like it. 462 00:14:55,256 --> 00:14:58,128 It's got kind of a Game of Thrones vibe. 463 00:14:58,295 --> 00:14:58,630 Ugh. 464 00:14:58,930 --> 00:14:59,865 Listen, I have no choice. 465 00:15:00,032 --> 00:15:01,768 The Sunrise Philadelphia people are coming and the 466 00:15:01,769 --> 00:15:04,308 entire tri-state area is going to see my garden, okay? 467 00:15:04,475 --> 00:15:06,779 No one's going to buy a gardening book from a man 468 00:15:06,780 --> 00:15:08,015 with nibbled eggplants. 469 00:15:08,148 --> 00:15:09,451 How much is this thing going to cost? 470 00:15:09,619 --> 00:15:12,156 Oh, it's Mernft Man's friend. He's doing it as a favor. 471 00:15:12,157 --> 00:15:14,027 Eight thousand dollars. 472 00:15:14,161 --> 00:15:16,700 Eight thou-- You mean eight thousand rubles? 473 00:15:16,800 --> 00:15:17,234 No. 474 00:15:17,434 --> 00:15:18,368 You know. Okay well look, 475 00:15:18,369 --> 00:15:20,673 our fence budget is only two thousand dollars. 476 00:15:20,674 --> 00:15:22,243 Eight thousand dollars! 477 00:15:22,343 --> 00:15:24,548 Okay yes, sure. Sorry, no problem. 478 00:15:24,549 --> 00:15:25,215 Uh,...you know what? 479 00:15:25,216 --> 00:15:26,552 I'm gonna go get my checkbook. 480 00:15:26,553 --> 00:15:27,120 Cash. 481 00:15:27,622 --> 00:15:29,825 I don't have eight thousand dollars in cash on me! 482 00:15:30,259 --> 00:15:31,128 Okay listen, David, okay? 483 00:15:31,294 --> 00:15:33,331 I know your people love a bargain, but you can't 484 00:15:33,332 --> 00:15:34,834 negotiate with these guys, okay? 485 00:15:34,835 --> 00:15:36,638 He's like full-on Russian mob. 486 00:15:36,639 --> 00:15:37,641 Oh my god. 487 00:15:37,741 --> 00:15:39,845 You know what, I'm gonna run to the bank. Alright? 488 00:15:39,846 --> 00:15:41,313 Eight thousand? Great, no problem. 489 00:15:41,314 --> 00:15:42,985 David, I have to go to work. 490 00:15:43,318 --> 00:15:44,822 Just... I'll be right back. 491 00:15:45,624 --> 00:15:49,833 So... uh, should we be worried about rust or anything? 492 00:15:49,966 --> 00:15:50,868 Rust good. 493 00:15:51,201 --> 00:15:53,172 Give enemies tetanus. 494 00:15:56,513 --> 00:15:58,282 Eh, you sure we're going the right way, Mark? 495 00:15:58,616 --> 00:16:00,820 We've been walking for like sixteen hours. 496 00:16:00,821 --> 00:16:01,656 Yes, Hank, you see this? 497 00:16:01,790 --> 00:16:04,160 Moss only grows on the north side of trees. 498 00:16:04,260 --> 00:16:06,531 So what you do is you just follow the moss, and it'll 499 00:16:06,532 --> 00:16:09,471 take you to-- takes you in a straight line. Okay? 500 00:16:09,939 --> 00:16:11,709 Yeah, but that tree has moss all around it. 501 00:16:12,443 --> 00:16:14,113 Holy crap, Hank. 502 00:16:14,347 --> 00:16:15,683 It's a freakin' deer city! 503 00:16:16,986 --> 00:16:17,386 Oh, yeah. 504 00:16:17,788 --> 00:16:19,357 Too bad we gotta get help for Doug. 505 00:16:19,491 --> 00:16:21,395 He's fine, Hank, okay? He's a survivalist. 506 00:16:21,696 --> 00:16:24,234 Not dying is like, that's like their one rule. 507 00:16:24,569 --> 00:16:26,773 This might be our only chance to bag a buck. 508 00:16:27,040 --> 00:16:28,809 If I come back from an overnight hunting trip with 509 00:16:28,810 --> 00:16:31,616 no frickin' meat, pfft, I'm never gonna hear end of it. 510 00:16:35,022 --> 00:16:35,624 Damnit! 511 00:16:35,891 --> 00:16:36,992 Hank, it's freakin' empty! 512 00:16:36,993 --> 00:16:37,661 Where are the arrows? 513 00:16:37,928 --> 00:16:40,634 Oh crap, I think they're uh, still in Doug. 514 00:16:40,801 --> 00:16:41,669 Damn, alright, 515 00:16:41,670 --> 00:16:43,772 well I didn't want to have to do this, 516 00:16:43,773 --> 00:16:45,677 but you left me no choice Hank, okay? This is on you. 517 00:16:45,944 --> 00:16:49,518 Woah, you sure it's ethical to use a grenade on a deer? 518 00:16:49,519 --> 00:16:51,054 Oh yeah, VERY ethical. 519 00:16:51,187 --> 00:16:54,326 Instant death, no suffering. Plus they die together, 520 00:16:54,327 --> 00:16:55,597 so they go to heaven together. 521 00:16:55,931 --> 00:16:56,398 True. 522 00:16:56,833 --> 00:16:59,605 Alright, this is it. For all the money. 523 00:17:03,079 --> 00:17:04,079 Oh crap! Fire in the hole! 524 00:17:04,080 --> 00:17:05,283 Let's go go go go! 525 00:17:17,040 --> 00:17:19,811 Welcome back to Sunrise Philadelphia. 526 00:17:19,812 --> 00:17:21,816 Denise, are you into gardening? 527 00:17:22,050 --> 00:17:23,352 Oh, no, Howard, 528 00:17:23,486 --> 00:17:26,057 the only time my thumb is green is when I'm using 529 00:17:26,058 --> 00:17:27,694 it to call my landscaper! 530 00:17:28,863 --> 00:17:32,570 Well, our own Tracy Mummers is live in Glantontown to 531 00:17:32,571 --> 00:17:36,178 show us why they call New Jersey the Garden State. 532 00:17:36,546 --> 00:17:37,213 Thanks, Howard! 533 00:17:37,447 --> 00:17:39,751 I'm here with David Jinglebells, author of 534 00:17:39,752 --> 00:17:42,959 A New Leaf: My Journey into Sustainable Gardening. 535 00:17:43,092 --> 00:17:45,228 David, can we start with a little tour of your 536 00:17:45,229 --> 00:17:46,531 beautiful garden here? 537 00:17:46,532 --> 00:17:47,466 Great, sure, yeah! 538 00:17:47,467 --> 00:17:49,539 So first up we have a local staple. 539 00:17:49,939 --> 00:17:51,307 This is the Jersey tomato. 540 00:17:51,308 --> 00:17:54,515 Oh yes. Love those in a Caprese salad. 541 00:17:54,715 --> 00:17:56,384 And look at these eggplants. 542 00:17:56,585 --> 00:17:57,319 Impressive. 543 00:17:57,320 --> 00:17:58,422 Oh well thank you very much! 544 00:17:58,556 --> 00:18:01,194 Yeah, these are actually Japanese eggplants, which are 545 00:18:01,394 --> 00:18:03,198 a fantastic meat substitute. 546 00:18:03,398 --> 00:18:05,736 You get the texture of meat, but without the murder. 547 00:18:06,472 --> 00:18:07,072 Oh! 548 00:18:07,942 --> 00:18:08,375 Oh, wow. 549 00:18:08,910 --> 00:18:11,716 I think a deer just got stuck on your fence. 550 00:18:13,820 --> 00:18:14,688 Oh, god! 551 00:18:15,356 --> 00:18:15,823 Oh, no! 552 00:18:17,527 --> 00:18:19,496 Oh, god! Please-- 553 00:18:22,437 --> 00:18:23,539 Oh, deer. 554 00:18:24,207 --> 00:18:25,409 That's not good. 555 00:18:29,117 --> 00:18:31,388 Ah, fricken A. I think we're back at the campsite. 556 00:18:31,656 --> 00:18:33,993 Wait, did we just walk all the way around the Earth? 557 00:18:35,764 --> 00:18:37,133 Look, Doug's getting help! 558 00:18:41,943 --> 00:18:43,881 Yeah, uh. I think he's dead, Hank. 559 00:18:44,014 --> 00:18:45,149 Oh, jeez. 560 00:18:45,282 --> 00:18:46,151 Hank, I killed the guy. 561 00:18:46,285 --> 00:18:47,653 I freaking killed the guy, okay? 562 00:18:47,654 --> 00:18:48,488 I'm going to jail. 563 00:18:48,856 --> 00:18:50,026 Maybe Tammy was right. 564 00:18:50,126 --> 00:18:51,730 Yeah, about Doug killing Janine? 565 00:18:51,997 --> 00:18:54,768 No, about bo hu-- wait a minute- YEAH. 566 00:18:55,002 --> 00:18:56,839 Yeah! About Doug killing Janine! 567 00:18:57,406 --> 00:19:00,747 Cause if Doug did it, then I didn't just kill some guy... 568 00:19:00,748 --> 00:19:02,150 I killed a murderer! 569 00:19:02,317 --> 00:19:04,152 Doug is obviously a fricken murderer! 570 00:19:04,153 --> 00:19:05,422 Okay, how's that for ethical? 571 00:19:05,557 --> 00:19:08,730 Forget bow hunter, I'm a BOUNTY hunter. 572 00:19:08,930 --> 00:19:09,532 Wait, where you going? 573 00:19:09,899 --> 00:19:11,936 Where you think I'm going? To get my reward! 574 00:19:15,309 --> 00:19:17,280 Yo, clean up on aisle five, right? 575 00:19:17,413 --> 00:19:18,815 Who the hell are you? 576 00:19:18,816 --> 00:19:20,820 How you doin', uh Mark Hoagies. Bounty hunter. 577 00:19:20,821 --> 00:19:23,157 Okay buddy well this is an active crime scene. 578 00:19:23,158 --> 00:19:24,160 Are you authorized to be here? 579 00:19:24,394 --> 00:19:26,831 I mean considering this is my handiwork, yeah I'd say so. 580 00:19:26,832 --> 00:19:29,572 Hold on. Are you confessing to killing this guy? 581 00:19:29,706 --> 00:19:32,042 I prefer to call it neutralizing a murderer. 582 00:19:32,043 --> 00:19:33,411 But yes, that is correct. 583 00:19:37,453 --> 00:19:39,357 Well, Hoagies, uh your little brother over 584 00:19:39,358 --> 00:19:40,626 there told us everything. 585 00:19:41,161 --> 00:19:41,928 Bastard sold me out 586 00:19:41,929 --> 00:19:42,798 for a hot dog! 587 00:19:42,965 --> 00:19:43,566 Unbelievable. 588 00:19:43,800 --> 00:19:46,105 He says you accidentally shot Doug, 589 00:19:46,238 --> 00:19:49,210 which by the way, is still a serious crime. 590 00:19:49,344 --> 00:19:50,112 Dammit, Hank. 591 00:19:50,212 --> 00:19:51,480 But, he also gathered the 592 00:19:51,481 --> 00:19:53,118 smoking gun evidence we 593 00:19:53,119 --> 00:19:54,454 needed to close this case. 594 00:19:54,655 --> 00:19:56,358 Or should I say, smoking knife? 595 00:19:56,893 --> 00:19:59,331 He found a knife in a tree with Janine's blood. 596 00:19:59,632 --> 00:20:02,002 So how about we agree this was self defense 597 00:20:02,003 --> 00:20:03,573 and call it a day, eh? 598 00:20:03,940 --> 00:20:05,544 Hmmm. Self defense? 599 00:20:05,677 --> 00:20:06,345 Interesting. 600 00:20:06,846 --> 00:20:08,382 How would that affect the reward money? 601 00:20:08,617 --> 00:20:10,620 Your reward is not going to jail. 602 00:20:10,621 --> 00:20:12,958 Now get the hell out of here before I change my mind. 603 00:20:14,060 --> 00:20:14,562 Deal. 604 00:20:15,396 --> 00:20:17,266 Hey, Mernft, uh, you think your Russian friend could 605 00:20:17,366 --> 00:20:18,570 throw me up there too? 606 00:20:19,505 --> 00:20:20,773 Come on, David it's fine, okay? 607 00:20:20,774 --> 00:20:22,510 The world's a better place with, uh, 608 00:20:22,511 --> 00:20:24,280 a fifteen or so less deer in it. 609 00:20:24,949 --> 00:20:27,020 Well, at least your eggplants are intact. 610 00:20:33,533 --> 00:20:36,740 Andrea, this Caprese salad is wonderful. 611 00:20:36,840 --> 00:20:38,242 Thank you. Better be. 612 00:20:38,376 --> 00:20:40,380 Those are eight thousand dollar tomatoes. 613 00:20:40,681 --> 00:20:43,619 And this deer kebab is hot dog quality let me tell you. 614 00:20:43,886 --> 00:20:44,955 Uh, thanks? 615 00:20:44,956 --> 00:20:46,558 Yeah David. You killed it. 616 00:20:46,559 --> 00:20:48,262 Believe me, I am aware Mark. 617 00:20:48,395 --> 00:20:49,765 You gotta try it David, come on. 618 00:20:50,399 --> 00:20:51,468 Sure, why not. 619 00:20:52,972 --> 00:20:54,641 Hmm. Not bad, actually. 620 00:20:54,976 --> 00:20:55,409 Wow. 621 00:20:55,544 --> 00:20:56,978 And thus ends David's 622 00:20:56,979 --> 00:20:58,549 four month vegetarian adventure. 623 00:20:58,783 --> 00:21:01,420 I mean, it feels like it would be unethical NOT 624 00:21:01,421 --> 00:21:02,658 to eat it at this point. 625 00:21:02,858 --> 00:21:03,292 Right, Mark? 626 00:21:03,560 --> 00:21:04,861 Actually David, you'll be happy 627 00:21:04,862 --> 00:21:06,064 to know that I no longer 628 00:21:06,065 --> 00:21:07,433 hunt innocent creatures... 629 00:21:07,567 --> 00:21:09,705 only obviously guilty ones. 630 00:21:09,905 --> 00:21:12,009 I am a bounty hunter now. 631 00:21:12,143 --> 00:21:13,479 Oh give me a break. 632 00:21:13,713 --> 00:21:14,279 No he's not. 633 00:21:14,280 --> 00:21:15,249 Yes I am Tam. 634 00:21:15,382 --> 00:21:16,318 I think this is my calling. 635 00:21:16,652 --> 00:21:19,724 Okay, Mark. For legal reasons, why don't we discuss this later. 636 00:21:19,725 --> 00:21:22,832 So uh, what happened to the rest of the deer? 637 00:21:22,932 --> 00:21:25,503 Oh uh... Mernft Man actually took 'em. Heh. 638 00:21:26,004 --> 00:21:27,006 Oh my god. 639 00:21:27,439 --> 00:21:28,777 Are you fricken kidding me? 44296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.