All language subtitles for Universal.Basic.Guys.S01E11.Sheet.Shock.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,835 --> 00:00:03,072 Mark, a soft pretzel is not dinner. 2 00:00:03,072 --> 00:00:03,741 That's dessert. 3 00:00:03,741 --> 00:00:04,441 No, David, 4 00:00:04,676 --> 00:00:06,614 the cinnamon sugar soft pretzel is dessert, 5 00:00:06,614 --> 00:00:09,250 but the cheese pretzel can absolutely be dinner. 6 00:00:09,251 --> 00:00:10,888 It's got no nutritional value. 7 00:00:10,888 --> 00:00:12,759 Neither does lettuce, David. 8 00:00:12,759 --> 00:00:14,395 No thanks, pal. I'm good. 9 00:00:14,395 --> 00:00:14,763 Huh? 10 00:00:15,296 --> 00:00:16,399 I'm not here to sign up for the Marines. 11 00:00:16,567 --> 00:00:17,569 Yeah, I didn't ask you. 12 00:00:17,836 --> 00:00:20,207 Yeah, but you were gonna ask me. You were thinking about it. 13 00:00:20,307 --> 00:00:21,307 Actually, I wasn't. 14 00:00:21,308 --> 00:00:23,213 Oh please. I see you sizing me up, 15 00:00:23,213 --> 00:00:25,350 thinking "That guy's officer material." 16 00:00:25,350 --> 00:00:26,921 And I get it, I mean I'm flattered, okay, 17 00:00:26,921 --> 00:00:28,056 but I'm good. Seriously. 18 00:00:28,056 --> 00:00:29,593 Yeah with all due respect, 19 00:00:29,593 --> 00:00:31,163 I don't think you got what it takes. 20 00:00:31,163 --> 00:00:33,166 Oh yeah? And what gives you that idea? 21 00:00:33,300 --> 00:00:34,603 Because you're fat and you're old 22 00:00:34,603 --> 00:00:36,136 and you've got cheese sauce on your face? 23 00:00:36,137 --> 00:00:38,142 Okay, pfft. And you're the expert? 24 00:00:38,142 --> 00:00:39,212 I'm a Navy Seal. 25 00:00:39,312 --> 00:00:40,781 Oh wow, I did BUDS. 26 00:00:40,781 --> 00:00:42,317 I carried some logs on a beach 27 00:00:42,317 --> 00:00:44,022 and then I tied a knot in a pool. 28 00:00:44,022 --> 00:00:44,890 Get outta here dude. 29 00:00:45,491 --> 00:00:47,663 BUDS is the most challenging military training in the world. 30 00:00:47,763 --> 00:00:49,132 You think you can handle that? 31 00:00:49,132 --> 00:00:52,204 What are you, 5'8," 45 years old, 32 00:00:52,204 --> 00:00:53,139 probably 200 lbs? 33 00:00:53,139 --> 00:00:55,344 Yeah, but it's what's in here that counts. 34 00:00:55,344 --> 00:00:57,314 What's that? A couple of soft pretzels? 35 00:00:57,314 --> 00:00:58,584 Yo give me that sign up sheet. 36 00:00:58,584 --> 00:01:00,087 You're gonna be feeling pretty silly 37 00:01:00,087 --> 00:01:01,323 when I'm back here in a few weeks 38 00:01:01,323 --> 00:01:03,326 with a beret greener than Kermit's ass. 39 00:01:03,326 --> 00:01:05,832 Yeah that's the Army Special Forces. 40 00:01:06,199 --> 00:01:06,898 You a writer? 41 00:01:06,899 --> 00:01:09,639 I am actually, how 'd you know? 42 00:01:11,744 --> 00:01:14,315 ♪ Well, I used to work at a hot dog factory. ♪ 43 00:01:14,315 --> 00:01:16,319 ♪ Until them robots came along. ♪ 44 00:01:16,486 --> 00:01:18,056 ♪ And now there is no job for me ♪ 45 00:01:18,190 --> 00:01:20,695 ♪ But I get 3,000 bucks a month ♪ 46 00:01:20,695 --> 00:01:24,703 ♪ Thanks to UBI 47 00:01:24,936 --> 00:01:28,611 ♪ Now we're Universal Basic Guys. ♪ 48 00:01:28,611 --> 00:01:30,480 ♪ It may not sound like much. ♪ 49 00:01:30,480 --> 00:01:33,621 ♪ But we're still gonna try ♪ 50 00:01:33,621 --> 00:01:38,697 ♪ We're just Universal Basic Guys ♪ 51 00:01:44,542 --> 00:01:46,412 Argh... Mark... 52 00:01:46,412 --> 00:01:46,981 Hey hun. 53 00:01:47,114 --> 00:01:47,950 You said you'd make the bed. 54 00:01:48,216 --> 00:01:50,522 Uh, actually I said I'd think about making the bed 55 00:01:50,522 --> 00:01:52,859 and I thought about it and I've decided that making 56 00:01:52,859 --> 00:01:54,293 the bed is a waste of time 57 00:01:54,294 --> 00:01:55,665 because you're just gonna mess it up again. 58 00:01:55,665 --> 00:01:58,303 It's not about the bed. It's about the gesture. 59 00:01:58,303 --> 00:02:01,176 This is a shared space, and I'd like it to look nice. 60 00:02:01,176 --> 00:02:02,411 Sorry, Tam. I can't. 61 00:02:02,579 --> 00:02:05,050 Hank and I are flying out to San Diego to start BUDS. 62 00:02:05,050 --> 00:02:05,785 When I get back 63 00:02:05,919 --> 00:02:07,755 you're gonna be married to a Navy Seal. 64 00:02:07,755 --> 00:02:09,859 Oh nice. What's his name? 65 00:02:09,859 --> 00:02:10,795 Mark Hoagies. 66 00:02:11,095 --> 00:02:13,166 But they're gonna probably call me Eagle Eye or something. 67 00:02:13,166 --> 00:02:14,536 I'm gonna be a sniper. 68 00:02:14,536 --> 00:02:15,838 Or I'm gonna be one of the guys, you know, 69 00:02:15,838 --> 00:02:17,709 that explodes the doors. Pow! 70 00:02:17,709 --> 00:02:18,645 Okay, Rambo. 71 00:02:18,645 --> 00:02:21,015 Well, Navy Seals can still make a bed. 72 00:02:21,015 --> 00:02:22,084 Wish I could, Tam, 73 00:02:22,084 --> 00:02:23,587 but my country needs me. 74 00:02:26,158 --> 00:02:27,662 Paperwork in your right hand. 75 00:02:27,662 --> 00:02:28,396 Bags in your left. 76 00:02:28,396 --> 00:02:29,833 Line up shoulder-to-shoulder. 77 00:02:29,833 --> 00:02:31,136 Now! Let's go! 78 00:02:31,136 --> 00:02:31,935 Let's go! Let's go! 79 00:02:31,936 --> 00:02:34,206 Oh man, this is classic, right Hank? 80 00:02:34,207 --> 00:02:35,143 Ha, ha... Classic. 81 00:02:35,477 --> 00:02:37,014 Yo, I bet he's gonna like call us "maggots." 82 00:02:37,014 --> 00:02:39,285 I am Chief Petty Officer Phillips. 83 00:02:39,285 --> 00:02:42,457 From this point on you will refer to me as "Chief." 84 00:02:42,592 --> 00:02:45,529 You will also respond with "aye" instead of yes. 85 00:02:45,530 --> 00:02:46,731 Is that clear? 86 00:02:46,732 --> 00:02:47,334 Aye Chief! 87 00:02:47,502 --> 00:02:49,238 Sir Yes Sir! Crap. Aye Chief! 88 00:02:49,238 --> 00:02:50,240 Yo, you see that bell, Hank? 89 00:02:50,541 --> 00:02:53,514 That's the “Quitters Bell ”. No way I'm ringing that thing. 90 00:02:53,814 --> 00:02:54,448 Here we go. 91 00:02:54,650 --> 00:02:57,054 Take off those sunglasses, maggot. 92 00:02:57,054 --> 00:02:57,889 Classic. 93 00:02:58,056 --> 00:02:58,958 Hey! 94 00:02:59,058 --> 00:02:59,691 Ah, c'mon. 95 00:02:59,692 --> 00:03:01,530 Those were real Oakleys, boss. 96 00:03:01,530 --> 00:03:02,431 It's Chief. 97 00:03:02,431 --> 00:03:04,366 And I don't give a crap what they were. 98 00:03:04,367 --> 00:03:07,506 Okay okay. I get it. All part of the show. 99 00:03:07,507 --> 00:03:09,579 Well, Chief, bring it on. 100 00:03:09,579 --> 00:03:11,717 'Cause I ain't ringing that bell. 101 00:03:11,717 --> 00:03:12,451 Oorah! 102 00:03:12,919 --> 00:03:14,989 You're absolutely right; you're never ringing that bell. 103 00:03:14,989 --> 00:03:19,065 Because that bell is for "BUDS" Navy Seal training. 104 00:03:19,065 --> 00:03:20,434 You are enlisted in 105 00:03:20,434 --> 00:03:23,674 “Navy Reserve Reserves Basic Training! ” 106 00:03:24,174 --> 00:03:25,711 So when you say reserve 107 00:03:25,711 --> 00:03:27,916 do you mean like in whiskey how the reserve 108 00:03:27,916 --> 00:03:29,185 is the special, elite batch? 109 00:03:29,185 --> 00:03:32,726 No! This is the exact opposite of that. 110 00:03:32,726 --> 00:03:34,629 Okay, well then I think I'm in the wrong place. 111 00:03:34,629 --> 00:03:34,996 Let's go Hank. 112 00:03:35,397 --> 00:03:36,934 Hey! You're not going anywhere. 113 00:03:36,934 --> 00:03:38,236 You want to be in BUDS, 114 00:03:38,236 --> 00:03:41,242 first you gotta make it past “Me ”! 115 00:03:41,476 --> 00:03:43,981 No problem, Chief. 116 00:03:50,494 --> 00:03:51,997 - Hey! Hank! - Huh? 117 00:03:51,997 --> 00:03:53,332 Come on! Let's go. 118 00:04:02,284 --> 00:04:04,288 Boom, now we're in Buds. 119 00:04:06,660 --> 00:04:08,528 When did you become so patriotic? 120 00:04:08,529 --> 00:04:10,635 Well I have a very special guest coming over 121 00:04:10,635 --> 00:04:12,270 and I want him to feel comfortable. 122 00:04:12,270 --> 00:04:14,206 Are you pledging a fraternity? 123 00:04:14,207 --> 00:04:16,580 No, so I met this Navy Seal and-- get this-- 124 00:04:16,580 --> 00:04:19,520 he wants me to ghost write his memoir! 125 00:04:19,520 --> 00:04:21,422 This could be my American Sniper! 126 00:04:21,422 --> 00:04:23,527 And you're sure this guy's legit? 127 00:04:23,527 --> 00:04:26,733 He's not just some random crazy dude you invited into our house? 128 00:04:26,733 --> 00:04:27,535 Wow, Andrea. 129 00:04:27,769 --> 00:04:30,240 This man is a decorated member of our military. 130 00:04:30,240 --> 00:04:31,577 Show some respect! 131 00:04:31,877 --> 00:04:32,879 Oh my god. He's here. 132 00:04:32,879 --> 00:04:34,382 Out. Out. Okay, wow. 133 00:04:34,382 --> 00:04:35,885 I can't be in my own living room? 134 00:04:36,019 --> 00:04:37,121 No. You're giving off some real 135 00:04:37,121 --> 00:04:39,391 anti-second amendment vibes. 136 00:04:40,393 --> 00:04:42,899 The chopper dropped us about a mile from the village... 137 00:04:42,899 --> 00:04:43,766 it was pretty rough terrain, 138 00:04:43,767 --> 00:04:46,439 like the devil himself had dragged a claw 139 00:04:46,439 --> 00:04:48,009 across the land... 140 00:04:48,009 --> 00:04:49,445 me and the boys 141 00:04:49,445 --> 00:04:52,151 we had no choice, we just pressed on, 142 00:04:52,151 --> 00:04:53,521 I mean we had a job to do... 143 00:04:53,521 --> 00:04:55,323 Wow. This is incredible. 144 00:04:55,323 --> 00:04:58,196 And I'm sorry this was with Seal Team Six? 145 00:04:58,196 --> 00:04:59,031 No. 146 00:04:59,031 --> 00:05:00,501 This was Seal Team X. 147 00:05:00,501 --> 00:05:02,170 Hm. Never heard of them. 148 00:05:02,170 --> 00:05:03,372 Well there's a reason for that. 149 00:05:03,372 --> 00:05:05,375 Ooooh. Juicy. 150 00:05:05,376 --> 00:05:07,314 Oh it gets juicier, bud. 151 00:05:07,314 --> 00:05:08,784 The tribe greeted us pretty warmly. 152 00:05:08,784 --> 00:05:11,055 Simple people, but highly intelligent. 153 00:05:11,055 --> 00:05:12,258 And what tribe was this? 154 00:05:12,258 --> 00:05:14,563 The Pashtuns? The Tajiks? 155 00:05:14,563 --> 00:05:16,634 The Schmagegglebops. 156 00:05:16,634 --> 00:05:17,365 Hm. 157 00:05:17,366 --> 00:05:18,604 And what was the mission again? 158 00:05:18,604 --> 00:05:20,741 There was, like, a terrorist or something? 159 00:05:20,741 --> 00:05:24,046 Argh, All we were told was that this was a high value target 160 00:05:24,047 --> 00:05:25,818 and to execute on sight. 161 00:05:25,818 --> 00:05:29,860 Only intel we had was that he was about 4'5" blue-skin, 162 00:05:29,860 --> 00:05:33,066 big white beard with a giant gold jewel in his forehead. 163 00:05:33,066 --> 00:05:34,368 Blue skin? 164 00:05:34,368 --> 00:05:37,207 So is that like a ceremonial body paint thing? 165 00:05:37,207 --> 00:05:37,842 No., no, no... 166 00:05:38,043 --> 00:05:40,581 These guys are full on blue gnomes. 167 00:05:40,581 --> 00:05:42,652 Then they got this radical sect 168 00:05:42,652 --> 00:05:45,859 that's trying to ethnically cleanse the Dillydoos. 169 00:05:45,859 --> 00:05:46,593 Dillydoos? 170 00:05:46,593 --> 00:05:47,728 Yeah they're like these 171 00:05:47,829 --> 00:05:50,801 orange fuzzy things with googly eyes. 172 00:05:51,035 --> 00:05:52,605 Poor bastards. 173 00:05:52,972 --> 00:05:53,975 Right. 174 00:05:54,342 --> 00:05:55,845 Alright ladies, 175 00:05:55,845 --> 00:05:58,784 hope you enjoyed your last sleep 'til Friday. 176 00:05:58,784 --> 00:06:01,657 Are you ready for the hardest week of your life? 177 00:06:01,657 --> 00:06:03,359 Oh hell yeah, Hank. Did you hear that? 178 00:06:03,359 --> 00:06:04,529 We're just in time for Hell Week. 179 00:06:04,529 --> 00:06:06,099 That's like the filet mignon of BUDS. 180 00:06:06,099 --> 00:06:07,468 Uh, whose bed is this? 181 00:06:07,468 --> 00:06:08,267 Mine, Sir. 182 00:06:08,268 --> 00:06:09,071 What's your name? 183 00:06:09,071 --> 00:06:10,073 Hoagies, sir. 184 00:06:10,073 --> 00:06:11,510 But you can call me Eagle Eye. 185 00:06:11,510 --> 00:06:12,879 That is my cool sniper name. 186 00:06:12,879 --> 00:06:14,381 You've been here the whole time? 187 00:06:14,381 --> 00:06:15,249 I don't recognize you. 188 00:06:15,249 --> 00:06:17,254 I try to make myself invisible, sir. 189 00:06:17,254 --> 00:06:18,089 It's a sniper thing. 190 00:06:18,089 --> 00:06:18,624 How old are you? 191 00:06:18,624 --> 00:06:20,194 Uh... twenty-five sir. 192 00:06:20,194 --> 00:06:20,893 You're twenty-five? 193 00:06:20,894 --> 00:06:23,332 Damn boy. You grew up hard, huh? 194 00:06:23,332 --> 00:06:26,507 Uh... yeah it's uh... progeria. 195 00:06:26,507 --> 00:06:27,308 What the hell is that? 196 00:06:27,475 --> 00:06:29,713 Genetic disease that makes you look old, sir. 197 00:06:29,713 --> 00:06:32,919 I'm sorta the GI Jane of progeria people, sir. 198 00:06:32,919 --> 00:06:33,654 Right. 199 00:06:33,954 --> 00:06:35,758 First you better make that bed, recruit. 200 00:06:35,758 --> 00:06:36,860 Come on dude, we're elite special forces. 201 00:06:36,994 --> 00:06:39,533 Can't we like get the army guys to make our beds or something? 202 00:06:39,533 --> 00:06:41,637 You're not elite special anything. 203 00:06:41,637 --> 00:06:43,373 You're not even a tadpole. 204 00:06:43,373 --> 00:06:45,109 Make the bed. Now. 205 00:06:45,109 --> 00:06:46,245 Ah, Yes sir. 206 00:06:46,445 --> 00:06:47,815 Okay, let's see here... 207 00:06:48,049 --> 00:06:49,051 Fold the sheet here. 208 00:06:49,051 --> 00:06:50,688 That looks about right. That's right, yeah? 209 00:06:50,688 --> 00:06:53,794 C'mon recruit. This is basic boot camp stuff. 210 00:06:53,794 --> 00:06:55,363 Exactly! So let's go to the beach 211 00:06:55,363 --> 00:06:56,567 and lift some logs. Come on. 212 00:06:56,567 --> 00:06:57,935 Nobody leaves this bunk 213 00:06:57,935 --> 00:07:00,874 until I can bounce a quarter off your bed. 214 00:07:02,143 --> 00:07:02,945 Aw damn, 215 00:07:03,112 --> 00:07:04,950 that's the tightest bed I've ever seen. 216 00:07:04,950 --> 00:07:05,818 Yeah see that's no good. 217 00:07:06,085 --> 00:07:07,822 Nobody actually wants to sleep in a bed like that. 218 00:07:07,822 --> 00:07:08,922 It's not fluffy enough... sir. 219 00:07:08,923 --> 00:07:11,329 Recruits. Get down and beat your faces 220 00:07:11,329 --> 00:07:13,066 until Hoagies makes the bed. 221 00:07:15,303 --> 00:07:16,740 Let's go Hoagies! 222 00:07:17,041 --> 00:07:18,042 Aye sir. 223 00:07:18,978 --> 00:07:19,546 Okay, uhhhh. 224 00:07:20,214 --> 00:07:22,551 Just missed breakfast, boys. We'll stay as long as it takes. 225 00:07:22,551 --> 00:07:23,587 Okay, come on. 226 00:07:23,587 --> 00:07:26,158 I wanna see hospital corners! 227 00:07:26,158 --> 00:07:27,093 Come on, Hoagies. 228 00:07:27,260 --> 00:07:29,365 You're really letting your brothers down, Hoagies. 229 00:07:29,365 --> 00:07:30,366 Relax, okay. 230 00:07:30,366 --> 00:07:31,168 I'm working on it. 231 00:07:31,703 --> 00:07:34,041 Alright, give me some space. Just give me some space. 232 00:07:35,611 --> 00:07:36,780 You're all over me! 233 00:07:36,780 --> 00:07:37,982 You guys are all over me. 234 00:07:37,982 --> 00:07:38,550 Just get off! 235 00:07:39,919 --> 00:07:40,855 I wanna go home. 236 00:07:40,855 --> 00:07:42,657 I wanna go home. I wanna go home. 237 00:07:42,658 --> 00:07:44,061 Well, I'll be damned. 238 00:07:51,342 --> 00:07:52,344 Mark? 239 00:07:52,344 --> 00:07:53,781 Back already, eh? 240 00:07:54,215 --> 00:07:55,851 Missed you so much. 241 00:07:57,588 --> 00:07:58,323 How was it? 242 00:07:58,758 --> 00:08:00,093 I'd rather not talk about it. 243 00:08:00,393 --> 00:08:02,264 Right. Well, I'm gonna go to work. 244 00:08:02,264 --> 00:08:03,834 I'll let you do your thing. 245 00:08:04,836 --> 00:08:05,269 Mark? 246 00:08:05,838 --> 00:08:06,472 What's up? 247 00:08:06,472 --> 00:08:08,075 I said I'm gonna go to work. 248 00:08:08,075 --> 00:08:10,514 I assume you'll be getting into your next silly thing. 249 00:08:10,514 --> 00:08:12,518 Buying a jackhammer or a snowmobile 250 00:08:12,518 --> 00:08:13,787 or something stupid... 251 00:08:13,787 --> 00:08:16,359 Yeah, yeah, yeah. Jackmobile. 252 00:08:16,359 --> 00:08:18,095 Snowhammer. Yeah. Got it. 253 00:08:26,245 --> 00:08:27,549 You getting in, or... 254 00:08:27,549 --> 00:08:30,019 Yeah hon, I just... need a second. 255 00:08:37,134 --> 00:08:38,002 Huh? 256 00:08:42,144 --> 00:08:43,312 Hey Mark. 257 00:08:43,312 --> 00:08:45,885 Did you sleep in bed last night? 258 00:08:45,885 --> 00:08:47,822 No, Ma'am. If I don't sleep in the bed 259 00:08:47,822 --> 00:08:49,091 I don't gotta make the bed. 260 00:08:49,258 --> 00:08:50,695 I didn't ask you to make the bed. 261 00:08:50,695 --> 00:08:52,131 You were thinking it though. 262 00:08:52,331 --> 00:08:53,867 Argh... No actually, I wasn't. 263 00:08:53,867 --> 00:08:56,105 Sure. Yeah, you think I can't do it, eh? 264 00:08:56,105 --> 00:08:57,607 Just like all the rest of them. Yeah? 265 00:08:57,608 --> 00:08:58,544 You think I'm too dumb? 266 00:08:58,544 --> 00:08:59,746 Uh... What? 267 00:08:59,746 --> 00:09:01,415 Fine. I'll make the damn bed. 268 00:09:01,415 --> 00:09:02,686 You think I can't make a bed? 269 00:09:02,686 --> 00:09:04,087 I can make a bed, dammit! 270 00:09:04,087 --> 00:09:06,425 I ain't afraid of damn, stupid sheets! 271 00:09:06,425 --> 00:09:07,629 Okay... 272 00:09:08,129 --> 00:09:09,297 well I'm going to work. 273 00:09:09,665 --> 00:09:10,868 Blue people? 274 00:09:10,868 --> 00:09:13,304 What're you writing Smurfs fan fiction? 275 00:09:13,305 --> 00:09:14,543 I have no idea. 276 00:09:14,543 --> 00:09:15,611 He keeps calling them like 277 00:09:15,611 --> 00:09:17,413 Schmagegglebops or something. 278 00:09:17,413 --> 00:09:18,048 Okay, David. 279 00:09:18,482 --> 00:09:20,554 This guy is clearly crazy. You need to end this. 280 00:09:20,988 --> 00:09:22,859 You want me to tell a Navy Seal 281 00:09:22,859 --> 00:09:24,729 that I'm quitting after one session? 282 00:09:24,729 --> 00:09:27,101 These guys are like obsessed with not quitting. 283 00:09:27,101 --> 00:09:30,173 Do you really want to write this thousand page Avatar knockoff? 284 00:09:30,273 --> 00:09:31,008 No, but... 285 00:09:31,208 --> 00:09:33,412 you know how I am with confrontation... 286 00:09:33,412 --> 00:09:35,851 David. Enough. Man up and end it. 287 00:09:35,851 --> 00:09:37,287 Yes ma'am. Sorry ma'am. 288 00:09:38,088 --> 00:09:40,293 Mark? ...Mark? 289 00:09:41,461 --> 00:09:42,598 I can't do it. 290 00:09:42,598 --> 00:09:43,967 Oh! It's okay. 291 00:09:43,967 --> 00:09:45,971 You don't have to make the bed, Mark. 292 00:09:46,706 --> 00:09:49,177 Oh! It's okay, 293 00:09:49,177 --> 00:09:51,148 it's okay! Shhh. 294 00:09:51,148 --> 00:09:52,985 Something happened to me over there. 295 00:09:52,985 --> 00:09:54,154 Ah... over where? 296 00:09:54,154 --> 00:09:56,491 Ever since I came back stateside, I just, 297 00:09:56,491 --> 00:09:57,728 I haven't been the same you know. 298 00:09:57,728 --> 00:10:00,000 Mark, you were in San Diego... 299 00:10:00,000 --> 00:10:00,902 for a day. 300 00:10:01,202 --> 00:10:04,207 Was I? Really? I just... Sorry it all blends together. 301 00:10:04,308 --> 00:10:05,644 The point is, I... 302 00:10:06,011 --> 00:10:07,582 It's just really hard for me to talk about. 303 00:10:07,582 --> 00:10:09,652 You can tell me. It's okay. 304 00:10:11,089 --> 00:10:12,190 I was surrounded... 305 00:10:12,625 --> 00:10:13,426 everyone was yelling. 306 00:10:13,561 --> 00:10:15,631 It was chaos. Sergeant's barking orders. 307 00:10:15,764 --> 00:10:17,066 I see his lips moving 308 00:10:17,066 --> 00:10:20,071 but... all I hear is like... ringing. 309 00:10:20,072 --> 00:10:21,643 I knew the mission, 310 00:10:21,643 --> 00:10:23,246 but... the stakes were so damn high, Tam. 311 00:10:23,246 --> 00:10:26,519 It's like every time I put the fitted sheet on a corner, 312 00:10:26,519 --> 00:10:28,022 the other side would pop off. 313 00:10:28,022 --> 00:10:28,757 Hold on. 314 00:10:28,891 --> 00:10:30,892 Are you talking about making a bed? 315 00:10:30,893 --> 00:10:32,330 That's what this is about? 316 00:10:32,330 --> 00:10:34,401 Yeah... It was horrible. 317 00:10:35,437 --> 00:10:36,305 Oh you think it's funny? 318 00:10:36,439 --> 00:10:37,509 You didn't see what I saw over there, okay! 319 00:10:37,609 --> 00:10:40,246 You don't know what it's like being in the line of fire! 320 00:10:40,246 --> 00:10:41,614 Mark hun, come on. 321 00:10:41,615 --> 00:10:42,918 You're just feeling embarrassed 322 00:10:42,918 --> 00:10:44,421 that you couldn't make it through bootcamp. 323 00:10:44,421 --> 00:10:45,992 I can't believe what I'm hearing. 324 00:10:45,992 --> 00:10:47,628 You're trauma-shaming me! 325 00:10:47,628 --> 00:10:49,264 I thought you supported the troops! 326 00:10:49,264 --> 00:10:49,732 Pfft! 327 00:10:49,732 --> 00:10:50,733 Embarrassed!? 328 00:10:50,734 --> 00:10:51,469 That's ridiculous. 329 00:10:51,837 --> 00:10:52,906 I'm actually proud because I got a very serious 330 00:10:52,906 --> 00:10:56,513 and heroic condition that only brave soldiers get! 331 00:10:57,481 --> 00:10:59,686 We didn't want to risk being spotted by the birds 332 00:10:59,686 --> 00:11:01,388 near the wizard school, see, 333 00:11:01,388 --> 00:11:02,291 cause you know, 334 00:11:02,391 --> 00:11:05,230 sometimes the birds are actually wizard kids 335 00:11:05,230 --> 00:11:07,568 doing that animal magic or whatever. 336 00:11:07,568 --> 00:11:08,537 Right. 337 00:11:08,537 --> 00:11:10,706 And where was this again? 338 00:11:10,707 --> 00:11:12,645 Abracadabrastan. 339 00:11:12,779 --> 00:11:14,414 Abracadabrastan. 340 00:11:14,649 --> 00:11:17,020 Listen, I don't think I can do this. 341 00:11:17,020 --> 00:11:18,422 Woah! What are you talking about? 342 00:11:18,422 --> 00:11:19,724 I'm giving you great material! 343 00:11:19,725 --> 00:11:21,228 I know. It's just... 344 00:11:21,228 --> 00:11:23,333 I thought this was gonna be more of a memoir, 345 00:11:23,333 --> 00:11:27,207 and instead you're pitching me Stargate meets 346 00:11:27,207 --> 00:11:30,548 Smurfs meets Candyland or something, you know? 347 00:11:30,548 --> 00:11:32,718 I'm telling you. I was there, man. 348 00:11:32,718 --> 00:11:34,853 I got notes! Pages of notes! 349 00:11:34,854 --> 00:11:36,726 This stuff is as real as it gets! 350 00:11:36,726 --> 00:11:37,595 I know, I'm sure! 351 00:11:37,828 --> 00:11:40,601 Listen, I can recommend a really good therapist if-- 352 00:11:40,601 --> 00:11:42,705 Hey man! I'm not crazy! 353 00:11:42,705 --> 00:11:44,141 I need you to tell my story! 354 00:11:44,141 --> 00:11:46,580 Well I can't write it if I don't believe it. 355 00:11:46,580 --> 00:11:47,815 Well then, I'll show you. 356 00:11:47,815 --> 00:11:49,251 You're coming on a ride along. 357 00:11:49,251 --> 00:11:51,455 Yeah, I don't know if I have time for a ride along... 358 00:11:51,455 --> 00:11:53,158 Alright sure! Sounds great. 359 00:11:55,597 --> 00:11:56,465 Yo one more... 360 00:11:56,465 --> 00:11:57,568 We're closing, friend. 361 00:11:57,568 --> 00:11:59,338 Last call was thirty minutes ago. 362 00:11:59,338 --> 00:12:00,707 C'mon dude. I got PTSD. 363 00:12:00,707 --> 00:12:02,511 You look like you've had a long day. 364 00:12:02,511 --> 00:12:03,881 Maybe it's time to go to bed. 365 00:12:03,881 --> 00:12:05,450 What did you say to me? 366 00:12:05,450 --> 00:12:06,018 Nothing. 367 00:12:06,519 --> 00:12:08,022 I just said maybe it's time for bed. That's all. 368 00:12:08,156 --> 00:12:11,094 Hey, man. It's okay. He didn't mean any harm. 369 00:12:13,901 --> 00:12:15,269 You're a Seal, huh? 370 00:12:15,269 --> 00:12:16,873 I don't really like to talk about it. 371 00:12:16,873 --> 00:12:18,309 Hey man, I get it. 372 00:12:18,309 --> 00:12:19,512 The name's Arnold. 373 00:12:19,512 --> 00:12:21,315 What's up dude. Eagle Eye. 374 00:12:21,449 --> 00:12:23,920 Eagle Eye. Cool name. 375 00:12:23,920 --> 00:12:25,991 I had a feeling you was a sniper. 376 00:12:25,991 --> 00:12:28,129 Oh yeah? Do I give off sniper vibes? 377 00:12:28,129 --> 00:12:31,068 Big time. I bet you seen some stuff. 378 00:12:31,068 --> 00:12:33,006 Oh dude. You don't even know, okay. 379 00:12:33,006 --> 00:12:34,876 I got crazy PTSD actually. 380 00:12:34,876 --> 00:12:35,942 Proud of you, man. 381 00:12:35,943 --> 00:12:37,414 Not easy sharing our pain 382 00:12:37,414 --> 00:12:40,387 but it's the first step towards feeling whole again. 383 00:12:40,387 --> 00:12:41,756 So what's the second step? 384 00:12:41,756 --> 00:12:44,562 For some, it's about moving on with life. 385 00:12:44,562 --> 00:12:46,967 Finding joy in family or whatever. 386 00:12:47,401 --> 00:12:48,369 But for other men, 387 00:12:48,737 --> 00:12:49,606 the few, 388 00:12:49,840 --> 00:12:52,344 the rare spartan breed of iron-hearted, 389 00:12:52,344 --> 00:12:54,347 pain-guzzling sickos, 390 00:12:54,481 --> 00:12:56,786 there's only one way forward... 391 00:12:56,786 --> 00:12:59,926 and that's by going right back into hell, 392 00:12:59,926 --> 00:13:02,932 the only forge hot enough to reshape us. 393 00:13:02,932 --> 00:13:04,668 Damn dude. That's no joke. 394 00:13:04,668 --> 00:13:06,305 So, you tell me. 395 00:13:06,673 --> 00:13:09,344 What kind of man are you, Eagle Eye? 396 00:13:09,344 --> 00:13:11,048 Uh... I'm gonna go with the second one. 397 00:13:11,048 --> 00:13:12,685 That sounded like the cool one. 398 00:13:12,685 --> 00:13:14,121 That's what I thought. 399 00:13:14,421 --> 00:13:15,354 What's this? 400 00:13:15,355 --> 00:13:16,560 An address. 401 00:13:16,560 --> 00:13:19,064 Tomorrow night. 9pm. 402 00:13:19,666 --> 00:13:21,870 So the rainbow-cano's in Nevada? 403 00:13:21,870 --> 00:13:24,074 Are you sure you 're not thinking of Las Vegas? 404 00:13:24,074 --> 00:13:26,478 Nah. This definitely ain't Vegas. 405 00:13:27,147 --> 00:13:28,216 Woah! 406 00:13:28,216 --> 00:13:30,318 Space gate? Seal Team X operator code 407 00:13:30,319 --> 00:13:32,658 alpha two niner requesting permission to enter. 408 00:13:32,658 --> 00:13:34,194 Uh. Permission granted. 409 00:13:34,194 --> 00:13:35,831 Alright hold on to your helmet. 410 00:13:35,831 --> 00:13:37,200 It's about to get weird. 411 00:13:37,200 --> 00:13:39,037 Oh my god oh my god oh my god. 412 00:13:44,281 --> 00:13:45,349 Oh my god! 413 00:13:45,851 --> 00:13:47,421 Are we dead? 414 00:13:47,421 --> 00:13:48,222 Nah, man. 415 00:13:48,323 --> 00:13:50,160 You just traveled through a wormhole. 416 00:13:50,160 --> 00:13:51,729 Holy crap. 417 00:13:54,535 --> 00:13:56,439 You see that building at your three o'clock? 418 00:13:56,439 --> 00:13:57,675 That's the Wizard school. 419 00:13:57,675 --> 00:14:00,815 Woah! That's a real wizard student! 420 00:14:00,815 --> 00:14:02,251 So, believe me now? 421 00:14:02,251 --> 00:14:04,689 Oh yes! I am sorry I ever doubted you! 422 00:14:04,689 --> 00:14:05,991 Well, good. 423 00:14:05,991 --> 00:14:07,260 We should probably head back though 424 00:14:07,260 --> 00:14:09,364 before the wizzies alert the Shmagegglebops. 425 00:14:09,364 --> 00:14:11,268 You mean those little guys right there? 426 00:14:11,268 --> 00:14:12,270 Wait what? 427 00:14:12,270 --> 00:14:13,707 Oh crap. 428 00:14:13,707 --> 00:14:15,241 Time to go. Brace yourself. 429 00:14:15,242 --> 00:14:17,378 Wait what's the matter? They're adorable. 430 00:14:17,379 --> 00:14:19,084 No. They're hostile. 431 00:14:19,752 --> 00:14:21,220 Missile! Incoming! 432 00:14:21,221 --> 00:14:22,892 Oh damnit, 433 00:14:22,892 --> 00:14:24,194 brace for impact! We're going down! 434 00:14:24,194 --> 00:14:25,964 Oh my god! Woah woah woah woah! 435 00:14:30,975 --> 00:14:32,976 Well, look who showed up. 436 00:14:32,977 --> 00:14:35,116 Yo, nice warehouse, dude, classic. 437 00:14:35,116 --> 00:14:37,855 Eagle Eye, meet "The Expandables." 438 00:14:37,855 --> 00:14:40,661 These guys are all ex-special forces, like you. 439 00:14:40,661 --> 00:14:43,633 Live on beer, gear, and kickin' ass. 440 00:14:43,633 --> 00:14:45,035 Damn these guys are no joke. 441 00:14:45,035 --> 00:14:47,240 Oh. You ain't seen nothing yet. 442 00:14:47,240 --> 00:14:48,877 Wait til you meet the new guy. 443 00:14:48,877 --> 00:14:50,747 Goes by the name "Braindead." 444 00:14:50,747 --> 00:14:53,252 Psycho graduated BUDS in four days, 445 00:14:53,252 --> 00:14:55,389 and never once stopped smiling. 446 00:14:56,058 --> 00:14:58,362 Ah. Here he is now. 447 00:14:59,331 --> 00:14:59,566 Hank? 448 00:14:59,732 --> 00:15:00,366 Oh hey Mark! 449 00:15:00,668 --> 00:15:02,672 You missed Hell Week. It was super fun. 450 00:15:02,672 --> 00:15:04,909 We played in the water. We ran around on the beach. 451 00:15:04,909 --> 00:15:06,711 And get this, no bed time! 452 00:15:06,712 --> 00:15:07,781 Ride's here. 453 00:15:07,781 --> 00:15:08,650 Where we headed? 454 00:15:08,650 --> 00:15:09,919 Rescue Mission. 455 00:15:09,919 --> 00:15:11,522 Abracadabrastan. 456 00:15:11,522 --> 00:15:13,793 Yoooo. That guy! 457 00:15:13,793 --> 00:15:15,329 Ooh, wait 'til this dude sees 458 00:15:15,329 --> 00:15:18,235 who's rescuing his ass. This is gonna be classic! 459 00:15:19,839 --> 00:15:20,975 Please don't kill me! 460 00:15:22,143 --> 00:15:24,782 Calm yourself. We are a peaceful people. 461 00:15:24,916 --> 00:15:26,653 Don't trust anything he says. 462 00:15:28,356 --> 00:15:30,961 Well, if you're so peaceful, why did he just hit my friend? 463 00:15:31,094 --> 00:15:33,332 We only strike those who attack us first. 464 00:15:33,332 --> 00:15:36,138 But aren't you guys like terrorists or something. 465 00:15:36,138 --> 00:15:37,306 To the oppressor, 466 00:15:37,306 --> 00:15:39,444 anyone who resists is a terrorist. 467 00:15:39,444 --> 00:15:42,518 We are merely just fighting to preserve our way of life. 468 00:15:42,819 --> 00:15:44,321 I worry that soon our culture 469 00:15:44,321 --> 00:15:46,056 and rich traditions will be no more. 470 00:15:46,057 --> 00:15:49,064 Our history wiped away. If we lose this fight, 471 00:15:49,064 --> 00:15:50,700 who will tell our story? 472 00:15:50,700 --> 00:15:51,767 Share our truth. 473 00:15:51,768 --> 00:15:54,207 Share your truth? Well, guess what?! 474 00:15:54,708 --> 00:15:55,844 I'm a writer. 475 00:15:56,144 --> 00:15:58,148 You know, I sensed that. 476 00:16:00,955 --> 00:16:01,756 Listen up, 477 00:16:01,857 --> 00:16:04,395 we're headed to a highly secured compound. 478 00:16:04,395 --> 00:16:07,333 Place is crawling with hostile extremists. 479 00:16:07,333 --> 00:16:10,105 This could get messy. Let's gear up, boys. 480 00:16:10,105 --> 00:16:12,041 Oooh. Love me a bit of messy. 481 00:16:12,042 --> 00:16:13,813 Hey Eagle Eye, where's your kit? 482 00:16:13,813 --> 00:16:15,049 Oh. Was I supposed to bring my own? 483 00:16:15,249 --> 00:16:17,053 Wasn't on the little note you gave me at the bar there. 484 00:16:17,053 --> 00:16:18,255 Take this. 485 00:16:18,690 --> 00:16:19,358 Oh hell yeah. 486 00:16:19,358 --> 00:16:20,594 This is just like Call of Duty. 487 00:16:20,594 --> 00:16:23,800 Yo where's the thing that like cocks the... 488 00:16:23,800 --> 00:16:25,002 I don't know about this wanker. 489 00:16:25,002 --> 00:16:25,804 I looked this dude up. 490 00:16:25,971 --> 00:16:28,308 And there's no trace of any military record. 491 00:16:28,308 --> 00:16:30,514 I'm telling you, he's legit. 492 00:16:31,782 --> 00:16:34,555 Whoops! Sorry about that. Somehow popped the safety off. 493 00:16:34,555 --> 00:16:36,759 Yo can I get another gun? I think this one's a lemon. 494 00:16:45,476 --> 00:16:46,478 We're clear. 495 00:16:49,217 --> 00:16:50,017 Okay boys. 496 00:16:50,018 --> 00:16:52,658 Sync you're watches. We move in two. 497 00:16:52,658 --> 00:16:55,496 So Mark, you excited for your first combat mission? 498 00:16:55,496 --> 00:16:56,532 Wait what? 499 00:16:56,532 --> 00:16:58,603 Yeah. Mark had some problems making his bed 500 00:16:58,603 --> 00:17:00,172 at boot camp so he quit, 501 00:17:00,172 --> 00:17:02,109 but he's real good at Call of Duty. 502 00:17:02,109 --> 00:17:04,147 He's been telling porky pies. 503 00:17:04,147 --> 00:17:05,283 Seal Team X? 504 00:17:05,584 --> 00:17:08,155 Man, this dude couldn't even make it through basic basic. 505 00:17:08,155 --> 00:17:09,592 - Give me one good reason - Yo, chill. 506 00:17:09,592 --> 00:17:11,161 why I shouldn't split your numpty noggin. 507 00:17:11,161 --> 00:17:14,033 Because right now, we need every man we've got. 508 00:17:14,033 --> 00:17:14,735 Yeah, you know 509 00:17:14,969 --> 00:17:16,371 maybe I didn't make it through bootcamp, 510 00:17:16,371 --> 00:17:17,775 but that's just because I'm not some 511 00:17:17,775 --> 00:17:19,444 mindless conformist soldier. 512 00:17:19,444 --> 00:17:21,616 I am a warrior in an army of one. 513 00:17:21,616 --> 00:17:24,187 And believe me, when a poop hits the fan, 514 00:17:24,187 --> 00:17:26,727 it's Eagle Eye you want up there in that sniper's nest, 515 00:17:26,727 --> 00:17:27,895 watching your backs. 516 00:17:27,895 --> 00:17:29,899 Oh you'll be watching our backs, 517 00:17:29,899 --> 00:17:31,401 just not as a sniper. 518 00:17:31,401 --> 00:17:32,468 Yo! Hey! 519 00:17:32,469 --> 00:17:33,707 You take this. 520 00:17:33,874 --> 00:17:37,581 Ooh. A detonator? Hell, yeah. Let's blow some doors, dude. 521 00:17:37,581 --> 00:17:40,386 It's a walkie-talkie. You're on lookout. 522 00:17:40,386 --> 00:17:42,223 You stay here and radio in 523 00:17:42,223 --> 00:17:44,596 if you see any of these blue bastards enter the building. 524 00:17:44,596 --> 00:17:45,263 Oh come on, really? 525 00:17:45,798 --> 00:17:47,835 Just because I didn't make one stupid bed in boot camp? 526 00:17:47,835 --> 00:17:49,103 It ain't about the bed. 527 00:17:49,103 --> 00:17:52,176 It's about the details. It's about discipline. 528 00:17:52,176 --> 00:17:53,913 It's about you showing your teammates 529 00:17:53,913 --> 00:17:57,119 that you're willing to do the little things that in war, 530 00:17:57,119 --> 00:17:59,625 mean the difference between life and death. 531 00:17:59,625 --> 00:18:02,363 I get that you wanna spit lead and split heads, 532 00:18:02,363 --> 00:18:04,668 but war ain't about what you want to do, 533 00:18:04,668 --> 00:18:07,307 it's about what your team needs you to do, 534 00:18:07,307 --> 00:18:10,079 and right now, we need you on lookout. 535 00:18:10,079 --> 00:18:13,586 So, can we count on you, brother? 536 00:18:13,586 --> 00:18:14,822 Sir, yes, sir. 537 00:18:14,822 --> 00:18:15,590 Good. 538 00:18:15,691 --> 00:18:17,159 Let's roll, boys. 539 00:18:22,270 --> 00:18:25,544 Your way of life seems so... enlightened. 540 00:18:25,544 --> 00:18:27,848 And so it remained until the portal opened 541 00:18:27,848 --> 00:18:28,716 and your people entered 542 00:18:28,917 --> 00:18:31,590 with your large guns and your loud flying machines. 543 00:18:31,590 --> 00:18:34,227 They told us it was a peace-keeping mission, 544 00:18:34,227 --> 00:18:37,233 but soon we learned why they were really here. 545 00:18:37,233 --> 00:18:38,402 What!? Why? 546 00:18:38,637 --> 00:18:41,877 For our natural resources. To steal our ancient magic. 547 00:18:41,877 --> 00:18:42,811 Oh, give me a break. 548 00:18:43,947 --> 00:18:46,653 I'm so sorry for what we've done to your people. 549 00:18:46,653 --> 00:18:48,489 Why didn't you tell me the truth, Jack? 550 00:18:48,489 --> 00:18:50,928 I did. Everything I told you was true. 551 00:18:50,928 --> 00:18:52,428 These aren't the good guys, David. 552 00:18:52,429 --> 00:18:54,167 - They're genocidal maniacs. - Help meeee. 553 00:18:54,167 --> 00:18:56,639 You know what, Jack? You can find another writer 554 00:18:56,639 --> 00:18:59,143 to spread your jingoistic propaganda. 555 00:18:59,143 --> 00:19:01,315 I promise to share the real story-- 556 00:19:01,315 --> 00:19:03,218 the Schmagegglebop story. 557 00:19:03,218 --> 00:19:06,458 Oh thanks, David. I knew not all humans were bad. 558 00:19:06,458 --> 00:19:10,032 So what was it exactly that the military was after? 559 00:19:10,032 --> 00:19:10,734 Tell me. 560 00:19:10,734 --> 00:19:11,702 The life stones. 561 00:19:11,702 --> 00:19:14,407 Harvested from deep inside the rainbow-cano, 562 00:19:14,407 --> 00:19:16,211 these crystals grant their wearer 563 00:19:16,211 --> 00:19:18,148 the power of invincibility. 564 00:19:18,148 --> 00:19:19,850 Invincibility? 565 00:19:19,851 --> 00:19:22,290 Mhm, anyone wearing this crystal 566 00:19:22,290 --> 00:19:23,492 cannot be harmed. 567 00:19:26,164 --> 00:19:28,168 Got em, we gotta go. 568 00:19:28,168 --> 00:19:30,707 Oh my god. What did you do?! 569 00:19:30,707 --> 00:19:31,876 Oh, hey David! 570 00:19:32,511 --> 00:19:33,513 Hank? 571 00:19:34,313 --> 00:19:36,686 But I thought he just said... 572 00:19:36,686 --> 00:19:37,253 Yeah. 573 00:19:37,588 --> 00:19:39,391 Like I told you, they're full of crap. 574 00:19:39,625 --> 00:19:40,424 ! 575 00:19:40,425 --> 00:19:42,196 There you go, Dilly-bros. 576 00:19:42,196 --> 00:19:42,997 You're free to go. 577 00:19:44,935 --> 00:19:48,240 It ain't about the bed, it's about the discipline, 578 00:19:48,241 --> 00:19:49,645 the details... 579 00:19:49,945 --> 00:19:51,816 Yo you got this, soldier... 580 00:19:54,454 --> 00:19:56,592 It's an ambush! Take cover! 581 00:20:06,546 --> 00:20:07,044 Hey Mark. 582 00:20:07,045 --> 00:20:08,482 Yo Hank. Just in time. 583 00:20:08,717 --> 00:20:11,421 Pretzel Boy? Well I'll be damned. 584 00:20:11,789 --> 00:20:12,992 So much blood. 585 00:20:13,359 --> 00:20:14,796 So much death. 586 00:20:14,796 --> 00:20:16,362 We gotta go, now. 587 00:20:16,363 --> 00:20:17,166 Woah, woah, woah. Hold on. 588 00:20:17,333 --> 00:20:19,671 You gotta check it out. Look at the bed. 589 00:20:21,676 --> 00:20:22,811 Die! 590 00:20:22,811 --> 00:20:23,880 Mark, watch out! 591 00:20:25,182 --> 00:20:27,453 Argh! 592 00:20:29,190 --> 00:20:29,925 Damn. 593 00:20:30,125 --> 00:20:31,996 That's the tightest bed I've ever seen. 594 00:20:34,802 --> 00:20:36,237 Yo I nailed it, right? 595 00:20:40,981 --> 00:20:42,350 We lost everyone. 596 00:20:42,350 --> 00:20:43,653 Yeah, it's a shame, 597 00:20:43,653 --> 00:20:45,724 but listen, hey, if you want some flags folded... 598 00:20:45,958 --> 00:20:46,859 I'm your guy. 599 00:20:47,861 --> 00:20:48,663 Hey, uh 600 00:20:48,963 --> 00:20:52,103 sorry I doubted you but if you want to meet tomorrow 601 00:20:52,103 --> 00:20:53,974 for a little writing sesh you know... 602 00:20:53,974 --> 00:20:54,842 I'm down. 603 00:20:55,276 --> 00:20:56,745 I'm good. 604 00:21:00,152 --> 00:21:01,989 Holy moly, Mark... 605 00:21:02,089 --> 00:21:04,394 I'm impressed. So you okay now? 606 00:21:04,528 --> 00:21:06,800 I'm more than okay. I'm proud. 607 00:21:07,100 --> 00:21:08,937 Proud to serve my beautiful wife. 608 00:21:08,937 --> 00:21:10,005 Hoorah, love you babe! 609 00:21:10,005 --> 00:21:11,509 Oh wow. Okay. 610 00:21:11,509 --> 00:21:13,513 Well soldier, for your next mission, 611 00:21:13,513 --> 00:21:15,382 I need you to empty the dishwasher. 612 00:21:15,382 --> 00:21:17,587 Let's not get crazy, okay. 613 00:21:22,263 --> 00:21:25,904 Blue on Blue, a navy seal in Abracadabrastan. 614 00:21:25,904 --> 00:21:27,473 Walter Isaacson? 615 00:21:27,641 --> 00:21:28,275 Ah! 42756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.