All language subtitles for Universal.Basic.Guys.S01E10.Mark.Men.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,004 --> 00:00:03,875 Yo, you pumped for next Saturday? 2 00:00:03,875 --> 00:00:05,177 Uh, what's next Saturday? 3 00:00:05,177 --> 00:00:07,314 Only the best sporting event of the year: 4 00:00:07,314 --> 00:00:10,054 day “Three ” of the NFL draft. 5 00:00:10,054 --> 00:00:11,422 Oh, what about round one? 6 00:00:11,422 --> 00:00:13,895 Nah, nah Hank. The last rounds are the best. 7 00:00:13,895 --> 00:00:15,431 That's where you get the best stories: 8 00:00:15,431 --> 00:00:18,203 like the farmer's kid with no legs 9 00:00:18,203 --> 00:00:20,875 who's Dad teaches him how to kick field goals with his hands. 10 00:00:20,875 --> 00:00:24,081 Oh yeah. That sounds inspiring. I'm already getting choked up. 11 00:00:24,081 --> 00:00:25,619 Booya! Do svidaniya! 12 00:00:25,619 --> 00:00:27,188 What are you freaking out about over there? 13 00:00:27,188 --> 00:00:29,091 My buddy sent me the dash cam video of 14 00:00:29,091 --> 00:00:31,496 that accident on Route 70. Check it out. Boom! 15 00:00:31,496 --> 00:00:33,199 Right through the uprights./ Damn!/ Holy crap! 16 00:00:33,199 --> 00:00:35,672 Eighty miles an hour into the back of a dump truck. 17 00:00:35,672 --> 00:00:36,807 Oh man. That's not good. 18 00:00:36,807 --> 00:00:37,709 It is for me. 19 00:00:37,943 --> 00:00:40,480 This guy right here's a cold-blooded contract killer, 20 00:00:40,480 --> 00:00:42,619 probably on his way to break my kneecaps. 21 00:00:42,619 --> 00:00:44,790 Psycho thinks I owe him two hundred grand. 22 00:00:44,790 --> 00:00:45,792 So do you? 23 00:00:45,792 --> 00:00:46,693 Doesn't matter now. 24 00:00:46,693 --> 00:00:47,595 Guy's bolognese. 25 00:00:47,595 --> 00:00:49,232 Hey hun. How was work? 26 00:00:49,232 --> 00:00:52,371 Oh it was rough. Got a patient in real bad shape. 27 00:00:52,371 --> 00:00:55,443 Drove eighty miles per hour into the back of a dump truck. 28 00:00:55,578 --> 00:00:56,614 Now he's in a coma. 29 00:00:56,914 --> 00:00:59,986 Ah that's a shame Tam... he's gonna die though right? 30 00:00:59,986 --> 00:01:01,055 Eh, it's pretty touch and go, 31 00:01:01,055 --> 00:01:03,528 but I think there's a decent chance he could make it. 32 00:01:03,661 --> 00:01:05,397 Oh boy. 33 00:01:07,334 --> 00:01:09,940 ♪ Well, I used to work at a hot dog factory. ♪ 34 00:01:09,940 --> 00:01:11,944 ♪ Until them robots came along. ♪ 35 00:01:12,044 --> 00:01:13,479 ♪ And now there is no job for me ♪ 36 00:01:13,614 --> 00:01:16,052 ♪ But I get 3,000 bucks a month ♪ 37 00:01:16,052 --> 00:01:20,060 ♪ Thanks to UBI 38 00:01:20,360 --> 00:01:24,235 ♪ Now we're Universal Basic Guys. ♪ 39 00:01:24,235 --> 00:01:26,072 ♪ It may not sound like much. ♪ 40 00:01:26,072 --> 00:01:29,245 ♪ But we're still gonna try ♪ 41 00:01:29,245 --> 00:01:34,321 ♪ We're just Universal Basic Guys ♪ 42 00:01:37,996 --> 00:01:40,266 Okay, what are we thinking here Hank? 43 00:01:40,266 --> 00:01:42,673 We could go wings? We wanna go mozzarella sticks? 44 00:01:42,673 --> 00:01:44,108 Ooh those all sound good. 45 00:01:44,108 --> 00:01:47,214 Maybe we get the Big Fiesta Sampler Tower? 46 00:01:47,214 --> 00:01:47,916 C'mon Hank. 47 00:01:48,183 --> 00:01:50,220 80 bucks for nachos and jalapeño poppers? 48 00:01:50,220 --> 00:01:51,355 That thing is for tools. 49 00:01:51,523 --> 00:01:54,228 Yo, can we get two Big Fiesta Sampler Towers 50 00:01:54,228 --> 00:01:55,030 for the table? 51 00:01:55,030 --> 00:01:57,234 To the best ad team in South Jersey! 52 00:01:57,234 --> 00:01:58,403 Wooo!! Yo, yo! 53 00:01:58,738 --> 00:02:01,744 our team here just closed the Ding-a-Ling account 54 00:02:01,744 --> 00:02:02,546 and in honor of that, 55 00:02:02,546 --> 00:02:04,415 we're buying a round of Ding-a-Lings 56 00:02:04,415 --> 00:02:05,985 for everyone in here! 57 00:02:05,985 --> 00:02:06,654 Woooo!!! 58 00:02:06,820 --> 00:02:08,858 Man these guys must be pretty rich. 59 00:02:08,858 --> 00:02:09,559 Nah, nah, nah Hank. 60 00:02:09,826 --> 00:02:11,295 They're just acting like big shots, okay. 61 00:02:11,295 --> 00:02:12,732 It's all going on the corporate card. 62 00:02:12,732 --> 00:02:14,001 You get a Ding-a-Ling! 63 00:02:14,168 --> 00:02:15,137 You get a Ding- a-Ling! 64 00:02:15,137 --> 00:02:16,273 No thanks. I'm good. 65 00:02:16,406 --> 00:02:18,143 Oh c'mon, Mark. It's free beer. 66 00:02:18,143 --> 00:02:19,846 I don't do handouts, Hank. 67 00:02:20,147 --> 00:02:21,282 What about UBI? 68 00:02:21,282 --> 00:02:22,519 No, that's not a handout, okay. 69 00:02:22,519 --> 00:02:24,523 That's an investment in people, okay? 70 00:02:24,523 --> 00:02:26,726 We're pioneering a new path for humanity. 71 00:02:26,893 --> 00:02:27,528 True. 72 00:02:27,829 --> 00:02:29,164 And it's not like we can get fancy jobs 73 00:02:29,164 --> 00:02:30,133 like those guys. 74 00:02:30,133 --> 00:02:31,570 Pfft! You kidding me, Hank? 75 00:02:31,570 --> 00:02:33,908 If I wanted a job like that I could get one in a second. 76 00:02:33,908 --> 00:02:34,843 I don't know, Mark. 77 00:02:35,043 --> 00:02:37,582 It's been a while since you worked in an office, no? 78 00:02:37,582 --> 00:02:39,919 Let me tell you Hank, if I'd gone into advertising, 79 00:02:39,919 --> 00:02:41,923 I'd be friggin Don Draper by now. 80 00:02:41,923 --> 00:02:43,894 Oh you mean the sad alcoholic guy 81 00:02:43,894 --> 00:02:45,164 who was bad at relationships? 82 00:02:45,164 --> 00:02:47,635 Yeah... That guy was the man. 83 00:02:48,638 --> 00:02:49,204 Hank? 84 00:02:51,677 --> 00:02:54,449 Okay, Hank. So that's how you wanna play it? 85 00:02:54,817 --> 00:02:57,755 I'll show you what a real ad man looks like. 86 00:02:58,323 --> 00:02:59,860 Hey how ya doin', Mark Hoagies. 87 00:02:59,860 --> 00:03:01,763 Oh you want me to handle the Tiffany's account? 88 00:03:01,763 --> 00:03:02,900 I can handle that. 89 00:03:02,900 --> 00:03:04,067 Woah. Look at you. 90 00:03:04,201 --> 00:03:05,203 What's the occasion? 91 00:03:05,203 --> 00:03:06,003 Oh hey! Yeah, 92 00:03:06,004 --> 00:03:08,076 I got a big job interview coming up. 93 00:03:08,076 --> 00:03:09,580 Gotta look the part- Woah! 94 00:03:09,580 --> 00:03:12,184 Oh wow... okay... that's a... you got a new haircut? 95 00:03:12,184 --> 00:03:14,321 Wow Mark, I didn't think you'd notice. 96 00:03:14,321 --> 00:03:17,061 Oh it's uh... It's definitely noticeable. 97 00:03:17,061 --> 00:03:17,860 Oh thanks. 98 00:03:17,861 --> 00:03:19,198 You know, I've been listening to this 99 00:03:19,198 --> 00:03:20,334 Brene Brown interview 100 00:03:20,334 --> 00:03:22,004 and she inspired me to be vulnerable. 101 00:03:22,004 --> 00:03:24,609 She was saying how a new haircut could be empowering 102 00:03:24,609 --> 00:03:26,179 so I just sort of took the leap. 103 00:03:26,714 --> 00:03:28,483 So, what do you think? Do you like it? 104 00:03:28,483 --> 00:03:31,055 Uh... yeah. No it looks... It looks great hon. 105 00:03:31,055 --> 00:03:33,426 Really brings out your natural... um... 106 00:03:34,228 --> 00:03:35,263 face. 107 00:03:35,932 --> 00:03:37,367 Okay, well, gotta go. 108 00:03:37,367 --> 00:03:38,436 Love you hon! 109 00:03:39,372 --> 00:03:41,476 I would say I see myself getting ripped 110 00:03:41,476 --> 00:03:42,912 but not like the gross kind of ripped. 111 00:03:42,912 --> 00:03:45,483 Like I don't want the veins popping out everywhere. 112 00:03:45,483 --> 00:03:47,121 You know what I mean? I don't wanna be too veiny. 113 00:03:47,121 --> 00:03:47,822 Right. 114 00:03:48,122 --> 00:03:49,358 I meant where do you see yourself 115 00:03:49,358 --> 00:03:51,128 in five years professionally? 116 00:03:51,128 --> 00:03:52,665 Okay yeah um... 117 00:03:52,665 --> 00:03:54,503 I don't know, "Head of Global Marketing." 118 00:03:54,503 --> 00:03:56,673 We don't have a Global Marketing Department. 119 00:03:56,974 --> 00:03:58,710 Well, not yet. 120 00:04:00,715 --> 00:04:01,550 Nailed it. 121 00:04:01,550 --> 00:04:02,217 Nice. 122 00:04:02,685 --> 00:04:04,523 Yo Hank I'm gonna go check out the amenities here. 123 00:04:04,523 --> 00:04:05,457 Hey, where's the espres-- 124 00:04:05,691 --> 00:04:07,529 you guys got like one of them fancy espresso machines. 125 00:04:07,529 --> 00:04:09,532 Hello. Are you also here to interview? 126 00:04:09,532 --> 00:04:10,969 I'm just here to be supportive. 127 00:04:10,969 --> 00:04:12,071 Love that attitude. 128 00:04:12,071 --> 00:04:15,310 I'm Joan, head of HR. Why don't you come on back. 129 00:04:15,745 --> 00:04:16,279 Okay. 130 00:04:16,479 --> 00:04:17,849 Hey where's the pool? 131 00:04:18,282 --> 00:04:19,653 Oh yo, this is delicious yo. 132 00:04:19,653 --> 00:04:21,723 Hank! They got the good granola bars here. 133 00:04:22,726 --> 00:04:23,293 Hank? 134 00:04:23,728 --> 00:04:25,397 Oh I can do ads for sure, but subtracting, 135 00:04:25,397 --> 00:04:27,168 ooh I'll need a calculator. 136 00:04:28,170 --> 00:04:31,242 Well, congratulations on your new internship. 137 00:04:31,242 --> 00:04:33,681 Aw wow, well done Hank-man! 138 00:04:33,681 --> 00:04:35,250 You got yourself a little internship. 139 00:04:35,250 --> 00:04:36,385 Good for you buddy. 140 00:04:36,385 --> 00:04:38,022 And congrats to you too, Mark. 141 00:04:38,022 --> 00:04:39,392 Hank speaks very highly of you, 142 00:04:39,392 --> 00:04:41,028 so you're also gonna be an intern. 143 00:04:41,028 --> 00:04:42,397 Okay wait. So just to clarify, 144 00:04:42,397 --> 00:04:44,001 when you say "intern"... you're talking about 145 00:04:44,001 --> 00:04:45,137 international accounts right? 146 00:04:45,137 --> 00:04:46,774 I'm head of international accounts? 147 00:04:48,143 --> 00:04:49,144 You both start on Monday. 148 00:04:49,378 --> 00:04:51,148 Hey, who took my granola bar? 149 00:04:51,950 --> 00:04:55,157 Yo yo yo! Rise and grind, baby! Let's do it. 150 00:04:55,157 --> 00:04:56,158 Hey Mark. 151 00:04:56,325 --> 00:04:57,896 Weren't we supposed to be here at nine? 152 00:04:57,896 --> 00:04:58,831 Ehhh. Rookie move, Hank. 153 00:04:58,831 --> 00:05:00,467 That's how you end up in the mailroom. 154 00:05:00,467 --> 00:05:02,438 Showing up late is a classic power move. 155 00:05:02,438 --> 00:05:03,674 You gotta establish early 156 00:05:03,674 --> 00:05:04,977 that you don't play by the rules. 157 00:05:04,977 --> 00:05:07,683 They want to make me an intern? Fine. Okay, you watch. 158 00:05:07,683 --> 00:05:09,853 Those bozos from TJs aren't gonna know 159 00:05:09,853 --> 00:05:12,191 what hit 'em when they all report to me. 160 00:05:12,859 --> 00:05:15,197 What the hell is that intern wearing? 161 00:05:15,197 --> 00:05:16,934 Is he drinking scotch? 162 00:05:16,934 --> 00:05:18,069 At 11 AM? 163 00:05:18,804 --> 00:05:19,438 Hey guys. 164 00:05:19,438 --> 00:05:20,307 What's good sweetheart? 165 00:05:20,307 --> 00:05:21,944 Yeah, don't call me that. 166 00:05:21,944 --> 00:05:23,080 Are you the new interns? 167 00:05:23,080 --> 00:05:23,480 Yup. 168 00:05:23,981 --> 00:05:25,383 Well I need one of you to make copies. 169 00:05:28,824 --> 00:05:29,959 Uh, I could do it. 170 00:05:32,364 --> 00:05:33,499 Uh what are you doing, Hank? 171 00:05:33,499 --> 00:05:34,736 Making copies. 172 00:05:34,736 --> 00:05:36,607 Oh come on, you never make the copies okay. 173 00:05:36,607 --> 00:05:37,709 Once you start making copies 174 00:05:37,709 --> 00:05:39,212 you're gonna be stuck making copies 175 00:05:39,212 --> 00:05:40,013 for the rest of your life. 176 00:05:40,447 --> 00:05:42,484 They're looking for sharks, they're not looking for sheep. 177 00:05:42,484 --> 00:05:43,253 Aw I like sheep. 178 00:05:43,453 --> 00:05:45,724 They're like little clouds that run around. 179 00:05:45,724 --> 00:05:47,461 Hey, you mind making a fresh pot of coffee? 180 00:05:47,461 --> 00:05:49,465 We got a big presentation coming up. 181 00:05:49,599 --> 00:05:51,102 Of course. Yeah. No problem. 182 00:05:51,102 --> 00:05:51,971 Okay sheep. 183 00:05:51,971 --> 00:05:52,672 No. 184 00:05:53,106 --> 00:05:54,242 I want you to make it. 185 00:05:54,610 --> 00:05:57,045 Oh yeah? You want me to make your coffee? 186 00:05:57,046 --> 00:05:57,848 Yeah. 187 00:05:58,349 --> 00:05:59,418 I do. 188 00:06:02,792 --> 00:06:05,229 Alright... well you ask a shark to make your coffee? 189 00:06:05,531 --> 00:06:07,000 You're gettin' the shark brew... 190 00:06:07,100 --> 00:06:08,336 What's the shark brew? 191 00:06:08,336 --> 00:06:11,075 Ah just the ole "Irish Butt Blaster." 192 00:06:11,075 --> 00:06:12,879 A little "Laxy Latte." 193 00:06:12,879 --> 00:06:14,883 Yo this guy thinks he's the king of the castle? 194 00:06:14,883 --> 00:06:16,520 Well let's see how he feels when he's sitting 195 00:06:16,520 --> 00:06:17,622 on the throne all day. 196 00:06:17,622 --> 00:06:19,960 Yo this is gonna be classic... ! 197 00:06:19,960 --> 00:06:20,761 Oh! 198 00:06:21,162 --> 00:06:23,968 Ah, crap. What the hell. Yo, a little help here, please? 199 00:06:23,968 --> 00:06:24,702 Uh. 200 00:06:26,773 --> 00:06:28,276 What the hell happened here? 201 00:06:28,276 --> 00:06:29,513 Your coffee maker's a piece of crap. 202 00:06:29,513 --> 00:06:30,380 That's what happened. 203 00:06:30,848 --> 00:06:32,818 Well now you're gonna have to go on a coffee run. 204 00:06:32,818 --> 00:06:35,023 Sweet. Hank, you're driving. 205 00:06:35,023 --> 00:06:36,292 Four large coffees, 206 00:06:36,292 --> 00:06:39,031 three cold brews, a caramel macchiato... 207 00:06:39,031 --> 00:06:39,533 Carla. 208 00:06:40,033 --> 00:06:42,370 And one large iced cinnamon dolce mochaccino 209 00:06:42,370 --> 00:06:44,676 with extra whipped in a James Taylor: 210 00:06:44,676 --> 00:06:47,380 American Folk Legends souvenir travel carafe. 211 00:06:47,380 --> 00:06:48,383 Ope. That's me. 212 00:06:48,383 --> 00:06:49,384 Will that be all? 213 00:06:49,552 --> 00:06:50,922 Let me see, Hank you want anything else? 214 00:06:50,922 --> 00:06:52,692 I don't think we're really supposed to-- 215 00:06:52,692 --> 00:06:53,927 Hank, get used to it okay. 216 00:06:53,927 --> 00:06:55,898 Soon this card's gonna have my name on it. 217 00:06:55,998 --> 00:06:57,769 You watch. Okay. 218 00:06:58,303 --> 00:07:00,575 Lemme get a half dozen of those cake pops 219 00:07:00,575 --> 00:07:03,013 and that cool clear mug with the pole right there. 220 00:07:03,447 --> 00:07:04,115 The French press? 221 00:07:04,315 --> 00:07:06,019 Yeah yeah. Let me get two of those. 222 00:07:06,687 --> 00:07:08,991 Yo you see the Sixers game last night? 223 00:07:09,124 --> 00:07:10,995 It's like come on, pass it to the big guy! 224 00:07:10,995 --> 00:07:13,333 What are they doin?! It's unbelievable. 225 00:07:13,333 --> 00:07:14,569 Uh. Can I help you? 226 00:07:14,569 --> 00:07:15,538 Here you go. 227 00:07:15,538 --> 00:07:17,040 Ah, appreciate it. 228 00:07:17,040 --> 00:07:18,042 What's your name? 229 00:07:18,042 --> 00:07:19,278 - Oh uh... Mark. - Hank. 230 00:07:19,546 --> 00:07:20,080 Thanks, Hank. 231 00:07:20,347 --> 00:07:21,850 Appreciate it Hank. You can go. 232 00:07:21,850 --> 00:07:24,288 He's a good kid, you know. Taking him under my wing. 233 00:07:24,288 --> 00:07:25,724 Can you get out of my office? 234 00:07:25,724 --> 00:07:27,796 Ope, hold on gotta take this sorry... 235 00:07:27,796 --> 00:07:28,597 Bob Iger. 236 00:07:28,731 --> 00:07:30,601 Yo Iger the Tiger, how the hell are ya?! 237 00:07:30,735 --> 00:07:32,939 He calls me "Mark the Shark." It's like a whole thing. 238 00:07:32,939 --> 00:07:33,607 I'll get outta here. 239 00:07:33,774 --> 00:07:35,109 Loving the new Star Wars stuff Iger. 240 00:07:35,276 --> 00:07:37,047 Yeah not sure what you're doing with Shazam, though. 241 00:07:37,047 --> 00:07:37,848 I woulda stuck with Shaq. 242 00:07:37,848 --> 00:07:39,185 But hey. I'm not here to tell you 243 00:07:39,185 --> 00:07:39,986 how to do your job. 244 00:07:40,087 --> 00:07:41,623 You don't tell me how to do my job. 245 00:07:41,623 --> 00:07:44,227 Mark, do you need something? Can I get back to work? 246 00:07:47,602 --> 00:07:48,336 Mernft Man? 247 00:07:48,504 --> 00:07:49,706 Yo, Tam. Woah. New haircut? 248 00:07:49,706 --> 00:07:51,341 Yeah. Do you like it? 249 00:07:51,341 --> 00:07:53,079 Be honest. It's okay if you don't. 250 00:07:53,079 --> 00:07:54,448 Uh... nah it looks good. 251 00:07:54,448 --> 00:07:55,718 You look like a, 252 00:07:55,718 --> 00:07:57,321 uh, hot Mark Davis. 253 00:07:57,321 --> 00:07:58,122 What does that mean? 254 00:07:58,423 --> 00:08:00,728 Ah it just means it... you know. Looks... looks nice. 255 00:08:01,228 --> 00:08:01,963 Hmmm. 256 00:08:02,765 --> 00:08:03,265 Okay one of these here- 257 00:08:03,432 --> 00:08:04,769 What are you doing in here? 258 00:08:04,769 --> 00:08:06,974 Oh hey Tam... this is a... uh... 259 00:08:06,974 --> 00:08:08,009 a colleague of mine. 260 00:08:08,009 --> 00:08:09,646 Why are you messing with those cords? 261 00:08:09,646 --> 00:08:11,650 Oh you know, just checking to make sure 262 00:08:11,650 --> 00:08:13,352 everything's where it's supposed to be. 263 00:08:13,352 --> 00:08:15,156 Which one of these is the "lifeline"? 264 00:08:15,156 --> 00:08:16,994 I just want to make sure that one stays in. 265 00:08:16,994 --> 00:08:17,862 Mernft. 266 00:08:17,962 --> 00:08:18,764 Okay Tam listen, 267 00:08:19,097 --> 00:08:21,937 you gotta understand... this is a real rotten vegetable 268 00:08:22,070 --> 00:08:22,638 if you know what I mean. 269 00:08:22,805 --> 00:08:24,241 Okay, time for you to leave. 270 00:08:24,241 --> 00:08:25,176 Out you go. 271 00:08:25,443 --> 00:08:27,247 If I catch you in here again messing with the equipment, 272 00:08:27,247 --> 00:08:28,717 I'm gonna put you in a coma. 273 00:08:29,952 --> 00:08:31,255 "Chewbly's Gum: 274 00:08:31,255 --> 00:08:32,491 The kid in you wants it. 275 00:08:32,491 --> 00:08:34,395 The adult in you needs it." 276 00:08:34,395 --> 00:08:35,965 Eh, too many words. 277 00:08:35,965 --> 00:08:36,634 How about... 278 00:08:36,634 --> 00:08:38,269 "Slay, Bubble Queen. 279 00:08:38,369 --> 00:08:39,839 Yeah, It's a mood." 280 00:08:39,839 --> 00:08:40,641 No no. 281 00:08:40,641 --> 00:08:42,277 We're overthinking this. 282 00:08:42,277 --> 00:08:43,279 Hank, right? 283 00:08:43,279 --> 00:08:43,947 Uh. Yeah. 284 00:08:44,114 --> 00:08:46,018 Hank, you ever had Chewbly's Gum? 285 00:08:46,018 --> 00:08:47,154 I love Chewbly's. 286 00:08:47,254 --> 00:08:48,189 What is it you like about it? 287 00:08:48,356 --> 00:08:51,329 I mean I like that it's pink... and it tastes good. 288 00:08:51,563 --> 00:08:54,267 I love it. "It's pink and it tastes good!" 289 00:08:54,267 --> 00:08:55,003 Classic, 290 00:08:55,003 --> 00:08:55,871 simple. 291 00:08:55,871 --> 00:08:56,740 Nice, Hank. 292 00:08:57,542 --> 00:08:58,877 Maxey for the win! 293 00:08:59,546 --> 00:09:00,681 Ehh. Goaltending. 294 00:09:00,681 --> 00:09:02,552 Mark, can I speak to you in my office? 295 00:09:02,785 --> 00:09:04,219 Perhaps this is my fault 296 00:09:04,220 --> 00:09:07,094 for not articulating the rules and expectations clearly enough. 297 00:09:07,227 --> 00:09:09,566 'Preciate that Joan. Takes a big woman to admit that. 298 00:09:09,800 --> 00:09:11,803 Sorry, "plus-sized" woman. 299 00:09:11,803 --> 00:09:13,106 Anyway, what's up Tootz? 300 00:09:13,106 --> 00:09:15,678 If you call me that one more time, 301 00:09:15,678 --> 00:09:16,445 you're out of here. 302 00:09:17,180 --> 00:09:19,318 Listen. I'm a disruptor okay. Do things a little unorthodox. 303 00:09:19,318 --> 00:09:20,688 Oh! Is that why you're parking 304 00:09:20,688 --> 00:09:22,424 in the CEO's spot? 305 00:09:22,424 --> 00:09:23,727 Hey. Shark mentality. 306 00:09:23,860 --> 00:09:25,564 I see a spot, I take it. 307 00:09:25,564 --> 00:09:26,733 Yeah well, don't. 308 00:09:26,733 --> 00:09:29,706 Also, no more naps in the lactation room. 309 00:09:29,706 --> 00:09:30,508 Okay, those are power naps. 310 00:09:30,841 --> 00:09:33,581 Also, it is 2024, Joan. Men can breastfeed, come on. 311 00:09:33,581 --> 00:09:35,717 Mark, I'm giving you one more chance. 312 00:09:35,717 --> 00:09:36,853 Don't blow it. 313 00:09:36,853 --> 00:09:39,592 Ah! Friggin' Joan! She got me! 314 00:09:39,592 --> 00:09:41,028 I got Joaned! 315 00:09:41,028 --> 00:09:41,730 Hank, 316 00:09:41,863 --> 00:09:43,299 can I speak with you for a moment? 317 00:09:43,299 --> 00:09:45,604 Oooh buddy, dead man walking! 318 00:09:45,604 --> 00:09:47,274 You do not want to be called into 319 00:09:47,274 --> 00:09:50,480 Joan's office today okay. Mama is in a mood! 320 00:09:50,581 --> 00:09:51,683 Oh geez. 321 00:09:56,225 --> 00:09:58,229 Poor kid, getting canned. 322 00:09:59,165 --> 00:10:02,572 Ah the old pink slip, huh? Sorry, pal. 323 00:10:02,572 --> 00:10:04,575 Actually, no. It's a W-4. 324 00:10:04,575 --> 00:10:07,080 I got promoted to Junior Account Coordinator! 325 00:10:08,315 --> 00:10:09,317 Wait, what?! 326 00:10:15,196 --> 00:10:15,964 Hey Mark. 327 00:10:16,332 --> 00:10:16,767 Hank. 328 00:10:17,234 --> 00:10:19,070 I, uh, need you to make me a photocopy. 329 00:10:19,070 --> 00:10:20,207 Nah I'm good. 330 00:10:20,207 --> 00:10:21,877 It's just one copy, Mark. 331 00:10:21,877 --> 00:10:24,749 I don't make the copies, Hank. That's you, you make the copies. 332 00:10:24,749 --> 00:10:26,318 Okay, yeah. 333 00:10:26,318 --> 00:10:28,657 No, Hank. You don't make copies anymore. 334 00:10:28,657 --> 00:10:30,393 Mark makes the copies. 335 00:10:30,393 --> 00:10:31,829 Ugh. Fine. 336 00:10:32,631 --> 00:10:35,370 Ughhhhh! 337 00:10:35,872 --> 00:10:39,746 Woah. You can attach a PDF to a calendar invite!? 338 00:10:39,746 --> 00:10:41,115 Oh this is awesome. 339 00:10:41,115 --> 00:10:41,750 Oh, Hank. 340 00:10:41,750 --> 00:10:43,253 You're too funny. 341 00:10:44,354 --> 00:10:47,127 Oh, I see what's going on here. 342 00:10:47,127 --> 00:10:48,062 What's that, Mark? 343 00:10:48,062 --> 00:10:50,500 You dipping your dog in the company mustard? 344 00:10:50,500 --> 00:10:51,503 Wait I thought we were allowed to use 345 00:10:51,503 --> 00:10:52,672 the condiments in the fridge. 346 00:10:52,672 --> 00:10:53,807 See I know what you are. 347 00:10:53,807 --> 00:10:55,511 You're a shark in sheep's clothing. 348 00:10:55,511 --> 00:10:56,680 Well played, Hank. 349 00:10:56,680 --> 00:10:58,550 Well friggin' played. 350 00:10:58,550 --> 00:11:00,187 Actually, Mark. Can you re-do this? 351 00:11:00,187 --> 00:11:02,826 It looks like you copied your tie onto it. 352 00:11:02,826 --> 00:11:03,794 Are you kidding me? 353 00:11:03,794 --> 00:11:05,698 Unbelievable. Unbelievable! 354 00:11:05,698 --> 00:11:06,933 What happened to you, Hank? 355 00:11:06,933 --> 00:11:08,537 I don't even recognize you anymore. 356 00:11:08,771 --> 00:11:10,775 Uh yeah. Sorry, Mark, it's just you know, 357 00:11:10,775 --> 00:11:11,910 this copy's important. 358 00:11:11,910 --> 00:11:14,080 It's for the Green Valley presentation. 359 00:11:14,080 --> 00:11:16,418 Mr. Martin said it's the biggest pitch of the quarter. 360 00:11:16,786 --> 00:11:18,657 Biggest pitch of the quarter, eh? 361 00:11:18,791 --> 00:11:19,792 You know what? 362 00:11:19,792 --> 00:11:21,729 Maybe I will make those copies... 363 00:11:24,669 --> 00:11:27,173 Okay there we go. That's better. 364 00:11:27,173 --> 00:11:28,544 Uh, excuse me! 365 00:11:28,544 --> 00:11:29,679 Hey Tammy, you see this? 366 00:11:29,679 --> 00:11:32,083 Guy's "DNR." Do not resuscitate. 367 00:11:32,083 --> 00:11:33,352 Stop futzing with this guy! 368 00:11:33,520 --> 00:11:36,225 Tam, you don't understand. This guy is bad news. 369 00:11:36,225 --> 00:11:39,097 I'm talkin' certified sicko with a bigger body count 370 00:11:39,097 --> 00:11:40,968 than "The Iceman" Kuklinski. 371 00:11:40,968 --> 00:11:42,839 They call him the Butcher of Belarus, 372 00:11:42,839 --> 00:11:45,276 aka Boris Big Eyes. 373 00:11:45,276 --> 00:11:46,245 Boris Big Eyes? 374 00:11:46,245 --> 00:11:48,583 Yeah 'cause the last thing his victims see 375 00:11:48,583 --> 00:11:50,687 is his cold, bulging blue eyes 376 00:11:50,687 --> 00:11:52,457 before he guts em like a pig. 377 00:11:52,457 --> 00:11:53,593 Ick. Gross. 378 00:11:53,593 --> 00:11:55,263 Listen, all I'm saying is, the world, 379 00:11:55,263 --> 00:11:57,568 and my bank account, would be in a better place 380 00:11:57,568 --> 00:11:59,471 if this guy... went away. 381 00:11:59,572 --> 00:12:00,841 Sorry but I took an oath. 382 00:12:00,841 --> 00:12:03,479 I'm not here to judge, I'm here to save lives. 383 00:12:03,479 --> 00:12:05,016 Oh, would you look at that? 384 00:12:05,016 --> 00:12:06,919 A life- saving organ donor! 385 00:12:07,888 --> 00:12:10,761 So we're gonna update the logo on the lower third 386 00:12:10,761 --> 00:12:12,765 and increase the font size so-- 387 00:12:12,765 --> 00:12:13,600 Uh... 388 00:12:13,600 --> 00:12:14,936 Old people. 389 00:12:15,436 --> 00:12:16,305 Our mothers. 390 00:12:17,073 --> 00:12:18,075 Our fathers. 391 00:12:18,443 --> 00:12:19,445 Our grandparents. 392 00:12:19,980 --> 00:12:22,752 We don't like to think about them doin' it with each other. 393 00:12:22,752 --> 00:12:24,856 But they do. And the data shows it. 394 00:12:25,423 --> 00:12:27,127 I mean, it's not like you're gettin' pregnant at ninety 395 00:12:27,127 --> 00:12:29,131 so it's a little bit of a YOLO situation 396 00:12:29,131 --> 00:12:30,333 you know what I mean? This guy knows 397 00:12:30,333 --> 00:12:31,001 what I'm talkin' about. 398 00:12:31,301 --> 00:12:32,872 Excuse me, what the hell are you doing? 399 00:12:32,872 --> 00:12:35,009 Well hold on Ed, let's hear him out. 400 00:12:35,009 --> 00:12:36,378 What are you getting at? 401 00:12:36,646 --> 00:12:37,748 Sex sells. 402 00:12:37,748 --> 00:12:38,950 It always has. 403 00:12:39,250 --> 00:12:39,885 Always will. 404 00:12:40,453 --> 00:12:42,892 But there's one group that has been tragically overlooked 405 00:12:42,892 --> 00:12:45,263 by this effective marketing strategy-- 406 00:12:45,397 --> 00:12:46,833 geriatric people. 407 00:12:47,400 --> 00:12:48,737 Green Valley Nursing Home: 408 00:12:49,171 --> 00:12:52,344 We put the "Ass" in "Assisted Living." 409 00:12:52,779 --> 00:12:54,615 Good luck at your next meeting. 410 00:12:54,915 --> 00:12:56,285 You know it's a real shame. 411 00:12:56,285 --> 00:12:58,022 I could've gone to a lot of places. 412 00:12:58,022 --> 00:12:59,926 But I chose Miller & Miller, 413 00:12:59,926 --> 00:13:02,364 'cause I thought this place was different. 414 00:13:02,364 --> 00:13:03,165 Turns out, 415 00:13:03,299 --> 00:13:05,469 it's just another toxic work environment. 416 00:13:05,469 --> 00:13:07,974 Now you know what they say: if you can't join 'em, 417 00:13:07,975 --> 00:13:09,812 beat 'em. That's right. 418 00:13:09,812 --> 00:13:11,215 I'm starting my own ad agency 419 00:13:11,215 --> 00:13:14,923 where we embrace bold ideas and celebrate diversity. 420 00:13:14,923 --> 00:13:16,560 So, who's coming with me? 421 00:13:18,295 --> 00:13:19,297 Okay, fine. 422 00:13:19,297 --> 00:13:20,299 Hank, let's go. 423 00:13:20,299 --> 00:13:21,234 Uh... sorry, Mark. 424 00:13:21,335 --> 00:13:23,640 Me and the guys are heading to TJ Wooderhan's 425 00:13:23,640 --> 00:13:26,846 for a couple Big Fiesta Sampler Towers. 426 00:13:27,782 --> 00:13:28,516 Okay. 427 00:13:28,783 --> 00:13:29,518 Okay. 428 00:13:30,286 --> 00:13:30,955 I see. 429 00:13:31,189 --> 00:13:34,027 Enjoy your sampler towers you idiots. 430 00:13:37,969 --> 00:13:39,539 Good afternoon, Tammy-- 431 00:13:39,539 --> 00:13:40,707 woah, 432 00:13:40,974 --> 00:13:41,843 new haircut? 433 00:13:41,843 --> 00:13:43,847 Oh! Yes actually! 434 00:13:43,847 --> 00:13:45,283 It's... uh... 435 00:13:45,283 --> 00:13:45,951 brave. 436 00:13:45,951 --> 00:13:47,087 Oh thank you! 437 00:13:47,087 --> 00:13:48,724 You know I'm trying to be more fearless 438 00:13:48,724 --> 00:13:50,159 with my self expression. 439 00:13:50,292 --> 00:13:51,094 Right. 440 00:13:51,261 --> 00:13:53,266 Anyway, what's the status on Boris here? 441 00:13:53,399 --> 00:13:55,704 Still in a coma, but his vitals are stable. 442 00:13:55,704 --> 00:13:57,374 Alright, well keep me updated. 443 00:13:57,374 --> 00:13:59,945 I just got off the phone with Children's Hospital. 444 00:13:59,945 --> 00:14:01,382 Had an influx of sick children 445 00:14:01,382 --> 00:14:03,686 who could really use this guy's organs. 446 00:14:04,120 --> 00:14:05,557 Anyway, let me know... 447 00:14:05,557 --> 00:14:07,193 you know, if he dies... 448 00:14:07,695 --> 00:14:09,030 so we can save kids. 449 00:14:09,331 --> 00:14:10,199 Later, Tammy! 450 00:14:14,208 --> 00:14:15,443 Walt. Deb. 451 00:14:15,443 --> 00:14:16,880 What a pleasant surprise. 452 00:14:16,880 --> 00:14:18,249 You paid for our limo. 453 00:14:18,249 --> 00:14:20,019 Is this a private residence? 454 00:14:20,019 --> 00:14:23,326 Every great industry disruptor starts in a garage. 455 00:14:23,326 --> 00:14:24,327 Jeff Jobs, 456 00:14:24,327 --> 00:14:25,463 Steve Bezos, 457 00:14:25,463 --> 00:14:26,431 William Wonka. 458 00:14:26,666 --> 00:14:28,970 Please have a seat in one of my several Eames chairs. 459 00:14:28,970 --> 00:14:31,475 Wait. Why do you look familiar? 460 00:14:31,475 --> 00:14:32,110 He's the creep 461 00:14:32,344 --> 00:14:34,114 who put lemon party into a slideshow. 462 00:14:34,114 --> 00:14:36,185 But you gotta admit. It was memorable! 463 00:14:36,185 --> 00:14:36,619 Yes. 464 00:14:36,753 --> 00:14:37,988 Wish I could forget. 465 00:14:37,988 --> 00:14:39,625 I think we're all set here. 466 00:14:39,625 --> 00:14:40,359 Let's go Walt. 467 00:14:40,359 --> 00:14:40,994 Hold on, hold on. 468 00:14:41,428 --> 00:14:42,999 Just hear me out okay. All I need is five minutes. 469 00:14:42,999 --> 00:14:45,436 If you're not wowed, you'll never hear from me again. 470 00:14:46,606 --> 00:14:48,042 Wait-- I don't understand. 471 00:14:48,042 --> 00:14:50,412 I thought you guys were excited about the new campaign. 472 00:14:50,412 --> 00:14:52,183 Sorry, Ed, but we think it's time 473 00:14:52,183 --> 00:14:53,720 we go in another direction. 474 00:14:53,720 --> 00:14:56,760 This new agency is getting Eagles quarterback Jayden Pain 475 00:14:56,760 --> 00:14:59,264 to tattoo "Green Valley Nursing Home" 476 00:14:59,264 --> 00:15:00,066 on his face! 477 00:15:00,066 --> 00:15:01,368 Woah that's awesome. 478 00:15:01,502 --> 00:15:02,905 For only $3000 dollars. 479 00:15:02,905 --> 00:15:04,575 What? You're kidding. 480 00:15:04,575 --> 00:15:06,913 I know it sounds crazy, but if this guy can deliver, 481 00:15:06,913 --> 00:15:08,215 we gotta go with him. 482 00:15:08,482 --> 00:15:09,451 Dammit. 483 00:15:09,686 --> 00:15:12,023 Green Valley's been our biggest client for twenty years. 484 00:15:12,023 --> 00:15:13,793 Okay so... What's our play? 485 00:15:13,894 --> 00:15:14,896 I don't know yet. 486 00:15:14,896 --> 00:15:16,165 But if we lose this account, 487 00:15:16,165 --> 00:15:18,536 we're gonna have to make some serious cutbacks. 488 00:15:22,678 --> 00:15:23,546 Yo Mark. 489 00:15:23,546 --> 00:15:24,080 How you doing bud? 490 00:15:24,180 --> 00:15:26,084 Wow, looks fancy in here. 491 00:15:26,084 --> 00:15:27,922 Parting gifts from Martin & Martin. 492 00:15:27,922 --> 00:15:28,456 What's up? 493 00:15:28,723 --> 00:15:29,389 You know I haven't heard from you 494 00:15:29,390 --> 00:15:31,762 since you er, left the office. 495 00:15:31,762 --> 00:15:34,334 Just seeing if you wanted to grab lunch or somethin'. 496 00:15:34,334 --> 00:15:37,306 Nah. Today's no good. Got back-to-backs all afternoon. 497 00:15:37,306 --> 00:15:39,645 So how are things over at that toxic hellscape 498 00:15:39,645 --> 00:15:40,514 that you work at? 499 00:15:40,514 --> 00:15:42,183 Eh. Not great, you know, 500 00:15:42,183 --> 00:15:44,689 Rick thinks we're gonna lose the Green Valley account. 501 00:15:44,689 --> 00:15:45,624 Sorry to hear that. 502 00:15:45,824 --> 00:15:48,195 Miss having you around though. Brought you something. 503 00:15:48,195 --> 00:15:50,066 They didn't have any more of the James Taylors 504 00:15:50,066 --> 00:15:52,370 so I got you the Simon and Garfield. 505 00:15:52,370 --> 00:15:53,506 I hope that's okay. 506 00:15:53,506 --> 00:15:55,076 Hey listen, I gotta take this okay? 507 00:15:55,076 --> 00:15:57,214 Okay. Well, good to see you, Mark. 508 00:15:57,214 --> 00:15:58,249 So we good or what? 509 00:15:58,449 --> 00:16:00,085 Just cause I work for the Eagles doesn't mean 510 00:16:00,085 --> 00:16:01,823 I can simply hand out meetings 511 00:16:01,823 --> 00:16:03,593 with starting quarterbacks, Hoagies. 512 00:16:03,593 --> 00:16:04,394 Steve, you gotta understand. 513 00:16:04,394 --> 00:16:05,965 I'm offering him a once-in-a-lifetime 514 00:16:05,965 --> 00:16:07,133 branding opportunity here. 515 00:16:07,133 --> 00:16:09,103 Oh that's great, but what's in it for me? 516 00:16:09,103 --> 00:16:10,473 How 's five hundred bucks sound? 517 00:16:10,473 --> 00:16:12,812 Hah. That'll maybe get you like 10 minutes 518 00:16:12,812 --> 00:16:14,113 with a long snapper, 519 00:16:14,113 --> 00:16:16,118 not Jayden Pain, you friggin moron. 520 00:16:16,118 --> 00:16:17,487 Steve, you're killing me! 521 00:16:17,487 --> 00:16:19,357 How about I throw in an Eames chair? 522 00:16:19,357 --> 00:16:21,127 Listen. I ain't got time for games, Hoagies. 523 00:16:21,127 --> 00:16:23,365 I get enough of that from my wife's divorce attorney. 524 00:16:23,365 --> 00:16:25,436 Ooh you know what, how 's this sound: 525 00:16:25,436 --> 00:16:26,104 You hook me up, 526 00:16:26,739 --> 00:16:29,110 I'll have Tammy talk to Leanne about letting you keep the boat. 527 00:16:29,110 --> 00:16:30,446 Now we're talking. 528 00:16:30,748 --> 00:16:32,116 You got two minutes, Hoagies. 529 00:16:32,116 --> 00:16:33,318 That's all I need. 530 00:16:33,753 --> 00:16:34,622 Mike Tyson. 531 00:16:34,989 --> 00:16:36,191 Post Malone. 532 00:16:36,458 --> 00:16:37,259 Lil Wayne. 533 00:16:37,561 --> 00:16:39,765 What do these famous celebrities have in common? 534 00:16:39,765 --> 00:16:41,134 Drug issues? 535 00:16:41,134 --> 00:16:41,802 No no no... 536 00:16:41,969 --> 00:16:44,173 okay well maybe, but look closely. 537 00:16:46,979 --> 00:16:48,984 ...they all got tattoos on their face dude. 538 00:16:48,984 --> 00:16:50,854 Ohhhh right. 539 00:16:50,854 --> 00:16:52,725 Nothing elevates an athlete's brand 540 00:16:52,725 --> 00:16:53,658 like a facial tattoo. 541 00:16:53,659 --> 00:16:55,731 The difference between you and those losers? 542 00:16:55,731 --> 00:16:57,500 They didn't get paid. 543 00:17:03,045 --> 00:17:03,613 Hello? 544 00:17:05,618 --> 00:17:07,353 Boris?! Can you hear me? 545 00:17:07,788 --> 00:17:08,790 Where am I? 546 00:17:08,790 --> 00:17:09,424 Okay listen. 547 00:17:09,659 --> 00:17:11,663 You were in a car accident and you- 548 00:17:12,030 --> 00:17:14,868 Get this off me. I have knees to break. 549 00:17:15,035 --> 00:17:17,440 Fat man owe me two hundred thousand. 550 00:17:17,440 --> 00:17:19,010 Okay I need you to relax, hun. 551 00:17:19,010 --> 00:17:20,780 You're still not ready to- -Get away from me! 552 00:17:21,348 --> 00:17:22,016 No no no. 553 00:17:22,016 --> 00:17:22,785 You need those. 554 00:17:22,785 --> 00:17:23,887 Don't tell me what to- 555 00:17:23,887 --> 00:17:24,655 Woah. 556 00:17:25,390 --> 00:17:25,758 Ho. 557 00:17:26,225 --> 00:17:28,395 That is really bad haircut man woah. 558 00:17:28,395 --> 00:17:29,030 Wait, what? 559 00:17:29,330 --> 00:17:30,768 I thought I was butcher. 560 00:17:30,901 --> 00:17:33,205 Your barber way worse. 561 00:17:33,338 --> 00:17:35,210 You know what. It's fine. 562 00:17:35,210 --> 00:17:37,446 I made this choice for me and me only. 563 00:17:37,446 --> 00:17:39,084 I don't care what people think. 564 00:17:39,084 --> 00:17:41,221 Yes this is obvious. 565 00:17:41,221 --> 00:17:43,226 You are clearly strong woman 566 00:17:43,226 --> 00:17:45,831 to not care that everybody is thinking 567 00:17:45,831 --> 00:17:47,400 about how ugly that hair- 568 00:17:49,437 --> 00:17:51,509 Tell Children's Hospital we got a donor. 569 00:17:51,676 --> 00:17:52,811 Room 824. 570 00:17:54,615 --> 00:17:57,053 So... did you get us Jayden Pain? 571 00:17:57,053 --> 00:18:01,127 Did I get Jayden Pain? 572 00:18:02,063 --> 00:18:02,631 No. 573 00:18:02,898 --> 00:18:04,367 But I got you someone way better. 574 00:18:04,367 --> 00:18:05,369 I want you to meet... 575 00:18:05,369 --> 00:18:07,240 Eric. Eric, come on out here. 576 00:18:07,240 --> 00:18:08,375 Who the hell is Eric? 577 00:18:08,375 --> 00:18:11,114 A legendary Eagles super-fan. 578 00:18:11,114 --> 00:18:13,118 I mean this guy is basically the mascot. 579 00:18:13,118 --> 00:18:13,920 Let's go Birds. 580 00:18:14,087 --> 00:18:16,124 Eric, why don't you show them the tattoo. 581 00:18:16,124 --> 00:18:17,828 His face was already spoken for. 582 00:18:18,830 --> 00:18:20,701 Uh Eric no. Not that one. 583 00:18:20,834 --> 00:18:21,836 Oh sorry. 584 00:18:21,836 --> 00:18:22,504 Boom. 585 00:18:22,804 --> 00:18:25,209 Uh... this is not what we were expecting. 586 00:18:25,209 --> 00:18:27,213 Yeah. You said you'd get us Jayden Pain. 587 00:18:27,213 --> 00:18:28,015 Nah nah. You don't understand okay. 588 00:18:28,282 --> 00:18:30,353 When Eric takes off his shirt and starts dancing, 589 00:18:30,353 --> 00:18:32,991 he's a fricken' Jumbotron magnet okay. 590 00:18:32,991 --> 00:18:34,360 His body is prime real estate. 591 00:18:34,360 --> 00:18:36,566 This guy is like the Times Square of Eagles fans 592 00:18:36,732 --> 00:18:37,099 right here. 593 00:18:37,466 --> 00:18:39,237 Hmm. I mean... it is permanent. 594 00:18:39,237 --> 00:18:41,542 Walt, he promised us Jayden Pain. 595 00:18:41,542 --> 00:18:42,978 I-- listen I understand okay. 596 00:18:42,978 --> 00:18:44,281 But here's the thing. 597 00:18:44,414 --> 00:18:46,118 Players, they aren't loyal. 598 00:18:46,418 --> 00:18:47,855 They change teams. 599 00:18:47,988 --> 00:18:49,124 They retire. 600 00:18:49,124 --> 00:18:50,761 They get cut. But fans, 601 00:18:50,994 --> 00:18:52,496 fans are always there. 602 00:18:52,731 --> 00:18:53,866 Cheering you on. 603 00:18:54,167 --> 00:18:55,002 Supporting you. 604 00:18:55,303 --> 00:18:56,972 They've always got your back, 605 00:18:56,972 --> 00:18:57,842 rain or shine. 606 00:18:58,142 --> 00:19:00,814 And those are the same values I care about 607 00:19:00,814 --> 00:19:03,586 when I'm looking for a home for my aging loved ones. 608 00:19:05,089 --> 00:19:06,592 Not bad. 609 00:19:06,592 --> 00:19:07,695 Not bad at all. 610 00:19:07,828 --> 00:19:10,601 Well you've definitely given us something to think about. 611 00:19:11,035 --> 00:19:13,138 This is gonna devastate Martin & Martin 612 00:19:13,138 --> 00:19:15,342 but it's too good to pass up. 613 00:19:16,278 --> 00:19:17,715 Listen, the truth is 614 00:19:17,715 --> 00:19:19,585 I think you should stick with Martin and Martin. 615 00:19:19,585 --> 00:19:22,290 I hear they got a new guy there who's a superstar. 616 00:19:22,290 --> 00:19:24,027 But... we like your pitch. 617 00:19:24,027 --> 00:19:26,031 Yeah, we want to go with Mark Men. 618 00:19:26,031 --> 00:19:26,833 Actually, you know what? 619 00:19:26,966 --> 00:19:28,603 Just got a message here from Eric's doctor. 620 00:19:28,603 --> 00:19:30,306 Says his liver's all jacked up. 621 00:19:30,574 --> 00:19:32,009 Probably gonna be dead in a year. 622 00:19:32,009 --> 00:19:33,211 Oh no... 623 00:19:33,746 --> 00:19:35,517 Poor Dr. Rosen. 624 00:19:38,055 --> 00:19:38,990 Congrats, everybody! 625 00:19:39,190 --> 00:19:41,763 Green Valley and Martin & Martin are back in business! 626 00:19:41,763 --> 00:19:43,533 Cheers! 627 00:19:43,900 --> 00:19:45,938 Hey Rick. Can I have a word? 628 00:19:46,573 --> 00:19:48,777 We need to talk about your expenses. 629 00:19:48,777 --> 00:19:49,444 Oh come on. 630 00:19:49,712 --> 00:19:51,081 Is this about the round of Ding-a-Lings? 631 00:19:51,081 --> 00:19:52,316 I mean we were celebrating! 632 00:19:52,316 --> 00:19:54,655 Ten thousand dollars in scotch? 633 00:19:54,655 --> 00:19:56,191 Four Eames chairs? 634 00:19:56,191 --> 00:19:57,193 Wait, what? 635 00:19:57,460 --> 00:20:01,836 The Denver Broncos select... D'Lucas D'Gardner, 636 00:20:01,836 --> 00:20:03,607 Defensive Back, Penn State. 637 00:20:03,607 --> 00:20:06,344 Damn. Broncos just got the blind kick returner. 638 00:20:06,344 --> 00:20:08,049 Oh yeah. Nice. 639 00:20:08,049 --> 00:20:08,917 Hey, Mark. 640 00:20:08,917 --> 00:20:10,352 Yooo, there he is! 641 00:20:10,352 --> 00:20:12,356 What the hell? Those bastards fire you? 642 00:20:12,356 --> 00:20:14,227 Nah, I actually got promoted again. 643 00:20:14,227 --> 00:20:14,729 Oh yeah? 644 00:20:15,229 --> 00:20:16,866 Yeah. Rick got fired. So they bumped me up. 645 00:20:16,866 --> 00:20:19,805 Yo that's awesome dude. Proud of you, bud. 646 00:20:19,938 --> 00:20:20,907 Thanks, Mark. 'Preciate it. 647 00:20:20,907 --> 00:20:23,478 But apparently being an account manager means 648 00:20:23,478 --> 00:20:26,183 I gotta work weekends. So I gave my notice. 649 00:20:26,184 --> 00:20:27,053 What are you talkin-- 650 00:20:27,320 --> 00:20:29,257 You're killin' it over there. Why'd you do that? 651 00:20:29,257 --> 00:20:30,493 There's no way I'm missing 652 00:20:30,493 --> 00:20:32,698 Day 3 of the draft with you, Mark. 653 00:20:32,698 --> 00:20:34,000 It's the best day! 654 00:20:34,000 --> 00:20:35,235 It's the best day. 655 00:20:35,235 --> 00:20:36,338 This just in, 656 00:20:36,338 --> 00:20:38,644 Philadelphia quarterback Jayden Pain 657 00:20:38,644 --> 00:20:41,716 has unveiled some new ink this season... 658 00:20:41,716 --> 00:20:42,551 Damnit! 659 00:20:47,227 --> 00:20:49,096 I just had the worst day ever. 660 00:20:49,397 --> 00:20:50,030 I was let go. 661 00:20:50,031 --> 00:20:52,838 Oh no. I'm so sorry, honey. 662 00:20:53,272 --> 00:20:55,610 How are we gonna afford that new seeing eye dog 663 00:20:55,744 --> 00:20:56,612 for little Shelby? 664 00:20:56,612 --> 00:20:57,413 Well, Rick. 665 00:20:57,413 --> 00:20:59,618 It turns out, we might not need it. 666 00:20:59,618 --> 00:21:00,521 Wait. What? 667 00:21:00,521 --> 00:21:02,524 They found a donor. 668 00:21:02,524 --> 00:21:04,862 Shelby! Daddy's home! 669 00:21:04,862 --> 00:21:07,033 Daddy, I can see! 670 00:21:07,033 --> 00:21:08,035 Oh my god. 671 00:21:08,168 --> 00:21:09,839 You're so handsome! 672 00:21:09,839 --> 00:21:11,007 I can't believe it. 673 00:21:11,007 --> 00:21:13,011 This is the best day of my life! 674 00:21:19,826 --> 00:21:22,898 Shelby are you excited to see all the colors? 46642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.