All language subtitles for Universal.Basic.Guys.S01E03.The.Devil.You.Know.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,904 --> 00:00:04,977 I'm Mark Hoagies and this is "Human Cannonball." 2 00:00:05,211 --> 00:00:06,445 Ok, Hank. Get in. 3 00:00:06,445 --> 00:00:08,718 Uh... I don't know about this Mark. 4 00:00:08,718 --> 00:00:09,352 It's fine Hank. 5 00:00:09,520 --> 00:00:10,788 There's a safety net right there. 6 00:00:10,788 --> 00:00:12,291 Uhhh... can we like maybe 7 00:00:12,291 --> 00:00:13,961 test it out first or something? 8 00:00:13,961 --> 00:00:15,598 Oh my god you're killing me here, Hank, okay? 9 00:00:15,598 --> 00:00:17,535 I know what I'm doing. I'm not Dick Cheney. 10 00:00:17,535 --> 00:00:20,474 But what if I like, blow up or something? 11 00:00:20,474 --> 00:00:21,544 Okay, dammit! Cut! 12 00:00:21,544 --> 00:00:23,714 Mernft, can you help me here? Is Hank gonna blow up? 13 00:00:23,714 --> 00:00:25,618 Ahh... Yeah. I thought that was the point. 14 00:00:25,618 --> 00:00:26,987 No it's not the-- Okay, 15 00:00:26,987 --> 00:00:28,157 you know what maybe we can try it 16 00:00:28,157 --> 00:00:28,992 with a crash test dummy. 17 00:00:28,992 --> 00:00:29,727 Oh no no. 18 00:00:29,960 --> 00:00:31,730 Those things are way pricier than you think. 19 00:00:31,864 --> 00:00:33,467 Holy crap, a million dollars?? 20 00:00:33,467 --> 00:00:35,271 You know, there's actually something you could get 21 00:00:35,271 --> 00:00:36,774 that's a lot cheaper 22 00:00:36,774 --> 00:00:38,310 and way more realistic... 23 00:00:38,310 --> 00:00:39,946 I'm talkin' inside and out. 24 00:00:39,946 --> 00:00:41,583 Damn. That thing's no joke. 25 00:00:41,583 --> 00:00:44,523 Oh yeah the craftsmanship on these things, incredible. 26 00:00:44,523 --> 00:00:47,327 I mean they get every detail down to the fallopian tubes. 27 00:00:47,327 --> 00:00:47,962 Damn yo. 28 00:00:48,229 --> 00:00:49,900 This thing's gonna be perfect for like, 29 00:00:49,900 --> 00:00:51,904 simulating the aerodynamics. 30 00:00:51,904 --> 00:00:52,906 Alright, let's do it. 31 00:00:52,906 --> 00:00:54,075 Okay. I'm putting in the order. 32 00:00:54,075 --> 00:00:55,579 Yo Merf, you don't think Tammy's like 33 00:00:55,579 --> 00:00:56,379 gonna get the wrong idea 34 00:00:56,581 --> 00:00:57,950 when this thing arrives or nothing, right? 35 00:00:57,950 --> 00:00:59,719 Nah. Don't worry. I got you. 36 00:01:03,159 --> 00:01:04,596 David Jinglebells? 37 00:01:04,596 --> 00:01:05,731 Uh. Yup that's me. 38 00:01:09,439 --> 00:01:10,173 Oh my god. 39 00:01:11,610 --> 00:01:14,181 ♪ Well, I used to work at a hot dog factory. ♪ 40 00:01:14,181 --> 00:01:16,185 ♪ Until them robots came along. ♪ 41 00:01:16,319 --> 00:01:17,922 ♪ And now there is no job for me ♪ 42 00:01:18,056 --> 00:01:20,562 ♪ But I get 3,000 bucks a month ♪ 43 00:01:20,562 --> 00:01:24,503 ♪ Thanks to UBI 44 00:01:24,603 --> 00:01:28,511 ♪ Now we're Universal Basic Guys. ♪ 45 00:01:28,511 --> 00:01:30,380 ♪ It may not sound like much. ♪ 46 00:01:30,380 --> 00:01:33,487 ♪ But we're still gonna try ♪ 47 00:01:33,487 --> 00:01:38,564 ♪ We're just Universal Basic Guys ♪ 48 00:01:42,806 --> 00:01:43,741 Yo... Mark. 49 00:01:43,841 --> 00:01:44,408 What's up hon? 50 00:01:44,843 --> 00:01:46,847 I'm sure you're doing something very important 51 00:01:46,981 --> 00:01:48,116 but it would mean a lot to me 52 00:01:48,116 --> 00:01:49,586 if you could spend some time with Darren. 53 00:01:49,586 --> 00:01:51,924 Oh absolutely, yeah. I take a lot of pride 54 00:01:51,924 --> 00:01:52,793 in being an involved stepdad. 55 00:01:52,959 --> 00:01:54,797 When he gets back from his dad's we'll hang out. 56 00:01:54,797 --> 00:01:55,464 We'll do a little bonding. 57 00:01:55,464 --> 00:01:57,869 Uh. He's been here since April. 58 00:01:57,869 --> 00:01:59,405 Oh get out of here are you serious? 59 00:01:59,405 --> 00:02:00,407 I didn't even notice him. 60 00:02:00,407 --> 00:02:02,178 Exactly. He's barely left his room 61 00:02:02,178 --> 00:02:03,413 in like three days. 62 00:02:03,547 --> 00:02:05,417 I'm worried he's gonna spend the whole summer up there 63 00:02:05,417 --> 00:02:06,787 and not make any friends. 64 00:02:06,787 --> 00:02:08,056 No problem, Tam, okay. 65 00:02:08,056 --> 00:02:09,660 I'll hang out with him. We'll get outside, 66 00:02:09,660 --> 00:02:11,930 we'll make some friends, we'll get into some trouble. 67 00:02:11,930 --> 00:02:13,466 Okay maybe not that last part. 68 00:02:13,466 --> 00:02:14,903 C'mon, Tam. Maybe the reason 69 00:02:14,903 --> 00:02:16,339 he's not making any friends 70 00:02:16,339 --> 00:02:17,842 is because you're a bit of a, 71 00:02:17,842 --> 00:02:19,479 you know, helicopter parent. 72 00:02:19,479 --> 00:02:20,280 I am not. 73 00:02:20,481 --> 00:02:22,217 I just don't want yous to do anything stupid. 74 00:02:22,217 --> 00:02:23,053 Cannon's loaded. 75 00:02:23,053 --> 00:02:25,524 Me? Do something stupid?! PFFFFT!!! 76 00:02:25,524 --> 00:02:26,760 I have fun, Tam, 77 00:02:26,760 --> 00:02:30,668 but I do not put the people I love at risk. 78 00:02:30,768 --> 00:02:31,770 ! 79 00:02:35,912 --> 00:02:37,214 ! - Woah. 80 00:02:37,849 --> 00:02:39,184 That was awesome. 81 00:02:40,220 --> 00:02:41,156 What's up Buddy? 82 00:02:41,289 --> 00:02:41,891 Hey Mark. 83 00:02:41,991 --> 00:02:43,159 You got any interest in hanging 84 00:02:43,159 --> 00:02:44,530 out with me and Uncle Hank? 85 00:02:44,530 --> 00:02:45,030 No thanks. 86 00:02:45,230 --> 00:02:46,399 I don't want to play with guns. 87 00:02:46,399 --> 00:02:47,769 It's not a gun, Darren. 88 00:02:47,769 --> 00:02:48,303 It's a cannon. 89 00:02:48,303 --> 00:02:49,873 A cannon is a gun. 90 00:02:49,873 --> 00:02:51,308 No, it's a classic... 91 00:02:51,308 --> 00:02:53,480 medieval ball shooting... tool. 92 00:02:53,480 --> 00:02:54,348 Oh would you look at this? 93 00:02:54,448 --> 00:02:57,421 A cannon is a 'large caliber gun classified 94 00:02:57,421 --> 00:02:58,189 as a type of artillery.' 95 00:02:58,323 --> 00:02:59,993 Oh c'mon. You can't trust the internet 96 00:02:59,993 --> 00:03:00,995 Darren, okay? 97 00:03:00,995 --> 00:03:02,198 You know how you really learn? 98 00:03:02,198 --> 00:03:04,836 By going outside and doing experiences. 99 00:03:05,136 --> 00:03:07,007 Yo. You wanna throw this bad boy around? 100 00:03:07,007 --> 00:03:08,076 Please put that back. 101 00:03:08,076 --> 00:03:08,677 No Darren, 102 00:03:09,211 --> 00:03:11,149 this boomerang is a classic toy. We gotta play with it! 103 00:03:11,149 --> 00:03:12,686 It's a decorative artifact. 104 00:03:12,686 --> 00:03:14,757 My dad got me that when he was in Australia. 105 00:03:14,757 --> 00:03:16,326 Okay what's the point of having a boomerang 106 00:03:16,326 --> 00:03:17,695 if you're not gonna throw it Darren? 107 00:03:17,695 --> 00:03:19,699 If we do this, will you leave me alone? 108 00:03:20,200 --> 00:03:21,202 Maybe. 109 00:03:21,435 --> 00:03:23,406 Andrea this is a mistake. I swear. 110 00:03:23,406 --> 00:03:24,843 Uh can you just leave it in the box? 111 00:03:24,843 --> 00:03:27,816 Oh no, sir. You ordered white glove service. 112 00:03:28,116 --> 00:03:29,919 You don't even have to touch the box... 113 00:03:30,220 --> 00:03:31,924 Well, this box. 114 00:03:31,924 --> 00:03:33,426 Huh- What?! 115 00:03:35,598 --> 00:03:37,803 Are you trying to send me a message, here? 116 00:03:37,803 --> 00:03:38,938 What? No! 117 00:03:38,938 --> 00:03:40,107 You want it in the bedroom? 118 00:03:40,207 --> 00:03:41,877 Can you just take it back with you please? 119 00:03:41,877 --> 00:03:42,545 If you want to return it, 120 00:03:42,545 --> 00:03:44,314 there's a QR code on the back 121 00:03:44,314 --> 00:03:45,819 that you can get all the info. 122 00:03:45,819 --> 00:03:46,686 Oh my god. 123 00:03:46,686 --> 00:03:47,722 Maybe next time 124 00:03:47,722 --> 00:03:50,694 pick a delivery window where your wife isn't home. 125 00:03:53,801 --> 00:03:55,270 It's gotta be some kind of mistake 126 00:03:55,270 --> 00:03:56,774 or practical joke or something. 127 00:03:56,774 --> 00:03:58,577 Pretty expensive practical joke... 128 00:03:58,577 --> 00:04:00,648 “Hello David Jinglebells ”. 129 00:04:00,648 --> 00:04:03,821 “Congratulations on your new Real Babe, 130 00:04:03,821 --> 00:04:06,026 the ultimate pleasure doll experience. ” 131 00:04:06,026 --> 00:04:06,459 Heh?! 132 00:04:06,761 --> 00:04:07,261 “ We're going to walk you 133 00:04:07,696 --> 00:04:09,398 through all the intimate details... ” 134 00:04:09,398 --> 00:04:10,133 Oh god. Skip! 135 00:04:10,535 --> 00:04:13,272 “Beneath the natural silicon exterior is our new, 136 00:04:13,272 --> 00:04:14,910 state of the art self-heating, 137 00:04:14,910 --> 00:04:15,745 strawberry flavored- ” 138 00:04:15,745 --> 00:04:16,212 Skip! 139 00:04:16,212 --> 00:04:16,847 What? Ew. 140 00:04:16,847 --> 00:04:17,648 Skip please! Uh, 141 00:04:17,648 --> 00:04:18,918 tell me how to send you back! 142 00:04:18,918 --> 00:04:19,519 Send back! 143 00:04:19,786 --> 00:04:21,790 “Nano-fiber polyester landing stri-- 144 00:04:21,790 --> 00:04:23,093 Functional lactating-- 145 00:04:23,093 --> 00:04:24,362 Tentacle attachments-- 146 00:04:24,462 --> 00:04:25,865 Just load the milk into the cartridge-- ” 147 00:04:25,865 --> 00:04:26,466 Wow David. 148 00:04:26,700 --> 00:04:28,571 Really splurged on the trim package. 149 00:04:28,571 --> 00:04:31,510 “Enter promo code MothersDay for 30% off 150 00:04:31,510 --> 00:04:34,081 our new pregnant belly expansion pack! ” 151 00:04:34,081 --> 00:04:35,685 So the fun thing about a boomerang 152 00:04:35,685 --> 00:04:37,756 is that when you throw it, it comes back. 153 00:04:37,756 --> 00:04:39,559 Which makes it a very ironic gift choice 154 00:04:39,559 --> 00:04:40,426 coming from your father. 155 00:04:40,628 --> 00:04:42,498 Okay Darren so here's what you're gonna do okay? 156 00:04:42,498 --> 00:04:45,070 You want the flat side against your palm. 157 00:04:45,070 --> 00:04:45,871 Just like this okay? 158 00:04:45,871 --> 00:04:47,140 And then you make sure the curvature 159 00:04:47,407 --> 00:04:49,278 is facing the direction you're looking to throw. 160 00:04:49,278 --> 00:04:52,150 Okay, you angle your arm 45 degrees on release, 161 00:04:52,150 --> 00:04:53,153 and then you're just gonna let it 162 00:04:53,153 --> 00:04:54,789 roll off your fingers, okay? 163 00:04:54,789 --> 00:04:55,591 Here we go. 164 00:04:56,392 --> 00:04:57,562 Okay, there we go. 165 00:04:57,562 --> 00:04:59,264 Okay you see it? No? Don't worry 166 00:04:59,264 --> 00:05:01,468 it's gonna come back so... any minute now. 167 00:05:01,468 --> 00:05:02,304 Keep an eye out, 168 00:05:02,304 --> 00:05:03,240 keep an eye out. 169 00:05:03,373 --> 00:05:04,742 It'll sneak up on you. 170 00:05:06,613 --> 00:05:08,349 Ugh, that's the end of that. 171 00:05:08,349 --> 00:05:09,318 Thank you Mark. 172 00:05:09,318 --> 00:05:11,255 Uh uh. No way, Jose. 173 00:05:11,255 --> 00:05:13,293 We are going on an adventure! 174 00:05:13,293 --> 00:05:14,061 Ugh. 175 00:05:15,196 --> 00:05:16,734 If we somehow find this thing, 176 00:05:16,734 --> 00:05:18,303 it's going right back on my wall. 177 00:05:18,303 --> 00:05:19,807 Uh uh. Attitude shift. 178 00:05:19,807 --> 00:05:20,440 We're gonna find it. 179 00:05:20,742 --> 00:05:21,943 And then... we're gonna throw it again. 180 00:05:25,685 --> 00:05:26,319 Bingo. 181 00:05:26,319 --> 00:05:27,989 See that broken window up there? 182 00:05:27,989 --> 00:05:28,857 I bet it's in there. 183 00:05:29,191 --> 00:05:31,429 I gotta say, Darren, okay that was a hell of a throw. 184 00:05:31,429 --> 00:05:33,199 If that damn house wasn't in the way 185 00:05:33,199 --> 00:05:34,435 it would have definitely come back. 186 00:05:34,435 --> 00:05:35,303 This is so sketch. 187 00:05:35,403 --> 00:05:37,341 So we're just gonna knock on the door? 188 00:05:37,576 --> 00:05:38,977 Yeah. What's the worst that can happen, 189 00:05:38,977 --> 00:05:40,413 okay, we make some new friends? 190 00:05:40,413 --> 00:05:40,948 Now in sales, 191 00:05:41,550 --> 00:05:43,419 this is what we refer to as a “cold call ” okay? 192 00:05:43,419 --> 00:05:45,223 Hank is gonna make small talk 193 00:05:45,223 --> 00:05:46,660 while you and I, we sneak upstairs 194 00:05:46,660 --> 00:05:47,829 and we get the boomerang. 195 00:05:47,929 --> 00:05:50,834 Or we can just apologize and ask them to get it. 196 00:05:50,834 --> 00:05:52,605 You want to let whatever weirdos live in this house 197 00:05:52,605 --> 00:05:54,174 know we broke their window? 198 00:05:54,174 --> 00:05:55,744 Oh yo, wow!? 199 00:05:55,744 --> 00:05:56,479 I mean... hi. 200 00:05:56,479 --> 00:05:57,849 I mean... hello, ma'am. 201 00:05:57,849 --> 00:05:59,284 My name's Mark. I was just wondering if- 202 00:05:59,284 --> 00:06:02,057 What did you say about a window? 203 00:06:02,057 --> 00:06:03,159 Oh I was just saying that uh... 204 00:06:03,159 --> 00:06:05,163 You know I love some of the trim work 205 00:06:05,163 --> 00:06:05,865 on these windows- 206 00:06:05,865 --> 00:06:06,800 Go away! 207 00:06:08,036 --> 00:06:09,906 Darren, now that's called "playing hardball" 208 00:06:09,906 --> 00:06:10,641 no problem. 209 00:06:10,841 --> 00:06:13,012 Every "no" brings you closer to a "yes." 210 00:06:14,850 --> 00:06:15,316 Yes? 211 00:06:15,316 --> 00:06:16,587 Oh hey boss, so, 212 00:06:16,587 --> 00:06:17,889 you know we've been out hiking 213 00:06:17,889 --> 00:06:20,193 and I really gotta use the bathroom, so-- 214 00:06:20,193 --> 00:06:21,897 Go in the woods! 215 00:06:22,264 --> 00:06:23,133 You know the thing is, 216 00:06:23,266 --> 00:06:26,272 it's kind of a number two situation and um... 217 00:06:26,272 --> 00:06:27,975 and I'm allergic to leaves so. 218 00:06:27,975 --> 00:06:28,711 You are? 219 00:06:28,711 --> 00:06:29,144 Hank! 220 00:06:29,278 --> 00:06:30,848 One moment, please. 221 00:06:31,382 --> 00:06:33,955 The man just wants to use the bathroom. 222 00:06:33,955 --> 00:06:34,388 No! 223 00:06:34,388 --> 00:06:35,658 Come on, Deborah. 224 00:06:35,658 --> 00:06:37,796 We haven't had a guest in ages. 225 00:06:37,896 --> 00:06:39,197 Lest you forget, 226 00:06:39,197 --> 00:06:43,006 there's a reason we don't have guests, Charles. 227 00:06:43,006 --> 00:06:44,509 Oh relax. 228 00:06:45,109 --> 00:06:46,245 Down the hall. 229 00:06:46,245 --> 00:06:47,848 First door on your right. 230 00:06:47,848 --> 00:06:50,688 Actually, is there a upstairs bathroom I can use? 231 00:06:50,688 --> 00:06:51,489 I need a little privacy. 232 00:06:51,623 --> 00:06:53,694 I got a little, had a whole two burgers 233 00:06:53,694 --> 00:06:55,497 for breakfast situation happening, 234 00:06:55,497 --> 00:06:56,365 you know what I mean. 235 00:06:56,365 --> 00:06:56,800 No! 236 00:06:56,933 --> 00:06:58,671 Don't be rude, Deborah. 237 00:06:58,671 --> 00:07:02,444 You're welcome to use the upstairs hallway bathroom. 238 00:07:02,444 --> 00:07:03,514 Really appreciate it. 239 00:07:03,514 --> 00:07:04,048 C'mon Dar. 240 00:07:04,214 --> 00:07:06,319 Why does the boy need to come? 241 00:07:06,319 --> 00:07:07,888 Oh uh... Darren here? 242 00:07:07,888 --> 00:07:08,891 He's my uh... 243 00:07:08,891 --> 00:07:10,127 he's my wipe boy. 244 00:07:10,127 --> 00:07:11,395 Wipe boy? 245 00:07:11,395 --> 00:07:11,997 What? 246 00:07:11,997 --> 00:07:14,335 I'd love to have a wipe boy. 247 00:07:14,335 --> 00:07:14,869 Eww! 248 00:07:15,337 --> 00:07:17,241 Andrea, how many times do I have to tell you? 249 00:07:17,241 --> 00:07:18,611 I didn't order this, okay?! 250 00:07:18,611 --> 00:07:20,013 David, it's fine. 251 00:07:20,013 --> 00:07:22,552 In fact, I'm thinking about ordering my own doll... 252 00:07:22,552 --> 00:07:25,056 Oh wow, this one looks just like The Rock. 253 00:07:25,056 --> 00:07:26,358 Okay, enough. I'll throw it out. 254 00:07:26,358 --> 00:07:27,995 Uh, you cannot put that in our trash. 255 00:07:27,995 --> 00:07:28,797 Are you insane? 256 00:07:28,897 --> 00:07:30,935 Ok well I'll return it this afternoon. 257 00:07:30,935 --> 00:07:31,904 Fine, but until then 258 00:07:31,904 --> 00:07:33,841 can you move it out of the living room? 259 00:07:33,841 --> 00:07:36,045 The thing weighs like 120 pounds. 260 00:07:36,045 --> 00:07:37,247 Is it that unbearable to ju- 261 00:07:38,482 --> 00:07:39,553 I will move it. 262 00:07:39,553 --> 00:07:40,754 Yes, I will move it. 263 00:07:40,921 --> 00:07:41,690 Argh! 264 00:07:41,991 --> 00:07:44,127 Come on, let's go. 265 00:07:45,932 --> 00:07:46,933 Huh! 266 00:07:47,300 --> 00:07:48,203 Cool place. 267 00:07:48,203 --> 00:07:49,038 Thanks. 268 00:07:49,338 --> 00:07:50,340 So when was this built? 269 00:07:50,340 --> 00:07:52,343 Like the 50s or something? 270 00:07:52,343 --> 00:07:54,849 1730s actually. 271 00:07:54,849 --> 00:07:56,452 Woah. 1730s? 272 00:07:56,653 --> 00:07:58,590 I didn't even know houses were invented yet. 273 00:07:58,757 --> 00:08:01,128 So uh, what do you do for work? 274 00:08:01,128 --> 00:08:05,203 We are the custodians of something evil- 275 00:08:05,203 --> 00:08:05,838 Enough! 276 00:08:06,005 --> 00:08:08,275 What's taking your friends so long? 277 00:08:10,146 --> 00:08:10,782 Yo Dar, 278 00:08:10,882 --> 00:08:12,083 that's gotta be the attic right? 279 00:08:12,083 --> 00:08:12,785 Oh cool, 280 00:08:13,052 --> 00:08:14,589 the chained up room in a creepy-ass house. 281 00:08:14,589 --> 00:08:16,024 Sounds like a great idea. 282 00:08:16,024 --> 00:08:16,726 C'mon, Darren. 283 00:08:16,726 --> 00:08:17,628 We're having an adventure. 284 00:08:17,995 --> 00:08:19,732 “You looking for your boomerang? 285 00:08:20,033 --> 00:08:21,168 I got it in here. 286 00:08:21,168 --> 00:08:22,572 Just unlock the door. ” 287 00:08:22,872 --> 00:08:24,576 Ahh... Wh-- What was that? 288 00:08:24,576 --> 00:08:26,312 Darren, you heard that creepy voice. 289 00:08:26,312 --> 00:08:27,515 It's got the boomerang. 290 00:08:29,451 --> 00:08:31,489 “Everything okay up there? ” 291 00:08:31,489 --> 00:08:32,959 Oh yeah! All good! 292 00:08:32,959 --> 00:08:33,761 All good! Sorry... 293 00:08:33,761 --> 00:08:35,964 just finishing wiping up. 294 00:08:35,964 --> 00:08:36,767 C'mon Darren! 295 00:08:36,767 --> 00:08:38,069 Get that dingleberry! 296 00:08:39,138 --> 00:08:40,306 Alright let's see here. 297 00:08:40,941 --> 00:08:41,709 ! 298 00:08:42,511 --> 00:08:43,379 “See ya! ” 299 00:08:46,218 --> 00:08:47,721 Oh my. 300 00:08:48,022 --> 00:08:49,257 ! 301 00:08:51,095 --> 00:08:53,332 Welp. Happy, Charles? 302 00:08:53,332 --> 00:08:55,370 I told you this would happen! 303 00:08:55,370 --> 00:08:59,044 Do you have any idea what you've done!? 304 00:08:59,044 --> 00:09:01,248 Uh. I guess I let your pet goat bat thing out? 305 00:09:01,248 --> 00:09:01,983 I mean who cares. 306 00:09:01,983 --> 00:09:03,253 No, you fool! 307 00:09:03,654 --> 00:09:05,423 You've just unleashed... 308 00:09:05,423 --> 00:09:07,928 The Jersey Devil! 309 00:09:11,102 --> 00:09:13,105 So when you say "unleashed the Jersey Devil," 310 00:09:13,105 --> 00:09:14,676 is that like a good thing or a bad thing? 311 00:09:14,676 --> 00:09:16,378 The hellish beast 312 00:09:16,378 --> 00:09:19,317 will reign terror upon our community. 313 00:09:19,552 --> 00:09:22,358 Its wrath knows no bounds! 314 00:09:22,358 --> 00:09:24,061 Okay, so it's a bad thing. 315 00:09:24,061 --> 00:09:25,798 So uh... what are we gonna do? 316 00:09:25,798 --> 00:09:28,469 The only way to catch this beast 317 00:09:28,469 --> 00:09:30,274 is through the dark sacrament. 318 00:09:30,642 --> 00:09:33,346 We must head to the ceremonial circle 319 00:09:33,346 --> 00:09:35,851 and build a pyre of white cedar. 320 00:09:35,851 --> 00:09:38,824 The incantations will lure the devil 321 00:09:38,824 --> 00:09:40,293 to the blood sacrifice. 322 00:09:40,293 --> 00:09:40,828 What the hell... 323 00:09:40,828 --> 00:09:42,665 and upon his satiation 324 00:09:42,665 --> 00:09:45,170 he will sleep for three days- 325 00:09:45,170 --> 00:09:46,606 Pfft! Blood sacrifice? 326 00:09:46,606 --> 00:09:47,975 Yeah, that's never gonna work. 327 00:09:47,975 --> 00:09:48,644 Oh yeah? 328 00:09:48,644 --> 00:09:50,480 You're gonna tell us, 329 00:09:50,480 --> 00:09:53,286 the guardian family of this abomination 330 00:09:53,286 --> 00:09:54,655 for over 300 years, 331 00:09:54,655 --> 00:09:56,593 how to find the Jersey Devil?? 332 00:09:56,593 --> 00:09:57,662 Uh... I got news for you. 333 00:09:57,662 --> 00:09:59,432 It's a friggin flying goat, okay? 334 00:09:59,432 --> 00:10:00,100 How hard can it be? 335 00:10:00,535 --> 00:10:02,371 You look in the sky for a friggin goat with wings. 336 00:10:02,371 --> 00:10:03,874 Ok genius. 337 00:10:03,874 --> 00:10:05,945 Why don't you go do that? 338 00:10:06,112 --> 00:10:08,584 But since “You ” unleashed this horror, 339 00:10:08,584 --> 00:10:10,386 one of you must stay back... 340 00:10:10,688 --> 00:10:12,892 for the sacrifice. 341 00:10:12,892 --> 00:10:14,462 Uh yeah, that's all you Mark. 342 00:10:14,462 --> 00:10:15,564 Okay whatever lady. 343 00:10:15,564 --> 00:10:16,432 Okay Hank, can you just deal with 344 00:10:16,533 --> 00:10:18,770 whatever cockamamie nonsense they wanna do? 345 00:10:18,770 --> 00:10:19,906 You got it, Mark. 346 00:10:25,918 --> 00:10:26,786 David. 347 00:10:26,953 --> 00:10:27,888 Focus. 348 00:10:32,097 --> 00:10:33,833 Argh... argh 349 00:10:35,370 --> 00:10:36,004 Next. 350 00:10:36,807 --> 00:10:37,909 Sorry, it's a little heavy. 351 00:10:37,909 --> 00:10:39,612 Okay looks like we got a... 352 00:10:39,612 --> 00:10:41,550 Real Babe doll? -Uhp! Yes. 353 00:10:41,550 --> 00:10:43,621 It was shipped to me by mistake. 354 00:10:43,621 --> 00:10:44,856 Hm. Sure. 355 00:10:44,856 --> 00:10:47,294 So there's a whole process for these things. 356 00:10:47,294 --> 00:10:48,564 It's gonna be a few minutes. 357 00:10:48,564 --> 00:10:49,566 Connor! 358 00:10:49,566 --> 00:10:50,199 What's up? 359 00:10:50,199 --> 00:10:50,801 I need a hand! 360 00:10:51,168 --> 00:10:53,874 I got a customer returning a Real Babe Doll! 361 00:10:54,174 --> 00:10:54,809 A what? 362 00:10:54,809 --> 00:10:56,178 A real babe doll. 363 00:10:56,178 --> 00:10:58,449 It's one of those fancy lifelike sex- 364 00:10:58,449 --> 00:10:59,886 Hey could you not? 365 00:10:59,886 --> 00:11:01,923 Can you just come over here for a sec? 366 00:11:01,923 --> 00:11:03,392 And bring the scissors. 367 00:11:03,392 --> 00:11:04,562 Is this necessary? 368 00:11:04,562 --> 00:11:06,566 If you want to return it, yes. 369 00:11:06,566 --> 00:11:08,102 Alright, let's just go. 370 00:11:14,649 --> 00:11:16,218 So uh, where we headed? 371 00:11:16,418 --> 00:11:18,523 The ceremonial circle. 372 00:11:18,523 --> 00:11:19,959 Ooh. Sounds fun. 373 00:11:19,959 --> 00:11:22,732 Well. Sounds more fun than it is. 374 00:11:22,732 --> 00:11:24,401 Will you shut up, Charles? 375 00:11:24,401 --> 00:11:25,036 What? 376 00:11:25,504 --> 00:11:28,409 It's nice to speak to someone pleasant for a change. 377 00:11:28,910 --> 00:11:31,716 You don't name the chicken you're going to slaughter. 378 00:11:31,716 --> 00:11:33,052 Get off my back. 379 00:11:35,289 --> 00:11:36,927 Well, here we are. 380 00:11:36,927 --> 00:11:38,997 You sure this is the place? 381 00:11:40,400 --> 00:11:42,839 So we know this thing is half bat, half goat. 382 00:11:42,839 --> 00:11:45,143 Now what do bats eat? Okay they eat berries. 383 00:11:45,143 --> 00:11:46,580 What do goats eat? 384 00:11:46,580 --> 00:11:47,181 Trash. 385 00:11:47,682 --> 00:11:50,386 So, what we need to do is find a berry junkyard. Okay? 386 00:11:50,386 --> 00:11:52,223 Ooh- maybe a berry landfill? 387 00:11:52,658 --> 00:11:53,660 It's pointless. 388 00:11:53,660 --> 00:11:54,830 The thing is probably deep in the 389 00:11:54,830 --> 00:11:55,964 Pine Barrens at this point. 390 00:11:56,231 --> 00:11:58,537 C'mon Darren, okay. It's gonna take time and skill, 391 00:11:58,537 --> 00:12:00,140 but we're gonna hunt this thing down 392 00:12:00,140 --> 00:12:02,945 and get that boomerang back if it's the last thing I do 393 00:12:02,945 --> 00:12:04,448 before I throw it again. 394 00:12:05,350 --> 00:12:07,387 Woah, yo! Well speak of the devil! 395 00:12:07,387 --> 00:12:08,824 I told you it'd be easy Dar! 396 00:12:08,824 --> 00:12:09,825 Sup dudes. 397 00:12:10,259 --> 00:12:11,896 Can I come in? I got your boomerang? 398 00:12:11,896 --> 00:12:13,767 What do you think, Dar? Gotta let him in, right? 399 00:12:13,767 --> 00:12:15,202 Uh. No. Are you dumb? 400 00:12:15,202 --> 00:12:18,076 Come on. He can't be that bad. He brought the boomerang. 401 00:12:18,076 --> 00:12:19,010 I gotcha. 402 00:12:19,612 --> 00:12:20,748 Please don't hurt us! 403 00:12:20,748 --> 00:12:21,917 Dude what? What're you talking about? 404 00:12:21,917 --> 00:12:22,818 Why would I hurt you? 405 00:12:23,419 --> 00:12:25,356 But aren't you like the devil or something? 406 00:12:25,356 --> 00:12:27,327 Well you know I'm not “the ” devil. 407 00:12:27,427 --> 00:12:28,329 That's my dad. 408 00:12:28,329 --> 00:12:28,697 Uh. 409 00:12:28,797 --> 00:12:29,297 I just wanted to 410 00:12:29,497 --> 00:12:30,734 thank you guys for freeing me. 411 00:12:30,734 --> 00:12:31,536 Ah. Least we could do. 412 00:12:31,536 --> 00:12:32,403 I mean your guardians seemed like 413 00:12:32,604 --> 00:12:34,676 a couple of whack- a-doos, you know what I mean? 414 00:12:34,676 --> 00:12:36,011 Oh dude, tell me about it. 415 00:12:36,178 --> 00:12:37,948 Yeah, they keep me locked up in the attic 416 00:12:37,948 --> 00:12:38,884 away from people, 417 00:12:39,151 --> 00:12:40,621 so you know I never get to make any friends. 418 00:12:40,621 --> 00:12:42,257 But you guys seem cool. 419 00:12:42,692 --> 00:12:46,633 That dingleberry bit that was-- oh my god, had me dying. 420 00:12:46,633 --> 00:12:47,868 - I was dying! - Oh yeah, you like that? 421 00:12:47,868 --> 00:12:49,371 Yo that was a good one, right? 422 00:12:49,371 --> 00:12:50,240 You like that right? 423 00:12:50,240 --> 00:12:51,174 Yeah that was good. 424 00:12:51,174 --> 00:12:52,043 Yeah totally. 425 00:12:52,143 --> 00:12:54,783 So would it be cool if I crash here for a bit? 426 00:12:54,783 --> 00:12:55,985 Ah no problem, yeah. 427 00:12:55,985 --> 00:12:58,489 Um... are you sure about this, Mark? 428 00:12:58,489 --> 00:12:59,024 Yes Darren, okay. 429 00:12:59,592 --> 00:13:01,729 I know you 're not used to meeting new people "IRL" 430 00:13:01,729 --> 00:13:03,901 but this guy's obviously cool. Don't worry, 431 00:13:04,034 --> 00:13:06,439 I'll talk to your mom. You guys have fun. 432 00:13:06,439 --> 00:13:07,675 I'll get out of your hair. 433 00:13:07,675 --> 00:13:09,044 Alright Mark, see ya. 434 00:13:09,311 --> 00:13:10,046 So, uh, 435 00:13:10,346 --> 00:13:12,050 what do you like to do on your computer? 436 00:13:12,552 --> 00:13:13,486 Hey, hun. 437 00:13:13,486 --> 00:13:14,989 So, how 'd it go today? 438 00:13:14,989 --> 00:13:16,793 Let's see, we played outside, 439 00:13:16,793 --> 00:13:18,096 met some new neighbors... 440 00:13:18,096 --> 00:13:20,499 Oh, and ah... Darren made a new friend. 441 00:13:20,499 --> 00:13:21,168 So yeah, 442 00:13:21,334 --> 00:13:22,236 you could say it went pretty well. 443 00:13:22,236 --> 00:13:24,007 Get out of here! That's great. 444 00:13:24,007 --> 00:13:24,642 Who's the friend? 445 00:13:25,009 --> 00:13:27,013 He's some neighbor kid. You know, seems cool. 446 00:13:27,013 --> 00:13:29,017 He's actually upstairs in Darren's room right now. 447 00:13:29,017 --> 00:13:31,189 Oh wow! I should make them some snacks. 448 00:13:31,189 --> 00:13:33,192 You know if this kid's got any allergies? 449 00:13:33,192 --> 00:13:35,765 Nah. Seems like the kind of guy who'll eat anything. 450 00:13:36,032 --> 00:13:37,467 Oh yeah this guy's pretty funny. 451 00:13:37,467 --> 00:13:39,071 He mostly streams Farm Crossing 452 00:13:39,071 --> 00:13:40,841 but he's always like, super baked. 453 00:13:40,841 --> 00:13:42,277 Oh dude, that's hilarious. 454 00:13:42,277 --> 00:13:44,849 If you want I can send you a bunch of my favorite streamers. 455 00:13:44,849 --> 00:13:45,584 Oh thanks man, 456 00:13:45,685 --> 00:13:47,521 but you know we don't get internet 457 00:13:47,521 --> 00:13:48,791 at our creepy old house so. 458 00:13:48,791 --> 00:13:50,594 Hmmm. I mean you're not that far away. 459 00:13:50,594 --> 00:13:51,529 I can just like, 460 00:13:51,529 --> 00:13:52,531 get a WiFi amplifier. 461 00:13:52,531 --> 00:13:54,836 Oh dude are you serious? That would be sick! 462 00:13:54,836 --> 00:13:56,372 Hey there kids I made you- 463 00:13:56,372 --> 00:13:57,007 Oh my god! 464 00:13:57,007 --> 00:13:58,677 Hey Mom! This is JD. 465 00:13:58,677 --> 00:13:59,813 Oh hey Ms. Hoagies. 466 00:13:59,813 --> 00:14:01,381 Uh... hi. 467 00:14:02,384 --> 00:14:03,119 Mark!? 468 00:14:03,319 --> 00:14:05,423 What is that “Thing ” in Darren's room? 469 00:14:05,423 --> 00:14:08,062 It's not a “Thing ” Tam. It's the Jersey Devil. 470 00:14:08,062 --> 00:14:10,132 What!? You left my son alone 471 00:14:10,132 --> 00:14:11,803 in a room with the Jersey Devil. 472 00:14:11,803 --> 00:14:14,509 Woah woah woah. That's not fair, I consider him a son too, Tammy. 473 00:14:14,509 --> 00:14:17,515 Darren cannot be friends with a “Satanic Beast ”! 474 00:14:17,515 --> 00:14:18,115 C'mon Tam. 475 00:14:18,315 --> 00:14:19,384 You gotta keep an open mind here. 476 00:14:19,652 --> 00:14:21,254 It's not like Darren's the most normal kid either. 477 00:14:21,254 --> 00:14:22,390 What the hell does that mean? 478 00:14:22,390 --> 00:14:23,125 I'm just saying. 479 00:14:23,259 --> 00:14:25,329 He's not Zack fricken Morris, okay? 480 00:14:25,329 --> 00:14:27,702 Hate to break it to you but if you expect his friends 481 00:14:27,702 --> 00:14:29,237 to look like AC Slater, 482 00:14:29,237 --> 00:14:31,175 gonna be a little disappointed Tam. 483 00:14:31,175 --> 00:14:31,743 Mark. 484 00:14:31,843 --> 00:14:33,045 Get up there and tell that 485 00:14:33,045 --> 00:14:34,549 thing it needs to leave. 486 00:14:34,549 --> 00:14:35,785 Ughh fine. 487 00:14:35,785 --> 00:14:37,253 I'll be the bad cop. 488 00:14:37,921 --> 00:14:38,523 Hey Dar? 489 00:14:38,523 --> 00:14:39,925 Can I talk to you for a sec? 490 00:14:39,925 --> 00:14:41,563 Uh, in private if that's cool. 491 00:14:41,563 --> 00:14:42,363 Oh yeah no problem. 492 00:14:42,598 --> 00:14:45,069 You know I was just about to go hit the vape so. 493 00:14:45,805 --> 00:14:48,242 So your mother wants me to talk to you 494 00:14:48,242 --> 00:14:51,281 because she feels that certain friends of yours, 495 00:14:51,281 --> 00:14:54,054 new friends, may not be the best kind of... 496 00:14:54,054 --> 00:14:56,760 thing to be hanging out with. You know your mother pfft. 497 00:14:56,760 --> 00:14:59,063 What!? Oh come on! He's actually cool. 498 00:14:59,063 --> 00:15:00,734 Listen I hear you buddy okay but- 499 00:15:00,734 --> 00:15:02,170 Ugh, I finally make a friend 500 00:15:02,170 --> 00:15:03,405 and now I can't be friends with him! 501 00:15:03,405 --> 00:15:05,143 Listen, you know how your mom is with the whole 502 00:15:05,143 --> 00:15:07,414 "I don't like the devil" nonsense, 503 00:15:07,414 --> 00:15:08,015 you know. Forget it! 504 00:15:08,015 --> 00:15:09,151 Screw you both! 505 00:15:09,151 --> 00:15:11,857 Tell mom I'm out “doing ” experiences. 506 00:15:11,857 --> 00:15:13,894 Ay come on Dar. Dar! 507 00:15:13,894 --> 00:15:14,796 Come on JD! 508 00:15:14,796 --> 00:15:16,031 Let's get out of here! 509 00:15:17,734 --> 00:15:19,404 Alright, you go have fun alright? 510 00:15:19,404 --> 00:15:20,607 Crazy kids. 511 00:15:24,147 --> 00:15:25,918 Come on I got a baloney in the car! 512 00:15:25,918 --> 00:15:29,859 Okay let's see here. Okay, serial number is in. 513 00:15:29,859 --> 00:15:31,094 Are we almost done? 514 00:15:31,094 --> 00:15:32,532 Almost. Connor, 515 00:15:32,532 --> 00:15:35,103 can you go grab the blacklight wand from the back. 516 00:15:35,103 --> 00:15:36,072 Blacklight wand? Why-- 517 00:15:36,072 --> 00:15:38,576 Yeah just gotta make sure it hasn't been used. 518 00:15:39,077 --> 00:15:40,748 Can't we just skip this part? 519 00:15:40,748 --> 00:15:42,183 Listen man, I don't make the rules. 520 00:15:42,183 --> 00:15:45,189 Okay so what you want to do is just run that over the doll 521 00:15:45,189 --> 00:15:47,695 and look for any glowing spots. 522 00:15:47,695 --> 00:15:48,830 Got it. 523 00:15:48,964 --> 00:15:51,067 Wait, what do the glowing spots mean? 524 00:15:51,067 --> 00:15:53,272 Just scan the damn thing, Connor. 525 00:15:58,016 --> 00:15:59,719 Okay. We're good. 526 00:15:59,719 --> 00:16:00,754 No no, no Connor. 527 00:16:00,754 --> 00:16:02,023 All the way down. 528 00:16:02,023 --> 00:16:04,328 What?! Come on, this is ridiculous. 529 00:16:10,373 --> 00:16:10,874 Uh... 530 00:16:11,342 --> 00:16:13,178 what does it mean if the feet are glowing? 531 00:16:15,550 --> 00:16:16,485 So? How 'd it go? 532 00:16:16,719 --> 00:16:19,224 Eh not great. You know, Darren climbed out the window 533 00:16:19,224 --> 00:16:20,393 and they flew away. 534 00:16:20,393 --> 00:16:21,062 What!? 535 00:16:21,062 --> 00:16:21,930 Are you kidding me!? 536 00:16:22,030 --> 00:16:24,000 Oh my god there's no winning with you, Tam! 537 00:16:24,000 --> 00:16:25,436 "Get him a friend" I do that. 538 00:16:25,436 --> 00:16:27,675 "Get him outta the house" I did that. 539 00:16:27,675 --> 00:16:29,010 Whatever I do it's wrong! 540 00:16:29,010 --> 00:16:30,046 Mark, stop it. 541 00:16:30,046 --> 00:16:30,914 Just help me find him? 542 00:16:31,015 --> 00:16:33,185 Alright Tam, but it's like a whole ordeal. 543 00:16:33,185 --> 00:16:35,991 You gotta build like a stone temple pilots thing 544 00:16:35,991 --> 00:16:37,828 and then do a blood sacrifice. 545 00:16:37,828 --> 00:16:39,565 Okay, I say you just give him time. 546 00:16:39,565 --> 00:16:40,568 This is classic, 547 00:16:40,568 --> 00:16:42,905 healthy teenage rebellion stuff, okay? 548 00:16:42,905 --> 00:16:43,774 He'll be back. 549 00:16:43,774 --> 00:16:44,842 They're in the woods. 550 00:16:44,842 --> 00:16:46,613 Uh. Helicopter Parent Alert. 551 00:16:46,613 --> 00:16:47,648 You see this is the problem- 552 00:16:47,648 --> 00:16:48,983 In the car. Now. 553 00:16:49,350 --> 00:16:52,490 Sancta mater diaboli libera! 554 00:16:52,490 --> 00:16:53,025 Sorry. 555 00:16:53,025 --> 00:16:54,227 Would you mind getting 556 00:16:54,227 --> 00:16:55,797 your other leg for me? 557 00:16:55,797 --> 00:16:57,233 Sure, no problem. 558 00:17:01,208 --> 00:17:03,045 ♪ and the bunny goes round the loop . ♪ 559 00:17:03,045 --> 00:17:05,049 ♪ And the loop goes round the tree, ♪ 560 00:17:05,049 --> 00:17:06,853 ♪ and the bunny goes through the leg-- ♪ 561 00:17:06,853 --> 00:17:07,420 Charles! 562 00:17:07,621 --> 00:17:09,926 Are you chanting or chatting? 563 00:17:09,926 --> 00:17:10,426 Sorry. 564 00:17:10,594 --> 00:17:13,933 Sancta mater diaboli libera! 565 00:17:13,933 --> 00:17:17,207 ♪ Sancta mater diaboli libera 566 00:17:17,207 --> 00:17:20,012 No no you don't sing it. 567 00:17:20,012 --> 00:17:22,150 Oh I thought we were singing a song. 568 00:17:22,150 --> 00:17:24,020 You got a real nice voice by the way. 569 00:17:24,020 --> 00:17:24,555 Doesn't she? 570 00:17:24,688 --> 00:17:26,192 I always tell her she sounds 571 00:17:26,192 --> 00:17:27,828 just like Tom Waits. 572 00:17:27,828 --> 00:17:30,901 That's not a compliment, Charles! 573 00:17:31,401 --> 00:17:33,272 I can't believe my parents kicked you out like that. 574 00:17:33,272 --> 00:17:34,340 They don't even know you! 575 00:17:34,340 --> 00:17:36,011 Oh it's fine. I'm used to it. 576 00:17:36,278 --> 00:17:37,648 I hate them sometimes. 577 00:17:37,648 --> 00:17:38,449 You know, believe me, 578 00:17:38,449 --> 00:17:41,221 parents can be a lot worse. 579 00:17:41,221 --> 00:17:43,425 Your dad seems pretty cool actually. 580 00:17:43,425 --> 00:17:43,960 Mark? 581 00:17:44,127 --> 00:17:46,031 He's my stepdad and believe me, 582 00:17:46,031 --> 00:17:47,100 he's not cool. 583 00:17:47,100 --> 00:17:48,269 He tries way too hard. 584 00:17:48,269 --> 00:17:49,739 Well at least he tries. 585 00:17:49,939 --> 00:17:52,043 And my mom is a total hypocrite, okay. 586 00:17:52,043 --> 00:17:53,547 First she wants me to have friends 587 00:17:53,547 --> 00:17:55,617 and then she says you're not good enough for her? 588 00:17:55,617 --> 00:17:56,418 Like seriously? 589 00:17:56,418 --> 00:17:58,121 She's not completely wrong, Darren. 590 00:17:58,121 --> 00:18:00,259 My dad is literally the devil. 591 00:18:00,259 --> 00:18:03,065 Who cares man? That doesn't define you. 592 00:18:03,065 --> 00:18:05,704 There's a reason they keep me chained up. 593 00:18:06,238 --> 00:18:08,008 Oh boy it's starting. 594 00:18:08,008 --> 00:18:10,012 What's starting? 595 00:18:10,012 --> 00:18:11,817 “It Is Time ”! 596 00:18:11,817 --> 00:18:13,452 Um... Time for what? 597 00:18:13,452 --> 00:18:15,590 “For The Sacrifice ”! 598 00:18:16,191 --> 00:18:17,628 Oh we're doing a campfire? 599 00:18:17,628 --> 00:18:19,765 I actually got a few hot dogs in my pocket. 600 00:18:19,765 --> 00:18:21,569 Or are you just happy to see me? 601 00:18:22,505 --> 00:18:24,208 Knock it off and get out of the way! 602 00:18:24,208 --> 00:18:26,912 Deborah, do we really need to do this? 603 00:18:26,912 --> 00:18:28,616 He's a good guy. 604 00:18:28,616 --> 00:18:29,719 Yes, Charles. 605 00:18:29,719 --> 00:18:33,058 This is how it's been done for over 300 years! 606 00:18:33,058 --> 00:18:34,294 But don't you ever feel like 607 00:18:34,294 --> 00:18:36,999 we're perpetuating this cycle of violence? 608 00:18:36,999 --> 00:18:39,505 I don't care what it feels like. 609 00:18:39,505 --> 00:18:40,439 It works. 610 00:18:45,416 --> 00:18:46,820 What's gotten into you man?? 611 00:18:46,820 --> 00:18:48,222 “I Must Feed ”! 612 00:18:48,222 --> 00:18:49,692 Uh, feed on what? 613 00:18:49,692 --> 00:18:50,794 “Humans ”! 614 00:18:50,794 --> 00:18:51,361 Humans!? 615 00:18:51,529 --> 00:18:52,697 I can't be friends with someone 616 00:18:52,697 --> 00:18:53,800 who eats people, 617 00:18:53,800 --> 00:18:54,802 okay! Take me home! 618 00:18:54,802 --> 00:18:55,704 “Too Late, Darren ”! 619 00:18:55,704 --> 00:18:56,907 “I'm Blood-Lusting ”! 620 00:18:57,207 --> 00:18:58,276 “The Signal ”! 621 00:18:58,276 --> 00:18:59,477 “Dinner Time ”! 622 00:19:03,152 --> 00:19:05,890 ! 623 00:19:06,792 --> 00:19:08,730 Hm this body tastes different. 624 00:19:08,730 --> 00:19:09,832 It's not bad though. 625 00:19:09,832 --> 00:19:11,201 There's like a hint of... 626 00:19:11,201 --> 00:19:12,103 what is that like, 627 00:19:12,103 --> 00:19:13,171 strawberry? 628 00:19:21,154 --> 00:19:23,492 Oo, my toes feel nice and warm, thanks. 629 00:19:24,529 --> 00:19:25,396 That's it! 630 00:19:25,396 --> 00:19:27,667 I'm putting my foot down. 631 00:19:28,570 --> 00:19:29,505 You fool! 632 00:19:29,505 --> 00:19:31,876 How else are we going to lure the J- 633 00:19:33,445 --> 00:19:34,013 Hank? 634 00:19:34,013 --> 00:19:34,615 Oh hey Darren! 635 00:19:34,715 --> 00:19:36,318 We're doing s'mores and stuff. 636 00:19:36,318 --> 00:19:38,055 JD, you're early. 637 00:19:38,055 --> 00:19:40,126 We're still preheating the pyre. 638 00:19:40,126 --> 00:19:42,129 Nah. It's all good. I'm full. 639 00:19:42,129 --> 00:19:44,134 What do you mean you're full? 640 00:19:44,134 --> 00:19:46,071 I found this awesome meat substitute, 641 00:19:46,071 --> 00:19:48,075 it tastes just like berries and trash. 642 00:19:48,075 --> 00:19:49,210 What? But... 643 00:19:49,210 --> 00:19:50,246 the ritual! 644 00:19:50,246 --> 00:19:52,016 Hey you know what? Screw your ritual! 645 00:19:52,149 --> 00:19:53,620 You're a bunch of enablers! 646 00:19:53,620 --> 00:19:55,389 It's all that damn chanting that makes me 647 00:19:55,389 --> 00:19:57,595 all bloodlust-y in the first place. 648 00:19:57,595 --> 00:19:58,696 See? 649 00:19:58,696 --> 00:19:59,397 Yo Devil! 650 00:19:59,565 --> 00:20:02,003 You think you can steal my stepson? 651 00:20:02,203 --> 00:20:03,606 Not on my watch! 652 00:20:05,743 --> 00:20:07,347 Darren! Mom! 653 00:20:07,347 --> 00:20:09,552 No more hanging with devils, okay? 654 00:20:09,752 --> 00:20:11,287 But he's my friend, mom. 655 00:20:11,287 --> 00:20:12,858 You can't be friends with that! 656 00:20:12,858 --> 00:20:13,492 Oh come on. 657 00:20:13,893 --> 00:20:16,231 Mark is friends with Mernft Man. He's way worse. 658 00:20:16,231 --> 00:20:17,032 We'll talk about it later, 659 00:20:17,166 --> 00:20:19,572 but for now you're grounded for a month. 660 00:20:19,572 --> 00:20:20,472 Okay. Sweet. 661 00:20:20,472 --> 00:20:23,378 I guess being grounded for 300 years 662 00:20:23,378 --> 00:20:25,784 does seem a little excessive. 663 00:20:25,784 --> 00:20:28,289 Have you lost your mind, Charles? 664 00:20:28,289 --> 00:20:30,126 He's the “Devil ”! 665 00:20:30,126 --> 00:20:31,562 JD watch out! 666 00:20:32,698 --> 00:20:33,566 Darren! 667 00:20:37,340 --> 00:20:39,511 Boom. Headshot. You like that, Tam? 668 00:20:39,511 --> 00:20:41,281 Saved your kid- I mean our kid. 669 00:20:41,281 --> 00:20:43,418 My kid. I love you, Dave. 670 00:20:49,965 --> 00:20:50,667 Mark? 671 00:20:50,800 --> 00:20:51,903 Hey, David. Did you happen to get 672 00:20:51,903 --> 00:20:53,038 a delivery for me? 673 00:20:53,038 --> 00:20:55,476 Maybe like a big box or something? 674 00:20:56,278 --> 00:20:58,517 Yeah, Mark. I did. Was that for you? 675 00:20:58,517 --> 00:21:00,954 Yeah. Doin' a little project. Didn't want, you know, 676 00:21:00,954 --> 00:21:03,492 Tam to get the wrong idea. You know what I mean? 677 00:21:03,726 --> 00:21:04,928 Mhm, I see. 678 00:21:04,928 --> 00:21:06,097 Anyway, can I get that from you? 679 00:21:06,097 --> 00:21:07,366 Nope. It's gone. 680 00:21:07,801 --> 00:21:09,204 I destroyed it. 681 00:21:09,437 --> 00:21:12,577 Let me tell you, I absolutely obliterated that thing. 682 00:21:17,253 --> 00:21:20,694 Aaaah David! I bet you did, buddy! 683 00:21:20,694 --> 00:21:24,935 I bet you did! Yo!! Yo, there it is! 684 00:21:24,935 --> 00:21:27,708 Well I'm glad you enjoyed it. Anyway, that was six grand 685 00:21:27,708 --> 00:21:29,811 so whenever you get a chance you can just Venmo me. 46421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.