All language subtitles for Universal.Basic.Guys.S01E02.Sunset.Cruise.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,840 --> 00:00:04,141 Here, fishy-fishy. 2 00:00:04,141 --> 00:00:06,279 No, no, Hank. Gotta hold it steady, okay? 3 00:00:06,279 --> 00:00:07,214 Fish these days are smart. 4 00:00:07,214 --> 00:00:09,285 They know when a worm is dancing too much. 5 00:00:09,285 --> 00:00:10,722 Oh, I think I got a bite, Mark! 6 00:00:10,722 --> 00:00:11,389 Fish on! Fish on! 7 00:00:11,657 --> 00:00:13,493 Okay, stay calm. Pull against the drag! 8 00:00:13,493 --> 00:00:15,865 Pump and wind! 9 00:00:15,865 --> 00:00:16,399 Got him. 10 00:00:16,567 --> 00:00:18,403 Hell yeah, Hank! Nice job buddy. 11 00:00:18,403 --> 00:00:20,274 Oh we're eating good tonight, Mark. 12 00:00:20,274 --> 00:00:21,610 Yooo, 13 00:00:21,610 --> 00:00:22,612 Hoagies! 14 00:00:22,612 --> 00:00:23,280 Ugh, great. 15 00:00:23,648 --> 00:00:25,619 The one thing that can ruin a nice fishing day. 16 00:00:25,619 --> 00:00:27,922 Steve frickin' DelVecchio. 17 00:00:27,922 --> 00:00:28,724 What's up Steve? 18 00:00:28,724 --> 00:00:30,293 Oh you know. We're just getting back 19 00:00:30,293 --> 00:00:32,164 from a little fishing trip with the boys. 20 00:00:32,164 --> 00:00:34,636 The tug is the drug, you know what I mean? 21 00:00:34,636 --> 00:00:35,337 Oh yeah. 22 00:00:35,470 --> 00:00:36,272 Wait. 23 00:00:36,272 --> 00:00:38,076 Is that an earthworm? 24 00:00:38,878 --> 00:00:40,648 They're using earthworms for bait. 25 00:00:41,517 --> 00:00:42,017 What? 26 00:00:42,017 --> 00:00:43,019 Perfectly good bait. 27 00:00:43,019 --> 00:00:45,324 Freshwater bait, Hoagies. C'mon. 28 00:00:45,324 --> 00:00:46,894 Maybe try some squid strips. 29 00:00:46,894 --> 00:00:48,764 Or maybe those little guys. 30 00:00:50,201 --> 00:00:52,204 You wanna see a real fish? 31 00:00:52,204 --> 00:00:52,772 Nah I'm good. 32 00:00:52,772 --> 00:00:53,540 Yeah. 33 00:00:54,208 --> 00:00:55,778 Pfft! Those even edible? 34 00:00:55,778 --> 00:00:56,781 Bluefin tuna? 35 00:00:56,781 --> 00:00:58,317 Wagyu of the sea, my guy. 36 00:00:58,317 --> 00:00:59,787 Yeah, it's no marlin but, 37 00:00:59,954 --> 00:01:00,788 yeah it's something, I guess. 38 00:01:00,788 --> 00:01:01,791 Oh yeah? 39 00:01:01,791 --> 00:01:02,659 You're catching marlin? 40 00:01:02,659 --> 00:01:03,828 With worms? Pfft. 41 00:01:03,828 --> 00:01:04,630 All the time. In fact, 42 00:01:04,630 --> 00:01:06,534 I gotta get more walls in my house 43 00:01:06,667 --> 00:01:07,802 just to mount them on. 44 00:01:07,802 --> 00:01:08,805 Sure, Hoagies. 45 00:01:08,805 --> 00:01:10,173 Enjoy your widdle fishies. 46 00:01:10,307 --> 00:01:12,512 Maybe you can mount 'em on your dollhouse. 47 00:01:15,685 --> 00:01:16,520 Damnit. 48 00:01:16,687 --> 00:01:18,256 Man, these fish are smart. 49 00:01:19,793 --> 00:01:22,431 Well, I used to work at a hot dog factory. 50 00:01:22,431 --> 00:01:24,503 Until them robots came along. 51 00:01:24,503 --> 00:01:26,239 And now there is no job for me 52 00:01:26,372 --> 00:01:28,744 But I get 3,000 bucks a month 53 00:01:28,744 --> 00:01:32,952 Thanks to UBI 54 00:01:32,952 --> 00:01:36,894 Now we're Universal Basic Guys. 55 00:01:36,994 --> 00:01:38,765 It may not sound like much. 56 00:01:38,765 --> 00:01:41,904 But we're still gonna try 57 00:01:41,904 --> 00:01:46,780 We're just Universal Basic Guys 58 00:01:52,993 --> 00:01:54,428 C'mon c'mon. 59 00:01:57,736 --> 00:01:58,737 Yoo. 60 00:01:58,737 --> 00:01:59,405 Damnit, Hank. 61 00:01:59,405 --> 00:02:01,109 Woah! You can fish in the grass? 62 00:02:01,109 --> 00:02:02,244 This is a game changer. 63 00:02:02,244 --> 00:02:04,616 Nah, I'm just testing out this new rod. 64 00:02:04,616 --> 00:02:05,284 Check it out. 65 00:02:05,284 --> 00:02:06,620 Woah. That's no joke. 66 00:02:06,620 --> 00:02:07,622 Aw you know it. 67 00:02:07,856 --> 00:02:10,161 The Deepmaster Pro Triton Elite. 68 00:02:10,161 --> 00:02:11,864 Push-button casting, 69 00:02:11,864 --> 00:02:12,999 advanced reel seat, 70 00:02:12,999 --> 00:02:14,435 20,000 pound test. 71 00:02:14,435 --> 00:02:16,807 And it's collapsable for portability. 72 00:02:16,807 --> 00:02:19,713 I bet we can catch some big perch with that bad boy. 73 00:02:19,713 --> 00:02:20,514 Yo, forget perch. 74 00:02:20,848 --> 00:02:22,819 We're putting a thousand pound marlin on that wall 75 00:02:22,819 --> 00:02:25,725 for DelVecchio to see every time he drives by. 76 00:02:25,725 --> 00:02:27,161 Well don't you look nice. 77 00:02:27,261 --> 00:02:28,698 Thanks, hun. Yeah I went with the 78 00:02:28,698 --> 00:02:30,769 gold-stamped aluminum front plate. 79 00:02:30,769 --> 00:02:32,037 Not you, ding-dong. 80 00:02:32,037 --> 00:02:33,140 Hey, why aren't you dressed? 81 00:02:33,140 --> 00:02:34,142 We're gonna be late. 82 00:02:34,142 --> 00:02:34,943 For what? 83 00:02:35,110 --> 00:02:36,780 Uh... the dinner plans you've known about 84 00:02:36,780 --> 00:02:37,782 for a month. 85 00:02:37,782 --> 00:02:38,918 Uh uh, raincheck, Tam. 86 00:02:38,918 --> 00:02:39,920 We got good tides. 87 00:02:39,920 --> 00:02:40,955 I'm going marlin fishing. 88 00:02:41,189 --> 00:02:44,328 Mark, we got reserved tickets for this sunset dinner cruise! 89 00:02:44,328 --> 00:02:46,800 Woah woah Tam. Did you say a dinner cruise? 90 00:02:46,800 --> 00:02:47,869 Like on a boat? 91 00:02:47,869 --> 00:02:48,871 No, on a bus. 92 00:02:48,871 --> 00:02:49,673 Yeah, on a boat. 93 00:02:49,840 --> 00:02:51,677 Oh hell yeah. Im go-- I'll be right back. 94 00:02:51,677 --> 00:02:54,181 So did you invite that girl from Instagram? 95 00:02:54,181 --> 00:02:55,016 Is she coming? 96 00:02:55,016 --> 00:02:56,019 I think so. 97 00:02:56,019 --> 00:02:57,187 But every time I ask, 98 00:02:57,287 --> 00:02:59,526 she just sends me a link to her Amazon Wishlist. 99 00:02:59,760 --> 00:03:01,195 Oh, heh, 100 00:03:01,195 --> 00:03:02,197 I see. 101 00:03:02,197 --> 00:03:03,634 Well either way, 102 00:03:03,634 --> 00:03:04,569 it's gonna be fun. 103 00:03:04,569 --> 00:03:06,574 There's karaoke and dancing 104 00:03:06,574 --> 00:03:08,945 and David and Andrea are coming, too. 105 00:03:08,945 --> 00:03:10,080 They're very excited. 106 00:03:10,447 --> 00:03:12,753 Ugh, I can't believe you agreed to go on this 107 00:03:12,753 --> 00:03:14,957 stupid cruise without asking me David. 108 00:03:14,957 --> 00:03:15,892 I thought it would be fun! 109 00:03:15,892 --> 00:03:17,495 Well you could not have picked a worse night. 110 00:03:17,495 --> 00:03:19,833 We're piloting a new self-driving truck in Fresno. 111 00:03:19,833 --> 00:03:21,068 I need to be on-call. 112 00:03:21,202 --> 00:03:23,039 Maybe what you need is a romantic night 113 00:03:23,039 --> 00:03:23,841 with your husband. 114 00:03:23,841 --> 00:03:26,179 A little chardonnay, a little sunset, 115 00:03:26,179 --> 00:03:27,347 a little dancing. 116 00:03:27,582 --> 00:03:29,185 It's been a while since we've been intimate, you know. 117 00:03:29,185 --> 00:03:30,921 Well, maybe it has something to do 118 00:03:30,921 --> 00:03:32,224 with the fact that when we are, 119 00:03:32,224 --> 00:03:33,727 it lasts six seconds. 120 00:03:33,727 --> 00:03:35,497 Uh..That's because I “love ” you. 121 00:03:35,497 --> 00:03:36,700 And I'm “attracted ” to you. 122 00:03:36,700 --> 00:03:37,368 I mean come on, 123 00:03:37,669 --> 00:03:39,238 you should be thrilled that I'm so virile. 124 00:03:39,238 --> 00:03:41,576 David. We've been together for fifteen years. 125 00:03:45,818 --> 00:03:47,355 Ooh this is so fun. 126 00:03:47,355 --> 00:03:48,490 Oh it's really fun. 127 00:03:48,490 --> 00:03:49,993 Isn't this great Mark? 128 00:03:50,126 --> 00:03:51,495 Oh yeah hon. Totally. 129 00:03:51,495 --> 00:03:54,368 Ooh, I'm guessing that's where the karaoke's gonna be. 130 00:03:54,368 --> 00:03:56,840 I think tonight I'm gonna sing "Rights to Your Heart." 131 00:03:56,840 --> 00:03:58,076 Oh yeah. Totally. 132 00:03:58,076 --> 00:04:00,514 I know, I know, I always sing that one 133 00:04:00,514 --> 00:04:02,084 but I never sung it on a boat. 134 00:04:02,084 --> 00:04:03,720 Yep. Totally. Totally. 135 00:04:05,958 --> 00:04:06,593 Mark. 136 00:04:06,860 --> 00:04:07,728 Mark! 137 00:04:08,230 --> 00:04:08,965 What's up? 138 00:04:09,298 --> 00:04:10,534 Did you hear anything I just said? 139 00:04:10,534 --> 00:04:11,637 Yeah I heard everything you said. 140 00:04:11,637 --> 00:04:13,540 Oh yeah? What was I talking about? 141 00:04:13,540 --> 00:04:15,978 Ah, you were saying how... work is stressful. 142 00:04:15,978 --> 00:04:16,780 Yeah nice try. 143 00:04:17,248 --> 00:04:19,720 I was telling you what song I was gonna sing for karaoke. 144 00:04:19,987 --> 00:04:20,988 Wait, karaoke? 145 00:04:22,993 --> 00:04:23,861 Ughhhhh. 146 00:04:23,861 --> 00:04:24,395 C'mon, Mark. 147 00:04:24,495 --> 00:04:25,865 Try and keep an open mind. 148 00:04:25,865 --> 00:04:27,034 I bet you'll have fun. 149 00:04:27,168 --> 00:04:28,704 Oh you bet I'll be having fun... 150 00:04:33,013 --> 00:04:33,948 You look beautiful. 151 00:04:34,215 --> 00:04:37,756 You know, I'm thinking maybe tonight's an oysters night? 152 00:04:37,756 --> 00:04:39,125 You feeling oysters? 153 00:04:40,393 --> 00:04:41,563 Ugh. It's work. 154 00:04:41,730 --> 00:04:44,570 Ugh. Andrea, it's a multi-billion dollar company. 155 00:04:44,570 --> 00:04:46,139 I'm sure they'll be okay. 156 00:04:46,139 --> 00:04:47,140 I understand, David. 157 00:04:47,140 --> 00:04:48,777 It's just that... gimme a sec. 158 00:04:48,777 --> 00:04:49,913 Hey, what's up? 159 00:04:50,013 --> 00:04:51,149 Okay, calm down. 160 00:04:51,149 --> 00:04:52,652 It drove through a what? 161 00:04:52,652 --> 00:04:53,319 A school?? 162 00:04:53,587 --> 00:04:55,324 Dammit Jason, why are they beta testing 163 00:04:55,324 --> 00:04:56,694 in a fricken' school zone? 164 00:04:56,694 --> 00:04:59,031 I thought these engineers went to M.I.T. 165 00:04:59,031 --> 00:05:00,668 Do they not teach common sense? 166 00:05:05,744 --> 00:05:06,378 Hello. 167 00:05:06,747 --> 00:05:07,380 Hi. 168 00:05:07,882 --> 00:05:09,051 You here alone? 169 00:05:09,051 --> 00:05:10,420 My date's just running late. 170 00:05:10,420 --> 00:05:12,859 Uh, you know we're already out to sea right? 171 00:05:12,859 --> 00:05:15,297 Yeah I figured she could still swim or something. 172 00:05:17,167 --> 00:05:18,937 Well you're welcome to join me, 173 00:05:18,937 --> 00:05:19,939 if you'd like. 174 00:05:19,939 --> 00:05:21,509 Uh. Yeah. Okay. 175 00:05:23,681 --> 00:05:24,683 I'm Nori. 176 00:05:24,683 --> 00:05:25,685 I'm Hank. 177 00:05:26,052 --> 00:05:26,854 And for you, sir? 178 00:05:26,854 --> 00:05:29,325 Uh yeah let me get some squid strips. 179 00:05:29,492 --> 00:05:31,496 Calamari. Okay. 180 00:05:31,496 --> 00:05:33,066 No, no. Just squid. Raw. 181 00:05:33,066 --> 00:05:33,734 Oh... 182 00:05:34,001 --> 00:05:35,605 we're not actually serving sushi tonight. 183 00:05:35,605 --> 00:05:37,040 Okay then how about uh... 184 00:05:37,040 --> 00:05:38,210 you got sardines? 185 00:05:38,210 --> 00:05:39,713 We do have sardines. 186 00:05:39,713 --> 00:05:41,917 Okay great. Yeah let me get a bunch of those. 187 00:05:41,917 --> 00:05:43,220 In a bucket, please. 188 00:05:43,220 --> 00:05:45,090 My husband, the comedian. 189 00:05:45,223 --> 00:05:46,225 Anything else for you, sir? 190 00:05:46,225 --> 00:05:48,362 Yeah, the branzino, please. 191 00:05:48,362 --> 00:05:49,364 Lovely choice. 192 00:05:49,364 --> 00:05:50,601 How would you like that prepared? 193 00:05:50,601 --> 00:05:52,973 Can I get that alive and in a cooler? 194 00:05:52,973 --> 00:05:53,608 Um, 195 00:05:53,774 --> 00:05:55,678 I'll have to check with the chef. 196 00:05:56,112 --> 00:05:57,214 The hell are you ordering? 197 00:05:57,214 --> 00:05:58,216 Seafood. 198 00:05:58,350 --> 00:05:59,853 What? I mean, we're on a boat. 199 00:05:59,853 --> 00:06:00,854 Sardines? 200 00:06:00,854 --> 00:06:02,123 Raw branzino? 201 00:06:02,123 --> 00:06:03,794 What are you, a fricken seal? 202 00:06:03,794 --> 00:06:05,865 No it's the, uh, it's just the, uh, 203 00:06:05,865 --> 00:06:07,000 Scaleo diet. 204 00:06:07,000 --> 00:06:08,336 Raw, whole fish. 205 00:06:08,336 --> 00:06:09,873 Optimizes the nutrients, okay? 206 00:06:09,873 --> 00:06:11,510 The eskimos have been doing that for like 207 00:06:11,510 --> 00:06:12,646 four thousand years. 208 00:06:12,646 --> 00:06:14,883 It's a classic eskimo tradition, okay? 209 00:06:14,883 --> 00:06:17,088 That's why they live to be 190 years old. 210 00:06:17,088 --> 00:06:18,089 Oh my god, Is that-- 211 00:06:18,089 --> 00:06:19,593 Quick pic, quick pic, quick pic! 212 00:06:19,726 --> 00:06:20,528 It is. 213 00:06:20,528 --> 00:06:21,530 Guess who's here, Mark? 214 00:06:21,530 --> 00:06:22,531 Who? Woah, woah, woah. 215 00:06:22,531 --> 00:06:23,700 Fricken Leanne. 216 00:06:23,700 --> 00:06:24,401 Oh crap! 217 00:06:24,401 --> 00:06:25,270 I know, right? 218 00:06:25,403 --> 00:06:26,506 Look at her. What is she, 219 00:06:26,506 --> 00:06:28,410 like, some fake influencer now? 220 00:06:28,410 --> 00:06:30,380 It's like, is she even enjoying herself? 221 00:06:30,515 --> 00:06:31,316 Oh by the way, 222 00:06:31,482 --> 00:06:33,521 will you take a video of me singing later? 223 00:06:33,521 --> 00:06:35,290 Yeah, yeah... sure. Yeah. 224 00:06:35,290 --> 00:06:36,392 What are you doing? 225 00:06:36,392 --> 00:06:38,062 Oh I'm just uh... 226 00:06:38,062 --> 00:06:40,266 looking out... the... ugh... window here. 227 00:06:40,266 --> 00:06:41,402 Beautiful view... 228 00:06:41,402 --> 00:06:43,908 wow look at that sunset... oh. 229 00:06:43,908 --> 00:06:45,244 Unbelievable Tam, it's unbelievable. 230 00:06:45,244 --> 00:06:46,379 Mic check one-two. 231 00:06:46,379 --> 00:06:47,882 Check it, check it, one-two. 232 00:06:47,882 --> 00:06:49,385 Can y'all hear me? 233 00:06:49,385 --> 00:06:51,423 Wooo!!! Yeah, I can hear ya! 234 00:06:51,423 --> 00:06:52,558 What's up, boat fam! 235 00:06:52,558 --> 00:06:55,698 It's your boy, DJ Swaggy Bangerz 236 00:06:55,698 --> 00:06:56,733 Just want to let y'all know, 237 00:06:56,733 --> 00:07:00,574 the sign up sheet for karaoke is open for bizness! 238 00:07:00,574 --> 00:07:02,010 Bowbowbowwwww. 239 00:07:02,310 --> 00:07:03,446 Oooh. I'm gonna go sign up. 240 00:07:03,446 --> 00:07:05,017 Okay... ugh... yeah have fun. 241 00:07:05,183 --> 00:07:06,318 Sounds good. Do your thing. 242 00:07:06,686 --> 00:07:08,323 Tell them it's an infrastructure issue! 243 00:07:08,456 --> 00:07:09,826 The street signs were misleading. 244 00:07:09,993 --> 00:07:12,197 "Slow Children" can mean a lot of things... 245 00:07:12,197 --> 00:07:13,333 What the-- 246 00:07:13,333 --> 00:07:15,169 Oh, you've gotta be fricken kidding me. 247 00:07:17,040 --> 00:07:18,544 Okay, let's see here. 248 00:07:18,544 --> 00:07:19,913 Ooh, there it is. 249 00:07:19,913 --> 00:07:21,048 Hello. 250 00:07:21,048 --> 00:07:22,050 Here ya go! 251 00:07:22,050 --> 00:07:23,185 Thank you, amiga. 252 00:07:23,185 --> 00:07:24,287 It's my go-to. 253 00:07:24,287 --> 00:07:25,592 Yeah... it's... 254 00:07:25,592 --> 00:07:27,160 definitely a popular one. 255 00:07:30,467 --> 00:07:32,505 Mark, you sure you don't want to sing? 256 00:07:33,172 --> 00:07:33,807 Mark? 257 00:07:34,175 --> 00:07:35,310 Wow mama. 258 00:07:35,310 --> 00:07:36,312 You're a big boy. 259 00:07:36,479 --> 00:07:37,481 A very big boy. 260 00:07:37,481 --> 00:07:37,982 Okay! 261 00:07:37,982 --> 00:07:39,351 Are you kidding me? 262 00:07:39,351 --> 00:07:40,153 You're fishing! 263 00:07:40,153 --> 00:07:41,723 Tam I got something really huge here. 264 00:07:41,723 --> 00:07:43,360 Yeah, well you can fish tomorrow. 265 00:07:43,360 --> 00:07:44,596 Karaoke's about to start. 266 00:07:44,596 --> 00:07:46,867 Come on, you know I hate karaoke, okay? 267 00:07:46,867 --> 00:07:48,336 I mean, who wants to listen to a bunch of 268 00:07:48,336 --> 00:07:49,839 random people's terrible singing?? 269 00:07:50,006 --> 00:07:51,341 You know I wish you could at least 270 00:07:51,341 --> 00:07:53,213 pretend to enjoy something I enjoy. 271 00:07:53,346 --> 00:07:54,583 Yeah, well maybe you could pretend 272 00:07:54,583 --> 00:07:56,452 to be impressed by the fact that your husband 273 00:07:56,452 --> 00:07:58,222 has a giant monster fish on the line. 274 00:07:58,222 --> 00:07:58,958 ! 275 00:07:59,091 --> 00:07:59,759 Whatever. 276 00:07:59,960 --> 00:08:01,797 I can have fun with or without you. 277 00:08:01,964 --> 00:08:02,599 What's that!? 278 00:08:02,766 --> 00:08:04,201 I'll see you in a bit hon, okay! 279 00:08:04,201 --> 00:08:04,970 Ow! 280 00:08:06,973 --> 00:08:08,009 ♪ Woah, oh. 281 00:08:08,009 --> 00:08:11,215 ♪ Do I need the rights to your heart? ♪ 282 00:08:11,215 --> 00:08:12,217 Oh no way. 283 00:08:12,217 --> 00:08:13,352 That's my song! 284 00:08:13,887 --> 00:08:16,225 Hey, I wrote my name down for that song! 285 00:08:16,359 --> 00:08:17,862 She stole my spot! 286 00:08:17,862 --> 00:08:18,396 It happens. 287 00:08:18,396 --> 00:08:18,897 No! 288 00:08:19,131 --> 00:08:20,968 ♪ ...to your soul? Or is the-- ♪ 289 00:08:20,968 --> 00:08:21,703 'Scuse me? 290 00:08:21,836 --> 00:08:22,505 Tammy? 291 00:08:22,505 --> 00:08:23,741 What the hell are you doing? 292 00:08:23,741 --> 00:08:25,243 I'm singing my song. 293 00:08:25,377 --> 00:08:27,247 Cause you stole it, you song thief. 294 00:08:27,247 --> 00:08:28,750 What are you talking about? 295 00:08:28,750 --> 00:08:31,122 No I didn't. This is my song. 296 00:08:31,122 --> 00:08:31,624 Yeah right. 297 00:08:31,624 --> 00:08:32,626 You stole it like you 298 00:08:32,626 --> 00:08:33,961 stole my boyfriend. 299 00:08:33,961 --> 00:08:34,394 Yup. 300 00:08:34,494 --> 00:08:35,965 That's right, folks. 301 00:08:35,965 --> 00:08:36,399 Wait, 302 00:08:36,633 --> 00:08:38,637 are you seriously still mad 303 00:08:38,637 --> 00:08:40,373 that I skated with John Mason 304 00:08:40,373 --> 00:08:42,143 at the sixth grade skating party? 305 00:08:42,143 --> 00:08:43,145 That's pathetic. 306 00:08:43,145 --> 00:08:43,947 I'm pathetic? 307 00:08:44,281 --> 00:08:47,522 At least I'm not some middle aged wanna-be influencer. 308 00:08:47,522 --> 00:08:50,026 Are you that desperate for attention, Leanne? 309 00:08:50,026 --> 00:08:50,260 Grow up. 310 00:08:50,260 --> 00:08:51,028 Wow. 311 00:08:51,028 --> 00:08:52,031 That's not... 312 00:08:52,031 --> 00:08:53,133 that's not why I... 313 00:08:53,133 --> 00:08:54,034 I just... 314 00:08:54,936 --> 00:08:57,006 Uh... Okay let's hear it for Leen. 315 00:08:57,006 --> 00:08:58,042 Leann, Leanne... 316 00:08:58,042 --> 00:09:00,247 Let's hear it for Leanne everybody. 317 00:09:00,247 --> 00:09:02,785 Next up is "Tammy Hoagies" 318 00:09:02,785 --> 00:09:05,123 with "Rights To Your Heart"... 319 00:09:05,123 --> 00:09:05,991 again. 320 00:09:08,798 --> 00:09:10,667 Uh, why don'y you just skip this one, 321 00:09:10,667 --> 00:09:12,003 Swaggy Bangerz. 322 00:09:12,972 --> 00:09:15,009 Might want to loosen that drag. 323 00:09:15,310 --> 00:09:16,546 Okay, buddy. I don't need you 324 00:09:16,680 --> 00:09:18,550 fish-splainin' to me, okay? I'm fine. 325 00:09:18,550 --> 00:09:20,053 Oh that ain't no fish... 326 00:09:20,186 --> 00:09:22,892 That thar' is a whale. 327 00:09:27,200 --> 00:09:28,737 YOOO. 328 00:09:32,077 --> 00:09:32,979 No I would say my dad... 329 00:09:32,979 --> 00:09:35,484 he's sweet but he's just like, strict. 330 00:09:35,852 --> 00:09:37,120 He just only wants me to date, 331 00:09:37,120 --> 00:09:40,493 like, guys who are like him I guess-- 332 00:09:40,861 --> 00:09:42,063 if that makes sense? 333 00:09:42,063 --> 00:09:43,065 Yeah totally. 334 00:09:43,065 --> 00:09:43,734 What about you? 335 00:09:43,734 --> 00:09:45,203 Are you close with your dad? 336 00:09:45,203 --> 00:09:46,506 Not really anymore. 337 00:09:46,506 --> 00:09:47,741 Oh. Why not? 338 00:09:47,741 --> 00:09:48,944 Oh he's dead. 339 00:09:50,748 --> 00:09:52,384 Oh my god sorry, 340 00:09:52,384 --> 00:09:53,620 I should not have laughed. 341 00:09:54,054 --> 00:09:55,489 I thought you were making a joke. 342 00:09:55,489 --> 00:09:56,392 Oh it's okay. 343 00:09:56,392 --> 00:09:57,828 I like making you laugh. 344 00:09:59,632 --> 00:10:00,500 Hank, 345 00:10:00,868 --> 00:10:02,171 there's something you should know about me. 346 00:10:02,171 --> 00:10:04,475 Oh are you like a Mets fan or something? 347 00:10:04,475 --> 00:10:05,243 Uh, no. 348 00:10:05,243 --> 00:10:06,679 I, um... 349 00:10:07,982 --> 00:10:08,482 Yeah. 350 00:10:08,684 --> 00:10:11,121 Oh wow, you're in a wheelchair. 351 00:10:11,121 --> 00:10:11,923 Well, that's cool. 352 00:10:12,323 --> 00:10:15,531 Wheels and chairs are actually two of my favorite things. 353 00:10:15,531 --> 00:10:17,234 So it's not a deal breaker? 354 00:10:17,234 --> 00:10:17,902 Nah, 355 00:10:17,902 --> 00:10:19,238 they're just legs, right? 356 00:10:20,039 --> 00:10:22,410 So we got a whale situation, okay. No big deal. 357 00:10:22,410 --> 00:10:24,114 Agh, no big deal. 358 00:10:24,114 --> 00:10:25,050 Here ya go, Chief. 359 00:10:25,050 --> 00:10:27,555 Oh the expert wants me to stab a whale? 360 00:10:27,555 --> 00:10:28,223 Pfft. Brilliant. 361 00:10:28,423 --> 00:10:31,129 No. To cut the line. Ya Silly-billy. 362 00:10:31,129 --> 00:10:32,297 No fricken' chance. 363 00:10:32,297 --> 00:10:33,099 Oh yeah? 364 00:10:33,366 --> 00:10:35,637 Yer gonna reel in a humpback with a fishing rod? 365 00:10:35,771 --> 00:10:38,209 Yeah well this ain't just any fishing rod, pal. 366 00:10:38,209 --> 00:10:40,648 This is the Deepmaster Pro Triton El-- 367 00:10:40,648 --> 00:10:41,650 Yeah, yeah. 368 00:10:41,650 --> 00:10:43,152 Does it have a harpoon? 369 00:10:43,152 --> 00:10:44,655 A harpoon? Pfft! 370 00:10:44,655 --> 00:10:46,191 I don't need fancy gadgets, pal. 371 00:10:46,191 --> 00:10:47,828 I'm doing this the old-fashioned way. 372 00:10:47,828 --> 00:10:49,966 Now you listen here, greenhorn. 373 00:10:49,966 --> 00:10:53,406 We're not talkin' about catching red gills or billyquafers, 374 00:10:53,540 --> 00:10:54,976 that thar' is a whale. 375 00:10:54,976 --> 00:10:56,846 Whalin' ain't' some game. 376 00:10:56,846 --> 00:10:59,719 Whalin' is a battle with the devil's greatest monster, 377 00:10:59,719 --> 00:11:01,957 knowin' full well you're gonna end up stuffed 378 00:11:01,957 --> 00:11:05,831 inside Davy Jones locker or even worse... 379 00:11:05,831 --> 00:11:08,704 ...Old, and alone and forgotten, 380 00:11:08,704 --> 00:11:11,576 skippering a tacky karaoke cruise ship 381 00:11:11,576 --> 00:11:13,814 and praying for the day it founders. 382 00:11:13,814 --> 00:11:15,818 Yeah gotta be honest I don't know what any of 383 00:11:15,818 --> 00:11:16,987 that pirate nonsense means. 384 00:11:16,987 --> 00:11:18,824 It means you should call it a day, 385 00:11:18,824 --> 00:11:21,328 and head inside with that pretty wife of yours. 386 00:11:21,328 --> 00:11:22,865 Order yourself an Aperol spritz 387 00:11:22,865 --> 00:11:26,072 and enjoy some drunk lawyer butcherin' Bon Jovi. 388 00:11:26,439 --> 00:11:27,575 Let me tell you something pal, 389 00:11:27,708 --> 00:11:29,111 I'm gonna catch this thing 390 00:11:29,111 --> 00:11:31,883 and when Steve DelVecchio sees it mounted on my wall 391 00:11:31,883 --> 00:11:33,754 he's gonna poop his fricken pants. 392 00:11:34,121 --> 00:11:36,325 Well, you must really hate this fella. 393 00:11:36,893 --> 00:11:39,966 Almost as much as I hate Karaoke. 394 00:11:44,474 --> 00:11:45,477 Alright then. 395 00:11:45,477 --> 00:11:46,613 Tighten that willy belt. 396 00:11:46,613 --> 00:11:47,848 Loosen your shoulders. 397 00:11:47,982 --> 00:11:49,853 Jam your left foot under that bar 398 00:11:49,853 --> 00:11:51,489 and bend your damn knees. 399 00:11:51,623 --> 00:11:52,424 Remember, 400 00:11:52,592 --> 00:11:54,863 you're not trying to fight this blubber-head, 401 00:11:54,863 --> 00:11:56,800 you're dancing with her. 402 00:11:57,868 --> 00:12:04,949 ♪ The road we traveled on was in the stars above. ♪ 403 00:12:05,249 --> 00:12:06,753 Mmmm, hello. 404 00:12:06,753 --> 00:12:08,757 Just need to borrow your phone for one sec. 405 00:12:08,757 --> 00:12:09,625 Oh come-- 406 00:12:09,625 --> 00:12:10,995 Really, Andrea? 407 00:12:10,995 --> 00:12:11,796 No. 408 00:12:11,796 --> 00:12:12,999 Work can wait. 409 00:12:12,999 --> 00:12:13,633 David. 410 00:12:13,633 --> 00:12:14,802 I want one dance. 411 00:12:14,802 --> 00:12:15,771 But I really... 412 00:12:15,771 --> 00:12:17,007 Uh uh. No "buts." 413 00:12:17,007 --> 00:12:18,644 Enough with the PR B.S. 414 00:12:18,777 --> 00:12:21,482 Your spin isn't gonna unflatten those kids. 415 00:12:21,482 --> 00:12:22,350 Sorry. 416 00:12:22,585 --> 00:12:23,654 So we might as well have fun tonight. 417 00:12:23,787 --> 00:12:24,455 Ooh David... 418 00:12:24,455 --> 00:12:26,358 I kind of like this side of you. 419 00:12:26,526 --> 00:12:27,227 Yeah? 420 00:12:27,227 --> 00:12:27,895 Yeah. 421 00:12:28,028 --> 00:12:31,970 ♪ Hold me closer, ♪ 422 00:12:31,970 --> 00:12:33,674 ♪ baby don't let go. 423 00:12:33,674 --> 00:12:35,109 Come on. Let's dance, baby. 424 00:12:35,109 --> 00:12:35,978 Come on! 425 00:12:36,913 --> 00:12:38,215 No, not like that. 426 00:12:38,215 --> 00:12:39,919 You want her waltzing, not twerking. 427 00:12:39,919 --> 00:12:41,421 Yo enough with shanty puns, 428 00:12:41,421 --> 00:12:42,223 Davy Crockett. 429 00:12:42,457 --> 00:12:43,660 We've been doin' this for seven minutes already, 430 00:12:43,660 --> 00:12:44,662 I haven't made a dent. 431 00:12:44,662 --> 00:12:46,866 I wouldn't do that if I was you. 432 00:12:50,139 --> 00:12:51,074 Oh! Oh! 433 00:12:51,074 --> 00:12:53,146 David, did you really just... 434 00:12:53,146 --> 00:12:53,647 What? No! 435 00:12:53,647 --> 00:12:55,518 Ow! Ow! Oh my god. 436 00:12:55,685 --> 00:12:56,385 Ohh god. 437 00:12:56,820 --> 00:12:58,824 Oh god. Oh my god. 438 00:12:58,824 --> 00:12:59,325 Ow, ow, ow. 439 00:12:59,526 --> 00:13:01,061 David? Everything okay in there? 440 00:13:01,195 --> 00:13:03,265 No, no it's not good, Andrea. 441 00:13:03,265 --> 00:13:04,401 I think uh... 442 00:13:04,836 --> 00:13:06,138 I think I broke it. 443 00:13:06,271 --> 00:13:06,940 Wait, what? 444 00:13:06,940 --> 00:13:08,409 How is that even possible? 445 00:13:08,409 --> 00:13:09,712 Well, uh... 446 00:13:09,712 --> 00:13:11,015 Did you already have a-- 447 00:13:11,015 --> 00:13:11,582 Yes. 448 00:13:12,284 --> 00:13:13,085 Wow, okay. 449 00:13:13,085 --> 00:13:14,723 We hadn't even started dancing! 450 00:13:14,723 --> 00:13:16,592 Well there was a lot of steamy subtext! 451 00:13:16,592 --> 00:13:17,828 It's fine, okay? 452 00:13:17,828 --> 00:13:19,598 Just go handle your work crisis. 453 00:13:19,598 --> 00:13:20,701 Work can wait. 454 00:13:21,402 --> 00:13:23,807 My husband's crises always come early. 455 00:13:23,807 --> 00:13:25,009 I mean, first. 456 00:13:25,811 --> 00:13:27,982 You're, like, so chill. 457 00:13:27,982 --> 00:13:29,118 Are you like one of those guys 458 00:13:29,118 --> 00:13:30,854 who seems all innocent and simple 459 00:13:30,988 --> 00:13:32,891 but is actually, like, really deep? 460 00:13:33,426 --> 00:13:34,194 No. 461 00:13:34,428 --> 00:13:36,064 You're such a liar. 462 00:13:37,868 --> 00:13:40,106 Hank, There's something else I need to tell you. 463 00:13:40,106 --> 00:13:42,745 I... I haven't been fully transparent. 464 00:13:42,745 --> 00:13:43,614 Oh yeah? 465 00:13:43,614 --> 00:13:45,083 You can turn invisible? 466 00:13:45,316 --> 00:13:46,184 I'm... 467 00:13:46,620 --> 00:13:47,453 a mermaid. 468 00:13:47,888 --> 00:13:49,759 I'm half fish. 469 00:13:49,759 --> 00:13:50,761 Oh, wow... 470 00:13:50,761 --> 00:13:51,629 which half? 471 00:13:53,132 --> 00:13:55,136 Woah. You're a paralyzed mermaid? 472 00:13:55,303 --> 00:13:57,508 No, no no no. I'm not paralyzed. 473 00:13:57,508 --> 00:14:00,179 I just use the chair to get around on land. 474 00:14:00,614 --> 00:14:02,718 I hope this isn't a dealbreaker. 475 00:14:02,852 --> 00:14:04,487 No way. I think that's awesome. 476 00:14:06,225 --> 00:14:07,027 Hey, you! 477 00:14:07,160 --> 00:14:08,396 You have to turn this boat around. 478 00:14:08,396 --> 00:14:11,235 My husband is having a medical emergency. 479 00:14:11,235 --> 00:14:11,903 Sorry. 480 00:14:11,903 --> 00:14:12,905 No can do. 481 00:14:13,039 --> 00:14:13,707 What do you mean? 482 00:14:13,707 --> 00:14:15,243 You're the captain aren't you? 483 00:14:15,243 --> 00:14:16,244 Not anymore. 484 00:14:16,478 --> 00:14:17,480 I'm sorry? 485 00:14:17,615 --> 00:14:18,616 My dear, 486 00:14:18,850 --> 00:14:21,489 I'm afraid we're on a Nantucket sleigh ride! 487 00:14:21,790 --> 00:14:23,459 Uhh, what does that mean? 488 00:14:23,727 --> 00:14:28,102 It means we're being dragged out to sea by a whale. 489 00:14:29,505 --> 00:14:30,974 You've got to be kidding me. 490 00:14:33,646 --> 00:14:35,450 Mark, you need to cut this line. 491 00:14:35,450 --> 00:14:37,755 This whale of yours is towing us out to sea. 492 00:14:37,755 --> 00:14:39,191 Sorry. No can do, Andrea. 493 00:14:39,191 --> 00:14:41,763 I'm deep in a battle of wills between man 494 00:14:41,763 --> 00:14:43,432 and the devil's biggest beast thing... 495 00:14:43,432 --> 00:14:44,903 anyway I just need five more minutes, okay? 496 00:14:44,903 --> 00:14:45,904 It's getting tired. 497 00:14:46,138 --> 00:14:47,541 And then what are you gonna do with a whale, 498 00:14:47,541 --> 00:14:48,075 Mark? 499 00:14:48,242 --> 00:14:49,411 I'm gonna have it mounted, 500 00:14:49,411 --> 00:14:49,946 that's what. 501 00:14:50,079 --> 00:14:51,015 Pretty sure that's illegal. 502 00:14:51,215 --> 00:14:53,987 Oh yeah? Tell that to the Museum of Natural History. 503 00:14:54,655 --> 00:14:55,958 Oh god. 504 00:14:55,958 --> 00:14:57,393 It's turning purple. 505 00:14:57,393 --> 00:14:58,296 Oh come on. 506 00:14:58,396 --> 00:14:59,532 You'll be fine. 507 00:14:59,532 --> 00:15:00,332 How do you know? 508 00:15:00,534 --> 00:15:03,038 Because the same thing happened to me once 509 00:15:03,172 --> 00:15:05,243 and I lived to tell the tale. 510 00:15:05,243 --> 00:15:06,178 Wait it did? 511 00:15:06,178 --> 00:15:07,313 And like, is everything 512 00:15:07,313 --> 00:15:08,683 still working down there, or? 513 00:15:08,683 --> 00:15:09,552 Oh yeah. 514 00:15:09,920 --> 00:15:11,122 Better than ever! 515 00:15:11,122 --> 00:15:11,690 Hah. 516 00:15:11,823 --> 00:15:13,560 Now I've got permanent wood 517 00:15:13,827 --> 00:15:16,432 and I last forever. 518 00:15:16,432 --> 00:15:17,500 Oh god. 519 00:15:17,500 --> 00:15:19,706 Would you like to hear the twisted tale of 520 00:15:19,706 --> 00:15:21,709 how this old sailor lost his dong? 521 00:15:21,943 --> 00:15:23,312 Uh, no thanks. 522 00:15:25,150 --> 00:15:25,951 Hey, 523 00:15:25,951 --> 00:15:26,819 Leanne. 524 00:15:27,120 --> 00:15:28,255 What do you want? 525 00:15:28,255 --> 00:15:29,992 I just want to say I'm sorry. 526 00:15:29,992 --> 00:15:31,461 I thought you stole my song, 527 00:15:31,461 --> 00:15:32,130 and I was wrong. 528 00:15:32,264 --> 00:15:33,567 I shouldn't've said all that. 529 00:15:33,567 --> 00:15:34,702 Yeah, well, 530 00:15:34,702 --> 00:15:35,670 you're not wrong. 531 00:15:35,904 --> 00:15:38,677 I pretend to live this crazy influencer life, 532 00:15:38,677 --> 00:15:40,547 always having fun but 533 00:15:40,848 --> 00:15:41,482 the truth is, 534 00:15:41,482 --> 00:15:42,985 I spend most of my time alone, 535 00:15:42,985 --> 00:15:43,787 on my phone. 536 00:15:44,054 --> 00:15:45,857 My husband was supposed to be here with me tonight, 537 00:15:45,857 --> 00:15:48,195 but he had to work and bailed last minute, 538 00:15:48,195 --> 00:15:48,864 again. 539 00:15:48,864 --> 00:15:49,397 Oof. 540 00:15:49,732 --> 00:15:50,701 Well, if it makes you feel any better, 541 00:15:50,701 --> 00:15:53,607 my husband's currently out on the deck fishing. 542 00:15:53,740 --> 00:15:54,542 Seriously? 543 00:15:54,542 --> 00:15:56,746 If my husband was out fishing tonight, 544 00:15:56,746 --> 00:15:57,648 I'd freakin' kill him! 545 00:15:57,748 --> 00:15:59,852 Well, you're welcome to throw Mark in the ocean 546 00:15:59,852 --> 00:16:01,756 if it'll help you blow off some steam. 547 00:16:03,292 --> 00:16:05,062 I'm gonna order two beers. 548 00:16:05,631 --> 00:16:06,633 You want two, too? 549 00:16:06,633 --> 00:16:08,469 And maybe a tequila shot? 550 00:16:08,469 --> 00:16:10,707 My girl. Let's go! 551 00:16:10,707 --> 00:16:11,843 Hehe! 552 00:16:12,010 --> 00:16:14,014 Wait what do you call these little tridents again? 553 00:16:14,014 --> 00:16:15,382 Oh I always forget. 554 00:16:15,382 --> 00:16:16,886 I just call them thingamabobs. 555 00:16:16,886 --> 00:16:17,721 Me too! 556 00:16:17,721 --> 00:16:19,024 That's so funny! 557 00:16:19,024 --> 00:16:20,025 Sorry to interrupt-- 558 00:16:20,025 --> 00:16:21,596 Some bad news from the kitchen. 559 00:16:21,596 --> 00:16:22,898 We're down to the kids menu. 560 00:16:23,032 --> 00:16:24,902 Grilled cheese, chicken nuggets, 561 00:16:24,902 --> 00:16:25,770 and hot dogs. 562 00:16:25,904 --> 00:16:26,404 Ew. 563 00:16:26,639 --> 00:16:28,042 One thing I just don't understand 564 00:16:28,042 --> 00:16:29,646 about land people... 565 00:16:29,646 --> 00:16:30,647 hot dogs. 566 00:16:30,780 --> 00:16:31,649 Gross. 567 00:16:32,919 --> 00:16:35,457 And that's how I learned that "blowhole" 568 00:16:35,457 --> 00:16:38,462 was not meant to be taken literally... 569 00:16:38,462 --> 00:16:40,332 Okay, sure, I mean the media loves whales, 570 00:16:40,332 --> 00:16:42,170 but nobody stops thinking of krill. 571 00:16:42,170 --> 00:16:43,305 I mean, whales eat like 572 00:16:43,305 --> 00:16:45,009 five tons of those things a day. 573 00:16:45,009 --> 00:16:46,445 So if you're a krill, I mean, you know, 574 00:16:46,445 --> 00:16:48,883 whales are basically floating holocausts. 575 00:16:49,017 --> 00:16:49,886 Mark. Shut up. 576 00:16:49,886 --> 00:16:51,188 I'm calling the Coast Guard. 577 00:16:51,188 --> 00:16:51,990 Ah, geez, alright. 578 00:16:51,990 --> 00:16:53,894 Time to bring you in, baby, let's go. 579 00:16:55,931 --> 00:16:59,270 Come on you stupid whale! 580 00:16:59,939 --> 00:17:00,774 Yeah! 581 00:17:01,776 --> 00:17:02,511 Got her! 582 00:17:02,812 --> 00:17:03,646 She's tired out! 583 00:17:04,381 --> 00:17:05,383 Oh no, 584 00:17:05,651 --> 00:17:06,653 she ain't tired. 585 00:17:06,819 --> 00:17:07,521 She's angry. 586 00:17:08,088 --> 00:17:10,259 And she's coming straight for us. 587 00:17:11,195 --> 00:17:14,535 ♪ Do I need the rights to your heart? ♪ 588 00:17:21,683 --> 00:17:22,350 Yo yo. 589 00:17:22,350 --> 00:17:25,223 It's your boy DJ Swaggy Bangerz. 590 00:17:25,223 --> 00:17:26,693 Just got word that we got a little 591 00:17:26,693 --> 00:17:28,697 Titanic situation happening 592 00:17:28,697 --> 00:17:30,099 but it's all gravy baby... 593 00:17:30,099 --> 00:17:31,368 just remain calm, 594 00:17:31,368 --> 00:17:33,472 grab some of that sweet life vest drip 595 00:17:33,472 --> 00:17:35,677 and make your way to the lifeboats. 596 00:17:35,677 --> 00:17:36,545 Peace. 597 00:17:37,446 --> 00:17:38,248 Mark Hoagies, 598 00:17:38,348 --> 00:17:40,453 you better stop fishing and put this on. 599 00:17:40,453 --> 00:17:41,121 Tammy, 600 00:17:41,121 --> 00:17:42,858 I'm real close here, okay. 601 00:17:42,858 --> 00:17:44,127 Just five more minutes babe. 602 00:17:44,127 --> 00:17:46,566 You are five minutes away from being dead. 603 00:17:46,566 --> 00:17:47,568 Let go! 604 00:17:47,568 --> 00:17:48,970 Well look who it is, 605 00:17:48,970 --> 00:17:49,972 Mark Hoagies! 606 00:17:50,206 --> 00:17:51,542 I should've figured. 607 00:17:51,542 --> 00:17:52,711 Ugh DelVecchio. 608 00:17:52,844 --> 00:17:53,646 The hell are you doing here? 609 00:17:53,813 --> 00:17:55,517 We heard the distress call on the way back 610 00:17:55,517 --> 00:17:58,088 from our very successful fishing trip. 611 00:17:58,088 --> 00:17:58,890 Little did I know, 612 00:17:59,057 --> 00:18:01,394 we'd get the added bonus of watching a moron 613 00:18:01,394 --> 00:18:03,465 try and fish off a sinking ship. 614 00:18:04,100 --> 00:18:04,902 This is classic. 615 00:18:04,902 --> 00:18:06,740 Oh yeah? Well when you see the size 616 00:18:06,740 --> 00:18:07,841 of the hog I'm reeling in, 617 00:18:07,975 --> 00:18:09,712 you're gonna need a diaper change pal. 618 00:18:09,712 --> 00:18:10,714 Enough, Mark. 619 00:18:10,714 --> 00:18:11,716 Let it go! 620 00:18:11,716 --> 00:18:12,618 Just a sec, Tam. 621 00:18:13,720 --> 00:18:14,622 Woah. 622 00:18:14,622 --> 00:18:15,489 Hoagies, 623 00:18:15,489 --> 00:18:16,391 are you stupid? 624 00:18:16,391 --> 00:18:17,528 That's a fricken' whale. 625 00:18:17,661 --> 00:18:19,297 You can't be bringing that thing in! 626 00:18:19,297 --> 00:18:20,499 Oh you wanna bet? 627 00:18:20,499 --> 00:18:20,867 Mark! 628 00:18:20,867 --> 00:18:22,036 Are you insane? 629 00:18:22,036 --> 00:18:24,007 Let go of that rod, now! 630 00:18:24,007 --> 00:18:24,875 Come on, Tammy! 631 00:18:24,875 --> 00:18:25,510 We gotta go. 632 00:18:25,744 --> 00:18:27,446 It's clear what his priorities are. 633 00:18:29,250 --> 00:18:31,890 Are you fricken kidding me, Steven? 634 00:18:31,890 --> 00:18:32,758 Leanne? 635 00:18:32,891 --> 00:18:33,693 What are you doing here? 636 00:18:33,827 --> 00:18:36,264 I'm on the karaoke dinner cruise, Steven. 637 00:18:36,264 --> 00:18:38,135 You know, the one you bailed on 638 00:18:38,135 --> 00:18:39,137 'cause you said you were working! 639 00:18:39,137 --> 00:18:40,139 I, uh... 640 00:18:40,139 --> 00:18:41,274 Well the thing is... Well-- 641 00:18:41,274 --> 00:18:42,878 You lying scumbag! 642 00:18:42,878 --> 00:18:44,013 I can't believe this. 643 00:18:44,013 --> 00:18:45,784 You know what Steven? I'm done. 644 00:18:45,784 --> 00:18:47,153 This is the last straw. 645 00:18:47,153 --> 00:18:48,155 Babe, listen. 646 00:18:48,155 --> 00:18:49,024 These tides. 647 00:18:49,024 --> 00:18:50,026 You should've seen them. 648 00:18:50,026 --> 00:18:50,760 Look! 649 00:18:50,760 --> 00:18:51,663 I got a marlin! 650 00:18:51,663 --> 00:18:52,197 Great. 651 00:18:52,364 --> 00:18:54,033 Enjoy your last day on the boat 652 00:18:54,033 --> 00:18:55,737 before I take it in the divorce. 653 00:18:55,737 --> 00:18:56,304 Wait. 654 00:18:56,438 --> 00:18:57,875 Are you being serious right now? 655 00:18:57,875 --> 00:18:59,611 Do I look like I'm kidding? 656 00:19:08,062 --> 00:19:09,197 You know what Steve, 657 00:19:09,297 --> 00:19:10,934 I'm gonna toss this one back. 658 00:19:11,068 --> 00:19:12,504 'Cause I already got a keeper. 659 00:19:16,044 --> 00:19:17,180 Ah Tam. I'm sorry. 660 00:19:17,480 --> 00:19:19,619 Maybe I don't got a fancy fishing boat 661 00:19:19,619 --> 00:19:22,323 or some big trophy fish hanging on the garage wall. 662 00:19:22,625 --> 00:19:24,695 But I got something way better: 663 00:19:24,695 --> 00:19:26,064 a trophy wife. 664 00:19:26,198 --> 00:19:27,199 And you know what, 665 00:19:27,366 --> 00:19:29,237 the only whale I need... 666 00:19:29,672 --> 00:19:30,674 is you. 667 00:19:31,542 --> 00:19:33,780 Ah. Just get in the fricken lifeboat. 668 00:19:34,047 --> 00:19:35,483 See you around, Steve! 669 00:19:35,483 --> 00:19:37,454 Hopefully she'll let you keep the marlin! 670 00:19:37,454 --> 00:19:39,224 Mark, can you please hurry 671 00:19:39,224 --> 00:19:40,593 before I lose my-- 672 00:19:41,930 --> 00:19:43,231 Oh thank god. 673 00:19:43,231 --> 00:19:44,802 Crisis averted. 674 00:19:47,340 --> 00:19:48,108 Captain you coming? 675 00:19:48,242 --> 00:19:49,645 Not today Swaggy. 676 00:19:49,645 --> 00:19:52,684 I've got a long overdue date with Davy Jones. 677 00:19:52,851 --> 00:19:53,485 Okay, 678 00:19:53,820 --> 00:19:55,858 but you know we got plenty of life rafts. 679 00:19:55,858 --> 00:19:56,358 Nah. 680 00:19:56,693 --> 00:19:58,997 All my friends died at sea long ago. 681 00:19:59,097 --> 00:20:01,234 And it's high time for me to join them. 682 00:20:01,368 --> 00:20:03,707 Take me Poseidon! 683 00:20:03,940 --> 00:20:05,710 Weeeeeeee!!! 684 00:20:09,217 --> 00:20:10,386 You know sometimes, Hank, 685 00:20:10,386 --> 00:20:11,956 you gotta know when to let 'em go. 686 00:20:12,524 --> 00:20:14,461 But there's always more fish in the sea. 687 00:20:14,461 --> 00:20:15,096 Yeah. 688 00:20:15,096 --> 00:20:16,131 So, Hank... 689 00:20:16,431 --> 00:20:18,402 where's the cute girl I saw you talking to earlier? 690 00:20:18,402 --> 00:20:20,707 We had some irreconcilable differences. 691 00:20:30,728 --> 00:20:31,896 I don't understand. 692 00:20:32,030 --> 00:20:33,900 Everything was going so well. 693 00:20:34,034 --> 00:20:35,704 And then he just got all weird. 694 00:20:36,004 --> 00:20:37,741 Enough with these land boys. 695 00:20:37,741 --> 00:20:39,010 Your place is here... 696 00:20:39,110 --> 00:20:40,580 under the ocean! 697 00:20:41,014 --> 00:20:41,749 You're right. 698 00:20:42,016 --> 00:20:43,452 This is where I'm needed. 699 00:20:57,013 --> 00:20:58,015 What the... 700 00:20:58,015 --> 00:20:58,750 no, 701 00:20:58,750 --> 00:20:59,752 no! 702 00:20:59,752 --> 00:21:02,891 Damn you, Poseidon! 703 00:21:03,860 --> 00:21:06,431 Alright, Mr. Jinglebells. Let's see here. 704 00:21:06,566 --> 00:21:08,570 Got some good news and some bad news. 705 00:21:08,570 --> 00:21:10,406 The good news is it's gonna heal fine 706 00:21:10,406 --> 00:21:11,542 and still be functional. 707 00:21:11,542 --> 00:21:13,279 If you'd gotten here a few minutes later, 708 00:21:13,279 --> 00:21:14,749 might have been a different story. 709 00:21:14,916 --> 00:21:16,786 Oh, thank god. 710 00:21:16,786 --> 00:21:17,788 So what's the bad news? 711 00:21:17,921 --> 00:21:18,590 Well... 712 00:21:18,823 --> 00:21:20,793 I'm afraid there was some nerve damage. 713 00:21:20,793 --> 00:21:21,796 Nerve damage? 714 00:21:21,796 --> 00:21:22,731 Yes. Unfortunately, 715 00:21:22,731 --> 00:21:24,100 you're gonna lose some sensitivity, 716 00:21:24,100 --> 00:21:27,173 so you know it might take you a little longer to... 717 00:21:27,306 --> 00:21:28,375 Finish. 46302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.