Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,840 --> 00:00:04,141
Here, fishy-fishy.
2
00:00:04,141 --> 00:00:06,279
No, no, Hank. Gotta
hold it steady, okay?
3
00:00:06,279 --> 00:00:07,214
Fish these days are smart.
4
00:00:07,214 --> 00:00:09,285
They know when a worm
is dancing too much.
5
00:00:09,285 --> 00:00:10,722
Oh, I think I got a bite, Mark!
6
00:00:10,722 --> 00:00:11,389
Fish on! Fish on!
7
00:00:11,657 --> 00:00:13,493
Okay, stay calm. Pull
against the drag!
8
00:00:13,493 --> 00:00:15,865
Pump and wind!
9
00:00:15,865 --> 00:00:16,399
Got him.
10
00:00:16,567 --> 00:00:18,403
Hell yeah, Hank! Nice job buddy.
11
00:00:18,403 --> 00:00:20,274
Oh we're eating
good tonight, Mark.
12
00:00:20,274 --> 00:00:21,610
Yooo,
13
00:00:21,610 --> 00:00:22,612
Hoagies!
14
00:00:22,612 --> 00:00:23,280
Ugh, great.
15
00:00:23,648 --> 00:00:25,619
The one thing that can
ruin a nice fishing day.
16
00:00:25,619 --> 00:00:27,922
Steve frickin' DelVecchio.
17
00:00:27,922 --> 00:00:28,724
What's up Steve?
18
00:00:28,724 --> 00:00:30,293
Oh you know. We're
just getting back
19
00:00:30,293 --> 00:00:32,164
from a little fishing
trip with the boys.
20
00:00:32,164 --> 00:00:34,636
The tug is the drug,
you know what I mean?
21
00:00:34,636 --> 00:00:35,337
Oh yeah.
22
00:00:35,470 --> 00:00:36,272
Wait.
23
00:00:36,272 --> 00:00:38,076
Is that an earthworm?
24
00:00:38,878 --> 00:00:40,648
They're using
earthworms for bait.
25
00:00:41,517 --> 00:00:42,017
What?
26
00:00:42,017 --> 00:00:43,019
Perfectly good bait.
27
00:00:43,019 --> 00:00:45,324
Freshwater bait, Hoagies. C'mon.
28
00:00:45,324 --> 00:00:46,894
Maybe try some squid strips.
29
00:00:46,894 --> 00:00:48,764
Or maybe those little guys.
30
00:00:50,201 --> 00:00:52,204
You wanna see a real fish?
31
00:00:52,204 --> 00:00:52,772
Nah I'm good.
32
00:00:52,772 --> 00:00:53,540
Yeah.
33
00:00:54,208 --> 00:00:55,778
Pfft! Those even edible?
34
00:00:55,778 --> 00:00:56,781
Bluefin tuna?
35
00:00:56,781 --> 00:00:58,317
Wagyu of the sea, my guy.
36
00:00:58,317 --> 00:00:59,787
Yeah, it's no marlin but,
37
00:00:59,954 --> 00:01:00,788
yeah it's something, I guess.
38
00:01:00,788 --> 00:01:01,791
Oh yeah?
39
00:01:01,791 --> 00:01:02,659
You're catching marlin?
40
00:01:02,659 --> 00:01:03,828
With worms? Pfft.
41
00:01:03,828 --> 00:01:04,630
All the time. In fact,
42
00:01:04,630 --> 00:01:06,534
I gotta get more
walls in my house
43
00:01:06,667 --> 00:01:07,802
just to mount them on.
44
00:01:07,802 --> 00:01:08,805
Sure, Hoagies.
45
00:01:08,805 --> 00:01:10,173
Enjoy your widdle fishies.
46
00:01:10,307 --> 00:01:12,512
Maybe you can mount
'em on your dollhouse.
47
00:01:15,685 --> 00:01:16,520
Damnit.
48
00:01:16,687 --> 00:01:18,256
Man, these fish are smart.
49
00:01:19,793 --> 00:01:22,431
Well, I used to work
at a hot dog factory.
50
00:01:22,431 --> 00:01:24,503
Until them
robots came along.
51
00:01:24,503 --> 00:01:26,239
And now
there is no job for me
52
00:01:26,372 --> 00:01:28,744
But I get 3,000
bucks a month
53
00:01:28,744 --> 00:01:32,952
Thanks to UBI
54
00:01:32,952 --> 00:01:36,894
Now we're
Universal Basic Guys.
55
00:01:36,994 --> 00:01:38,765
It may not
sound like much.
56
00:01:38,765 --> 00:01:41,904
But we're
still gonna try
57
00:01:41,904 --> 00:01:46,780
We're just
Universal Basic Guys
58
00:01:52,993 --> 00:01:54,428
C'mon c'mon.
59
00:01:57,736 --> 00:01:58,737
Yoo.
60
00:01:58,737 --> 00:01:59,405
Damnit, Hank.
61
00:01:59,405 --> 00:02:01,109
Woah! You can fish in the grass?
62
00:02:01,109 --> 00:02:02,244
This is a game changer.
63
00:02:02,244 --> 00:02:04,616
Nah, I'm just testing
out this new rod.
64
00:02:04,616 --> 00:02:05,284
Check it out.
65
00:02:05,284 --> 00:02:06,620
Woah. That's no joke.
66
00:02:06,620 --> 00:02:07,622
Aw you know it.
67
00:02:07,856 --> 00:02:10,161
The Deepmaster Pro Triton Elite.
68
00:02:10,161 --> 00:02:11,864
Push-button casting,
69
00:02:11,864 --> 00:02:12,999
advanced reel seat,
70
00:02:12,999 --> 00:02:14,435
20,000 pound test.
71
00:02:14,435 --> 00:02:16,807
And it's collapsable
for portability.
72
00:02:16,807 --> 00:02:19,713
I bet we can catch some big
perch with that bad boy.
73
00:02:19,713 --> 00:02:20,514
Yo, forget perch.
74
00:02:20,848 --> 00:02:22,819
We're putting a thousand
pound marlin on that wall
75
00:02:22,819 --> 00:02:25,725
for DelVecchio to see
every time he drives by.
76
00:02:25,725 --> 00:02:27,161
Well don't you look nice.
77
00:02:27,261 --> 00:02:28,698
Thanks, hun. Yeah
I went with the
78
00:02:28,698 --> 00:02:30,769
gold-stamped
aluminum front plate.
79
00:02:30,769 --> 00:02:32,037
Not you, ding-dong.
80
00:02:32,037 --> 00:02:33,140
Hey, why aren't you dressed?
81
00:02:33,140 --> 00:02:34,142
We're gonna be late.
82
00:02:34,142 --> 00:02:34,943
For what?
83
00:02:35,110 --> 00:02:36,780
Uh... the dinner plans you've
known about
84
00:02:36,780 --> 00:02:37,782
for a month.
85
00:02:37,782 --> 00:02:38,918
Uh uh, raincheck, Tam.
86
00:02:38,918 --> 00:02:39,920
We got good tides.
87
00:02:39,920 --> 00:02:40,955
I'm going marlin fishing.
88
00:02:41,189 --> 00:02:44,328
Mark, we got reserved tickets
for this sunset dinner cruise!
89
00:02:44,328 --> 00:02:46,800
Woah woah Tam. Did you
say a dinner cruise?
90
00:02:46,800 --> 00:02:47,869
Like on a boat?
91
00:02:47,869 --> 00:02:48,871
No, on a bus.
92
00:02:48,871 --> 00:02:49,673
Yeah, on a boat.
93
00:02:49,840 --> 00:02:51,677
Oh hell yeah. Im go--
I'll be right back.
94
00:02:51,677 --> 00:02:54,181
So did you invite that
girl from Instagram?
95
00:02:54,181 --> 00:02:55,016
Is she coming?
96
00:02:55,016 --> 00:02:56,019
I think so.
97
00:02:56,019 --> 00:02:57,187
But every time I ask,
98
00:02:57,287 --> 00:02:59,526
she just sends me a link
to her Amazon Wishlist.
99
00:02:59,760 --> 00:03:01,195
Oh, heh,
100
00:03:01,195 --> 00:03:02,197
I see.
101
00:03:02,197 --> 00:03:03,634
Well either way,
102
00:03:03,634 --> 00:03:04,569
it's gonna be fun.
103
00:03:04,569 --> 00:03:06,574
There's karaoke and dancing
104
00:03:06,574 --> 00:03:08,945
and David and Andrea
are coming, too.
105
00:03:08,945 --> 00:03:10,080
They're very excited.
106
00:03:10,447 --> 00:03:12,753
Ugh, I can't believe
you agreed to go on this
107
00:03:12,753 --> 00:03:14,957
stupid cruise without
asking me David.
108
00:03:14,957 --> 00:03:15,892
I thought it would be fun!
109
00:03:15,892 --> 00:03:17,495
Well you could not have
picked a worse night.
110
00:03:17,495 --> 00:03:19,833
We're piloting a new
self-driving truck in Fresno.
111
00:03:19,833 --> 00:03:21,068
I need to be on-call.
112
00:03:21,202 --> 00:03:23,039
Maybe what you need is a
romantic night
113
00:03:23,039 --> 00:03:23,841
with your husband.
114
00:03:23,841 --> 00:03:26,179
A little chardonnay,
a little sunset,
115
00:03:26,179 --> 00:03:27,347
a little dancing.
116
00:03:27,582 --> 00:03:29,185
It's been a while since we've
been intimate, you know.
117
00:03:29,185 --> 00:03:30,921
Well, maybe it
has something to do
118
00:03:30,921 --> 00:03:32,224
with the fact that when we are,
119
00:03:32,224 --> 00:03:33,727
it lasts six seconds.
120
00:03:33,727 --> 00:03:35,497
Uh..That's because I “love ” you.
121
00:03:35,497 --> 00:03:36,700
And I'm “attracted ” to you.
122
00:03:36,700 --> 00:03:37,368
I mean come on,
123
00:03:37,669 --> 00:03:39,238
you should be thrilled
that I'm so virile.
124
00:03:39,238 --> 00:03:41,576
David. We've been together
for fifteen years.
125
00:03:45,818 --> 00:03:47,355
Ooh this is so fun.
126
00:03:47,355 --> 00:03:48,490
Oh it's really fun.
127
00:03:48,490 --> 00:03:49,993
Isn't this great Mark?
128
00:03:50,126 --> 00:03:51,495
Oh yeah hon. Totally.
129
00:03:51,495 --> 00:03:54,368
Ooh, I'm guessing that's
where the karaoke's gonna be.
130
00:03:54,368 --> 00:03:56,840
I think tonight I'm gonna
sing "Rights to Your Heart."
131
00:03:56,840 --> 00:03:58,076
Oh yeah. Totally.
132
00:03:58,076 --> 00:04:00,514
I know, I know, I
always sing that one
133
00:04:00,514 --> 00:04:02,084
but I never sung it on a boat.
134
00:04:02,084 --> 00:04:03,720
Yep. Totally. Totally.
135
00:04:05,958 --> 00:04:06,593
Mark.
136
00:04:06,860 --> 00:04:07,728
Mark!
137
00:04:08,230 --> 00:04:08,965
What's up?
138
00:04:09,298 --> 00:04:10,534
Did you hear
anything I just said?
139
00:04:10,534 --> 00:04:11,637
Yeah I heard
everything you said.
140
00:04:11,637 --> 00:04:13,540
Oh yeah? What was
I talking about?
141
00:04:13,540 --> 00:04:15,978
Ah, you were saying
how... work is stressful.
142
00:04:15,978 --> 00:04:16,780
Yeah nice try.
143
00:04:17,248 --> 00:04:19,720
I was telling you what song
I was gonna sing for karaoke.
144
00:04:19,987 --> 00:04:20,988
Wait, karaoke?
145
00:04:22,993 --> 00:04:23,861
Ughhhhh.
146
00:04:23,861 --> 00:04:24,395
C'mon, Mark.
147
00:04:24,495 --> 00:04:25,865
Try and keep an open mind.
148
00:04:25,865 --> 00:04:27,034
I bet you'll have fun.
149
00:04:27,168 --> 00:04:28,704
Oh you bet I'll be having fun...
150
00:04:33,013 --> 00:04:33,948
You look beautiful.
151
00:04:34,215 --> 00:04:37,756
You know, I'm thinking maybe
tonight's an oysters night?
152
00:04:37,756 --> 00:04:39,125
You feeling oysters?
153
00:04:40,393 --> 00:04:41,563
Ugh. It's work.
154
00:04:41,730 --> 00:04:44,570
Ugh. Andrea, it's a
multi-billion dollar company.
155
00:04:44,570 --> 00:04:46,139
I'm sure they'll be okay.
156
00:04:46,139 --> 00:04:47,140
I understand, David.
157
00:04:47,140 --> 00:04:48,777
It's just that... gimme a sec.
158
00:04:48,777 --> 00:04:49,913
Hey, what's up?
159
00:04:50,013 --> 00:04:51,149
Okay, calm down.
160
00:04:51,149 --> 00:04:52,652
It drove through a what?
161
00:04:52,652 --> 00:04:53,319
A school??
162
00:04:53,587 --> 00:04:55,324
Dammit Jason, why
are they beta testing
163
00:04:55,324 --> 00:04:56,694
in a fricken' school zone?
164
00:04:56,694 --> 00:04:59,031
I thought these
engineers went to M.I.T.
165
00:04:59,031 --> 00:05:00,668
Do they not teach common sense?
166
00:05:05,744 --> 00:05:06,378
Hello.
167
00:05:06,747 --> 00:05:07,380
Hi.
168
00:05:07,882 --> 00:05:09,051
You here alone?
169
00:05:09,051 --> 00:05:10,420
My date's just running late.
170
00:05:10,420 --> 00:05:12,859
Uh, you know we're
already out to sea right?
171
00:05:12,859 --> 00:05:15,297
Yeah I figured she could
still swim or something.
172
00:05:17,167 --> 00:05:18,937
Well you're welcome to join me,
173
00:05:18,937 --> 00:05:19,939
if you'd like.
174
00:05:19,939 --> 00:05:21,509
Uh. Yeah. Okay.
175
00:05:23,681 --> 00:05:24,683
I'm Nori.
176
00:05:24,683 --> 00:05:25,685
I'm Hank.
177
00:05:26,052 --> 00:05:26,854
And for you, sir?
178
00:05:26,854 --> 00:05:29,325
Uh yeah let me get
some squid strips.
179
00:05:29,492 --> 00:05:31,496
Calamari. Okay.
180
00:05:31,496 --> 00:05:33,066
No, no. Just squid. Raw.
181
00:05:33,066 --> 00:05:33,734
Oh...
182
00:05:34,001 --> 00:05:35,605
we're not actually
serving sushi tonight.
183
00:05:35,605 --> 00:05:37,040
Okay then how about uh...
184
00:05:37,040 --> 00:05:38,210
you got sardines?
185
00:05:38,210 --> 00:05:39,713
We do have sardines.
186
00:05:39,713 --> 00:05:41,917
Okay great. Yeah let me
get a bunch of those.
187
00:05:41,917 --> 00:05:43,220
In a bucket, please.
188
00:05:43,220 --> 00:05:45,090
My husband, the comedian.
189
00:05:45,223 --> 00:05:46,225
Anything else for you, sir?
190
00:05:46,225 --> 00:05:48,362
Yeah, the branzino, please.
191
00:05:48,362 --> 00:05:49,364
Lovely choice.
192
00:05:49,364 --> 00:05:50,601
How would you like
that prepared?
193
00:05:50,601 --> 00:05:52,973
Can I get that alive
and in a cooler?
194
00:05:52,973 --> 00:05:53,608
Um,
195
00:05:53,774 --> 00:05:55,678
I'll have to check
with the chef.
196
00:05:56,112 --> 00:05:57,214
The hell are you ordering?
197
00:05:57,214 --> 00:05:58,216
Seafood.
198
00:05:58,350 --> 00:05:59,853
What? I mean, we're on a boat.
199
00:05:59,853 --> 00:06:00,854
Sardines?
200
00:06:00,854 --> 00:06:02,123
Raw branzino?
201
00:06:02,123 --> 00:06:03,794
What are you, a fricken seal?
202
00:06:03,794 --> 00:06:05,865
No it's the, uh,
it's just the, uh,
203
00:06:05,865 --> 00:06:07,000
Scaleo diet.
204
00:06:07,000 --> 00:06:08,336
Raw, whole fish.
205
00:06:08,336 --> 00:06:09,873
Optimizes the nutrients, okay?
206
00:06:09,873 --> 00:06:11,510
The eskimos have been
doing that for like
207
00:06:11,510 --> 00:06:12,646
four thousand years.
208
00:06:12,646 --> 00:06:14,883
It's a classic eskimo
tradition, okay?
209
00:06:14,883 --> 00:06:17,088
That's why they live
to be 190 years old.
210
00:06:17,088 --> 00:06:18,089
Oh my god, Is that--
211
00:06:18,089 --> 00:06:19,593
Quick pic, quick pic, quick pic!
212
00:06:19,726 --> 00:06:20,528
It is.
213
00:06:20,528 --> 00:06:21,530
Guess who's here, Mark?
214
00:06:21,530 --> 00:06:22,531
Who? Woah, woah, woah.
215
00:06:22,531 --> 00:06:23,700
Fricken Leanne.
216
00:06:23,700 --> 00:06:24,401
Oh crap!
217
00:06:24,401 --> 00:06:25,270
I know, right?
218
00:06:25,403 --> 00:06:26,506
Look at her. What is she,
219
00:06:26,506 --> 00:06:28,410
like, some fake influencer now?
220
00:06:28,410 --> 00:06:30,380
It's like, is she
even enjoying herself?
221
00:06:30,515 --> 00:06:31,316
Oh by the way,
222
00:06:31,482 --> 00:06:33,521
will you take a video
of me singing later?
223
00:06:33,521 --> 00:06:35,290
Yeah, yeah... sure. Yeah.
224
00:06:35,290 --> 00:06:36,392
What are you doing?
225
00:06:36,392 --> 00:06:38,062
Oh I'm just uh...
226
00:06:38,062 --> 00:06:40,266
looking out... the...
ugh... window here.
227
00:06:40,266 --> 00:06:41,402
Beautiful view...
228
00:06:41,402 --> 00:06:43,908
wow look at that sunset... oh.
229
00:06:43,908 --> 00:06:45,244
Unbelievable Tam,
it's unbelievable.
230
00:06:45,244 --> 00:06:46,379
Mic check one-two.
231
00:06:46,379 --> 00:06:47,882
Check it, check it, one-two.
232
00:06:47,882 --> 00:06:49,385
Can y'all hear me?
233
00:06:49,385 --> 00:06:51,423
Wooo!!! Yeah, I can hear ya!
234
00:06:51,423 --> 00:06:52,558
What's up, boat fam!
235
00:06:52,558 --> 00:06:55,698
It's your boy, DJ Swaggy Bangerz
236
00:06:55,698 --> 00:06:56,733
Just want to let y'all know,
237
00:06:56,733 --> 00:07:00,574
the sign up sheet for
karaoke is open for bizness!
238
00:07:00,574 --> 00:07:02,010
Bowbowbowwwww.
239
00:07:02,310 --> 00:07:03,446
Oooh. I'm gonna go sign up.
240
00:07:03,446 --> 00:07:05,017
Okay... ugh... yeah have fun.
241
00:07:05,183 --> 00:07:06,318
Sounds good. Do your thing.
242
00:07:06,686 --> 00:07:08,323
Tell them it's an
infrastructure issue!
243
00:07:08,456 --> 00:07:09,826
The street signs
were misleading.
244
00:07:09,993 --> 00:07:12,197
"Slow Children" can
mean a lot of things...
245
00:07:12,197 --> 00:07:13,333
What the--
246
00:07:13,333 --> 00:07:15,169
Oh, you've gotta be
fricken kidding me.
247
00:07:17,040 --> 00:07:18,544
Okay, let's see here.
248
00:07:18,544 --> 00:07:19,913
Ooh, there it is.
249
00:07:19,913 --> 00:07:21,048
Hello.
250
00:07:21,048 --> 00:07:22,050
Here ya go!
251
00:07:22,050 --> 00:07:23,185
Thank you, amiga.
252
00:07:23,185 --> 00:07:24,287
It's my go-to.
253
00:07:24,287 --> 00:07:25,592
Yeah... it's...
254
00:07:25,592 --> 00:07:27,160
definitely a popular one.
255
00:07:30,467 --> 00:07:32,505
Mark, you sure you
don't want to sing?
256
00:07:33,172 --> 00:07:33,807
Mark?
257
00:07:34,175 --> 00:07:35,310
Wow mama.
258
00:07:35,310 --> 00:07:36,312
You're a big boy.
259
00:07:36,479 --> 00:07:37,481
A very big boy.
260
00:07:37,481 --> 00:07:37,982
Okay!
261
00:07:37,982 --> 00:07:39,351
Are you kidding me?
262
00:07:39,351 --> 00:07:40,153
You're fishing!
263
00:07:40,153 --> 00:07:41,723
Tam I got something
really huge here.
264
00:07:41,723 --> 00:07:43,360
Yeah, well you
can fish tomorrow.
265
00:07:43,360 --> 00:07:44,596
Karaoke's about to start.
266
00:07:44,596 --> 00:07:46,867
Come on, you know I
hate karaoke, okay?
267
00:07:46,867 --> 00:07:48,336
I mean, who wants to
listen to a bunch of
268
00:07:48,336 --> 00:07:49,839
random people's
terrible singing??
269
00:07:50,006 --> 00:07:51,341
You know I wish
you could at least
270
00:07:51,341 --> 00:07:53,213
pretend to enjoy
something I enjoy.
271
00:07:53,346 --> 00:07:54,583
Yeah, well maybe
you could pretend
272
00:07:54,583 --> 00:07:56,452
to be impressed by the
fact that your husband
273
00:07:56,452 --> 00:07:58,222
has a giant monster
fish on the line.
274
00:07:58,222 --> 00:07:58,958
!
275
00:07:59,091 --> 00:07:59,759
Whatever.
276
00:07:59,960 --> 00:08:01,797
I can have fun with
or without you.
277
00:08:01,964 --> 00:08:02,599
What's that!?
278
00:08:02,766 --> 00:08:04,201
I'll see you in a bit hon, okay!
279
00:08:04,201 --> 00:08:04,970
Ow!
280
00:08:06,973 --> 00:08:08,009
♪ Woah, oh.
281
00:08:08,009 --> 00:08:11,215
♪ Do I need the rights
to your heart? ♪
282
00:08:11,215 --> 00:08:12,217
Oh no way.
283
00:08:12,217 --> 00:08:13,352
That's my song!
284
00:08:13,887 --> 00:08:16,225
Hey, I wrote my name
down for that song!
285
00:08:16,359 --> 00:08:17,862
She stole my spot!
286
00:08:17,862 --> 00:08:18,396
It happens.
287
00:08:18,396 --> 00:08:18,897
No!
288
00:08:19,131 --> 00:08:20,968
♪ ...to your soul? Or is the-- ♪
289
00:08:20,968 --> 00:08:21,703
'Scuse me?
290
00:08:21,836 --> 00:08:22,505
Tammy?
291
00:08:22,505 --> 00:08:23,741
What the hell are you doing?
292
00:08:23,741 --> 00:08:25,243
I'm singing my song.
293
00:08:25,377 --> 00:08:27,247
Cause you stole
it, you song thief.
294
00:08:27,247 --> 00:08:28,750
What are you talking about?
295
00:08:28,750 --> 00:08:31,122
No I didn't. This is my song.
296
00:08:31,122 --> 00:08:31,624
Yeah right.
297
00:08:31,624 --> 00:08:32,626
You stole it like you
298
00:08:32,626 --> 00:08:33,961
stole my boyfriend.
299
00:08:33,961 --> 00:08:34,394
Yup.
300
00:08:34,494 --> 00:08:35,965
That's right, folks.
301
00:08:35,965 --> 00:08:36,399
Wait,
302
00:08:36,633 --> 00:08:38,637
are you seriously still mad
303
00:08:38,637 --> 00:08:40,373
that I skated with John Mason
304
00:08:40,373 --> 00:08:42,143
at the sixth grade
skating party?
305
00:08:42,143 --> 00:08:43,145
That's pathetic.
306
00:08:43,145 --> 00:08:43,947
I'm pathetic?
307
00:08:44,281 --> 00:08:47,522
At least I'm not some middle
aged wanna-be influencer.
308
00:08:47,522 --> 00:08:50,026
Are you that desperate
for attention, Leanne?
309
00:08:50,026 --> 00:08:50,260
Grow up.
310
00:08:50,260 --> 00:08:51,028
Wow.
311
00:08:51,028 --> 00:08:52,031
That's not...
312
00:08:52,031 --> 00:08:53,133
that's not why I...
313
00:08:53,133 --> 00:08:54,034
I just...
314
00:08:54,936 --> 00:08:57,006
Uh... Okay let's
hear it for Leen.
315
00:08:57,006 --> 00:08:58,042
Leann, Leanne...
316
00:08:58,042 --> 00:09:00,247
Let's hear it for
Leanne everybody.
317
00:09:00,247 --> 00:09:02,785
Next up is "Tammy Hoagies"
318
00:09:02,785 --> 00:09:05,123
with "Rights To Your Heart"...
319
00:09:05,123 --> 00:09:05,991
again.
320
00:09:08,798 --> 00:09:10,667
Uh, why don'y you
just skip this one,
321
00:09:10,667 --> 00:09:12,003
Swaggy Bangerz.
322
00:09:12,972 --> 00:09:15,009
Might want to loosen that drag.
323
00:09:15,310 --> 00:09:16,546
Okay, buddy. I don't need you
324
00:09:16,680 --> 00:09:18,550
fish-splainin' to
me, okay? I'm fine.
325
00:09:18,550 --> 00:09:20,053
Oh that ain't no fish...
326
00:09:20,186 --> 00:09:22,892
That thar' is a whale.
327
00:09:27,200 --> 00:09:28,737
YOOO.
328
00:09:32,077 --> 00:09:32,979
No I would say my dad...
329
00:09:32,979 --> 00:09:35,484
he's sweet but he's
just like, strict.
330
00:09:35,852 --> 00:09:37,120
He just only wants me to date,
331
00:09:37,120 --> 00:09:40,493
like, guys who are
like him I guess--
332
00:09:40,861 --> 00:09:42,063
if that makes sense?
333
00:09:42,063 --> 00:09:43,065
Yeah totally.
334
00:09:43,065 --> 00:09:43,734
What about you?
335
00:09:43,734 --> 00:09:45,203
Are you close with your dad?
336
00:09:45,203 --> 00:09:46,506
Not really anymore.
337
00:09:46,506 --> 00:09:47,741
Oh. Why not?
338
00:09:47,741 --> 00:09:48,944
Oh he's dead.
339
00:09:50,748 --> 00:09:52,384
Oh my god sorry,
340
00:09:52,384 --> 00:09:53,620
I should not have laughed.
341
00:09:54,054 --> 00:09:55,489
I thought you were
making a joke.
342
00:09:55,489 --> 00:09:56,392
Oh it's okay.
343
00:09:56,392 --> 00:09:57,828
I like making you laugh.
344
00:09:59,632 --> 00:10:00,500
Hank,
345
00:10:00,868 --> 00:10:02,171
there's something you
should know about me.
346
00:10:02,171 --> 00:10:04,475
Oh are you like a
Mets fan or something?
347
00:10:04,475 --> 00:10:05,243
Uh, no.
348
00:10:05,243 --> 00:10:06,679
I, um...
349
00:10:07,982 --> 00:10:08,482
Yeah.
350
00:10:08,684 --> 00:10:11,121
Oh wow, you're in a wheelchair.
351
00:10:11,121 --> 00:10:11,923
Well, that's cool.
352
00:10:12,323 --> 00:10:15,531
Wheels and chairs are actually
two of my favorite things.
353
00:10:15,531 --> 00:10:17,234
So it's not a deal breaker?
354
00:10:17,234 --> 00:10:17,902
Nah,
355
00:10:17,902 --> 00:10:19,238
they're just legs, right?
356
00:10:20,039 --> 00:10:22,410
So we got a whale situation,
okay. No big deal.
357
00:10:22,410 --> 00:10:24,114
Agh, no big deal.
358
00:10:24,114 --> 00:10:25,050
Here ya go, Chief.
359
00:10:25,050 --> 00:10:27,555
Oh the expert wants
me to stab a whale?
360
00:10:27,555 --> 00:10:28,223
Pfft. Brilliant.
361
00:10:28,423 --> 00:10:31,129
No. To cut the line.
Ya Silly-billy.
362
00:10:31,129 --> 00:10:32,297
No fricken' chance.
363
00:10:32,297 --> 00:10:33,099
Oh yeah?
364
00:10:33,366 --> 00:10:35,637
Yer gonna reel in a
humpback with a fishing rod?
365
00:10:35,771 --> 00:10:38,209
Yeah well this ain't just
any fishing rod, pal.
366
00:10:38,209 --> 00:10:40,648
This is the Deepmaster
Pro Triton El--
367
00:10:40,648 --> 00:10:41,650
Yeah, yeah.
368
00:10:41,650 --> 00:10:43,152
Does it have a harpoon?
369
00:10:43,152 --> 00:10:44,655
A harpoon? Pfft!
370
00:10:44,655 --> 00:10:46,191
I don't need fancy gadgets, pal.
371
00:10:46,191 --> 00:10:47,828
I'm doing this the
old-fashioned way.
372
00:10:47,828 --> 00:10:49,966
Now you listen here, greenhorn.
373
00:10:49,966 --> 00:10:53,406
We're not talkin' about catching
red gills or billyquafers,
374
00:10:53,540 --> 00:10:54,976
that thar' is a whale.
375
00:10:54,976 --> 00:10:56,846
Whalin' ain't' some game.
376
00:10:56,846 --> 00:10:59,719
Whalin' is a battle with the
devil's greatest monster,
377
00:10:59,719 --> 00:11:01,957
knowin' full well you're
gonna end up stuffed
378
00:11:01,957 --> 00:11:05,831
inside Davy Jones
locker or even worse...
379
00:11:05,831 --> 00:11:08,704
...Old, and alone and forgotten,
380
00:11:08,704 --> 00:11:11,576
skippering a tacky
karaoke cruise ship
381
00:11:11,576 --> 00:11:13,814
and praying for the
day it founders.
382
00:11:13,814 --> 00:11:15,818
Yeah gotta be honest I
don't know what any of
383
00:11:15,818 --> 00:11:16,987
that pirate nonsense means.
384
00:11:16,987 --> 00:11:18,824
It means you should
call it a day,
385
00:11:18,824 --> 00:11:21,328
and head inside with
that pretty wife of yours.
386
00:11:21,328 --> 00:11:22,865
Order yourself an Aperol spritz
387
00:11:22,865 --> 00:11:26,072
and enjoy some drunk
lawyer butcherin' Bon Jovi.
388
00:11:26,439 --> 00:11:27,575
Let me tell you something pal,
389
00:11:27,708 --> 00:11:29,111
I'm gonna catch this thing
390
00:11:29,111 --> 00:11:31,883
and when Steve DelVecchio
sees it mounted on my wall
391
00:11:31,883 --> 00:11:33,754
he's gonna poop
his fricken pants.
392
00:11:34,121 --> 00:11:36,325
Well, you must really
hate this fella.
393
00:11:36,893 --> 00:11:39,966
Almost as much as
I hate Karaoke.
394
00:11:44,474 --> 00:11:45,477
Alright then.
395
00:11:45,477 --> 00:11:46,613
Tighten that willy belt.
396
00:11:46,613 --> 00:11:47,848
Loosen your shoulders.
397
00:11:47,982 --> 00:11:49,853
Jam your left foot
under that bar
398
00:11:49,853 --> 00:11:51,489
and bend your damn knees.
399
00:11:51,623 --> 00:11:52,424
Remember,
400
00:11:52,592 --> 00:11:54,863
you're not trying to
fight this blubber-head,
401
00:11:54,863 --> 00:11:56,800
you're dancing with her.
402
00:11:57,868 --> 00:12:04,949
♪ The road we traveled on
was in the stars above. ♪
403
00:12:05,249 --> 00:12:06,753
Mmmm, hello.
404
00:12:06,753 --> 00:12:08,757
Just need to borrow
your phone for one sec.
405
00:12:08,757 --> 00:12:09,625
Oh come--
406
00:12:09,625 --> 00:12:10,995
Really, Andrea?
407
00:12:10,995 --> 00:12:11,796
No.
408
00:12:11,796 --> 00:12:12,999
Work can wait.
409
00:12:12,999 --> 00:12:13,633
David.
410
00:12:13,633 --> 00:12:14,802
I want one dance.
411
00:12:14,802 --> 00:12:15,771
But I really...
412
00:12:15,771 --> 00:12:17,007
Uh uh. No "buts."
413
00:12:17,007 --> 00:12:18,644
Enough with the PR B.S.
414
00:12:18,777 --> 00:12:21,482
Your spin isn't gonna
unflatten those kids.
415
00:12:21,482 --> 00:12:22,350
Sorry.
416
00:12:22,585 --> 00:12:23,654
So we might as well
have fun tonight.
417
00:12:23,787 --> 00:12:24,455
Ooh David...
418
00:12:24,455 --> 00:12:26,358
I kind of like this side of you.
419
00:12:26,526 --> 00:12:27,227
Yeah?
420
00:12:27,227 --> 00:12:27,895
Yeah.
421
00:12:28,028 --> 00:12:31,970
♪ Hold me closer, ♪
422
00:12:31,970 --> 00:12:33,674
♪ baby don't let go.
423
00:12:33,674 --> 00:12:35,109
Come on. Let's dance, baby.
424
00:12:35,109 --> 00:12:35,978
Come on!
425
00:12:36,913 --> 00:12:38,215
No, not like that.
426
00:12:38,215 --> 00:12:39,919
You want her waltzing,
not twerking.
427
00:12:39,919 --> 00:12:41,421
Yo enough with shanty puns,
428
00:12:41,421 --> 00:12:42,223
Davy Crockett.
429
00:12:42,457 --> 00:12:43,660
We've been doin' this for
seven minutes already,
430
00:12:43,660 --> 00:12:44,662
I haven't made a dent.
431
00:12:44,662 --> 00:12:46,866
I wouldn't do that if I was you.
432
00:12:50,139 --> 00:12:51,074
Oh! Oh!
433
00:12:51,074 --> 00:12:53,146
David, did you really just...
434
00:12:53,146 --> 00:12:53,647
What? No!
435
00:12:53,647 --> 00:12:55,518
Ow! Ow! Oh my god.
436
00:12:55,685 --> 00:12:56,385
Ohh god.
437
00:12:56,820 --> 00:12:58,824
Oh god. Oh my god.
438
00:12:58,824 --> 00:12:59,325
Ow, ow, ow.
439
00:12:59,526 --> 00:13:01,061
David? Everything okay in there?
440
00:13:01,195 --> 00:13:03,265
No, no it's not good, Andrea.
441
00:13:03,265 --> 00:13:04,401
I think uh...
442
00:13:04,836 --> 00:13:06,138
I think I broke it.
443
00:13:06,271 --> 00:13:06,940
Wait, what?
444
00:13:06,940 --> 00:13:08,409
How is that even possible?
445
00:13:08,409 --> 00:13:09,712
Well, uh...
446
00:13:09,712 --> 00:13:11,015
Did you already have a--
447
00:13:11,015 --> 00:13:11,582
Yes.
448
00:13:12,284 --> 00:13:13,085
Wow, okay.
449
00:13:13,085 --> 00:13:14,723
We hadn't even started dancing!
450
00:13:14,723 --> 00:13:16,592
Well there was a lot
of steamy subtext!
451
00:13:16,592 --> 00:13:17,828
It's fine, okay?
452
00:13:17,828 --> 00:13:19,598
Just go handle your work crisis.
453
00:13:19,598 --> 00:13:20,701
Work can wait.
454
00:13:21,402 --> 00:13:23,807
My husband's crises
always come early.
455
00:13:23,807 --> 00:13:25,009
I mean, first.
456
00:13:25,811 --> 00:13:27,982
You're, like, so chill.
457
00:13:27,982 --> 00:13:29,118
Are you like one of those guys
458
00:13:29,118 --> 00:13:30,854
who seems all
innocent and simple
459
00:13:30,988 --> 00:13:32,891
but is actually,
like, really deep?
460
00:13:33,426 --> 00:13:34,194
No.
461
00:13:34,428 --> 00:13:36,064
You're such a liar.
462
00:13:37,868 --> 00:13:40,106
Hank, There's something
else I need to tell you.
463
00:13:40,106 --> 00:13:42,745
I... I haven't been
fully transparent.
464
00:13:42,745 --> 00:13:43,614
Oh yeah?
465
00:13:43,614 --> 00:13:45,083
You can turn invisible?
466
00:13:45,316 --> 00:13:46,184
I'm...
467
00:13:46,620 --> 00:13:47,453
a mermaid.
468
00:13:47,888 --> 00:13:49,759
I'm half fish.
469
00:13:49,759 --> 00:13:50,761
Oh, wow...
470
00:13:50,761 --> 00:13:51,629
which half?
471
00:13:53,132 --> 00:13:55,136
Woah. You're a
paralyzed mermaid?
472
00:13:55,303 --> 00:13:57,508
No, no no no. I'm not paralyzed.
473
00:13:57,508 --> 00:14:00,179
I just use the chair
to get around on land.
474
00:14:00,614 --> 00:14:02,718
I hope this isn't a dealbreaker.
475
00:14:02,852 --> 00:14:04,487
No way. I think that's awesome.
476
00:14:06,225 --> 00:14:07,027
Hey, you!
477
00:14:07,160 --> 00:14:08,396
You have to turn
this boat around.
478
00:14:08,396 --> 00:14:11,235
My husband is having
a medical emergency.
479
00:14:11,235 --> 00:14:11,903
Sorry.
480
00:14:11,903 --> 00:14:12,905
No can do.
481
00:14:13,039 --> 00:14:13,707
What do you mean?
482
00:14:13,707 --> 00:14:15,243
You're the captain aren't you?
483
00:14:15,243 --> 00:14:16,244
Not anymore.
484
00:14:16,478 --> 00:14:17,480
I'm sorry?
485
00:14:17,615 --> 00:14:18,616
My dear,
486
00:14:18,850 --> 00:14:21,489
I'm afraid we're on a
Nantucket sleigh ride!
487
00:14:21,790 --> 00:14:23,459
Uhh, what does that mean?
488
00:14:23,727 --> 00:14:28,102
It means we're being dragged
out to sea by a whale.
489
00:14:29,505 --> 00:14:30,974
You've got to be kidding me.
490
00:14:33,646 --> 00:14:35,450
Mark, you need to cut this line.
491
00:14:35,450 --> 00:14:37,755
This whale of yours is
towing us out to sea.
492
00:14:37,755 --> 00:14:39,191
Sorry. No can do, Andrea.
493
00:14:39,191 --> 00:14:41,763
I'm deep in a battle
of wills between man
494
00:14:41,763 --> 00:14:43,432
and the devil's
biggest beast thing...
495
00:14:43,432 --> 00:14:44,903
anyway I just need five
more minutes, okay?
496
00:14:44,903 --> 00:14:45,904
It's getting tired.
497
00:14:46,138 --> 00:14:47,541
And then what are you
gonna do with a whale,
498
00:14:47,541 --> 00:14:48,075
Mark?
499
00:14:48,242 --> 00:14:49,411
I'm gonna have it
mounted,
500
00:14:49,411 --> 00:14:49,946
that's what.
501
00:14:50,079 --> 00:14:51,015
Pretty sure that's illegal.
502
00:14:51,215 --> 00:14:53,987
Oh yeah? Tell that to the
Museum of Natural History.
503
00:14:54,655 --> 00:14:55,958
Oh god.
504
00:14:55,958 --> 00:14:57,393
It's turning purple.
505
00:14:57,393 --> 00:14:58,296
Oh come on.
506
00:14:58,396 --> 00:14:59,532
You'll be fine.
507
00:14:59,532 --> 00:15:00,332
How do you know?
508
00:15:00,534 --> 00:15:03,038
Because the same thing
happened to me once
509
00:15:03,172 --> 00:15:05,243
and I lived to tell the tale.
510
00:15:05,243 --> 00:15:06,178
Wait it did?
511
00:15:06,178 --> 00:15:07,313
And like, is everything
512
00:15:07,313 --> 00:15:08,683
still working down there, or?
513
00:15:08,683 --> 00:15:09,552
Oh yeah.
514
00:15:09,920 --> 00:15:11,122
Better than ever!
515
00:15:11,122 --> 00:15:11,690
Hah.
516
00:15:11,823 --> 00:15:13,560
Now I've got permanent wood
517
00:15:13,827 --> 00:15:16,432
and I last forever.
518
00:15:16,432 --> 00:15:17,500
Oh god.
519
00:15:17,500 --> 00:15:19,706
Would you like to hear
the twisted tale of
520
00:15:19,706 --> 00:15:21,709
how this old sailor
lost his dong?
521
00:15:21,943 --> 00:15:23,312
Uh, no thanks.
522
00:15:25,150 --> 00:15:25,951
Hey,
523
00:15:25,951 --> 00:15:26,819
Leanne.
524
00:15:27,120 --> 00:15:28,255
What do you want?
525
00:15:28,255 --> 00:15:29,992
I just want to say I'm sorry.
526
00:15:29,992 --> 00:15:31,461
I thought you stole my song,
527
00:15:31,461 --> 00:15:32,130
and I was wrong.
528
00:15:32,264 --> 00:15:33,567
I shouldn't've said all that.
529
00:15:33,567 --> 00:15:34,702
Yeah, well,
530
00:15:34,702 --> 00:15:35,670
you're not wrong.
531
00:15:35,904 --> 00:15:38,677
I pretend to live this
crazy influencer life,
532
00:15:38,677 --> 00:15:40,547
always having fun but
533
00:15:40,848 --> 00:15:41,482
the truth is,
534
00:15:41,482 --> 00:15:42,985
I spend most of my time alone,
535
00:15:42,985 --> 00:15:43,787
on my phone.
536
00:15:44,054 --> 00:15:45,857
My husband was supposed to
be here with me tonight,
537
00:15:45,857 --> 00:15:48,195
but he had to work and
bailed last minute,
538
00:15:48,195 --> 00:15:48,864
again.
539
00:15:48,864 --> 00:15:49,397
Oof.
540
00:15:49,732 --> 00:15:50,701
Well, if it makes
you feel any better,
541
00:15:50,701 --> 00:15:53,607
my husband's currently
out on the deck fishing.
542
00:15:53,740 --> 00:15:54,542
Seriously?
543
00:15:54,542 --> 00:15:56,746
If my husband was
out fishing tonight,
544
00:15:56,746 --> 00:15:57,648
I'd freakin' kill him!
545
00:15:57,748 --> 00:15:59,852
Well, you're welcome to
throw Mark in the ocean
546
00:15:59,852 --> 00:16:01,756
if it'll help you
blow off some steam.
547
00:16:03,292 --> 00:16:05,062
I'm gonna order two beers.
548
00:16:05,631 --> 00:16:06,633
You want two, too?
549
00:16:06,633 --> 00:16:08,469
And maybe a tequila shot?
550
00:16:08,469 --> 00:16:10,707
My girl. Let's go!
551
00:16:10,707 --> 00:16:11,843
Hehe!
552
00:16:12,010 --> 00:16:14,014
Wait what do you call these
little tridents again?
553
00:16:14,014 --> 00:16:15,382
Oh I always forget.
554
00:16:15,382 --> 00:16:16,886
I just call them thingamabobs.
555
00:16:16,886 --> 00:16:17,721
Me too!
556
00:16:17,721 --> 00:16:19,024
That's so funny!
557
00:16:19,024 --> 00:16:20,025
Sorry to interrupt--
558
00:16:20,025 --> 00:16:21,596
Some bad news from the kitchen.
559
00:16:21,596 --> 00:16:22,898
We're down to the kids menu.
560
00:16:23,032 --> 00:16:24,902
Grilled cheese, chicken nuggets,
561
00:16:24,902 --> 00:16:25,770
and hot dogs.
562
00:16:25,904 --> 00:16:26,404
Ew.
563
00:16:26,639 --> 00:16:28,042
One thing I just
don't understand
564
00:16:28,042 --> 00:16:29,646
about land people...
565
00:16:29,646 --> 00:16:30,647
hot dogs.
566
00:16:30,780 --> 00:16:31,649
Gross.
567
00:16:32,919 --> 00:16:35,457
And that's how I
learned that "blowhole"
568
00:16:35,457 --> 00:16:38,462
was not meant to be
taken literally...
569
00:16:38,462 --> 00:16:40,332
Okay, sure, I mean the
media loves whales,
570
00:16:40,332 --> 00:16:42,170
but nobody stops
thinking of krill.
571
00:16:42,170 --> 00:16:43,305
I mean, whales eat like
572
00:16:43,305 --> 00:16:45,009
five tons of those things a day.
573
00:16:45,009 --> 00:16:46,445
So if you're a krill,
I mean, you know,
574
00:16:46,445 --> 00:16:48,883
whales are basically
floating holocausts.
575
00:16:49,017 --> 00:16:49,886
Mark. Shut up.
576
00:16:49,886 --> 00:16:51,188
I'm calling the Coast Guard.
577
00:16:51,188 --> 00:16:51,990
Ah, geez, alright.
578
00:16:51,990 --> 00:16:53,894
Time to bring you
in, baby, let's go.
579
00:16:55,931 --> 00:16:59,270
Come on you stupid whale!
580
00:16:59,939 --> 00:17:00,774
Yeah!
581
00:17:01,776 --> 00:17:02,511
Got her!
582
00:17:02,812 --> 00:17:03,646
She's tired out!
583
00:17:04,381 --> 00:17:05,383
Oh no,
584
00:17:05,651 --> 00:17:06,653
she ain't tired.
585
00:17:06,819 --> 00:17:07,521
She's angry.
586
00:17:08,088 --> 00:17:10,259
And she's coming
straight for us.
587
00:17:11,195 --> 00:17:14,535
♪ Do I need the rights
to your heart? ♪
588
00:17:21,683 --> 00:17:22,350
Yo yo.
589
00:17:22,350 --> 00:17:25,223
It's your boy DJ Swaggy Bangerz.
590
00:17:25,223 --> 00:17:26,693
Just got word that
we got a little
591
00:17:26,693 --> 00:17:28,697
Titanic situation happening
592
00:17:28,697 --> 00:17:30,099
but it's all gravy baby...
593
00:17:30,099 --> 00:17:31,368
just remain calm,
594
00:17:31,368 --> 00:17:33,472
grab some of that
sweet life vest drip
595
00:17:33,472 --> 00:17:35,677
and make your way
to the lifeboats.
596
00:17:35,677 --> 00:17:36,545
Peace.
597
00:17:37,446 --> 00:17:38,248
Mark Hoagies,
598
00:17:38,348 --> 00:17:40,453
you better stop fishing
and put this on.
599
00:17:40,453 --> 00:17:41,121
Tammy,
600
00:17:41,121 --> 00:17:42,858
I'm real close here, okay.
601
00:17:42,858 --> 00:17:44,127
Just five more minutes babe.
602
00:17:44,127 --> 00:17:46,566
You are five minutes
away from being dead.
603
00:17:46,566 --> 00:17:47,568
Let go!
604
00:17:47,568 --> 00:17:48,970
Well look who it is,
605
00:17:48,970 --> 00:17:49,972
Mark Hoagies!
606
00:17:50,206 --> 00:17:51,542
I should've figured.
607
00:17:51,542 --> 00:17:52,711
Ugh DelVecchio.
608
00:17:52,844 --> 00:17:53,646
The hell are you doing here?
609
00:17:53,813 --> 00:17:55,517
We heard the distress
call on the way back
610
00:17:55,517 --> 00:17:58,088
from our very
successful fishing trip.
611
00:17:58,088 --> 00:17:58,890
Little did I know,
612
00:17:59,057 --> 00:18:01,394
we'd get the added bonus
of watching a moron
613
00:18:01,394 --> 00:18:03,465
try and fish off a sinking ship.
614
00:18:04,100 --> 00:18:04,902
This is classic.
615
00:18:04,902 --> 00:18:06,740
Oh yeah? Well
when you see the size
616
00:18:06,740 --> 00:18:07,841
of the hog I'm reeling in,
617
00:18:07,975 --> 00:18:09,712
you're gonna need a
diaper change pal.
618
00:18:09,712 --> 00:18:10,714
Enough, Mark.
619
00:18:10,714 --> 00:18:11,716
Let it go!
620
00:18:11,716 --> 00:18:12,618
Just a sec, Tam.
621
00:18:13,720 --> 00:18:14,622
Woah.
622
00:18:14,622 --> 00:18:15,489
Hoagies,
623
00:18:15,489 --> 00:18:16,391
are you stupid?
624
00:18:16,391 --> 00:18:17,528
That's a fricken' whale.
625
00:18:17,661 --> 00:18:19,297
You can't be bringing
that thing in!
626
00:18:19,297 --> 00:18:20,499
Oh you wanna bet?
627
00:18:20,499 --> 00:18:20,867
Mark!
628
00:18:20,867 --> 00:18:22,036
Are you insane?
629
00:18:22,036 --> 00:18:24,007
Let go of that rod, now!
630
00:18:24,007 --> 00:18:24,875
Come on, Tammy!
631
00:18:24,875 --> 00:18:25,510
We gotta go.
632
00:18:25,744 --> 00:18:27,446
It's clear what
his priorities are.
633
00:18:29,250 --> 00:18:31,890
Are you fricken
kidding me, Steven?
634
00:18:31,890 --> 00:18:32,758
Leanne?
635
00:18:32,891 --> 00:18:33,693
What are you doing here?
636
00:18:33,827 --> 00:18:36,264
I'm on the karaoke
dinner cruise, Steven.
637
00:18:36,264 --> 00:18:38,135
You know, the one you bailed on
638
00:18:38,135 --> 00:18:39,137
'cause you said
you were working!
639
00:18:39,137 --> 00:18:40,139
I, uh...
640
00:18:40,139 --> 00:18:41,274
Well the thing is... Well--
641
00:18:41,274 --> 00:18:42,878
You lying scumbag!
642
00:18:42,878 --> 00:18:44,013
I can't believe this.
643
00:18:44,013 --> 00:18:45,784
You know what Steven? I'm done.
644
00:18:45,784 --> 00:18:47,153
This is the last straw.
645
00:18:47,153 --> 00:18:48,155
Babe, listen.
646
00:18:48,155 --> 00:18:49,024
These tides.
647
00:18:49,024 --> 00:18:50,026
You should've seen them.
648
00:18:50,026 --> 00:18:50,760
Look!
649
00:18:50,760 --> 00:18:51,663
I got a marlin!
650
00:18:51,663 --> 00:18:52,197
Great.
651
00:18:52,364 --> 00:18:54,033
Enjoy your last day on the boat
652
00:18:54,033 --> 00:18:55,737
before I take it in the divorce.
653
00:18:55,737 --> 00:18:56,304
Wait.
654
00:18:56,438 --> 00:18:57,875
Are you being serious right now?
655
00:18:57,875 --> 00:18:59,611
Do I look like I'm kidding?
656
00:19:08,062 --> 00:19:09,197
You know what Steve,
657
00:19:09,297 --> 00:19:10,934
I'm gonna toss this one back.
658
00:19:11,068 --> 00:19:12,504
'Cause I already got a keeper.
659
00:19:16,044 --> 00:19:17,180
Ah Tam. I'm sorry.
660
00:19:17,480 --> 00:19:19,619
Maybe I don't got a
fancy fishing boat
661
00:19:19,619 --> 00:19:22,323
or some big trophy fish
hanging on the garage wall.
662
00:19:22,625 --> 00:19:24,695
But I got something way better:
663
00:19:24,695 --> 00:19:26,064
a trophy wife.
664
00:19:26,198 --> 00:19:27,199
And you know what,
665
00:19:27,366 --> 00:19:29,237
the only whale I need...
666
00:19:29,672 --> 00:19:30,674
is you.
667
00:19:31,542 --> 00:19:33,780
Ah. Just get in the
fricken lifeboat.
668
00:19:34,047 --> 00:19:35,483
See you around, Steve!
669
00:19:35,483 --> 00:19:37,454
Hopefully she'll let
you keep the marlin!
670
00:19:37,454 --> 00:19:39,224
Mark, can you please hurry
671
00:19:39,224 --> 00:19:40,593
before I lose my--
672
00:19:41,930 --> 00:19:43,231
Oh thank god.
673
00:19:43,231 --> 00:19:44,802
Crisis averted.
674
00:19:47,340 --> 00:19:48,108
Captain you coming?
675
00:19:48,242 --> 00:19:49,645
Not today Swaggy.
676
00:19:49,645 --> 00:19:52,684
I've got a long overdue
date with Davy Jones.
677
00:19:52,851 --> 00:19:53,485
Okay,
678
00:19:53,820 --> 00:19:55,858
but you know we got
plenty of life rafts.
679
00:19:55,858 --> 00:19:56,358
Nah.
680
00:19:56,693 --> 00:19:58,997
All my friends died
at sea long ago.
681
00:19:59,097 --> 00:20:01,234
And it's high time
for me to join them.
682
00:20:01,368 --> 00:20:03,707
Take me Poseidon!
683
00:20:03,940 --> 00:20:05,710
Weeeeeeee!!!
684
00:20:09,217 --> 00:20:10,386
You know sometimes, Hank,
685
00:20:10,386 --> 00:20:11,956
you gotta know
when to let 'em go.
686
00:20:12,524 --> 00:20:14,461
But there's always
more fish in the sea.
687
00:20:14,461 --> 00:20:15,096
Yeah.
688
00:20:15,096 --> 00:20:16,131
So, Hank...
689
00:20:16,431 --> 00:20:18,402
where's the cute girl I
saw you talking to earlier?
690
00:20:18,402 --> 00:20:20,707
We had some irreconcilable
differences.
691
00:20:30,728 --> 00:20:31,896
I don't understand.
692
00:20:32,030 --> 00:20:33,900
Everything was going so well.
693
00:20:34,034 --> 00:20:35,704
And then he just got all weird.
694
00:20:36,004 --> 00:20:37,741
Enough with these land boys.
695
00:20:37,741 --> 00:20:39,010
Your place is here...
696
00:20:39,110 --> 00:20:40,580
under the ocean!
697
00:20:41,014 --> 00:20:41,749
You're right.
698
00:20:42,016 --> 00:20:43,452
This is where I'm needed.
699
00:20:57,013 --> 00:20:58,015
What the...
700
00:20:58,015 --> 00:20:58,750
no,
701
00:20:58,750 --> 00:20:59,752
no!
702
00:20:59,752 --> 00:21:02,891
Damn you, Poseidon!
703
00:21:03,860 --> 00:21:06,431
Alright, Mr. Jinglebells.
Let's see here.
704
00:21:06,566 --> 00:21:08,570
Got some good news
and some bad news.
705
00:21:08,570 --> 00:21:10,406
The good news is
it's gonna heal fine
706
00:21:10,406 --> 00:21:11,542
and still be functional.
707
00:21:11,542 --> 00:21:13,279
If you'd gotten here
a few minutes later,
708
00:21:13,279 --> 00:21:14,749
might have been a
different story.
709
00:21:14,916 --> 00:21:16,786
Oh, thank god.
710
00:21:16,786 --> 00:21:17,788
So what's the bad news?
711
00:21:17,921 --> 00:21:18,590
Well...
712
00:21:18,823 --> 00:21:20,793
I'm afraid there was
some nerve damage.
713
00:21:20,793 --> 00:21:21,796
Nerve damage?
714
00:21:21,796 --> 00:21:22,731
Yes. Unfortunately,
715
00:21:22,731 --> 00:21:24,100
you're gonna lose
some sensitivity,
716
00:21:24,100 --> 00:21:27,173
so you know it might take
you a little longer to...
717
00:21:27,306 --> 00:21:28,375
Finish.
46302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.