All language subtitles for The.Naughty.Adventures.of.Scarlett.May.Blossom.S01E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,003 --> 00:00:15,253 (upbeat country music) 2 00:00:20,239 --> 00:00:22,241 ♪ I'm gonna buy me a bottle of whiskey ♪ 3 00:00:22,283 --> 00:00:24,427 ♪ I'm going to buy me a bottle of gin ♪ 4 00:00:24,469 --> 00:00:26,354 ♪ I'm gonna go pick up my baby ♪ 5 00:00:26,396 --> 00:00:28,653 ♪ Yeah, we're going to a party again ♪ 6 00:00:28,695 --> 00:00:30,714 ♪ Everyone's going to get dressed up ♪ 7 00:00:30,756 --> 00:00:32,827 ♪ Ladies do their hair just right ♪ 8 00:00:32,869 --> 00:00:34,773 ♪ Everyone's going to get messed up ♪ 9 00:00:34,815 --> 00:00:36,996 ♪ Yeah, we're going to get drunk tonight ♪ 10 00:00:37,038 --> 00:00:39,054 ♪ Going buy me a bottle of whiskey ♪ 11 00:00:39,096 --> 00:00:41,184 ♪ Gonna buy me a bottle of gin ♪ 12 00:00:41,226 --> 00:00:43,188 ♪ Gonna go pick up my baby ♪ 13 00:00:43,230 --> 00:00:47,647 ♪ Yeah, we're going to a party again ♪ 14 00:00:53,996 --> 00:00:58,996 (exciting music) (sirens howling) 15 00:01:06,500 --> 00:01:07,291 (music ending) 16 00:01:07,333 --> 00:01:09,408 - Next thing I knew I was being helped outta the car 17 00:01:09,450 --> 00:01:12,888 by an officer with a very stern look on his face. 18 00:01:12,930 --> 00:01:15,588 None of the cops around us looked friendly at all. 19 00:01:15,630 --> 00:01:18,438 I was sorta of dizzy, so I'm not sure I counted right, 20 00:01:18,480 --> 00:01:22,278 but I remember about 10 police cars and 20 cops in all. 21 00:01:22,320 --> 00:01:24,918 I figured we'd be headline news for sure, 22 00:01:24,960 --> 00:01:27,078 and then I thought about my poor mama 23 00:01:27,120 --> 00:01:28,998 and how she would cry and blame herself 24 00:01:29,040 --> 00:01:30,798 when she heard about all this 25 00:01:30,840 --> 00:01:33,258 for giving me such a trailer trash upbringing and all. 26 00:01:33,300 --> 00:01:34,908 Thank you for rescuing me. 27 00:01:34,950 --> 00:01:35,898 This man kidnapped me 28 00:01:35,940 --> 00:01:38,118 and forced me to get into this stolen car. 29 00:01:38,160 --> 00:01:39,528 - What's your name, ma'am? 30 00:01:39,570 --> 00:01:40,968 - I'm Scarlett May Blossom 31 00:01:41,010 --> 00:01:43,368 and I was on my way to testify for a grand jury 32 00:01:43,410 --> 00:01:45,408 when this man, Travis Lee Wilde 33 00:01:45,450 --> 00:01:47,898 conned me and then raped me and kidnapped me 34 00:01:47,940 --> 00:01:50,178 and nearly got me killed when he refused to stop driving 35 00:01:50,220 --> 00:01:51,618 that car he stole. 36 00:01:51,660 --> 00:01:53,568 You'll find the grand jury summons in my purse 37 00:01:53,610 --> 00:01:54,558 if you don't believe me. 38 00:01:54,600 --> 00:01:56,808 I'm a very important witness in the government case 39 00:01:56,850 --> 00:01:59,268 against some child molesters. 40 00:01:59,310 --> 00:02:01,698 And officer, it would be so kind 41 00:02:01,740 --> 00:02:04,218 if you could take me to FBI Agent Cole Brooks 42 00:02:04,260 --> 00:02:07,788 at the J. Edgar Hoover FBI Headquarters in Washington DC, 43 00:02:07,830 --> 00:02:09,858 capital of the United States of America, 44 00:02:09,900 --> 00:02:11,290 so help me God. 45 00:02:11,332 --> 00:02:14,499 (audience applauding) 46 00:02:16,350 --> 00:02:18,648 I was finally with Cole Brooks, 47 00:02:18,690 --> 00:02:21,408 who was there in the backseat of the limo with me 48 00:02:21,450 --> 00:02:23,418 and he told me that Travis's real name 49 00:02:23,460 --> 00:02:25,308 was Brett Lester Billows 50 00:02:25,350 --> 00:02:26,928 and that Brett was wanted for theft 51 00:02:26,970 --> 00:02:28,968 and bigamy in four states. 52 00:02:29,010 --> 00:02:33,858 He had wives in Utah, Montana, Louisiana, and Arkansas. 53 00:02:33,900 --> 00:02:36,258 Well, I'd really like to see the White House. 54 00:02:36,300 --> 00:02:37,818 Always wanted to see it, 55 00:02:37,860 --> 00:02:39,438 so I sure hope you have some time 56 00:02:39,480 --> 00:02:41,778 to take me sightseeing while I'm here. 57 00:02:41,820 --> 00:02:45,918 - Well, unfortunately there won't be much time for that. 58 00:02:45,960 --> 00:02:48,258 - I'm gonna be busy, is that it? 59 00:02:48,300 --> 00:02:49,728 - Yes, ma'am. 60 00:02:49,770 --> 00:02:52,338 You're on official business now. 61 00:02:52,380 --> 00:02:53,418 - Yeah, I remember, 62 00:02:53,460 --> 00:02:54,318 but I sure wish we could 63 00:02:54,360 --> 00:02:56,358 get the testifying stuff all done with, 64 00:02:56,400 --> 00:02:59,298 so we could have a little time together 65 00:02:59,340 --> 00:03:01,998 to look around Washington, DC just a bit, you know? 66 00:03:02,040 --> 00:03:04,428 I don't get out of the trailer park much. 67 00:03:04,470 --> 00:03:06,138 - This isn't gonna be easy, Scarlett. 68 00:03:06,180 --> 00:03:08,358 You're in more trouble than you know. 69 00:03:08,400 --> 00:03:09,828 The main thing is, 70 00:03:09,870 --> 00:03:11,268 we have to get your testimony 71 00:03:11,310 --> 00:03:13,878 in the Clarence and Martha Zimmer case 72 00:03:13,920 --> 00:03:15,438 and then we can try 73 00:03:15,480 --> 00:03:18,258 to clean up this mess about Sheriff Peabody. 74 00:03:18,300 --> 00:03:19,338 - I didn't have nothing to do 75 00:03:19,380 --> 00:03:21,258 with Sheriff Peabody getting shot. 76 00:03:21,300 --> 00:03:24,228 I read it in the papers, like everybody else. 77 00:03:24,270 --> 00:03:28,068 - I know that, but there are a lot of other people 78 00:03:28,110 --> 00:03:30,618 who think you were responsible. 79 00:03:30,660 --> 00:03:33,978 We know they're wrong and we're on top of everything. 80 00:03:34,020 --> 00:03:35,688 We're the good guys, 81 00:03:35,730 --> 00:03:38,718 God, truth, and the American way, 82 00:03:38,760 --> 00:03:41,658 but there's a limit to what we can do to protect you. 83 00:03:41,700 --> 00:03:44,028 Ever since you've been corresponding with Dr. Maghu 84 00:03:44,070 --> 00:03:45,108 from the bank of Africa, 85 00:03:45,150 --> 00:03:49,818 you have been what we call a person of interest. 86 00:03:49,860 --> 00:03:51,048 - Well, thank you very much. 87 00:03:51,090 --> 00:03:53,178 Didn't know I was that interesting. 88 00:03:53,220 --> 00:03:55,548 - Just don't try to keep any secrets from me, okay? 89 00:03:55,590 --> 00:03:57,198 It won't work, 90 00:03:57,240 --> 00:03:58,578 and then everything will be all right, 91 00:03:58,620 --> 00:04:00,798 just as long as nobody turns up your fingerprints 92 00:04:00,840 --> 00:04:03,198 on the gun that killed Sheriff Peabody. 93 00:04:03,240 --> 00:04:06,018 - But Cole, I never touched the murder weapon! 94 00:04:06,060 --> 00:04:08,778 I don't know nothing about no murder weapon. 95 00:04:08,820 --> 00:04:10,458 - I know that, sweetheart. 96 00:04:10,500 --> 00:04:11,688 - Thank you, darling. 97 00:04:11,730 --> 00:04:14,088 Thank you for calling me sweetheart. 98 00:04:14,130 --> 00:04:16,518 - That was just a figure of speech. 99 00:04:16,560 --> 00:04:18,918 - Well, no matter how you figure that speech, 100 00:04:18,960 --> 00:04:20,358 I have to admit, 101 00:04:20,400 --> 00:04:23,358 I do fancy your thinking of me as your sweetheart. 102 00:04:23,400 --> 00:04:26,868 - I do not think of you as my sweetheart, Scarlett. 103 00:04:26,910 --> 00:04:28,698 You are here under government subpoena. 104 00:04:28,740 --> 00:04:31,848 Please don't have any misunderstanding about that. 105 00:04:31,890 --> 00:04:34,098 There is nothing emotional between us. 106 00:04:34,140 --> 00:04:36,618 Absolutely nothing. 107 00:04:36,660 --> 00:04:39,018 If there were, it would be a serious conflict 108 00:04:39,060 --> 00:04:40,278 of interest on my part 109 00:04:40,320 --> 00:04:41,718 and it could jeopardize the value 110 00:04:41,760 --> 00:04:43,368 of your testimony in court. 111 00:04:43,410 --> 00:04:46,006 - Well, you don't have to get so snippy. 112 00:04:46,048 --> 00:04:48,631 (upbeat music) 113 00:04:56,775 --> 00:04:57,566 (music ending) 114 00:04:57,608 --> 00:04:59,898 - This is your per diem, Scarlett. 115 00:04:59,940 --> 00:05:01,188 - My what? 116 00:05:01,230 --> 00:05:03,528 - Per diem, spending money, 117 00:05:03,570 --> 00:05:05,478 - You mean I get free money? 118 00:05:05,520 --> 00:05:08,538 - It's not exactly free money. 119 00:05:08,580 --> 00:05:09,918 You're granted a per diem to 120 00:05:09,960 --> 00:05:11,838 cover your out of pocket expenses 121 00:05:11,880 --> 00:05:13,068 while you're here in Washington 122 00:05:13,110 --> 00:05:14,418 for the purpose of testifying. 123 00:05:14,460 --> 00:05:17,568 It's not much, but I'm sure it'll be sufficient 124 00:05:17,610 --> 00:05:19,248 for your incidentals. 125 00:05:19,290 --> 00:05:21,228 - Well, thank you very much. 126 00:05:21,270 --> 00:05:23,328 - Scarlett, I'd like to have the pleasure 127 00:05:23,370 --> 00:05:25,548 of introducing you to the government's prosecutor 128 00:05:25,590 --> 00:05:27,288 in the case of the United States 129 00:05:27,330 --> 00:05:29,868 versus Clarence and Martha Zimmer. 130 00:05:29,910 --> 00:05:31,758 This is Edward Lawrence. 131 00:05:31,800 --> 00:05:34,848 There's a lot of bad people locked up today thanks 132 00:05:34,890 --> 00:05:35,868 to Edward. 133 00:05:35,910 --> 00:05:38,628 - Well, I'm certainly glad to hear that. 134 00:05:38,670 --> 00:05:41,658 I think bad people should be locked up. 135 00:05:41,700 --> 00:05:44,298 Very pleased to meet you, Edward. 136 00:05:44,340 --> 00:05:45,131 Oh, excuse me. 137 00:05:45,173 --> 00:05:46,548 I hope I'm not being too forward 138 00:05:46,590 --> 00:05:48,708 calling you by your first name and all. 139 00:05:48,750 --> 00:05:52,128 - That's fine, in fact, call me Eddie. 140 00:05:52,170 --> 00:05:54,288 I've heard a lot about you, Scarlett. 141 00:05:54,330 --> 00:05:56,058 - All of it good, I hope. 142 00:05:56,100 --> 00:05:58,008 - We have a lot to talk about. 143 00:05:58,050 --> 00:06:00,408 The federal government has been developing a case 144 00:06:00,450 --> 00:06:03,138 against the Zimmers for over four years 145 00:06:03,180 --> 00:06:05,478 and your testimony will help us nail them, 146 00:06:05,520 --> 00:06:07,818 but testifying won't be easy. 147 00:06:07,860 --> 00:06:10,068 I know you understand that I am only interested 148 00:06:10,110 --> 00:06:13,368 in the facts and the absolute un-tarnished truth 149 00:06:13,410 --> 00:06:16,998 as you remember it from the day you were molested by them. 150 00:06:17,040 --> 00:06:18,648 That may prove difficult. 151 00:06:18,690 --> 00:06:22,128 Their defense attorney will certainly not be your friend 152 00:06:22,170 --> 00:06:24,858 and he will probably object many times. 153 00:06:24,900 --> 00:06:27,198 I expect they've done their homework too. 154 00:06:27,240 --> 00:06:29,118 They've probably dug up a lot of stuff on you 155 00:06:29,160 --> 00:06:31,128 and some things may come out in the trial 156 00:06:31,170 --> 00:06:32,778 that could upset you. 157 00:06:32,820 --> 00:06:35,298 In fact, that's why I was so anxious to speak 158 00:06:35,340 --> 00:06:37,368 to you before you testify. 159 00:06:37,410 --> 00:06:39,678 - I ain't ashamed of nothing I've done. 160 00:06:39,720 --> 00:06:40,511 - Good. 161 00:06:40,553 --> 00:06:42,078 That's what I want to hear. 162 00:06:42,120 --> 00:06:44,208 So no matter what they say 163 00:06:44,250 --> 00:06:46,908 and what they accuse you of having done, 164 00:06:46,950 --> 00:06:49,938 just remember, you are not ashamed. 165 00:06:49,980 --> 00:06:53,808 You haven't done anything against the law. 166 00:06:53,850 --> 00:06:55,578 - They're gonna mention about Sheriff Peabody 167 00:06:55,620 --> 00:06:59,088 getting shot and killed outside of my mama's trailer? 168 00:06:59,130 --> 00:07:01,548 - They will be allowed to bring up what they wish 169 00:07:01,590 --> 00:07:04,398 to try to discredit your testimony as a witness. 170 00:07:04,440 --> 00:07:05,868 I'll object of course, 171 00:07:05,910 --> 00:07:07,938 but there's no telling what might happen. 172 00:07:07,980 --> 00:07:08,988 It's come to my attention 173 00:07:09,030 --> 00:07:10,098 that at your young age, 174 00:07:10,140 --> 00:07:12,378 you're 18, is that correct? 175 00:07:12,420 --> 00:07:15,138 - Yes, sir, as of recently. 176 00:07:15,180 --> 00:07:16,548 - And from what Cole tells me, 177 00:07:16,590 --> 00:07:19,878 you've had quite an active sex life 178 00:07:19,920 --> 00:07:22,428 since you've reached legal age. 179 00:07:22,470 --> 00:07:24,258 - I don't hardly see what my sex life 180 00:07:24,300 --> 00:07:26,178 since I became of legal age and all 181 00:07:26,220 --> 00:07:28,158 has to do with something unspeakable 182 00:07:28,200 --> 00:07:30,678 that happened to me when I was still a minor, 183 00:07:30,720 --> 00:07:31,698 meaning that awful day 184 00:07:31,740 --> 00:07:33,378 at the Church of the Holy Moanin' Tabernacle 185 00:07:33,420 --> 00:07:34,938 with them Zimmer folks. 186 00:07:34,980 --> 00:07:36,168 Why, that has scarred me for life 187 00:07:36,210 --> 00:07:38,388 and from ever going to church again! 188 00:07:38,430 --> 00:07:40,458 - It may seem irrelevant, 189 00:07:40,500 --> 00:07:43,188 but their defense attorney will try to put that blame on you 190 00:07:43,230 --> 00:07:46,848 claiming that you were guilty of seductive behavior. 191 00:07:46,890 --> 00:07:49,068 They'd like to establish a pattern of that kind 192 00:07:49,110 --> 00:07:51,468 of behavior beginning before you were 18 193 00:07:51,510 --> 00:07:53,748 and continuing immediately afterwards. 194 00:07:53,790 --> 00:07:55,908 And then there's the rather unfortunate business 195 00:07:55,950 --> 00:07:59,268 of those episodes with your algebra teacher. 196 00:07:59,310 --> 00:08:01,728 I've read over the hearing transcripts. 197 00:08:01,770 --> 00:08:04,338 It's rather ambiguous as to 198 00:08:04,380 --> 00:08:09,380 what extent you engaged in the alleged sexual intercourse 199 00:08:09,540 --> 00:08:13,218 with him prior to your 18th birthday, 200 00:08:13,260 --> 00:08:16,518 and that can be easily misconstrued. 201 00:08:16,560 --> 00:08:17,523 - I see. 202 00:08:18,360 --> 00:08:20,538 I'm not so sure I wanna go through with this. 203 00:08:20,580 --> 00:08:21,858 Could somebody just get me a sandwich 204 00:08:21,900 --> 00:08:23,898 and put me back on a bus to Alabama? 205 00:08:23,940 --> 00:08:26,208 - Unfortunately that's not possible, Scarlett. 206 00:08:26,250 --> 00:08:29,178 You're under federal subpoena to testify. 207 00:08:29,220 --> 00:08:30,888 You have to answer every question 208 00:08:30,930 --> 00:08:32,328 unless of course you feel it could lead 209 00:08:32,370 --> 00:08:34,189 to self-incrimination. 210 00:08:34,231 --> 00:08:36,198 - So I don't have to say nothing then? 211 00:08:36,240 --> 00:08:37,848 - It is your constitutional right 212 00:08:37,890 --> 00:08:39,408 to take the Fifth Amendment. 213 00:08:39,450 --> 00:08:41,868 - Can I take the Fourth amendment too 214 00:08:41,910 --> 00:08:43,188 and the Third? 215 00:08:43,230 --> 00:08:47,373 - The Fifth is the one that applies in this case. 216 00:08:48,210 --> 00:08:50,268 It's your right to refuse to testify on the grounds 217 00:08:50,310 --> 00:08:52,998 that your answer might tend to incriminate you. 218 00:08:53,040 --> 00:08:56,028 Of course, we'd like you to answer as many of our questions 219 00:08:56,070 --> 00:08:57,948 as you possibly can. 220 00:08:57,990 --> 00:08:59,958 Now, if you would like to have private counsel 221 00:09:00,000 --> 00:09:01,728 to advise you before you testify, 222 00:09:01,770 --> 00:09:04,458 that is your right also. 223 00:09:04,500 --> 00:09:07,548 - Oh, Eddie, I don't mind us talking like this. 224 00:09:07,590 --> 00:09:09,738 I'm sure we've got a lot in common. 225 00:09:09,780 --> 00:09:11,508 Maybe we could even be friends when we get 226 00:09:11,550 --> 00:09:13,638 to know each other a little better. 227 00:09:13,680 --> 00:09:16,608 I do have just two requests, however. 228 00:09:16,650 --> 00:09:18,948 - [Eddie] And what would those be, ma'am? 229 00:09:18,990 --> 00:09:22,128 - Well, number one, I got a little tickle in my throat, 230 00:09:22,170 --> 00:09:24,498 so a glass of water would be quite helpful. 231 00:09:24,540 --> 00:09:26,988 Not more than one cube of ice, please. 232 00:09:27,030 --> 00:09:29,748 And I noticed with all them books that you got around here, 233 00:09:29,790 --> 00:09:31,728 there must be a dictionary, right? 234 00:09:31,770 --> 00:09:33,678 Could I borrow one for a minute? 235 00:09:33,720 --> 00:09:35,583 How do you spell that word again, 236 00:09:36,764 --> 00:09:37,848 criminalate? 237 00:09:37,890 --> 00:09:39,138 - Incriminate. 238 00:09:39,180 --> 00:09:43,308 I-N-C-R-I-M-I-N-A-T-E. 239 00:09:43,350 --> 00:09:44,148 - [Scarlett] I didn't rightly know 240 00:09:44,190 --> 00:09:45,993 what the word incriminate meant. 241 00:09:49,410 --> 00:09:50,718 - Scarlett, I'd like 242 00:09:50,760 --> 00:09:52,608 to introduce you to our other friend here. 243 00:09:52,650 --> 00:09:55,608 This is Mr. Holger Dusseldorf from Germany. 244 00:09:55,650 --> 00:09:57,468 He's a member of Interpol, 245 00:09:57,510 --> 00:09:59,748 that's the international police force, 246 00:09:59,790 --> 00:10:03,108 and he has been at the forefront of tracking pedophiles, 247 00:10:03,150 --> 00:10:07,098 perverts, and white slavers in every country in the world. 248 00:10:07,140 --> 00:10:09,018 - My jaw fell open. 249 00:10:09,060 --> 00:10:10,998 In fact, if the truth be told, 250 00:10:11,040 --> 00:10:13,878 I almost peed in my panties when I heard his name. 251 00:10:13,920 --> 00:10:16,158 Well, I thought you was dead. 252 00:10:16,200 --> 00:10:17,448 You died in a plane crash 253 00:10:17,490 --> 00:10:20,103 and didn't leave behind no heirs I heard. 254 00:10:21,246 --> 00:10:23,388 (lightning striking) 255 00:10:23,430 --> 00:10:25,698 - I'm hardly dead, Ms. Blossom. 256 00:10:25,740 --> 00:10:27,888 My presence here today may be a bit hard 257 00:10:27,930 --> 00:10:31,578 for you to understand and even difficult to explain. 258 00:10:31,620 --> 00:10:33,828 - Well, go ahead and try. 259 00:10:33,870 --> 00:10:37,038 - I'm not sure how much you really need to know right now, 260 00:10:37,080 --> 00:10:39,648 but you could think of it this way. 261 00:10:39,690 --> 00:10:42,618 Sometimes when a person is the target of many criminal 262 00:10:42,660 --> 00:10:44,508 and even terrorist groups, 263 00:10:44,550 --> 00:10:47,508 he becomes the victim of identity theft. 264 00:10:47,550 --> 00:10:50,598 That more or less describes what happened to me. 265 00:10:50,640 --> 00:10:53,118 Unfortunately, my role with Interpol 266 00:10:53,160 --> 00:10:55,248 was exposed a number of months ago 267 00:10:55,290 --> 00:10:57,198 by an unscrupulous columnist, 268 00:10:57,240 --> 00:11:00,228 and since that time it's become more difficult operating 269 00:11:00,270 --> 00:11:03,258 in the clandestine manner to which I'm accustomed. 270 00:11:03,300 --> 00:11:04,391 - Well, you don't need to tell me nothing, 271 00:11:04,433 --> 00:11:07,398 I don't need to know, Mr. Dusseldorf. 272 00:11:07,440 --> 00:11:09,048 I'm sure you've got good reasons 273 00:11:09,090 --> 00:11:12,378 for being alive when you're supposed to be dead. 274 00:11:12,420 --> 00:11:16,278 - As a matter of fact, we have a very important assignment 275 00:11:16,320 --> 00:11:18,498 for you if you're interested. 276 00:11:18,540 --> 00:11:20,013 - What kind of assignment? 277 00:11:21,000 --> 00:11:23,388 - Well, we can go over the details later. 278 00:11:23,430 --> 00:11:26,958 However, we'd like you to sign a medical consent form. 279 00:11:27,000 --> 00:11:29,808 - It says right here, huh? 280 00:11:29,850 --> 00:11:32,418 What's this about an implant device? 281 00:11:32,460 --> 00:11:35,058 This ain't one of them alien implants I heard about 282 00:11:35,100 --> 00:11:38,898 from Mary Lou Rosencrantz, a lady in our trailer park 283 00:11:38,940 --> 00:11:41,418 and I've seen a lot of those "X-Files" episodes too- 284 00:11:41,460 --> 00:11:44,238 - This is not science fiction, Ms. Blossom. 285 00:11:44,280 --> 00:11:48,168 They have a reason to believe you are in great danger. 286 00:11:48,210 --> 00:11:52,308 They have delayed your testimony to the day after tomorrow. 287 00:11:52,350 --> 00:11:55,368 We'd like your consent so that tomorrow we can send you 288 00:11:55,410 --> 00:11:57,288 over to our private medical facility 289 00:11:57,330 --> 00:11:59,868 to perform a small surgical procedure. 290 00:11:59,910 --> 00:12:02,058 It'll be entirely painless. 291 00:12:02,100 --> 00:12:04,668 We'd like to insert a microscopic implant 292 00:12:04,710 --> 00:12:06,408 just beneath the skin, 293 00:12:06,450 --> 00:12:09,798 a tracking device so we can follow you wherever you go. 294 00:12:09,840 --> 00:12:12,888 It's the only way we can protect you from the people 295 00:12:12,930 --> 00:12:15,404 who may be plotting to abduct you. 296 00:12:15,446 --> 00:12:18,558 We are very concerned about your personal safety. 297 00:12:18,600 --> 00:12:20,148 - Well, I don't know. 298 00:12:20,190 --> 00:12:21,948 A real implant? 299 00:12:21,990 --> 00:12:23,448 Where would you put it? 300 00:12:23,490 --> 00:12:24,678 - In your shoulder. 301 00:12:24,720 --> 00:12:26,448 It's a very small incision, 302 00:12:26,490 --> 00:12:28,368 no detectable scar whatsoever. 303 00:12:28,410 --> 00:12:30,978 It's barely larger than the head of a pin 304 00:12:31,020 --> 00:12:33,588 and apart from a few brief moments of itching 305 00:12:33,630 --> 00:12:35,418 for the first couple of days, 306 00:12:35,460 --> 00:12:37,848 you'll never notice that the implant is there. 307 00:12:37,890 --> 00:12:41,148 - You really think I need that much protection? 308 00:12:41,190 --> 00:12:42,888 - Yes, I do. 309 00:12:42,930 --> 00:12:44,823 Your life depends upon it. 310 00:12:45,660 --> 00:12:47,778 Wouldn't you agree, Agent Brooks? 311 00:12:47,820 --> 00:12:50,868 - Based on the evidence we have, yes, I'd have to agree. 312 00:12:50,910 --> 00:12:52,878 - But I won't have much privacy anymore 313 00:12:52,920 --> 00:12:55,668 if I agree to do that, will I? 314 00:12:55,710 --> 00:12:58,638 I mean, you'll know wherever I go. 315 00:12:58,680 --> 00:13:02,118 Just like if I was a car with one of them tracking systems. 316 00:13:02,160 --> 00:13:03,258 Is that it? 317 00:13:03,300 --> 00:13:06,648 - We'll more or less know everywhere you go. 318 00:13:06,690 --> 00:13:08,328 - You'll know where I shop. 319 00:13:08,370 --> 00:13:10,578 You'll know who I meet with. 320 00:13:10,620 --> 00:13:12,903 You'll probably even know who I sleep with. 321 00:13:13,952 --> 00:13:15,888 - And we'll also know who kidnaps you 322 00:13:15,930 --> 00:13:17,388 and where they take you, 323 00:13:17,430 --> 00:13:19,488 if it happens, that is. 324 00:13:19,530 --> 00:13:22,698 - Good Lord, you really think I could be kidnapped? 325 00:13:22,740 --> 00:13:25,458 - It could happen any day, any hour. 326 00:13:25,500 --> 00:13:28,168 Remember Dr. Bandalar is on the loose. 327 00:13:28,210 --> 00:13:29,208 (gun firing) 328 00:13:29,250 --> 00:13:30,378 He shot Sheriff Peabody 329 00:13:30,420 --> 00:13:33,183 and he wants to take you with him back to Africa. 330 00:13:34,121 --> 00:13:36,704 (upbeat music) 331 00:13:43,631 --> 00:13:44,422 (music ending) 332 00:13:44,464 --> 00:13:48,138 - Gosh, this is where I get to sleep? 333 00:13:48,180 --> 00:13:50,148 - Is this satisfactory? 334 00:13:50,190 --> 00:13:53,238 - Satisfactory ain't the word. 335 00:13:53,280 --> 00:13:55,758 It's ravishing! 336 00:13:55,800 --> 00:13:57,108 - Good. 337 00:13:57,150 --> 00:13:59,148 - You think that's good that your sweetheart 338 00:13:59,190 --> 00:14:02,686 finds this room you picked out for her so ravishing and all? 339 00:14:02,728 --> 00:14:07,188 - Please, please, Scarlett, I made it clear 340 00:14:07,230 --> 00:14:11,343 to you that you are definitely not my sweetheart. 341 00:14:13,140 --> 00:14:16,068 What would you say if I told you I'm married? 342 00:14:16,110 --> 00:14:17,598 - I'd say you was a liar. 343 00:14:17,640 --> 00:14:19,728 You ain't wearing no wedding ring, 344 00:14:19,770 --> 00:14:22,488 but you would if you was married. 345 00:14:22,530 --> 00:14:25,038 - A lot of married men don't wear wedding rings. 346 00:14:25,080 --> 00:14:26,688 - Kiss me, darling. 347 00:14:26,730 --> 00:14:28,803 - Please, Scarlett, you're temping me. 348 00:14:29,760 --> 00:14:31,788 - What's wrong, honey? 349 00:14:31,830 --> 00:14:33,048 - I can't. 350 00:14:33,090 --> 00:14:34,428 - Why not? 351 00:14:34,470 --> 00:14:36,318 - I've already explained: 352 00:14:36,360 --> 00:14:38,598 it would compromise my job. 353 00:14:38,640 --> 00:14:41,058 - Does that mean if you didn't have this job, 354 00:14:41,100 --> 00:14:42,858 if you weren't an FBI agent 355 00:14:42,900 --> 00:14:45,288 that you would've kissed me right then? 356 00:14:45,330 --> 00:14:49,338 - Hey, you can see the Washington Monument from here. 357 00:14:49,380 --> 00:14:52,248 Look! - Wow, that's it, all right. 358 00:14:52,290 --> 00:14:54,558 Standing up so nice and tall, 359 00:14:54,600 --> 00:14:56,958 just like a big hard boner. 360 00:14:57,000 --> 00:14:59,778 - That's a very unusual description of the monument 361 00:14:59,820 --> 00:15:02,058 honoring our first President. 362 00:15:02,100 --> 00:15:03,198 - No, it ain't. 363 00:15:03,240 --> 00:15:05,448 It's obvious what it looks like. 364 00:15:05,490 --> 00:15:07,188 It's a big stone hard-on 365 00:15:07,230 --> 00:15:10,248 poking up to the Lord's bright blue sky, 366 00:15:10,290 --> 00:15:12,528 and I bet I know why they chose that for the design 367 00:15:12,570 --> 00:15:14,118 of that there monument: 368 00:15:14,160 --> 00:15:17,298 to say our country is strong and masculine 369 00:15:17,340 --> 00:15:19,368 and that our leader, George Washington, 370 00:15:19,410 --> 00:15:23,028 was a very well endowed man in more ways than one. 371 00:15:23,070 --> 00:15:26,448 After all, he was the father of our country. 372 00:15:26,490 --> 00:15:30,078 - Scarlett, I think you should know that I am a member 373 00:15:30,120 --> 00:15:33,078 of a very strict group, a secret society. 374 00:15:33,120 --> 00:15:34,788 We believe in chastity. 375 00:15:34,830 --> 00:15:37,248 We believe that sexual exchanges between men 376 00:15:37,290 --> 00:15:39,498 and women should be reserved for marriage 377 00:15:39,540 --> 00:15:42,738 and then only for the purpose of procreation 378 00:15:42,780 --> 00:15:45,089 when a child is desired. 379 00:15:45,131 --> 00:15:49,248 - You mean you don't believe in sexual intercourse 380 00:15:49,290 --> 00:15:53,598 at all unless a man and woman intend to make a baby? 381 00:15:53,640 --> 00:15:56,298 - That's exactly what I believe. 382 00:15:56,340 --> 00:15:59,628 - How did you ever get a silly idea like that in your head? 383 00:15:59,670 --> 00:16:02,418 I mean, making babies has its place in life and all, 384 00:16:02,460 --> 00:16:04,158 but the good Lord didn't invent sex 385 00:16:04,200 --> 00:16:07,218 just so men and women could do it only to make babies. 386 00:16:07,260 --> 00:16:09,408 If that was true, men and women would never have sex 387 00:16:09,450 --> 00:16:11,088 when a woman was pregnant. 388 00:16:11,130 --> 00:16:12,828 - That's what I believe, exactly. 389 00:16:12,870 --> 00:16:15,108 There should be no act of sexual intercourse 390 00:16:15,150 --> 00:16:16,698 when a woman is pregnant. 391 00:16:16,740 --> 00:16:19,158 - So you think it's against God's plan? 392 00:16:19,200 --> 00:16:19,991 If that was true, 393 00:16:20,033 --> 00:16:23,077 how come a pregnant woman can still get horny? 394 00:16:23,119 --> 00:16:25,585 (humming) 395 00:16:25,627 --> 00:16:26,607 Whatcha doing? 396 00:16:26,649 --> 00:16:29,649 (continuing to hum) 397 00:16:32,724 --> 00:16:33,515 - There. 398 00:16:33,557 --> 00:16:35,118 Did you feel it? 399 00:16:35,160 --> 00:16:36,558 - Feel what? 400 00:16:36,600 --> 00:16:40,788 - I just sent a burst of sexual energy towards you 401 00:16:40,830 --> 00:16:43,128 through mental concentration. 402 00:16:43,170 --> 00:16:44,889 You must have felt it. 403 00:16:44,931 --> 00:16:48,468 - Yeah, well, maybe I felt it. 404 00:16:48,510 --> 00:16:51,108 - Good, then you should be satisfied. 405 00:16:51,150 --> 00:16:52,908 - How come? 406 00:16:52,950 --> 00:16:55,368 - It's like you've had sex with me now, 407 00:16:55,410 --> 00:16:57,768 but we haven't had sex. 408 00:16:57,810 --> 00:17:00,648 - No, we certainly haven't had sex. 409 00:17:00,690 --> 00:17:03,498 Most folks use a bed for that 410 00:17:03,540 --> 00:17:06,288 and there's a very nice bed right here. 411 00:17:06,330 --> 00:17:08,598 - That's the whole point, Scarlett. 412 00:17:08,640 --> 00:17:11,028 We don't have to engage in an animalistic act 413 00:17:11,070 --> 00:17:14,538 to acknowledge our physical attraction for one another. 414 00:17:14,580 --> 00:17:16,308 - You're physically attracted to me? 415 00:17:16,350 --> 00:17:17,808 You admit it? 416 00:17:17,850 --> 00:17:19,278 - I don't admit anything. 417 00:17:19,320 --> 00:17:21,468 I want this to stop, I must leave you now. 418 00:17:21,510 --> 00:17:23,718 I hope you find this room satisfactory. 419 00:17:23,760 --> 00:17:25,188 - We already discussed that 420 00:17:25,230 --> 00:17:28,068 and I told you that I find it quite ravishing. 421 00:17:28,110 --> 00:17:29,988 Cole, I know you love me. 422 00:17:30,030 --> 00:17:32,478 You ain't married and I love you. 423 00:17:32,520 --> 00:17:35,358 We belong together and we belong naked right here 424 00:17:35,400 --> 00:17:37,518 in this bed with you on top of me. 425 00:17:37,560 --> 00:17:40,638 - No, Scarlett, this will stop this instant. 426 00:17:40,680 --> 00:17:42,138 - No, it won't. 427 00:17:42,180 --> 00:17:43,428 - Yes, it will. 428 00:17:43,470 --> 00:17:46,248 I've told you about the society I'm a member of. 429 00:17:46,290 --> 00:17:48,588 I have told you about our beliefs: 430 00:17:48,630 --> 00:17:51,858 virtue, chastity, honor. 431 00:17:51,900 --> 00:17:53,889 - I'm all for virtue and honor, 432 00:17:53,931 --> 00:17:55,878 but to hell with the other part. 433 00:17:55,920 --> 00:17:57,768 - Please remove your hand from me. 434 00:17:57,810 --> 00:17:59,298 - It feels good though, don't it? 435 00:17:59,340 --> 00:18:01,803 - This discussion is now over. 436 00:18:02,850 --> 00:18:05,778 Scarlett, you will find clean towels in the bathroom. 437 00:18:05,820 --> 00:18:08,838 Room service is available to you, 24 hours a day 438 00:18:08,880 --> 00:18:10,278 if you get hungry. 439 00:18:10,320 --> 00:18:12,978 Just consult the menu by the telephone. 440 00:18:13,020 --> 00:18:14,658 Feel free to call my office 441 00:18:14,700 --> 00:18:17,898 and obtain any information you need from my secretary. 442 00:18:17,940 --> 00:18:19,008 Good afternoon. 443 00:18:19,050 --> 00:18:21,678 - I went over to the window and pulled back the drape again, 444 00:18:21,720 --> 00:18:24,168 getting a good look at George's Monument. 445 00:18:24,210 --> 00:18:27,288 If it had been George Washington with me instead of Cole, 446 00:18:27,330 --> 00:18:30,288 I'd bet we'd probably been in bed together by now. 447 00:18:30,330 --> 00:18:32,538 With the monument like that named after him, 448 00:18:32,580 --> 00:18:34,368 I couldn't believe that George Washington 449 00:18:34,410 --> 00:18:36,528 would've been a member of some secret society 450 00:18:36,570 --> 00:18:37,908 that believed in chastity 451 00:18:37,950 --> 00:18:41,313 and that sex wasn't for nothing except making babies. 452 00:18:41,355 --> 00:18:43,938 (upbeat music) 453 00:18:47,596 --> 00:18:49,938 (music ending) 454 00:18:49,980 --> 00:18:52,488 I kept clicking that zapper, and Lord have mercy. 455 00:18:52,530 --> 00:18:55,908 I suddenly discovered what they called the Porn Panorama. 456 00:18:55,950 --> 00:18:58,788 This was a menu where you could select any sort of sultry 457 00:18:58,830 --> 00:19:01,068 and sinful title you could think of. 458 00:19:01,110 --> 00:19:02,478 I began reading the titles, 459 00:19:02,520 --> 00:19:03,978 filling in my mind with all sorts 460 00:19:04,020 --> 00:19:06,380 of lewd stuff of all kinds. 461 00:19:06,422 --> 00:19:09,828 You could watch a movie called "Hot Chicks and Hoses" 462 00:19:09,870 --> 00:19:13,548 or "Tits Galore" or "Special Erection." 463 00:19:13,590 --> 00:19:16,128 They also had "Naughty Nipple Nights" 464 00:19:16,170 --> 00:19:17,868 and "Horny Cheerleaders" 465 00:19:17,910 --> 00:19:21,078 and something called "The Dildo Express," 466 00:19:21,120 --> 00:19:22,728 and it didn't stop there. 467 00:19:22,770 --> 00:19:26,688 My favorite title was "Lewd Lesbians from Louisiana." 468 00:19:26,730 --> 00:19:29,778 But I was also curious about "69 Threesome" 469 00:19:29,820 --> 00:19:33,558 and "Suck Off at the Sock Hop" and "Fisting Fighters" 470 00:19:33,600 --> 00:19:35,978 and "Banging the Gang Bangers." 471 00:19:36,020 --> 00:19:38,268 Of course, there was also some very nasty titles 472 00:19:38,310 --> 00:19:41,605 like "Creaming Bitches" and "Doggy-Style Loving." 473 00:19:41,647 --> 00:19:43,038 "The Dildo Express" turned out 474 00:19:43,080 --> 00:19:45,198 to be the dumbest movie I'd ever seen, 475 00:19:45,240 --> 00:19:47,568 not counting "Gone With the Wind." 476 00:19:47,610 --> 00:19:49,458 I couldn't help but wonder if the President knew 477 00:19:49,500 --> 00:19:51,948 about the Porn for Witnesses program, 478 00:19:51,990 --> 00:19:56,268 which was what I called the Porn Panorama on my hotel TV. 479 00:19:56,310 --> 00:19:57,138 Probably not. 480 00:19:57,180 --> 00:19:59,028 There's gotta be a lot of stuff going on 481 00:19:59,070 --> 00:20:02,117 that the President don't know nothing about at all hardly. 482 00:20:02,159 --> 00:20:04,278 (phone ringing) 483 00:20:04,320 --> 00:20:05,568 Hello, who is it? 484 00:20:05,610 --> 00:20:07,713 - It's Holger Dusseldorf. 485 00:20:08,610 --> 00:20:10,338 - Holger, my goodness, 486 00:20:10,380 --> 00:20:12,588 I didn't expect to hear from you tonight. 487 00:20:12,630 --> 00:20:14,538 - Could I come up and speak with you? 488 00:20:14,580 --> 00:20:16,188 - Is everything okay? 489 00:20:16,230 --> 00:20:17,988 - Yes, I need to speak with you. 490 00:20:18,030 --> 00:20:19,788 - You wanna come up to my room? 491 00:20:19,830 --> 00:20:22,968 - Yes, I need to speak with you in private, 492 00:20:23,010 --> 00:20:24,603 - What you wanna speak about? 493 00:20:25,530 --> 00:20:27,438 Can't we just talk on the phone? 494 00:20:27,480 --> 00:20:30,408 - We should not be discussing such matters on the phone. 495 00:20:30,450 --> 00:20:31,818 - Well, okay, I reckon. 496 00:20:31,860 --> 00:20:33,738 Give me five minutes, okay? 497 00:20:33,780 --> 00:20:35,266 - Right, thank you. 498 00:20:35,308 --> 00:20:38,391 (upbeat piano music) 499 00:20:40,950 --> 00:20:42,108 - Why, hello, Holger, 500 00:20:42,150 --> 00:20:43,428 do come on in. 501 00:20:43,470 --> 00:20:46,188 I was just getting ready to retire when you called. 502 00:20:46,230 --> 00:20:47,328 So what was it you needed 503 00:20:47,370 --> 00:20:50,838 to discuss in her lady's bedroom so late at night? 504 00:20:50,880 --> 00:20:53,163 - I need to discuss video about Bogatoga. 505 00:20:54,406 --> 00:20:55,518 - Bogatoga? 506 00:20:55,560 --> 00:20:57,378 Couldn't that wait till morning? 507 00:20:57,420 --> 00:20:58,698 - I think you should know a little more 508 00:20:58,740 --> 00:21:00,708 about why we felt it was necessary 509 00:21:00,750 --> 00:21:03,048 to have your undergo the surgical implant. 510 00:21:03,090 --> 00:21:05,088 - You don't have to explain. 511 00:21:05,130 --> 00:21:06,918 - But I must. (music ending) 512 00:21:06,960 --> 00:21:09,288 You see, many branches of the US government 513 00:21:09,330 --> 00:21:12,678 are very concerned about some of the evil things going on 514 00:21:12,720 --> 00:21:15,108 in the African nation of Bogatoga. 515 00:21:15,150 --> 00:21:17,598 They're ruled by a tyrant king. 516 00:21:17,640 --> 00:21:18,468 - I've heard of him. 517 00:21:18,510 --> 00:21:20,418 King Bagha, isn't it? 518 00:21:20,460 --> 00:21:21,948 - Indeed, yes. 519 00:21:21,990 --> 00:21:24,948 He has a stranglehold on power in Bogatoga, 520 00:21:24,990 --> 00:21:26,418 and that's not all. 521 00:21:26,460 --> 00:21:31,460 He has 49 wives of many different nationalities and races. 522 00:21:31,650 --> 00:21:34,848 Recently, he's been searching for a new wife, 523 00:21:34,890 --> 00:21:39,050 who would be the queen with power over all the other wives, 524 00:21:39,092 --> 00:21:39,925 number 50. 525 00:21:40,963 --> 00:21:44,118 - I wondered how Holger Dusseldorf being German and all 526 00:21:44,160 --> 00:21:46,248 had connections at the White House, 527 00:21:46,290 --> 00:21:48,018 but I suppose it has something to do 528 00:21:48,060 --> 00:21:50,898 with him being a top cop with Interpol. 529 00:21:50,940 --> 00:21:53,028 When you get to a certain high up level, 530 00:21:53,070 --> 00:21:54,858 everybody is connected somehow, 531 00:21:54,900 --> 00:21:57,948 and it don't matter if you're American or German or Japanese 532 00:21:57,990 --> 00:22:00,888 or Russian or even extraterrestrial, 533 00:22:00,930 --> 00:22:03,408 at least wise, according to the "X-Files." 534 00:22:03,450 --> 00:22:04,698 - Well, you see, King Bagha 535 00:22:04,740 --> 00:22:07,278 is a fan of American films and literature, 536 00:22:07,320 --> 00:22:10,968 and recently we learned that his favorite American book 537 00:22:11,010 --> 00:22:12,618 is "Gone with the Wind," 538 00:22:12,660 --> 00:22:15,798 which also happens to be his favorite American movie. 539 00:22:15,840 --> 00:22:18,528 - Oh Lord, no! 540 00:22:18,570 --> 00:22:21,558 - King Bagha has posters and paintings of Clark Gable 541 00:22:21,600 --> 00:22:24,318 and Vivien Leigh, the stars of that film 542 00:22:24,360 --> 00:22:25,998 all over his palace. 543 00:22:26,040 --> 00:22:30,108 His ambition has always been to add a Southern American wife 544 00:22:30,150 --> 00:22:31,818 to his harem, 545 00:22:31,860 --> 00:22:36,258 and you have caught his attention in a very big way. 546 00:22:36,300 --> 00:22:37,428 - Go on. 547 00:22:37,470 --> 00:22:40,868 - It all began when a man named Dr. Rajneesh Maghu 548 00:22:40,910 --> 00:22:44,448 in a town known as Mombulajambano in Bogatoga 549 00:22:44,490 --> 00:22:47,598 sent to the king a copy of a photo of you, 550 00:22:47,640 --> 00:22:51,618 a bare-breasted photo that you sent him. 551 00:22:51,660 --> 00:22:55,728 When the king learned that your name was Scarlett, 552 00:22:55,770 --> 00:22:58,848 just like the main character in "Gone with the Wind," 553 00:22:58,890 --> 00:23:01,098 well, he could barely contain himself. 554 00:23:01,140 --> 00:23:04,518 He even got down on his knees and cried, 555 00:23:04,560 --> 00:23:06,595 saying again and again, 556 00:23:06,637 --> 00:23:08,928 "I must have this Scarlett! 557 00:23:08,970 --> 00:23:11,088 She must be mine." 558 00:23:11,130 --> 00:23:14,268 - Lord Almighty, I feel like a perfect fool. 559 00:23:14,310 --> 00:23:16,908 I guess it's just like Mama always said about me. 560 00:23:16,950 --> 00:23:18,048 I'm gullible. 561 00:23:18,090 --> 00:23:19,938 But when I got an email from Dr. Maghu 562 00:23:19,980 --> 00:23:22,338 telling me about how I was gonna inherit a lot 563 00:23:22,380 --> 00:23:25,038 of your money now that you was dead from a plane crash, 564 00:23:25,080 --> 00:23:27,258 well, of course I believed him. 565 00:23:27,300 --> 00:23:30,213 - Is this the photo you sent to Dr. Maghu? 566 00:23:31,050 --> 00:23:32,748 - How did you get this? 567 00:23:32,790 --> 00:23:34,278 - We intercepted it. 568 00:23:34,320 --> 00:23:36,018 When you've were first interrogated 569 00:23:36,060 --> 00:23:38,238 by Cole about the Zimmers, 570 00:23:38,280 --> 00:23:40,848 you mentioned your emails to Africa 571 00:23:40,890 --> 00:23:43,188 and that alerted Cole's suspicion. 572 00:23:43,230 --> 00:23:45,918 We've been monitoring all your communications. 573 00:23:45,960 --> 00:23:48,048 - Oh my gosh, I'm so embarrassed 574 00:23:48,090 --> 00:23:48,978 and I've caused all 575 00:23:49,020 --> 00:23:52,098 of you fine gentlemen so much aggravation. 576 00:23:52,140 --> 00:23:54,893 Can you ever accept my apology? 577 00:23:54,935 --> 00:23:58,578 - Well, I think we can. 578 00:23:58,620 --> 00:24:00,228 - I don't know why I did it, 579 00:24:00,270 --> 00:24:03,678 but I sort of put my hand on his leg at that second. 580 00:24:03,720 --> 00:24:06,363 Can you accept my love? 581 00:24:07,650 --> 00:24:09,408 - Excuse me? 582 00:24:09,450 --> 00:24:11,718 - Well, I could hardly have guessed the fireworks I was 583 00:24:11,760 --> 00:24:13,908 setting off at that very second. 584 00:24:13,950 --> 00:24:17,688 I sort of unleashed the wild animal in handsome Holger. 585 00:24:17,730 --> 00:24:20,868 He started out squeezing that one breast I offered him 586 00:24:20,910 --> 00:24:22,938 and then he reached for the other. 587 00:24:22,980 --> 00:24:25,788 I pulled him close enough so our lips touched. 588 00:24:25,830 --> 00:24:26,621 He gave me one 589 00:24:26,663 --> 00:24:29,478 of the hottest kisses I'd ever had in my life. 590 00:24:29,520 --> 00:24:31,488 Oh darling, come deeper. 591 00:24:31,530 --> 00:24:32,868 Push it in all the way. 592 00:24:32,910 --> 00:24:34,368 - [Holger] Excuse me? 593 00:24:34,410 --> 00:24:37,638 - [Scarlett] Holger, I'm so sorry. 594 00:24:37,680 --> 00:24:40,008 Mixing you up with Cole and all, 595 00:24:40,050 --> 00:24:41,178 I'll never do that again, 596 00:24:41,220 --> 00:24:46,220 Holger sweetheart, I promise. (upbeat song starting) 597 00:24:46,508 --> 00:24:50,442 ♪ I'm on the bottom half of rock bottom ♪ 598 00:24:50,484 --> 00:24:53,596 ♪ Somewhere on Bourbon Street ♪ 599 00:24:53,638 --> 00:24:57,123 ♪ Yeah, the bottom half of rock bottom ♪ 600 00:24:57,165 --> 00:25:01,690 ♪ I'm gonna drown my misery ♪ 601 00:25:01,732 --> 00:25:06,233 ♪ Well, I've got the weight of the world on my shoulders ♪ 602 00:25:06,275 --> 00:25:09,548 ♪ and a bottle in front of me ♪ 603 00:25:09,590 --> 00:25:13,023 ♪ Yeah, the bottom half of rock bottom ♪ 604 00:25:13,065 --> 00:25:16,716 ♪ and it's bottoms up for me ♪ 605 00:25:16,758 --> 00:25:20,569 ♪ I'm on the bottom half of rock bottom ♪ 606 00:25:20,611 --> 00:25:23,494 ♪ Poor old, pitiful me ♪ 607 00:25:23,536 --> 00:25:27,245 ♪ Yeah, the bottom half of rock bottom ♪ 608 00:25:27,287 --> 00:25:31,670 ♪ is looking down on me ♪ 609 00:25:31,712 --> 00:25:36,095 ♪ Well, I've got the weight of the world on my shoulders ♪ 610 00:25:36,137 --> 00:25:39,480 ♪ and a bottle in front of me ♪ 611 00:25:39,522 --> 00:25:43,734 ♪ Yeah, the bottom half of rock bottom ♪ 612 00:25:43,776 --> 00:25:48,286 ♪ Bottoms up for me ♪ 613 00:25:48,328 --> 00:25:51,829 ♪ Yeah, the bottom half of rock bottom ♪ 614 00:25:51,871 --> 00:25:55,788 ♪ ain't no kind of place to be ♪ 615 00:25:57,121 --> 00:25:59,704 (song ending) 46705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.