All language subtitles for The.Naughty.Adventures.of.Scarlett.May.Blossom.S01E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,750 (wind whooshing) 2 00:00:11,863 --> 00:00:16,863 (uptempo twangy music) 3 00:00:19,936 --> 00:00:21,894 ♪ Gonna buy me a bottle of whiskey ♪ 4 00:00:21,936 --> 00:00:24,167 ♪ Gonna buy me a bottle of gin ♪ 5 00:00:24,209 --> 00:00:26,075 ♪ Gonna go pick up my baby ♪ 6 00:00:26,117 --> 00:00:28,437 ♪ Yeah, we're going to a party again ♪ 7 00:00:28,479 --> 00:00:30,555 ♪ Everyone's going to get dressed up ♪ 8 00:00:30,597 --> 00:00:32,637 ♪ Ladies do the hair just right ♪ 9 00:00:32,679 --> 00:00:34,457 ♪ Everyone's going to get messed up ♪ 10 00:00:34,499 --> 00:00:36,773 ♪ Yeah, we're going to get drunk tonight ♪ 11 00:00:36,815 --> 00:00:38,732 ♪ Gonna buy me a bottle of whiskey ♪ 12 00:00:38,774 --> 00:00:41,005 ♪ Gonna buy me a bottle of gin ♪ 13 00:00:41,047 --> 00:00:42,907 ♪ Gonna go pick up my baby ♪ 14 00:00:42,949 --> 00:00:45,131 ♪ Yeah, we're going to a party again ♪ 15 00:00:45,173 --> 00:00:50,173 (uptempo twangy music continues) 16 00:00:53,681 --> 00:00:54,699 - Scarlett May Blossom, 17 00:00:54,741 --> 00:00:57,790 I could arrest you and put you in jail this very minute, 18 00:00:57,832 --> 00:00:59,850 lying to an officer of the law like that. 19 00:00:59,892 --> 00:01:01,740 I told you, we got a witness. 20 00:01:01,782 --> 00:01:04,399 You was driving your mama's car without a license, 21 00:01:04,441 --> 00:01:08,132 and you backed up right over that poor, little helpless dog. 22 00:01:08,174 --> 00:01:10,451 And then you concealed the crime. 23 00:01:10,493 --> 00:01:12,221 You stuck the dog in your trunk. 24 00:01:12,263 --> 00:01:16,111 Then later, you and that sneaky accomplice of yours, Daryl, 25 00:01:16,153 --> 00:01:19,138 went over to the graveyard and buried that mutt. 26 00:01:19,180 --> 00:01:20,923 And when I saw you two out there 27 00:01:20,965 --> 00:01:22,682 and asked you what was happening, 28 00:01:22,724 --> 00:01:25,082 you made out like nothing was happening at all. 29 00:01:25,124 --> 00:01:27,499 And there you were, a dog killer, 30 00:01:27,541 --> 00:01:29,868 with a soul made of stone. 31 00:01:29,910 --> 00:01:34,172 Now, what do you think Mary Lou's gonna say about you 32 00:01:34,214 --> 00:01:36,860 when she reads all this in the paper? 33 00:01:36,902 --> 00:01:38,572 - How might a sweet young thing like me 34 00:01:38,614 --> 00:01:41,822 keep an ugly story like this out of the newspaper, Sheriff? 35 00:01:41,864 --> 00:01:44,034 In fact, how could a girl like me find a way 36 00:01:44,076 --> 00:01:46,800 to bury something like this? 37 00:01:46,842 --> 00:01:47,930 - You sure spend a lot of time 38 00:01:47,972 --> 00:01:50,261 thinking about burying things. 39 00:01:50,303 --> 00:01:52,814 Well, I might have one or two ideas. 40 00:01:52,856 --> 00:01:55,668 - Such as, oh, do you take cream? 41 00:01:55,710 --> 00:01:58,830 I've got some very fresh cream. 42 00:01:58,872 --> 00:02:00,307 - I'm sure you do, 43 00:02:00,349 --> 00:02:02,878 but no, I take it black and bitter. 44 00:02:02,920 --> 00:02:04,748 - Not even any sugar? 45 00:02:04,790 --> 00:02:06,065 - I like it bitter. 46 00:02:06,107 --> 00:02:07,551 Now, as I was explaining, 47 00:02:07,593 --> 00:02:09,992 I've been noticing your very sweet charm 48 00:02:10,034 --> 00:02:12,588 for quite some time, Scarlett darling. 49 00:02:12,630 --> 00:02:14,129 - That didn't sound too good. 50 00:02:14,171 --> 00:02:17,868 All of a sudden, I was Scarlett darling. 51 00:02:17,910 --> 00:02:20,146 And what about my sweet charm? 52 00:02:20,188 --> 00:02:22,718 - This story might never get brought up again 53 00:02:22,760 --> 00:02:26,685 if you was to keep a certain appointment with me in private 54 00:02:26,727 --> 00:02:28,307 next Wednesday night at the address 55 00:02:28,349 --> 00:02:29,936 on this little old piece of paper. 56 00:02:29,978 --> 00:02:31,247 - But, unfortunately, Sheriff, 57 00:02:31,289 --> 00:02:34,266 next Wednesday I'll be in Washington DC. 58 00:02:34,308 --> 00:02:36,655 I've been summoned by a summons to testify, 59 00:02:36,697 --> 00:02:38,129 as you rightly know, 60 00:02:38,171 --> 00:02:41,622 since you sent Lenny Hancock to deliver the summons to me. 61 00:02:41,664 --> 00:02:43,892 - Well, you'd have a very hard time 62 00:02:43,934 --> 00:02:45,630 testifying next Wednesday 63 00:02:45,672 --> 00:02:47,792 if you was stuck here in jail, Scarlett, 64 00:02:47,834 --> 00:02:51,873 driving without a license and hit and run. 65 00:02:51,915 --> 00:02:54,883 And that's two very serious offenses. 66 00:02:54,925 --> 00:02:59,115 - Is it really hit and run if it's just a dog? 67 00:02:59,157 --> 00:03:00,586 - It is in my book. 68 00:03:00,628 --> 00:03:03,513 That dog was Mary Lou's personal property, 69 00:03:03,555 --> 00:03:04,679 and you knew that. 70 00:03:04,721 --> 00:03:07,329 You knew how much she loved that dog. 71 00:03:07,371 --> 00:03:09,334 - But wouldn't you be breaking the law, Sheriff, 72 00:03:09,376 --> 00:03:11,083 if you prevented me from testifying 73 00:03:11,125 --> 00:03:13,249 for the grand jury in Washington? 74 00:03:13,291 --> 00:03:16,657 Wouldn't that be some kinda obstruction of justice? 75 00:03:16,699 --> 00:03:19,075 We're talking about child molesters, Sheriff. 76 00:03:19,117 --> 00:03:21,089 We're talking about the FBI. 77 00:03:21,131 --> 00:03:24,153 - Well, if the FBI was to contact me 78 00:03:24,195 --> 00:03:26,438 telling me that your services are required 79 00:03:26,480 --> 00:03:28,791 next Wednesday in Washington, 80 00:03:28,833 --> 00:03:32,846 I could arrange to have you released from jail temporarily 81 00:03:32,888 --> 00:03:36,009 and brought under armed guard to Washington. 82 00:03:36,051 --> 00:03:38,552 I might even escort you myself. 83 00:03:38,594 --> 00:03:41,452 - Well, Sheriff, do you think when we're in Washington 84 00:03:41,494 --> 00:03:42,461 we might be able to visit 85 00:03:42,503 --> 00:03:44,778 one of them big newspapers together? 86 00:03:44,820 --> 00:03:46,854 Maybe like "The Washington Post." 87 00:03:46,896 --> 00:03:47,986 If you're gonna expose me 88 00:03:48,028 --> 00:03:50,652 for being the miserable dog killer of Honeysuckle Grove, 89 00:03:50,694 --> 00:03:51,954 I don't want my moment of fame 90 00:03:51,996 --> 00:03:54,801 to be hidden away in some little old local newspaper. 91 00:03:54,843 --> 00:03:56,694 Let's go for the big time. 92 00:03:56,736 --> 00:03:59,123 - Yeah, that could be arranged possibly. 93 00:03:59,165 --> 00:04:01,146 - Wow, that's exciting, Sheriff. 94 00:04:01,188 --> 00:04:03,523 And do you think them reporters at "the Washington Post" 95 00:04:03,565 --> 00:04:06,363 would also be interested in the story of you 96 00:04:06,405 --> 00:04:10,257 and Lulabelle down at the Cherry Hill Massage Parlor? 97 00:04:10,299 --> 00:04:11,937 Because Lulabelle, who happens to be 98 00:04:11,979 --> 00:04:14,236 my second cousin twice-removed, 99 00:04:14,278 --> 00:04:17,687 told me all the sultry details, 100 00:04:17,729 --> 00:04:20,197 and they're very juicy, Sheriff. 101 00:04:20,239 --> 00:04:21,855 What would Mrs. Peabody say 102 00:04:21,897 --> 00:04:24,674 when she hears the truth about your official business 103 00:04:24,716 --> 00:04:27,738 down at the Cherry Hill Massage Parlor in Mobile? 104 00:04:27,780 --> 00:04:30,846 You're quite a regular customer, and from what I hear, 105 00:04:30,888 --> 00:04:34,927 you are getting a whole lot more than a massage down there. 106 00:04:34,969 --> 00:04:38,236 And at that, the Sheriff done choked on his coffee. 107 00:04:38,278 --> 00:04:41,195 (Sheriff coughing) 108 00:04:42,245 --> 00:04:44,096 Too bitter for you, Sheriff? 109 00:04:44,138 --> 00:04:45,376 Sure I couldn't interest you 110 00:04:45,418 --> 00:04:47,404 in a little bit of cream and sugar? 111 00:04:47,446 --> 00:04:49,375 He coughed like he was choking, 112 00:04:49,417 --> 00:04:52,133 and then he spilled that coffee all over his trousers, 113 00:04:52,175 --> 00:04:53,535 right by the zipper. 114 00:04:53,577 --> 00:04:56,553 And then there was another knock at the door. 115 00:04:56,595 --> 00:04:58,491 (knocking on door) 116 00:04:58,533 --> 00:04:59,592 I took a peek out the window 117 00:04:59,634 --> 00:05:02,079 and I saw it was a man wearing a jacket and a tie, 118 00:05:02,121 --> 00:05:04,663 and I wondered if he was one of them Jehovah's Witnesses 119 00:05:04,705 --> 00:05:06,396 passing out pamphlets. 120 00:05:06,438 --> 00:05:08,645 But then I suddenly remembered that Dr. Bandalar 121 00:05:08,687 --> 00:05:10,204 was due in from Africa, 122 00:05:10,246 --> 00:05:12,317 and was gonna be paying me a visit at my home there 123 00:05:12,359 --> 00:05:14,195 at the Outside Inn Trailer Park. 124 00:05:14,237 --> 00:05:16,284 Quick, Sheriff, go hide in my bedroom! 125 00:05:16,326 --> 00:05:17,805 I gotta talk to this man. 126 00:05:17,847 --> 00:05:19,615 And how's it gonna look if he sees us together? 127 00:05:19,657 --> 00:05:21,815 And you with stains all over your pants? 128 00:05:21,857 --> 00:05:23,193 - Well, it's just coffee. 129 00:05:23,235 --> 00:05:24,685 Go on, open the door. 130 00:05:24,727 --> 00:05:27,962 - But, Sheriff, this is a very important business visit. 131 00:05:28,004 --> 00:05:29,756 - Then (laughs) you better open the door. 132 00:05:29,798 --> 00:05:31,533 - Sheriff Peabody, in my bedroom 133 00:05:31,575 --> 00:05:33,044 you'll find the blackmail evidence 134 00:05:33,086 --> 00:05:35,324 I was preparing to use against you. 135 00:05:35,366 --> 00:05:37,453 Lulabelle sent me a whole bunch of pictures she took of you 136 00:05:37,495 --> 00:05:38,683 in your birthday suit. 137 00:05:38,725 --> 00:05:41,403 So I suggest you take me up on my kind little offer here 138 00:05:41,445 --> 00:05:42,619 and hide your disgust... 139 00:05:42,661 --> 00:05:46,111 Um, I mean, your distinguished face in my bedroom. 140 00:05:46,153 --> 00:05:48,021 And if you can find that evidence, 141 00:05:48,063 --> 00:05:50,643 then I can't use it against you, now can I? 142 00:05:50,685 --> 00:05:52,746 He gave me a disbelieving look, 143 00:05:52,788 --> 00:05:55,504 but then decided I just might not be bluffing. 144 00:05:55,546 --> 00:05:57,257 In two seconds, he was in that bedroom 145 00:05:57,299 --> 00:05:59,376 and the door was closed shut. 146 00:05:59,418 --> 00:06:01,995 (door creaking) 147 00:06:02,037 --> 00:06:03,803 Why, hello, sir. 148 00:06:03,845 --> 00:06:07,074 Would you possibly be who I think you are? 149 00:06:07,116 --> 00:06:09,474 - Scarlett May Blossom, so honored to meet you. 150 00:06:09,516 --> 00:06:11,703 I am Dr. Danju Bandalar. 151 00:06:11,745 --> 00:06:14,754 Dr. Maghu told you all about me, did he not? 152 00:06:14,796 --> 00:06:16,102 You have been expecting me? 153 00:06:16,144 --> 00:06:18,816 - Why, yes, I've been expecting you. 154 00:06:18,858 --> 00:06:23,234 - Ms. Blossom, we were at first prepared to simply deposit 155 00:06:23,276 --> 00:06:25,646 your share of Holger Adusseldorf's estate 156 00:06:25,688 --> 00:06:27,174 directly into your bank account. 157 00:06:27,216 --> 00:06:30,554 However, there have been some complications. 158 00:06:30,596 --> 00:06:33,612 There are certain forms that must be filled out in person 159 00:06:33,654 --> 00:06:35,124 by you in Africa. 160 00:06:35,166 --> 00:06:37,586 And I am happy to report that you are to join me 161 00:06:37,628 --> 00:06:39,687 on our bank's private jet, 162 00:06:39,729 --> 00:06:42,166 and we shall fly together to Bogatoga 163 00:06:42,208 --> 00:06:43,858 to make the final arrangements. 164 00:06:43,900 --> 00:06:46,189 You have become quite a celebrity there 165 00:06:46,231 --> 00:06:47,816 since you sent your photo, 166 00:06:47,858 --> 00:06:51,056 and King Bagha has given me explicit instructions 167 00:06:51,098 --> 00:06:54,170 that he must have the honor of meeting you personally 168 00:06:54,212 --> 00:06:56,969 before we may complete this transaction. 169 00:06:57,011 --> 00:07:00,021 - Could y'all come pick me up like next weekend? 170 00:07:00,063 --> 00:07:03,527 I'm gonna be in Washington D.C. all week, legal business. 171 00:07:03,569 --> 00:07:05,437 I can't leave the country right now. 172 00:07:05,479 --> 00:07:08,116 Besides, I ain't even got a passport. 173 00:07:08,158 --> 00:07:09,434 - That is no problem. 174 00:07:09,476 --> 00:07:11,504 We have already taken care of that. 175 00:07:11,546 --> 00:07:13,375 - Now, how did you get this passport? 176 00:07:13,417 --> 00:07:15,483 I didn't apply for it or nothing. 177 00:07:15,525 --> 00:07:19,122 - King Bagha can accomplish many miracles. 178 00:07:19,164 --> 00:07:22,019 Please don't worry yourself about the details, 179 00:07:22,061 --> 00:07:24,722 but I am afraid putting off the trip 180 00:07:24,764 --> 00:07:26,352 will be quite impossible. 181 00:07:26,394 --> 00:07:29,458 The king has already scheduled a banquet in your honor 182 00:07:29,500 --> 00:07:31,899 for this coming Tuesday. 183 00:07:31,941 --> 00:07:34,418 - But that's the same day I am supposed to testify. 184 00:07:34,460 --> 00:07:36,682 I can't get out of it, nohow. 185 00:07:36,724 --> 00:07:39,091 - You are going to testify? 186 00:07:39,133 --> 00:07:41,274 - It's a little old grand jury thing, that's all. 187 00:07:41,316 --> 00:07:43,805 Like I said, I'm sure I'd be free by next weekend. 188 00:07:43,847 --> 00:07:46,399 You could even pick me up in Washington D.C.. 189 00:07:46,441 --> 00:07:49,839 - Perhaps our King could have your testimony 190 00:07:49,881 --> 00:07:51,728 canceled or postponed. 191 00:07:51,770 --> 00:07:53,086 (object buzzing) King Bagha has many 192 00:07:53,128 --> 00:07:55,278 high-level contacts in your government. 193 00:07:55,320 --> 00:07:56,650 - Suddenly I heard a buzz of noise 194 00:07:56,692 --> 00:07:57,982 coming from the back bedroom, 195 00:07:58,024 --> 00:08:00,010 and I remembered that Sheriff Peabody was back there 196 00:08:00,052 --> 00:08:01,572 looking for the phony evidence. 197 00:08:01,614 --> 00:08:03,048 But it sounded like he'd gotten ahold of 198 00:08:03,090 --> 00:08:06,080 mama's vibrating dildo that was hiding underneath the bed. 199 00:08:06,122 --> 00:08:07,695 (door creaking) 200 00:08:07,737 --> 00:08:09,520 Then the door to that bedroom opened 201 00:08:09,562 --> 00:08:12,849 and Sheriff Peabody came out holding that vibrating dildo up 202 00:08:12,891 --> 00:08:16,160 where both me and Dr. Bandalar could plainly see it. 203 00:08:16,202 --> 00:08:18,328 - Well, what's this doing in your bedroom? 204 00:08:18,370 --> 00:08:19,989 How do you explain this? 205 00:08:20,031 --> 00:08:21,385 And who's this man, 206 00:08:21,427 --> 00:08:23,468 and what's he doing in your trailer? 207 00:08:23,510 --> 00:08:25,570 - Now, Sheriff, don't get rude. 208 00:08:25,612 --> 00:08:26,850 This man here is my company 209 00:08:26,892 --> 00:08:28,819 and we're busy discussing business. 210 00:08:28,861 --> 00:08:31,150 Now get back in the room and look for those photos, 211 00:08:31,192 --> 00:08:32,617 or go back down to the police station 212 00:08:32,659 --> 00:08:34,589 where you belong, please. 213 00:08:34,631 --> 00:08:36,981 - I didn't find any photos from Lulabelle. 214 00:08:37,023 --> 00:08:37,976 And what's this? 215 00:08:38,018 --> 00:08:40,507 You planning on leaving the country in a hurry? 216 00:08:40,549 --> 00:08:42,637 When did you apply for this passport? 217 00:08:42,679 --> 00:08:44,535 You didn't tell me nothing about this. 218 00:08:44,577 --> 00:08:45,906 - I didn't apply for it. 219 00:08:45,948 --> 00:08:48,548 It was a gift to me from Dr. Bandalar here. 220 00:08:48,590 --> 00:08:49,817 - I see. 221 00:08:49,859 --> 00:08:51,608 Well, Mr. Bandalar, 222 00:08:51,650 --> 00:08:55,049 the law don't allow gifting folks phony passports. 223 00:08:55,091 --> 00:08:56,777 Maybe you ain't aware of that 224 00:08:56,819 --> 00:08:58,930 if you ain't from around these parts. 225 00:08:58,972 --> 00:09:00,971 - Not these parts, exactly. 226 00:09:01,013 --> 00:09:01,804 No, sir. 227 00:09:01,846 --> 00:09:03,947 And it is Dr. Bandalar. 228 00:09:03,989 --> 00:09:05,675 - What parts you be from then? 229 00:09:05,717 --> 00:09:07,025 You a Yankee boy. 230 00:09:07,067 --> 00:09:09,923 - Do I look like a Yankee boy? 231 00:09:09,965 --> 00:09:12,055 - Do you know who I am? 232 00:09:12,097 --> 00:09:13,892 - No, I do not believe we have had the pleasure 233 00:09:13,934 --> 00:09:15,573 of being introduced. 234 00:09:15,615 --> 00:09:20,275 - And I'm not so sure it would be a pleasure even if we had. 235 00:09:20,317 --> 00:09:22,290 You still haven't told me where you are from 236 00:09:22,332 --> 00:09:24,556 and what your business is with Ms. Blossom. 237 00:09:24,598 --> 00:09:26,855 - Would you two excuse me for a moment. 238 00:09:26,897 --> 00:09:28,354 I've got a bus to catch, 239 00:09:28,396 --> 00:09:29,987 and I'm not properly dressed. 240 00:09:30,029 --> 00:09:31,322 My hair is a wreck, 241 00:09:31,364 --> 00:09:34,444 and I still gotta throw a few more things into my suitcase. 242 00:09:34,486 --> 00:09:35,948 Dr. Bandalar, please tell your king 243 00:09:35,990 --> 00:09:37,646 I'm honored that he wants to meet me, 244 00:09:37,688 --> 00:09:39,176 and I'd be very grateful if he could put off 245 00:09:39,218 --> 00:09:41,997 that banquet in my honor just for one little old week. 246 00:09:42,039 --> 00:09:44,890 And, Sheriff, I know I fibbed about them photos, 247 00:09:44,932 --> 00:09:46,540 but I wasn't fibbing about Lulabelle 248 00:09:46,582 --> 00:09:48,882 being my second cousin twice-removed, 249 00:09:48,924 --> 00:09:51,991 and about her telling me all about your trips to Mobile 250 00:09:52,033 --> 00:09:55,651 in quite some intimate detail. 251 00:09:55,693 --> 00:09:58,391 Dr. Bandalar, I look forward to our next meeting 252 00:09:58,433 --> 00:10:00,042 at a more convenient time. 253 00:10:00,084 --> 00:10:01,900 And, Sheriff, I'm sure Mrs. Peabody 254 00:10:01,942 --> 00:10:03,900 is very anxious for you to get home. 255 00:10:03,942 --> 00:10:06,042 So I assume our business is done for today, 256 00:10:06,084 --> 00:10:08,351 and you have no objection to me catching my bus. 257 00:10:08,393 --> 00:10:13,393 (lively twangy music) 258 00:10:21,892 --> 00:10:23,622 On my way to Washington D.C., 259 00:10:23,664 --> 00:10:25,752 I had to change buses in Atlanta. 260 00:10:25,794 --> 00:10:27,549 While I was waiting, I saw a young man 261 00:10:27,591 --> 00:10:29,970 who was sort of smiling at me with his eyes, 262 00:10:30,012 --> 00:10:31,160 and he really surprised me 263 00:10:31,202 --> 00:10:33,093 when he lifted his luggage off the bench 264 00:10:33,135 --> 00:10:35,918 and made a very gentlemanly gesture towards me. 265 00:10:35,960 --> 00:10:37,317 - You headed for New York? 266 00:10:37,359 --> 00:10:40,326 - Heavens no, why would I be going to New York? 267 00:10:40,368 --> 00:10:41,301 - Just wondering. 268 00:10:41,343 --> 00:10:43,801 - I'm sort of out on my own for the first time. 269 00:10:43,843 --> 00:10:45,982 Out to see a bit of the world here and there. 270 00:10:46,024 --> 00:10:47,651 - A lot of people who pass through Atlanta 271 00:10:47,693 --> 00:10:50,621 are headed for New York, business or vacation or something. 272 00:10:50,663 --> 00:10:52,890 You know, some go to see the Broadway musicals. 273 00:10:52,932 --> 00:10:55,642 - Actually on my way to Washington D.C. right now. 274 00:10:55,684 --> 00:10:58,981 - I just happened to be going to Washington D.C. too. 275 00:10:59,023 --> 00:11:01,644 We're probably waiting for the same bus. 276 00:11:01,686 --> 00:11:03,551 - I'd kinda like to see New York sometime, 277 00:11:03,593 --> 00:11:04,842 now that you mention it. 278 00:11:04,884 --> 00:11:07,936 - (laughs) Well, maybe you won't believe me, 279 00:11:07,978 --> 00:11:12,145 but I was a singer once on the stage in New York 280 00:11:12,187 --> 00:11:14,223 in "Phantom of the Opera." 281 00:11:14,265 --> 00:11:15,274 You ever see that? 282 00:11:15,316 --> 00:11:17,305 - Nope, I ain't ever seen that. 283 00:11:17,347 --> 00:11:18,423 Phantom of the what? 284 00:11:18,465 --> 00:11:19,517 - The opera. 285 00:11:19,559 --> 00:11:21,081 - Are you from New York? 286 00:11:21,123 --> 00:11:23,651 - Heck no, I'm from San Antonio, Texas. 287 00:11:23,693 --> 00:11:25,181 Can't you tell by my accent? 288 00:11:25,223 --> 00:11:27,138 - Your accent must have got New York-ized 289 00:11:27,180 --> 00:11:29,451 in your "Phantom of the Opry" days. 290 00:11:29,493 --> 00:11:30,885 What's your name? 291 00:11:30,927 --> 00:11:33,729 - I'm Travis, named after Colonel Travis, 292 00:11:33,771 --> 00:11:35,970 who led the brave defenders of the Alamo 293 00:11:36,012 --> 00:11:38,168 and helped Texas win its independence 294 00:11:38,210 --> 00:11:41,365 back in those days of the Republic of Texas. 295 00:11:41,407 --> 00:11:42,376 What's your name? 296 00:11:42,418 --> 00:11:44,088 - Scarlett May Blossom. 297 00:11:44,130 --> 00:11:46,018 How come you're going by bus? 298 00:11:46,060 --> 00:11:48,889 You look like you could probably be flying instead. 299 00:11:48,931 --> 00:11:51,646 - Yeah, (laughs) well, that was before I got swindled 300 00:11:51,688 --> 00:11:54,639 big-time in Vegas in a high-rolling private poker game. 301 00:11:54,681 --> 00:11:55,727 - You a gambler? 302 00:11:55,769 --> 00:11:59,918 - Yeah, I've won and lost a fortune at least five times. 303 00:11:59,960 --> 00:12:01,526 Right now I'm on the losing side, 304 00:12:01,568 --> 00:12:04,878 but pretty soon I'll start flying on planes again. 305 00:12:04,920 --> 00:12:07,185 My mom is dying in her Georgetown house, 306 00:12:07,227 --> 00:12:09,205 and I'm gonna be by her side 307 00:12:09,247 --> 00:12:11,818 for her final days on this Earth. 308 00:12:11,860 --> 00:12:13,385 Bless her soul. 309 00:12:13,427 --> 00:12:14,517 But then, of course, 310 00:12:14,559 --> 00:12:17,379 if the good Lord does take my mama now, 311 00:12:17,421 --> 00:12:18,906 I'll settle up the estate. 312 00:12:18,948 --> 00:12:20,546 She used to be worth 40 million, 313 00:12:20,588 --> 00:12:22,617 but with all her stock market losses 314 00:12:22,659 --> 00:12:26,579 and other tragedies, she's only worth about 34 now. 315 00:12:26,621 --> 00:12:30,021 - Wow, 34 million dollars? 316 00:12:30,063 --> 00:12:31,394 You got any brothers and sisters 317 00:12:31,436 --> 00:12:32,607 you gotta share that with? 318 00:12:32,649 --> 00:12:34,773 - Nope, I'm an only child. 319 00:12:34,815 --> 00:12:37,094 Everything will go to me. 320 00:12:37,136 --> 00:12:38,377 - The next bus was late, 321 00:12:38,419 --> 00:12:41,129 which gave Travis and me time to get to know one another. 322 00:12:41,171 --> 00:12:42,628 He was kindhearted. 323 00:12:42,670 --> 00:12:44,278 He bought us something to eat and drink 324 00:12:44,320 --> 00:12:45,935 before we got on the bus. 325 00:12:45,977 --> 00:12:47,590 We sat side-by-side on the bus 326 00:12:47,632 --> 00:12:49,479 and kept talking the whole night. 327 00:12:49,521 --> 00:12:51,996 After sunrise, the bus pulled into a little old town 328 00:12:52,038 --> 00:12:54,259 in northern Georgia for a pit stop. 329 00:12:54,301 --> 00:12:56,143 We all went into a bar and grill. 330 00:12:56,185 --> 00:12:59,053 Outside, there was a big white Lincoln Continental 331 00:12:59,095 --> 00:13:00,052 parked there, 332 00:13:00,094 --> 00:13:01,584 but inside, there didn't seem to be nobody 333 00:13:01,626 --> 00:13:03,204 important enough to own it. 334 00:13:03,246 --> 00:13:05,244 Both Travis and I needed to use the bathroom 335 00:13:05,286 --> 00:13:06,771 and there was a long line, 336 00:13:06,813 --> 00:13:08,409 so Travis sweet talked the nice waitress 337 00:13:08,451 --> 00:13:10,933 into letting us use one for the staff. 338 00:13:10,975 --> 00:13:14,120 Just as I was finishing up, Travis pushed his way in 339 00:13:14,162 --> 00:13:16,074 and locked us both in there together. 340 00:13:16,116 --> 00:13:18,744 - Scarlett, the reason I locked us in here 341 00:13:18,786 --> 00:13:20,452 has nothing to do with sex. 342 00:13:20,494 --> 00:13:22,183 I need a private place to talk. 343 00:13:22,225 --> 00:13:23,405 - Okay, a couple minutes, 344 00:13:23,447 --> 00:13:26,244 but we better get outta here so we don't miss the bus. 345 00:13:26,286 --> 00:13:28,334 - Scarlett, I'm very nervous 346 00:13:28,376 --> 00:13:30,566 about inheriting all that money. 347 00:13:30,608 --> 00:13:34,450 I've lost a fortune five times, like I told you. 348 00:13:34,492 --> 00:13:37,212 I've got terrible judgment about investments. 349 00:13:37,254 --> 00:13:38,599 My mother always told me 350 00:13:38,641 --> 00:13:41,653 that I needed a sensible level-headed woman 351 00:13:41,695 --> 00:13:44,399 to help me make important decisions in life. 352 00:13:44,441 --> 00:13:47,903 Scarlett, I'm convinced you are that woman. 353 00:13:47,945 --> 00:13:49,063 Would you help me? 354 00:13:49,105 --> 00:13:50,735 - Help you do what exactly? 355 00:13:50,777 --> 00:13:52,627 Them are some big words, Travis. 356 00:13:52,669 --> 00:13:54,963 I'm not sure I understand what you mean. 357 00:13:55,005 --> 00:14:00,005 - Scarlett, honey, you could be my very rich wife. 358 00:14:00,076 --> 00:14:01,674 We could see the world together, 359 00:14:01,716 --> 00:14:05,408 stay in the best hotels, eat in fabulous restaurants. 360 00:14:05,450 --> 00:14:06,699 Take that 34 million, 361 00:14:06,741 --> 00:14:10,729 and together turn it into a hundred million or a billion. 362 00:14:10,771 --> 00:14:12,351 You've got what it takes. 363 00:14:12,393 --> 00:14:14,848 I knew that you shouldn't be there taking a bus 364 00:14:14,890 --> 00:14:16,721 any more than I should be there, 365 00:14:16,763 --> 00:14:19,592 unless it was for a higher purpose. 366 00:14:19,634 --> 00:14:22,519 And it's obvious what that purpose was. 367 00:14:22,561 --> 00:14:25,411 The good Lord put us both in that bus station 368 00:14:25,453 --> 00:14:28,934 at the exact same moment so we would meet. 369 00:14:28,976 --> 00:14:31,912 Scarlett, baby, I love you to pieces. 370 00:14:31,954 --> 00:14:33,383 Will you marry me? 371 00:14:33,425 --> 00:14:34,545 - Just like that? 372 00:14:34,587 --> 00:14:35,853 Are you crazy? 373 00:14:35,895 --> 00:14:37,716 - (laughs) Crazy like a fox. 374 00:14:37,758 --> 00:14:40,054 - Travis, I don't even know your last name, 375 00:14:40,096 --> 00:14:41,844 and you don't know much about me. 376 00:14:41,886 --> 00:14:44,116 - Now, there'll be enough time for all that later. 377 00:14:44,158 --> 00:14:45,976 My last name is Wilde, 378 00:14:46,018 --> 00:14:47,822 like Oscar Wilde, the playwright, 379 00:14:47,864 --> 00:14:49,691 or Cornel Wilde, the actor. 380 00:14:49,733 --> 00:14:51,710 Travis Lee Wilde. 381 00:14:51,752 --> 00:14:53,334 - And at that, it all started. 382 00:14:53,376 --> 00:14:54,506 And it got so outta hand, 383 00:14:54,548 --> 00:14:57,374 I don't know how to explain any of it. 384 00:14:57,416 --> 00:15:00,231 But let's start with the ceiling in that bathroom. 385 00:15:00,273 --> 00:15:02,473 It had cracks a mile wide. 386 00:15:02,515 --> 00:15:04,624 I guess we was in there quite a while. 387 00:15:04,666 --> 00:15:08,943 When we went back into the restaurant, no bus. 388 00:15:08,985 --> 00:15:12,144 Damn, those bastards left without us. 389 00:15:12,186 --> 00:15:14,094 Don't that take some nerve? 390 00:15:14,136 --> 00:15:16,015 Now we're really screwed. 391 00:15:16,057 --> 00:15:17,334 - Don't worry, dear Scarlett. 392 00:15:17,376 --> 00:15:18,542 We'll think of something. 393 00:15:18,584 --> 00:15:20,274 - How can you be so calm? 394 00:15:20,316 --> 00:15:21,443 Everything I packed for my trip 395 00:15:21,485 --> 00:15:23,632 is in my suitcase on that bus. 396 00:15:23,674 --> 00:15:26,831 My mama's dress clothes for my grand jury testimony, 397 00:15:26,873 --> 00:15:28,743 and my dictionary's gone too. 398 00:15:28,785 --> 00:15:31,381 How am I gonna look up words I don't understand? 399 00:15:31,423 --> 00:15:33,332 If this is my destination in life 400 00:15:33,374 --> 00:15:35,381 to have everything keep going wrong- 401 00:15:35,423 --> 00:15:36,829 - You mean destiny? 402 00:15:36,871 --> 00:15:37,662 - What? 403 00:15:37,704 --> 00:15:39,099 - Your destiny in life? 404 00:15:39,141 --> 00:15:41,801 Isn't that what you meant when you said destination? 405 00:15:41,843 --> 00:15:43,580 - Yeah, destiny, I guess. 406 00:15:43,622 --> 00:15:45,606 Thank the Lord my summons is still here, 407 00:15:45,648 --> 00:15:47,436 or I wouldn't even know where to go. 408 00:15:47,478 --> 00:15:48,929 Oh, damn it all. 409 00:15:48,971 --> 00:15:50,818 We shouldn't have done what we've done. 410 00:15:50,860 --> 00:15:52,810 This is a message from the Lord. 411 00:15:52,852 --> 00:15:54,548 - Well, it may be a message, 412 00:15:54,590 --> 00:15:56,458 but you're not hearing it right. 413 00:15:56,500 --> 00:16:00,117 Mark my words, this'll all turn out fine. 414 00:16:00,159 --> 00:16:01,617 I'm sure we don't need that bus 415 00:16:01,659 --> 00:16:03,842 to get to Georgetown to see my mama. 416 00:16:03,884 --> 00:16:05,100 There's other ways. 417 00:16:05,142 --> 00:16:07,940 - But what about my suitcase full of stuff? 418 00:16:07,982 --> 00:16:11,443 - I'll replace everything with better stuff. 419 00:16:11,485 --> 00:16:12,610 All it takes is money. 420 00:16:12,652 --> 00:16:14,041 - And we ain't got none, 421 00:16:14,083 --> 00:16:15,782 or we'd be going by plane. 422 00:16:15,824 --> 00:16:19,402 - Miss, please bring this little lady here a Coke, okay? 423 00:16:19,444 --> 00:16:21,211 Eh, like something else? 424 00:16:21,253 --> 00:16:24,255 - A grilled cheese with a slice of tomato. 425 00:16:24,297 --> 00:16:26,193 Make that a thin slice, 426 00:16:26,235 --> 00:16:28,860 plus one even thinner slice of pickle. 427 00:16:28,902 --> 00:16:30,760 And I like the cheese hot and runny. 428 00:16:30,802 --> 00:16:31,761 That's the way we always like it 429 00:16:31,803 --> 00:16:33,940 down in Honeysuckle Grove, Alabama. 430 00:16:33,982 --> 00:16:37,159 - Hot and runny cheese coming right up, 431 00:16:37,201 --> 00:16:40,352 with tomato and pickle extra thin. 432 00:16:40,394 --> 00:16:43,670 And, um, excuse me, miss, do you mind? 433 00:16:43,712 --> 00:16:46,142 I think you're sitting on my newspaper. 434 00:16:46,184 --> 00:16:47,433 - I'm sorry, ma'am. 435 00:16:47,475 --> 00:16:49,422 Hope I didn't mess up your paper or nothing. 436 00:16:49,464 --> 00:16:50,812 - Don't you worry. 437 00:16:50,854 --> 00:16:52,646 It's not soiled a bit. 438 00:16:52,688 --> 00:16:55,385 Anyway, it's the latest edition from Atlanta. 439 00:16:55,427 --> 00:16:56,454 Just got here. 440 00:16:56,496 --> 00:16:58,742 I was reading it, but you can read it if you want. 441 00:16:58,784 --> 00:16:59,777 - That's okay. 442 00:16:59,819 --> 00:17:02,607 I never find nothing to like about reading the news. 443 00:17:02,649 --> 00:17:05,313 Travis didn't order nothing for himself. 444 00:17:05,355 --> 00:17:06,412 He sauntered over to the bar 445 00:17:06,454 --> 00:17:08,926 where the limo driver was downing one more shot 446 00:17:08,968 --> 00:17:10,734 that was sure to knock him out cold. 447 00:17:10,776 --> 00:17:13,053 Say, who's the Lincoln Continental for? 448 00:17:13,095 --> 00:17:15,285 Don't seem like there's nobody important here. 449 00:17:15,327 --> 00:17:17,625 - That's Chuck over there at the bar. 450 00:17:17,667 --> 00:17:20,533 He's gonna pick up Senator Eaton at his family home 451 00:17:20,575 --> 00:17:22,205 and drive him to Atlanta. 452 00:17:22,247 --> 00:17:23,743 It's the senator's car. 453 00:17:23,785 --> 00:17:24,944 - Seems like it's not a good idea 454 00:17:24,986 --> 00:17:27,234 for Chuck to be drinking so much. 455 00:17:27,276 --> 00:17:30,415 - Yeah, he had more than usual last night. 456 00:17:30,457 --> 00:17:33,771 He's been sleeping it off, so he'll probably be okay. 457 00:17:33,813 --> 00:17:37,994 He usually holds his liquor better than me even. (laughs) 458 00:17:38,036 --> 00:17:41,086 Say, honey, maybe you oughta read this today, 459 00:17:41,128 --> 00:17:44,086 seeing as how you said you're from Honeysuckle Grove. 460 00:17:44,128 --> 00:17:47,104 There's an article about some murder in your hometown 461 00:17:47,146 --> 00:17:49,772 right there in the lower corner on the front page. 462 00:17:49,814 --> 00:17:50,878 - What? 463 00:17:50,920 --> 00:17:52,619 - It's all there. 464 00:17:52,661 --> 00:17:54,287 - Sure enough, I saw the article, 465 00:17:54,329 --> 00:17:56,439 and as soon as I finished reading it, 466 00:17:56,481 --> 00:17:58,630 I almost had a heart attack. 467 00:17:58,672 --> 00:18:01,149 Sheriff Peabody was dead. 468 00:18:01,191 --> 00:18:06,191 (uptempo twangy music) 469 00:18:09,042 --> 00:18:11,958 Oh Lord, I'm in big trouble now. 470 00:18:12,000 --> 00:18:13,948 Travis, oh no. 471 00:18:13,990 --> 00:18:15,771 - You see that Lincoln Continental? 472 00:18:15,813 --> 00:18:19,497 Scarlett, we're heading for Washington in style. 473 00:18:19,539 --> 00:18:21,108 - Oh, God, no. 474 00:18:21,150 --> 00:18:23,657 Anyway, my grilled cheese ain't here yet. 475 00:18:23,699 --> 00:18:25,769 - We'll get you another grilled cheese. 476 00:18:25,811 --> 00:18:26,657 Come on, baby. 477 00:18:26,699 --> 00:18:29,372 Don't dawdle, get your butt out of that chair now! 478 00:18:29,414 --> 00:18:32,124 - But, Travis, Sheriff Peabody's been murdered, 479 00:18:32,166 --> 00:18:34,643 and it probably happened right outside my mama's trailer 480 00:18:34,685 --> 00:18:36,803 after I left for the bus station. 481 00:18:36,845 --> 00:18:38,853 I'm sure the police want me for questioning, 482 00:18:38,895 --> 00:18:40,681 and my ass is in a heap of trouble. 483 00:18:40,723 --> 00:18:42,633 - Don't worry your sweet little head 484 00:18:42,675 --> 00:18:44,492 about any of that now. 485 00:18:44,534 --> 00:18:45,393 Let's move! 486 00:18:45,435 --> 00:18:47,596 - That waitress is gonna be pissed. 487 00:18:47,638 --> 00:18:49,425 I'm sure they went to lots of extra trouble 488 00:18:49,467 --> 00:18:51,045 to make my cheese hot and runny, 489 00:18:51,087 --> 00:18:53,108 and to slice up the tomato and pickle and all. 490 00:18:53,150 --> 00:18:54,176 - Babe, like I said, 491 00:18:54,218 --> 00:18:55,770 they're gonna be worrying about other things 492 00:18:55,812 --> 00:18:57,297 more important than runny cheese, 493 00:18:57,339 --> 00:18:59,026 like where this car went. 494 00:18:59,068 --> 00:19:00,535 But Washington here we come! 495 00:19:00,577 --> 00:19:03,428 (lively twangy music) 496 00:19:03,470 --> 00:19:05,482 (engine revving) 497 00:19:05,524 --> 00:19:07,400 - Travis, what have you done? 498 00:19:07,442 --> 00:19:08,689 You just stole this car, 499 00:19:08,731 --> 00:19:09,522 (tires screeching) 500 00:19:09,564 --> 00:19:11,969 and it belongs to a Georgia Senator. 501 00:19:12,011 --> 00:19:14,500 - We're just borrowing it. 502 00:19:14,542 --> 00:19:16,391 Stealing is when you keep it. 503 00:19:16,433 --> 00:19:19,202 - Travis, we should have just taken the next bus. 504 00:19:19,244 --> 00:19:22,774 - The next bus could have been full up for all we know. 505 00:19:22,816 --> 00:19:24,281 - But they'll catch us. 506 00:19:24,323 --> 00:19:27,235 - Don't worry your pretty little head so much. 507 00:19:27,277 --> 00:19:28,724 I drive fast. 508 00:19:28,766 --> 00:19:29,992 - Travis, if you really love me, 509 00:19:30,034 --> 00:19:32,862 you will stop this car right now and let me out. 510 00:19:32,904 --> 00:19:35,580 - Honey-bun, that don't make any sense. 511 00:19:35,622 --> 00:19:37,873 If I let you out, then what are you gonna do? 512 00:19:37,915 --> 00:19:39,499 - I'll hitch-hike to Washington. 513 00:19:39,541 --> 00:19:43,688 - My future bride is not gonna hitch-hike nowhere. 514 00:19:43,730 --> 00:19:46,051 - Travis, I didn't say I'd marry you yet. 515 00:19:46,093 --> 00:19:48,541 Besides, I'm probably a wanted woman right now, 516 00:19:48,583 --> 00:19:50,047 and you're gonna be in a whole lot of trouble 517 00:19:50,089 --> 00:19:51,608 if they find you with me. 518 00:19:51,650 --> 00:19:54,145 - What do you mean a wanted woman? 519 00:19:54,187 --> 00:19:56,024 - Wasn't you listening to a word I said? 520 00:19:56,066 --> 00:19:58,038 That newspaper had the whole story. 521 00:19:58,080 --> 00:19:59,678 Sheriff Peabody's dead. 522 00:19:59,720 --> 00:20:01,587 - Who's Sheriff Peabody? 523 00:20:01,629 --> 00:20:04,417 - He's the Sheriff of my hometown, Honeysuckle Grove. 524 00:20:04,459 --> 00:20:05,668 And I think he was shot by a man 525 00:20:05,710 --> 00:20:08,567 who came from Africa, all the way from Bogatoga, 526 00:20:08,609 --> 00:20:11,769 to help me get $4 million from the estate of this German man 527 00:20:11,811 --> 00:20:13,567 who died in an airplane crash. 528 00:20:13,609 --> 00:20:15,895 - You ain't making no sense, Scarlett. 529 00:20:15,937 --> 00:20:19,838 Why was a man from Africa gonna help you get $4 million? 530 00:20:19,880 --> 00:20:22,299 (tires screeching) - Because of the internet. 531 00:20:22,341 --> 00:20:24,992 Because they picked me to get the money. 532 00:20:25,034 --> 00:20:27,349 - It sounds bogus to me. 533 00:20:27,391 --> 00:20:30,048 - That's what everybody thinks, but it ain't. 534 00:20:30,090 --> 00:20:31,897 - So why did he shoot the Sheriff? 535 00:20:31,939 --> 00:20:33,038 - How should I know? 536 00:20:33,080 --> 00:20:35,168 But I was the last woman to see the Sheriff alive, 537 00:20:35,210 --> 00:20:37,367 and the cops are gonna wanna know all the details, 538 00:20:37,409 --> 00:20:38,790 and so are the newspapers. 539 00:20:38,832 --> 00:20:40,288 If they catch me, I might be arrested 540 00:20:40,330 --> 00:20:42,230 for a murder I didn't commit. 541 00:20:42,272 --> 00:20:44,488 Your mama will up and die if she finds out 542 00:20:44,530 --> 00:20:47,568 you're thinking of marrying a renegade from the law like me. 543 00:20:47,610 --> 00:20:49,306 - Well, Scarlett, that's the whole idea, 544 00:20:49,348 --> 00:20:51,875 that it's time for my mama to up and die. 545 00:20:51,917 --> 00:20:53,686 - Now, that's a nasty thing to say. 546 00:20:53,728 --> 00:20:55,018 I don't think I could ever marry a man 547 00:20:55,060 --> 00:20:57,366 who has so little respect for his mama. 548 00:20:57,408 --> 00:20:59,647 - Would you stop nagging at me, Scarlett? 549 00:20:59,689 --> 00:21:02,526 Besides, I ain't really got any mama. 550 00:21:02,568 --> 00:21:03,816 - You ain't? 551 00:21:03,858 --> 00:21:04,927 - Nope. 552 00:21:04,969 --> 00:21:08,837 - Then you ain't really gonna inherit $34 million? 553 00:21:08,879 --> 00:21:09,670 - Nope. 554 00:21:09,712 --> 00:21:12,983 - And you made all that up just to impress me? 555 00:21:13,025 --> 00:21:13,860 - Yep. 556 00:21:13,902 --> 00:21:14,774 - I bet you didn't even sing 557 00:21:14,816 --> 00:21:17,401 in "Phantom of the Opry" on Broadway neither. 558 00:21:17,443 --> 00:21:18,234 - Nope. 559 00:21:18,276 --> 00:21:20,361 (sirens wailing) - Why, you lying asshoe. 560 00:21:20,403 --> 00:21:21,812 I'm sick and tired of men lying to me 561 00:21:21,854 --> 00:21:23,191 just to get in my panties. 562 00:21:23,233 --> 00:21:26,024 - This wasn't about sex, Scarlett. 563 00:21:26,066 --> 00:21:27,463 I really do love you. 564 00:21:27,505 --> 00:21:30,383 - Well, that don't make no difference, 'cause I hate you. 565 00:21:30,425 --> 00:21:31,506 Let me outta this car. 566 00:21:31,548 --> 00:21:32,737 This is kidnapping. 567 00:21:32,779 --> 00:21:33,877 - No it ain't. 568 00:21:33,919 --> 00:21:35,297 - Stop the car! (sirens wailing) 569 00:21:35,339 --> 00:21:37,558 - You came with me of your own free will. 570 00:21:37,600 --> 00:21:40,716 In fact, you're probably an accomplice at stealing this car. 571 00:21:40,758 --> 00:21:42,916 - I thought you said we wasn't stealing it. 572 00:21:42,958 --> 00:21:44,876 You said we was just borrowing it. 573 00:21:44,918 --> 00:21:47,402 - Well, the cops will call it stealing. 574 00:21:47,444 --> 00:21:48,665 - I'm underage. 575 00:21:48,707 --> 00:21:50,345 I ain't even 18. 576 00:21:50,387 --> 00:21:52,133 You'll get 20 years in jail when I tell the cops 577 00:21:52,175 --> 00:21:53,935 that you raped me and kidnapped me. 578 00:21:53,977 --> 00:21:55,534 Plus what you'll get for car theft. 579 00:21:55,576 --> 00:21:57,575 So let me out now, you bastard! 580 00:21:57,617 --> 00:21:59,173 - Jesus! 581 00:21:59,215 --> 00:22:02,161 (lively twangy music continues) 582 00:22:02,203 --> 00:22:04,953 (sirens wailing) 583 00:22:12,643 --> 00:22:15,564 (uptempo twangy music) 584 00:22:15,606 --> 00:22:19,385 ♪ I'm on the bottom half of rock bottom ♪ 585 00:22:19,427 --> 00:22:22,335 ♪ somewhere on Bourbon Street ♪ 586 00:22:22,377 --> 00:22:25,956 ♪ Yeah, the bottom half of rock bottom ♪ 587 00:22:25,998 --> 00:22:30,408 ♪ I'm gonna drown my misery ♪ 588 00:22:30,450 --> 00:22:34,839 ♪ Well, I've got the weight of the world on my shoulders ♪ 589 00:22:34,881 --> 00:22:38,347 ♪ and a bottle in front of me ♪ 590 00:22:38,389 --> 00:22:41,764 ♪ yeah, the bottom half of rock bottom ♪ 591 00:22:41,806 --> 00:22:45,276 ♪ and it's bottoms up for me ♪ 592 00:22:45,318 --> 00:22:48,384 ♪ I'm on the bottom half of rock bottom ♪ 593 00:22:48,426 --> 00:22:49,406 ♪ Half ♪ 594 00:22:49,448 --> 00:22:52,241 ♪ Poor old pitiful old me ♪ 595 00:22:52,283 --> 00:22:55,445 ♪ Yeah, the bottom half of rock bottom ♪ 596 00:22:55,487 --> 00:23:00,487 ♪ is looking down on me ♪ 597 00:23:00,563 --> 00:23:02,659 ♪ Well, I've got the weight ♪ 598 00:23:02,701 --> 00:23:04,824 ♪ of the world on my shoulders ♪ 599 00:23:04,866 --> 00:23:08,252 ♪ and a bottle in front of me ♪ 600 00:23:08,294 --> 00:23:11,255 ♪ Yeah, the bottom half of rock bottom ♪ 601 00:23:11,297 --> 00:23:12,627 ♪ Half ♪ 602 00:23:12,669 --> 00:23:17,107 ♪ Bottoms up for me ♪ 603 00:23:17,149 --> 00:23:20,636 ♪ Yeah, the bottom half of rock bottom ♪ 604 00:23:20,678 --> 00:23:24,595 ♪ Ain't no kind of place to be ♪ 45678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.