Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,158 --> 00:00:34,743
I will go back...
2
00:00:35,535 --> 00:00:37,203
to the place I came from.
3
00:00:39,914 --> 00:00:41,166
Before it's too late.
4
00:00:43,251 --> 00:00:44,252
You asked me...
5
00:00:47,380 --> 00:00:49,966
to tell you
if I planned on loving you, right?
6
00:00:53,636 --> 00:00:55,805
I do... plan to.
7
00:00:58,683 --> 00:00:59,601
So...
8
00:01:01,519 --> 00:01:02,353
don't go.
9
00:01:12,572 --> 00:01:13,740
No?
10
00:01:15,617 --> 00:01:16,451
Yes.
11
00:01:18,578 --> 00:01:19,412
Don't go.
12
00:01:22,415 --> 00:01:24,000
Let's go home.
13
00:01:29,589 --> 00:01:30,965
Heo Joon-jae, what is it?
14
00:01:31,508 --> 00:01:32,550
Are you okay?
15
00:01:34,052 --> 00:01:35,011
Heo Joon-jae.
16
00:01:36,346 --> 00:01:37,430
Heo Joon-jae!
17
00:01:39,307 --> 00:01:40,517
Heo Joon-jae!
18
00:01:41,518 --> 00:01:42,644
Heo Joon-jae!
19
00:01:45,438 --> 00:01:46,648
Heo Joon-jae!
20
00:01:47,941 --> 00:01:49,067
Heo Joon-jae!
21
00:02:24,769 --> 00:02:25,979
Heo Joon-jae!
22
00:02:26,646 --> 00:02:27,689
Heo Joon-jae!
23
00:02:28,982 --> 00:02:29,941
Heo Joon-jae!
24
00:02:31,568 --> 00:02:32,652
Help, please.
25
00:02:33,528 --> 00:02:34,779
-Oh, my!
-Hey.
26
00:02:34,863 --> 00:02:36,781
-Hello?
-Heo Joon-jae!
27
00:02:37,824 --> 00:02:39,659
-Are you okay?
-A guy collapsed.
28
00:02:39,742 --> 00:02:41,077
-Send an ambulance.
-Heo Joon-jae!
29
00:02:41,161 --> 00:02:43,204
-Please hurry!
-What do we do?
30
00:02:45,290 --> 00:02:46,166
Who are you?
31
00:02:46,666 --> 00:02:47,500
Who are you?
32
00:02:49,752 --> 00:02:52,672
I am Dam-ryeong.
33
00:02:55,216 --> 00:02:58,178
If you are me in a future life,
34
00:02:59,512 --> 00:03:01,556
remember this after you wake up.
35
00:03:03,183 --> 00:03:04,934
Everything repeats itself.
36
00:03:06,144 --> 00:03:09,272
The fate in my world
will continue in yours.
37
00:03:10,398 --> 00:03:12,150
That's also true for unfortunate events.
38
00:03:13,610 --> 00:03:14,861
Protect that woman
39
00:03:15,653 --> 00:03:19,699
from the dangerous person.
40
00:03:26,331 --> 00:03:28,458
-Heo Joon-jae.
-Hey, are you okay?
41
00:03:29,125 --> 00:03:30,126
Can you see this?
42
00:03:30,752 --> 00:03:31,753
Can you see this?
43
00:03:31,836 --> 00:03:33,504
-Heo Joon-jae.
-Are you okay?
44
00:03:34,255 --> 00:03:35,173
I'm okay.
45
00:03:38,468 --> 00:03:39,469
I'm okay.
46
00:03:40,428 --> 00:03:41,554
Are you all right?
47
00:03:44,224 --> 00:03:45,266
I'm okay.
48
00:04:05,495 --> 00:04:06,454
I'm all right.
49
00:04:18,841 --> 00:04:19,968
EPISODE 9
50
00:04:20,051 --> 00:04:21,261
Do you feel better?
51
00:04:22,053 --> 00:04:23,012
What about you?
52
00:04:23,680 --> 00:04:25,306
You said you were in pain earlier.
53
00:04:27,183 --> 00:04:28,601
I'm not in pain anymore.
54
00:04:33,731 --> 00:04:34,649
Why?
55
00:04:35,525 --> 00:04:37,402
You were saying you loved me,
56
00:04:37,652 --> 00:04:39,988
even if I didn't plan on loving you.
57
00:04:40,154 --> 00:04:42,615
And you thinking of running away?
58
00:04:45,285 --> 00:04:46,661
You're scary.
59
00:04:49,455 --> 00:04:52,333
Where would you go to?
60
00:04:53,084 --> 00:04:54,085
The civil servant?
61
00:04:55,461 --> 00:04:57,130
Jeong-hoon is gone now.
62
00:05:00,466 --> 00:05:01,301
Why?
63
00:05:01,843 --> 00:05:02,927
Where did he go?
64
00:05:05,513 --> 00:05:06,389
Far away.
65
00:05:10,727 --> 00:05:12,520
Were you going after him?
66
00:05:13,604 --> 00:05:16,441
Why? Did he ask you
to go far away and eat ramen?
67
00:05:16,524 --> 00:05:18,693
Jeong-hoon didn't made ramen for me.
68
00:05:20,069 --> 00:05:22,822
No? It wasn't him?
69
00:05:23,990 --> 00:05:24,991
Who was it then?
70
00:05:25,783 --> 00:05:27,493
I can't tell you.
71
00:05:32,248 --> 00:05:34,500
That's not acceptable. Come with me.
72
00:05:38,671 --> 00:05:39,589
Look here.
73
00:05:40,006 --> 00:05:42,008
-There are lots of plushies, right?
-Yes.
74
00:05:42,091 --> 00:05:43,092
Pick one.
75
00:05:44,969 --> 00:05:46,721
I choose that pink octopus.
76
00:05:46,804 --> 00:05:49,432
Okay. The pink octopus, right?
77
00:05:50,391 --> 00:05:51,851
That's what you chose,
78
00:05:52,268 --> 00:05:54,312
so you have to get it, no matter what.
79
00:05:55,688 --> 00:05:57,440
Here, try it.
80
00:06:02,278 --> 00:06:03,571
I did it!
81
00:06:08,451 --> 00:06:09,619
It was so close!
82
00:06:09,702 --> 00:06:11,454
Right, so close!
83
00:06:11,871 --> 00:06:13,498
But it didn't come out.
84
00:06:14,582 --> 00:06:18,878
Life is all about something
that is close and hard to get.
85
00:06:19,629 --> 00:06:21,297
But if you give up here,
86
00:06:22,173 --> 00:06:25,843
the pink octopus you chose
will never be able to come out.
87
00:06:27,512 --> 00:06:28,429
Try again.
88
00:06:44,862 --> 00:06:46,447
I guess it's not working.
89
00:06:46,531 --> 00:06:48,658
You're giving up again?
90
00:06:49,575 --> 00:06:53,246
If you decide something,
you can't give up until you accomplish it.
91
00:06:53,579 --> 00:06:54,831
Be it the pink octopus...
92
00:06:58,376 --> 00:06:59,293
or anything else.
93
00:07:01,045 --> 00:07:02,463
I'll try one more time.
94
00:07:20,189 --> 00:07:21,732
-Hey, now--
-Stay back.
95
00:07:30,908 --> 00:07:32,285
I almost got it.
96
00:07:32,368 --> 00:07:36,497
Looks like there's something wrong
with the machine.
97
00:07:36,664 --> 00:07:40,042
They may've loosened the claw
on purpose. Let's just go.
98
00:07:40,460 --> 00:07:41,711
And give up?
99
00:07:42,545 --> 00:07:46,466
No. This isn't giving up.
We're just stopping for now.
100
00:07:48,342 --> 00:07:49,427
Until next time?
101
00:07:49,886 --> 00:07:50,887
That's it!
102
00:07:51,387 --> 00:07:53,681
See how smart you are?
It's been a while...
103
00:07:54,474 --> 00:07:56,517
Anyway, the important thing is,
104
00:07:56,934 --> 00:08:00,104
you should never give up
on what you want.
105
00:08:00,480 --> 00:08:02,440
Should you give up or not?
106
00:08:02,523 --> 00:08:03,816
No, I shouldn't.
107
00:08:03,900 --> 00:08:05,067
That's right.
108
00:08:07,195 --> 00:08:08,404
Let's eat something?
109
00:08:19,207 --> 00:08:22,126
I told you not to go. You don't listen!
110
00:08:22,210 --> 00:08:25,129
-You could've gotten hurt.
-I said I'm okay.
111
00:08:25,213 --> 00:08:26,797
Who was it? Do you know?
112
00:08:31,886 --> 00:08:34,305
-I'm not sure.
-Anyone that comes to mind?
113
00:08:35,389 --> 00:08:38,809
Since we have so many enemies,
114
00:08:38,893 --> 00:08:41,062
I can't narrow it down quickly.
115
00:08:41,145 --> 00:08:43,105
-He was seen in Hoehyeon-dong...
-What?
116
00:08:43,731 --> 00:08:46,984
-...and the chase began in broad daylight.
-What?
117
00:08:47,109 --> 00:08:48,152
It was him.
118
00:08:48,236 --> 00:08:51,030
-The police failed to apprehend...
-That guy?
119
00:08:52,114 --> 00:08:53,574
The fugitive Ma Dae-young?
120
00:08:54,033 --> 00:08:56,494
Yes, that's right. It was him.
121
00:08:57,995 --> 00:08:59,413
He took his hat off.
122
00:09:00,623 --> 00:09:02,375
Cheong, you've seen him too?
123
00:09:03,417 --> 00:09:04,418
It was him, right?
124
00:09:04,502 --> 00:09:07,838
He was wearing a police uniform and cap
when it was raining.
125
00:09:07,922 --> 00:09:10,299
A police cap and a black cap.
126
00:09:11,592 --> 00:09:12,510
Did you...
127
00:09:13,678 --> 00:09:15,972
see him after that day?
128
00:09:16,347 --> 00:09:17,974
Yes, when I was passing out flyers.
129
00:09:19,475 --> 00:09:21,894
Whoa! I am shocked.
130
00:09:21,978 --> 00:09:23,396
Look at the goosebumps?
131
00:09:24,272 --> 00:09:28,317
The fugitive followed our Cheong?
132
00:09:28,693 --> 00:09:29,569
Why?
133
00:09:29,652 --> 00:09:31,904
You should have told me!
134
00:09:34,073 --> 00:09:36,534
-Are you a fool?
-Cheong wouldn't have known.
135
00:09:36,617 --> 00:09:39,412
You just found out too.
Why are you mad at her?
136
00:09:46,961 --> 00:09:49,463
That punk. He's acting up for no reason.
137
00:10:01,934 --> 00:10:04,687
It's cold. What are you doing there?
Come in.
138
00:10:05,855 --> 00:10:06,689
Jeez.
139
00:10:08,316 --> 00:10:11,986
-Have a seat.
-Why would that jerk follow Cheong?
140
00:10:13,946 --> 00:10:17,283
Did he just follow her?
He called you out and almost killed you.
141
00:10:17,366 --> 00:10:19,452
You could've gotten killed.
142
00:10:19,535 --> 00:10:22,997
That's what I'm saying.
Why would that jerk follow Cheong...
143
00:10:23,080 --> 00:10:25,916
The fate in this world
will continue in that world.
144
00:10:26,417 --> 00:10:28,044
The same goes for unfortunate events.
145
00:10:29,253 --> 00:10:30,338
Protect that woman
146
00:10:31,339 --> 00:10:33,466
from the dangerous person.
147
00:10:36,135 --> 00:10:38,179
-Hey.
-What?
148
00:10:41,098 --> 00:10:43,976
Listen, this may sound strange.
149
00:10:45,603 --> 00:10:47,730
I had a dream.
150
00:10:49,023 --> 00:10:52,360
In the dream,
I was living in the Joseon period.
151
00:10:53,527 --> 00:10:57,031
I was wearing that bracelet.
152
00:10:57,323 --> 00:10:58,240
The bracelet?
153
00:10:58,949 --> 00:11:00,951
You mean Kim Dam-ryeong's bracelet?
154
00:11:02,703 --> 00:11:05,373
So you were Kim Dam-ryeong in the dream?
155
00:11:05,456 --> 00:11:06,415
Yes.
156
00:11:08,000 --> 00:11:09,794
I believe I was.
157
00:11:09,877 --> 00:11:11,128
It's possible.
158
00:11:11,671 --> 00:11:14,799
After seeing The Admiral: Roaring Currents
I dreamed I was Admiral Yi.
159
00:11:14,882 --> 00:11:16,801
I'm not talking
about that kind silly dream.
160
00:11:16,884 --> 00:11:19,845
Look who's talking.
How could you be Kim Dam-ryeong?
161
00:11:19,929 --> 00:11:21,555
Was it in a past life?
162
00:11:21,681 --> 00:11:23,808
Not really a past life...
163
00:11:24,934 --> 00:11:27,061
but I feel like it was
a parallel universe.
164
00:11:28,646 --> 00:11:29,563
Another me.
165
00:11:30,022 --> 00:11:31,357
Another me, my ass.
166
00:11:31,982 --> 00:11:34,026
I've been talking to you
about the bracelet,
167
00:11:34,110 --> 00:11:37,196
and Si-ah told you about
the shipwreck excavation.
168
00:11:37,279 --> 00:11:38,989
That's why you had that dream.
169
00:11:39,115 --> 00:11:40,908
Reality governs your dreams.
170
00:11:40,991 --> 00:11:43,160
You studied neurosciences.
You should know that.
171
00:11:45,121 --> 00:11:46,330
Is that so?
172
00:11:46,414 --> 00:11:47,873
Of course it is.
173
00:11:50,000 --> 00:11:51,711
I've been kind of off lately.
174
00:11:52,378 --> 00:11:56,757
It's natural to have weird dreams
before big jobs.
175
00:11:57,299 --> 00:12:00,344
It must be a sign that
the Ahn Jin-joo job will be a success.
176
00:12:04,056 --> 00:12:06,892
Yes, that girl named Seo Yoon-Ah.
177
00:12:08,269 --> 00:12:12,648
It seems like she and my Elizabeth
had some trouble.
178
00:12:14,817 --> 00:12:18,487
Girls like that always stand out
in a bad way.
179
00:12:19,655 --> 00:12:22,241
Did you get a call from her mom? Why?
180
00:12:23,743 --> 00:12:25,661
To let her be on the swim team?
181
00:12:26,996 --> 00:12:29,665
So... will you let her?
182
00:12:31,417 --> 00:12:32,668
Right?
183
00:12:32,752 --> 00:12:34,295
Of course.
184
00:12:34,795 --> 00:12:37,965
When kids like that get in the mix,
our kids always suffer.
185
00:12:38,048 --> 00:12:41,886
Of course, I trust you. Then...
186
00:12:42,678 --> 00:12:45,931
Okay. Let's talk later about the details.
187
00:12:46,390 --> 00:12:48,684
Okay. Bye.
188
00:12:49,435 --> 00:12:53,355
You were on the phone for over an hour
and you didn't discuss the details?
189
00:12:53,981 --> 00:12:54,940
Honey...
190
00:12:56,108 --> 00:12:58,402
did to talk to Chairman Heo?
191
00:12:58,486 --> 00:13:03,115
Well, invited him to dinner,
but he's always busy and never has time.
192
00:13:03,199 --> 00:13:06,202
I've been sending them a lot of food.
193
00:13:06,285 --> 00:13:08,245
I was told he likes it.
194
00:13:08,579 --> 00:13:09,413
What then?
195
00:13:09,497 --> 00:13:12,917
Is it dine and dash?
What's wrong with them?
196
00:13:13,000 --> 00:13:15,503
He's not an easy guy.
If there was anything worth investing in,
197
00:13:15,586 --> 00:13:17,588
he'd buy it himself
and wouldn't give it to us.
198
00:13:17,671 --> 00:13:23,385
That's why we're trying so hard,
so he could share with us!
199
00:13:23,469 --> 00:13:24,804
Goodness.
200
00:13:26,347 --> 00:13:29,058
It's been so hard to put aside
that secret fund.
201
00:13:29,141 --> 00:13:31,393
I was so careful not to get caught
202
00:13:31,477 --> 00:13:33,270
by the National Tax Service
or external audits.
203
00:13:33,354 --> 00:13:36,190
We worked very hard to save money!
204
00:13:36,273 --> 00:13:37,149
Of course.
205
00:13:37,608 --> 00:13:40,069
If people call this black money,
I feel wronged.
206
00:13:40,152 --> 00:13:42,154
I worked hard for that money!
207
00:13:42,738 --> 00:13:43,906
I know!
208
00:13:44,365 --> 00:13:45,199
Honey!
209
00:13:45,282 --> 00:13:47,493
You've worked hard. So hard.
210
00:13:47,576 --> 00:13:52,081
Let's invest the money well
211
00:13:52,164 --> 00:13:56,669
so all the work you've done
is not wasted, okay?
212
00:13:56,752 --> 00:14:00,130
Honey, let's give it our best tonight.
213
00:14:00,965 --> 00:14:02,049
Say what?
214
00:14:03,008 --> 00:14:05,135
-Who is it?
-Mail delivery.
215
00:14:05,219 --> 00:14:06,720
Is Ms. Kang Seo-hee home?
216
00:14:06,846 --> 00:14:10,641
It's registered mail.
She must sign for it.
217
00:14:16,647 --> 00:14:18,899
How dare you show up here. Are you crazy?
218
00:14:19,275 --> 00:14:21,694
I had no choice.
I am cold, hungry, and out of money.
219
00:14:29,076 --> 00:14:32,037
Heo Joon-jae is not an easy target.
He wiggles his way out every time.
220
00:14:32,830 --> 00:14:37,960
Chairman Heo is setting up meetings
with his lawyer to formalize his will.
221
00:14:38,502 --> 00:14:41,005
Will you get your senses back
after I've lost everything?
222
00:14:41,338 --> 00:14:45,050
What if Chairman Heo meets Joon-jae
and gives him all his fortune?
223
00:14:47,761 --> 00:14:48,637
Leave.
224
00:14:50,139 --> 00:14:52,266
Sorry about coming so late.
225
00:14:52,349 --> 00:14:53,267
-No problem.
-Thanks.
226
00:14:55,060 --> 00:14:55,978
Hello!
227
00:14:57,730 --> 00:14:59,106
-Chi-hyeon.
-Mom.
228
00:14:59,940 --> 00:15:01,650
They deliver mail this late?
229
00:15:02,318 --> 00:15:03,152
I know!
230
00:15:03,819 --> 00:15:06,363
He must be running behind
due to the busy season.
231
00:15:06,655 --> 00:15:07,948
-Have you eaten?
-Yes.
232
00:15:08,449 --> 00:15:09,283
Let's go in.
233
00:15:11,118 --> 00:15:13,287
-Have you eaten, Mother?
-Of course.
234
00:15:14,580 --> 00:15:15,581
Come on.
235
00:15:20,377 --> 00:15:21,253
What is it?
236
00:15:21,712 --> 00:15:24,715
Mother, did you hear about Joon-jae,
by any chance?
237
00:15:26,592 --> 00:15:28,052
How would I?
238
00:15:29,261 --> 00:15:31,889
I ran into him recently. By pure chance.
239
00:15:32,431 --> 00:15:33,557
Oh, you did?
240
00:15:35,601 --> 00:15:38,062
-Did you tell your father?
-Of course not.
241
00:15:38,479 --> 00:15:40,314
I'm telling you first.
242
00:15:40,814 --> 00:15:41,732
Good boy.
243
00:15:42,316 --> 00:15:45,569
He's been under stress
about a few things.
244
00:15:46,362 --> 00:15:48,405
You shouldn't tell him yet.
245
00:15:49,281 --> 00:15:50,991
Do you know already?
246
00:15:52,409 --> 00:15:53,243
Know what?
247
00:15:53,327 --> 00:15:56,121
Where Joon-jae lives and how he's doing.
248
00:15:58,082 --> 00:15:59,833
I told you I don't know.
249
00:15:59,917 --> 00:16:01,585
Then why didn't you ask me?
250
00:16:01,961 --> 00:16:05,089
Aren't you curious, since I met him?
251
00:16:08,509 --> 00:16:12,680
Your father and I have
huge scars because of Joon-jae.
252
00:16:14,014 --> 00:16:17,935
Your father isn't saying anything.
It would be weird if I was interested.
253
00:16:18,018 --> 00:16:18,852
Mother...
254
00:16:19,645 --> 00:16:21,355
what if Father wants to know,
255
00:16:21,480 --> 00:16:25,609
but can't because of the two of us?
256
00:16:26,860 --> 00:16:30,364
I am also sorry
their relationship went sour.
257
00:16:31,573 --> 00:16:32,616
Well...
258
00:16:34,743 --> 00:16:38,038
don't you like how things are?
When Joon-jae returns,
259
00:16:38,706 --> 00:16:40,624
do you think things will stay the same?
260
00:16:41,125 --> 00:16:42,835
-I do.
-What about you?
261
00:16:44,169 --> 00:16:46,922
Would you be able to keep
all that you have now?
262
00:16:52,803 --> 00:16:57,349
Mother, I want to protect you.
263
00:16:59,476 --> 00:17:01,729
My good son!
264
00:17:02,229 --> 00:17:05,024
But that's not your job.
265
00:17:06,150 --> 00:17:07,401
It's mine.
266
00:17:08,777 --> 00:17:09,903
Let's go in.
267
00:17:19,955 --> 00:17:20,831
Bye.
268
00:17:32,176 --> 00:17:35,846
There's one image of him on the CCTV
from the convenience store. From behind.
269
00:17:35,929 --> 00:17:39,349
He knows all the blind spots
like nobody's business.
270
00:17:40,184 --> 00:17:42,352
That's why the police
hasn't been able to catch him
271
00:17:46,690 --> 00:17:47,649
Hello?
272
00:17:49,109 --> 00:17:50,360
010-3654-23
273
00:17:55,324 --> 00:17:56,158
Who is this?
274
00:17:57,117 --> 00:17:59,703
Hi, do you happen to know
Mr. Nam Seong-joon?
275
00:18:01,497 --> 00:18:03,749
Who's asking?
276
00:18:04,500 --> 00:18:05,375
I am...
277
00:18:07,586 --> 00:18:08,587
Is this Joon-jae?
278
00:18:10,631 --> 00:18:11,507
It's you.
279
00:18:12,633 --> 00:18:13,592
This is Chi-hyeon.
280
00:18:14,968 --> 00:18:16,470
How did you get my number?
281
00:18:17,012 --> 00:18:18,388
That's not important.
282
00:18:18,806 --> 00:18:20,390
Mr. Nam is seriously hurt.
283
00:18:20,766 --> 00:18:23,393
Your number is the last number
that called him before the accident.
284
00:18:33,195 --> 00:18:35,447
-Where is Cheong?
-She went out.
285
00:18:35,531 --> 00:18:36,532
Where to?
286
00:18:36,615 --> 00:18:37,699
I don't know.
287
00:18:39,201 --> 00:18:40,953
How could you let her go out?
288
00:18:41,829 --> 00:18:45,040
You don't know when and where
that crazy bastard will show up.
289
00:18:45,124 --> 00:18:47,709
He's the one who had Mr. Nam's cell phone.
290
00:18:47,793 --> 00:18:49,545
Oh, my. Why are you mad at me?
291
00:18:49,628 --> 00:18:51,004
Seriously.
292
00:18:57,594 --> 00:18:59,054
She's not picking up.
293
00:19:05,894 --> 00:19:07,855
Why is she always there?
294
00:19:08,730 --> 00:19:11,692
-The guy said he has plans to love you.
-Yes.
295
00:19:12,526 --> 00:19:13,902
Then today is day one.
296
00:19:16,029 --> 00:19:17,030
Good times.
297
00:19:18,407 --> 00:19:21,535
The one and only day in your love life.
298
00:19:21,618 --> 00:19:23,829
Sure, you'll have another one
when you date another guy.
299
00:19:23,912 --> 00:19:24,746
Is that so?
300
00:19:25,122 --> 00:19:28,208
If you want him to fall for you,
what you do now is important.
301
00:19:28,292 --> 00:19:30,460
Tell me how to make him fall for me.
302
00:19:30,544 --> 00:19:33,088
So he doesn't get back up again.
303
00:19:34,381 --> 00:19:37,301
That's the only way
I can stay here forever.
304
00:19:37,384 --> 00:19:38,969
Are you Misery Chastain?
305
00:19:39,428 --> 00:19:41,972
Do you think I'd be here
if I knew how to do that?
306
00:19:45,350 --> 00:19:48,145
Look, there are three different type
of love.
307
00:19:48,770 --> 00:19:50,480
The first type is romantic love.
308
00:19:50,856 --> 00:19:52,107
The second is hot love.
309
00:19:52,608 --> 00:19:55,444
And the third is... dirty love.
310
00:19:57,529 --> 00:19:59,907
Dirty love is only for the experts.
311
00:19:59,990 --> 00:20:02,826
In my case, I'd go straight to that one.
312
00:20:03,327 --> 00:20:04,912
But you should start with romantic love.
313
00:20:04,995 --> 00:20:06,455
How do you I do that?
314
00:20:07,956 --> 00:20:11,335
Well, that type of love
has all the bells and whistles for a show.
315
00:20:11,418 --> 00:20:14,630
Having tea, eating out, going
to the movies, him taking you home,
316
00:20:14,713 --> 00:20:17,758
sending texts, getting new sets of emojis,
317
00:20:17,841 --> 00:20:21,511
seeing the stars, planning events,
playing hard to get, confessing your love.
318
00:20:23,597 --> 00:20:28,769
But all that...
actually leads to dirty love.
319
00:20:29,144 --> 00:20:30,729
I'm curious. Tell me more.
320
00:20:31,355 --> 00:20:32,522
Not yet for you.
321
00:20:32,606 --> 00:20:34,316
If you try that recklessly,
322
00:20:34,399 --> 00:20:36,652
it could be the end
after seeing something nasty.
323
00:20:36,860 --> 00:20:39,988
-Just shoot love guns.
-Guns?
324
00:20:40,155 --> 00:20:41,490
That can be dangerous.
325
00:20:42,074 --> 00:20:45,118
They die, they love it to death.
326
00:20:45,202 --> 00:20:46,453
Look at that!
327
00:20:46,954 --> 00:20:48,497
Look at that young couple.
328
00:20:48,580 --> 00:20:50,916
He's shooting heart guns and all.
329
00:20:52,626 --> 00:20:54,378
Have you got nicknames for each other?
330
00:20:54,503 --> 00:20:56,546
Something only you two call each other.
331
00:20:57,506 --> 00:20:58,382
No, we don't.
332
00:21:00,717 --> 00:21:04,805
My first man called me "Bow Wow."
333
00:21:04,888 --> 00:21:07,891
But it ended after a dog fight.
334
00:21:09,518 --> 00:21:11,603
Don't choose animal names.
It always ends bad.
335
00:21:14,064 --> 00:21:15,774
What could ours be?
336
00:21:17,234 --> 00:21:18,068
Mermaid?
337
00:21:18,151 --> 00:21:20,487
Mermaid? You need something real.
338
00:21:20,862 --> 00:21:22,197
There's no mermaids in this world?
339
00:21:22,281 --> 00:21:25,284
Have you been reading
Hans Christian Andersen books?
340
00:21:25,367 --> 00:21:26,702
I'm sure he'd create one.
341
00:21:39,339 --> 00:21:43,468
Hey! Why aren't you answering your phone?
What are you...
342
00:21:44,011 --> 00:21:47,055
-Say hi. She's my friend.
-Oh, hello.
343
00:21:49,141 --> 00:21:50,142
Yes.
344
00:21:51,643 --> 00:21:53,020
Okay, let's go.
345
00:21:56,273 --> 00:21:58,775
You come here every day
and talk with this beggar?
346
00:21:58,859 --> 00:22:00,110
I can hear you.
347
00:22:00,944 --> 00:22:03,238
I'm sorry. Let's go.
348
00:22:03,905 --> 00:22:05,824
I'm not a beggar!
349
00:22:06,491 --> 00:22:09,661
I'm homeless! A street person!
350
00:22:15,083 --> 00:22:17,085
I said I'm not a beggar!
351
00:22:17,544 --> 00:22:20,839
I'm not a beggar! I don't accept freebies!
352
00:22:24,885 --> 00:22:27,846
Honey, Joon-jae is here.
353
00:22:28,805 --> 00:22:32,142
The boy you took care of
more than your own son.
354
00:22:33,143 --> 00:22:35,854
You always said, "Our Joon-jae."
355
00:22:37,022 --> 00:22:39,274
Wake up, please.
356
00:22:39,816 --> 00:22:41,360
He didn't drink and drive.
357
00:22:43,487 --> 00:22:45,113
Did you checked the EDR?
358
00:22:45,197 --> 00:22:47,949
There's no data from that day.
It must've been broken.
359
00:22:51,870 --> 00:22:53,413
Reformatting now.
360
00:23:00,962 --> 00:23:04,424
It looks like a traumatic cataract.
361
00:23:06,635 --> 00:23:09,930
Looking here, there is a small wound.
362
00:23:11,056 --> 00:23:11,890
Perhaps...
363
00:23:12,724 --> 00:23:16,228
Did you rub your eye hard,
or was it poked?
364
00:23:17,020 --> 00:23:18,688
No. None of that happened.
365
00:23:18,772 --> 00:23:21,900
These days my vision
has been cloudy and darkened.
366
00:23:22,067 --> 00:23:23,902
I thought it was because of my age.
367
00:23:23,985 --> 00:23:26,530
I will prescribe an anti-inflammatory
368
00:23:26,613 --> 00:23:29,449
and some antibiotics.
Make sure you take them.
369
00:23:30,033 --> 00:23:33,161
If it gets worse,
complications can arise.
370
00:23:33,954 --> 00:23:36,873
There are no blood vessels in the cornea.
371
00:23:37,707 --> 00:23:41,920
If it gets worse,
the only cure will be a transplant.
372
00:23:44,381 --> 00:23:47,050
Don't just think of money.
Take care of your health.
373
00:23:49,803 --> 00:23:52,305
Since you're here, let's have dinner.
374
00:23:52,389 --> 00:23:56,017
I can't. I have to go see someone.
Maybe next time.
375
00:24:03,191 --> 00:24:04,443
Heo Joon-jae's family!
376
00:24:06,319 --> 00:24:10,240
At least, you call me Joon-jae's family.
377
00:24:11,283 --> 00:24:12,742
Did you come with Joon-jae?
378
00:24:12,826 --> 00:24:15,954
As I said,
I'm not breaking up with Heo Joon-jae.
379
00:24:20,292 --> 00:24:21,126
I get it.
380
00:24:22,627 --> 00:24:23,962
You two must be close.
381
00:24:24,588 --> 00:24:26,173
Are you getting married?
382
00:24:26,756 --> 00:24:29,176
For now, we are still planning.
383
00:24:29,676 --> 00:24:31,761
-What...?
-A lot of things.
384
00:24:39,102 --> 00:24:42,939
A family resembles each other
and is warm and sweet.
385
00:24:43,440 --> 00:24:45,525
What's wrong
with you and Heo Joon-jae?
386
00:24:49,196 --> 00:24:50,363
Father.
387
00:24:52,908 --> 00:24:55,494
-Chi-hyeon, you're here.
-Yes, Father.
388
00:24:56,495 --> 00:24:57,496
Who is...
389
00:24:58,288 --> 00:24:59,331
Father, she is...
390
00:25:00,207 --> 00:25:02,042
Is he Heo Joon-jae's family too?
391
00:25:03,001 --> 00:25:04,711
Do you know Joon-jae?
392
00:25:05,837 --> 00:25:07,631
-The truth is...
-Yes.
393
00:25:35,116 --> 00:25:37,661
Dad, after bathing,
buy me some banana milk.
394
00:25:38,078 --> 00:25:41,873
You must scrub my back properly first.
You can't do it like last time.
395
00:25:41,957 --> 00:25:44,626
Buy it for me.
396
00:25:45,460 --> 00:25:46,503
Okay, you punk.
397
00:25:46,836 --> 00:25:47,671
Oh, yeah!
398
00:25:48,338 --> 00:25:50,090
SEOUL SAUNA
399
00:25:59,432 --> 00:26:00,892
Is Joon-jae not coming?
400
00:26:01,351 --> 00:26:04,312
He must have slept early.
Let's just go.
401
00:26:04,396 --> 00:26:07,274
We'll get him food later when hungry.
402
00:26:07,440 --> 00:26:08,275
Dad!
403
00:26:08,817 --> 00:26:09,651
Okay.
404
00:26:10,860 --> 00:26:13,405
Chi-hyeon, let's go.
What do you want to eat?
405
00:26:13,488 --> 00:26:15,865
-Steak.
-Okay, steak.
406
00:26:18,868 --> 00:26:20,161
Dad...
407
00:26:21,162 --> 00:26:23,123
I'm sick.
408
00:26:32,340 --> 00:26:33,675
What's up with your face?
409
00:26:35,343 --> 00:26:38,597
What have you been doing?
How did you get hurt?
410
00:26:40,974 --> 00:26:42,767
You're curious about me now?
411
00:26:44,311 --> 00:26:47,439
Who told you to leave home and suffer?
412
00:26:48,690 --> 00:26:49,774
You deserve it.
413
00:26:50,191 --> 00:26:51,776
I did not leave home.
414
00:26:52,277 --> 00:26:53,778
I left you.
415
00:26:55,196 --> 00:26:56,781
I didn't suffer that much.
416
00:26:57,574 --> 00:27:00,410
Compared to being in that house,
it was much better.
417
00:27:01,828 --> 00:27:02,704
I felt free.
418
00:27:03,955 --> 00:27:05,290
What did I do?
419
00:27:06,499 --> 00:27:08,501
Take care of Chi-hyeon
more than you?
420
00:27:09,461 --> 00:27:11,796
Doesn't a son know his father's heart?
421
00:27:13,048 --> 00:27:17,677
Did you really think I cared for him
because I liked Chi-hyeon more than you?
422
00:27:19,095 --> 00:27:21,348
You are my son. That's why I purposely--
423
00:27:21,431 --> 00:27:22,641
You gave up.
424
00:27:24,017 --> 00:27:25,477
On Mom and me.
425
00:27:25,560 --> 00:27:28,647
And the time we were together.
426
00:27:30,190 --> 00:27:31,650
You threw it all away...
427
00:27:32,901 --> 00:27:34,194
without looking back.
428
00:27:40,700 --> 00:27:43,036
You gave up and chose something else.
429
00:27:45,288 --> 00:27:47,540
Don't hold on to what you let go
and just forget it.
430
00:27:52,837 --> 00:27:54,673
You'll understand someday.
431
00:27:56,299 --> 00:27:58,718
Life doesn't always go
the way you want it to.
432
00:28:00,428 --> 00:28:01,888
I'm old now.
433
00:28:03,515 --> 00:28:05,684
I'm about to settle the inheritance.
434
00:28:06,476 --> 00:28:08,645
So you should come back home.
435
00:28:08,812 --> 00:28:09,729
No.
436
00:28:11,523 --> 00:28:13,024
I will not accept anything.
437
00:28:14,401 --> 00:28:17,696
Your money, your way of life,
438
00:28:18,071 --> 00:28:20,156
and your disregard for people.
Nothing.
439
00:28:21,324 --> 00:28:23,326
I don't want anything from you.
440
00:28:24,119 --> 00:28:25,537
I don't want to get involved.
441
00:28:26,162 --> 00:28:27,747
I don't want to meet you ever again.
442
00:28:27,831 --> 00:28:28,957
You punk.
443
00:28:29,666 --> 00:28:30,583
But...
444
00:28:36,673 --> 00:28:37,841
please stay well.
445
00:28:49,561 --> 00:28:50,395
Joon-jae.
446
00:28:51,771 --> 00:28:52,772
Joon-jae.
447
00:30:10,016 --> 00:30:11,684
You can leave if you want to.
448
00:30:14,938 --> 00:30:17,106
I told you not to give up
on what you choose.
449
00:30:18,608 --> 00:30:19,776
That's bullshit.
450
00:30:21,736 --> 00:30:22,987
Who does that?
451
00:30:28,535 --> 00:30:33,373
I was... a whole lot more comfortable
when you weren't here.
452
00:30:59,691 --> 00:31:01,150
Dad...
453
00:31:02,986 --> 00:31:04,821
I'm sick.
454
00:31:38,438 --> 00:31:39,397
Are you okay?
455
00:31:40,648 --> 00:31:43,401
I saw it on TV.
Doing this made them better.
456
00:31:46,446 --> 00:31:48,072
You're not so hot now.
457
00:31:51,576 --> 00:31:53,244
Who told you do this?
458
00:31:53,953 --> 00:31:54,871
Go up.
459
00:31:56,331 --> 00:32:00,126
You say that, but you wish
I would stay next to you.
460
00:32:02,712 --> 00:32:06,424
No matter how much you tell me to give up,
you want me to say,
461
00:32:06,507 --> 00:32:08,259
"No, I won't give up."
462
00:32:11,012 --> 00:32:13,264
Don't hold on to what you let go
and just forget it.
463
00:32:16,726 --> 00:32:18,603
No, I won't give up.
464
00:32:20,688 --> 00:32:24,275
No matter what you say,
I'll stay by you and not give up.
465
00:32:25,318 --> 00:32:27,904
Don't get angry about not being able
to say what you want.
466
00:32:28,363 --> 00:32:31,199
Just say what you really want to say.
467
00:32:45,254 --> 00:32:46,214
You're right.
468
00:32:49,842 --> 00:32:51,094
I couldn't say...
469
00:32:53,554 --> 00:32:55,848
what I really wanted to say to my father.
470
00:32:58,685 --> 00:33:00,019
I couldn't say...
471
00:33:02,772 --> 00:33:05,358
how difficult it was after I left home.
472
00:33:09,779 --> 00:33:11,447
I hated my Father so much.
473
00:33:16,369 --> 00:33:18,037
I thought he might look for me.
474
00:33:20,498 --> 00:33:23,292
I waited for a while
without changing my phone number.
475
00:33:27,922 --> 00:33:29,590
But he never called me.
476
00:33:32,760 --> 00:33:34,137
So I felt abandoned.
477
00:33:37,598 --> 00:33:40,810
I took the GED
and went to college on my own.
478
00:33:41,394 --> 00:33:42,729
While living alone...
479
00:33:45,732 --> 00:33:47,025
I missed him.
480
00:33:50,319 --> 00:33:51,237
I missed him...
481
00:33:55,033 --> 00:33:56,325
so much.
482
00:34:41,537 --> 00:34:42,830
Are you a little better?
483
00:34:44,832 --> 00:34:45,666
Yeah.
484
00:34:47,168 --> 00:34:49,337
-Earlier, that...
-Huh?
485
00:34:50,546 --> 00:34:51,547
That...
486
00:34:51,631 --> 00:34:52,632
About you crying?
487
00:34:54,509 --> 00:34:56,636
I wasn't really crying,
488
00:34:57,011 --> 00:34:59,263
but there was a hint of tears.
489
00:35:00,973 --> 00:35:06,145
I took cold medicine before sleeping,
so I wasn't in the right state of mind.
490
00:35:07,063 --> 00:35:10,900
I don't think there's any need
to tell Nam-doo or Tae-oh about it.
491
00:35:11,609 --> 00:35:14,487
Yeah, I forget things.
Don't worry, Heo Joon-jae.
492
00:35:15,029 --> 00:35:17,240
Yes? That's good then.
493
00:35:19,617 --> 00:35:23,621
You can always tell me things
you can't tell other people.
494
00:35:26,249 --> 00:35:29,919
I'll listen to everything
and forget it all.
495
00:35:38,636 --> 00:35:41,556
Will you forget everything?
496
00:35:42,557 --> 00:35:43,391
Yes.
497
00:35:45,143 --> 00:35:48,187
Then... forget this too.
498
00:36:24,390 --> 00:36:25,224
Yes!
499
00:36:33,441 --> 00:36:34,358
What's that?
500
00:36:35,568 --> 00:36:37,737
I like rice better than noodles.
501
00:36:37,820 --> 00:36:39,488
Cheong is the one who likes pasta.
502
00:36:40,406 --> 00:36:42,909
Really? I'm making it
because I wanted to have some.
503
00:36:45,161 --> 00:36:47,955
You're doing that to eat it yourself?
504
00:36:49,957 --> 00:36:50,917
I see.
505
00:36:52,251 --> 00:36:53,294
Done!
506
00:37:33,626 --> 00:37:34,460
Wow!
507
00:37:35,211 --> 00:37:38,381
Wow, today you're Beauty Cheong.
508
00:37:38,464 --> 00:37:41,425
You're nearly a Seoulite.
509
00:37:45,304 --> 00:37:46,931
Just because you're pretty.
510
00:37:47,265 --> 00:37:48,182
Really?
511
00:37:48,891 --> 00:37:50,017
I'm pretty?
512
00:37:50,851 --> 00:37:51,769
Yeah.
513
00:37:55,189 --> 00:37:56,899
-Give me your phone.
-Why?
514
00:37:58,192 --> 00:37:59,777
What do you mean pret...
515
00:38:05,283 --> 00:38:09,787
You shouldn't take pictures like that
without asking.
516
00:38:09,912 --> 00:38:11,080
It's not nice.
517
00:38:11,163 --> 00:38:12,081
It's fine.
518
00:38:12,164 --> 00:38:14,083
-She says it is fine.
-It's not!
519
00:38:14,542 --> 00:38:17,545
How can she say no to your face?
520
00:38:18,254 --> 00:38:20,256
Is Cheong that kind of person?
521
00:38:20,339 --> 00:38:21,340
DELETE
522
00:38:34,895 --> 00:38:35,771
Here.
523
00:38:37,815 --> 00:38:38,733
Come eat.
524
00:38:39,233 --> 00:38:41,110
Okay. It looks delicious.
525
00:38:42,320 --> 00:38:45,197
Joon-jae said he made that for himself.
526
00:38:52,079 --> 00:38:54,165
You look very pretty, Cheong.
527
00:38:56,375 --> 00:38:57,293
What is she?
528
00:38:58,461 --> 00:39:00,296
How is she totally fine?
529
00:39:00,796 --> 00:39:02,631
I'm the only one feeling awkward.
530
00:39:10,014 --> 00:39:10,973
SAVE
531
00:39:12,350 --> 00:39:13,601
She's pretty.
532
00:39:26,072 --> 00:39:27,323
Joon-jae!
533
00:39:28,032 --> 00:39:31,243
I brought something
you might want to see.
534
00:39:31,327 --> 00:39:32,244
What?
535
00:39:33,662 --> 00:39:36,040
Let's go talk over there for a sec.
536
00:39:36,123 --> 00:39:38,334
Why? You can't talk here?
537
00:39:39,251 --> 00:39:41,962
I have to explain,
looking at the material.
538
00:39:42,046 --> 00:39:42,880
Let's go.
539
00:39:43,589 --> 00:39:44,757
Go ahead and eat.
540
00:40:05,361 --> 00:40:08,406
-What are you doing?
-Oh, just a second.
541
00:40:19,375 --> 00:40:20,584
SUMMARY ON EXCAVATION
542
00:40:20,751 --> 00:40:24,338
A few days ago, a Joseon era
family home site was discovered
543
00:40:24,422 --> 00:40:26,424
at the apartment redevelopment site
in Dapsimni.
544
00:40:27,091 --> 00:40:28,926
-And?
-They said this site
545
00:40:29,301 --> 00:40:31,262
was Kim Dam-ryeong's family home.
546
00:40:35,057 --> 00:40:37,143
Our curator said so.
547
00:40:37,226 --> 00:40:39,770
I was so shocked
that I came here to tell you.
548
00:40:39,854 --> 00:40:42,231
As soon as we restore the relics
from the shipwreck,
549
00:40:42,314 --> 00:40:43,899
we are going to have an exhibition.
550
00:40:43,983 --> 00:40:46,110
If something more comes out
of this excavation site,
551
00:40:46,944 --> 00:40:48,279
I think it'll be huge.
552
00:40:49,029 --> 00:40:51,490
This was Kim Dam-ryeong's family home?
553
00:40:51,824 --> 00:40:52,658
Yeah.
554
00:41:06,297 --> 00:41:07,131
And?
555
00:41:07,214 --> 00:41:10,843
They said this site was
Kim Dam-ryeong's family home.
556
00:41:21,687 --> 00:41:24,773
Now only 19 days remain
until the full moon of the last month.
557
00:41:26,692 --> 00:41:27,902
What should I do?
558
00:41:29,320 --> 00:41:33,491
What do I need to do for the person
in my dreams to believe I'm real?
559
00:41:35,242 --> 00:41:36,494
What must I do?
560
00:42:02,686 --> 00:42:05,397
Over here! There's something here!
561
00:42:06,315 --> 00:42:08,317
-Where?
-Here, on this side.
562
00:42:34,134 --> 00:42:36,804
Dear, what did they tell you
at the hospital?
563
00:42:37,471 --> 00:42:41,267
That it's probably cataracts
and that I should take my medicine.
564
00:42:41,976 --> 00:42:45,854
Take your medicine and go to bed.
You look really tired today.
565
00:42:46,188 --> 00:42:47,022
Really?
566
00:42:55,781 --> 00:42:57,074
-By the way...
-Yes.
567
00:42:57,157 --> 00:42:59,535
...since Nam is in the hospital,
568
00:42:59,868 --> 00:43:01,662
shouldn't we hire a new driver?
569
00:43:02,496 --> 00:43:03,914
Should I find one?
570
00:43:04,331 --> 00:43:07,418
Well... Nam will be back on his feet soon.
571
00:43:09,253 --> 00:43:10,379
Let's wait and see.
572
00:43:11,672 --> 00:43:12,631
Okay, sure.
573
00:43:13,424 --> 00:43:15,050
-Lie down.
-Okay.
574
00:43:35,821 --> 00:43:37,698
Oh, Goo-baek came again.
575
00:43:37,781 --> 00:43:39,992
Yes, his nose seemed a little dry.
576
00:43:41,076 --> 00:43:42,620
Oh-baek is here too!
577
00:43:45,080 --> 00:43:47,291
-Is his name Oh-baek?
-Yes.
578
00:43:47,374 --> 00:43:49,918
His name is Goo-baek.
I spend nine million won a month on him.
579
00:43:50,377 --> 00:43:53,213
-Oh.
-I spent eight and half this month.
580
00:43:53,297 --> 00:43:56,133
How do you do to spend nine million won?
581
00:43:56,216 --> 00:43:58,093
We do everything we need to.
582
00:43:58,177 --> 00:44:01,305
I even send him to Puppy Royal School.
Isn't that right, Oh-baek?
583
00:44:01,388 --> 00:44:04,016
Mine does some after-school activities.
584
00:44:04,391 --> 00:44:06,685
Ah, after-school activities.
585
00:44:07,311 --> 00:44:08,312
Like what?
586
00:44:08,395 --> 00:44:10,272
Self-confidence class on Mondays.
587
00:44:10,356 --> 00:44:12,399
He just barks into the air.
588
00:44:12,483 --> 00:44:14,902
English manner class on Fridays.
589
00:44:15,027 --> 00:44:16,654
I see, English manners?
590
00:44:16,737 --> 00:44:18,197
He learns a lot there.
591
00:44:18,280 --> 00:44:20,741
Sit. Lie down. Wait. Eat.
592
00:44:20,824 --> 00:44:24,411
It's very demanding.
They say the English way is super cool.
593
00:44:25,579 --> 00:44:26,789
I see.
594
00:44:27,039 --> 00:44:29,041
Thanks to you,
I learned something today.
595
00:44:29,124 --> 00:44:30,459
Imagine that.
596
00:44:30,959 --> 00:44:34,421
-Goo-baek will go in now.
-Yes. I'll see you again.
597
00:44:35,381 --> 00:44:38,258
To start off,
I got in the good graces of our mark.
598
00:44:39,218 --> 00:44:41,637
To the ladies of Seocho-dong Council,
Daechi-dong,
599
00:44:41,720 --> 00:44:44,306
and Apgujeong Department Store,
600
00:44:44,390 --> 00:44:47,184
there is no better gossiper
than a Gangnam broker.
601
00:44:47,267 --> 00:44:48,936
I've hired him this time.
602
00:44:49,019 --> 00:44:52,272
There is a social meeting called Sawolhoe
that Ahn Jin-joo attends religiously.
603
00:44:52,815 --> 00:44:54,525
He also put in a few words.
604
00:44:54,608 --> 00:44:56,235
Ladies, have you heard?
605
00:44:56,318 --> 00:44:57,528
-Heard what?
-What?
606
00:44:57,611 --> 00:45:02,282
A real big shot, Kim Jae-y,
just came back to Korea.
607
00:45:02,366 --> 00:45:04,910
He invested in foreign stocks
and international real estate
608
00:45:04,993 --> 00:45:07,705
and became a very wealthy man.
609
00:45:07,788 --> 00:45:12,918
He owns a 57-floor building in Dubai
and runs a golf course.
610
00:45:13,001 --> 00:45:16,630
I hear he often closes his doors
to play golf with Mansour.
611
00:45:16,714 --> 00:45:18,590
He's on a whole new level.
612
00:45:18,674 --> 00:45:19,717
For real?
613
00:45:19,800 --> 00:45:21,301
The Mansour we know?
614
00:45:21,385 --> 00:45:25,806
Last year,
L-construction Madam wanted to invest,
615
00:45:26,432 --> 00:45:28,475
so she took her money to Dubai.
616
00:45:28,559 --> 00:45:30,978
But she returned
because she wasn't able to see him.
617
00:45:31,061 --> 00:45:33,480
-Really? Madam Choi really do that?
-Yes!
618
00:45:33,939 --> 00:45:37,443
Anyway, this guy was busy in Singapore,
619
00:45:37,901 --> 00:45:41,238
working on a condominium project.
620
00:45:41,822 --> 00:45:43,490
But he came back to Korea...
621
00:45:46,034 --> 00:45:47,244
because of his fiancée.
622
00:45:47,327 --> 00:45:51,373
She lives in Seoul.
He supposedly can't live without her.
623
00:45:51,457 --> 00:45:53,584
-Who's the fiancée?
-Is she a celebrity?
624
00:45:53,667 --> 00:45:56,420
I don't know! She's hides very well.
625
00:45:56,503 --> 00:45:58,797
Anyway, he's so into her
626
00:45:58,881 --> 00:46:02,968
that he's been buying out
all the products in the Gangnam malls.
627
00:46:04,428 --> 00:46:07,431
Now that I've laid the bait,
what should we do now?
628
00:46:08,599 --> 00:46:13,353
Now Kim Jae-y and his fiancée
have to strut around the malls for a week.
629
00:46:13,437 --> 00:46:14,480
Who's the fiancée?
630
00:46:15,022 --> 00:46:16,106
Hey, Tae-oh!
631
00:46:20,068 --> 00:46:22,237
Are you kidding?
You're telling me to take him?
632
00:46:22,321 --> 00:46:24,114
He's pretty,
but this is stretching it a bit much.
633
00:46:24,364 --> 00:46:25,199
I told you!
634
00:46:28,952 --> 00:46:30,078
What about Cheong?
635
00:46:30,621 --> 00:46:32,080
Stop that nonsense.
636
00:46:32,164 --> 00:46:35,793
You've been careful nowadays
and taking Cheong everywhere you go.
637
00:46:35,876 --> 00:46:39,713
-Will you leave her alone while working?
-How can I take her?
638
00:46:39,797 --> 00:46:42,257
-Where am I going?
-Gosh, you scared me.
639
00:46:42,341 --> 00:46:43,509
Cheong! Our Cheong.
640
00:46:44,343 --> 00:46:45,803
Listen to me, all right?
641
00:46:46,845 --> 00:46:48,764
You like dramas, right?
642
00:46:49,848 --> 00:46:51,725
The truth is...
643
00:46:52,059 --> 00:46:55,562
-people in the TV aren't small people.
-I know.
644
00:46:55,646 --> 00:46:57,856
They're in a studio. It's a drama.
645
00:46:58,398 --> 00:46:59,608
So you know?
646
00:46:59,691 --> 00:47:03,403
Our Cheong is surprisingly smart.
647
00:47:04,488 --> 00:47:05,614
Our Cheong?
648
00:47:05,697 --> 00:47:07,866
-Our?
-I'm just saying she's smart.
649
00:47:08,116 --> 00:47:09,034
So what?
650
00:47:09,117 --> 00:47:13,121
So, we're going to be filming
something like a drama.
651
00:47:13,580 --> 00:47:16,834
Joon-jae's role is a rich, cool man.
652
00:47:16,917 --> 00:47:18,544
General manager? Director?
653
00:47:19,378 --> 00:47:21,505
Cool guys in dramas
play those kinds of roles.
654
00:47:21,588 --> 00:47:22,673
Exactly like that!
655
00:47:23,423 --> 00:47:26,301
You're going to play his fiancée.
656
00:47:26,385 --> 00:47:28,095
You're going to get married!
657
00:47:30,931 --> 00:47:31,807
I like it.
658
00:47:32,349 --> 00:47:34,893
You do, right? See? She likes it.
659
00:47:37,729 --> 00:47:40,774
Cheong, there are three things
that you must not do.
660
00:47:41,608 --> 00:47:42,609
Don't talk.
661
00:47:43,527 --> 00:47:44,695
Don't laugh.
662
00:47:45,237 --> 00:47:46,071
Don't eat.
663
00:47:47,155 --> 00:47:48,699
That's going to be a bit hard.
664
00:47:48,782 --> 00:47:50,242
I'll buy you food afterwards.
665
00:47:50,659 --> 00:47:51,869
Specifically what?
666
00:47:53,954 --> 00:47:55,497
You like sweet things.
667
00:47:55,581 --> 00:47:57,124
Ice cream? Cake?
668
00:47:57,207 --> 00:47:59,793
-That and...
-And?
669
00:47:59,877 --> 00:48:01,003
And?
670
00:48:01,086 --> 00:48:02,296
Tangsuyuk.
671
00:48:04,131 --> 00:48:05,048
Deal.
672
00:48:06,133 --> 00:48:06,967
Deal.
673
00:48:08,427 --> 00:48:11,638
Our Cheong is a real Seoulite now.
674
00:48:12,097 --> 00:48:13,557
Let's go spend money!
675
00:48:27,654 --> 00:48:29,990
This, this, and this.
676
00:48:30,574 --> 00:48:31,742
What else, honey?
677
00:48:31,825 --> 00:48:34,077
The one right in front of you.
678
00:48:34,202 --> 00:48:35,370
Just buy it all.
679
00:48:35,454 --> 00:48:36,496
One of each.
680
00:48:38,373 --> 00:48:39,207
The end?
681
00:48:40,167 --> 00:48:41,209
Give us everything.
682
00:48:45,547 --> 00:48:48,133
Okay, this one. Okay that one too!
683
00:48:49,384 --> 00:48:52,220
Please wrap up all the jewelry.
684
00:48:56,600 --> 00:48:58,435
Can't I use the VIP room right now?
685
00:48:58,518 --> 00:48:59,353
Why?
686
00:48:59,895 --> 00:49:02,022
-You said I could earlier.
-Sorry.
687
00:49:02,105 --> 00:49:03,982
A guest made a reservation
just a while ago.
688
00:49:04,358 --> 00:49:07,819
I also made a reservation.
Have I been pushed back?
689
00:49:08,320 --> 00:49:11,031
Why? I'm a White Magnolia Club member!
690
00:49:17,704 --> 00:49:20,582
I've seen that woman before. Where?
691
00:49:26,213 --> 00:49:27,214
What the...
692
00:49:29,424 --> 00:49:30,300
Who is that?
693
00:49:30,425 --> 00:49:32,344
You're here.
694
00:49:33,178 --> 00:49:36,348
My honey doesn't wear
the same pair of shoes twice.
695
00:49:36,431 --> 00:49:37,766
We come back often.
696
00:49:38,892 --> 00:49:43,230
I wish I could carry you everywhere.
Honey, are your feet okay?
697
00:49:43,313 --> 00:49:44,940
Seoul is so inconvenient.
698
00:49:45,023 --> 00:49:48,527
The buildings are so close together.
We can't use our private jet,
699
00:49:48,610 --> 00:49:49,611
unlike Dubai.
700
00:49:49,695 --> 00:49:52,197
-I'll take good care of...
-Dubai?
701
00:49:52,739 --> 00:49:53,699
Dubai?
702
00:49:54,783 --> 00:49:55,826
Hurry up!
703
00:49:55,909 --> 00:49:57,160
-Would you check it all?
-Yes.
704
00:49:57,244 --> 00:49:59,329
Okay. Hurry up.
705
00:49:59,830 --> 00:50:01,081
Goo-baek's dad?
706
00:50:01,832 --> 00:50:03,041
Goo-baek's dad!
707
00:50:04,543 --> 00:50:05,752
Goo-baek's dad!
708
00:50:08,588 --> 00:50:09,673
Oh-baek's mother?
709
00:50:09,756 --> 00:50:11,550
Yes. It's good to see you!
710
00:50:11,633 --> 00:50:12,718
Likewise.
711
00:50:12,801 --> 00:50:15,512
The people who just came in...
712
00:50:16,763 --> 00:50:18,390
did you come with them?
713
00:50:19,182 --> 00:50:20,183
Ah, yes.
714
00:50:20,517 --> 00:50:24,813
I run an investment company,
and some VIP guests came from abroad.
715
00:50:26,064 --> 00:50:28,025
The man who just went inside?
716
00:50:28,775 --> 00:50:30,193
Yes. Well, then.
717
00:50:30,277 --> 00:50:31,403
Oh, wait!
718
00:50:32,738 --> 00:50:33,947
Did he...
719
00:50:35,949 --> 00:50:38,118
come from Dubai?
720
00:50:39,494 --> 00:50:42,247
-Why do you ask?
-Isn't he the one
721
00:50:42,330 --> 00:50:46,334
who has a 57-story building,
and a golf course?
722
00:50:46,710 --> 00:50:48,587
He's friend's with Mansour.
723
00:50:49,421 --> 00:50:50,922
What was his name again?
724
00:50:52,049 --> 00:50:55,427
Kim Jae-y! And he's totaly in love
with his fiancée. Right?
725
00:50:55,510 --> 00:50:57,596
Where did you hear all that?
726
00:50:58,472 --> 00:50:59,514
I knew it.
727
00:51:00,057 --> 00:51:04,227
Don't tell anyone.
Things will get messy around here.
728
00:51:04,311 --> 00:51:05,937
Ah, yes.
729
00:51:14,613 --> 00:51:15,822
Darling, look.
730
00:51:20,494 --> 00:51:21,661
I'm hungry.
731
00:51:21,745 --> 00:51:22,954
Oh, I see.
732
00:51:23,455 --> 00:51:25,332
Great comment, as usual.
733
00:51:27,125 --> 00:51:29,294
I want to eat Tteok-bokki.
734
00:51:29,795 --> 00:51:33,465
You are always market friendly,
and I like that about you.
735
00:51:34,716 --> 00:51:35,842
And soondae.
736
00:51:37,928 --> 00:51:41,681
You do things on a large scale.
Let's buy that too then.
737
00:51:46,937 --> 00:51:48,563
Hey, wait a minute.
738
00:51:50,941 --> 00:51:52,400
Well...
739
00:51:52,651 --> 00:51:56,404
can I ask you a favor?
740
00:51:56,530 --> 00:51:57,447
Sure, what?
741
00:51:58,740 --> 00:52:00,075
The thing is...
742
00:52:01,118 --> 00:52:06,373
maybe you could arrange for them
to have dinner with my husband and I?
743
00:52:07,374 --> 00:52:10,377
I'm of tending to them,
so it's hard to ask.
744
00:52:10,460 --> 00:52:13,713
We're very interested in investments too!
745
00:52:14,381 --> 00:52:17,050
I just want to have a word or two.
746
00:52:17,134 --> 00:52:18,885
Is there really no way?
747
00:52:21,346 --> 00:52:26,017
Indeed, CEO Kim has been away
from Korea for so long.
748
00:52:26,101 --> 00:52:28,854
He did mention that he wanted to eat
a home cooked meal.
749
00:52:28,937 --> 00:52:31,815
-But I'm not married, so...
-A home cooked meal!
750
00:52:32,649 --> 00:52:34,484
They must come to my house.
751
00:52:34,568 --> 00:52:36,570
The food at our place is killer!
752
00:52:37,279 --> 00:52:40,115
We have the female Baek Jong-won at home.
753
00:52:42,534 --> 00:52:43,451
So?
754
00:52:44,411 --> 00:52:45,453
He said he'd ask them.
755
00:52:48,498 --> 00:52:51,918
If we do this, we'll hit the jackpot!
756
00:52:52,002 --> 00:52:53,336
Totally awesome.
757
00:52:53,420 --> 00:52:56,089
Things go so smoothly.
We just got lucky!
758
00:52:56,173 --> 00:52:57,340
-Right?
-Sure.
759
00:52:57,924 --> 00:53:00,677
Take good care of us!
760
00:53:01,344 --> 00:53:02,929
I'll do what I always do.
761
00:53:03,680 --> 00:53:04,556
Who is it?
762
00:53:05,223 --> 00:53:07,017
Don't be surprised.
763
00:53:07,642 --> 00:53:10,228
They said he plays golf with Mansour.
764
00:53:10,312 --> 00:53:11,646
Totally awesome.
765
00:53:12,022 --> 00:53:14,608
-Isn't it a con artist?
-What do you mean?
766
00:53:14,733 --> 00:53:17,777
By what you're saying,
it sounds like a con artist.
767
00:53:18,069 --> 00:53:21,156
-Is that so?
-What do you mean?
768
00:53:21,239 --> 00:53:23,450
I called Madam Choi of L-construction
769
00:53:23,533 --> 00:53:26,036
and confirmed she went to Dubai
last year only to get rejected!
770
00:53:26,119 --> 00:53:27,746
Right. Then it's true.
771
00:53:28,163 --> 00:53:30,790
If don't want to help us,
don't ruin it for us.
772
00:53:30,874 --> 00:53:35,128
Even if we got him millions of dollars,
they wouldn't spare a glance!
773
00:53:35,212 --> 00:53:38,465
-They wouldn't.
-That's also a typical Ponzi scheme.
774
00:53:38,840 --> 00:53:41,718
He pulls in investors
as if they could gain high profit,
775
00:53:41,801 --> 00:53:44,846
but he doesn't let anyone in,
making you wanting to get in even more.
776
00:53:48,934 --> 00:53:52,020
So when we invite him over to eat,
777
00:53:52,103 --> 00:53:54,356
you can stay and see him with us.
778
00:53:54,814 --> 00:53:56,358
You can eat with us.
779
00:53:57,275 --> 00:53:58,235
Maybe.
780
00:54:01,738 --> 00:54:02,656
Hello?
781
00:54:04,032 --> 00:54:05,075
Yeah, hold on.
782
00:54:05,659 --> 00:54:06,826
It's that man.
783
00:54:09,746 --> 00:54:10,580
Really?
784
00:54:11,539 --> 00:54:12,749
Where is it now?
785
00:54:13,917 --> 00:54:16,753
Our Cheong did really well today.
786
00:54:16,836 --> 00:54:17,921
I did well?
787
00:54:18,004 --> 00:54:21,841
You were just like a secret agent!
Right, Joon-jae?
788
00:54:23,051 --> 00:54:24,177
She was all right.
789
00:54:24,636 --> 00:54:27,013
I told you she's smart.
790
00:54:27,097 --> 00:54:29,266
When you teach her something,
she catches on really fast!
791
00:54:29,349 --> 00:54:31,309
What are you?
Her dad bragging about your kid?
792
00:54:31,393 --> 00:54:32,769
I'm just saying.
793
00:54:33,228 --> 00:54:37,190
I had fun today because I helped
Heo Joon-jae with his good deed.
794
00:54:39,609 --> 00:54:43,530
But did you know the owner
of that plushie machine is a con artist?
795
00:54:44,447 --> 00:54:46,199
-What?
-Who said that?
796
00:54:46,866 --> 00:54:49,786
I kept trying to get one, but I couldn't.
So I asked around.
797
00:54:49,869 --> 00:54:51,871
People told me he's a con artist.
798
00:54:51,955 --> 00:54:53,290
Sick bastard.
799
00:54:55,709 --> 00:55:00,630
Con artist... Con artists
are definitely sick bastards, right?
800
00:55:00,755 --> 00:55:04,301
But con artists aren't always bad people.
801
00:55:04,384 --> 00:55:07,470
Some sick bastards
con even sicker bastards.
802
00:55:07,554 --> 00:55:09,347
Still, they're lying to people.
803
00:55:11,391 --> 00:55:12,517
You've never lied?
804
00:55:13,310 --> 00:55:15,353
Not once, to anyone?
805
00:55:16,938 --> 00:55:19,065
You don't any secrets you can't tell us?
806
00:55:20,108 --> 00:55:21,568
I feel like you do.
807
00:55:21,776 --> 00:55:25,405
Just stop!
Why are you bullying her like that?
808
00:55:25,822 --> 00:55:28,533
What the heck? Are you really her dad?
809
00:55:28,616 --> 00:55:31,578
Tae-oh, isn't that weird!?
He's sticking up for her!
810
00:55:32,162 --> 00:55:35,040
Has something changed
in your relationship?
811
00:55:35,123 --> 00:55:36,041
-No.
-Yes.
812
00:55:36,124 --> 00:55:39,502
What is it? Yes or no?
813
00:55:40,337 --> 00:55:44,466
Just be quiet! Don't talk in my car.
If you're going to talk, get out!
814
00:55:48,928 --> 00:55:49,929
Oh, Si-ah.
815
00:55:51,222 --> 00:55:52,057
Really?
816
00:55:53,808 --> 00:55:55,018
I'll be right there.
817
00:55:56,519 --> 00:55:58,355
Let me out. I have to go somewhere.
818
00:55:58,897 --> 00:56:00,690
Really? Where are you going?
819
00:56:00,774 --> 00:56:03,568
Si-ah has something to show me.
820
00:56:09,199 --> 00:56:10,950
NATIONAL MUSEUM OF KOREA
821
00:56:11,076 --> 00:56:12,660
I haven't seen it yet.
822
00:56:12,869 --> 00:56:16,331
But the colleague that excavated it
said this one's really special.
823
00:56:16,748 --> 00:56:20,335
Typically, porcelain or paintings
and calligraphy excavated from a house
824
00:56:20,418 --> 00:56:22,087
cannot be preserved in good condition.
825
00:56:22,379 --> 00:56:27,425
But this one was buried
in a completely sealed box.
826
00:56:28,385 --> 00:56:29,469
Buried?
827
00:56:29,552 --> 00:56:30,387
Yes.
828
00:56:30,553 --> 00:56:34,099
As if someone was asking
for it to be found in the future.
829
00:56:42,774 --> 00:56:44,651
TEMPORARY STORAGE ROOM
830
00:56:44,734 --> 00:56:46,694
-Wait a minute.
-Yes?
831
00:56:48,029 --> 00:56:50,698
Can I look at it by myself for a minute?
832
00:56:52,867 --> 00:56:54,786
Well, sure.
833
00:58:46,272 --> 00:58:49,567
Now only 19 days remain
until the full moon of the last month.
834
00:58:51,236 --> 00:58:52,570
What should I do?
835
00:58:53,905 --> 00:58:58,076
What do I need to do for the person
in my dreams to believe I'm real?
836
00:58:59,953 --> 00:59:01,079
What must I do?
837
00:59:12,340 --> 00:59:14,133
Please do your best.
838
00:59:16,010 --> 00:59:19,389
That must be preserved for a long time.
839
00:59:19,889 --> 00:59:20,848
Yes, sir.
54829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.