Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,535 --> 00:00:40,457
No human on earth can accept
that we are mermaids.
2
00:00:42,125 --> 00:00:44,711
That goes for man you love too.
3
00:00:48,882 --> 00:00:49,716
So...
4
00:00:51,593 --> 00:00:53,178
get your act together...
5
00:00:55,263 --> 00:00:56,806
and don't ever get caught.
6
00:00:58,475 --> 00:00:59,642
Don't come here!
7
00:01:18,703 --> 00:01:19,537
You!
8
00:01:20,872 --> 00:01:23,500
-What are you doing?
-Don't come here. Stay back!
9
00:01:24,250 --> 00:01:26,211
Okay, I won't look.
10
00:01:27,378 --> 00:01:29,339
Wait. What do you take me--
11
00:01:29,422 --> 00:01:30,340
Turn around!
12
00:01:35,178 --> 00:01:36,054
Don't look!
13
00:01:36,471 --> 00:01:37,430
I won't look.
14
00:01:39,599 --> 00:01:43,728
Hey, I told you to clean the house,
not play in the pool!
15
00:01:43,812 --> 00:01:45,271
Seriously.
16
00:01:46,064 --> 00:01:49,734
-Don't turn around!
-I'm trying to shut the door.
17
00:01:49,818 --> 00:01:52,862
Don't shut the door!
18
00:01:52,946 --> 00:01:56,074
-So what should I do?
-Nothing! Don't do anything!
19
00:01:59,494 --> 00:02:01,496
-Let me ask you a question.
-Don't.
20
00:02:11,256 --> 00:02:12,132
I'm done.
21
00:02:16,886 --> 00:02:18,471
With what?
22
00:02:18,847 --> 00:02:20,265
What's your question?
23
00:02:24,352 --> 00:02:25,687
Oh, yeah.
24
00:02:29,607 --> 00:02:32,861
In a house full of men,
25
00:02:33,319 --> 00:02:37,240
do you think
you should be careless like that?
26
00:02:37,323 --> 00:02:39,534
I didn't expect you to come back
so quickly.
27
00:02:39,617 --> 00:02:42,829
Do you think you should come in
without a warning?
28
00:02:47,876 --> 00:02:49,043
This is my house.
29
00:02:49,544 --> 00:02:54,174
This house exists so that I can come
and go whenever I want.
30
00:02:54,257 --> 00:02:57,510
Should the burden of care
fall on you or on me?
31
00:02:57,927 --> 00:03:00,930
-On you.
-No. It should be on you!
32
00:03:01,431 --> 00:03:04,392
To put it bluntly,
you are really lucky it was me.
33
00:03:04,475 --> 00:03:08,605
What if this happened when the other punks
came in? What would you do ?
34
00:03:08,688 --> 00:03:11,191
-Why are you "lucky option"?
-Because...
35
00:03:16,529 --> 00:03:18,489
Are you part of the 100 Minute Talk?
36
00:03:19,157 --> 00:03:20,658
Go change.
37
00:03:21,117 --> 00:03:22,327
Leave first.
38
00:03:24,913 --> 00:03:25,788
Right.
39
00:03:43,640 --> 00:03:45,475
EPISODE 8
40
00:03:45,558 --> 00:03:46,893
What took you so long?
41
00:03:47,018 --> 00:03:49,020
-What?
-Did you get your phone?
42
00:03:50,521 --> 00:03:52,357
-Let's just go
-Just go?
43
00:03:52,857 --> 00:03:54,359
It's okay. Let's go.
44
00:03:58,821 --> 00:04:02,742
Wait a minute.
I have an announcement to make.
45
00:04:03,201 --> 00:04:06,246
Whenever you return home,
ring the door bell before going in.
46
00:04:08,373 --> 00:04:10,625
-Why should we?
-I'll be doing the same.
47
00:04:10,708 --> 00:04:15,255
Ring the door bell before you go in.
Just make some noise to say your home.
48
00:04:15,338 --> 00:04:17,173
Why do we have to do that?
49
00:04:17,590 --> 00:04:20,802
Because I'm saying so.
Why do you ask so many questions?
50
00:04:21,678 --> 00:04:24,806
And, Tae-oh, don't go in
by silently picking the lock.
51
00:04:25,098 --> 00:04:27,183
-You better watch it.
-Whatever.
52
00:04:27,267 --> 00:04:28,559
You better watch it!
53
00:04:29,394 --> 00:04:31,813
Why is it... so hot?
54
00:04:31,896 --> 00:04:33,273
-Hot?
-Isn't it?
55
00:04:33,356 --> 00:04:35,858
-It's actually freezing.
-I'm oddly hot.
56
00:04:35,942 --> 00:04:37,485
Your face is red.
57
00:04:42,782 --> 00:04:44,200
He almost found out?
58
00:04:45,910 --> 00:04:48,496
It could've been bad.
I told you to be careful.
59
00:04:49,664 --> 00:04:54,335
He'll continue questioning you
and ask you to reveal your secret.
60
00:04:54,419 --> 00:04:55,586
He's doing that already.
61
00:04:56,170 --> 00:04:57,588
"What happened in Spain?"
62
00:04:57,672 --> 00:05:00,174
"Why can't I remember?"
"If you won't tell me, get out."
63
00:05:00,258 --> 00:05:02,093
You can't get sucked into that
and tell him
64
00:05:02,468 --> 00:05:04,554
You can never "mermaid out."
65
00:05:04,637 --> 00:05:07,181
I will never "mermaid out."
66
00:05:07,265 --> 00:05:08,891
But it is so fortunate
67
00:05:09,392 --> 00:05:10,893
that lies exist here.
68
00:05:11,519 --> 00:05:14,856
Would that work where we come from?
As soon as I think something,
69
00:05:14,939 --> 00:05:17,984
everyone within a six-mile radius
knows everything.
70
00:05:18,067 --> 00:05:19,235
True.
71
00:05:19,319 --> 00:05:22,280
At least here,
they can't hear our thoughts.
72
00:05:22,363 --> 00:05:24,365
We can hide our feelings with a lie.
73
00:05:25,199 --> 00:05:27,035
Do people really lie that much?
74
00:05:27,618 --> 00:05:31,122
Not only do they lie a lot, but they lie
every time they open their mouths.
75
00:05:32,040 --> 00:05:34,250
-Have you mastered reading?
-Yes.
76
00:05:35,293 --> 00:05:36,627
What does that say?
77
00:05:36,711 --> 00:05:39,464
"Phone 100% free. The boss is crazy!"
78
00:05:39,797 --> 00:05:42,091
Do you suppose it really means
the boss is crazy?
79
00:05:42,592 --> 00:05:44,844
-It doesn't?
-No, of course not.
80
00:05:46,137 --> 00:05:48,264
"Since we'll recoup the cost
by any means,
81
00:05:48,348 --> 00:05:51,225
come and spend your money."
That's what it means.
82
00:05:51,976 --> 00:05:53,019
Seriously?
83
00:05:53,102 --> 00:05:56,022
When you go to department stores,
the employees always say,
84
00:05:56,105 --> 00:05:57,482
"That fits you perfectly.
85
00:05:57,565 --> 00:05:59,942
It was made for you!"
You know what that means?
86
00:06:00,026 --> 00:06:02,278
-That you look pretty?
-Come on.
87
00:06:02,362 --> 00:06:04,113
"I just complimented you.
88
00:06:04,238 --> 00:06:06,616
Do the honorable thing
and buy something."
89
00:06:06,699 --> 00:06:08,117
That's what it means.
90
00:06:09,285 --> 00:06:10,828
But what's important is
91
00:06:11,245 --> 00:06:13,498
the word "love" is quite trivial here.
92
00:06:14,374 --> 00:06:17,710
Never be deceived.
It doesn't mean they really love you.
93
00:06:19,087 --> 00:06:19,962
Want to see?
94
00:06:26,219 --> 00:06:28,638
-Hi, dear customer, love you.
-Sorry.
95
00:06:32,433 --> 00:06:36,104
If a guy says "I love you," and you want
to date him, It can be a problem.
96
00:06:36,562 --> 00:06:37,688
You're screwed.
97
00:06:38,606 --> 00:06:39,899
It's so difficult.
98
00:06:40,441 --> 00:06:42,902
How can you tell when people are lying?
99
00:06:42,985 --> 00:06:44,070
It's not easy.
100
00:06:44,445 --> 00:06:47,615
One thing I've noticed is...
101
00:06:48,574 --> 00:06:52,537
people who lie
either don't look you in the eye,
102
00:06:52,620 --> 00:06:55,498
stutter, or touch their ears.
103
00:06:55,790 --> 00:06:58,751
Some times they touch their lips
or cross their arms
104
00:06:58,835 --> 00:07:00,962
to take a defensive posture.
105
00:07:02,672 --> 00:07:05,842
What do you mean?
How do I have Cheong in mind?
106
00:07:05,925 --> 00:07:08,719
You don't?
You seem to care a lot about her.
107
00:07:08,803 --> 00:07:10,680
That's so not true.
108
00:07:10,763 --> 00:07:13,099
I've never seen you like that
about a woman.
109
00:07:13,474 --> 00:07:15,476
You even gave her a dress code.
110
00:07:16,727 --> 00:07:17,770
Come on.
111
00:07:17,854 --> 00:07:21,899
I gave you a dress code too.
And I pay attention to Tae-oh's clothes.
112
00:07:22,775 --> 00:07:26,070
Why do you dress so lightly?
Shall I buy you a padded jacket?
113
00:07:28,114 --> 00:07:30,199
-I don't think that's it.
-It is!
114
00:07:31,409 --> 00:07:33,703
-Drop me off here.
-Don't you want to go together?
115
00:07:34,078 --> 00:07:38,624
-You agreed to check out the gallery.
-Can't the two of you just go?
116
00:07:39,625 --> 00:07:41,252
I have something to do.
117
00:07:41,669 --> 00:07:43,129
You're meeting Si-ah?
118
00:07:47,800 --> 00:07:49,010
NATIONAL MUSEUM OF KOREA
119
00:07:50,803 --> 00:07:52,805
What a great surprise!
120
00:07:53,264 --> 00:07:54,307
What's up?
121
00:07:54,390 --> 00:07:56,309
You told me
122
00:07:56,392 --> 00:07:59,604
a several hundred-year-old shipwreck
was found in the sea of Yangyang.
123
00:07:59,979 --> 00:08:03,357
I thought you weren't listening.
You remembered!
124
00:08:03,733 --> 00:08:05,318
Nam-doo told me yesterday
125
00:08:05,401 --> 00:08:07,528
the wooden inscription was found.
126
00:08:07,612 --> 00:08:10,865
Yes. That's why my research office
is in such an uproar.
127
00:08:11,407 --> 00:08:14,452
What's the name on the items?
128
00:08:14,952 --> 00:08:15,870
Kim Dam-ryeong.
129
00:08:16,704 --> 00:08:19,582
He was the town leader in Heupgok-hyun.
130
00:08:26,005 --> 00:08:27,131
This is it.
131
00:08:28,382 --> 00:08:32,929
Judging by the year in the inscription,
it's certainly a mid-Joseon era item.
132
00:08:33,804 --> 00:08:35,765
Look at the man's clothes.
133
00:08:36,474 --> 00:08:40,186
They're modern day clothes.
The painter must've seen the future.
134
00:08:41,521 --> 00:08:44,899
Plus, isn't it truly magical
to see a mermaid?
135
00:08:45,733 --> 00:08:46,692
It sure is.
136
00:09:18,391 --> 00:09:20,643
Things have been strange lately.
137
00:09:21,811 --> 00:09:23,980
Not to mention the strange dreams.
138
00:09:25,106 --> 00:09:27,441
When I saw the illustration
on that vase...
139
00:09:30,403 --> 00:09:33,573
Gosh, this might sound crazy.
140
00:09:34,323 --> 00:09:38,411
But I felt like I was the man
in the illustration.
141
00:09:39,912 --> 00:09:42,456
I can't recall anything.
142
00:09:42,999 --> 00:09:45,626
I've experimented
with brief hypnosis to see
143
00:09:45,710 --> 00:09:48,963
if I could try and remember.
But this is different.
144
00:09:49,547 --> 00:09:51,549
It's as if only a specific part
145
00:09:52,300 --> 00:09:55,428
of my memory of being in Spain
was erased.
146
00:09:56,846 --> 00:09:59,557
Is that even possible, professor?
147
00:09:59,640 --> 00:10:04,061
Well, dissociative phenomena
is an issue of separation,
148
00:10:04,145 --> 00:10:06,439
so I can't say
it is completely impossible.
149
00:10:07,148 --> 00:10:10,610
Episodic amnesia can sporadically
happen as well.
150
00:10:10,693 --> 00:10:12,862
EPISODIC AMNESIA: MEMORY LOSS
SPECIFIC TO AN EVENT
151
00:10:20,870 --> 00:10:22,079
Now...
152
00:10:22,997 --> 00:10:25,374
let's go back
153
00:10:25,916 --> 00:10:30,463
to where your memories
of that person started.
154
00:10:53,569 --> 00:10:54,987
Are you okay, Joon-jae?
155
00:10:55,696 --> 00:10:56,572
What did you see?
156
00:10:57,114 --> 00:10:57,990
Do you remember?
157
00:10:58,783 --> 00:11:00,910
-Professor...
-Yes, Joon-jae.
158
00:11:01,535 --> 00:11:03,704
Tell me everything you saw.
159
00:11:04,288 --> 00:11:06,290
You told me before...
160
00:11:08,751 --> 00:11:11,921
that hypnosis can tap into the power
of the subconscious.
161
00:11:13,506 --> 00:11:15,800
Can it also create illusions?
162
00:11:16,425 --> 00:11:17,551
I said that.
163
00:11:17,885 --> 00:11:20,554
I think that's what I saw...
164
00:11:22,139 --> 00:11:23,265
an illusion.
165
00:11:24,600 --> 00:11:25,476
Otherwise...
166
00:11:29,021 --> 00:11:30,356
It doesn't make sense.
167
00:11:36,487 --> 00:11:38,197
You're the best player in the country?
168
00:11:38,739 --> 00:11:40,700
Not just in your guild?
169
00:11:48,749 --> 00:11:49,709
Heo Joon-jae!
170
00:11:51,752 --> 00:11:53,754
-Are you going out?
-Yes, I--
171
00:11:53,838 --> 00:11:56,465
Never mind. I don't need to know.
172
00:11:56,799 --> 00:11:58,634
-Please go ahead.
-All right.
173
00:11:59,969 --> 00:12:01,137
But...
174
00:12:02,096 --> 00:12:03,139
we have a curfew.
175
00:12:04,390 --> 00:12:07,184
-We do?
-Yes. Starting today.
176
00:12:07,268 --> 00:12:08,144
What time?
177
00:12:09,812 --> 00:12:10,730
Eight o'clock.
178
00:12:11,522 --> 00:12:14,066
Come back by eight, or I won't let you in.
179
00:12:14,150 --> 00:12:15,776
It's 7:30 p.m. now!
180
00:12:15,860 --> 00:12:18,279
I know!
She needs to come home by eight.
181
00:12:18,362 --> 00:12:21,115
Where in Seoul can she go
in 30 minutes?
182
00:12:21,198 --> 00:12:25,035
-You might as well tell her not to go.
-Who's telling her not to go?
183
00:12:25,119 --> 00:12:28,789
Go. I don't know who she's meeting.
184
00:12:29,290 --> 00:12:30,374
Whoever he is...
185
00:12:32,877 --> 00:12:35,963
Wait, I don't know
if she's meeting a guy or a girl.
186
00:12:36,046 --> 00:12:39,175
Anyway, after you meet up,
187
00:12:39,759 --> 00:12:43,554
come back by eight.
If you don't like it, don't come back.
188
00:12:45,181 --> 00:12:48,142
By the way, whose book is this?
How to become a 7th grade--
189
00:12:49,602 --> 00:12:52,563
-You want to be a civil servant?
-Are you crazy?
190
00:12:52,646 --> 00:12:55,816
I was doing research.
It might help with our work.
191
00:12:55,900 --> 00:12:59,570
I was also wondering
what people study these days.
192
00:12:59,945 --> 00:13:01,405
I'm analyzing trends.
193
00:13:03,449 --> 00:13:04,366
Are you going out?
194
00:13:05,659 --> 00:13:07,286
No, I'm not.
195
00:13:08,204 --> 00:13:09,163
I'll go tomorrow.
196
00:13:11,457 --> 00:13:14,335
Okay. Well, then...
197
00:13:18,798 --> 00:13:20,257
He's acting weird.
198
00:13:21,801 --> 00:13:24,011
Where were going at this hour?
199
00:13:24,094 --> 00:13:27,598
-I was going to get money.
-Money? You have a part-time job?
200
00:13:27,681 --> 00:13:31,227
No. I was going to exchange these
for money.
201
00:13:31,310 --> 00:13:33,103
I was going to give Heo Joon-jae
the money.
202
00:13:34,522 --> 00:13:36,732
What is that?
203
00:13:42,196 --> 00:13:43,030
It's...
204
00:13:49,286 --> 00:13:50,538
Where did you get this?
205
00:13:51,247 --> 00:13:52,832
I got it by working hard.
206
00:14:10,975 --> 00:14:14,478
What kind of work do you do
to get these high quality pearls?
207
00:14:14,812 --> 00:14:17,273
You're more mysterious than I thought.
208
00:14:17,356 --> 00:14:19,483
You need to be
on an investigation program.
209
00:14:19,567 --> 00:14:22,027
-Can I have one of these?
-No.
210
00:14:23,320 --> 00:14:25,281
Okay, I get it. I'll just look.
211
00:14:27,741 --> 00:14:30,119
Whoa! These are really high quality.
212
00:14:31,453 --> 00:14:33,914
The yummy white rice is ready.
213
00:14:34,415 --> 00:14:36,584
Are you sure? Are you done?
214
00:14:37,501 --> 00:14:38,586
Good job.
215
00:14:43,966 --> 00:14:45,175
Rice Cheong!
216
00:14:46,051 --> 00:14:47,803
Not Sim Cheong, but Rice Cheong!
217
00:15:02,443 --> 00:15:03,444
Are you hurt?
218
00:15:09,617 --> 00:15:15,497
Do you know why I work
as a life guard in this cold weather?
219
00:15:16,040 --> 00:15:17,416
You don't have a place to sleep?
220
00:15:17,541 --> 00:15:21,462
I rent a 1,100 square feet apartment
near the Omokgyo subway station.
221
00:15:21,545 --> 00:15:22,546
I make a decent living.
222
00:15:23,047 --> 00:15:25,341
I also have a king size bed.
223
00:15:26,300 --> 00:15:29,136
-Do you know why I'm here?
-Why?
224
00:15:30,262 --> 00:15:33,390
My heart has almost reached its limit.
225
00:15:36,518 --> 00:15:40,689
I have to go in the water for a few hours
every day so I can survive.
226
00:15:41,482 --> 00:15:44,068
Of course, I don't know
when it will stop beating.
227
00:15:44,652 --> 00:15:47,112
What will you do then?
Is there any other way?
228
00:15:47,196 --> 00:15:48,280
There is.
229
00:15:49,823 --> 00:15:51,450
My love has to come back to me.
230
00:15:52,785 --> 00:15:56,330
But it won't happen.
She's married to another guy.
231
00:15:56,872 --> 00:15:59,708
Then go back to the sea.
What are you doing here?
232
00:16:00,125 --> 00:16:02,044
Look who's talking?
Why are you here?
233
00:16:02,920 --> 00:16:06,840
You were almost caught while saving him
and then erased his memory.
234
00:16:06,924 --> 00:16:11,470
Just keep that as a good memory
and go back to the sea.
235
00:16:11,553 --> 00:16:14,348
What good is it keeping
a forgotten promise?
236
00:16:14,431 --> 00:16:17,101
Why did you come all the way here?
For what?
237
00:16:17,267 --> 00:16:21,021
Why endure all the suspicion
and mistreatment
238
00:16:21,355 --> 00:16:23,399
and wonder when he'll love you back?
239
00:16:24,775 --> 00:16:26,944
Go back while you still can.
240
00:16:28,612 --> 00:16:30,656
It's not too late for you.
241
00:16:32,700 --> 00:16:34,493
How would I live if I go back?
242
00:16:35,828 --> 00:16:36,829
I would miss him.
243
00:16:38,539 --> 00:16:39,373
That's why...
244
00:16:42,167 --> 00:16:44,169
I'm slowly dying here.
245
00:16:45,421 --> 00:16:46,505
Even if I go back,
246
00:16:47,297 --> 00:16:49,508
I know my life is pretty much over.
247
00:16:51,301 --> 00:16:53,971
Whether I die here
or go back to an empty life...
248
00:16:55,931 --> 00:16:57,766
I know it's all the same.
249
00:17:01,562 --> 00:17:03,772
-Plastic bag.
-Got it.
250
00:17:18,620 --> 00:17:21,832
Salmon swim back
because of their instincts.
251
00:17:22,249 --> 00:17:26,420
Mermaids come to land for love
because of their love instinct.
252
00:17:26,503 --> 00:17:28,422
I wish someone would get rid of us.
253
00:17:32,718 --> 00:17:35,679
I want to be reborn
as a human in my next life.
254
00:17:35,763 --> 00:17:38,682
I'll date all these women
and be a big flirt!
255
00:17:39,099 --> 00:17:41,518
It sucks to have your heart
belong to one person.
256
00:17:42,102 --> 00:17:44,563
How long would my heart last?
257
00:17:45,230 --> 00:17:46,231
I am not sure.
258
00:17:47,316 --> 00:17:49,651
My love left me two months ago.
259
00:17:50,986 --> 00:17:53,363
You can probably guess by that.
260
00:17:55,949 --> 00:17:57,993
Don't pity me.
261
00:17:59,369 --> 00:18:00,871
This is your future.
262
00:18:10,964 --> 00:18:11,924
Plastic bag.
263
00:18:28,273 --> 00:18:31,527
We made such a ruckus.
Will he come back?
264
00:18:31,735 --> 00:18:32,986
You little...
265
00:18:35,447 --> 00:18:36,532
He'll come back.
266
00:18:38,992 --> 00:18:41,662
He was looking for something.
He'll come back.
267
00:18:42,454 --> 00:18:43,789
He's not dumb.
268
00:18:43,872 --> 00:18:46,041
Why would he come back?
269
00:18:48,418 --> 00:18:50,963
What was that? He startled me.
270
00:19:26,290 --> 00:19:27,749
MR. NAM
271
00:19:34,756 --> 00:19:36,633
Hello, this is Joon-jae.
272
00:19:37,176 --> 00:19:40,095
Your phone's been off. Call me.
273
00:19:47,728 --> 00:19:49,062
Pick it up.
274
00:19:51,690 --> 00:19:52,524
Me?
275
00:19:52,608 --> 00:19:55,527
You shouldn't throw that on the floor.
276
00:19:55,986 --> 00:19:58,322
What do you care?
277
00:20:05,537 --> 00:20:06,455
Pick it up.
278
00:20:25,057 --> 00:20:27,517
MR. NAM, THIS IS JOON-JAE.
YOUR PHONE'S BEEN OFF. CALL ME.
279
00:20:30,437 --> 00:20:31,980
I...
280
00:20:36,777 --> 00:20:37,778
Send.
281
00:20:54,211 --> 00:20:56,797
How long will my heart last?
282
00:20:57,464 --> 00:21:01,927
I am not sure.
My love left me two months ago.
283
00:21:03,220 --> 00:21:05,639
You can probably guess by that.
284
00:21:08,225 --> 00:21:10,143
Don't pity me.
285
00:21:11,687 --> 00:21:13,355
This is your future.
286
00:21:28,829 --> 00:21:30,330
I was busy.
287
00:21:30,872 --> 00:21:34,668
Do you have some time?
I need to talk to you about your father.
288
00:21:37,921 --> 00:21:40,716
Yes, I have time tomorrow evening.
289
00:21:41,425 --> 00:21:44,344
Are you all right?
290
00:21:46,763 --> 00:21:47,597
Yeah, I'm fine.
291
00:21:48,515 --> 00:21:49,850
I'll see you tomorrow.
292
00:21:50,767 --> 00:21:54,187
-I'll choose a location and let you know.
-What a relief.
293
00:21:58,525 --> 00:22:01,069
-Heo Joon-jae, are you sleeping?
-Why?
294
00:22:02,946 --> 00:22:04,948
-May I go down?
-No.
295
00:22:13,415 --> 00:22:14,416
What?
296
00:22:14,499 --> 00:22:17,252
-I'm curious about an urgent matter.
-What is it?
297
00:22:17,336 --> 00:22:19,087
When do you think you'll start liking me?
298
00:22:19,629 --> 00:22:20,464
What?
299
00:22:20,547 --> 00:22:24,009
I know that you don't like me,
but do you have any future...
300
00:22:27,512 --> 00:22:29,431
-Plans?
-Yes, plans.
301
00:22:29,514 --> 00:22:31,475
Do you plan on loving me?
302
00:22:31,558 --> 00:22:33,226
-No.
-You don't?
303
00:22:33,602 --> 00:22:34,436
I don't.
304
00:22:35,354 --> 00:22:38,565
Don't answer so quickly.
Think about it carefully.
305
00:22:40,192 --> 00:22:41,485
You really don't?
306
00:23:04,674 --> 00:23:08,970
I didn't know I was
so good at naming people.
307
00:23:09,304 --> 00:23:11,139
Are you that dumb?
308
00:23:11,556 --> 00:23:13,975
Let me tell you again. Listen carefully.
309
00:23:14,059 --> 00:23:16,311
I don't plan on loving you.
310
00:23:16,686 --> 00:23:17,938
Not at all.
311
00:23:19,689 --> 00:23:22,901
-You had a hard time saying that.
-Didn't you hear me?
312
00:23:23,527 --> 00:23:26,279
I spoke very clearly.
313
00:23:26,655 --> 00:23:28,323
I'll give you some time.
314
00:23:28,615 --> 00:23:30,450
You're giving me time?
315
00:23:31,326 --> 00:23:36,915
You think it's easy for a person to love
someone else in just a few days?
316
00:23:36,998 --> 00:23:39,251
It's the most difficult thing
in the world.
317
00:23:39,960 --> 00:23:40,836
Why?
318
00:23:40,919 --> 00:23:42,087
Because...
319
00:23:50,554 --> 00:23:51,680
Listen carefully.
320
00:23:52,931 --> 00:23:54,891
The easiest thing in the world
321
00:23:56,184 --> 00:23:58,478
is to be disappointed
with another person.
322
00:24:00,230 --> 00:24:02,774
Even after liking
how someone looks and acts,
323
00:24:03,108 --> 00:24:05,193
we quickly get disappointed.
324
00:24:05,819 --> 00:24:08,822
No one overcomes disappointment. So...
325
00:24:09,406 --> 00:24:13,368
loving another person is very difficult.
326
00:24:14,411 --> 00:24:15,412
It's not.
327
00:24:16,121 --> 00:24:16,997
How so?
328
00:24:17,330 --> 00:24:19,624
For me, loving someone is very easy.
329
00:24:21,251 --> 00:24:23,295
Even when I tried hard not to...
330
00:24:24,838 --> 00:24:26,465
I wasn't able to not love.
331
00:24:29,301 --> 00:24:31,344
No matter how much
I wanted to be disappointed,
332
00:24:31,970 --> 00:24:33,221
I wasn't.
333
00:24:35,765 --> 00:24:37,309
Love overcomes everything.
334
00:24:50,655 --> 00:24:52,741
If you ever plan on loving me,
335
00:24:53,408 --> 00:24:55,327
please let me know, Heo Joon-jae.
336
00:25:47,712 --> 00:25:49,172
Yes, mother-in-law.
337
00:25:50,215 --> 00:25:51,925
You're totally right.
338
00:25:52,008 --> 00:25:54,469
I went to the Apgujeong
Shopping Mall Culture Center
339
00:25:54,553 --> 00:25:56,555
and made a cutting board.
340
00:25:56,638 --> 00:26:01,434
It's made from the highest quality wood
from the Amazon rain forest.
341
00:26:01,518 --> 00:26:05,564
I think it will live up
to your expectations.
342
00:26:06,898 --> 00:26:10,485
Yes. I will definitely bring it over
on the weekend.
343
00:26:10,860 --> 00:26:11,778
Yes.
344
00:26:12,988 --> 00:26:17,367
Mother... have a good night. Bye.
345
00:26:20,537 --> 00:26:22,289
You're amazing.
346
00:26:22,539 --> 00:26:26,501
I can't please my mom,
but everything you do makes her happy.
347
00:26:26,585 --> 00:26:27,669
May I...
348
00:26:29,754 --> 00:26:33,550
give you a tip, sister-in-law?
To control a man's heart...
349
00:26:35,260 --> 00:26:40,098
A guy can't resist a woman
350
00:26:40,181 --> 00:26:41,850
who is good to his mom.
351
00:26:43,101 --> 00:26:44,227
Nonsense.
352
00:26:44,728 --> 00:26:47,647
Look at your brother.
After fooling around so much,
353
00:26:47,731 --> 00:26:50,567
he ended up marrying me.
I treat his mom very well.
354
00:26:52,027 --> 00:26:55,405
The man you take food to,
355
00:26:55,488 --> 00:26:59,826
If you want to be with him,
you should captivate his mom.
356
00:27:00,952 --> 00:27:03,663
The problem is...
357
00:27:06,916 --> 00:27:09,544
he doesn't talk much about his family.
358
00:27:10,170 --> 00:27:12,005
He's never said anything
about his mom.
359
00:27:14,507 --> 00:27:16,551
Where does she live?
360
00:27:16,635 --> 00:27:21,097
If she lives in Gangnam,
I can find out which sauna she goes to.
361
00:27:22,182 --> 00:27:23,892
Should I ask him discreetly?
362
00:27:23,975 --> 00:27:27,312
Get him drunk and make him tell you.
363
00:27:38,657 --> 00:27:40,617
This is not the coffee I drink.
364
00:27:41,701 --> 00:27:43,912
We're all out of the one you like.
365
00:27:45,121 --> 00:27:47,832
I told you I won't drink it
unless if it's the fair trade product.
366
00:27:50,669 --> 00:27:52,712
Yes. I'll buy some more.
367
00:27:57,384 --> 00:28:01,971
While it's good to be considerate
with coffee planters far away,
368
00:28:02,597 --> 00:28:07,102
having good manners with a person
who lives in the same house is important.
369
00:28:07,727 --> 00:28:10,188
Are you trying to teach me a lesson?
370
00:28:10,855 --> 00:28:14,818
I wasn't trying to,
but if you learned something, I am glad.
371
00:28:19,989 --> 00:28:21,533
What's wrong with her?
372
00:28:22,033 --> 00:28:23,451
She's always like that.
373
00:28:24,244 --> 00:28:25,578
Just ignore her.
374
00:28:25,995 --> 00:28:31,793
Just focus on finding that guy's mom
and befriending her.
375
00:28:31,876 --> 00:28:33,253
That's the key.
376
00:28:34,587 --> 00:28:35,797
Joon-jae's mom?
377
00:28:37,841 --> 00:28:39,342
You should know something.
378
00:28:39,843 --> 00:28:42,345
Joon-jae never talks about his family.
379
00:28:43,555 --> 00:28:47,684
If I tell you things like that,
he'll be very upset.
380
00:28:48,476 --> 00:28:49,769
Don't be like that.
381
00:28:52,230 --> 00:28:53,189
Okay.
382
00:28:54,107 --> 00:28:55,734
-So tell me.
-What?
383
00:28:56,067 --> 00:28:58,027
Joon-jae visited you at the museum.
384
00:28:59,738 --> 00:29:01,740
-Yes.
-What did he want?
385
00:29:02,365 --> 00:29:05,160
He asked about an inscription.
He said you told him about it.
386
00:29:05,285 --> 00:29:07,537
-Yeah? What else?
-What else?
387
00:29:09,456 --> 00:29:11,541
I showed him this.
388
00:29:14,502 --> 00:29:17,046
Wow! What is that?
389
00:29:17,130 --> 00:29:19,007
Is it a mermaid or something?
390
00:29:19,382 --> 00:29:21,050
It's a fascinating painting.
391
00:29:22,010 --> 00:29:24,471
-is Dam-ryeong the owner of that?
-Yes.
392
00:29:25,013 --> 00:29:26,598
Wow, what the heck?
393
00:29:27,348 --> 00:29:31,060
There's definitely something there.
It can't be a coincidence.
394
00:29:33,480 --> 00:29:36,441
Since I answered you,
tell me about Joon-jae's mom.
395
00:29:36,524 --> 00:29:37,525
I don't know much.
396
00:29:37,609 --> 00:29:41,154
They got separated when he was ten,
and he's still looking for her.
397
00:29:41,237 --> 00:29:42,405
They got separated?
398
00:29:43,239 --> 00:29:45,200
I don't know where she's hiding.
399
00:29:46,284 --> 00:29:48,870
She hasn't left any trace,
so we can't find her.
400
00:29:49,078 --> 00:29:50,955
I wonder if she passed away.
401
00:29:52,373 --> 00:29:54,000
I want to find her for him.
402
00:29:54,584 --> 00:29:58,671
Where could she be?
I am confident I can treat her very well.
403
00:30:27,909 --> 00:30:30,870
Lawyer Lee, can we meet tonight?
404
00:30:31,246 --> 00:30:34,874
I need the will to be notarized.
405
00:30:37,043 --> 00:30:39,295
Even if the beneficiary isn't there
in person,
406
00:30:40,129 --> 00:30:42,423
if we have a resident ID,
it's okay, right?
407
00:30:42,507 --> 00:30:43,633
Yes, it is.
408
00:30:44,634 --> 00:30:46,344
I'll see you later, chairman.
409
00:30:50,306 --> 00:30:53,142
He wants to notarize his will tonight.
410
00:30:53,226 --> 00:30:56,437
It seems like he wants
to officially notarize the paperwork
411
00:30:56,896 --> 00:31:00,316
and leave the main assets
to Heo Joon-jae.
412
00:31:03,778 --> 00:31:05,572
Why is he in such a hurry?
413
00:31:11,828 --> 00:31:14,080
Cha Si-ah, let's talk.
414
00:31:16,040 --> 00:31:18,710
You two talk. I have somewhere to go.
415
00:31:20,253 --> 00:31:21,421
What about?
416
00:31:21,504 --> 00:31:23,464
I'm curious about something.
417
00:31:25,592 --> 00:31:27,927
What should I do for a guy to like me?
418
00:31:29,679 --> 00:31:31,222
How would I know?
419
00:31:33,057 --> 00:31:34,851
I know you do.
420
00:31:34,934 --> 00:31:38,646
If you are in front of Heo Joon-jae,
you flip your hair like this.
421
00:31:38,730 --> 00:31:42,567
When you drink water, you do this
with your fingers. I saw it.
422
00:31:43,067 --> 00:31:45,028
Tell me what else I should do.
423
00:31:45,111 --> 00:31:47,280
What are you asking me?
424
00:31:48,239 --> 00:31:50,783
You want to fight it out?
425
00:31:50,867 --> 00:31:52,869
I am just asking.
I'm in a rush, that's all.
426
00:31:53,536 --> 00:31:54,412
What's the rush?
427
00:31:54,495 --> 00:31:58,041
I want Heo Joon-jae to like me.
I don't have much time.
428
00:32:00,293 --> 00:32:01,794
Is that so?
429
00:32:03,755 --> 00:32:04,839
Joon-jae is easy.
430
00:32:07,550 --> 00:32:08,384
Easy?
431
00:32:08,885 --> 00:32:10,929
Of course. Joon-jae is...
432
00:32:13,598 --> 00:32:16,434
He likes to not see a person.
433
00:32:16,517 --> 00:32:18,144
I think that makes him miss her.
434
00:32:19,896 --> 00:32:23,274
If you're always with him,
hanging around the house,
435
00:32:23,358 --> 00:32:24,567
it would backfire.
436
00:32:24,651 --> 00:32:27,862
He would get bored and sick of you.
437
00:32:27,946 --> 00:32:29,030
Is that so?
438
00:32:29,572 --> 00:32:30,657
Of course.
439
00:32:35,244 --> 00:32:37,246
-Lies.
-What?
440
00:32:37,455 --> 00:32:40,708
You didn't look me in the eyes.
You touched your ears and hair.
441
00:32:41,125 --> 00:32:43,711
I know people here lie
when they open their mouths.
442
00:32:43,795 --> 00:32:45,922
I've figured you out, Cha Si-ah.
443
00:32:46,005 --> 00:32:49,842
I'll just do the opposite
of what you just said. You can go now.
444
00:32:50,677 --> 00:32:54,389
I'll linger in front of Heo Joon-jae
and stay right next to him.
445
00:33:05,858 --> 00:33:08,069
What kind of sly fox is she?
446
00:33:08,653 --> 00:33:10,405
She acts all naive and...
447
00:33:11,781 --> 00:33:12,907
So annoying.
448
00:33:25,169 --> 00:33:26,129
What's up?
449
00:33:26,212 --> 00:33:28,339
-Where are you going?
-To the library.
450
00:33:28,423 --> 00:33:30,383
-What is a library?
-A place to study.
451
00:33:36,514 --> 00:33:37,515
Step aside!
452
00:33:37,598 --> 00:33:39,225
What's wrong with you?
453
00:33:39,726 --> 00:33:40,935
You're in my way.
454
00:33:45,440 --> 00:33:47,608
Have you made any plans to love me?
455
00:33:48,443 --> 00:33:49,652
How could a plan...
456
00:33:53,531 --> 00:33:55,074
possibly be made in one day?
457
00:33:55,658 --> 00:33:56,576
Not yet.
458
00:33:56,659 --> 00:33:59,871
Okay. I will give you more time.
But let's go to the library together.
459
00:34:00,246 --> 00:34:01,831
What a pain! Stay home.
460
00:34:06,878 --> 00:34:08,296
Jeez.
461
00:34:08,629 --> 00:34:10,965
-What about Nam-doo?
-He went out earlier.
462
00:34:11,049 --> 00:34:12,759
He did? He went out?
463
00:34:14,218 --> 00:34:15,928
Tae-oh, are you going out?
464
00:34:16,012 --> 00:34:18,473
No. I'm staying at home today.
465
00:34:20,141 --> 00:34:22,643
Really? At home?
466
00:34:29,609 --> 00:34:32,612
Come to think of it, out of all of us,
467
00:34:33,029 --> 00:34:35,573
you're the one who most needs
to go to the library.
468
00:34:36,157 --> 00:34:37,450
-I am?
-Yes.
469
00:34:37,533 --> 00:34:40,870
You lack knowledge in many ways.
470
00:34:41,204 --> 00:34:42,830
Right. I'm totally lacking.
471
00:34:43,539 --> 00:34:46,250
Oh, well.
Let's go to the library together.
472
00:34:47,293 --> 00:34:49,629
-Fine.
-Don't do that.
473
00:34:53,091 --> 00:34:55,218
Go change your clothes.
474
00:34:55,468 --> 00:34:57,178
Hurry.
475
00:34:57,261 --> 00:34:58,179
I'll wait here.
476
00:35:21,994 --> 00:35:25,957
Choose a book to read.
I'll be in the ancient documents section.
477
00:35:27,208 --> 00:35:28,292
Heo Joon-jae!
478
00:35:31,129 --> 00:35:32,713
You need to be quiet here.
479
00:35:33,798 --> 00:35:34,632
Why?
480
00:35:35,383 --> 00:35:36,509
Everyone is studying.
481
00:35:38,094 --> 00:35:40,388
-I like the library.
-Why?
482
00:35:41,055 --> 00:35:44,142
I can whisper to you like this.
I like whispering.
483
00:35:57,989 --> 00:35:58,823
What the heck?
484
00:35:58,906 --> 00:36:02,451
Every time I come here,
they give me these notes.
485
00:36:04,537 --> 00:36:06,539
Sorry, but you're being too loud.
486
00:36:06,622 --> 00:36:08,457
Please talk outside
or move to another place.
487
00:36:08,916 --> 00:36:09,834
What did she say?
488
00:36:10,168 --> 00:36:13,462
She says she likes me
and that I am handsome.
489
00:36:15,047 --> 00:36:16,716
Hey.
490
00:36:27,268 --> 00:36:28,352
Kim Dam-ryeong.
491
00:36:28,978 --> 00:36:31,147
Fifth year of King Seonjo
of the Joseon Dynasty.
492
00:36:31,480 --> 00:36:34,275
Born on September 22, 1572.
493
00:36:34,984 --> 00:36:38,487
He was married to Sung Kyung-sung,
daughter of the General Affairs Minister.
494
00:36:38,905 --> 00:36:42,033
The following year, his wife passed away
from lung disease.
495
00:36:42,742 --> 00:36:44,493
He did not remarry.
496
00:36:45,077 --> 00:36:47,413
In the spring of the 31st year
of King Seonjo,
497
00:36:48,164 --> 00:36:50,958
he was appointed to be the town leader
of Heupgok-hyun in Gangwon-do.
498
00:36:51,375 --> 00:36:53,169
That same year, on December 11th,
499
00:36:54,128 --> 00:36:55,880
at the young age of 27...
500
00:36:57,381 --> 00:36:58,341
He died?
501
00:37:12,605 --> 00:37:14,482
Did you have a nightmare?
502
00:37:14,565 --> 00:37:16,275
I've been having them lately.
503
00:37:17,693 --> 00:37:19,487
I find it scary to sleep.
504
00:37:20,029 --> 00:37:22,281
What is a dream and what is reality...
505
00:37:23,866 --> 00:37:25,243
It's hard to tell.
506
00:37:25,826 --> 00:37:27,870
You must be weak.
507
00:37:28,579 --> 00:37:29,705
Is that it?
508
00:37:32,416 --> 00:37:35,002
In the spring of the 31st year
of King Seonjo,
509
00:37:35,461 --> 00:37:38,422
he was appointed to be the town leader
of Heupgok-hyun in Gangwon-do.
510
00:37:38,506 --> 00:37:40,508
That same year, on December 11th,
511
00:37:41,133 --> 00:37:45,888
at the young age of 27... he died.
512
00:37:49,058 --> 00:37:52,603
Look here, how much time is there
until the full moon in December?
513
00:37:55,147 --> 00:37:57,483
As of today, 20 days exactly.
514
00:38:00,403 --> 00:38:01,696
Twenty days...
515
00:38:04,031 --> 00:38:05,199
Twenty days.
516
00:38:05,574 --> 00:38:06,450
Sir...
517
00:38:07,743 --> 00:38:09,745
I am sorry to say this.
518
00:38:10,371 --> 00:38:12,081
But after treating this woman,
519
00:38:12,623 --> 00:38:17,253
I've found out
she is no ordinary being.
520
00:38:17,837 --> 00:38:21,924
If she really is a mermaid
as people claim,
521
00:38:22,383 --> 00:38:27,263
she won't be able to recover
if she stays here.
522
00:38:27,680 --> 00:38:30,349
So what should I do?
523
00:38:30,766 --> 00:38:34,270
You should hurry
and send her back to the sea.
524
00:38:34,729 --> 00:38:38,524
I believe that is the only way
to save her life.
525
00:39:01,797 --> 00:39:03,507
KIM DAM-RYEONG
526
00:39:04,425 --> 00:39:06,427
Why did he die so young?
527
00:39:07,053 --> 00:39:08,054
I'm his age now.
528
00:39:15,770 --> 00:39:17,897
Mom! I picked this up.
529
00:39:18,647 --> 00:39:23,444
The mermaid princess looked
at the prince once more with teary eyes
530
00:39:23,819 --> 00:39:25,654
and threw herself into the sea.
531
00:39:26,947 --> 00:39:29,992
She felt her body turn into sea foam.
532
00:39:37,166 --> 00:39:40,294
Don't worry too much.
He will wake up soon.
533
00:39:41,170 --> 00:39:42,046
Thank you.
534
00:39:42,129 --> 00:39:47,218
No matter how I think about it,
he wouldn't have driven drunk.
535
00:39:47,301 --> 00:39:49,095
That's what I am saying!
536
00:39:49,678 --> 00:39:51,680
Couldn't the EDR be recovered?
537
00:39:52,098 --> 00:39:53,808
No, they said it couldn't.
538
00:39:53,891 --> 00:39:55,726
Did you find his cellphone?
539
00:39:56,143 --> 00:40:00,398
Oh, right. The phone is under my name,
540
00:40:01,315 --> 00:40:03,442
so I have access to all the records.
541
00:40:03,526 --> 00:40:06,570
But there was nothing special
before the accident.
542
00:40:06,946 --> 00:40:09,323
Can I take this?
543
00:40:09,907 --> 00:40:11,033
I'll look into it.
544
00:40:11,117 --> 00:40:14,954
-Will you?
-I have detective and prosecutor friends.
545
00:40:15,162 --> 00:40:18,124
-I'll ask around.
-Thank you so much.
546
00:40:18,207 --> 00:40:21,836
Your mom told me
not to make a big deal out of things.
547
00:40:22,420 --> 00:40:24,213
I had no one to ask.
548
00:40:25,965 --> 00:40:28,134
Don't worry too much, okay?
549
00:40:28,884 --> 00:40:30,010
Thank you.
550
00:40:40,271 --> 00:40:45,568
Let's meet at Yeonheung-Dong 29-21
at 7:00 p.m.
551
00:40:46,277 --> 00:40:48,863
-I'll wait for you.
-Let's go. I'll take you home.
552
00:40:48,946 --> 00:40:50,906
No. I'll go meet my friend.
553
00:40:51,282 --> 00:40:53,075
Who? That civil servant?
554
00:40:54,452 --> 00:40:58,247
Don't forget your curfew.
Don't be home late!
555
00:40:58,330 --> 00:40:59,957
Or I will kick you out.
556
00:41:02,877 --> 00:41:04,920
Eight o'clock! Okay?
557
00:41:11,677 --> 00:41:14,722
-Honey?
-What brings you here?
558
00:41:15,014 --> 00:41:17,391
I was nearby for some business.
559
00:41:18,142 --> 00:41:21,937
I came to eat with you
if you don't have any plans.
560
00:41:22,021 --> 00:41:22,980
Is that so?
561
00:41:24,023 --> 00:41:26,275
What should we do?
I have an appointment.
562
00:41:26,358 --> 00:41:27,485
Is that so?
563
00:41:28,235 --> 00:41:29,153
What is it?
564
00:41:29,236 --> 00:41:31,071
It's just a year-end party.
565
00:41:33,491 --> 00:41:34,408
I see.
566
00:41:35,618 --> 00:41:38,662
It's okay.
It's not like I told you in advance.
567
00:41:39,246 --> 00:41:40,164
Wait.
568
00:41:42,208 --> 00:41:43,959
Yes, I was just leaving now.
569
00:41:44,043 --> 00:41:46,670
Chairman, I am so sorry.
570
00:41:46,754 --> 00:41:51,592
Something urgent happened at home.
Can we do this another day?
571
00:41:51,717 --> 00:41:53,886
Okay. Do what you must.
572
00:41:56,680 --> 00:41:59,683
We can have dinner.
My appointment got canceled.
573
00:41:59,767 --> 00:42:02,520
Oh, my. That turned out well.
574
00:42:03,187 --> 00:42:07,274
Let's call Chi-hyeon
so we can have a nice meal together?
575
00:42:07,816 --> 00:42:09,026
Sure.
576
00:42:14,740 --> 00:42:15,658
Who are you?
577
00:42:16,075 --> 00:42:18,452
Is Yoo Jeong-hoon here? He's my friend.
578
00:42:18,953 --> 00:42:20,496
Are you Kim Hye-jin?
579
00:42:20,579 --> 00:42:22,081
No, my name is Sim Cheong.
580
00:42:22,498 --> 00:42:24,041
Is that so?
581
00:42:24,124 --> 00:42:25,834
Why? Is he not here today?
582
00:42:26,168 --> 00:42:28,837
The truth is, after saving a person
583
00:42:28,921 --> 00:42:30,756
who fell in Han River a few days ago,
584
00:42:31,465 --> 00:42:33,384
he had a heart attack at dawn.
585
00:42:33,842 --> 00:42:37,763
When he arrived at the hospital,
he was already dead.
586
00:42:46,730 --> 00:42:49,733
Excuse me, are you the person
who called me?
587
00:42:50,276 --> 00:42:51,485
I am Kim Hye-jin.
588
00:42:51,944 --> 00:42:53,654
Yes, I called you.
589
00:42:54,029 --> 00:42:57,825
So... what happened to him?
590
00:42:59,451 --> 00:43:01,078
You said he died?
591
00:43:02,079 --> 00:43:03,163
I'm sorry.
592
00:43:04,582 --> 00:43:08,586
He must have known
something would happen to him.
593
00:43:09,753 --> 00:43:11,505
He left this in his locker
594
00:43:12,006 --> 00:43:13,090
with your number.
595
00:43:30,524 --> 00:43:33,235
Pink? The ones that come out
when you cry happy tears?
596
00:43:33,736 --> 00:43:34,570
That's right.
597
00:43:35,654 --> 00:43:37,615
But since you live here,
598
00:43:37,698 --> 00:43:41,452
moments that make you
cry happy tears don't come often.
599
00:43:42,119 --> 00:43:44,705
I cried like that just once.
600
00:43:45,998 --> 00:43:48,667
He said, since he's been here,
601
00:43:49,585 --> 00:43:51,587
he cried happy tears only once.
602
00:43:54,923 --> 00:43:58,302
He said he cried happy tears
because of you.
603
00:44:00,346 --> 00:44:04,892
He must have wanted to leave
those happy times here.
604
00:44:14,068 --> 00:44:16,612
YEOEUIDO SPECIAL RESCUE SERVICE
605
00:44:17,905 --> 00:44:22,576
I didn't know he had a friend
he could tell these things to.
606
00:44:23,702 --> 00:44:25,788
He kept many secrets from me.
607
00:44:26,830 --> 00:44:28,624
Did you leave him because of that?
608
00:44:29,583 --> 00:44:31,960
Secrets exist
because people are different.
609
00:44:33,504 --> 00:44:35,506
You don't want to get caught up
being different.
610
00:44:37,800 --> 00:44:42,137
In the end,
secrets make us hurt each other.
611
00:44:42,721 --> 00:44:45,265
The person with a secret
and the person who doesn't know...
612
00:44:46,684 --> 00:44:47,851
they both get hurt.
613
00:44:50,354 --> 00:44:52,064
If they are different...
614
00:44:53,440 --> 00:44:55,442
they can't be together.
615
00:44:56,610 --> 00:44:58,904
You can't be together
if you are different?
616
00:44:58,987 --> 00:45:02,741
You would only be hurting
to the other person.
617
00:45:04,368 --> 00:45:06,161
Could you be together then?
618
00:45:06,954 --> 00:45:08,539
Just because you love him?
619
00:45:12,376 --> 00:45:14,628
Jeong-hoon told me he didn't regret it.
620
00:45:17,631 --> 00:45:19,967
Because his heart beat
only for one person.
621
00:45:20,592 --> 00:45:23,053
Even if it hardens
and stops in the end...
622
00:45:24,638 --> 00:45:27,015
he said he did not regret coming here.
623
00:45:29,601 --> 00:45:31,854
When you found out what he was,
624
00:45:31,937 --> 00:45:34,648
I asked why he didn't erase your memory.
625
00:45:35,983 --> 00:45:40,362
He said there were too many good memories
for him to erase.
626
00:45:43,907 --> 00:45:49,329
He hoped the memories would stay with
the person he loved and give her strength.
627
00:45:53,709 --> 00:45:54,918
I'll be going now.
628
00:47:30,055 --> 00:47:31,223
Who is that?
629
00:47:34,184 --> 00:47:36,353
Who are you? You don't have a radio.
630
00:47:36,812 --> 00:47:38,355
Are you really a cop?
631
00:47:54,538 --> 00:47:55,414
MR. NAM
632
00:48:12,848 --> 00:48:14,141
MR. NAM
633
00:48:50,177 --> 00:48:51,219
That scared me!
634
00:48:52,304 --> 00:48:53,347
SIM CHEONG
635
00:48:54,348 --> 00:48:55,807
Yeah, it's me.
636
00:48:58,268 --> 00:48:59,227
Heo Joon-jae.
637
00:49:00,062 --> 00:49:02,773
What's wrong with you? Are you sick?
638
00:49:04,775 --> 00:49:08,070
Yeah. I think I'm a bit sick.
639
00:49:08,445 --> 00:49:11,365
What? Where are you? Are you home?
640
00:49:13,700 --> 00:49:15,702
Why are you there?
641
00:49:16,703 --> 00:49:19,122
Wait there. I'll be right over.
642
00:49:28,632 --> 00:49:29,508
Was it you?
643
00:49:31,134 --> 00:49:35,222
You followed me and pretended to be a cop
in front of my house?
644
00:49:37,766 --> 00:49:41,228
Where is Mr. Nam?
Why do you have his cellphone?
645
00:49:41,311 --> 00:49:42,896
You have many questions.
646
00:49:43,355 --> 00:49:46,858
Why must that be?
I want some answers and then leave.
647
00:49:47,484 --> 00:49:49,695
Someone is waiting for me,
648
00:49:50,028 --> 00:49:51,530
so I have to hurry and go.
649
00:49:51,947 --> 00:49:53,407
You can't go now.
650
00:51:25,207 --> 00:51:29,169
The address here
is Yeonheung-dong 29-21.
651
00:51:29,503 --> 00:51:32,380
Can you and Tae-oh be here in 30 minutes?
652
00:51:32,464 --> 00:51:35,759
No, it just feels weird.
653
00:51:35,842 --> 00:51:36,968
Should I call the police?
654
00:51:37,052 --> 00:51:39,137
Do that, so I can be caught
at the same time.
655
00:51:39,221 --> 00:51:41,973
If it feels weird, don't go in.
656
00:51:42,057 --> 00:51:45,352
Call some bullet taxis nearby.
I will pay four times the fare.
657
00:51:45,435 --> 00:51:47,354
They'll be faster than the police.
658
00:51:47,437 --> 00:51:51,149
Tell them to honk loudly
when they get here.
659
00:51:55,862 --> 00:51:56,905
Come out.
660
00:51:57,739 --> 00:51:59,241
You need to get your money.
661
00:52:04,996 --> 00:52:08,792
Whoever can get me to Han River fast,
I will pay ten times the fare.
662
00:52:08,875 --> 00:52:10,377
Take this one.
663
00:52:20,095 --> 00:52:23,390
Can you please go faster?
664
00:52:23,473 --> 00:52:24,391
Okay.
665
00:52:31,106 --> 00:52:33,358
She never charges her phone.
666
00:52:34,943 --> 00:52:36,027
Please go faster.
667
00:52:36,653 --> 00:52:39,114
She's sick and all alone.
668
00:52:40,115 --> 00:52:42,075
Aren't you even worse?
669
00:52:42,742 --> 00:52:43,952
Stop talking.
670
00:52:48,039 --> 00:52:52,460
You would only be hurting
the other person.
671
00:52:54,129 --> 00:52:56,214
Could you be together then?
672
00:52:58,425 --> 00:53:00,760
Can we really not be together?
673
00:53:11,938 --> 00:53:14,441
Where did she go in this cold weather?
674
00:53:27,037 --> 00:53:29,539
Go back while you still can.
675
00:53:31,541 --> 00:53:33,293
It's not too late for you.
676
00:53:38,757 --> 00:53:40,008
Should I go?
677
00:53:43,678 --> 00:53:44,971
Should you go where?
678
00:54:06,534 --> 00:54:07,494
Heo Joon-jae,
679
00:54:08,245 --> 00:54:10,330
-are you all right?
-What about you?
680
00:54:11,248 --> 00:54:16,169
Are you all right? Did you get hurt
crossing the street without looking again?
681
00:54:16,253 --> 00:54:17,337
Heo Joon-jae...
682
00:54:19,005 --> 00:54:20,674
why are you hurt?
683
00:54:22,259 --> 00:54:25,136
I'm asking you. Why are you hurt?
684
00:54:40,902 --> 00:54:42,028
Heo Joon-jae...
685
00:54:43,905 --> 00:54:46,366
I can't tell you anything.
686
00:54:48,743 --> 00:54:50,287
I am full of secrets.
687
00:54:52,122 --> 00:54:53,915
Still, I don't want...
688
00:54:55,125 --> 00:55:00,171
you to get hurt, sick, or wounded
because of my secret.
689
00:55:02,757 --> 00:55:05,385
I don't like making you sad.
690
00:55:08,471 --> 00:55:09,306
So?
691
00:55:12,475 --> 00:55:13,810
I will go back...
692
00:55:15,103 --> 00:55:16,688
to the place I came from.
693
00:55:19,399 --> 00:55:20,775
Before it's too late.
694
00:55:28,533 --> 00:55:29,701
You asked me...
695
00:55:32,662 --> 00:55:35,332
to tell you if I have plans
to love you, right?
696
00:55:39,044 --> 00:55:41,296
I do... have plans.
697
00:55:44,758 --> 00:55:45,675
So...
698
00:55:47,552 --> 00:55:48,470
don't go.
699
00:56:34,057 --> 00:56:35,058
Are you all right?
700
00:56:51,324 --> 00:56:53,701
I will be going back to the sea now.
701
00:56:56,454 --> 00:56:59,374
I know it's the only way
for both of us to live.
702
00:57:02,961 --> 00:57:05,088
Just like when we first parted ways,
703
00:57:06,256 --> 00:57:10,176
when only I remembered and you didn't...
704
00:57:12,637 --> 00:57:15,306
we should've lived like that,
in our own worlds.
705
00:57:20,728 --> 00:57:22,647
I will not come back again.
706
00:57:25,316 --> 00:57:27,318
So you should forget everything.
707
00:57:35,368 --> 00:57:36,744
Let me ask you one thing.
708
00:57:38,371 --> 00:57:40,039
The first time that we separated...
709
00:57:41,249 --> 00:57:43,084
why did you erase my memory?
710
00:57:49,591 --> 00:57:51,217
Because I knew if I didn't...
711
00:57:52,469 --> 00:57:55,346
you would be in pain all the time.
712
00:57:57,515 --> 00:57:59,142
If you didn't erase my memory...
713
00:58:00,560 --> 00:58:02,562
I could've longed for you all the time.
714
00:58:08,026 --> 00:58:08,860
This time...
715
00:58:11,321 --> 00:58:14,365
don't erase my memory.
You must not erase it.
716
00:58:17,702 --> 00:58:20,497
This memory, this remembrance...
717
00:58:23,583 --> 00:58:25,210
Even if it hurts...
718
00:58:29,589 --> 00:58:30,757
I'll keep it forever.
48563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.