Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,780 --> 00:00:32,532
EPISODE 7
2
00:01:31,299 --> 00:01:33,426
His pulse is weak.
3
00:01:33,760 --> 00:01:38,389
His tendons, bones, and flesh are injured.
And his blood clotted there.
4
00:01:39,057 --> 00:01:41,184
If it reaches his heart--
5
00:01:41,267 --> 00:01:42,102
Then...
6
00:01:44,354 --> 00:01:45,188
what happens?
7
00:01:45,688 --> 00:01:48,149
He won't make it
more than a few days.
8
00:01:48,650 --> 00:01:51,486
After he fell off the cliff,
9
00:01:51,569 --> 00:01:54,739
I believe he was beaten up
by some people.
10
00:01:55,698 --> 00:01:59,744
It seems like my friend...
secretly hid my lover
11
00:02:01,746 --> 00:02:03,957
and fell upon this calamity
on his way to me.
12
00:02:16,761 --> 00:02:17,679
Sir.
13
00:02:18,513 --> 00:02:22,267
My concubine made a ruckus
in your office the other day.
14
00:02:22,809 --> 00:02:24,644
Please forgive her.
15
00:02:26,813 --> 00:02:28,815
She was out of her mind,
16
00:02:28,898 --> 00:02:32,694
fearing the evil mermaid that brings death
17
00:02:32,777 --> 00:02:35,113
might've entered the government office.
18
00:02:35,572 --> 00:02:40,160
I reprimanded her to the point of tears.
19
00:02:40,702 --> 00:02:41,578
I see.
20
00:02:42,245 --> 00:02:43,163
Yes.
21
00:02:44,747 --> 00:02:49,002
A few days ago,
since the corpse was found on the beach,
22
00:02:49,669 --> 00:02:52,422
the village people
have become panic-stricken.
23
00:02:52,505 --> 00:02:55,633
You must also be disheartened.
24
00:02:56,176 --> 00:02:57,886
I am very sorry, sir.
25
00:02:58,303 --> 00:03:00,889
You have some rare and precious fruit.
26
00:03:00,972 --> 00:03:03,725
Yes. It's a tangerine.
27
00:03:04,434 --> 00:03:07,896
Although I am a low ranking official,
I do like good food.
28
00:03:07,979 --> 00:03:13,276
So I got it with much difficulty
from a boat that came from Tamra.
29
00:03:14,152 --> 00:03:14,986
Is that so?
30
00:03:16,112 --> 00:03:20,450
This inn is the only place people can eat
this kind of fruit here, right?
31
00:03:20,533 --> 00:03:22,202
Of course.
32
00:03:22,285 --> 00:03:24,704
The price is exorbitant.
33
00:03:24,787 --> 00:03:28,750
One of these tangerines was found
while examining
34
00:03:28,833 --> 00:03:31,628
the corpse found on the beach.
35
00:03:37,508 --> 00:03:41,429
On the day he died,
the last person he met with was you.
36
00:03:43,681 --> 00:03:45,308
You met him that night,
37
00:03:46,226 --> 00:03:48,269
and offered him a drink
and a tangerine.
38
00:03:49,687 --> 00:03:52,148
He died from the drink he had,
spiked with poison.
39
00:03:52,232 --> 00:03:53,942
You threw him on the beach.
40
00:03:54,943 --> 00:03:59,030
But traces of poison were not found
during the initial examination.
41
00:03:59,864 --> 00:04:02,575
On that first day of snowfall
the water froze.
42
00:04:02,951 --> 00:04:05,453
So his corpse was frozen like ice.
43
00:04:06,120 --> 00:04:09,332
But the second examination
revealed different facts.
44
00:04:10,416 --> 00:04:12,460
As the frozen corpse thawed,
45
00:04:12,543 --> 00:04:15,588
fatal poison extracted
from blowfish eggs was found.
46
00:04:15,880 --> 00:04:16,923
Sir...
47
00:04:18,049 --> 00:04:20,343
I am ignorant,
48
00:04:20,426 --> 00:04:21,928
so I don't understand--
49
00:04:22,011 --> 00:04:23,721
-Look here!
-Yes, sir.
50
00:04:30,311 --> 00:04:34,399
We found the blowfish egg poison
in Yang Seung-gil's stable.
51
00:04:36,150 --> 00:04:38,861
Sir, it's not true.
52
00:04:39,737 --> 00:04:44,200
Your servant knows nothing about this.
I've been setup.
53
00:04:44,284 --> 00:04:45,576
Sir!
54
00:04:56,754 --> 00:04:59,090
-Let go! Just let go of me!
-Come!
55
00:05:00,300 --> 00:05:01,926
I told you to let me go!
56
00:05:02,010 --> 00:05:03,678
Cooperate with us, please!
57
00:05:11,686 --> 00:05:12,937
If Se-hwa is alive...
58
00:05:13,980 --> 00:05:15,231
I will spare your life.
59
00:05:15,690 --> 00:05:18,651
Who is that? I don't know.
60
00:05:20,486 --> 00:05:21,612
If you don't know...
61
00:05:23,281 --> 00:05:24,449
you will die.
62
00:05:26,743 --> 00:05:28,828
If I can't find Se-hwa...
63
00:05:31,622 --> 00:05:33,374
you will die in this place.
64
00:06:21,089 --> 00:06:22,340
Look here!
65
00:06:22,423 --> 00:06:24,425
The town leader is bewitched by her!
66
00:06:24,509 --> 00:06:27,261
-He is destroying the village!
-Stop.
67
00:06:27,929 --> 00:06:30,139
He is trying to save that mermaid
68
00:06:30,223 --> 00:06:33,226
who brought rainstorms
and caused people to die!
69
00:06:35,728 --> 00:06:39,190
Try taking just one step.
70
00:06:39,273 --> 00:06:42,318
Do you think these people will do nothing?
71
00:06:42,902 --> 00:06:43,861
Stop!
72
00:07:00,670 --> 00:07:01,629
My pearls!
73
00:07:05,341 --> 00:07:06,801
My pearls!
74
00:07:20,523 --> 00:07:21,482
I'm sorry.
75
00:07:23,526 --> 00:07:24,694
I came too late.
76
00:08:04,066 --> 00:08:05,026
Se-hwa...
77
00:08:06,486 --> 00:08:08,946
you liked listening to my dreams.
78
00:08:10,948 --> 00:08:12,116
Can you hear me?
79
00:08:16,746 --> 00:08:18,748
In my dream, we were born again.
80
00:08:20,500 --> 00:08:23,711
We met again and were together.
81
00:08:26,547 --> 00:08:28,466
You came from a far away ocean
82
00:08:29,675 --> 00:08:31,260
to meet me.
83
00:08:34,222 --> 00:08:36,224
Though I could not remember you,
84
00:08:39,352 --> 00:08:41,771
you were already in my heart.
85
00:08:49,362 --> 00:08:50,363
Se-hwa...
86
00:08:53,574 --> 00:08:55,910
do you want to hear more of this story?
87
00:09:14,929 --> 00:09:17,974
I'm trying to see something.
88
00:09:19,016 --> 00:09:19,934
Okay.
89
00:09:22,228 --> 00:09:26,148
Can you... try saying...
90
00:09:26,941 --> 00:09:28,067
What?
91
00:09:42,123 --> 00:09:42,999
I love you.
92
00:09:58,014 --> 00:09:59,098
So are you mine?
93
00:10:00,099 --> 00:10:03,185
-Are you surrendering? Did you lose?
-What?
94
00:10:06,022 --> 00:10:09,483
I was going to be the first to surrender
in the first snowfall.
95
00:10:09,984 --> 00:10:12,069
I really didn't know
you would surrender first.
96
00:10:13,070 --> 00:10:14,030
Are you mine?
97
00:10:14,822 --> 00:10:17,908
No matter what I say,
would you believe me?
98
00:10:19,243 --> 00:10:20,745
What are you talking about?
99
00:10:21,829 --> 00:10:23,164
You said you love me.
100
00:10:23,623 --> 00:10:24,957
That's what it means, right?
101
00:10:25,374 --> 00:10:28,502
Let's say you love someone.
102
00:10:29,003 --> 00:10:31,047
That means you surrender.
103
00:10:31,547 --> 00:10:34,550
-What does that mean?
-It means losing. You lose.
104
00:10:34,634 --> 00:10:36,469
In other words, if you love someone,
105
00:10:36,552 --> 00:10:39,388
you will believe everything
that person says.
106
00:10:39,847 --> 00:10:42,892
-It means you are in big trouble.
-Why?
107
00:10:42,975 --> 00:10:44,644
It means you belong to that guy.
108
00:10:44,727 --> 00:10:47,730
If he tells you to do something,
you do it.
109
00:10:47,813 --> 00:10:49,523
You believe lies. That's love.
110
00:10:49,607 --> 00:10:53,402
Is it okay to say that to a guy or not?
111
00:10:53,944 --> 00:10:54,820
It's okay.
112
00:10:54,904 --> 00:10:57,281
No! It's not.
113
00:10:57,365 --> 00:10:59,283
If you say "I love you" to me,
114
00:10:59,367 --> 00:11:01,035
that means you are mine.
115
00:11:01,118 --> 00:11:02,620
If you say those things to me,
116
00:11:02,703 --> 00:11:06,916
I could use you to do things and lie.
I'd take all your possessions.
117
00:11:07,583 --> 00:11:10,503
I heard that's supposed to be love.
118
00:11:12,505 --> 00:11:15,132
Who would say such nonsense?
119
00:11:20,429 --> 00:11:22,973
Someone. Someone good.
120
00:11:27,353 --> 00:11:30,147
Who? A guy?
121
00:11:30,606 --> 00:11:32,024
Yes, a guy.
122
00:11:32,525 --> 00:11:34,985
Oh, so it's a guy.
123
00:11:35,403 --> 00:11:36,737
He's a nut job!
124
00:11:36,821 --> 00:11:38,072
What's a nut job?
125
00:11:38,155 --> 00:11:39,990
He is a crazy jerk.
126
00:11:40,116 --> 00:11:43,994
Saying things like that, he must be
a total sleazeball and a womanizer.
127
00:11:44,078 --> 00:11:47,164
-A total womanizer!
-Those are all bad things, right?
128
00:11:47,289 --> 00:11:50,584
Right. You should not hang out
with a punk like that.
129
00:11:50,710 --> 00:11:53,754
Was he good to you?
130
00:11:54,255 --> 00:11:56,090
When it rained,
he put an umbrella over me,
131
00:11:56,465 --> 00:11:58,592
When I was alone,
he held my hand.
132
00:11:59,510 --> 00:12:00,511
Your hand?
133
00:12:01,345 --> 00:12:04,140
I'm sure he will do anything
to seduce a girl.
134
00:12:05,015 --> 00:12:07,143
He also made me ramen.
135
00:12:07,226 --> 00:12:08,477
Ra... ramen?
136
00:12:09,395 --> 00:12:10,479
Wow, ramen!
137
00:12:11,647 --> 00:12:13,023
Did he take you to his house?
138
00:12:15,317 --> 00:12:16,861
What a crazy jerk!
139
00:12:16,944 --> 00:12:18,654
He is not a crazy jerk.
140
00:12:19,572 --> 00:12:20,823
He is a good person.
141
00:12:22,616 --> 00:12:26,620
If he was such a good person,
you should be with him, not me.
142
00:12:28,914 --> 00:12:31,625
To make it clear,
in case you misunderstood,
143
00:12:31,709 --> 00:12:33,085
I said...
144
00:12:35,045 --> 00:12:36,881
"I love you,"
145
00:12:36,964 --> 00:12:40,259
not because I really love you,
but because I wanted you to say it.
146
00:12:40,342 --> 00:12:42,428
-I needed to confirm something--
-I love you.
147
00:12:56,942 --> 00:12:58,694
-Should I say it again?
-No, it's fine.
148
00:12:58,986 --> 00:13:00,112
I can say it again.
149
00:13:00,613 --> 00:13:01,989
Don't. It's fine.
150
00:13:03,908 --> 00:13:05,034
Don't say it.
151
00:13:16,545 --> 00:13:18,547
-Where were you?
-A ski resort.
152
00:13:18,881 --> 00:13:21,050
-Were you on a date?
-It was not a date.
153
00:13:21,926 --> 00:13:25,638
She was wanted to see snow,
so I took her there.
154
00:13:25,721 --> 00:13:28,224
That's a date. Isn't that right, Tae-oh?
155
00:13:32,478 --> 00:13:35,397
He keeps looking at me weird.
156
00:13:36,774 --> 00:13:38,359
-Do you want some?
-No.
157
00:13:38,442 --> 00:13:40,820
You can eat all the tangerines you want.
158
00:13:41,862 --> 00:13:42,738
Want some?
159
00:13:43,948 --> 00:13:45,282
Did you guys fight?
160
00:13:45,741 --> 00:13:47,451
No, we didn't.
161
00:13:47,535 --> 00:13:49,703
Then why is he in such a bad mood?
162
00:14:17,189 --> 00:14:19,233
Hey, upper room!
163
00:14:22,152 --> 00:14:24,029
-Hey!
-What is it?
164
00:14:36,125 --> 00:14:40,504
I can't fall asleep. My mind
keeps having silly thoughts.
165
00:14:40,963 --> 00:14:42,840
-Are you still meeting him?
-Who?
166
00:14:42,923 --> 00:14:44,758
Who else? Earlier...
167
00:14:46,051 --> 00:14:49,263
The ramen guy! Are you still seeing him?
168
00:14:53,517 --> 00:14:54,476
Yes, I am.
169
00:14:56,729 --> 00:14:57,771
You are?
170
00:15:03,777 --> 00:15:06,113
Okay. You are seeing him.
171
00:15:08,115 --> 00:15:10,701
Well, how does he look?
172
00:15:16,540 --> 00:15:17,541
He is handsome.
173
00:15:19,460 --> 00:15:21,629
His eyes sparkle.
174
00:15:23,672 --> 00:15:25,674
He must look like a girly boy.
175
00:15:26,550 --> 00:15:29,345
You should be careful
with guys who look like that!
176
00:15:29,428 --> 00:15:31,347
What good is a handsome guy?
177
00:15:31,430 --> 00:15:34,183
Those guys are lewd!
178
00:15:38,687 --> 00:15:42,691
You... So did you tell him that?
179
00:15:43,275 --> 00:15:44,109
What?
180
00:15:44,193 --> 00:15:48,197
You know. Those words you said earlier
at the ski resort.
181
00:15:48,989 --> 00:15:49,907
I love you?
182
00:15:52,910 --> 00:15:54,328
Yes. That.
183
00:15:55,496 --> 00:15:56,789
Did you say that to him?
184
00:16:01,251 --> 00:16:02,419
I love you.
185
00:16:07,049 --> 00:16:08,342
Yes, I did.
186
00:16:12,262 --> 00:16:13,097
Why?
187
00:16:14,556 --> 00:16:17,101
It must be easy for you to say that.
188
00:16:17,810 --> 00:16:21,188
-You say it to just anyone.
-He's not anyone!
189
00:16:21,271 --> 00:16:23,691
Why are you raising your voice?
190
00:16:24,274 --> 00:16:25,150
Go back up!
191
00:16:25,651 --> 00:16:28,362
Who told you to come down? Go back up.
192
00:16:33,033 --> 00:16:33,867
But...
193
00:16:34,743 --> 00:16:37,621
Well, maybe it's a good thing.
194
00:16:38,539 --> 00:16:40,916
Honestly, I felt a bit burdened,
195
00:16:41,000 --> 00:16:43,961
worrying that you had feelings for me.
196
00:16:47,339 --> 00:16:49,758
-Good luck with him.
-Yes.
197
00:16:50,384 --> 00:16:51,719
I worked things out with him.
198
00:16:53,512 --> 00:16:55,055
That's great!
199
00:16:55,180 --> 00:16:57,141
It must be nice! Good luck!
200
00:16:57,224 --> 00:16:58,267
Go back up! Now!
201
00:17:14,158 --> 00:17:16,994
She worked things out?
Then why is she here?
202
00:17:17,953 --> 00:17:20,080
Isn't she a funny girl?
203
00:17:21,331 --> 00:17:22,166
How annoying.
204
00:17:22,583 --> 00:17:24,793
So annoying. Damn it!
205
00:17:45,147 --> 00:17:46,106
Se-hwa!
206
00:17:47,191 --> 00:17:48,067
Se-hwa!
207
00:17:48,984 --> 00:17:49,860
Se-hwa!
208
00:17:52,905 --> 00:17:53,906
KIM DAM-RYEONG
209
00:18:04,625 --> 00:18:05,542
What was that?
210
00:18:12,341 --> 00:18:13,842
What kind of dream was that?
211
00:18:17,763 --> 00:18:20,599
I'm your friend.
212
00:18:26,271 --> 00:18:27,147
MR. NAM
213
00:18:39,743 --> 00:18:41,078
INCOMING CALL
214
00:18:57,177 --> 00:18:58,637
FORMATTING MEMORY CARD
215
00:19:20,742 --> 00:19:22,744
Hello? What's up?
216
00:19:24,204 --> 00:19:25,205
Nam?
217
00:19:25,581 --> 00:19:27,374
I think he hasn't come in yet.
218
00:19:29,251 --> 00:19:31,086
What? How?
219
00:19:32,254 --> 00:19:33,881
Would he do such a thing?
220
00:19:33,964 --> 00:19:35,757
So where is he now?
221
00:19:38,135 --> 00:19:39,761
Okay, let's talk later.
222
00:19:40,804 --> 00:19:41,930
What happened, Father?
223
00:19:42,431 --> 00:19:45,184
They say Nam was drunk last night
and was in an accident.
224
00:19:46,101 --> 00:19:47,603
He doesn't drink, though.
225
00:19:47,686 --> 00:19:49,438
How would you know?
226
00:19:50,272 --> 00:19:52,065
How can you know people?
227
00:19:53,400 --> 00:19:56,445
So, how badly is he hurt?
228
00:19:57,487 --> 00:19:59,531
Should we go visit him in the hospital?
229
00:19:59,615 --> 00:20:01,783
He is unconscious. It seems serious.
230
00:20:02,367 --> 00:20:03,327
Really?
231
00:20:04,786 --> 00:20:05,871
What should we do?
232
00:20:07,998 --> 00:20:11,210
When you go to the hospital,
let me go with you.
233
00:20:11,293 --> 00:20:12,544
Okay, let's go then.
234
00:20:22,846 --> 00:20:24,932
08.25.2016 INCHEON AIRPORT
DISGUISED AS A PARKING VALET
235
00:20:25,015 --> 00:20:26,183
It's been three months.
236
00:20:26,266 --> 00:20:28,310
Three months,
and Ma Dae-young's whereabouts
237
00:20:28,393 --> 00:20:31,313
are still unknown
without any confirmed criminal activities.
238
00:20:31,438 --> 00:20:35,442
You said he might have murdered
the Hoehyeon-dong loan shark.
239
00:20:35,525 --> 00:20:39,529
Yes. It's very likely. But we're not sure.
240
00:20:39,613 --> 00:20:42,866
We don't have evidence.
No money or belongings were stolen.
241
00:20:43,325 --> 00:20:47,371
That precinct sees these debtors
that disappeared overseas as suspects,
242
00:20:47,454 --> 00:20:49,373
telling me not to butt in.
243
00:20:49,456 --> 00:20:53,293
He was a loan shark. Many people held
a grudge against him. So it's possible.
244
00:20:53,377 --> 00:20:56,296
If it was because of a grudge,
they would've planned it.
245
00:20:56,380 --> 00:20:58,131
Look at the time and location.
246
00:20:58,215 --> 00:21:00,592
It was broad daylight,
three in the afternoon.
247
00:21:00,801 --> 00:21:03,679
Anyone could've witness this
while passing by.
248
00:21:04,304 --> 00:21:07,557
But this was done
suddenly and impulsively.
249
00:21:07,641 --> 00:21:10,394
Ma Dae-young has an anger disorder.
250
00:21:10,477 --> 00:21:11,895
With just that...
251
00:21:11,979 --> 00:21:14,314
Many people can't control their anger
these days.
252
00:21:14,439 --> 00:21:18,026
It was really meticulous.
It had no fingerprints or traces of DNA.
253
00:21:19,236 --> 00:21:22,072
This was done by someone
who's always ready to murder.
254
00:21:22,155 --> 00:21:25,325
But it seems like our superiors
don't want us to follow that lead.
255
00:21:26,285 --> 00:21:28,578
Imagine if a fugitive
committed that crime?
256
00:21:28,662 --> 00:21:29,913
We would be cursed.
257
00:21:29,997 --> 00:21:31,915
Hey! Is that really important?
258
00:21:33,333 --> 00:21:35,836
Then what is important to you?
259
00:21:36,461 --> 00:21:39,798
Go catch that guy
who used a fake identity in Yeoyido.
260
00:21:40,215 --> 00:21:42,592
The one who erased all the CCTVs
and took off.
261
00:21:42,676 --> 00:21:44,386
I think I know who that is.
262
00:21:44,469 --> 00:21:46,596
I will catch that slimeball
after I catch Ma Dae-young.
263
00:21:46,680 --> 00:21:49,516
You are so dead, slimy punk!
264
00:21:49,599 --> 00:21:50,851
Hey! Hey!
265
00:21:51,727 --> 00:21:53,603
The female employees
at the aquarium
266
00:21:53,687 --> 00:21:57,858
thought the Yeongdeungpo Police
had such a handsome detective.
267
00:21:57,941 --> 00:22:00,610
Then they saw you
and were so disappointed!
268
00:22:00,694 --> 00:22:01,862
Why were they disappointed?
269
00:22:01,945 --> 00:22:04,031
He and I look pretty alike!
270
00:22:06,742 --> 00:22:09,036
According to Ahn Jin-joo's SNS,
she will be attending
271
00:22:09,119 --> 00:22:11,288
a seminar for International
Middle School Preparation.
272
00:22:11,371 --> 00:22:14,624
#follow, #communication #VIPinvitation,
#InternationalMiddleSchool
273
00:22:14,958 --> 00:22:17,878
#ZealForEducation, #HelicopterMom
274
00:22:17,961 --> 00:22:19,546
The seminar starts at 3:00 p.m.
275
00:22:19,629 --> 00:22:23,008
She'll probably leave the house
between 2:00 to 2:30 p.m.
276
00:22:25,385 --> 00:22:27,220
The family's chauffeur has the day off.
277
00:22:27,304 --> 00:22:29,306
Her driving skill is a bit lacking.
278
00:22:30,599 --> 00:22:34,853
Tae-oh will call using the English
Academy's number and distract her.
279
00:22:34,936 --> 00:22:38,148
Yes, I am Elizabeth's mom. Really?
280
00:22:38,231 --> 00:22:41,777
Oh, my. Our Elizabeth was first
in the English oral competition?
281
00:22:41,860 --> 00:22:43,362
Oh, my God!
282
00:22:49,618 --> 00:22:51,203
Are you hurt?
283
00:22:51,578 --> 00:22:53,288
I don't think so. Oh, dear.
284
00:22:53,372 --> 00:22:56,583
Call this number.
I'm very busy. I need to go.
285
00:22:58,877 --> 00:23:00,837
Edu... Oh, my!
286
00:23:01,254 --> 00:23:03,090
After you show your face,
287
00:23:03,173 --> 00:23:06,093
your second meeting would be
at the seminar.
288
00:23:06,468 --> 00:23:08,762
-Okay.
-What are you doing?
289
00:23:10,555 --> 00:23:11,556
Good morning.
290
00:23:11,640 --> 00:23:13,350
-Let's go.
-Where?
291
00:23:13,433 --> 00:23:16,436
-Where would we go? To work.
-We're going to work.
292
00:23:17,145 --> 00:23:19,398
Going to work...
What work do you do?
293
00:23:23,693 --> 00:23:27,114
We... The work we do is...
294
00:23:27,197 --> 00:23:28,448
To say it simply,
295
00:23:29,116 --> 00:23:32,577
it's like getting a person's heart?
296
00:23:32,744 --> 00:23:36,206
We let a person recognize
his or her own fault and mistake.
297
00:23:36,289 --> 00:23:38,834
When there is a problem with how
they accumulated their wealth
298
00:23:38,917 --> 00:23:42,379
but they are beyond
the parameters of the law,
299
00:23:42,796 --> 00:23:45,090
we take appropriate action.
300
00:23:45,590 --> 00:23:47,259
We also redistribute the wealth.
301
00:23:48,135 --> 00:23:49,970
For the country's sake.
302
00:23:50,720 --> 00:23:51,596
A civil servant?
303
00:23:53,348 --> 00:23:56,977
I saw it on TV. Those who work
for the country are called civil servants.
304
00:23:59,229 --> 00:24:00,105
No way.
305
00:24:00,188 --> 00:24:03,650
Not all civil servants
work for the country's benefit.
306
00:24:05,485 --> 00:24:09,030
So, Heo Joon-jae has a cooler job
than a civil servant.
307
00:24:10,615 --> 00:24:12,200
That... well...
308
00:24:13,869 --> 00:24:14,911
Heo Joon-jae...
309
00:24:15,620 --> 00:24:16,788
I knew it.
310
00:24:37,225 --> 00:24:40,270
Why am I making up excuses for her?
311
00:24:40,353 --> 00:24:41,521
Why are you?
312
00:24:41,605 --> 00:24:44,107
That was quite shameful, you know?
313
00:24:44,191 --> 00:24:46,234
Then should I tell her?
314
00:24:46,318 --> 00:24:47,819
That we're con artists?
315
00:24:47,903 --> 00:24:51,156
"Con artists" doesn't sound good.
316
00:24:51,239 --> 00:24:54,409
Should we make a new name?
Something more cool?
317
00:24:54,784 --> 00:24:57,204
-What are you saying?
-We're late. Let's go.
318
00:25:16,348 --> 00:25:17,432
What is this?
319
00:25:20,435 --> 00:25:21,478
Here.
320
00:25:22,020 --> 00:25:23,021
It's marked here.
321
00:25:34,032 --> 00:25:35,825
Check this house.
322
00:25:39,621 --> 00:25:41,122
Hey, hey.
323
00:25:53,927 --> 00:25:55,845
Ma Dae-young! You bastard!
324
00:25:57,681 --> 00:25:59,266
-Ma Dae-young!
-Move!
325
00:26:11,903 --> 00:26:14,906
Come here asshole. Ma Dae-young!
326
00:26:17,951 --> 00:26:18,868
It's over.
327
00:26:18,952 --> 00:26:20,287
Why are you doing this?
328
00:26:21,997 --> 00:26:22,872
Damn it!
329
00:26:25,917 --> 00:26:27,669
Wow! Score!
330
00:26:31,756 --> 00:26:32,632
It's cold.
331
00:26:39,764 --> 00:26:42,100
I'm hungry. Should we eat
at the convenience store?
332
00:26:42,183 --> 00:26:43,476
-Okay.
-Sure.
333
00:26:52,235 --> 00:26:55,196
Hey! Seo Yoon-Ah,
you live in a rental, right?
334
00:26:55,572 --> 00:26:56,406
So?
335
00:26:56,489 --> 00:27:00,910
My mom said that since the rental kids
started coming to our school
336
00:27:00,994 --> 00:27:03,079
our neighborhood's quality has gone down!
337
00:27:11,212 --> 00:27:12,589
Your mom is divorced, right?
338
00:27:14,174 --> 00:27:16,051
My mom said so.
339
00:27:16,509 --> 00:27:20,180
Kids like you
are not raised properly.
340
00:27:20,263 --> 00:27:22,307
So she told me not to play with you.
341
00:27:22,766 --> 00:27:26,353
I don't want to play with you either.
Can you please move?
342
00:27:26,853 --> 00:27:30,231
People who live in rentals
are not allowed on this road.
343
00:27:30,315 --> 00:27:31,775
Can you turn around?
344
00:27:44,454 --> 00:27:45,580
You!
345
00:27:47,582 --> 00:27:51,002
You pushed me! Really?
346
00:28:00,345 --> 00:28:02,472
What are you doing? Put me down.
347
00:28:02,555 --> 00:28:06,351
-You should not bully your friends.
-Let me down, please.
348
00:28:06,810 --> 00:28:07,769
Promise me.
349
00:28:08,561 --> 00:28:10,355
You won't bully your friends.
350
00:28:24,828 --> 00:28:28,998
-Mommy.
-Oh, no. What's wrong?
351
00:28:29,332 --> 00:28:33,128
-Mommy.
-Elizabeth, what's wrong?
352
00:28:35,171 --> 00:28:36,089
Hurry, come.
353
00:28:40,260 --> 00:28:42,595
Yes. The car is still here.
354
00:28:49,477 --> 00:28:51,521
Thank you for earlier.
355
00:28:53,398 --> 00:28:54,691
What is divorce?
356
00:28:55,024 --> 00:28:58,987
Divorce is when people
who got married break up.
357
00:28:59,320 --> 00:29:02,240
-Why would they break up?
-You really don't know?
358
00:29:02,490 --> 00:29:04,743
Because they don't love each other
anymore.
359
00:29:04,826 --> 00:29:07,704
So why did they get married?
360
00:29:09,622 --> 00:29:11,750
They were in love when they got married,
361
00:29:11,833 --> 00:29:14,127
but then they changed. That's why.
362
00:29:15,211 --> 00:29:19,966
My mom and dad probably loved each other
when I was a baby.
363
00:29:21,968 --> 00:29:24,596
-But then they changed.
-Why would they change?
364
00:29:24,846 --> 00:29:26,139
What do you mean?
365
00:29:26,681 --> 00:29:29,058
Everyone changes.
366
00:29:29,517 --> 00:29:31,478
Even people who aren't divorced
367
00:29:31,853 --> 00:29:34,272
are not necessarily in love
with each other.
368
00:29:35,023 --> 00:29:36,983
They live together and endure it.
369
00:29:37,442 --> 00:29:38,276
Really?
370
00:29:39,235 --> 00:29:44,282
Do you know why I'm working hard
and going to the academy?
371
00:29:45,116 --> 00:29:45,992
No.
372
00:29:46,451 --> 00:29:50,038
My mom... might love me now,
373
00:29:50,997 --> 00:29:55,293
but if I don't study hard,
I'm afraid she might not love me anymore.
374
00:29:56,503 --> 00:29:57,921
I'm afraid she might change.
375
00:29:59,380 --> 00:30:03,343
That's why I go to the academy,
even though I don't want to.
376
00:30:18,483 --> 00:30:19,692
Let's go.
377
00:30:25,698 --> 00:30:26,825
That hair!
378
00:30:27,700 --> 00:30:30,787
It may appear messy
as if it wasn't brushed.
379
00:30:31,037 --> 00:30:34,207
It's so extravagant and elegant.
380
00:30:34,874 --> 00:30:37,961
Where is it?
What salon did she get her hair done?
381
00:30:40,713 --> 00:30:42,799
Mom! I told you it was her.
382
00:30:43,091 --> 00:30:43,925
It was you?
383
00:30:44,759 --> 00:30:48,388
Are you the one who told my daughter off?
384
00:30:51,099 --> 00:30:52,475
How could it be?
385
00:30:52,851 --> 00:30:55,103
Her outfit does not match at all.
386
00:30:55,770 --> 00:30:59,816
It may look completely off,
but it goes together so marvelously well.
387
00:31:00,692 --> 00:31:02,318
Who's her designer?
388
00:31:02,819 --> 00:31:04,404
Because she bullied her.
389
00:31:05,363 --> 00:31:07,323
That's funny. Who are you?
390
00:31:07,407 --> 00:31:09,576
Are you her mother? A school teacher?
391
00:31:09,659 --> 00:31:12,412
These days,
not even school teachers can...
392
00:31:13,079 --> 00:31:16,165
When did Chanel and Dior collaborate?
393
00:31:16,249 --> 00:31:19,335
Oh, my! Why didn't I know that?
394
00:31:20,545 --> 00:31:22,130
Mom...
395
00:31:24,173 --> 00:31:25,383
I am Seo Yoon-ah's friend.
396
00:31:25,466 --> 00:31:28,386
Next time you bully her,
I won't let you go.
397
00:31:30,972 --> 00:31:32,056
You promised.
398
00:31:35,518 --> 00:31:36,519
Let's go.
399
00:31:38,938 --> 00:31:39,856
Wait.
400
00:31:44,193 --> 00:31:46,279
I am curious about many things.
401
00:31:46,821 --> 00:31:48,239
But tell me something.
402
00:31:51,910 --> 00:31:53,369
Who's your dermatologist?
403
00:31:54,287 --> 00:31:56,623
"I don't have one.
I was born with this skin.
404
00:31:56,706 --> 00:32:00,209
I don't do anything."
Don't even think of saying that.
405
00:32:01,461 --> 00:32:02,295
Answer me.
406
00:32:02,712 --> 00:32:03,963
Who do you see?
407
00:32:19,646 --> 00:32:21,564
It's not in Seoul. It's very far away.
408
00:32:23,483 --> 00:32:25,985
I knew it. She goes overseas.
409
00:32:26,069 --> 00:32:27,445
Which country...
410
00:32:28,237 --> 00:32:29,489
Oh, my world.
411
00:32:29,906 --> 00:32:31,407
What country does she...
412
00:32:32,951 --> 00:32:35,411
Why isn't she coming? It's past 3:00 p.m.
413
00:32:35,495 --> 00:32:37,956
I know. It's strange.
414
00:32:38,581 --> 00:32:40,041
The car is still there.
415
00:32:44,379 --> 00:32:46,255
She must've gone out and come back.
416
00:32:47,799 --> 00:32:48,716
Wait.
417
00:32:51,552 --> 00:32:56,099
#resttoday, #cultureshock
#Chanel&Doir #collaboration,
418
00:32:56,182 --> 00:32:59,978
#wantinfo, #becomingfapi.
419
00:33:00,061 --> 00:33:01,771
Becoming Fapi?
420
00:33:03,189 --> 00:33:04,482
Fashion people?
421
00:33:06,359 --> 00:33:07,944
Today was such a waste.
422
00:33:08,403 --> 00:33:10,780
I'm really not feeling it.
423
00:33:11,072 --> 00:33:13,241
-Can't you do something else?
-Not again!
424
00:33:14,200 --> 00:33:15,034
Hey!
425
00:33:15,660 --> 00:33:17,412
I'm going somewhere.
426
00:33:17,912 --> 00:33:18,913
You guys go on.
427
00:33:19,330 --> 00:33:21,749
-Where are you going?
-None of your business!
428
00:33:21,874 --> 00:33:23,960
You don't have anywhere to go...
429
00:33:44,188 --> 00:33:45,273
Could it be?
430
00:33:46,107 --> 00:33:47,567
It's probably not him.
431
00:33:49,861 --> 00:33:50,945
My Joon-jae.
432
00:33:54,282 --> 00:33:55,950
Why do you do this?
433
00:33:56,993 --> 00:33:58,494
It's the only thing I am good at.
434
00:33:59,454 --> 00:34:02,331
You can use that talent somewhere else.
You're very talented.
435
00:34:02,415 --> 00:34:03,833
You're the one to talk!
436
00:34:05,209 --> 00:34:07,003
-What about you?
-"Brother"!
437
00:34:09,047 --> 00:34:11,466
How did you get into this?
438
00:34:14,385 --> 00:34:15,845
People need to...
439
00:34:16,929 --> 00:34:18,514
meet the right people.
440
00:34:22,810 --> 00:34:26,230
WINTER, 2006
441
00:34:28,149 --> 00:34:29,734
POSTING A REQUEST
442
00:34:29,817 --> 00:34:31,861
LOOKING FOR MY MOM
WE GOT SEPARATED WHEN I WAS TEN
443
00:34:41,412 --> 00:34:46,959
HER NAME IS MO YOO-RAN
SHE WAS BORN ON...
444
00:34:49,462 --> 00:34:50,296
Here.
445
00:34:53,257 --> 00:34:56,511
We could have met at the office,
but it's being renovated.
446
00:34:56,594 --> 00:34:57,595
So here we are.
447
00:34:58,888 --> 00:35:00,431
Can you really find my mom?
448
00:35:01,849 --> 00:35:04,894
Your mother's hometown
was Jaecheon, Chungcheong, right?
449
00:35:04,977 --> 00:35:05,812
Yes.
450
00:35:05,895 --> 00:35:08,481
She's the only daughter
of a rich household.
451
00:35:08,564 --> 00:35:10,024
After her parents passed away,
452
00:35:10,108 --> 00:35:13,152
she made the mistake of cosigning a loan,
losing all her inheritance.
453
00:35:13,236 --> 00:35:15,404
She is not in touch with any relatives.
454
00:35:15,488 --> 00:35:17,990
Yes, how did you...
455
00:35:18,074 --> 00:35:21,035
How do I know? It's my job.
456
00:35:24,038 --> 00:35:26,082
Please find my mom.
457
00:35:26,707 --> 00:35:27,959
Here's the deal.
458
00:35:28,417 --> 00:35:30,753
She hasn't reported she moved.
459
00:35:31,254 --> 00:35:35,258
She doesn't have a permanent residence.
She doesn't seem to have remarried.
460
00:35:35,716 --> 00:35:38,594
It's very hard to find her the usual way.
461
00:35:39,137 --> 00:35:43,432
In the end,
you will have to get an expert.
462
00:35:43,933 --> 00:35:45,059
The fee would be...
463
00:35:45,935 --> 00:35:46,811
The fee...
464
00:35:48,146 --> 00:35:49,230
Wait a second.
465
00:35:59,198 --> 00:36:01,909
Would this much be okay?
466
00:36:02,994 --> 00:36:06,873
That man ran off with my money.
467
00:36:27,101 --> 00:36:29,437
Don't worry about that.
468
00:36:29,729 --> 00:36:31,939
I will find him for sure.
469
00:36:32,023 --> 00:36:34,150
I will be calling you within a week.
470
00:36:34,233 --> 00:36:35,776
If you pay me...
471
00:36:37,528 --> 00:36:39,363
-He's a conman!
-Oh, my!
472
00:36:39,447 --> 00:36:41,574
He's a conman!
Don't give him your money!
473
00:36:41,657 --> 00:36:43,367
No, I'm not.
474
00:36:44,243 --> 00:36:47,496
-Give me back my money!
-Let go of me!
475
00:36:47,580 --> 00:36:49,040
Give me back my money!
476
00:36:54,420 --> 00:36:55,838
How many days did you wait there?
477
00:36:56,339 --> 00:36:57,465
Fifteen days.
478
00:37:02,053 --> 00:37:02,887
Hey.
479
00:37:04,513 --> 00:37:05,973
Want to work with me?
480
00:37:06,807 --> 00:37:08,351
I like a tenacious person.
481
00:37:09,185 --> 00:37:13,272
If you try finding your mother like that,
your legs will just hurt.
482
00:37:13,731 --> 00:37:15,900
You need money to find your mom.
483
00:37:15,983 --> 00:37:19,528
Let's say you found your mom.
What would you do without money?
484
00:37:21,239 --> 00:37:24,200
-Why do you rip off kids like me?
-What?
485
00:37:24,283 --> 00:37:26,369
You should rip off rich people.
486
00:37:27,411 --> 00:37:32,708
If you are going to deceive someone,
you need to invest time and money.
487
00:37:32,792 --> 00:37:34,710
Consider the financial efficiency.
488
00:37:35,211 --> 00:37:37,546
It'd be more profitable
to steal from the rich, right?
489
00:37:39,257 --> 00:37:41,759
Many dignitaries can't report
when they get ripped off.
490
00:37:46,138 --> 00:37:47,765
Just until I find my mom.
491
00:37:48,474 --> 00:37:51,686
Until I get enough money
to buy a house for her.
492
00:37:59,568 --> 00:38:01,696
You already have enough
to buy her a house.
493
00:38:01,779 --> 00:38:02,655
I do.
494
00:38:03,614 --> 00:38:05,616
But I haven't found my mom.
495
00:38:06,909 --> 00:38:08,786
Nam Doo has also worked hard
496
00:38:09,537 --> 00:38:10,830
to find my mom.
497
00:38:12,581 --> 00:38:15,167
But he hasn't found out where she is.
498
00:38:30,683 --> 00:38:32,101
Please look at this.
499
00:38:32,226 --> 00:38:35,980
-What is it?
-See if this belongs to the same person.
500
00:38:36,063 --> 00:38:39,025
The other hospital said
it might've been switched.
501
00:38:39,108 --> 00:38:41,485
-This is the same person.
-Really?
502
00:38:41,569 --> 00:38:46,490
Look at the bones and the fracture.
Right here.
503
00:38:46,574 --> 00:38:50,328
The width and the way the tibia
and fibula are stretched is the same.
504
00:38:50,828 --> 00:38:55,207
This one has a fracture
and this one is already healing.
505
00:38:57,376 --> 00:38:58,294
What?
506
00:38:58,377 --> 00:39:01,714
The bone has stuck together,
but there's still edema.
507
00:39:01,797 --> 00:39:05,634
Usually, the swelling disappears
and then the bone heals.
508
00:39:05,718 --> 00:39:08,554
But here the bones fused first.
How could that be?
509
00:39:09,597 --> 00:39:10,931
What's that...
510
00:39:11,015 --> 00:39:15,728
How long does it usually take
for fractured bones to heal?
511
00:39:15,811 --> 00:39:18,147
Every case is different,
512
00:39:18,230 --> 00:39:21,650
but it takes about 12-16 weeks
for it to heal completely.
513
00:39:22,193 --> 00:39:25,363
Even with a hairline fracture,
it takes three to four weeks with a cast.
514
00:39:26,781 --> 00:39:30,159
What if it heals in just one week,
like this?
515
00:39:31,452 --> 00:39:32,703
Does that make sense?
516
00:39:33,996 --> 00:39:36,040
Right. It doesn't.
517
00:39:36,999 --> 00:39:38,667
Hurry, go. I'm busy.
518
00:39:39,835 --> 00:39:41,587
So scary.
519
00:39:42,671 --> 00:39:44,632
What if she's really a zombie?
520
00:39:44,715 --> 00:39:46,300
As if!
521
00:39:46,384 --> 00:39:53,099
I think she's beyond having amnesia
and lacking a bit.
522
00:39:54,058 --> 00:39:57,103
-There's something off about her.
-I think so too.
523
00:39:57,186 --> 00:39:59,438
But I don't know what it is.
524
00:40:02,817 --> 00:40:03,692
Hello?
525
00:40:04,443 --> 00:40:05,861
Did you find the inscription?
526
00:40:06,821 --> 00:40:07,780
Really?
527
00:40:08,197 --> 00:40:09,490
Who's the owner?
528
00:40:10,950 --> 00:40:12,076
Kim Dam-ryeong?
529
00:40:14,870 --> 00:40:16,455
Even the name is cool.
530
00:40:16,705 --> 00:40:18,582
Okay, I'll be right there.
531
00:40:19,208 --> 00:40:20,626
I need to go back now.
532
00:40:20,709 --> 00:40:23,921
We found the owner of the relics
we excavated from a wrecked ship.
533
00:40:24,004 --> 00:40:25,172
Wait.
534
00:40:25,631 --> 00:40:28,968
The name of the owner is Dam-ryeong?
535
00:40:29,093 --> 00:40:32,805
Yes. He was the town leader
of Heupgok-hyun in Gangwon-do. Why?
536
00:40:33,431 --> 00:40:35,141
Nothing. Go ahead.
537
00:40:35,224 --> 00:40:36,600
Okay. See you later.
538
00:40:38,561 --> 00:40:42,731
Make sure Joon-jae and that girl
aren't doing anything at home. Okay?
539
00:40:46,402 --> 00:40:47,528
Dam-ryeong.
540
00:40:48,654 --> 00:40:50,406
Dam-ryeong!
541
00:41:19,810 --> 00:41:21,061
What are you doing?
542
00:41:21,145 --> 00:41:24,690
That's what I want to ask you.
Were you going to jump?
543
00:41:25,691 --> 00:41:27,026
No, that's not it.
544
00:41:27,109 --> 00:41:29,111
Don't lie. You even took off your shoes.
545
00:41:29,195 --> 00:41:30,988
Stand up.
I've seen many people like you.
546
00:42:05,147 --> 00:42:06,232
Sit here.
547
00:42:10,528 --> 00:42:11,820
Want some barley tea?
548
00:42:24,750 --> 00:42:25,584
It's hot.
549
00:42:32,883 --> 00:42:33,759
No, wait.
550
00:42:35,427 --> 00:42:37,304
Let's just talk.
551
00:42:39,557 --> 00:42:42,226
I've lived here for a while.
I barely remember that language.
552
00:42:43,060 --> 00:42:44,395
This one is easier.
553
00:42:46,730 --> 00:42:47,606
I get it.
554
00:42:50,818 --> 00:42:52,403
Who would've known...
555
00:42:53,904 --> 00:42:55,447
I'd meet a mermaid in Seoul?
556
00:42:55,656 --> 00:42:58,617
I also thought
I was the only mermaid in Seoul.
557
00:42:59,118 --> 00:43:00,411
I was really surprised.
558
00:43:01,245 --> 00:43:04,331
What were you doing out there?
559
00:43:04,748 --> 00:43:05,833
I was hungry.
560
00:43:06,417 --> 00:43:07,835
I don't have money.
561
00:43:08,544 --> 00:43:11,213
I wanted some food,
so I went there to eat.
562
00:43:11,297 --> 00:43:12,381
You don't have money?
563
00:43:13,299 --> 00:43:15,467
You don't know anything.
564
00:43:15,551 --> 00:43:16,385
Like what?
565
00:43:22,516 --> 00:43:24,143
You don't know about this?
566
00:43:24,476 --> 00:43:26,770
These are our tears.
What do you do with them?
567
00:43:26,854 --> 00:43:29,023
These count as money here.
568
00:43:29,106 --> 00:43:30,482
Are you serious?
569
00:43:31,108 --> 00:43:33,652
-How?
-If you don't understand, remember this.
570
00:43:34,069 --> 00:43:35,446
This is money here.
571
00:43:36,697 --> 00:43:38,365
When you start to tear up,
572
00:43:39,617 --> 00:43:42,995
put this here and go like...
573
00:43:43,746 --> 00:43:45,331
Collect all the tears.
574
00:43:45,414 --> 00:43:47,124
This helped me survive.
575
00:43:47,207 --> 00:43:49,835
I cried a couple of times.
I should've collected them.
576
00:43:49,918 --> 00:43:51,629
Bigger ones are more valuable.
577
00:43:51,712 --> 00:43:53,839
Instead of crying small tears,
578
00:43:53,922 --> 00:43:57,551
hold it in and cry big, thick tears.
Weep out loud!
579
00:43:59,094 --> 00:44:02,014
Small tears
are about 20,000 to 30,000 won.
580
00:44:02,097 --> 00:44:04,475
Big ones are 40,000 to 50,000 won.
581
00:44:04,933 --> 00:44:09,647
The most valuable are the pearls
that have a pale pink sheen to them.
582
00:44:09,730 --> 00:44:12,650
Pink? The ones that come out
when you cry happy tears?
583
00:44:12,733 --> 00:44:13,692
That's right.
584
00:44:14,652 --> 00:44:16,654
But since you live here,
585
00:44:16,779 --> 00:44:20,574
moments that make you cry happy tears
don't come often.
586
00:44:21,200 --> 00:44:23,827
I cried like that just once.
587
00:44:25,537 --> 00:44:27,081
I should cry a lot
588
00:44:27,164 --> 00:44:29,208
and give all my tears to Heo Joon-jae.
589
00:44:29,708 --> 00:44:30,918
Who is Heo Joon-jae?
590
00:44:32,002 --> 00:44:33,212
A good person.
591
00:44:33,671 --> 00:44:36,674
He works harder than a civil servant
for the country's sake.
592
00:44:38,509 --> 00:44:40,636
He's a cool person that I like.
593
00:44:41,178 --> 00:44:42,012
Wait.
594
00:44:42,680 --> 00:44:47,643
You're not here just for a short visit?
You're here because of a guy you like?
595
00:44:50,020 --> 00:44:52,356
You really don't know anything!
596
00:44:53,107 --> 00:44:54,692
When did you come to land?
597
00:44:55,275 --> 00:44:56,443
A month ago.
598
00:44:56,527 --> 00:44:58,779
The guy you like, does he like you?
599
00:45:00,489 --> 00:45:02,574
Do you just like him, or is it mutual?
600
00:45:03,033 --> 00:45:04,284
It's just me right now.
601
00:45:04,910 --> 00:45:05,744
Oh, my.
602
00:45:05,828 --> 00:45:09,707
You're hopeless! You should've
thought this through before coming.
603
00:45:09,790 --> 00:45:11,458
So haphazardly...
604
00:45:13,085 --> 00:45:17,131
This is why I talk so much
to the fish I pass by.
605
00:45:17,214 --> 00:45:20,259
I told them to warn mermaids,
"Don't ever fall in love."
606
00:45:20,342 --> 00:45:22,261
-You never heard that?
-No.
607
00:45:22,636 --> 00:45:25,973
Those kids...
Are they getting caught or forgetting?
608
00:45:26,515 --> 00:45:28,517
-Those fish heads...
-Why not?
609
00:45:29,309 --> 00:45:31,729
Why can't I come to land
because of love?
610
00:45:32,312 --> 00:45:33,230
Listen.
611
00:45:35,649 --> 00:45:36,900
You have a time limit.
612
00:45:45,951 --> 00:45:48,704
When a mermaid leaves the water
and comes to land,
613
00:45:48,787 --> 00:45:50,622
her heart starts to harden.
614
00:45:50,706 --> 00:45:53,625
Even if your legs don't,
you heart has a time limit.
615
00:45:55,961 --> 00:45:59,423
There is only one way
you can continue to breathe
616
00:45:59,882 --> 00:46:01,008
and keep your heart beating.
617
00:46:02,259 --> 00:46:05,804
The person you love must love you back,
618
00:46:05,888 --> 00:46:08,474
so your heart can continue
to beat passionately.
619
00:46:09,892 --> 00:46:11,185
There's no other way.
620
00:46:14,271 --> 00:46:17,733
If not, it's not too late.
Return to the ocean, fool.
621
00:46:19,693 --> 00:46:21,904
Why did you come here like this?
622
00:46:22,362 --> 00:46:23,197
Silly.
623
00:46:27,743 --> 00:46:30,078
But still, there must have been
624
00:46:30,788 --> 00:46:33,123
a reason for you to surface
and come here.
625
00:46:33,207 --> 00:46:36,752
That guy must've said something to you.
626
00:46:36,835 --> 00:46:39,213
-He told me to come to Seoul.
-Of course.
627
00:46:39,505 --> 00:46:42,424
What did he want?
Did he want to date or marry you?
628
00:46:42,925 --> 00:46:44,259
Go to famous restaurants.
629
00:46:45,844 --> 00:46:46,762
That's it?
630
00:46:47,137 --> 00:46:49,973
-He told me to come see the fireworks.
-Firewo...
631
00:46:52,309 --> 00:46:55,437
You're really an easy girl.
632
00:46:56,480 --> 00:46:59,983
How do you fall in love so easily
based on restaurants and fireworks?
633
00:47:03,028 --> 00:47:05,823
Have you made any progress
during your month here?
634
00:47:07,074 --> 00:47:11,578
Yeah, I can tell you will continue
to make no progress.
635
00:47:13,747 --> 00:47:15,123
Do you want my help?
636
00:47:15,999 --> 00:47:17,042
How?
637
00:47:18,460 --> 00:47:20,295
All human males are
638
00:47:20,963 --> 00:47:22,589
the incarnation of jealousy.
639
00:47:23,257 --> 00:47:25,592
-Jealousy?
-If you don't understand, remember this.
640
00:47:26,051 --> 00:47:30,180
Jealousy is the fastest path to love.
641
00:47:33,934 --> 00:47:36,520
We should start with a makeover.
642
00:47:36,603 --> 00:47:38,772
Let's get some money for shopping?
643
00:47:45,028 --> 00:47:45,904
Hold it in.
644
00:47:47,281 --> 00:47:50,158
Hold it in, then let out a big tear.
645
00:48:01,044 --> 00:48:02,170
Why is she crying?
646
00:48:15,475 --> 00:48:16,560
You...
647
00:48:17,853 --> 00:48:20,188
Hello. I've heard a lot about you.
648
00:48:20,272 --> 00:48:21,773
Who are you?
649
00:48:22,232 --> 00:48:23,734
I'm Yoo Jeong-hoon.
650
00:48:23,817 --> 00:48:25,485
We should be friends.
651
00:48:25,569 --> 00:48:26,653
Be friends?
652
00:48:26,737 --> 00:48:27,696
My darling is..
653
00:48:27,779 --> 00:48:28,655
What?
654
00:48:28,739 --> 00:48:31,867
...living in this house for a bit.
655
00:48:31,950 --> 00:48:35,078
I heard it's a house full of men,
so I was a concerned.
656
00:48:35,162 --> 00:48:37,623
But now that I see you, I feel better.
657
00:48:39,458 --> 00:48:40,751
You feel better?
658
00:48:40,834 --> 00:48:45,047
-I don't have a comforting type of face.
-See you tomorrow.
659
00:48:47,883 --> 00:48:51,303
Dear, how about you tie
your hair tomorrow?
660
00:48:51,386 --> 00:48:52,346
Your neckline is pretty.
661
00:48:53,221 --> 00:48:54,473
How...
662
00:48:57,392 --> 00:48:58,226
Like this?
663
00:49:00,228 --> 00:49:02,064
Hey! Come in.
664
00:49:03,774 --> 00:49:05,442
-Come on.
-Bye.
665
00:49:09,029 --> 00:49:09,863
Go first.
666
00:49:10,948 --> 00:49:12,783
-Go in first.
-No, you leave first.
667
00:49:12,866 --> 00:49:14,952
I'll be more at ease if I see you go in.
668
00:49:15,035 --> 00:49:17,162
-No, it's okay. Leave first.
-You go in.
669
00:49:17,245 --> 00:49:19,373
-No, you leave first.
-I'll leave after I see you go in.
670
00:49:19,456 --> 00:49:20,290
Go first.
671
00:49:20,374 --> 00:49:22,000
He said go in!
672
00:49:23,168 --> 00:49:24,169
Just come inside!
673
00:49:28,507 --> 00:49:29,549
Wait.
674
00:49:30,050 --> 00:49:31,176
What now?
675
00:49:31,259 --> 00:49:33,303
I want to see her face one more time.
676
00:49:34,054 --> 00:49:34,972
Click.
677
00:49:35,055 --> 00:49:35,973
Oh, my God.
678
00:49:36,056 --> 00:49:39,059
I took a picture. I'll look at it
when I miss you tonight.
679
00:49:41,937 --> 00:49:43,021
Like this?
680
00:49:43,105 --> 00:49:44,815
Click.
681
00:49:44,898 --> 00:49:46,775
Click, click, click.
682
00:49:48,652 --> 00:49:49,653
You're so cute.
683
00:49:49,736 --> 00:49:51,905
-Click, click, click.
-Hey. Come inside.
684
00:50:04,793 --> 00:50:08,755
He doesn't normally drink and drive.
685
00:50:08,839 --> 00:50:10,549
I don't understand it either.
686
00:50:11,341 --> 00:50:14,011
It was our second son's last day
of leave from military service.
687
00:50:14,428 --> 00:50:16,972
We wanted to have dinner
at home together.
688
00:50:17,514 --> 00:50:21,435
Why did he drink and go all the way there?
689
00:50:24,271 --> 00:50:27,941
It seems like an intentional crash.
690
00:50:29,109 --> 00:50:30,736
How could it be?
691
00:50:31,153 --> 00:50:34,031
The police say it was a DUI.
692
00:50:34,114 --> 00:50:37,492
It will just make things harder for you
if you think that.
693
00:51:10,650 --> 00:51:12,778
-It's just me!
What are you doing?
694
00:51:12,861 --> 00:51:14,863
Hey, let me look at the bracelet.
695
00:51:15,363 --> 00:51:17,616
-Just once!
-That again?
696
00:51:17,699 --> 00:51:20,535
-I just want to confirm something.
-Confirm what?
697
00:51:20,619 --> 00:51:23,497
-Something.
-You're really not telling me?
698
00:51:24,748 --> 00:51:28,752
Si-ah is working on some artifacts
from a shipwreck.
699
00:51:29,252 --> 00:51:32,881
The artifacts belonged to someone
called Dam-ryeong.
700
00:51:34,466 --> 00:51:36,051
Isn't it interesting?
701
00:51:36,468 --> 00:51:38,595
It could be two different people
with the same name.
702
00:51:38,678 --> 00:51:40,722
But what if it's the same person?
703
00:51:40,806 --> 00:51:43,809
It'll be worth more than six billion won.
704
00:51:43,892 --> 00:51:45,435
Let me have it appraised.
705
00:51:45,519 --> 00:51:46,520
-Hey.
-Yes.
706
00:51:46,603 --> 00:51:49,481
-Do you know why I keep the bracelet?
-Why?
707
00:51:50,732 --> 00:51:52,651
So I can return it to Cheong
when she leaves.
708
00:51:53,735 --> 00:51:57,614
If I give it back to her now,
people like you won't leave her alone.
709
00:51:59,574 --> 00:52:01,535
You're acting very strange.
710
00:52:02,494 --> 00:52:05,163
Do you suddenly aspire
to be a good person?
711
00:52:06,790 --> 00:52:07,707
Leave.
712
00:52:15,632 --> 00:52:18,552
Heo Joon-jae, you're scary.
713
00:52:20,470 --> 00:52:21,471
Get some sleep.
714
00:52:35,193 --> 00:52:36,444
Se-hwa!
715
00:52:37,195 --> 00:52:39,322
KIM DAM-RYEONG
716
00:52:41,658 --> 00:52:45,078
Strange things keep happening
since I've met that dummy.
717
00:53:02,679 --> 00:53:04,055
Whoa, Cheong!
718
00:53:04,431 --> 00:53:05,974
You knew how to dress up?
719
00:53:07,851 --> 00:53:11,897
You look beautiful dressed like that!
Doesn't she, Tae-oh?
720
00:53:12,731 --> 00:53:15,108
Look at him. He's speechless.
721
00:53:17,819 --> 00:53:18,945
What the...
722
00:53:19,654 --> 00:53:20,947
It's cold. It's winter.
723
00:53:21,573 --> 00:53:24,701
Joon-jae, Cheong's wearing a skirt!
724
00:53:25,118 --> 00:53:26,244
Put some pants on.
725
00:53:26,620 --> 00:53:29,247
Why? You bought this for me.
726
00:53:29,706 --> 00:53:32,250
Do you think I bought it
for you to wear outside?
727
00:53:32,626 --> 00:53:36,004
-You didn't?
-I bought it to hang in the closet.
728
00:53:38,882 --> 00:53:41,218
-Does that even makes sense?
-Of course, it does!
729
00:53:41,384 --> 00:53:45,222
Not all clothes are made for wearing.
Some are just to stay in the closet!
730
00:53:47,182 --> 00:53:48,600
Go put some pants on.
731
00:53:48,975 --> 00:53:50,518
Leave your hair untied.
732
00:53:50,602 --> 00:53:54,272
Why are you picking on her hair
and clothes? Are you her boss?
733
00:53:54,356 --> 00:53:56,274
This is my house!
734
00:53:56,650 --> 00:54:00,070
You should get go change as well!
What are you, Rudolph?
735
00:54:01,363 --> 00:54:04,324
You guys listen to what I say.
Or leave.
736
00:54:15,126 --> 00:54:18,713
Wow, Cheong!
Your chopstick skills have improved a lot!
737
00:54:22,592 --> 00:54:25,053
Where are you going today?
Want me to give you a ride?
738
00:54:25,387 --> 00:54:28,431
-Yes, I have plans later--
-To pay for living here,
739
00:54:29,015 --> 00:54:30,517
shouldn't you help out?
740
00:54:32,143 --> 00:54:33,144
I can clean.
741
00:54:33,645 --> 00:54:34,729
I saw how Tae-oh does it.
742
00:54:34,813 --> 00:54:37,357
It's quite dusty.
We haven't opened any windows
743
00:54:37,440 --> 00:54:39,067
because of the cold weather.
744
00:54:39,150 --> 00:54:41,319
Wipe down everything,
so there's no dust.
745
00:54:41,403 --> 00:54:42,362
I can do that.
746
00:54:42,696 --> 00:54:45,657
It's my house.
I choose who's going to clean.
747
00:54:46,908 --> 00:54:48,535
There's a fan in the storage.
748
00:54:49,160 --> 00:54:50,620
It's probably dusty.
749
00:54:50,704 --> 00:54:52,163
We won't use it until next summer.
750
00:54:52,247 --> 00:54:53,915
That's why we have to clean it now.
751
00:54:53,999 --> 00:54:56,751
Are you the evil step-mother?
Cheong, just run away!
752
00:54:56,835 --> 00:54:57,961
Don't you dare!
753
00:54:58,295 --> 00:55:01,298
You're not allowed to leave
until you clean everything.
754
00:55:09,889 --> 00:55:12,350
-What's up?
-I forgot my phone.
755
00:56:14,037 --> 00:56:15,580
This feels so nice!
756
00:56:26,299 --> 00:56:28,635
Why do you think the mermaids
are on the brink of extinction?
757
00:56:31,554 --> 00:56:33,056
Because we don't change.
758
00:56:34,891 --> 00:56:36,476
Humans change.
759
00:56:36,559 --> 00:56:39,938
But we don't.
That's why we get stabbed in the back.
760
00:56:40,730 --> 00:56:42,023
Humans change?
761
00:56:42,524 --> 00:56:43,400
They do.
762
00:56:45,026 --> 00:56:46,653
The woman I loved did too.
763
00:56:48,488 --> 00:56:51,157
Even though she said
she'd love me forever.
764
00:56:52,367 --> 00:56:54,244
When she found what I was,
765
00:56:54,786 --> 00:56:56,287
she left for good.
766
00:56:57,205 --> 00:56:58,331
At first,
767
00:56:59,165 --> 00:57:01,709
I regretted coming to land.
768
00:57:02,168 --> 00:57:03,211
It was hard.
769
00:57:04,295 --> 00:57:05,839
But it's our reality.
770
00:57:14,514 --> 00:57:19,394
No human on earth can accept
that we are mermaids.
771
00:57:20,979 --> 00:57:23,440
That also goes for the man you love.
772
00:57:27,318 --> 00:57:28,486
So...
773
00:57:30,822 --> 00:57:32,615
get your act together...
774
00:57:34,868 --> 00:57:36,453
and don't ever get caught.
775
00:57:57,724 --> 00:57:59,267
Hey, wait.
776
00:58:01,269 --> 00:58:04,647
Excuse me, but can I ask
what you do for a living?
777
00:58:05,023 --> 00:58:07,775
-I'm a civil servant.
-Oh, a civil servant.
778
00:58:09,027 --> 00:58:11,196
-I see.
-You know,
779
00:58:11,696 --> 00:58:14,657
we don't make a lot of money,
but it's a stable salary.
780
00:58:15,074 --> 00:58:17,619
Our jobs are tenured and give pensions.
781
00:58:18,077 --> 00:58:22,749
Frankly, it is a good job
to support someone comfortably.
782
00:58:23,583 --> 00:58:28,046
-I do know that, but--
-Can I ask you a question?
783
00:58:28,129 --> 00:58:30,924
What do you do, Mr. Heo Joon-jae?
784
00:58:35,929 --> 00:58:38,056
You don't have to answer.
785
00:58:38,681 --> 00:58:42,894
Anyway, please take good care of Cheong
for the time being.
786
00:58:43,478 --> 00:58:46,105
You don't need to ask me that.
I will.
787
00:58:46,606 --> 00:58:49,567
I mean, we will figure it out.
788
00:58:49,901 --> 00:58:51,945
-Okay?
-You'd think...
789
00:58:54,697 --> 00:58:56,157
you have all the time...
790
00:58:59,035 --> 00:59:00,328
and opportunities you need.
791
00:59:04,832 --> 00:59:05,875
It's not true.
792
00:59:08,545 --> 00:59:11,297
What is he babbling about?
793
00:59:11,381 --> 00:59:13,383
What was that crap?
794
00:59:14,259 --> 00:59:15,218
What a jokester!
795
00:59:31,067 --> 00:59:33,528
HOW TO BECOME A 7TH GRADE
CIVIL SERVANT
52929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.