Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,114 --> 00:00:33,116
EPISODE 3
2
00:01:22,999 --> 00:01:24,542
What is your name?
3
00:01:25,210 --> 00:01:28,296
My name is Se-hwa.
4
00:01:30,256 --> 00:01:34,511
I had a sister who passed away
when I was young.
5
00:01:35,386 --> 00:01:37,305
Her name was Se-hwa.
6
00:01:38,389 --> 00:01:40,100
-It means bright--
-"Bright...
7
00:01:41,392 --> 00:01:43,269
shining child."
8
00:01:46,481 --> 00:01:48,983
Someone gave me that name.
9
00:01:50,693 --> 00:01:52,529
Shall I tell you the story?
10
00:01:56,324 --> 00:01:57,867
It was summer, 20 years ago.
11
00:01:58,868 --> 00:02:02,664
A boy came from Hanyang
to visit his grandma at the beach.
12
00:02:02,747 --> 00:02:05,500
Can you swim all the way there?
13
00:02:05,583 --> 00:02:06,626
Of course!
14
00:02:06,709 --> 00:02:09,337
-Liar.
-Swim then! Go!
15
00:02:09,420 --> 00:02:10,421
Fine.
16
00:02:11,464 --> 00:02:12,632
He can't swim!
17
00:02:43,079 --> 00:02:44,914
My name is Dam-ryeong.
18
00:02:45,290 --> 00:02:46,958
What's your name?
19
00:02:49,335 --> 00:02:51,754
If you don't have a name,
I'll give you one.
20
00:02:53,631 --> 00:02:55,466
Let's call you Se-hwa.
21
00:02:56,050 --> 00:02:58,845
It means "bright, shining child."
22
00:03:00,638 --> 00:03:04,559
After that summer,
the boy returned to his home in Hanyang.
23
00:03:05,143 --> 00:03:09,105
But he tried his best
to come back to the beach.
24
00:03:09,189 --> 00:03:12,317
Let me go to the beach! Please!
25
00:03:16,029 --> 00:03:20,283
If I let you visit your grandparent's,
will you focus on your studies?
26
00:03:21,201 --> 00:03:24,454
Yes. I will do my best in my studies.
27
00:03:28,541 --> 00:03:33,254
He brought food from the land
that I had never tasted before.
28
00:03:34,339 --> 00:03:38,593
And he showed me beautiful things
on land that I had never seen.
29
00:03:41,554 --> 00:03:45,725
The two of us spent time together
like that and grew up together.
30
00:03:50,855 --> 00:03:52,148
In 15 days,
31
00:03:53,066 --> 00:03:55,777
a bridal letter will arrive at my house.
32
00:03:58,488 --> 00:03:59,822
I have to get married.
33
00:04:01,241 --> 00:04:02,450
What's does that mean?
34
00:04:06,412 --> 00:04:09,415
It means I have to live with another girl.
35
00:04:10,667 --> 00:04:12,919
I can only care for and like her.
36
00:04:14,212 --> 00:04:16,172
You can't come to the beach anymore?
37
00:04:19,968 --> 00:04:20,885
I don't know.
38
00:04:25,598 --> 00:04:28,351
You can't live on land?
39
00:04:28,685 --> 00:04:31,980
It might be possible
when I become an adult.
40
00:04:33,940 --> 00:04:36,651
I heard when mermaids step on land,
they grow legs.
41
00:04:37,151 --> 00:04:39,988
But... I can't do that now.
42
00:04:40,947 --> 00:04:42,490
I don't want to leave you.
43
00:04:43,157 --> 00:04:45,952
I don't want to care for
and like another girl
44
00:04:46,703 --> 00:04:48,162
for my entire life.
45
00:04:48,997 --> 00:04:50,373
But what can we do?
46
00:04:51,457 --> 00:04:52,875
I can't go on land.
47
00:04:53,418 --> 00:04:55,128
You can't live in water.
48
00:05:40,381 --> 00:05:41,924
On the first night of their marriage,
49
00:05:43,217 --> 00:05:45,053
he left the nuptial room.
50
00:05:47,138 --> 00:05:50,266
Then he rode for several days
and headed towards the ocean.
51
00:05:53,686 --> 00:05:54,520
Se-hwa!
52
00:05:57,982 --> 00:05:59,192
Se-hwa!
53
00:06:07,241 --> 00:06:09,118
He knew.
54
00:06:11,954 --> 00:06:16,376
Since he couldn't swim,
the mermaid would appear to save him.
55
00:06:30,348 --> 00:06:33,142
But he didn't know an important fact.
56
00:06:34,310 --> 00:06:36,896
Mermaids have a special ability,
57
00:06:37,814 --> 00:06:38,689
which is...
58
00:06:47,281 --> 00:06:51,744
mermaids can make someone forget them
when they kiss the person.
59
00:06:54,580 --> 00:06:59,669
Just like that, the mermaid disappeared
from his memory, like sea foam.
60
00:07:03,214 --> 00:07:04,465
He's alive.
61
00:07:12,432 --> 00:07:16,060
Why am I here?
62
00:07:24,026 --> 00:07:29,365
My wife died from a lung disease
after our marriage.
63
00:07:30,867 --> 00:07:36,414
Right up to her death, she resented me
for running away on our first night.
64
00:07:37,999 --> 00:07:39,917
I just couldn't remember...
65
00:07:41,752 --> 00:07:45,756
why I ran away that night.
66
00:07:54,015 --> 00:07:54,849
Am I...
67
00:07:58,227 --> 00:07:59,520
that boy?
68
00:09:32,071 --> 00:09:35,116
Ding-dong, I told you to follow me.
Where did you run off to?
69
00:10:13,738 --> 00:10:14,655
I love you.
70
00:10:47,188 --> 00:10:49,732
Why did I jump from there?
71
00:10:50,566 --> 00:10:51,901
I must've been crazy.
72
00:10:53,235 --> 00:10:54,737
Oh, my head.
73
00:10:59,367 --> 00:11:01,285
What's this?
74
00:12:27,246 --> 00:12:28,164
Breaking news.
75
00:12:28,289 --> 00:12:31,041
An imprisoned murder suspect
in Seoul's Detention Center,
76
00:12:31,125 --> 00:12:35,463
who has been under medical care
due to some seizures, is on the loose.
77
00:12:35,838 --> 00:12:39,842
This is a picture of the murder suspect,
Ma Dae-young, who is in his 40s.
78
00:12:49,810 --> 00:12:51,395
VALET PARKING
79
00:12:51,479 --> 00:12:53,814
-How long will you be away?
-About a week.
80
00:12:53,898 --> 00:12:55,149
Okay. Have a great trip.
81
00:13:04,992 --> 00:13:06,035
Taxi!
82
00:13:18,088 --> 00:13:19,590
You're here? Alive?
83
00:13:21,050 --> 00:13:21,967
Come here.
84
00:13:24,720 --> 00:13:25,888
Come here!
85
00:13:26,639 --> 00:13:27,932
Hey! Why?
86
00:13:28,015 --> 00:13:31,101
Hey! I knew you'd be back safely!
87
00:13:31,185 --> 00:13:33,437
That's why I didn't answer your call.
88
00:13:35,231 --> 00:13:39,193
Hey! You don't even know
what I think of you, fool.
89
00:13:41,362 --> 00:13:43,823
Sure! Is that why
you're living in my house?
90
00:13:43,906 --> 00:13:46,158
If I didn't return,
were you going to stay here?
91
00:13:46,909 --> 00:13:47,952
My neck!
92
00:13:53,833 --> 00:13:56,418
Jo Nam-doo,
you deceitful piece of shit.
93
00:14:00,256 --> 00:14:01,298
Tae-oh!
94
00:14:04,844 --> 00:14:06,887
Put your bags down.
Make yourself at home.
95
00:14:06,971 --> 00:14:08,806
I'm fine. What's up?
96
00:14:09,139 --> 00:14:10,766
This is my house!
97
00:14:11,559 --> 00:14:13,894
Hey! Did you crack my house alarm code?
98
00:14:14,311 --> 00:14:15,813
Hey.
99
00:14:16,605 --> 00:14:19,441
Is there any house in Korea
that Tae-oh can't get in to?
100
00:14:19,525 --> 00:14:20,401
Have you eaten?
101
00:14:20,484 --> 00:14:22,319
Is that right? Good for you!
102
00:14:22,653 --> 00:14:24,613
I get it. Now leave!
103
00:14:24,989 --> 00:14:26,574
-You are asking me--
-Get out.
104
00:14:26,657 --> 00:14:29,159
Where would I go?
105
00:14:29,702 --> 00:14:32,246
His house and my house
were broken into!
106
00:14:32,413 --> 00:14:34,331
They don't know about this place
107
00:14:34,415 --> 00:14:37,042
since you moved
and cleared the address.
108
00:14:37,459 --> 00:14:40,838
Mrs. Jang Jin-ok
from Myeong Dong Capital really has
109
00:14:41,171 --> 00:14:45,259
an "I can do it!" spirit.
She does everything.
110
00:14:49,805 --> 00:14:54,935
Joon-jae, isn't there something important
we need to talk about, just the two of us?
111
00:14:55,936 --> 00:14:57,187
-What?
-Come.
112
00:14:57,271 --> 00:14:59,064
-Why?
-Come on!
113
00:14:59,148 --> 00:15:01,901
-What? Hey!
-Just for moment!
114
00:15:02,860 --> 00:15:04,278
Why are you doing this?
115
00:15:06,780 --> 00:15:09,241
-Come here.
-Why? Really!
116
00:15:10,242 --> 00:15:11,076
Come on.
117
00:15:13,037 --> 00:15:13,871
Let me see it.
118
00:15:14,371 --> 00:15:15,205
What?
119
00:15:15,706 --> 00:15:18,459
Don't pretend you don't know.
120
00:15:18,792 --> 00:15:23,589
I was so anxious you might not come back
because of it. I was really worried.
121
00:15:24,715 --> 00:15:26,717
"It?" What?
122
00:15:27,301 --> 00:15:30,387
What do you mean what?
Our "six billion won"!
123
00:15:30,471 --> 00:15:33,891
-What are you talking about? I'm tired.
-Hey, the bracelet!
124
00:15:34,266 --> 00:15:35,643
The jadeite bracelet
125
00:15:35,726 --> 00:15:38,812
that looked real in texture,
hardness, transparency, and color.
126
00:15:40,940 --> 00:15:43,317
How... did you know about that?
127
00:15:43,734 --> 00:15:45,861
-Because you told me.
-I did?
128
00:15:45,986 --> 00:15:50,032
Yes, you did. You said you stole it
from a girl you met in Spain.
129
00:15:50,115 --> 00:15:50,950
A girl?
130
00:15:51,992 --> 00:15:53,577
What girl?
131
00:15:59,249 --> 00:16:01,752
Anyone else would believe you,
132
00:16:01,835 --> 00:16:05,089
but am I one to be duped?
Let's not do this, Joon-jae.
133
00:16:05,923 --> 00:16:08,968
What are you talking about?
Who did I meet in Spain?
134
00:16:09,051 --> 00:16:12,054
You said you met a weird girl
who had a loose screw!
135
00:16:29,405 --> 00:16:31,115
Look at the text you sent me!
136
00:16:31,198 --> 00:16:33,701
You sent me a picture too!
137
00:16:36,495 --> 00:16:38,247
Ah, I'm going crazy!
138
00:16:38,622 --> 00:16:42,209
I'm going even crazier! Did you come back
from Hollywood instead of Spain?
139
00:16:42,292 --> 00:16:43,877
Your acting skills improved a lot!
140
00:16:43,961 --> 00:16:45,671
-No, that's not it.
-What's not it?
141
00:16:47,172 --> 00:16:48,882
I never sent those texts.
142
00:16:49,425 --> 00:16:52,761
-And I didn't meet a weird girl.
-So you don't have the bracelet?
143
00:16:55,723 --> 00:16:57,516
I do... have it!
144
00:16:57,850 --> 00:17:00,602
See? You do have the bracelet!
145
00:17:00,686 --> 00:17:03,856
It's not like you wouldn't recognize
such an extraordinary item!
146
00:17:05,399 --> 00:17:07,359
Where did you get it?
You don't remember?
147
00:17:17,494 --> 00:17:18,412
I don't know.
148
00:17:20,873 --> 00:17:23,751
Joon-jae, here's the deal.
149
00:17:23,834 --> 00:17:28,672
I don't know what's going on.
I don't even want to know.
150
00:17:28,756 --> 00:17:31,091
Let me see it.
We need to get it appraised.
151
00:17:32,676 --> 00:17:35,095
-We'll see.
-See? See what? Why?
152
00:17:35,179 --> 00:17:37,222
Things aren't really making sense.
153
00:17:37,347 --> 00:17:39,683
I'm a little uneasy.
Let me look into it first.
154
00:17:40,434 --> 00:17:43,353
Okay! I will gladly
take that uneasiness from you.
155
00:17:43,437 --> 00:17:46,190
Just give me the bracelet.
I'll take away your burden!
156
00:17:46,273 --> 00:17:47,441
Okay? Joon-jae!
157
00:17:51,862 --> 00:17:54,114
Will you be going to Seoul soon?
158
00:17:55,115 --> 00:17:58,243
Yeah. That's where I live.
159
00:18:09,254 --> 00:18:10,547
You should go too.
160
00:18:19,723 --> 00:18:22,935
It's not like I'm seducing
you to go to Seoul.
161
00:18:23,435 --> 00:18:25,562
Don't misunderstand and just listen.
162
00:18:27,940 --> 00:18:31,485
In Seoul, you would like
so many things there.
163
00:18:31,568 --> 00:18:33,737
For example, good restaurants.
164
00:18:34,780 --> 00:18:36,031
You love to eat!
165
00:18:36,115 --> 00:18:37,991
You're hungry all the time.
166
00:18:44,581 --> 00:18:47,084
Also, there is a place called Han River.
167
00:18:47,167 --> 00:18:49,795
In the fall, they have fireworks there.
168
00:18:49,878 --> 00:18:52,589
I watch it from a good spot
in Building 63.
169
00:18:52,673 --> 00:18:55,926
Boy, it's incredibly beautiful.
170
00:18:57,553 --> 00:19:00,264
I'll let you watch it with me.
171
00:19:03,183 --> 00:19:04,143
With you?
172
00:19:05,561 --> 00:19:07,688
Yes. With me.
173
00:19:27,166 --> 00:19:28,667
You promise!
174
00:19:29,334 --> 00:19:31,962
A promise should always be kept.
175
00:19:33,672 --> 00:19:35,132
What's a promise for?
176
00:19:35,924 --> 00:19:37,301
It's to be kept.
177
00:19:38,510 --> 00:19:39,970
That's right.
178
00:20:08,415 --> 00:20:09,541
I love you.
179
00:20:15,672 --> 00:20:16,798
Who is she?
180
00:20:18,300 --> 00:20:19,593
What the heck?
181
00:20:21,178 --> 00:20:22,137
Who is she?
182
00:20:32,940 --> 00:20:34,816
THREE MONTHS LATER
183
00:20:51,124 --> 00:20:55,337
The concept of real estate developer
is something new in Korea.
184
00:20:55,462 --> 00:20:56,713
Can you explain it?
185
00:20:58,298 --> 00:21:00,842
Simply put, a real estate developer uses
186
00:21:01,051 --> 00:21:06,265
creativity and imagination
to create something from nothing.
187
00:21:06,848 --> 00:21:09,810
Typically, a construction company
looks at apartment complexes...
188
00:21:15,732 --> 00:21:17,067
-It was a good round.
-Yes..
189
00:21:18,235 --> 00:21:20,153
The weather was on my side today.
190
00:21:28,996 --> 00:21:32,332
I'm sorry. I was looking from over there.
191
00:21:33,250 --> 00:21:36,461
-You look like a magazine model!
-I'm not.
192
00:21:36,962 --> 00:21:39,548
Everyone's daughter is crazy these days.
193
00:21:39,631 --> 00:21:43,593
Maybe I'm more traditional.
But I feel more secure with a son.
194
00:21:44,386 --> 00:21:46,555
Daughters are lovely.
195
00:21:46,638 --> 00:21:49,349
But a son is more like a replica.
196
00:21:49,433 --> 00:21:51,893
The more he grows,
the more he resembles me.
197
00:21:52,686 --> 00:21:55,772
Genes are such an amazing--
198
00:21:55,856 --> 00:21:58,900
I received a call
from mother-in-law earlier.
199
00:21:59,276 --> 00:22:01,069
She said it was very urgent.
200
00:22:01,153 --> 00:22:03,363
I'm sorry.
I'll excuse myself for a moment.
201
00:22:03,447 --> 00:22:04,281
Okay.
202
00:22:04,906 --> 00:22:05,866
Excuse me.
203
00:22:09,578 --> 00:22:11,872
-Why?
-Watch what you say, please!
204
00:22:11,955 --> 00:22:15,876
CEO Heo's son who is taking care
of his work is not his biological son.
205
00:22:15,959 --> 00:22:16,918
Really?
206
00:22:17,002 --> 00:22:19,504
Kang Seo-hee over there
is his second wife.
207
00:22:19,588 --> 00:22:24,134
She kicked his first wife out,
brought her son, and took over.
208
00:22:24,217 --> 00:22:28,221
They lost contact with his biological son
after he ran away from home.
209
00:22:28,972 --> 00:22:30,766
-You didn't know?
-No, not at all.
210
00:22:31,641 --> 00:22:35,729
I told you to stop reading newspapers
and read the tabloids!
211
00:22:36,104 --> 00:22:39,649
-These things are a must in this field!
-Do you don't think I messed up?
212
00:22:39,733 --> 00:22:41,568
I sucked up to him so much.
213
00:22:41,651 --> 00:22:43,820
Did you see how I kept losing
on purpose?
214
00:22:43,904 --> 00:22:46,698
I did. Of course, I saw.
215
00:22:47,866 --> 00:22:49,743
Look at the big picture, okay?
216
00:22:50,327 --> 00:22:51,286
Okay.
217
00:22:51,370 --> 00:22:53,080
What's wrong with his biological son?
218
00:22:53,163 --> 00:22:55,749
His rebellion is out of control.
219
00:22:55,832 --> 00:22:57,918
He's crazy!
220
00:23:00,545 --> 00:23:03,173
Damn it. Who drank all my beer?
221
00:23:04,466 --> 00:23:06,385
-There's no more?
-Damn it.
222
00:23:10,889 --> 00:23:11,765
And ice cream?
223
00:23:15,644 --> 00:23:19,022
Are you guys not going to leave my house?
It's been three months!
224
00:23:19,106 --> 00:23:20,690
How can we leave?
225
00:23:21,149 --> 00:23:24,569
Myeong Dong Capital is on fire
trying to find us.
226
00:23:25,070 --> 00:23:28,115
They're not following you.
They think you're dead.
227
00:23:28,198 --> 00:23:30,659
They'll follow us to the end of the world.
228
00:23:30,742 --> 00:23:33,036
So what? Are you going to live here?
229
00:23:33,120 --> 00:23:35,705
It may suck,
but let's finish things up.
230
00:23:35,789 --> 00:23:37,874
We need to begin a new job soon.
231
00:23:37,958 --> 00:23:39,668
I'm uncomfortable too!
232
00:23:39,751 --> 00:23:42,629
I hate sleeping and eating with other men!
233
00:23:42,712 --> 00:23:44,256
Jeez! You're such a pain!
234
00:23:44,631 --> 00:23:45,924
Please, cooperate.
235
00:23:47,801 --> 00:23:50,804
-You don't think of us.
-That prick.
236
00:23:54,099 --> 00:23:55,058
Cheers!
237
00:24:00,063 --> 00:24:01,231
Who... who are you?
238
00:24:01,314 --> 00:24:03,150
-How do I get to Seoul?
-What?
239
00:24:03,233 --> 00:24:04,943
Where is Seoul?
240
00:24:05,026 --> 00:24:07,946
Should she go straight
and turn left there?
241
00:24:08,530 --> 00:24:11,908
No. Go straight along the west coast,
then right...
242
00:24:12,075 --> 00:24:12,951
Is that so?
243
00:24:14,077 --> 00:24:15,829
-Thank you.
-Wait.
244
00:24:15,912 --> 00:24:19,291
Are you going to swim there?
This is Jeju Island.
245
00:24:19,374 --> 00:24:21,751
-Would you like to get in?
-Yes, get in.
246
00:24:22,502 --> 00:24:23,712
It's okay.
247
00:24:24,796 --> 00:24:25,714
Wait!
248
00:24:28,633 --> 00:24:31,761
Is she saying she's going
to swim to Seoul?
249
00:24:32,220 --> 00:24:33,180
Is she a diver?
250
00:24:33,263 --> 00:24:34,931
She's a water ghost!
251
00:24:35,015 --> 00:24:36,892
Shouldn't we file a report?
252
00:24:36,975 --> 00:24:38,268
Where? 911?
253
00:24:48,028 --> 00:24:49,362
LOVE THE OCEAN
MARINE GIRLS
254
00:25:09,758 --> 00:25:13,345
Everyone from Marine Girls!
Let's start wrapping things up!
255
00:25:13,803 --> 00:25:19,518
Soon the miracle of Moses will start!
256
00:25:21,228 --> 00:25:22,229
Miracle of Moses!
257
00:25:22,312 --> 00:25:25,315
Miracle of Moses! Miracle of Moses!
258
00:25:25,398 --> 00:25:27,651
-Wow!
-What's that?
259
00:25:27,734 --> 00:25:28,777
What's that?
260
00:25:28,860 --> 00:25:29,861
What is it?
261
00:25:29,945 --> 00:25:31,863
My gosh, it is a human being.
262
00:25:31,947 --> 00:25:35,116
Who's this woman with disheveled hair?
263
00:25:35,784 --> 00:25:37,827
How is she coming from there?
264
00:25:37,911 --> 00:25:40,247
She can only have come out of the water.
265
00:25:40,330 --> 00:25:43,583
She's probably coming from that island.
266
00:25:43,667 --> 00:25:47,963
It's a desert island!
You think she was on the island all night?
267
00:25:55,679 --> 00:25:57,138
-Is this Seoul?
-What?
268
00:25:58,932 --> 00:26:00,141
No, it isn't.
269
00:26:01,476 --> 00:26:02,727
I have to go farther?
270
00:26:05,355 --> 00:26:08,650
It's so far! I swam so much.
I feel like throwing up!
271
00:26:09,985 --> 00:26:11,486
Are you going to Seoul?
272
00:26:12,779 --> 00:26:14,155
We're going there too.
273
00:26:22,122 --> 00:26:23,832
WELCOME TO SEOUL
274
00:26:43,059 --> 00:26:45,395
There are more people
than a school of anchovies.
275
00:26:45,979 --> 00:26:48,189
How will I find Heo Joon-jae?
276
00:27:21,264 --> 00:27:25,226
Today Mrs. Jang Jin-ok
will have golf practice at one o'clock
277
00:27:25,310 --> 00:27:28,021
and a massage at the Gangnam Empire Spa
at 3:30 p.m.
278
00:27:28,396 --> 00:27:30,940
Once we arrive, go to the rooftop
and work on the elevator.
279
00:27:31,274 --> 00:27:33,068
You make sure
her plans haven't changed.
280
00:27:33,151 --> 00:27:34,486
Okay.
281
00:27:36,363 --> 00:27:37,197
Hey.
282
00:27:37,572 --> 00:27:39,658
It was good to have a break from work.
283
00:27:39,741 --> 00:27:40,909
Now that we're back at it,
284
00:27:40,992 --> 00:27:43,703
I feel like I got a new job.
I'm rather excited.
285
00:27:43,787 --> 00:27:45,830
Excited, my ass.
286
00:27:46,081 --> 00:27:49,209
Make sure to pack up your bags
and leave after this!
287
00:27:50,293 --> 00:27:52,796
-By any chance, do you know Heo Joon-jae?
-No.
288
00:27:55,173 --> 00:27:57,133
Do you know Heo Joon-jae?
289
00:27:59,302 --> 00:28:01,513
Do you know Heo Joon-jae?
290
00:28:02,639 --> 00:28:07,894
Who'd say we would run into someone
we scammed at the golf course?
291
00:28:09,521 --> 00:28:12,899
For the first time,
I see I'm faster than Usain Bolt!
292
00:28:13,441 --> 00:28:14,567
Seoul seems big, right?
293
00:28:15,235 --> 00:28:16,486
It's as big as a palm.
294
00:28:17,404 --> 00:28:21,449
At some point,
everyone crosses paths briefly.
295
00:28:21,533 --> 00:28:23,368
We just don't know it.
296
00:28:26,079 --> 00:28:27,288
-What's that?
-Damn.
297
00:28:30,959 --> 00:28:32,210
Excuse me.
298
00:28:32,961 --> 00:28:34,838
A bottle of soju for 1,000 won
299
00:28:34,921 --> 00:28:37,632
-Hello!
-Please take this.
300
00:28:39,801 --> 00:28:41,302
A bottle of soju for 1,000 won
301
00:28:41,428 --> 00:28:43,888
Come check it out.
302
00:28:43,972 --> 00:28:45,515
That car didn't come yet?
303
00:28:45,598 --> 00:28:47,183
No. It won't come until 3:00 p.m.
304
00:28:47,517 --> 00:28:48,560
What would you like?
305
00:28:50,770 --> 00:28:52,105
That'll be 1,000 won.
306
00:28:56,484 --> 00:28:57,736
SPICY SEAFOOD
307
00:28:58,486 --> 00:29:01,865
Why are you giving me this?
You have to give me money!
308
00:29:02,615 --> 00:29:05,827
If you don't have money, leave.
Go away!
309
00:29:46,993 --> 00:29:49,496
Smile. Look ahead and keep walking.
310
00:29:49,913 --> 00:29:51,873
We have to pretend we're close. Okay?
311
00:29:52,457 --> 00:29:56,586
I need a supplementary textbook,
but I don't have enough money.
312
00:29:57,462 --> 00:30:00,548
-College prep academy fee for me.
-Hurry.
313
00:30:06,638 --> 00:30:07,680
Thanks.
314
00:30:07,764 --> 00:30:09,849
-Thanks.
-Thanks.
315
00:30:09,933 --> 00:30:11,100
-Bye.
-Bye.
316
00:30:21,945 --> 00:30:23,613
It's okay.
317
00:30:23,863 --> 00:30:26,407
Hey, smile!
318
00:30:26,991 --> 00:30:28,993
Look ahead and keep walking.
319
00:30:29,077 --> 00:30:31,079
Why are you doing this?
320
00:30:32,413 --> 00:30:37,168
Do you have money?
I'm really hungry, and I don't have money.
321
00:30:38,336 --> 00:30:40,839
So you're mugging a little kid?
322
00:30:42,674 --> 00:30:44,717
What's mugging?
323
00:30:44,801 --> 00:30:46,970
This is mugging.
324
00:30:57,021 --> 00:30:59,524
I'll treat you using my MCC,
325
00:30:59,607 --> 00:31:01,025
since you're so hungry.
326
00:31:01,985 --> 00:31:06,114
-What's MCC?
-How come you don't know anything?
327
00:31:06,739 --> 00:31:08,533
Mom's credit card, MCC.
328
00:31:09,158 --> 00:31:10,702
Is MCC better than money?
329
00:31:11,536 --> 00:31:12,745
It's similar.
330
00:31:12,829 --> 00:31:14,747
Anyway, don't do that again.
331
00:31:16,040 --> 00:31:18,501
Okay. I won't.
332
00:31:18,585 --> 00:31:20,837
Money is earned with great difficulty.
333
00:31:21,296 --> 00:31:24,382
My mom works hard to earn money.
334
00:31:24,757 --> 00:31:26,926
Without even having time to see me,
335
00:31:27,010 --> 00:31:30,763
from morning to dusk,
she only works to earns money.
336
00:31:31,556 --> 00:31:33,975
Why does your mom work so hard
to earn money?
337
00:31:34,392 --> 00:31:35,685
You're helpless.
338
00:31:36,102 --> 00:31:37,478
Why do you think?
339
00:31:37,562 --> 00:31:40,398
She earns money so she and I can be happy.
340
00:31:42,859 --> 00:31:46,779
But if all she does is earn money,
from morning to dusk,
341
00:31:46,863 --> 00:31:48,531
when will you guys be happy?
342
00:31:52,744 --> 00:31:54,704
Later!
343
00:32:08,593 --> 00:32:10,595
I need to go to the math academy.
344
00:32:11,888 --> 00:32:15,475
I hope you find Heo Joon-jae,
the person you're looking for.
345
00:32:31,407 --> 00:32:34,786
Keep this.
Don't give it to others. And use it well.
346
00:32:35,244 --> 00:32:37,872
Work a part-time job to earn money.
347
00:32:39,791 --> 00:32:44,921
Since I've lived for a while,
I know we need money for everything.
348
00:32:46,839 --> 00:32:47,715
I understand.
349
00:32:47,799 --> 00:32:49,884
I'll be going now. Bye.
350
00:33:06,359 --> 00:33:07,694
Watch it, mister.
351
00:33:09,487 --> 00:33:10,321
Hey, kiddo.
352
00:33:10,780 --> 00:33:13,366
-You need to watch where you're going.
-Whatever.
353
00:33:14,283 --> 00:33:17,829
That little thing.
How can I be a "mister?"
354
00:33:17,912 --> 00:33:19,455
You! Come over here!
355
00:33:19,539 --> 00:33:22,083
Hey, you're "mister" to her.
Let's go. It's almost time.
356
00:33:23,876 --> 00:33:25,378
Come on, Tae-oh. Hurry.
357
00:33:29,799 --> 00:33:31,926
Look, friend. Do you have money?
358
00:33:32,010 --> 00:33:35,722
I need a supplementary textbook,
but I don't have enough money.
359
00:33:36,472 --> 00:33:39,183
Look here. Don't mug her.
360
00:33:39,600 --> 00:33:40,935
It's not nice.
361
00:33:42,562 --> 00:33:43,438
What?
362
00:33:43,980 --> 00:33:45,690
You guys don't have MCC?
363
00:33:45,898 --> 00:33:47,483
It's similar to money.
364
00:33:53,948 --> 00:33:54,824
Seriously!
365
00:33:58,703 --> 00:34:01,622
How dare you,
with those beggar's clothes!
366
00:34:09,005 --> 00:34:10,339
Promise me...
367
00:34:11,382 --> 00:34:12,884
you won't mug anyone else.
368
00:34:12,967 --> 00:34:16,220
I didn't... I didn't mug her.
369
00:34:16,804 --> 00:34:18,473
We decided to be friends.
370
00:34:20,433 --> 00:34:24,270
You eat... your friends?
371
00:34:29,525 --> 00:34:33,529
Girls! You shouldn't eat your friends!
372
00:34:34,155 --> 00:34:35,656
You shouldn't do that!
373
00:34:42,413 --> 00:34:43,831
Do you eat your friends?
374
00:34:48,628 --> 00:34:50,379
Seriously, don't eat them!
375
00:34:50,880 --> 00:34:52,298
Eat something else!
376
00:34:54,634 --> 00:34:55,843
Are you okay?
377
00:34:55,927 --> 00:34:57,345
-She's totally psycho!
-Don't.
378
00:35:04,060 --> 00:35:04,936
Yeah, Mom.
379
00:35:06,020 --> 00:35:07,688
I'm at the academy.
380
00:35:07,772 --> 00:35:11,150
Are you sure?
I'm going to call and check later.
381
00:35:11,651 --> 00:35:13,861
Don't hang around bad kids.
382
00:35:13,945 --> 00:35:15,238
Look at your brother.
383
00:35:15,321 --> 00:35:18,533
The poor boy was framed
and is suffering so much.
384
00:35:19,534 --> 00:35:23,287
What's the big deal about a crazy kid
committing suicide? Bye.
385
00:35:30,294 --> 00:35:32,505
EVERY DAY EVENT
100% WINNING
386
00:35:33,381 --> 00:35:34,799
What's this crap?
387
00:35:49,147 --> 00:35:50,231
It's stopping.
388
00:35:56,028 --> 00:35:57,446
What's going on?
389
00:36:05,538 --> 00:36:06,372
Who are you?
390
00:36:06,831 --> 00:36:09,417
You! You're that jerk
who conned me before!
391
00:36:11,294 --> 00:36:13,379
I'm sure I heard you were dead.
392
00:36:13,588 --> 00:36:16,507
Sorry. Looks like I'm quite invincible.
393
00:36:19,844 --> 00:36:22,013
How dare you come here on your own--
394
00:36:24,307 --> 00:36:25,516
What's going on?
395
00:36:25,600 --> 00:36:28,060
It's so dark. Shall I give you some light?
396
00:36:34,192 --> 00:36:36,569
The elevator doors opened.
Behind you.
397
00:36:42,241 --> 00:36:46,537
But outside there is a bottomless drop.
398
00:36:47,538 --> 00:36:48,372
What...
399
00:36:49,290 --> 00:36:50,791
What's going on?
400
00:36:50,875 --> 00:36:54,712
Oh, be careful, though.
You might step on someone's hands.
401
00:36:56,547 --> 00:36:57,924
Isn't that your son?
402
00:37:01,636 --> 00:37:03,721
Mom! Help me!
403
00:37:06,224 --> 00:37:07,433
-Min-jae!
-Mom!
404
00:37:08,726 --> 00:37:10,728
-Hold my hand.
-Help me, mom.
405
00:37:11,187 --> 00:37:12,563
-Min-jae!
-Help!
406
00:37:12,647 --> 00:37:13,856
-Mom!
-No!
407
00:37:13,940 --> 00:37:16,317
No. Hold my hand and come up.
408
00:37:16,859 --> 00:37:17,944
No!
409
00:37:18,027 --> 00:37:20,112
Min-jae, no!
410
00:37:27,787 --> 00:37:29,622
Remember the pain you feel now.
411
00:37:30,581 --> 00:37:32,500
Your son made a kid die.
412
00:37:34,543 --> 00:37:38,297
The kid who fell to his death
from the 17th floor.
413
00:37:40,132 --> 00:37:41,550
His mother...
414
00:37:43,386 --> 00:37:45,096
was as sad as you are now.
415
00:37:47,765 --> 00:37:50,059
And she will live in agony forever.
416
00:38:04,824 --> 00:38:05,783
Now...
417
00:38:06,492 --> 00:38:08,953
you will forget everything about those
418
00:38:09,745 --> 00:38:11,289
who have wronged you.
419
00:38:13,708 --> 00:38:17,253
Only remember your remorseful heart
420
00:38:18,045 --> 00:38:21,882
for those who are suffering
because of you.
421
00:38:32,977 --> 00:38:36,355
Ma'am, are you okay?
The elevator stopped all of a sudden.
422
00:38:37,106 --> 00:38:40,860
Contact Attorney Seo
and tell him to cancel the lawsuit.
423
00:38:40,943 --> 00:38:41,777
Pardon?
424
00:38:41,986 --> 00:38:42,820
And...
425
00:38:43,779 --> 00:38:46,157
you have the number for the mom
whose kid died, right?
426
00:38:47,033 --> 00:38:48,451
Let me meet her.
427
00:38:48,534 --> 00:38:49,660
Why?
428
00:38:52,496 --> 00:38:54,040
I'm going to apologize.
429
00:38:55,624 --> 00:38:57,752
Ma'am, are you feeling okay?
430
00:38:58,210 --> 00:38:59,045
Well...
431
00:39:02,882 --> 00:39:03,758
What the...
432
00:39:05,426 --> 00:39:07,470
Is she crazy? What's up with her?
433
00:39:07,678 --> 00:39:09,138
She seems psychotic.
434
00:39:09,680 --> 00:39:11,432
The heresy of neuroscience.
435
00:39:11,515 --> 00:39:13,726
DIY-ace hypnotist of the medical field.
436
00:39:13,809 --> 00:39:17,313
Heo Joon-jae's talent
has not rusted even a bit.
437
00:39:18,064 --> 00:39:20,316
This is really amazing, right?
438
00:39:20,399 --> 00:39:22,818
We can't exactly be proud
of what we do.
439
00:39:22,902 --> 00:39:25,863
So I regret I can't show your talent
to the world.
440
00:39:25,946 --> 00:39:27,323
-Don't!
-By the way...
441
00:39:30,618 --> 00:39:32,161
How do you do hypnosis?
442
00:39:33,829 --> 00:39:34,955
Hey!
443
00:39:35,039 --> 00:39:36,582
Tell him now!
444
00:39:36,665 --> 00:39:39,794
He must be very curious
to open those iron-clad lips.
445
00:39:40,753 --> 00:39:41,587
You curious?
446
00:39:44,048 --> 00:39:45,591
This is how you begin.
447
00:39:46,092 --> 00:39:47,343
With the sense of sight.
448
00:39:48,010 --> 00:39:49,845
The brain and eyes are connected.
449
00:39:50,346 --> 00:39:52,306
She got the suggestion
from seeing the spam text.
450
00:39:52,807 --> 00:39:55,351
When she saw
the number 17 in the elevator,
451
00:39:55,810 --> 00:39:58,062
the hypnosis could take place.
452
00:39:58,604 --> 00:40:00,815
Next, a pattern interrupt.
453
00:40:01,357 --> 00:40:02,441
Shall I give you some light?
454
00:40:03,067 --> 00:40:06,362
Now, the person enters
the fantasy world that I created.
455
00:40:06,487 --> 00:40:09,156
But outside there is a bottomless drop.
456
00:40:10,282 --> 00:40:11,117
Mom!
457
00:40:12,868 --> 00:40:15,830
Everything starts with the eyes.
458
00:40:16,831 --> 00:40:20,084
That's where the seduction begins.
459
00:40:23,879 --> 00:40:25,089
Such a coward.
460
00:40:25,172 --> 00:40:27,383
Not everyone falls for that.
461
00:40:27,758 --> 00:40:29,844
So fashion interrupt?
462
00:40:46,402 --> 00:40:48,654
Can I really take this?
463
00:40:48,737 --> 00:40:52,199
Usually no, but I'll keep an eye out.
Hurry up and pick something.
464
00:40:52,658 --> 00:40:54,285
This neighborhood is rich.
465
00:40:54,368 --> 00:40:56,620
They throw away new clothes.
466
00:40:56,787 --> 00:41:00,875
You can also go to the Seoul Station
for free lunches.
467
00:41:01,041 --> 00:41:02,543
But I can't leave Gangnam.
468
00:41:02,751 --> 00:41:06,046
I can starve,
but I can't give up on fashion.
469
00:41:09,717 --> 00:41:13,804
All dressed up like that,
you look a bit more bearable now.
470
00:41:14,388 --> 00:41:18,434
Us tall girls look good
in everything we wear.
471
00:41:19,477 --> 00:41:20,311
Where are you from?
472
00:41:20,978 --> 00:41:22,062
From the seas.
473
00:41:23,397 --> 00:41:25,858
Overseas! I know that very well!
474
00:41:26,317 --> 00:41:27,776
In my youth,
475
00:41:27,860 --> 00:41:32,615
I went to places like Milan and Paris
to buy luxury goods.
476
00:41:33,491 --> 00:41:36,869
But I went bankrupt.
I've ruined my family.
477
00:41:36,952 --> 00:41:39,538
I am living in the streets right now,
478
00:41:39,997 --> 00:41:41,749
but I don't have any regrets.
479
00:41:44,043 --> 00:41:46,045
Why did you come to Seoul?
480
00:41:46,629 --> 00:41:49,507
-I'm searching for Heo Joon-jae.
-Boyfriend?
481
00:41:50,216 --> 00:41:51,175
Where does he live?
482
00:41:51,258 --> 00:41:52,843
Daechi-dong? Cheogdam-dong?
483
00:41:53,636 --> 00:41:55,596
He just said he lives in Seoul.
484
00:41:55,888 --> 00:41:58,557
What about his number? His phone number?
485
00:42:00,142 --> 00:42:03,979
Oh, dear. He didn't give you
his number and ran off.
486
00:42:04,063 --> 00:42:06,398
You didn't realize that
and came all the way here?
487
00:42:06,482 --> 00:42:09,401
That's when you need to do
an undercover investigation.
488
00:42:10,611 --> 00:42:11,487
What's that?
489
00:42:13,072 --> 00:42:15,407
He never talked about a specific place?
490
00:42:15,658 --> 00:42:19,995
Unconsciously, he's bound to drop hints
about places he goes to.
491
00:42:20,162 --> 00:42:22,790
You should go to those places
and wait there.
492
00:42:24,291 --> 00:42:25,876
Building 63?
493
00:42:31,257 --> 00:42:32,550
BUILDING 63
494
00:42:34,426 --> 00:42:35,594
4319 ISOO STATION - YANGJAE STATION
495
00:42:39,265 --> 00:42:40,599
162 GANGNAM STATION - BUILDING 63
496
00:42:47,815 --> 00:42:49,608
Thank you.
497
00:42:50,484 --> 00:42:52,194
-Welcome.
-Thank you.
498
00:42:52,820 --> 00:42:53,862
Welcome.
499
00:42:59,994 --> 00:43:01,537
You don't have a bus card?
500
00:43:02,746 --> 00:43:03,747
And money?
501
00:43:04,164 --> 00:43:05,040
I have some.
502
00:43:09,211 --> 00:43:10,337
That's not enough.
503
00:43:13,299 --> 00:43:14,967
Just put in what you got.
504
00:43:16,594 --> 00:43:17,469
Thank you.
505
00:44:35,964 --> 00:44:39,176
If I go all the way up,
will I see Heo Joon-jae?
506
00:44:40,135 --> 00:44:41,637
Be alert tomorrow.
507
00:44:41,720 --> 00:44:45,516
People will rush in
for the re-opening of the aquarium.
508
00:44:45,599 --> 00:44:47,935
-You must be prepared.
-Okay.
509
00:44:48,018 --> 00:44:52,731
After all I said,
if you guys are late again...
510
00:44:58,862 --> 00:45:00,364
AQUARIUM HOURS: 10:00 - 21:00
511
00:45:25,514 --> 00:45:27,057
Ah, what a relief!
512
00:45:28,267 --> 00:45:30,394
I thought I'd starve to death.
513
00:46:06,430 --> 00:46:07,473
Are you done?
514
00:46:08,432 --> 00:46:09,600
Is it someone's birthday?
515
00:46:10,559 --> 00:46:11,477
It is.
516
00:46:13,020 --> 00:46:15,022
Today is my son's birthday too.
517
00:46:15,731 --> 00:46:16,607
I see.
518
00:46:17,316 --> 00:46:19,777
What did you put in the seaweed soup?
519
00:46:20,277 --> 00:46:23,655
Sea urchin.
My son liked sea urchin seaweed soup.
520
00:46:25,532 --> 00:46:26,909
Who are you giving it to?
521
00:46:29,119 --> 00:46:30,996
That guy that won't call you?
522
00:46:32,748 --> 00:46:34,166
Please put the soup into a thermos,
523
00:46:34,249 --> 00:46:36,752
and pack the side dishes nicely
in a lunch box.
524
00:46:36,835 --> 00:46:37,711
Okay.
525
00:46:39,588 --> 00:46:40,589
Hey.
526
00:46:41,965 --> 00:46:44,676
You don't seduce men like that.
527
00:46:45,010 --> 00:46:46,970
The time you spend
bringing food to him
528
00:46:47,054 --> 00:46:49,348
would be better spent
getting a shot of Botox.
529
00:46:49,890 --> 00:46:53,477
I'm just saying
you need to love yourself more.
530
00:46:56,104 --> 00:47:00,567
There's a birthday kid at a study group
where I volunteer. It's for him.
531
00:47:00,692 --> 00:47:03,362
Who would seduce a man with food?
So childish.
532
00:47:07,574 --> 00:47:09,284
I made it with sea urchins.
533
00:47:09,785 --> 00:47:12,955
-I'm not sure if you'll like it.
-How did you know about this place?
534
00:47:13,080 --> 00:47:14,373
I just moved here.
535
00:47:15,582 --> 00:47:18,335
It came up coincidentally
as I was talking to Nam-doo.
536
00:47:19,461 --> 00:47:21,839
Jo Nam-doo,
that deceitful human being.
537
00:47:42,693 --> 00:47:45,654
-Happy birthday, son.
-Thank you.
538
00:47:49,575 --> 00:47:51,827
Mom, we're going there today, right?
539
00:47:52,536 --> 00:47:53,453
Sure.
540
00:47:53,871 --> 00:47:57,416
Your dad is busy again.
So you and I will go together.
541
00:47:58,417 --> 00:48:00,377
-Where are you going?
-It's a secret.
542
00:48:05,632 --> 00:48:06,842
Why the seaweed soup?
543
00:48:07,426 --> 00:48:08,594
Did you make this, Cha Si-ah?
544
00:48:10,470 --> 00:48:13,599
-It's Joon-jae's birthday.
-My goodness, look at her.
545
00:48:13,682 --> 00:48:16,101
She doesn't look like it at first glance,
546
00:48:16,184 --> 00:48:18,687
but she'll be a good wife, right?
547
00:48:18,979 --> 00:48:20,939
You made it so pretty.
548
00:48:21,023 --> 00:48:23,358
It's your birthday.
We need to have a party.
549
00:48:26,236 --> 00:48:28,739
There's a good wine bar I know
in Gyeongridan-gil.
550
00:48:28,822 --> 00:48:30,824
It's good there! Sounds fun!
551
00:48:30,908 --> 00:48:32,868
-Reserve it!
-I have an appointment.
552
00:48:34,161 --> 00:48:36,121
-What appointment?
-What is it?
553
00:48:36,705 --> 00:48:39,291
You always do this on your birthday,
get all sentimental.
554
00:48:39,374 --> 00:48:42,127
Where are you going? Who are you meeting?
We can go too.
555
00:48:42,210 --> 00:48:44,713
-Hey. Are you bored?
-Yes? Yes, very much.
556
00:48:45,172 --> 00:48:48,258
Then go to the wine bar with Si-ah.
Go party. Take Tae-oh.
557
00:48:49,176 --> 00:48:50,344
That was good. Thanks.
558
00:48:51,553 --> 00:48:54,264
Happy birthday! Have fun.
559
00:48:58,685 --> 00:49:01,647
He won't fall for it.
Such a hard-headed guy.
560
00:49:08,612 --> 00:49:11,907
Joon-jae isn't meeting a girl, right?
561
00:49:12,783 --> 00:49:15,494
-Did he meet someone?
-No.
562
00:49:15,577 --> 00:49:18,246
With his brain structure,
it's hard for him to have a girl.
563
00:49:18,664 --> 00:49:20,874
He can't make decisions,
nor stay focused.
564
00:49:21,124 --> 00:49:25,712
He'll let any woman cross a certain line,
but no woman will ever cross that one.
565
00:49:27,297 --> 00:49:28,840
Did you really make this?
566
00:49:28,966 --> 00:49:31,760
Are you kidding? The maid made it.
567
00:49:46,066 --> 00:49:48,652
Joon-jae, we should go together.
568
00:49:48,735 --> 00:49:52,030
Mom, I'm going to play around
until the door closes.
569
00:49:52,531 --> 00:49:54,950
Be careful. I'll go with you.
570
00:49:55,325 --> 00:49:56,326
Joon-jae!
571
00:50:30,569 --> 00:50:32,237
Oh! It's a mermaid!
572
00:50:32,320 --> 00:50:34,239
That's right!
573
00:50:34,322 --> 00:50:37,617
There's still 30 minutes left
until the mermaid show.
574
00:50:38,160 --> 00:50:39,369
Did they start already?
575
00:50:39,453 --> 00:50:41,371
-Mom.
-Yes?
576
00:50:41,455 --> 00:50:44,750
The mermaid... swallowed the fish.
577
00:50:44,833 --> 00:50:46,752
No way.
578
00:50:46,835 --> 00:50:50,172
The Mermaid Princess
is friends with the fish.
579
00:50:50,255 --> 00:50:51,965
She never eats them.
580
00:50:52,883 --> 00:50:55,761
Mermaid Princess! Oh, so pretty!
581
00:51:03,351 --> 00:51:08,106
The show wasn't supposed to start yet.
Did the diver go under already?
582
00:51:08,190 --> 00:51:10,108
Yes, it seems like it.
583
00:51:10,942 --> 00:51:11,818
Look!
584
00:51:15,363 --> 00:51:16,239
Who is she?
585
00:51:17,115 --> 00:51:18,241
Who's in the water?
586
00:53:02,679 --> 00:53:04,806
-Someone's in the water?
-Exactly.
587
00:53:05,223 --> 00:53:06,975
How could that happen?
588
00:53:07,058 --> 00:53:11,188
Especially on the reopening day?
Isn't this a huge security breach?
589
00:53:19,362 --> 00:53:20,989
Isn't it that girl?
590
00:53:22,157 --> 00:53:25,327
Are you the one who did a mermaid show?
591
00:53:26,119 --> 00:53:27,412
How did you get in?
592
00:53:27,662 --> 00:53:28,538
Excuse me.
593
00:53:29,122 --> 00:53:30,457
Talk to us, please.
594
00:53:37,923 --> 00:53:39,799
Guess who I met in Itaewon.
595
00:53:40,884 --> 00:53:41,968
I met Tomás.
596
00:53:42,344 --> 00:53:44,721
He said he'll kill you
the next time he sees you.
597
00:53:45,513 --> 00:53:49,184
I also have a conclusive photo
that proves you met a girl in Spain.
598
00:53:49,267 --> 00:53:50,977
Are you going to keep denying it?
599
00:54:03,531 --> 00:54:06,701
Catch her! She must be a spy
from another company?
600
00:54:12,165 --> 00:54:13,124
Oh, I'm so sorry.
601
00:54:13,208 --> 00:54:16,127
-We have to catch her!
-What are you doing? Hurry!
602
00:55:58,897 --> 00:56:00,857
EPILOGUE
603
00:56:05,695 --> 00:56:07,238
I'm sorry, Heo Joon-jae.
604
00:56:12,327 --> 00:56:13,244
Take this.
605
00:56:19,167 --> 00:56:20,794
I know you liked it.
606
00:56:22,504 --> 00:56:25,799
You probably won't remember me.
Still...
607
00:56:28,510 --> 00:56:29,928
I will keep my promise.
608
00:56:31,513 --> 00:56:33,014
I'll go to you.
609
00:56:36,810 --> 00:56:38,686
Even if there's a windy rainstorm,
610
00:56:39,396 --> 00:56:41,523
or when the sun shines down on me.
611
00:56:42,273 --> 00:56:44,150
When I'm lonely
and without anyone by my side,
612
00:56:44,234 --> 00:56:46,444
and even if it's somewhere
I've never been before...
613
00:56:50,323 --> 00:56:52,117
I will endure it all...
614
00:56:54,160 --> 00:56:56,121
and be sure to go to you.
615
00:57:09,342 --> 00:57:10,510
I love you.
616
00:58:23,833 --> 00:58:25,752
Who are you? Do you know me?
617
00:58:26,836 --> 00:58:28,880
You do. You even know my name.
618
00:58:31,216 --> 00:58:32,258
Who is he with?
619
00:58:32,342 --> 00:58:33,259
A girl.
620
00:58:33,343 --> 00:58:36,262
The girl you met in Spain,
you're meeting her in Korea?
621
00:58:41,684 --> 00:58:43,728
What the heck?
Why are you doing this to me?
622
00:58:44,103 --> 00:58:46,397
How can you bring her home?
623
00:58:46,481 --> 00:58:48,483
She's extremely dumb.
624
00:58:48,566 --> 00:58:50,443
-You're the perfect Sim Cheong.
-I like it.
41834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.