Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,938 --> 00:00:08,101
("RED DWARF" THEME)
2
00:01:00,293 --> 00:01:05,959
I understand you played an idiotic prank on
a senior and much-respected officer yesterday.
3
00:01:06,133 --> 00:01:09,694
That is not true. We played the prank
on Mr Ackerman, sir.
4
00:01:09,870 --> 00:01:13,306
- I mean Mr Ackerman.
- Oh, I see.
5
00:01:13,473 --> 00:01:15,065
What happened?
6
00:01:15,242 --> 00:01:20,270
We inserted a capsule of the truth serum
sodium Pentothal into his aspirin inhaler.
7
00:01:21,882 --> 00:01:27,115
Which is why he rushed onto the bridge
this morning, apologised for being late,
8
00:01:27,287 --> 00:01:31,587
saying he'd been having jiggy-jiggy
with the science officer's wife,
9
00:01:31,758 --> 00:01:35,990
and hadn't allowed enough time
to change out of his Batman outfit.
10
00:01:38,565 --> 00:01:40,362
Permission to snigger, sir.
11
00:01:41,601 --> 00:01:43,000
Permission refused.
12
00:01:43,170 --> 00:01:46,037
May have to snigger anyway, sir.
13
00:01:47,207 --> 00:01:50,643
- Do either of you have anything to say?
- About what, sir?
14
00:01:50,810 --> 00:01:55,747
About Mr Ackerman. About him being late
and wearing a Batman outfit.
15
00:01:55,916 --> 00:01:59,875
Has he considered being Tarzan?
Costume change would be much quicker.
16
00:02:01,955 --> 00:02:08,190
You two are both serving a two-year sentence
in the brig. Do you wanna get out ever?
17
00:02:08,361 --> 00:02:10,921
It's just that Mr Ackerman's so...
18
00:02:11,865 --> 00:02:14,095
...horrible, sir.
19
00:02:14,267 --> 00:02:16,360
I am not, sir!
20
00:02:17,204 --> 00:02:19,138
I'm extremely nice!
21
00:02:19,306 --> 00:02:21,433
Lovely, in fact.
22
00:02:21,608 --> 00:02:25,271
Warm, caring, but most of all, nice.
23
00:02:26,112 --> 00:02:31,516
Hence my nickname - Nicey Ackerman.
That's why I entered the service, sir -
24
00:02:31,685 --> 00:02:37,180
so I could share my sunny disposition with
inmate scum who didn't have my start in life.
25
00:02:37,357 --> 00:02:39,951
He's been horrible from the day we met him.
26
00:02:40,126 --> 00:02:42,151
Today, we have a new intake.
27
00:02:43,296 --> 00:02:46,060
To them I say, obey the rules,
28
00:02:46,233 --> 00:02:51,603
keep out of trouble, and your time here
will pass much more pleasantly.
29
00:02:53,506 --> 00:02:55,906
Welcome to floor 13.
30
00:02:56,910 --> 00:02:58,707
He seems like a nice guy.
31
00:03:05,719 --> 00:03:08,620
If you want to speak, ask my permission.
32
00:03:08,788 --> 00:03:12,315
- I was just saying how nice you seemed.
- You spoke again.
33
00:03:16,196 --> 00:03:18,460
I was paying you a compliment, buddy!
34
00:03:18,632 --> 00:03:23,763
I was saying you seemed to be a fair-minded
guy, not one of these psycho types.
35
00:03:23,937 --> 00:03:25,404
You spoke again!
36
00:03:28,174 --> 00:03:30,267
Come on. Back me up.
37
00:03:30,443 --> 00:03:32,741
Hang on. Wait. I get it. I'll shut up.
38
00:03:32,912 --> 00:03:35,073
I'll shut up. Now stop hitting me.
39
00:03:40,487 --> 00:03:42,079
That is definitely...
40
00:03:47,093 --> 00:03:51,393
- That is totally untrue, sir.
- Save it, Mr Ackerman.
41
00:03:51,564 --> 00:03:56,558
I thought long and hard about a suitable
punishment and I've come up with this.
42
00:03:56,736 --> 00:03:58,499
You and a team of your choice
43
00:03:58,672 --> 00:04:02,699
will play basketball against a team of guards
led by Mr Ackerman.
44
00:04:02,876 --> 00:04:05,344
God bless you, sir.
45
00:04:06,279 --> 00:04:11,876
Where you will be trounced and humiliated
in front of the entire inmate population.
46
00:04:12,052 --> 00:04:15,613
If we lose, Baxter and his cronies
will beat us to a pulp.
47
00:04:15,789 --> 00:04:16,983
You'd better win, then.
48
00:04:41,081 --> 00:04:42,981
Here, guys. Way to go!
49
00:04:43,149 --> 00:04:48,678
- You were supposed to be picking up Rice.
- I did. We're meeting for drinks on Thursday.
50
00:04:48,855 --> 00:04:54,657
- Not that kind of picking up, you ninny!
- We gotta stop arguing. We can't lose this.
51
00:04:54,828 --> 00:04:59,026
- It's all taken care of.
- As soon as the guards swig their juice.
52
00:04:59,199 --> 00:05:04,068
A skutter's got something out of the medi lab -
that stuff that helps impotent guys.
53
00:05:04,237 --> 00:05:09,504
- Boing, the virility enhancement drug?
- Yeah. We've Mickey Finned their drinks.
54
00:05:09,676 --> 00:05:15,239
Within seconds, you're harder than a quadratic
equation. It doesn't wear off for seven hours.
55
00:05:15,415 --> 00:05:20,318
Those guys are going to be like catapults!
That will seriously slow them down.
56
00:05:20,487 --> 00:05:23,820
Try moving fast with a fishing pole in your pants!
57
00:05:23,990 --> 00:05:28,017
Get out there and kill.
They're lambs to the slaughter.
58
00:05:28,194 --> 00:05:29,923
Go on.
59
00:05:36,836 --> 00:05:38,167
(WHISTLE)
60
00:05:48,415 --> 00:05:51,714
Come on. Get your hands up!
61
00:06:25,718 --> 00:06:27,948
Get your hands on the ball and shoot!
62
00:07:29,249 --> 00:07:30,739
Seven hours.
63
00:07:30,917 --> 00:07:33,511
Do you know how long that is?
64
00:07:33,686 --> 00:07:37,952
I couldn't remove my shorts until after midnight.
65
00:07:38,958 --> 00:07:43,361
When I wanted a leak, I had to do
a handstand on the toilet seat.
66
00:07:44,297 --> 00:07:49,166
I stopped the lift doors from closing -
I wasn't even catching a lift.
67
00:07:49,335 --> 00:07:51,599
- Did it come from the medi lab?
- Yes.
68
00:07:51,771 --> 00:07:55,673
How? If it was one of those damn skutters,
I'll have it crushed.
69
00:07:56,643 --> 00:08:01,637
It was me, sir, when the doc's back was turned.
I went to the medi lab for a sick note,
70
00:08:01,848 --> 00:08:06,182
but the doc didn't accept it was possible
to have athlete's hand.
71
00:08:07,153 --> 00:08:10,919
First thing tomorrow,
you're on spud duty for two weeks.
72
00:08:11,090 --> 00:08:13,285
Now get out of my sight, both of youse.
73
00:08:26,005 --> 00:08:27,996
Hah!
74
00:08:35,148 --> 00:08:37,946
- (LISTER SIGHS)
- Stuck?
75
00:08:38,117 --> 00:08:41,416
- Yeah. God, this is hard!
- Are you doing a crossword?
76
00:08:41,588 --> 00:08:43,988
No, join the dots.
77
00:08:46,626 --> 00:08:47,888
- What number are you stuck on?
- 124.
78
00:08:50,163 --> 00:08:51,630
124...
79
00:08:51,798 --> 00:08:53,857
124...
80
00:08:54,033 --> 00:08:56,968
Have you tried 125?
81
00:08:57,136 --> 00:09:00,594
I know the number.
It's finding it that's the hard bit.
82
00:09:00,773 --> 00:09:03,003
I'm not some brain-dead simpleton.
83
00:09:03,176 --> 00:09:05,144
Ah, there it is.
84
00:09:07,146 --> 00:09:10,115
Look at that. It's a bucket and spade!
85
00:09:15,355 --> 00:09:17,186
It's clever that, isn't it?
86
00:09:20,960 --> 00:09:23,019
Ah, supper!
87
00:09:26,065 --> 00:09:28,727
Are we supposed to tip them? I'm never sure.
88
00:09:33,806 --> 00:09:38,106
I've seen things more appetising
on the floors of elephant houses.
89
00:09:38,277 --> 00:09:41,508
Only a total idiot would eat this.
90
00:09:48,054 --> 00:09:49,351
They call this meat?
91
00:09:49,522 --> 00:09:54,653
My grandmother's buttocks deep-fried
in old chip fat would taste better than this.
92
00:09:54,827 --> 00:09:57,159
We're on the punishment menu now.
93
00:09:57,330 --> 00:10:01,198
- No chips, no ice cream.
- Because we're on punishment detail?
94
00:10:01,367 --> 00:10:05,633
Yeah. Kill Crazy says this is
cloning experiments that have gone wrong
95
00:10:05,805 --> 00:10:08,273
with gravy slopped over to disguise it.
96
00:10:08,441 --> 00:10:12,207
You waited until I was swallowing
to say that, didn't you?
97
00:10:13,112 --> 00:10:16,104
He swears he got something
with two noses in it.
98
00:10:16,282 --> 00:10:19,183
He didn't. They can't do that. It's illegal.
99
00:10:19,352 --> 00:10:21,343
His starter sneezed.
100
00:10:22,455 --> 00:10:25,618
- Jimbo Steele was a witness.
- Kill Crazy's insane.
101
00:10:25,792 --> 00:10:31,662
He's got lots of strange ideas. He reckons
when they flush a loo on a plane, it drops out.
102
00:10:33,266 --> 00:10:37,703
That's why you can't go to the lav
when the plane's standing on the runway -
103
00:10:37,870 --> 00:10:39,861
for fear of skid starts.
104
00:10:43,376 --> 00:10:45,901
- He's probably right.
- Of course he isn't.
105
00:10:46,079 --> 00:10:48,877
- Why else won't they let you go?
- I don't know.
106
00:10:49,048 --> 00:10:51,915
Maybe they're helping you break up the journey.
107
00:10:52,085 --> 00:10:56,613
If you went first off, you'd have nothing to do
after you'd eaten your cheese.
108
00:10:56,789 --> 00:11:01,886
Kill Crazy's probably right. That's why
houses on the flight path are so cheap.
109
00:11:05,732 --> 00:11:08,997
- Because of all the flushing planes?
- Think about it.
110
00:11:09,168 --> 00:11:11,636
You can't sunbathe or have a barbecue,
111
00:11:11,804 --> 00:11:15,638
and you have to go out in a washable hat
and leg it to your car.
112
00:11:16,476 --> 00:11:20,640
It's the noise. Houses on the flight path
are cheap because of the noise.
113
00:11:20,813 --> 00:11:24,078
The noise? But they're half a mile up.
114
00:11:24,250 --> 00:11:27,708
You'd never hear people on the loo
from that distance.
115
00:11:29,756 --> 00:11:33,988
- Not unless they were like my Uncle Dan.
- Not eating?
116
00:11:34,160 --> 00:11:36,151
Yeah. In a minute.
117
00:11:36,329 --> 00:11:38,194
(TAPPING)
118
00:11:38,364 --> 00:11:39,922
Tee-hah!
119
00:11:47,306 --> 00:11:50,036
Ooh! Chicken vindaloo!
120
00:11:51,244 --> 00:11:53,075
Nice one, Bob!
121
00:11:59,452 --> 00:12:02,114
You didn't forget the poppadoms, did you?
122
00:12:09,729 --> 00:12:11,390
Here's something for you.
123
00:12:17,170 --> 00:12:20,367
- Same time tomorrow.
- (SQUEAKY KISS)
124
00:12:27,346 --> 00:12:29,246
Cheers.
125
00:12:38,758 --> 00:12:42,592
Did he get the stiffening solution
for the basketball game?
126
00:12:42,762 --> 00:12:44,992
Yeah, he can get anything, can Bob.
127
00:12:45,865 --> 00:12:49,232
- A claw in every pie!
- Tomorrow, we're on spud duty,
128
00:12:49,402 --> 00:12:53,463
and those knives are as sharp
as a chemistry teacher's cardigan.
129
00:12:55,641 --> 00:12:58,303
Can he get us a couple of good potato peelers?
130
00:12:58,477 --> 00:13:01,844
Hang on. I'm onto something here.
131
00:13:02,014 --> 00:13:07,680
Forget the potato peelers. We want one of those
programmable viruses from the science block.
132
00:13:07,854 --> 00:13:09,822
Programmable what?
133
00:13:09,989 --> 00:13:13,982
They were on Z deck. I wonder
if the nanos have reconstructed them.
134
00:13:14,160 --> 00:13:17,994
You can programme them
to do anything you want. You name it.
135
00:13:18,164 --> 00:13:22,794
We could programme them to eat
the potato skins and leave the rest intact.
136
00:13:22,969 --> 00:13:25,460
We wouldn't have to lift a finger.
137
00:13:25,638 --> 00:13:29,039
Two weeks of hell
would become potato paradise.
138
00:13:30,643 --> 00:13:34,443
I'll get on the blower to Bob's missus.
She'll take a message.
139
00:13:34,614 --> 00:13:37,742
- Bob's got a missus?
- Yeah, Madge. She's amazing.
140
00:13:37,917 --> 00:13:39,908
0 to 60 in under ten minutes.
141
00:13:42,855 --> 00:13:44,914
(RHYTHMIC TAPPING)
142
00:13:49,896 --> 00:13:54,265
(RHYTHMIC TAPPING IN RESPONSE)
143
00:13:54,433 --> 00:13:57,425
(RHYTHMIC TAPPING)
144
00:14:01,974 --> 00:14:03,601
(SINGLE TAP IN RESPONSE)
145
00:14:04,877 --> 00:14:07,038
(RHYTHMIC TAPPING)
146
00:14:07,213 --> 00:14:08,874
- (TWO TAPS)
- (TWO TAPS)
147
00:14:09,048 --> 00:14:12,484
(EXCHANGE OF RAPID TAPPING)
148
00:14:13,552 --> 00:14:15,543
- (TWO TAPS)
- (THREE TAPS)
149
00:14:15,721 --> 00:14:17,518
- Damn!
- Can't they help us?
150
00:14:17,690 --> 00:14:20,181
No. Wrong number.
151
00:14:27,934 --> 00:14:29,663
I got the Chinese laundry.
152
00:14:31,404 --> 00:14:33,872
Do you need anything ironing?
153
00:14:57,396 --> 00:15:02,766
Remember, two entire battalions went missing
from this ship. Vanished without trace.
154
00:15:02,935 --> 00:15:05,665
We must stick together and remain vigilant.
155
00:15:05,838 --> 00:15:09,467
You lose concentration for a split second,
156
00:15:09,642 --> 00:15:13,738
and you're all alone and easy pickings
for some hostile life-form.
157
00:15:13,913 --> 00:15:18,077
I know you think I'm a fusspot
when it comes to safety procedures,
158
00:15:18,250 --> 00:15:21,686
but it's staying alert that has kept us all...
159
00:15:22,922 --> 00:15:24,913
Kept us...
160
00:15:26,826 --> 00:15:28,293
(TINY VOICE) Hello.
161
00:15:29,829 --> 00:15:32,992
Oh, Creator! I'm on my own.
162
00:15:34,266 --> 00:15:36,791
Hey, buddy. We're in here.
163
00:15:40,006 --> 00:15:44,636
What is the point of my "Stay alert, everyone"
pep talk if no one is listening?
164
00:15:44,810 --> 00:15:47,335
- What?
- Look at this.
165
00:15:50,249 --> 00:15:51,807
What are they, Hol?
166
00:15:51,984 --> 00:15:56,148
They look uncannily like something
you should be very afraid of.
167
00:15:56,322 --> 00:15:58,381
- What?
- Mime artists.
168
00:16:00,393 --> 00:16:04,796
They chase you in trendy town centres
and freeze when you look at them.
169
00:16:04,964 --> 00:16:08,491
- Everyone laughs at you.
- I've never seen this before.
170
00:16:08,667 --> 00:16:13,604
A group of men who display the normal
life signs but seem incapable of movement.
171
00:16:13,773 --> 00:16:16,970
Never seen QPR play away, then.
172
00:16:18,911 --> 00:16:21,675
"Tempus." That's Latin for "time".
173
00:16:21,847 --> 00:16:25,078
I didn't even know the Romans built spaceships.
174
00:16:25,251 --> 00:16:30,985
Somehow, this device has caused time to freeze.
Obviously, they used it erroneously.
175
00:16:34,360 --> 00:16:35,952
Where did...
176
00:16:37,396 --> 00:16:39,762
...you come from, and how did...
177
00:16:42,935 --> 00:16:44,698
...you get hold of that?
178
00:16:44,870 --> 00:16:46,394
It's some kind of tem...
179
00:16:46,572 --> 00:16:47,869
...porary sto...
180
00:16:48,040 --> 00:16:50,304
...rage unit.
181
00:16:50,476 --> 00:16:51,773
Extraordinary!
182
00:16:51,944 --> 00:16:55,675
This could be a great device
for settling arguments!
183
00:16:55,848 --> 00:16:57,145
Don't mess...
184
00:17:00,686 --> 00:17:02,711
...with that thing. It can re...
185
00:17:03,489 --> 00:17:04,786
...ally screw...
186
00:17:04,957 --> 00:17:06,925
...ooh-ooh-ooh...
187
00:17:08,160 --> 00:17:09,457
...you up.
188
00:17:09,628 --> 00:17:14,292
It appears to digitise time and then
download it and store it on a hard drive.
189
00:17:14,467 --> 00:17:18,130
This pure time can then be uploaded
into objects or places.
190
00:17:18,304 --> 00:17:20,829
- To freeze people?
- They're not frozen.
191
00:17:21,006 --> 00:17:25,773
- They're operating in a different time stream.
- So they're moving, but slowly?
192
00:17:25,945 --> 00:17:29,881
About the same speed
as the average Little Chef waitress.
193
00:17:31,050 --> 00:17:34,315
That's why they don't appear
to be doing anything.
194
00:17:34,487 --> 00:17:41,893
So this device has the ability to make time
come to a complete stop. What else can it do?
195
00:17:46,932 --> 00:17:50,163
What's happened? Kryten, why are you so big,
196
00:17:50,336 --> 00:17:54,102
and why do I suddenly feel like a Vimto?
197
00:17:54,273 --> 00:17:57,401
Wagh! You gotta get me back to normal!
198
00:17:59,111 --> 00:18:02,547
Do something. I can't go back like this!
199
00:18:02,715 --> 00:18:07,743
Why not? You may only be three feet tall,
but you're both as cute as buttons.
200
00:18:13,192 --> 00:18:16,855
- What's happened to my hair?
- And what's happened to mine?
201
00:18:17,029 --> 00:18:21,398
You look like the Turkish entry
in the Eurovision Song Contest.
202
00:18:22,334 --> 00:18:27,101
It seems to have restored your hair
to a previous time period to the rest of you.
203
00:18:32,678 --> 00:18:35,670
It's regressed your outfits to a previous time.
204
00:18:35,848 --> 00:18:40,182
You still look like the Turkish entry
in the Eurovision Song Contest.
205
00:18:43,155 --> 00:18:45,988
Here's a question. Can you unfreeze these guys
206
00:18:46,158 --> 00:18:49,992
but take them back in time
so they have no memory of finding this?
207
00:18:50,162 --> 00:18:53,962
- I think so. Why?
- If we can smuggle this thing onto Red Dwarf,
208
00:18:54,133 --> 00:18:56,829
it can make our prison terms pass in seconds.
209
00:18:57,002 --> 00:19:00,301
Leave this to me.
I have an excellent place to conceal it.
210
00:19:07,947 --> 00:19:12,281
(SQUEAKS THEME
FROM "THE GREAT ESCAPE")
211
00:19:16,355 --> 00:19:18,414
Nice one, Bob!
212
00:19:21,026 --> 00:19:24,894
(CHOIR SINGS DRAMATIC
OPERA-TYPE THEME)
213
00:19:46,518 --> 00:19:50,545
- It's not working, is it?
- Give it a bit of time to get going.
214
00:19:52,691 --> 00:19:55,125
Look... Look.
215
00:19:56,228 --> 00:19:58,355
- It's working on this one.
- Yes!
216
00:19:58,530 --> 00:20:02,091
- And here's another. And another.
- Yes!
217
00:20:02,268 --> 00:20:04,828
And another! Fan-smegging-tastic.
218
00:20:05,004 --> 00:20:08,701
We're on our way. They'll do
the whole damn room in minutes.
219
00:20:09,608 --> 00:20:12,509
- What's happened to your sleeve, man?
- What?
220
00:20:12,678 --> 00:20:15,772
- Your sleeve.
- My God! They're eating my clothes.
221
00:20:15,948 --> 00:20:17,506
(LAUGHS)
222
00:20:56,088 --> 00:20:57,783
Well?
223
00:20:58,557 --> 00:21:01,321
It wasn't me, sir, it was him. He made me do it.
224
00:21:01,493 --> 00:21:03,961
You Judas! We'd agreed to refuse to talk.
225
00:21:04,129 --> 00:21:06,791
Let me blame you, then I'll refuse to talk.
226
00:21:07,766 --> 00:21:10,963
If I ever, ever see you in this office again,
227
00:21:11,136 --> 00:21:13,934
then you're in the hole. Is that what you want?
228
00:21:14,106 --> 00:21:17,098
- (BOTH) No, sir.
- Well, then. Get out.
229
00:21:17,276 --> 00:21:20,245
Thank you, sir. Thank you.
230
00:21:26,952 --> 00:21:30,752
You haven't been to the medi bay
to get this virus off, have you?
231
00:21:30,923 --> 00:21:34,757
- I probably shouldn't have shaken your hand.
- Big mistake.
232
00:21:34,927 --> 00:21:37,623
- We'll be going, sir.
- Right now.
233
00:21:39,665 --> 00:21:41,257
That's it!
234
00:21:41,834 --> 00:21:43,165
Two months
235
00:21:43,335 --> 00:21:44,927
in the hole!
236
00:21:45,104 --> 00:21:47,800
Sir, what about me athlete's hand?
237
00:21:47,973 --> 00:21:49,702
Now!
238
00:21:55,147 --> 00:21:58,605
(KRYTEN) We zap the ship
with a two-year download of time.
239
00:21:58,784 --> 00:22:02,345
The records will show
that we are free to be released.
240
00:22:02,521 --> 00:22:04,182
This machine's amazing!
241
00:22:04,356 --> 00:22:08,156
Can it do boob jobs, too?
I'm just thinking about the future.
242
00:22:09,595 --> 00:22:12,758
- You spilt my soup.
- Sorry, Baxter, non-bud.
243
00:22:12,931 --> 00:22:14,922
It was an accident.
244
00:22:17,336 --> 00:22:18,633
Hot Bovril.
245
00:22:20,639 --> 00:22:22,436
Agh!
246
00:22:35,354 --> 00:22:36,787
Grr!
247
00:22:39,024 --> 00:22:43,120
Look at him. The big lug.
I'd hate to clean the bath out after him.
248
00:22:43,295 --> 00:22:48,130
You'd need a sander to get rid of the tide mark
and a leaf vac to hoover the hair.
249
00:22:49,368 --> 00:22:51,529
Fix him. Fix him with the time wand.
250
00:22:51,703 --> 00:22:53,068
Watch this.
251
00:23:01,814 --> 00:23:03,441
(LAUGHS)
252
00:23:23,001 --> 00:23:26,437
- Hello!
- There's someone in here with us!
253
00:23:26,605 --> 00:23:29,096
Yeah, it's that bloke sitting next to you.
254
00:23:30,242 --> 00:23:33,370
- Who are you?
- They call me Birdman.
255
00:23:33,545 --> 00:23:35,103
Why's that?
256
00:23:35,280 --> 00:23:39,148
Because he really likes instant custard (!)
Why do you think?
257
00:23:40,152 --> 00:23:46,716
This is Pete. He's nine years old,
which in sparrow years is...
258
00:23:46,892 --> 00:23:49,383
...nine years old.
259
00:23:49,561 --> 00:23:51,722
So, that makes him...
260
00:23:52,831 --> 00:23:54,355
Nine?
261
00:23:54,533 --> 00:23:57,229
Nine! That's right. Met him before, have you?
262
00:23:58,504 --> 00:24:00,904
Two months of this! God!
263
00:24:01,073 --> 00:24:03,405
(DRILLING)
264
00:24:05,010 --> 00:24:06,307
What's this?
265
00:24:09,615 --> 00:24:13,244
(SQUEAKING "GREAT ESCAPE" THEME)
266
00:24:22,394 --> 00:24:26,558
(RIMMER) What happened?
(LISTER) They're all frozen on the spot.
267
00:24:28,066 --> 00:24:31,194
Yvonne McGruder did this
when I tried to kiss her.
268
00:24:31,370 --> 00:24:33,770
This'll drive them crazy!
269
00:24:48,153 --> 00:24:50,951
- (KRIS) Hey!
- Guys!
270
00:24:51,123 --> 00:24:54,320
- Buddies!
- This is Birdman.
271
00:24:54,493 --> 00:24:55,960
And this is Pete.
272
00:24:56,128 --> 00:25:00,360
We found this machine that can digitise time.
We can release jets of it.
273
00:25:00,532 --> 00:25:03,296
It can make our sentence pass in a nano second.
274
00:25:03,468 --> 00:25:05,402
Hats off, sirs.
275
00:25:07,773 --> 00:25:11,106
- There's something wrong with Pete.
- What?
276
00:25:11,276 --> 00:25:13,301
He's gone all stiff!
277
00:25:13,478 --> 00:25:16,538
He must have drunk the guards' half-time juice.
278
00:25:16,715 --> 00:25:18,876
Not that kind of stiff. He's dead.
279
00:25:19,851 --> 00:25:22,820
The excitement of being free has killed him!
280
00:25:22,988 --> 00:25:27,322
He really loved that bird.
It was the only thing that kept him going.
281
00:25:27,492 --> 00:25:33,192
I think the time wand could bring Pete back
to life - make him young and strong again.
282
00:25:33,365 --> 00:25:34,832
Watch.
283
00:25:47,446 --> 00:25:49,471
(ROAR)
284
00:25:49,648 --> 00:25:51,878
- Holy...
...smeg!
285
00:25:52,050 --> 00:25:56,077
(ROAR)
286
00:25:56,254 --> 00:25:59,417
Where the hell did Barney's ugly brother
come from?
287
00:26:00,525 --> 00:26:03,790
From Pete, sir. Birds are descended
from dinosaurs.
288
00:26:03,962 --> 00:26:07,728
I inadvertently reversed evolution
several million years.
289
00:26:12,771 --> 00:26:17,208
An old Cat saying has particular relevance here.
It goes like this -
290
00:26:17,376 --> 00:26:20,937
we are all gonna die!
291
00:26:21,113 --> 00:26:23,604
Pete? Is that you, Pete?
292
00:26:24,416 --> 00:26:25,713
Birdman!
293
00:26:31,089 --> 00:26:32,488
(SNEEZES)
294
00:26:34,926 --> 00:26:36,393
Gesundheit.
295
00:26:38,196 --> 00:26:40,027
You want some seed?
296
00:26:41,933 --> 00:26:44,629
That's a no, then, is it?
297
00:26:47,506 --> 00:26:48,905
What now, sir?
298
00:26:49,074 --> 00:26:51,736
Follow the Rimmer-shaped blur!
299
00:26:54,813 --> 00:26:58,146
(POUNDING FOOTSTEPS)
300
00:27:18,200 --> 00:27:20,464
Hey, Pete!
301
00:27:20,636 --> 00:27:21,967
Eat me!
302
00:27:22,137 --> 00:27:25,595
Here, Bob. Catch!
303
00:27:29,044 --> 00:27:32,138
(POUNDING FOOTSTEPS)
304
00:27:32,314 --> 00:27:33,975
Bob!
305
00:27:37,152 --> 00:27:39,143
(ROARS)
306
00:27:41,590 --> 00:27:42,921
Bob!
307
00:27:43,992 --> 00:27:45,857
(BOB SQUEAKS)
308
00:27:49,898 --> 00:27:51,627
Come on, Kryten. Hurry up!
309
00:28:04,880 --> 00:28:06,575
Leg-it mode, sir.
310
00:28:08,383 --> 00:28:12,786
- We've lost the time wand.
- How are we gonna get rid of that thing now?
311
00:28:13,622 --> 00:28:15,055
We're finished!
312
00:28:15,924 --> 00:28:19,018
Stop yelling. Let's think our way out of this.
313
00:28:20,162 --> 00:28:21,629
We're finished!
314
00:28:21,797 --> 00:28:23,822
Shut up and get a grip, man.
315
00:28:23,999 --> 00:28:27,765
I'm sorry. It's just I was...
Look, I'm better now.
316
00:28:27,936 --> 00:28:30,166
- Can I just say one thing?
- Go on.
317
00:28:30,339 --> 00:28:32,500
We're finished!
318
00:28:32,674 --> 00:28:36,667
Hol, we've been cornered
by a T. Rex that was formerly a sparrow.
319
00:28:36,845 --> 00:28:41,578
The only thing that can turn it back into a bird
is in its stomach. Any ideas?
320
00:28:41,750 --> 00:28:45,413
- Do you want the long or the short version?
- Ooh... Long.
321
00:28:45,587 --> 00:28:47,077
You're finished.
322
00:28:53,328 --> 00:28:54,920
What's the short version?
323
00:28:55,097 --> 00:28:56,860
Bye.
324
00:28:59,301 --> 00:29:00,700
- Kryten.
- Yes, ma'am?
325
00:29:00,869 --> 00:29:06,000
How long will it take for Pete
to pass the time wand out of his system?
326
00:29:07,509 --> 00:29:10,307
I don't have that information in my database.
327
00:29:10,479 --> 00:29:12,947
My programmers, for some insane reason,
328
00:29:13,115 --> 00:29:18,553
believed dinosaur bowel movement
frequency tables wouldn't be required. Imbeciles!
329
00:29:18,720 --> 00:29:20,347
What's your suggestion?
330
00:29:20,522 --> 00:29:26,154
The quicker we get the time wand back,
the better, right? So why don't we lure Pete
331
00:29:26,328 --> 00:29:30,059
into the food bay
and get him to eat some roughage?
332
00:29:30,232 --> 00:29:33,030
Get a T. Rex to eat roughage?
333
00:29:33,201 --> 00:29:37,160
Yeah! All Bran, prunes, baked beans on toast.
That sort of stuff.
334
00:29:37,339 --> 00:29:40,797
We can't get Lister to eat that,
let alone a dinosaur.
335
00:29:40,976 --> 00:29:44,468
The more roughage,
the quicker we get the time wand back.
336
00:29:44,646 --> 00:29:47,137
- Have you got a better idea?
- Yes, I have.
337
00:29:47,315 --> 00:29:49,112
I'm going to kill myself.
338
00:29:49,918 --> 00:29:52,910
(ROARING)
339
00:29:53,088 --> 00:29:57,149
We've got to keep
this dinosaur business quiet or we're dead.
340
00:29:57,325 --> 00:30:00,920
Keep him quiet?
He's rampaging about the food decks,
341
00:30:01,096 --> 00:30:04,896
making more noise
than two yodelling champions on honeymoon.
342
00:30:05,067 --> 00:30:09,231
- Everyone will have heard him by now.
- But, sir, the crew are frozen,
343
00:30:09,404 --> 00:30:11,838
operating on a different time stream.
344
00:30:12,007 --> 00:30:16,103
If we can turn Pete back into a sparrow
before the freeze expires,
345
00:30:16,278 --> 00:30:19,338
- no one need be any the wiser.
- He's right.
346
00:30:19,514 --> 00:30:24,349
I listened to everything he said,
and I still ain't got a clue what's happening.
347
00:30:24,519 --> 00:30:26,510
(ROARS)
348
00:30:44,239 --> 00:30:46,230
(KRYTEN) Right over, sir.
349
00:30:47,442 --> 00:30:48,739
Right over.
350
00:30:55,717 --> 00:30:57,651
Cow vindaloo?
351
00:30:57,819 --> 00:30:59,844
It's not gonna work.
352
00:31:00,021 --> 00:31:03,548
- Of course it's gonna work.
- T. Rexes don't like curry.
353
00:31:03,725 --> 00:31:07,252
They're hard, aren't they?
Of course they like curries!
354
00:31:07,429 --> 00:31:09,863
If a T. Rex was a bloke, he'd be a Geordie -
355
00:31:10,031 --> 00:31:15,196
the kind of guy who wears T-shirts in winter
and his nipples don't even get hard.
356
00:31:17,706 --> 00:31:23,167
A seven-ton theropod is not gonna eat
Indian food. They like flesh, preferably living,
357
00:31:23,345 --> 00:31:27,839
liberally coated in blood with a side order
of intestines and extra blood -
358
00:31:28,016 --> 00:31:31,417
a bit like the French in that respect.
359
00:31:32,420 --> 00:31:34,081
We've got nothing to lose.
360
00:31:34,256 --> 00:31:39,057
If the worst comes to the worst
and the dino doesn't eat it, I'll scoff it meself.
361
00:31:39,227 --> 00:31:41,218
(ROARS)
362
00:31:41,396 --> 00:31:46,231
- That door won't hold out much longer.
- If only that T. Rex felt like I do now.
363
00:31:46,401 --> 00:31:49,029
He wouldn't even need a curry.
364
00:31:54,843 --> 00:31:59,473
- Don't put that stuff in. You'll spoil the taste.
- Right. Here he comes.
365
00:31:59,648 --> 00:32:02,776
(CLANGING, POUNDING)
366
00:32:15,363 --> 00:32:18,059
- (PURRING GROWL)
- It's loving it!
367
00:32:21,603 --> 00:32:24,470
Maybe we should have made some poppadoms.
368
00:32:24,639 --> 00:32:26,470
Gone the whole hog.
369
00:32:26,641 --> 00:32:28,006
A whole hog?
370
00:32:28,176 --> 00:32:31,942
Like it wasn't hard enough getting a whole cow?
371
00:32:32,113 --> 00:32:33,910
(ROARS)
372
00:32:34,082 --> 00:32:35,913
Think he wants a lager.
373
00:32:36,084 --> 00:32:38,177
(GROWLING ROAR)
374
00:32:45,527 --> 00:32:48,223
(WAILING GROAN)
375
00:32:48,964 --> 00:32:52,195
It was a hot one, but I thought it could stand it.
376
00:32:52,367 --> 00:32:54,733
(WAILS)
377
00:33:01,176 --> 00:33:03,167
(SPLINTERING CRASH)
378
00:33:09,184 --> 00:33:13,883
The time freeze must have...
If only those buttons were more clearly marked!
379
00:33:30,005 --> 00:33:34,942
The rules on dinosaurs
aboard JMC mining ships are very clear.
380
00:33:35,110 --> 00:33:37,670
No pets. Am I right?
381
00:33:38,446 --> 00:33:39,913
Am I right?!
382
00:33:40,081 --> 00:33:43,175
- Yes, sir.
- Have you any idea
383
00:33:43,351 --> 00:33:46,650
- the damage that thing has caused?
- No, sir.
384
00:33:46,821 --> 00:33:53,522
It has eaten our entire supply -
two and a half tons - of mint-choc ice cream.
385
00:33:54,629 --> 00:34:00,090
I love mint-choc ice cream,
and that damn dino has eaten every last bit.
386
00:34:00,268 --> 00:34:06,764
- We just wanted the time wand back, sir.
- It's also eaten 400 crates of orange ice pops,
387
00:34:06,942 --> 00:34:08,967
and drunk all the Coca Cola.
388
00:34:09,144 --> 00:34:10,475
Guess what.
389
00:34:10,645 --> 00:34:16,242
- You love orange ice pops and Coca Cola.
- I LOVE orange ice pops and Coca Cola!
390
00:34:16,418 --> 00:34:17,783
If you just let us...
391
00:34:17,953 --> 00:34:22,481
Do you know what happens
when a dinosaur eats cow vindaloo,
392
00:34:22,657 --> 00:34:26,889
then eats two and a half tons
of mint-choc ice cream,
393
00:34:27,062 --> 00:34:30,259
followed by 400 crates of orange ice pops,
394
00:34:30,432 --> 00:34:36,132
and swills the whole thing down
with 2,000 gallons of a popular fizzy drink?
395
00:34:36,304 --> 00:34:38,067
Do you know what happens?
396
00:34:39,074 --> 00:34:40,666
It burps?
397
00:34:40,842 --> 00:34:42,309
Oh, it burps!
398
00:34:43,178 --> 00:34:46,409
And do you know what happened
to the poor, brave men
399
00:34:46,581 --> 00:34:49,778
who had the misfortune
to get in the way of that burp?
400
00:34:50,785 --> 00:34:52,776
They went, "Phwoar!"
401
00:34:55,023 --> 00:34:57,287
It took out the entire platoon,
402
00:34:57,459 --> 00:35:01,327
hurling them 20 feet across the cargo bay wall.
403
00:35:01,496 --> 00:35:07,298
I hope this one small dinosaur incident
won't tarnish an otherwise flawless record, sir.
404
00:35:08,503 --> 00:35:13,099
Do you know what happens
when a dinosaur eats cow vindaloo,
405
00:35:13,274 --> 00:35:15,936
two and a half tons of mint-choc ice cream,
406
00:35:16,111 --> 00:35:18,944
followed by 400 crates of orange ice pops,
407
00:35:19,114 --> 00:35:25,383
and swills it all down with 2,000 gallons
of a popular fizzy drink AFTER it's burped?
408
00:35:26,187 --> 00:35:27,745
- It feels sick?
- Oh, no.
409
00:35:28,523 --> 00:35:30,616
It doesn't FEEL sick, Rimmer.
410
00:35:30,792 --> 00:35:32,783
It IS sick.
411
00:35:32,961 --> 00:35:36,897
Five of our best men nearly drowned.
412
00:35:37,699 --> 00:35:39,496
Two others are in hospital,
413
00:35:39,667 --> 00:35:43,831
concussed by pieces of carrot
the size of tree trunks.
414
00:35:45,273 --> 00:35:48,868
We are really deeply, deeply, deeply sorry, sir.
415
00:35:49,044 --> 00:35:53,003
Do you know what happens
when a dinosaur has eaten cow vindaloo,
416
00:35:53,181 --> 00:35:57,550
then eats two and a half tons
of mint-choc ice cream followed by...
417
00:35:57,719 --> 00:36:00,779
- Oh, God, it didn't!
- It didn't what, Lister?
418
00:36:00,955 --> 00:36:04,550
It didn't get a diarrhoea attack, did it?
419
00:36:04,726 --> 00:36:06,990
100 per cent correct!
420
00:36:07,962 --> 00:36:13,195
And do you know what happened to the
battalion that was sneaking up on the beast?
421
00:36:13,368 --> 00:36:15,461
From behind?
422
00:36:15,637 --> 00:36:18,663
Of which I was a proud member?
423
00:36:18,840 --> 00:36:20,569
Do you know?
424
00:36:20,742 --> 00:36:22,903
Do you know what happened?
425
00:36:23,878 --> 00:36:26,779
- I've got a fair idea, sir.
- A fair idea, sir.
426
00:36:26,948 --> 00:36:28,643
A tidal wave.
427
00:36:28,817 --> 00:36:31,377
15 feet high.
428
00:36:31,553 --> 00:36:37,788
I will be in therapy for the rest of my life.
I've had 12 baths and three showers.
429
00:36:37,959 --> 00:36:40,985
Now, do you have anything to say?
430
00:36:41,162 --> 00:36:44,256
I think you missed a bit
up your left nostril, sir.
431
00:36:47,836 --> 00:36:50,134
Nobody knows how to work this thing.
432
00:36:50,305 --> 00:36:54,537
It is sedated in the cargo bay.
Turn it back into a sparrow.
433
00:36:54,709 --> 00:36:58,611
Sir, what about Bob? Did he show up?
434
00:36:58,780 --> 00:37:02,409
Who the hell do you think landed on my head?
435
00:37:02,584 --> 00:37:04,575
He is in repairs, being oiled.
436
00:37:04,752 --> 00:37:07,915
Bring back the sparrow.
437
00:37:08,523 --> 00:37:13,051
- And if you try anything smart, you're dead.
- Yes, sir.
438
00:37:13,228 --> 00:37:19,133
And if I ever, ever, ever see you
in this office again,
439
00:37:19,300 --> 00:37:21,791
you are finished.
440
00:37:22,937 --> 00:37:24,837
See you in ten minutes?
441
00:37:29,110 --> 00:37:30,907
See you in ten minutes?
442
00:37:34,983 --> 00:37:36,416
See you in ten minutes?
443
00:37:40,388 --> 00:37:42,015
See you in ten minutes?
444
00:37:45,326 --> 00:37:46,759
See you in ten minutes?
445
00:37:49,864 --> 00:37:51,855
See you in ten minutes?
446
00:37:54,736 --> 00:37:56,863
Did you get punishment duty, too?
447
00:37:57,038 --> 00:38:00,974
I've got to iron 800 prison smocks.
I don't understand.
448
00:38:01,142 --> 00:38:04,771
Why do you get punishment duty
and I get a reward?
449
00:38:04,946 --> 00:38:07,813
800! Bliss!
450
00:38:07,982 --> 00:38:09,609
Did you see the captain's report?
451
00:38:10,418 --> 00:38:12,181
The one lying open on his desk.
452
00:38:12,353 --> 00:38:18,053
Did you see what it said about you? It used
the word "imbecile" four times in one sentence.
453
00:38:18,226 --> 00:38:21,684
Oh, yeah? What were the other words
in the sentence?
454
00:38:21,863 --> 00:38:23,296
Just your name and a dash.
455
00:38:26,768 --> 00:38:31,535
You make two tiny mistakes - give the captain
a virus that eats all his hair off,
456
00:38:31,706 --> 00:38:34,072
turn a sparrow into a dinosaur -
457
00:38:34,242 --> 00:38:36,710
and you never hear the last of it!
458
00:38:36,878 --> 00:38:42,145
(SIGHS) He really thinks I'm an imbecile? I'm
never going to make it into high command now.
459
00:38:42,317 --> 00:38:45,309
Only people who know you
think you're an imbecile.
460
00:38:45,486 --> 00:38:47,716
Everyone else thinks you're a moron.
461
00:38:49,057 --> 00:38:53,187
He is a good captain, though, Captain Hollister -
on the ball. Quick.
462
00:38:53,361 --> 00:38:57,457
Quick? The only time he's quick
is when he's passing a salad bar.
463
00:39:00,101 --> 00:39:03,366
- You do admire him, though, don't ya?
- Admire him?
464
00:39:03,538 --> 00:39:07,804
A man who has his own cinema
pick and mix factory in his quarters?
465
00:39:07,976 --> 00:39:10,501
A man who has a walk-in fridge?
466
00:39:10,678 --> 00:39:14,637
Who lists as his hobbies,
chewing and swallowing?
467
00:39:14,816 --> 00:39:19,310
You did tell me once before, though,
you respect HIM, don't ya?
468
00:39:19,487 --> 00:39:20,784
Respect him?
469
00:39:20,955 --> 00:39:25,483
A man whose family crest is made
up of two cream buns and a profiterole?
470
00:39:25,660 --> 00:39:28,595
A man who... He's standing behind me, isn't he?
471
00:39:28,763 --> 00:39:30,196
Yes, he is.
472
00:39:32,066 --> 00:39:36,969
I was just talking about you, sir. I was saying
what a big fat lump of blubber you are
473
00:39:37,138 --> 00:39:41,666
and how that potato virus I contracted yesterday
has had no side effects.
474
00:39:41,843 --> 00:39:44,835
(JABBERS)
475
00:39:51,786 --> 00:39:55,153
You forgot this. You left it in my office.
476
00:39:55,323 --> 00:40:00,727
Do you have any idea the damage that
this could cause if it got into the wrong hands?
477
00:40:00,895 --> 00:40:02,829
Look after it!
478
00:40:17,879 --> 00:40:23,579
You're there. I know you're there,
you little sod! Come on. Out! Out!
479
00:40:26,788 --> 00:40:30,053
There's a mouse under here.
It's been scuttling around.
480
00:40:30,224 --> 00:40:33,193
- It's not a mouse, ma'am. It's Archie.
- Archie?
481
00:40:33,361 --> 00:40:35,852
My penis. It must have escaped.
482
00:40:39,667 --> 00:40:43,763
I must get my ears syringed.
Do you know what that sounded like to me?
483
00:40:43,938 --> 00:40:46,498
I made one.
484
00:40:47,375 --> 00:40:51,903
Forget my ears. Maybe my whole brain
needs syringing. You made one?
485
00:40:52,080 --> 00:40:54,310
Out of an electron board, a loo roll,
486
00:40:54,482 --> 00:40:58,976
some sticky-backed plastic
and an Action Man's polo-neck jumper.
487
00:40:59,153 --> 00:41:01,018
Kryten, why do you want one?
488
00:41:01,189 --> 00:41:07,185
It's so humiliating being posted to the women's
wing just because I'm genitally challenged,
489
00:41:07,362 --> 00:41:09,330
so I made one like Mr Lister's.
490
00:41:09,497 --> 00:41:13,695
The little rascal must have got bored
jumping in and out of his hoop.
491
00:41:13,868 --> 00:41:18,828
No wonder I couldn't lure him out with cheese.
This whole thing's making sense now.
492
00:41:19,006 --> 00:41:22,203
Leave this to me, ma'am.
Here, Archie. Here, boy.
493
00:41:22,377 --> 00:41:23,867
Chook-chook-chook.
494
00:41:24,045 --> 00:41:26,843
- There he is!
- (TRILLING)
495
00:41:31,419 --> 00:41:34,411
(ECHOING TRILLING)
496
00:41:39,260 --> 00:41:42,252
- Do you realise what this means?
- No, ma'am.
497
00:41:42,430 --> 00:41:44,728
- It means you're a real man.
- Why?
498
00:41:44,899 --> 00:41:48,528
Because, like all men,
you have no control over your penis.
499
00:41:51,672 --> 00:41:54,266
I'm so proud! Archie, come back!
500
00:41:56,444 --> 00:41:59,470
All right, girls? New Canary mission.
501
00:41:59,647 --> 00:42:02,616
- What?
- Untamed dino on the loose.
502
00:42:06,287 --> 00:42:09,654
We're not going in
till we know what we're doing.
503
00:42:09,824 --> 00:42:11,485
That could take years.
504
00:42:11,659 --> 00:42:15,993
Point that thing at yourself by mistake
and you could wind up as a sperm.
505
00:42:16,164 --> 00:42:18,223
- Is that what you want?
- Hell, no!
506
00:42:18,399 --> 00:42:20,299
None of my suits will fit!
507
00:42:20,902 --> 00:42:25,339
If that gizmo thing don't work,
Captain says we've gotta get that T. Rex.
508
00:42:25,506 --> 00:42:28,703
- We ain't using no guns.
- Guns are for wusses.
509
00:42:28,876 --> 00:42:31,709
It's gonna be hand-to-hand combat.
510
00:42:34,515 --> 00:42:36,881
A fist fight with a T. Rex?
511
00:42:38,019 --> 00:42:43,582
Yeah, but them T. Rexes, mate, they only got
little arms. They ain't got no reach.
512
00:42:43,758 --> 00:42:45,749
I'll just pick it off.
513
00:42:50,398 --> 00:42:56,098
- Can't reach anything with them little arms.
- That's probably why they're a bit grumpy.
514
00:43:11,919 --> 00:43:13,784
- Oh, my God!
- What?
515
00:43:13,955 --> 00:43:16,651
- Something's wrong!
- What do you mean, man?
516
00:43:16,824 --> 00:43:19,759
Something's inside me and it wants to get out!
517
00:43:19,927 --> 00:43:21,792
Agh!
518
00:43:21,963 --> 00:43:24,329
Help!
519
00:43:24,499 --> 00:43:26,490
(TRILLING)
520
00:43:27,802 --> 00:43:30,498
- What is it?
- I think it's Archie, sir.
521
00:43:33,474 --> 00:43:35,999
- It's who?
- He probably followed us.
522
00:43:36,177 --> 00:43:39,943
He must have dozed off
in the Cat's pocket and just woke up.
523
00:43:40,114 --> 00:43:41,604
Who the smeg is Archie?
524
00:43:41,782 --> 00:43:45,741
Don't be alarmed, sir.
It's just my penis is on the loose.
525
00:43:45,920 --> 00:43:48,388
(CAT YELLS)
526
00:43:52,426 --> 00:43:54,690
(YELLING)
527
00:43:56,898 --> 00:43:59,833
We wanna barney with Barney.
528
00:44:00,001 --> 00:44:02,765
Don't want any sane people spoiling it.
529
00:44:02,937 --> 00:44:05,599
Death or glory. Yee-hah!
530
00:44:06,474 --> 00:44:08,374
Hang on, guys. Wait a minute.
531
00:44:13,347 --> 00:44:16,373
(GRUNTS)
532
00:44:16,551 --> 00:44:18,542
This thing's useless.
533
00:44:19,587 --> 00:44:21,817
Say goodbye to your teeth!
534
00:44:23,057 --> 00:44:24,388
Agh!
535
00:44:25,393 --> 00:44:28,624
We're getting our butts kicked
and it doesn't hurt.
536
00:44:30,665 --> 00:44:32,656
See? I'm not even bleeding.
537
00:44:34,869 --> 00:44:36,268
You're right.
538
00:44:47,315 --> 00:44:51,376
They put your bodies
on a different time stream to the rest of you.
539
00:44:51,552 --> 00:44:53,281
Let's go!
540
00:45:12,940 --> 00:45:15,932
You lost the time wand?
541
00:45:16,844 --> 00:45:19,369
- We were ambushed, sir.
- By whom?
542
00:45:19,547 --> 00:45:22,209
- First of all by...
- (RIMMER PROTESTS)
543
00:45:22,383 --> 00:45:25,318
- Then we were jumped by... Sir.
- (PROTESTS)
544
00:45:26,754 --> 00:45:28,187
That's it?
545
00:45:28,356 --> 00:45:33,384
OK. No more Mr Nice Guy.
No more second chances.
546
00:45:33,561 --> 00:45:37,019
You get that time wand back.
You get that sparrow back.
547
00:45:37,198 --> 00:45:39,689
And if you step outta line one more time,
548
00:45:39,867 --> 00:45:41,892
one more time,
549
00:45:42,069 --> 00:45:44,264
you're dead, do you understand?
550
00:45:55,182 --> 00:45:56,581
What was that?
551
00:45:56,751 --> 00:45:58,981
I feel... Ooh!
552
00:46:06,260 --> 00:46:08,490
What the hell is going on?
553
00:46:10,631 --> 00:46:13,464
The effects of the fight have caught up with us.
554
00:46:16,103 --> 00:46:18,435
Get out of here, both of you!
555
00:46:18,606 --> 00:46:20,597
Out!
556
00:46:23,277 --> 00:46:25,268
Agh!
557
00:46:34,355 --> 00:46:37,415
Getting that time wand back could take for ever.
558
00:46:37,591 --> 00:46:40,651
They can zap us with it
and turn us into anything.
559
00:46:43,664 --> 00:46:47,122
I don't think getting it back
is gonna be much of a problem.
560
00:46:47,301 --> 00:46:49,826
(GRUNTING)
561
00:46:59,246 --> 00:47:01,714
(GENTLE SNORING)
562
00:47:01,882 --> 00:47:06,581
- (RIMMER) It's going to go wrong, isn't it?
- I've just got to press "Undo".
563
00:47:06,754 --> 00:47:11,418
The time wand will undo everything it's done.
We'll even get Birdman back.
564
00:47:11,592 --> 00:47:14,959
- Something's gonna go wrong.
- Will you relax?
565
00:47:19,366 --> 00:47:20,890
Birdman's boots.
566
00:47:21,068 --> 00:47:23,628
Now to get the rest of him back.
567
00:47:27,775 --> 00:47:29,766
Pete ate me!
568
00:47:29,944 --> 00:47:31,912
He ate me!
569
00:47:32,680 --> 00:47:36,776
He must be really out of sorts.
He's never eaten me before.
570
00:47:36,951 --> 00:47:38,748
Never.
571
00:47:41,989 --> 00:47:43,388
Pete!
572
00:47:43,557 --> 00:47:45,991
- (TWEETING)
- Do you want some seed?
573
00:47:47,161 --> 00:47:50,688
- Now destroy the time wand.
- This machine's priceless.
574
00:47:50,865 --> 00:47:52,856
Destroy it.
575
00:48:15,756 --> 00:48:18,122
(CRACKING)
576
00:48:19,126 --> 00:48:20,855
What are we gonna do now?
577
00:48:21,028 --> 00:48:24,520
Now rebuild the time wand.
578
00:48:24,698 --> 00:48:26,689
It's absolutely priceless!
579
00:48:52,526 --> 00:48:54,153
Stop that dinosaur!
580
00:48:55,629 --> 00:48:58,655
- It's gone in the lift!
- Get it back!
581
00:49:00,201 --> 00:49:02,999
Oh! That coconut milk felt great.
582
00:49:12,479 --> 00:49:14,811
Oh, I'm such a wreck!
583
00:49:27,695 --> 00:49:29,720
(MOANS)
584
00:49:29,897 --> 00:49:31,592
Whoa!
585
00:49:31,765 --> 00:49:34,666
(MOANS) That's great.
586
00:49:37,705 --> 00:49:43,337
Oh! There's a certain roughness
about your touch that really hits the spot!
587
00:49:43,510 --> 00:49:46,638
(BELLOWING ROAR)
588
00:50:25,552 --> 00:50:27,076
The hole, sir.
589
00:50:40,100 --> 00:50:43,627
(SONG) It's cold outside,
there's no kind of atmosphere
590
00:50:43,804 --> 00:50:46,932
I'm all alone, more or less
591
00:50:47,107 --> 00:50:50,270
Let me fly far away from here
592
00:50:50,444 --> 00:50:53,140
Fun, fun, fun
593
00:50:53,314 --> 00:50:57,045
In the sun, sun, sun
594
00:50:57,217 --> 00:51:00,550
I want to lie, shipwrecked and comatose
595
00:51:00,721 --> 00:51:03,690
Drinking fresh mango juice
596
00:51:03,857 --> 00:51:07,122
Goldfish shoals, nibbling at my toes
597
00:51:07,294 --> 00:51:09,922
Fun, fun, fun
598
00:51:10,097 --> 00:51:13,726
In the sun, sun, sun
599
00:51:13,901 --> 00:51:16,699
Fun, fun, fun
600
00:51:16,870 --> 00:51:20,897
In the sun, sun, sun
601
00:51:20,947 --> 00:51:25,497
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.