Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,837
(RED DWARF THEME)
2
00:00:47,960 --> 00:00:50,554
Remember Argyle Somerfield,
the old movie star?
3
00:00:51,240 --> 00:00:54,392
Eighty-three according to this.
And he's just had a baby with his nurse.
4
00:00:55,440 --> 00:00:59,320
"'It was love at first sight', she
cooed. ‘I've always liked older men."
5
00:01:00,000 --> 00:01:03,595
God, if she ever ran into Tutankhamen,
he wouldn't stand a chance.
6
00:01:04,440 --> 00:01:08,035
She'd have his bandages off
before you can say "silicon implants”.
7
00:01:09,240 --> 00:01:12,153
Some pictures of them here
with the newborn.
8
00:01:12,800 --> 00:01:15,269
There's Argyle and there's the baby.
9
00:01:18,400 --> 00:01:21,677
Oh, no, no, no, there's Argyle
and there's the baby.
10
00:01:24,480 --> 00:01:27,120
I was thrown for a minute
by the bib and the bonnet.
11
00:01:27,200 --> 00:01:29,316
Thought that was the baby at first.
12
00:01:38,000 --> 00:01:40,389
An 83-year-old dad.
13
00:01:42,080 --> 00:01:44,037
How's that gonna work?
14
00:01:44,120 --> 00:01:46,191
I bet you he's not gonna get up
in the middle of the night
15
00:01:46,280 --> 00:01:48,112
to help give the baby its feed.
16
00:01:48,200 --> 00:01:50,077
Probably pretend to be dead.
17
00:01:54,240 --> 00:01:57,153
"Darling, can you give the baby
his bottle tonight?"
18
00:02:02,040 --> 00:02:03,917
It's not going to work, is it?
19
00:02:04,040 --> 00:02:07,158
The only advantage, as far as I can see,
20
00:02:07,240 --> 00:02:10,471
is the wife can change
both their nappies at the same time.
21
00:02:18,040 --> 00:02:20,316
You still not talking to me?
22
00:02:20,400 --> 00:02:22,835
It's unbelievably childish, you know.
23
00:02:25,280 --> 00:02:28,671
Got a good mind to fill your shoes
with runny porridge again.
24
00:02:28,800 --> 00:02:31,360
That'd teach you a lesson
about maturity.
25
00:02:35,200 --> 00:02:36,952
All right, I'll tell you what,
26
00:02:37,040 --> 00:02:39,953
I bet I can make you say something
in the next minute.
27
00:02:41,480 --> 00:02:43,153
Twenty big ones.
28
00:02:43,640 --> 00:02:45,278
Shake on it.
29
00:02:48,320 --> 00:02:50,391
All right, well, if I'm on, say nothing.
30
00:02:52,760 --> 00:02:55,354
I'm on. Okay.
31
00:02:55,920 --> 00:02:57,638
I'm gonna say something, all right,
32
00:02:57,720 --> 00:03:01,236
and you're gonna totally lose it.
Are you ready? You ready?
33
00:03:03,120 --> 00:03:05,157
All right. Several years ago,
34
00:03:05,280 --> 00:03:10,195
when money was not abundant and I needed
- I mean medically needed, a pint...
35
00:03:11,960 --> 00:03:14,429
I took some money from your purse.
36
00:03:14,520 --> 00:03:16,397
(IMITATING CREAKING)
37
00:03:16,480 --> 00:03:18,232
(IMITATING AN EXPLOSION)
38
00:03:18,320 --> 00:03:20,834
Oh, God, it was horrible going in there.
39
00:03:20,960 --> 00:03:22,871
The wallet that time forgot.
40
00:03:23,920 --> 00:03:27,436
Not that there was any point.
The barman on B deck wouldn't serve me.
41
00:03:27,520 --> 00:03:30,319
Said doubloons
weren't legal tender anymore.
42
00:03:30,880 --> 00:03:34,236
Said you should have handed them in
after the Spanish Armada.
43
00:03:38,320 --> 00:03:40,197
Thought that'd get you going.
44
00:03:40,280 --> 00:03:42,669
You hate digs about your stinginess.
45
00:03:42,760 --> 00:03:44,398
Usually makes you so agitated
46
00:03:44,480 --> 00:03:48,110
that you've got to go and make a cup
of tea with a brand-new tea bag.
47
00:03:53,120 --> 00:03:56,351
Well, still, plenty of time to go.
48
00:04:02,360 --> 00:04:04,351
Remember Yvonne McGruder?
49
00:04:06,000 --> 00:04:08,389
You really liked her, didn't you? Eh?
50
00:04:08,480 --> 00:04:10,949
I used to go out with her, you know.
Before you did.
51
00:04:11,040 --> 00:04:13,680
You didn't know that, did you?
52
00:04:13,760 --> 00:04:16,400
Broke up in the end. Really hurt me.
53
00:04:16,480 --> 00:04:18,198
Still got the scars today.
54
00:04:19,440 --> 00:04:21,750
They never heal, carpet burns, do they?
55
00:04:25,280 --> 00:04:27,669
Both cheeks, man.
56
00:04:28,600 --> 00:04:31,752
She nearly wore them down to the bone.
57
00:04:36,240 --> 00:04:39,073
- Will you shut up?
- What did I tell you?
58
00:04:39,800 --> 00:04:41,359
Twenty big ones.
59
00:04:41,960 --> 00:04:45,999
I've been listening to you whittling on
now for what seems like two ice ages.
60
00:04:46,080 --> 00:04:47,991
My mind is so numb and braindead,
61
00:04:48,080 --> 00:04:50,037
I feel like I've just attended
a three-day seminar
62
00:04:50,120 --> 00:04:52,589
entitled The Future of Plumbing.
63
00:04:53,600 --> 00:04:56,433
Have you any idea
how irritating you've just been?
64
00:04:56,520 --> 00:05:00,718
You're a master. There are things you
could teach to tropical skin diseases.
65
00:05:00,800 --> 00:05:03,155
- Well, talk to me, then.
- No.
66
00:05:03,240 --> 00:05:04,753
Look, I'm sorry, okay?
67
00:05:04,880 --> 00:05:07,793
How many times do you want me to say it?
I am sorry.
68
00:05:07,880 --> 00:05:10,030
- No, you're not.
- It was an accident.
69
00:05:10,120 --> 00:05:12,236
An accident?
You poured a whole tube of it over me,
70
00:05:12,320 --> 00:05:15,870
you disgusting, rotting,
fetid piece of congealed monkey vomit.
71
00:05:17,320 --> 00:05:19,436
At last you're talking to me.
72
00:05:20,120 --> 00:05:22,157
I knew we'd make it up.
73
00:05:24,120 --> 00:05:25,918
Eighty-three.
74
00:05:41,520 --> 00:05:44,034
CAT: Seems even bigger than I remember.
75
00:05:44,120 --> 00:05:45,269
(BUZZING)
76
00:05:45,360 --> 00:05:49,593
Uh...guys, we've got a problem.
77
00:05:52,920 --> 00:05:55,355
Hey, guys, look at me body.
78
00:05:55,440 --> 00:05:57,750
There's an invitation
that will not cause a stampede.
79
00:05:57,840 --> 00:05:59,558
No. It's back to normal.
80
00:05:59,640 --> 00:06:01,278
There's no time for that now, sir.
81
00:06:01,360 --> 00:06:03,033
We're flying down a corridor
on Red Dwarf
82
00:06:03,120 --> 00:06:05,509
and Starbug appears to be expanding.
83
00:06:07,600 --> 00:06:10,479
It's not Starbug that's expanding,
it's Red Dwarfthat's shrinking.
84
00:06:10,560 --> 00:06:13,393
It must be something to do with
the nanobots' molecular process.
85
00:06:13,480 --> 00:06:15,312
Just like my body.
86
00:06:16,200 --> 00:06:19,556
We're being sucked into a vent.
Can't fight it.
87
00:06:23,640 --> 00:06:26,280
- Air vent walls closing in.
- We must take action.
88
00:06:26,360 --> 00:06:27,919
Be bold, positive, decisive.
89
00:06:28,000 --> 00:06:30,230
I suggest we move from blue alert
to red alert, sir.
90
00:06:30,320 --> 00:06:33,950
Forget red!
Let's go all the way up to brown alert!
91
00:06:36,880 --> 00:06:38,917
But there's no such thing
as brown alert, sir.
92
00:06:39,000 --> 00:06:41,594
You won't be saying that in a minute.
93
00:06:42,520 --> 00:06:44,670
And don't say I didn't alert you.
94
00:06:45,680 --> 00:06:47,318
All right, dudes.
95
00:06:47,400 --> 00:06:51,712
Anyone fancy a game of charades using
Just your nose or is this a bad time?
96
00:06:52,360 --> 00:06:54,112
Holly, we're about to get
crushed to death.
97
00:06:54,200 --> 00:06:56,032
So that's a no, then, is it?
98
00:06:56,560 --> 00:06:58,358
Once the nanos rebuilt the ship,
99
00:06:58,440 --> 00:07:00,113
I thought things were going
to get back to normal.
100
00:07:00,200 --> 00:07:03,397
We don't know where we are, what to do
and haven't a clue what's happening.
101
00:07:03,480 --> 00:07:05,198
Things are back to normal.
102
00:07:05,720 --> 00:07:08,189
You don't even fancy
a bit of a quick one?
103
00:07:09,400 --> 00:07:13,951
Science fiction film, name of the ship,
one word.
104
00:07:15,040 --> 00:07:16,872
(HUMMING)
105
00:07:21,440 --> 00:07:23,033
The Nostrilomo.
106
00:07:24,960 --> 00:07:28,271
Spent a week thinking that one up.
Good, isn't it?
107
00:07:28,720 --> 00:07:32,395
Computing time to impact. Calculations
coming through. Here they come.
108
00:07:32,480 --> 00:07:33,629
How long have we got?
109
00:07:33,720 --> 00:07:36,109
About the time it takes
to read a stop sign, sir.
110
00:07:36,200 --> 00:07:39,955
That's okay, then. I don't
always get through those in one sitting.
111
00:07:40,080 --> 00:07:42,310
What are our chances
of getting out of here?
112
00:07:42,400 --> 00:07:44,755
About the same odds as discovering
Mr Lister
113
00:07:44,840 --> 00:07:48,196
saddle stitching the hem
of a pair of linen maternity slacks.
114
00:07:48,400 --> 00:07:50,914
I must admit, it's been a while
since I did that.
115
00:07:51,000 --> 00:07:52,877
Can't you get this crate to go faster?
116
00:07:52,960 --> 00:07:56,112
It's gonna be like getting crushed
to death in a gigantic trouser press.
117
00:07:56,200 --> 00:07:58,316
Freshly laundered and wrinkle-free.
118
00:07:59,160 --> 00:08:01,276
I always prayed I'd go out like that.
119
00:08:01,360 --> 00:08:03,829
There's maybe a way through this
if we take a detour.
120
00:08:03,920 --> 00:08:06,196
Past Epsilon 14 and take a right
at the hydro unit.
121
00:08:06,280 --> 00:08:07,679
We'll save about two minutes.
122
00:08:07,760 --> 00:08:11,037
What do you say, sir? I don't understand
a woman who's hurtling towards 30
123
00:08:11,120 --> 00:08:14,033
and still has
a teddy bear called Boo Boo,
124
00:08:14,120 --> 00:08:17,112
but when it comes to navigation,
there's none finer.
125
00:08:17,440 --> 00:08:18,714
What's your view, Hol?
126
00:08:18,800 --> 00:08:21,474
Straight up your nose
when you lean in like that.
127
00:08:21,960 --> 00:08:23,871
What do you think we should do?
128
00:08:24,600 --> 00:08:28,389
Well, in the most recent survey
of people's favourite ways of dying,
129
00:08:28,480 --> 00:08:31,836
being squashed to death
came in at a disappointing 94.
130
00:08:32,720 --> 00:08:35,678
Mainly because it doesn't involve
sex or booze.
131
00:08:36,160 --> 00:08:39,949
And mourners tend to snigger when
they see your remains in the coffin.
132
00:08:41,720 --> 00:08:43,279
So what's your point?
133
00:08:43,360 --> 00:08:45,510
My point is,
don't get squashed to death.
134
00:08:46,680 --> 00:08:48,398
‘Cause If you do,
you're missing out big time
135
00:08:48,480 --> 00:08:50,915
on all the really fun ways of dying.
136
00:08:51,400 --> 00:08:52,993
Epsilon 14.
137
00:08:56,440 --> 00:09:01,196
There's some kind of heartbeat up ahead
and it's beating at an incredible rate.
138
00:09:01,280 --> 00:09:05,717
You mean there's a heart out there with
no body? No wonder it's beating so fast.
139
00:09:09,680 --> 00:09:10,795
Hey.
140
00:09:15,120 --> 00:09:16,519
(SQUEAKS)
141
00:09:17,280 --> 00:09:20,591
(HEART BEATING)
142
00:09:32,320 --> 00:09:34,834
I hope we don't get stopped by the cops.
143
00:09:34,920 --> 00:09:37,434
They don't like it
when you're rat-arsed.
144
00:09:55,680 --> 00:09:58,513
According to the data,
we've lost all the engines!
145
00:09:58,600 --> 00:10:02,833
Hey, didn't I read somewhere that can
seriously affect your ability to fly?
146
00:10:08,840 --> 00:10:11,480
Now we've lost the midsection
and the kitchen.
147
00:10:11,560 --> 00:10:15,110
I'm sorry, everyone, but we may have
to have sandwiches for lunch.
148
00:10:35,760 --> 00:10:38,513
There is a pulse. But maybe I should
give her the kiss of life
149
00:10:38,600 --> 00:10:40,637
just to be on the safe side.
150
00:10:40,720 --> 00:10:42,597
Isn't the kiss of life
for drowning, sir?
151
00:10:42,680 --> 00:10:46,639
"Isn't the kiss of life for drowning,
sir?" You little nitpicker.
152
00:10:46,720 --> 00:10:49,917
- Is everyone okay?
- Well, I'm not. I'm really frustrated.
153
00:10:51,360 --> 00:10:54,000
The Cat, sir, come quickly.
He looks terrible.
154
00:10:54,080 --> 00:10:56,390
Your eyes need a major service, bud.
155
00:10:56,480 --> 00:10:58,869
Let's get him out of here
before the whole thing goes up.
156
00:11:30,720 --> 00:11:34,509
- Dave?
- Selby. Chen.
157
00:11:34,600 --> 00:11:36,477
Is it really you?
158
00:11:36,560 --> 00:11:40,679
Is it really us? Hang on, I'll check.
Yeah, I think it's us.
159
00:11:41,240 --> 00:11:45,120
Guys, this is brilliant.
I can't believe it.
160
00:11:46,000 --> 00:11:48,355
- You know these people, sir?
- Know them?
161
00:11:48,440 --> 00:11:50,238
When they've been drunk and unconscious,
162
00:11:50,320 --> 00:11:53,153
I've taken their clothes off
and painted parts of them green.
163
00:11:53,240 --> 00:11:56,392
Of course I know them.
This is the Red Dwarf crew, Krytie.
164
00:11:56,480 --> 00:11:57,515
How?
165
00:11:57,600 --> 00:11:59,989
The nanos must have resurrected them
along with the ship.
166
00:12:00,080 --> 00:12:01,753
This is Chen.
167
00:12:01,840 --> 00:12:03,990
He works in the kitchen.
He's always drunk.
168
00:12:04,080 --> 00:12:07,038
And this is Selby.
And he's always drunk, too.
169
00:12:07,160 --> 00:12:10,357
- Where's Petersen?
- Couldn't make it. He's drunk.
170
00:12:11,360 --> 00:12:14,273
The crew are all alive, sir.
This is great news.
171
00:12:14,360 --> 00:12:16,431
Wonderful, marvellous, incredible news.
172
00:12:16,520 --> 00:12:18,636
All that extra ironing. Bliss.
173
00:12:23,200 --> 00:12:26,795
Mr Thornton, read them their rights.
174
00:12:26,880 --> 00:12:30,794
David Lister, you are formally charged
with stealing and crashing a Starbug.
175
00:12:30,880 --> 00:12:33,315
You're also charged
with having no pilot's licence
176
00:12:33,400 --> 00:12:35,789
and smuggling two stowaways on board
177
00:12:35,880 --> 00:12:38,030
along with Navigation Officer
Kristine Kochanski.
178
00:12:38,120 --> 00:12:39,997
Anything you say now or do not say now
179
00:12:40,080 --> 00:12:42,356
may be used in
a Board of Enquiry against you.
180
00:12:42,440 --> 00:12:45,193
Do you require any form of aid?
181
00:12:45,280 --> 00:12:47,669
Yeah, lemonade
and a really large scotch.
182
00:12:49,000 --> 00:12:50,911
Left, right! Left, right!
Left, right! Left, right!
183
00:12:51,000 --> 00:12:52,957
Try and relax. You're gonna burst
a blood vessel.
184
00:12:53,040 --> 00:12:54,553
Shut up, you maggot!
185
00:12:54,640 --> 00:12:57,792
- You understand? Do you understand?
- Yes.
186
00:12:57,880 --> 00:13:00,520
- Yes, what?
- Yes, Mr Shouty.
187
00:13:00,600 --> 00:13:02,318
Yes, sir!
188
00:13:04,080 --> 00:13:06,879
Left, right. Left, right.
Left, right. Halt!
189
00:13:06,960 --> 00:13:08,394
Left arm.
190
00:13:11,320 --> 00:13:12,435
At ease.
191
00:13:18,320 --> 00:13:20,470
All right, dude?
192
00:13:20,560 --> 00:13:24,519
They don't know about you yet, Hol.
It might be an idea to keep it that way.
193
00:13:24,600 --> 00:13:26,034
I need some info.
194
00:13:26,120 --> 00:13:29,317
If the Board of Enquiry find us guilty
tomorrow, what happens then?
195
00:13:29,400 --> 00:13:31,152
Well, they'll probably have
a pot of tea,
196
00:13:31,240 --> 00:13:33,754
bit of a chat and go home, I suppose.
197
00:13:34,280 --> 00:13:36,794
What happens to us, you divvy?
Not them.
198
00:13:37,320 --> 00:13:40,039
Well, if you lose, you'll probably get
a couple of years in the brig.
199
00:13:40,120 --> 00:13:42,111
- What brig?
- The brig on Floor 13.
200
00:13:42,200 --> 00:13:45,556
- There isn't a Floor 13.
- Yeah, there is. It was classified.
201
00:13:45,640 --> 00:13:48,280
- A need-to-know only basis.
- So who knew?
202
00:13:48,520 --> 00:13:52,309
Well, all the officers and anyone
who's ever seen The Twilight Zone.
203
00:13:54,120 --> 00:13:55,679
So what's it like, this brig?
204
00:13:55,760 --> 00:13:57,194
Well, if I was an estate agent,
205
00:13:57,280 --> 00:14:00,193
I'd probably describe it
as an old-style penal establishment,
206
00:14:00,280 --> 00:14:04,592
abundant wildlife, 200 bedrooms,
all with en suite buckets.
207
00:14:06,320 --> 00:14:07,993
Smegging hell.
208
00:14:08,240 --> 00:14:12,074
They call it the Tank.
There was an inmate population of 400,
209
00:14:12,160 --> 00:14:14,674
all being transported to Adelphi 12.
210
00:14:14,800 --> 00:14:17,314
Presumably they've all
been resurrected, too.
211
00:14:17,400 --> 00:14:20,358
What are they like?
No, don't tell me. I already know.
212
00:14:20,440 --> 00:14:22,590
They're all deranged, hairy no-lobes
213
00:14:22,680 --> 00:14:26,150
with breath like old nappies, arms like
toilet walls, scum of the universe.
214
00:14:26,240 --> 00:14:27,958
They're all like that, aren't they?
215
00:14:28,040 --> 00:14:29,838
Well, the nice ones are, yeah.
216
00:14:31,320 --> 00:14:34,199
Hang on, I've got one of them
on file somewhere.
217
00:14:34,760 --> 00:14:35,875
Here we go.
218
00:14:37,600 --> 00:14:40,353
I'm Nigel. I'm nice.
219
00:14:43,120 --> 00:14:45,760
See what I mean?
They're not all headbangers.
220
00:14:46,880 --> 00:14:48,518
Nige is lovely,
221
00:14:48,600 --> 00:14:50,432
though he does tend to get a bit narky
222
00:14:50,520 --> 00:14:52,909
If you go too close to him
with a magnet.
223
00:14:55,520 --> 00:14:58,399
Thanks very much, Hol.
You're really cheering me up.
224
00:15:00,120 --> 00:15:01,679
The brig.
225
00:15:02,200 --> 00:15:03,679
Two years.
226
00:15:04,520 --> 00:15:06,636
Two years without curry and lager.
227
00:15:07,200 --> 00:15:09,271
Two years without sex.
228
00:15:10,120 --> 00:15:11,633
You hope.
229
00:15:12,560 --> 00:15:14,153
Rimmer.
230
00:15:14,240 --> 00:15:16,516
Word's out they're going
to throw the book at you, Listy.
231
00:15:16,600 --> 00:15:19,558
Followed by the bookcase
and then the library, brick by brick.
232
00:15:19,640 --> 00:15:22,109
God, it's you like you used to be.
233
00:15:24,160 --> 00:15:27,073
What got into you?
You can't fly a Starbug, my laddo.
234
00:15:27,160 --> 00:15:30,039
You're a technician. A zero. A nobody.
235
00:15:30,120 --> 00:15:32,191
Look, this is gonna sound nuts,
236
00:15:32,280 --> 00:15:34,920
but the whole crew died, including you.
237
00:15:35,000 --> 00:15:38,595
And you've all been resurrected
by these microscopic little robots.
238
00:15:38,720 --> 00:15:39,994
- I died?
- Yeah.
239
00:15:40,080 --> 00:15:41,559
- All the crew died?
- Yeah.
240
00:15:41,640 --> 00:15:43,358
And you're going to spend
the next two years
241
00:15:43,440 --> 00:15:46,478
in the brig with a load of Neanderthals
with badly spelt tattoos?
242
00:15:47,360 --> 00:15:49,476
So where are we? Is this my heaven?
243
00:15:50,960 --> 00:15:55,511
Look, a radiation leak wiped everybody
out. I survived 'cause I was in stasis.
244
00:15:55,600 --> 00:15:59,070
Then these nanos arrived,
rebuilt the ship,
245
00:15:59,160 --> 00:16:00,992
and resurrected the crew.
246
00:16:01,080 --> 00:16:04,072
- So where are they?
- Don't know. Gone. Scarpered.
247
00:16:04,160 --> 00:16:05,878
Maybe I should take the fifth?
248
00:16:05,960 --> 00:16:09,715
The fifth? If I were you, I'd take
the sixth, seventh and eighth, too.
249
00:16:09,800 --> 00:16:12,553
I gotta track these nanos
to corroborate our story.
250
00:16:12,640 --> 00:16:14,790
Otherwise who's going to believe
our defence?
251
00:16:14,880 --> 00:16:17,554
Only meths drinkers
and the Corn Circle Society.
252
00:16:18,160 --> 00:16:20,310
- Look, I need your help, man.
- Me?
253
00:16:21,120 --> 00:16:24,238
Who else is going to help me?
I'm confined to quarters.
254
00:16:24,320 --> 00:16:26,197
The minute I walk through that door,
255
00:16:26,280 --> 00:16:30,160
I get enough wattage up me jacksie
to light up the whole of Bootle.
256
00:16:30,240 --> 00:16:32,959
Well, considering what the future has
in store for your jacksie,
257
00:16:33,040 --> 00:16:36,032
a couple of zillion volts
is going to be easy street.
258
00:16:37,720 --> 00:16:40,792
Why have the nanobots done this,
put us in this situation?
259
00:16:40,880 --> 00:16:42,632
In the past they've
only ever done things
260
00:16:42,720 --> 00:16:44,040
which have ultimately benefited us.
261
00:16:44,120 --> 00:16:45,519
We should take comfort in that.
262
00:16:45,600 --> 00:16:48,069
- Like what?
- Like when they first stole Red Dwarf
263
00:16:48,160 --> 00:16:50,720
and took us on a merry goose chase
halfway around the galaxy.
264
00:16:50,800 --> 00:16:54,475
They led us to Legion, where Mr Rimmer
acquired a hardlight body.
265
00:16:54,560 --> 00:16:55,630
Benefit.
266
00:16:55,720 --> 00:16:58,314
And then they took us back to Red Dwarf
and rebooted Holly.
267
00:16:58,400 --> 00:16:59,515
Benefit.
268
00:16:59,600 --> 00:17:03,798
And after that, they led you
to the temporal rip where you met me.
269
00:17:11,760 --> 00:17:13,990
(TOILET FLUSHING)
270
00:17:22,800 --> 00:17:26,236
What's this rumour that we're three
million light years into deep space
271
00:17:26,320 --> 00:17:28,550
and Red Dwarf's changed shape?
272
00:17:29,360 --> 00:17:32,716
That is classified information, Karen.
273
00:17:32,800 --> 00:17:34,632
Who the hell told you that?
274
00:17:34,720 --> 00:17:38,315
- The coffee machine on G deck.
- That damn coffee machine.
275
00:17:38,400 --> 00:17:41,279
I'm going to bust his ass down
to tampon dispenser.
276
00:17:42,320 --> 00:17:43,913
Is it true?
277
00:17:44,640 --> 00:17:47,553
Until we get Holly back up,
we can't verify it.
278
00:17:47,640 --> 00:17:50,154
Starbug took out one of his CPU banks
in the crash
279
00:17:50,240 --> 00:17:51,753
and we're having trouble rebooting.
280
00:17:51,840 --> 00:17:56,038
The coffee machine said the ship's now
identical to its original design plans,
281
00:17:56,160 --> 00:17:58,197
before the JMC made all its cutbacks.
282
00:17:58,280 --> 00:18:01,557
We now have a quark-level
matter anti-matter generator,
283
00:18:01,640 --> 00:18:04,109
ship-wide bio-organic
computer networking
284
00:18:04,200 --> 00:18:06,191
and a karaoke bar on C deck.
285
00:18:06,760 --> 00:18:08,114
But how?
286
00:18:08,200 --> 00:18:10,271
And how did we wind up in deep space?
287
00:18:10,360 --> 00:18:12,192
Nobody knows.
288
00:18:23,480 --> 00:18:26,632
We don't believe this one's human.
Take a look at this.
289
00:18:27,840 --> 00:18:31,117
- Has he got the measles?
- Those are his nipples, Frank.
290
00:18:33,600 --> 00:18:37,195
Six nipples? I wonder what the female
of the species is like?
291
00:18:37,280 --> 00:18:39,430
Pretty easy to please in bed.
292
00:18:40,600 --> 00:18:42,671
Especially if you play the piano.
293
00:18:44,120 --> 00:18:46,873
- His internal organs are different, too.
- In what way?
294
00:18:46,960 --> 00:18:50,476
Well, his kidney, liver, appendix
are all colour coordinated.
295
00:18:52,320 --> 00:18:56,154
And even weirder, his stomach wall
appears to be decorated.
296
00:18:56,400 --> 00:18:59,279
This guy's intestines
look better than my quarters.
297
00:18:59,360 --> 00:19:01,271
His heartbeat's weird, too.
298
00:19:01,360 --> 00:19:03,920
Instead of a normal heartbeat,
his sounds...
299
00:19:05,200 --> 00:19:06,634
cooler.
300
00:19:06,720 --> 00:19:09,439
You think I'm going to have
the dorky human heartbeat?
301
00:19:09,520 --> 00:19:11,318
(IMITATING HEARTBEAT)
302
00:19:14,000 --> 00:19:15,877
Where's the tune in that?
303
00:19:15,960 --> 00:19:17,189
Let me hear it.
304
00:19:18,440 --> 00:19:20,670
(RHYTHMICAL HEARTBEAT)
305
00:19:25,360 --> 00:19:27,636
Also, his pulse is a different rhythm.
306
00:19:28,840 --> 00:19:31,275
(SAMBA STYLE RHYTHM)
307
00:19:36,320 --> 00:19:39,551
Oh, that's good.
Can you slam that down on tape for me?
308
00:19:45,080 --> 00:19:47,435
Rimmer, I'm begging you, man,
help me escape.
309
00:19:47,520 --> 00:19:49,352
I've got to track down these nanobots.
310
00:19:49,440 --> 00:19:52,956
I'm not risking my career in standing
for you, Listy. I'm going places!
311
00:19:53,200 --> 00:19:55,077
Up the ziggurat, lickety-split.
312
00:19:55,160 --> 00:19:57,470
Up the ziggurat, lickety-split,
precisely.
313
00:19:57,560 --> 00:20:00,279
- I'm going to pass the engineering exam.
- And become an officer.
314
00:20:00,360 --> 00:20:02,397
And become an officer, yes. An officer.
315
00:20:02,480 --> 00:20:04,756
A guy of honour, decency and breeding.
316
00:20:06,040 --> 00:20:08,998
You saying I haven't
got those qualities?
317
00:20:09,080 --> 00:20:10,753
Generally, people with breeding,
318
00:20:10,840 --> 00:20:13,958
when they're bored and want my bridge
club chums to wrap up and go home,
319
00:20:14,040 --> 00:20:16,998
people with breeding, generally,
do not play Popeye the Sailor Man
320
00:20:17,080 --> 00:20:19,674
with a kazoo inserted
between their buttocks.
321
00:20:21,360 --> 00:20:23,078
I remember that.
322
00:20:24,480 --> 00:20:26,312
I used to do that sort of thing,
didn't I?
323
00:20:26,400 --> 00:20:29,791
And while we're on the subject,
when someone's had a tad too much claret
324
00:20:29,880 --> 00:20:32,679
and has fallen asleep naked
on their bunk,
325
00:20:32,760 --> 00:20:36,276
people of honour generally don't take
a Polaroid of your snoozing todger,
326
00:20:36,360 --> 00:20:39,113
draw a moustache,
mouth and ears on it...
327
00:20:40,080 --> 00:20:43,596
and then pin it up on the bulletin board
under "missing persons".
328
00:20:51,880 --> 00:20:54,076
They don't write underneath,
"Have you seen this man?
329
00:20:54,160 --> 00:20:56,629
"Believed to be a French movie star."
330
00:20:58,880 --> 00:21:01,315
As if your todger
with a couple of eyes drawn on it
331
00:21:01,400 --> 00:21:03,994
would look like a French movie star.
332
00:21:04,120 --> 00:21:06,031
Way too good-looking.
333
00:21:07,240 --> 00:21:08,639
Don't expect help from me, Lister.
334
00:21:08,720 --> 00:21:11,109
- But that was years ago.
- It was last week!
335
00:21:11,200 --> 00:21:14,318
Yeah, last week for you
‘cause you've just been resurrected.
336
00:21:14,400 --> 00:21:17,950
Years ago for me.
And anyway, I was whirlitzered then.
337
00:21:18,440 --> 00:21:20,556
I'd even finished off the advocaat.
338
00:21:20,640 --> 00:21:25,077
I even downed that smeg-awful pink stuff
at the back of the drinks cabinet.
339
00:21:25,160 --> 00:21:27,117
That was my Windolene.
340
00:21:28,720 --> 00:21:31,473
I must have left it there
when I was cleaning the glass.
341
00:21:31,560 --> 00:21:35,315
It tasted all right with that chartreuse
green liquery thing in it.
342
00:21:35,880 --> 00:21:37,598
You drank my Swarfega, too?
343
00:21:39,840 --> 00:21:40,989
You're unbelievable.
344
00:21:41,080 --> 00:21:44,869
Look, I've changed, I'm different now.
More mature, more debonair.
345
00:21:45,360 --> 00:21:48,034
I don't even stir me tea
with a spanner anymore.
346
00:21:48,120 --> 00:21:49,838
You'd hardly recognise me.
347
00:21:49,960 --> 00:21:52,600
- Have you stopped playing the guitar?
- No.
348
00:21:52,680 --> 00:21:55,274
But I've stopped accompanying
myself on me armpit.
349
00:21:55,360 --> 00:21:56,953
What I'm trying to say is I don't have
350
00:21:57,040 --> 00:22:00,317
to take my frustrations out
on you anymore.
351
00:22:00,400 --> 00:22:02,710
- How's that?
- Well, I've been away.
352
00:22:02,800 --> 00:22:05,952
What is it? Five, six years,
not counting stasis.
353
00:22:06,040 --> 00:22:08,998
I've done stuff. Stuff that would make
your hair straight.
354
00:22:09,080 --> 00:22:10,957
I've come through it.
355
00:22:12,720 --> 00:22:14,791
- I can help you.
- Do what?
356
00:22:15,360 --> 00:22:17,112
Get promoted.
357
00:22:18,160 --> 00:22:19,833
Preposterous!
358
00:22:19,920 --> 00:22:22,673
- How?
- Information.
359
00:22:23,720 --> 00:22:25,791
I've seen
the crew's confidential reports.
360
00:22:25,880 --> 00:22:28,190
I've seen their strengths
and weaknesses.
361
00:22:28,280 --> 00:22:29,315
How?
362
00:22:29,400 --> 00:22:33,189
Well, before you were resurrected,
I had the run of the whole of the ship.
363
00:22:33,280 --> 00:22:35,590
I've seen the crew's files,
medical records,
364
00:22:35,680 --> 00:22:37,990
sessions with the therapist, the works.
365
00:22:38,480 --> 00:22:40,869
Knowledge is power. Who said that?
366
00:22:40,960 --> 00:22:42,314
I don't know.
367
00:22:42,400 --> 00:22:43,674
Nor do I.
368
00:22:44,760 --> 00:22:48,230
The point I'm trying to make is,
I can make you look like a genius.
369
00:22:48,320 --> 00:22:51,153
You can get promoted in the field, man.
You won't have to take exams.
370
00:22:51,240 --> 00:22:54,358
Do that astro-engineering smeg.
371
00:22:54,440 --> 00:22:56,511
Just help me escape.
372
00:22:56,600 --> 00:22:58,477
I have my principles, Lister.
373
00:22:58,560 --> 00:23:01,598
You think you can buy me
with promises of power and glory?
374
00:23:01,680 --> 00:23:04,115
You really think.... Okay, I'll do it.
375
00:23:05,960 --> 00:23:07,473
But you'll have to prove it to me first.
376
00:23:07,560 --> 00:23:08,914
You're on.
377
00:23:09,000 --> 00:23:10,513
Get me promoted.
378
00:23:10,600 --> 00:23:13,160
- You've got it.
- Okay, deal.
379
00:23:13,520 --> 00:23:16,353
You'll find the confidential files
in Starbug's cockpit.
380
00:23:16,440 --> 00:23:19,512
There's a senile version of Holly
loaded into this watch.
381
00:23:19,600 --> 00:23:21,113
He'll lead you to it.
382
00:23:22,560 --> 00:23:26,793
Hello, I'm Dr Lucas McClaren, I am
the ship's chief psychiatric counsellor
383
00:23:26,880 --> 00:23:31,511
and I thought it was about time we got
together and had a really good natter.
384
00:23:31,600 --> 00:23:34,274
- My name is Kryten, sir.
- Lovely.
385
00:23:34,360 --> 00:23:36,829
We are doing well, aren't we?
386
00:23:37,760 --> 00:23:41,116
Now, you're a robot, aren't you?
387
00:23:41,600 --> 00:23:43,989
I was the last time I looked, sir, yes.
388
00:23:44,760 --> 00:23:48,640
And can you tell me when you were
created? Can you remember?
389
00:23:48,920 --> 00:23:50,433
2340, sir.
390
00:23:50,520 --> 00:23:52,796
Very good, 2340.
391
00:23:53,640 --> 00:23:55,790
Now, that's in the future, isn't it?
392
00:23:56,280 --> 00:23:58,749
Yes, sir, I was created after you died.
393
00:23:58,840 --> 00:24:00,353
Lovely. Lovely.
394
00:24:01,920 --> 00:24:04,878
So, I died, and you were created.
395
00:24:05,000 --> 00:24:07,992
And how long would you say
I've been dead, altogether?
396
00:24:08,080 --> 00:24:09,957
You're not dead anymore, sir.
397
00:24:10,040 --> 00:24:11,792
Aren't I?
398
00:24:11,960 --> 00:24:14,520
No, no, you're alive again now, sir.
Can't you tell?
399
00:24:14,600 --> 00:24:18,434
Right, so I was alive, died,
400
00:24:18,520 --> 00:24:20,272
and then started living again.
401
00:24:20,360 --> 00:24:23,432
- You've been most fortunate, sir!
- I have, haven't I?
402
00:24:24,320 --> 00:24:27,836
Golly. Your chair is screwed down,
isn't it, Kryten?
403
00:24:30,840 --> 00:24:32,035
Yes, sir.
404
00:24:32,120 --> 00:24:34,475
Just checking.
Excellent, lovely, lovely.
405
00:24:34,560 --> 00:24:35,675
So...
406
00:24:36,880 --> 00:24:38,757
how did I suddenly
spring back to life again?
407
00:24:38,840 --> 00:24:39,875
You were rebuilt, sir,
408
00:24:39,960 --> 00:24:43,112
by these itty-bitty, teeny-weeny,
teenty little robots.
409
00:24:43,200 --> 00:24:44,838
Teenty little robots?
410
00:24:44,920 --> 00:24:46,354
And they make this little noise.
411
00:24:46,440 --> 00:24:48,272
(IMITATING HIGH-PITCHED BEEPING)
412
00:24:49,680 --> 00:24:52,672
Yes, just double-check that chair
for me, would you, Kryten?
413
00:24:52,760 --> 00:24:55,115
- It is still screwed down, isn't it?
- Yes, sir.
414
00:24:55,200 --> 00:24:58,795
With really long, long screws that go
deep, deep into the ground?
415
00:24:59,600 --> 00:25:01,079
Yes, sir.
416
00:25:01,160 --> 00:25:04,391
Now, tell me,
what kind of robot do you think you are?
417
00:25:04,480 --> 00:25:06,551
What were you programmed to do?
418
00:25:06,640 --> 00:25:08,358
Well, I'm a sanitation droid, sir.
419
00:25:08,440 --> 00:25:12,320
I'm programmed to do sanitation-type
things, washing, cleaning, ironing.
420
00:25:12,840 --> 00:25:15,275
You also drive spaceships,
though, don't you?
421
00:25:15,360 --> 00:25:18,671
Pretend to be the science officer
and sit in that lovely, swivelly chair
422
00:25:18,760 --> 00:25:21,673
with all those lovely,
pretty buttons and press them all?
423
00:25:21,760 --> 00:25:24,479
Yes, I do that, too, sir.
That's sort of thanks to Mr Lister.
424
00:25:24,560 --> 00:25:26,119
- Mr Lister?
- Yes.
425
00:25:26,200 --> 00:25:28,077
He helped me break my programming, sir.
426
00:25:28,160 --> 00:25:30,037
Over the years,
I have managed to develop
427
00:25:30,120 --> 00:25:33,272
some serious character faults
of which I'm extremely proud.
428
00:25:34,120 --> 00:25:36,270
I'm even able to lie
to a modest standard.
429
00:25:36,360 --> 00:25:39,671
For example,
you have a very fine haircut.
430
00:25:43,240 --> 00:25:44,799
You see how good I've got?
431
00:25:44,880 --> 00:25:47,872
Also, I've completely
mastered pomposity,
432
00:25:47,960 --> 00:25:49,792
even though I say so myself.
433
00:25:51,000 --> 00:25:54,959
I've also developed several rudimentary
emotions, including fear,
434
00:25:55,040 --> 00:25:57,953
"Oh, my God! It's going to kill us!"
435
00:25:58,040 --> 00:26:01,158
Sadness, "Oh, my God, it's killed us."
436
00:26:02,080 --> 00:26:04,230
Happiness, "Oh, no, it hasn't!"
437
00:26:05,640 --> 00:26:08,280
Surprise, "Ooh, I've turned
into a frog!"
438
00:26:09,880 --> 00:26:12,998
And just lately, I'm proud to say
I've got the hang of anger
439
00:26:13,080 --> 00:26:15,913
with rudimentary mindless violence.
440
00:26:18,640 --> 00:26:20,358
That's a newie.
441
00:26:20,440 --> 00:26:23,398
I was going to launch it
at this year's Emotion Show.
442
00:26:24,080 --> 00:26:26,549
At the moment,
I'm working on ambivalence,
443
00:26:26,640 --> 00:26:28,278
which means feeling two opposite,
444
00:26:28,360 --> 00:26:30,874
irreconcilable emotions
about the same thing.
445
00:26:35,760 --> 00:26:38,991
As you can see, I haven't quite got
the hang of that one yet.
446
00:26:39,080 --> 00:26:41,469
I look like a dog with a caramel toffee.
447
00:26:45,760 --> 00:26:47,751
What is your relationship with Lister?
448
00:26:47,840 --> 00:26:50,753
I love Mr Lister, sir.
He taught me everything.
449
00:26:50,840 --> 00:26:53,116
Without him, I'd probably be normal.
450
00:26:55,200 --> 00:26:59,353
I'm going to make a recommendation now,
Kryten, which I think will help you.
451
00:26:59,440 --> 00:27:03,638
But just before I do, just double-check
that chair for me, would you?
452
00:27:17,760 --> 00:27:18,989
Yes!
453
00:27:23,760 --> 00:27:26,479
Luck virus, sexual magnetism?
454
00:27:28,280 --> 00:27:29,714
Holly, what's this?
455
00:27:29,800 --> 00:27:33,111
Dave got them years ago from
this scientist called Lanstrom.
456
00:27:33,240 --> 00:27:36,631
They're positive viruses.
One gives you sexual magnetism
457
00:27:36,720 --> 00:27:38,631
and the other gives you luck.
458
00:27:38,720 --> 00:27:41,838
Well, till your natural body defences
combat the virus.
459
00:27:42,440 --> 00:27:44,351
Sexual magnetism.
460
00:27:45,480 --> 00:27:46,675
You gonna use it?
461
00:27:46,760 --> 00:27:49,195
Is Paris a kind of plaster?
You bet I am!
462
00:27:49,720 --> 00:27:51,836
A tiny swigette to see if it works.
463
00:27:52,560 --> 00:27:53,994
Well, bottoms up.
464
00:27:56,040 --> 00:27:58,839
Then bottoms down,
and hopefully bottoms up again.
465
00:28:08,960 --> 00:28:10,234
ALL: Hi.
466
00:28:12,760 --> 00:28:14,114
Ladies.
467
00:28:14,200 --> 00:28:15,713
- Hi, Arnold.
- Hi, Arnold.
468
00:28:16,400 --> 00:28:18,471
The world loves a bastard.
469
00:28:29,520 --> 00:28:33,514
One day in this lousy, stinking
penal colony and I'm cracking up.
470
00:28:33,600 --> 00:28:36,956
Everyone's so deranged and brutal.
It's frightening.
471
00:28:37,040 --> 00:28:39,998
This afternoon, I was so depressed
I went to see the social worker.
472
00:28:40,080 --> 00:28:42,640
- Was he any help?
- Not really. He beat me up.
473
00:28:44,240 --> 00:28:47,676
He said I was a whining nancy boy
with girly white legs.
474
00:28:48,920 --> 00:28:51,150
Then pummelled me repeatedly
with his book,
475
00:28:51,240 --> 00:28:53,117
Showing Compassion To Inmates.
476
00:28:54,080 --> 00:28:56,469
I thought social workers
were supposed to be nice.
477
00:28:56,560 --> 00:28:58,233
In the end I was so shell-shocked,
478
00:28:58,320 --> 00:29:00,391
I went to see the priest
and explained everything.
479
00:29:00,480 --> 00:29:01,959
What did he say?
480
00:29:02,040 --> 00:29:04,919
He said I was a whining baby
who was missing his mum.
481
00:29:06,040 --> 00:29:07,792
Then he beat me up, too.
482
00:29:08,920 --> 00:29:12,231
You can still see the crucifix marks
on the back of my head.
483
00:29:13,080 --> 00:29:15,833
It's ‘cause we're in G tower.
All the staff are mad here.
484
00:29:15,920 --> 00:29:18,799
One of the guys was saying, though,
as a reward for good behaviour,
485
00:29:18,880 --> 00:29:21,952
they move you to the luxury block on
D wing. Everything's really nice there.
486
00:29:22,040 --> 00:29:24,031
They even shampoo the rats.
487
00:29:24,520 --> 00:29:26,477
Groom the tails and everything.
488
00:29:26,880 --> 00:29:30,111
I must look it up in
my Michelin Guide to Penal Hellholes.
489
00:29:30,560 --> 00:29:33,757
I'm sure it probably gets
the full five slop-out buckets.
490
00:29:34,280 --> 00:29:36,874
They've got everything.
TVs, music centres.
491
00:29:36,960 --> 00:29:38,519
They've even got a trouser press.
492
00:29:39,680 --> 00:29:42,559
Since when were you interested
in a trouser press?
493
00:29:43,280 --> 00:29:47,353
You care less about your appearance
than a member of the Dutch royal family.
494
00:29:48,040 --> 00:29:51,396
No, I was thinking that if we got moved
to a cell with a trouser press,
495
00:29:51,480 --> 00:29:53,391
we could make cheese toasties.
496
00:29:58,400 --> 00:29:59,879
What's this?
497
00:30:00,840 --> 00:30:04,799
"Floor 13 Information Pack. If privacy
is required when using toilet,
498
00:30:04,880 --> 00:30:06,553
"please wear blindfold."
499
00:30:10,640 --> 00:30:12,597
What's the book?
500
00:30:12,680 --> 00:30:14,114
Gideon's Bible.
501
00:30:14,200 --> 00:30:16,430
He follows me everywhere that bloke.
502
00:30:17,200 --> 00:30:20,477
I was staying in a hotel once,
he left his Bible behind there as well.
503
00:30:20,560 --> 00:30:24,155
Then two years later, another hotel,
dozy git left it behind again.
504
00:30:26,960 --> 00:30:28,359
Everything is ruined.
505
00:30:28,440 --> 00:30:31,592
My career's over.
I've no goal, no hope, no life.
506
00:30:31,720 --> 00:30:34,439
Yeah, but how come
that's started to get you down now?
507
00:30:35,240 --> 00:30:36,913
Maybe you hadn't noticed,
but we're gonna spend
508
00:30:37,000 --> 00:30:38,798
the next two years in the brig.
509
00:30:38,880 --> 00:30:42,510
Two years with the scum of the universe,
hardened criminals, deranged droids.
510
00:30:42,600 --> 00:30:45,752
People so unbalanced and debauched
they couldn't even get elected
511
00:30:45,840 --> 00:30:47,797
as President of the United States.
512
00:30:48,800 --> 00:30:50,279
We've got to escape.
513
00:30:50,360 --> 00:30:53,193
No. There's security cameras everywhere.
514
00:30:53,760 --> 00:30:56,752
You know that mad geezer
with the one eye and the funny tick?
515
00:30:56,840 --> 00:30:58,239
He said it was impossible.
516
00:30:58,320 --> 00:31:00,789
Well, he's bound to say that.
He was the warden.
517
00:31:02,440 --> 00:31:04,477
If only I'd hired a smarter lawyer
518
00:31:04,560 --> 00:31:08,235
instead of the braindead, pompous,
stupid-haired git I ended up with.
519
00:31:08,960 --> 00:31:10,792
You defended yourself.
520
00:31:15,800 --> 00:31:19,156
Yes. And I don't need reminding of that,
thank you very much.
521
00:31:20,080 --> 00:31:21,957
Two years in the tank.
522
00:31:22,240 --> 00:31:23,833
Two years.
523
00:31:31,320 --> 00:31:33,197
How did I get into this mess?
524
00:31:33,880 --> 00:31:36,520
I think the blindfold's
supposed to be for me.
525
00:31:52,480 --> 00:31:53,914
My captain, sir.
526
00:31:58,480 --> 00:32:00,915
Rimmer, is this salute
ever going to end?
527
00:32:02,600 --> 00:32:06,639
Do I have time to go for a cup
of coffee? Maybe go on vacation?
528
00:32:06,720 --> 00:32:07,949
Nearly finished, sir.
529
00:32:08,040 --> 00:32:10,395
It's my very special, extra-long salute
530
00:32:10,480 --> 00:32:12,790
I reserve for
the especially important, sir.
531
00:32:24,120 --> 00:32:25,599
You wanted to see me?
532
00:32:25,680 --> 00:32:28,638
I'm concerned over some of
the safety procedures on board, sir.
533
00:32:28,720 --> 00:32:32,429
There's a potentially lethal scenario
concerning drive plates, sir.
534
00:32:32,520 --> 00:32:34,875
Obviously, anyone who misrepaired
one of these plates
535
00:32:34,960 --> 00:32:38,396
would have to have a brain
the size of a leprechaun's testicle.
536
00:32:39,080 --> 00:32:42,710
Nevertheless, sir, like German tourists,
the stupid are everywhere.
537
00:32:45,560 --> 00:32:48,473
I propose the following new
safety procedures, sir.
538
00:32:51,760 --> 00:32:53,512
Did you really think of this?
539
00:32:53,600 --> 00:32:55,477
Permission to look smug, sir.
540
00:32:57,080 --> 00:32:58,878
Permission granted.
541
00:33:02,720 --> 00:33:05,030
Good work, Rimmer. Great work.
542
00:33:05,120 --> 00:33:08,954
Oh, before I go, sir.
Happy wedding anniversary, sir.
543
00:33:11,920 --> 00:33:14,389
I'm sure you must be
missing her terribly.
544
00:33:14,520 --> 00:33:16,033
A blueberry muffin...
545
00:33:16,680 --> 00:33:18,478
like Martha used to make.
546
00:33:20,280 --> 00:33:21,793
Thanks, Rimmer, I....
547
00:33:22,320 --> 00:33:23,390
Dismissed.
548
00:33:23,480 --> 00:33:25,198
Sir, just one more thing.
549
00:33:26,280 --> 00:33:28,715
I know the medical guys
think we've run out of this stuff
550
00:33:28,800 --> 00:33:31,792
but I discovered a couple of
unopened medi-crates in storage, sir.
551
00:33:31,880 --> 00:33:35,714
If this is useful to you in any way,
it's yours, no questions asked.
552
00:33:38,200 --> 00:33:40,077
"Anus Soothe Pile Cream.
553
00:33:42,560 --> 00:33:46,758
"The easy-to-apply cream
that comes with its own special glove."
554
00:33:57,680 --> 00:33:59,114
One size fits all.
555
00:34:01,760 --> 00:34:03,592
I could tell from your walk.
556
00:34:04,800 --> 00:34:05,949
Rimmer...
557
00:34:08,480 --> 00:34:11,233
could you post this for me?
558
00:34:14,480 --> 00:34:15,959
Why, certainly, sir.
559
00:34:20,280 --> 00:34:22,191
Oh, it's addressed to me, sir.
560
00:34:22,280 --> 00:34:26,353
I'm giving a supper for some of the guys
that I've marked out for greater things.
561
00:34:26,440 --> 00:34:28,954
And you want me to be
the wine waiter, sir?
562
00:34:29,200 --> 00:34:33,239
This report is first-rate.
Now, I want you to come to supper.
563
00:34:33,320 --> 00:34:34,879
See you on Friday.
564
00:34:34,960 --> 00:34:36,871
Incidentally, it's black tie.
565
00:34:36,960 --> 00:34:39,236
Thai, Chinese, I'll eat anything, sir.
566
00:34:41,120 --> 00:34:43,839
Though I would prefer it
if it wasn't black.
567
00:34:43,920 --> 00:34:46,434
Any chance of having mine
medium-rare, sir?
568
00:34:46,800 --> 00:34:49,269
Just go! Wear what the hell you want.
569
00:35:30,720 --> 00:35:32,279
Get undressed.
570
00:35:38,760 --> 00:35:40,751
Fill this up behind the screen.
571
00:36:41,400 --> 00:36:42,720
Kryten, hi.
572
00:36:43,680 --> 00:36:45,557
What are you doing here?
573
00:36:47,160 --> 00:36:48,673
What's wrong?
574
00:36:48,760 --> 00:36:50,751
I've been classified as a woman.
575
00:36:53,360 --> 00:36:55,192
A woman? Why?
576
00:36:55,280 --> 00:36:56,918
Well, because I haven't got a...
577
00:36:57,000 --> 00:36:58,752
penis.
578
00:36:58,840 --> 00:37:02,390
It's a Space Corps directive
to prevent gender ambiguity in jail.
579
00:37:02,480 --> 00:37:06,553
What's the saying? If you've got nothing
to swing, you can't be with Bing.
580
00:37:07,360 --> 00:37:09,476
Well, what happened? Did you lose it?
581
00:37:09,560 --> 00:37:11,312
I was never issued with one, ma'am.
582
00:37:11,400 --> 00:37:13,755
Well, why would I need one?
Unless somehow I lost both arms
583
00:37:13,840 --> 00:37:17,435
there was an emergency situation
to write my name in the snow.
584
00:37:17,720 --> 00:37:20,872
So, you mean, you've never had
a steak pie, peas and chips, then?
585
00:37:20,960 --> 00:37:23,713
I think the phrase is
"meat and two veg”, ma'am.
586
00:37:24,520 --> 00:37:26,875
No, the only mechanoids
that were ever issued with genitals
587
00:37:26,960 --> 00:37:29,873
were the ones created to work
on Italian starships.
588
00:37:31,160 --> 00:37:33,310
It was felt they could
acclimatise themselves better
589
00:37:33,400 --> 00:37:35,118
if they could mimic
their Italian crewmates
590
00:37:35,200 --> 00:37:38,113
and stand around
cupping themselves all day.
591
00:37:38,240 --> 00:37:42,632
Hey, now you're a woman, it's gonna mean
some big changes in the way you behave.
592
00:37:43,200 --> 00:37:46,033
I'm not going to be a woman for long,
ma'am. Just overnight.
593
00:37:46,120 --> 00:37:49,476
They want my permission to repair
my corrupted files tomorrow afternoon.
594
00:37:49,560 --> 00:37:51,312
Restore my factory settings!
595
00:37:51,400 --> 00:37:54,040
But your corrupted files
are what make you you.
596
00:37:54,120 --> 00:37:56,999
I've been diagnosed as being
quirky and unstable.
597
00:37:57,080 --> 00:38:00,789
Spin my nipple nuts and send me
to Alaska! Quirky?
598
00:38:00,880 --> 00:38:02,598
How could they
reach a verdict like that?
599
00:38:02,680 --> 00:38:04,796
And as for unstable, it makes me so....
600
00:38:08,320 --> 00:38:10,789
Darn it, I still haven't
got the hang of that emotion, have I?
601
00:38:10,880 --> 00:38:13,235
- What was it supposed to be?
- Ambivalence.
602
00:38:13,320 --> 00:38:14,754
Didn't come out right, though, did it?
603
00:38:14,840 --> 00:38:17,753
I looked like Mr Lister
when he's forced to eat fruit.
604
00:38:18,640 --> 00:38:20,153
What are you going to do?
605
00:38:20,240 --> 00:38:23,517
I have to go along with them, ma'am.
I can't say no, they are my superiors.
606
00:38:23,600 --> 00:38:25,796
- You've got to say no.
- I can't.
607
00:38:25,880 --> 00:38:28,440
They're better than me.
I'm not strong enough.
608
00:38:28,520 --> 00:38:31,273
Right, here's a tip.
If you get scared tomorrow,
609
00:38:31,360 --> 00:38:34,079
just imagine what they look like
on the loo.
610
00:38:34,160 --> 00:38:36,231
- Can you see them?
- No, I....
611
00:38:36,840 --> 00:38:38,069
Oh!
612
00:38:39,240 --> 00:38:40,514
Yes, I can.
613
00:38:41,080 --> 00:38:42,957
- Do they still seem better than you?
- No, ma'am.
614
00:38:43,040 --> 00:38:44,713
- Do they still seem superior?
- No, ma'am.
615
00:38:44,800 --> 00:38:48,430
That's what you've got to do tomorrow.
Just recreate that picture.
616
00:38:49,280 --> 00:38:51,476
- It works for everyone.
- Yes!
617
00:38:51,560 --> 00:38:53,915
- Who are you looking at now?
- You, ma'am.
618
00:38:58,440 --> 00:39:01,114
Why did the nanos land us in this mess?
That's what I want to know.
619
00:39:01,200 --> 00:39:03,476
They must have contracted
some form of virus.
620
00:39:03,560 --> 00:39:06,120
- Hence all the mistakes.
- Mistakes?
621
00:39:06,200 --> 00:39:09,909
Yeah, lots of weird background errors.
Like the shape of the ship's different.
622
00:39:10,000 --> 00:39:11,911
Even my quarters aren't the same.
623
00:39:12,000 --> 00:39:15,834
I've even got clean socks in me
sock drawer. It's just so unrealistic.
624
00:39:16,840 --> 00:39:17,910
Spooky.
625
00:39:18,480 --> 00:39:20,437
So what happens now?
626
00:39:20,520 --> 00:39:23,592
The Board of Enquiry will say
if we're fit to stand trial.
627
00:39:23,960 --> 00:39:26,315
In a trial, all you got to do
is sit there.
628
00:39:26,400 --> 00:39:28,118
How fit do you have to be?
629
00:39:29,520 --> 00:39:31,875
I don't want to sound wet or anything.
630
00:39:31,960 --> 00:39:33,792
Look out, moisture alert.
631
00:39:34,320 --> 00:39:36,675
And just because I've got
a cuddly dinosaur nightie-holder
632
00:39:36,760 --> 00:39:38,273
and matching pencil case
633
00:39:38,360 --> 00:39:41,432
doesn't mean to say I'm not hard, okay?
Because I am hard.
634
00:39:41,520 --> 00:39:43,477
In fact, I could have joined
the Space Marines
635
00:39:43,560 --> 00:39:46,712
if the rules had been different
about taking moisturiser on manoeuvres.
636
00:39:46,800 --> 00:39:51,556
So, although I'm hard, and that,
I think, is pretty well established,
637
00:39:51,640 --> 00:39:54,519
erm, despite all that hardness...
638
00:39:55,600 --> 00:39:57,637
the thought of going to jail...
639
00:39:58,480 --> 00:40:00,278
is like.... Oh, God!
640
00:40:00,360 --> 00:40:03,318
- It's gonna be okay.
- No, it's not going to be okay.
641
00:40:03,400 --> 00:40:06,392
It's going to be polyester sheets
and carbolic soap
642
00:40:06,480 --> 00:40:09,074
and lousy school-dinners-type cooking.
643
00:40:09,520 --> 00:40:12,319
And I bet you anything
they only have German wine.
644
00:40:13,120 --> 00:40:16,317
In prison, ma'am,
I don't think they have any wine at all.
645
00:40:17,400 --> 00:40:18,993
No wine at all?
646
00:40:19,560 --> 00:40:21,995
Isn't that against
the Geneva Convention?
647
00:40:23,520 --> 00:40:25,591
Oh, my God, I'm not gonna cope.
648
00:40:25,720 --> 00:40:28,838
I'm gonna be like that Scots bloke
in that prisoner of war film
649
00:40:28,920 --> 00:40:32,151
who just goes all screwy
and just bolts for the perimeter fence
650
00:40:32,240 --> 00:40:34,038
and starts climbing it and then....
651
00:40:34,120 --> 00:40:36,509
Rat-a-tat-tat, rat-a-tat-tat,
rat-a-tat-tat!
652
00:40:37,120 --> 00:40:38,997
He started tap dancing?
653
00:40:39,080 --> 00:40:41,071
Boy, he really must have gone screwy.
654
00:40:41,840 --> 00:40:43,035
They shot him.
655
00:40:43,720 --> 00:40:45,393
All because he did a tap dance?
656
00:40:45,480 --> 00:40:46,914
That's inhuman.
657
00:40:47,440 --> 00:40:48,635
Be upstanding.
658
00:40:49,640 --> 00:40:52,109
Just relax, Rimmer's gonna
help us escape.
659
00:40:52,200 --> 00:40:55,955
This enquiry's a piece of cake,
we're just going through the motions.
660
00:40:56,240 --> 00:40:57,639
All right, sit down.
661
00:40:57,760 --> 00:40:59,751
Let's get this enquiry under way.
662
00:41:02,960 --> 00:41:05,998
You have refused defence assistance,
is that right?
663
00:41:07,600 --> 00:41:08,920
Okay, this is what we do.
664
00:41:09,000 --> 00:41:12,118
I've watched a lot of TV shows
and we all huddle together like this
665
00:41:12,200 --> 00:41:14,157
and whisper for a while
before we answer.
666
00:41:14,240 --> 00:41:16,550
It looks like we know what we're doing.
667
00:41:17,720 --> 00:41:19,631
We intend to defend ourselves.
668
00:41:20,520 --> 00:41:22,670
You see how good that looked?
669
00:41:22,760 --> 00:41:25,149
We've evaluated
all the psychological reports
670
00:41:25,240 --> 00:41:28,995
and it's the finding of this enquiry
that you all are fit to stand trial.
671
00:41:29,080 --> 00:41:32,835
Except maybe him
but we're going with it anyway.
672
00:41:33,520 --> 00:41:35,636
Are you familiar with the mind scan?
673
00:41:36,440 --> 00:41:40,149
Keep huddling, keep huddling. This is
looking so damn good, it's untrue.
674
00:41:40,320 --> 00:41:41,469
Just one thing.
675
00:41:41,560 --> 00:41:44,074
Can anyone remember the question
we're supposed to be huddling?
676
00:41:44,160 --> 00:41:47,710
I believe it was, "Are you familiar
with the mind scan?" sir.
677
00:41:47,800 --> 00:41:49,154
Nice one, bud.
678
00:41:49,240 --> 00:41:52,392
One last thing, and only
the best lawyers know this trick.
679
00:41:52,760 --> 00:41:55,036
The next time he talks,
I'll make a note,
680
00:41:55,120 --> 00:41:58,351
slide it across to you guys
and you look really, really impressed.
681
00:41:58,440 --> 00:42:00,317
Morale-wise, it slays them.
682
00:42:01,520 --> 00:42:03,796
We are familiar with the mind scan, sir.
683
00:42:03,880 --> 00:42:05,951
You are aware that
it pictorially enhances
684
00:42:06,040 --> 00:42:07,360
the cognitive process,
685
00:42:07,440 --> 00:42:09,078
making your innermost thoughts available
686
00:42:09,160 --> 00:42:11,390
for recording and viewing
to a board of enquiry?
687
00:42:11,480 --> 00:42:12,629
Yes, sir.
688
00:42:22,520 --> 00:42:26,229
You understand that it will involve the
administration of psychotropic drugs?
689
00:42:26,320 --> 00:42:28,311
That is, drugs which affect
your mental state,
690
00:42:28,400 --> 00:42:30,198
making this process possible.
691
00:42:30,280 --> 00:42:31,953
If you accept, say "aye".
692
00:42:34,360 --> 00:42:35,589
ALL: Aye.
693
00:42:36,280 --> 00:42:37,918
Please sign the consent forms
694
00:42:38,000 --> 00:42:40,150
and seal them into
the envelopes provided.
695
00:42:41,240 --> 00:42:43,390
We reconvene at 10:00 a.m. tomorrow.
696
00:42:43,480 --> 00:42:46,359
I was hoping to get a manicure
and a leg wax tomorrow.
697
00:42:46,440 --> 00:42:47,874
How about Thursday?
698
00:42:47,960 --> 00:42:49,030
Tomorrow.
699
00:42:49,760 --> 00:42:52,957
Okay. But if there's a round where
we have to give evidence in swimsuits,
700
00:42:53,040 --> 00:42:54,599
I'm out of here.
701
00:43:07,280 --> 00:43:08,759
The plan's working, Listy.
702
00:43:08,840 --> 00:43:11,673
Operation Get Rimmer Officerhood,
Power and Eminence,
703
00:43:11,760 --> 00:43:13,876
or GROPE for short,
704
00:43:13,960 --> 00:43:15,519
is bang on course.
705
00:43:15,600 --> 00:43:18,433
So that information I gave you
on the drive plates worked, then? Yes.
706
00:43:18,520 --> 00:43:20,318
The captain's face.
707
00:43:20,400 --> 00:43:22,630
He couldn't have been happier
if I'd given him two girls
708
00:43:22,720 --> 00:43:24,631
wrestling in a giant vat of baked beans
709
00:43:24,720 --> 00:43:27,360
then removed the girls
and handed him a spoon.
710
00:43:28,160 --> 00:43:29,912
He's never been so pleased.
711
00:43:30,000 --> 00:43:33,152
And get this, he's invited me to supper
with the movers and the shakers.
712
00:43:33,240 --> 00:43:34,833
The movers and the shakers?
713
00:43:34,920 --> 00:43:36,479
You're going to supper
with some removal men
714
00:43:36,560 --> 00:43:39,552
and a group of people
suffering from Parkinson's disease?
715
00:43:40,360 --> 00:43:43,876
At last I'll be able to exorcise
my father's disapproval.
716
00:43:43,960 --> 00:43:46,554
Those terrible, sneery looks
he used to give me
717
00:43:46,640 --> 00:43:50,713
as he stood on the touchline watching me
captain the school's skipping team.
718
00:43:51,280 --> 00:43:53,032
He was never proud of me.
719
00:43:53,120 --> 00:43:55,589
What other father would claim to have
an alibi for his sperm
720
00:43:55,680 --> 00:43:57,830
on the night of conception?
721
00:43:59,000 --> 00:44:01,230
Who cares now? Not me, Listy.
722
00:44:01,320 --> 00:44:04,039
I'm on my way, up the ziggurat,
lickety-split.
723
00:44:04,440 --> 00:44:06,511
Well, don't forget
your part of the deal.
724
00:44:06,600 --> 00:44:08,750
The override code for this
so I can leg it.
725
00:44:08,840 --> 00:44:11,229
It's too soon. I'm not an officer yet.
726
00:44:11,320 --> 00:44:13,516
The trial begins tomorrow, man.
727
00:44:13,600 --> 00:44:17,070
Without the nanobots, our defence
has got more holes than my socks.
728
00:44:17,160 --> 00:44:19,390
But once you've legged it,
where does that leave me?
729
00:44:19,480 --> 00:44:22,040
I'm not helping you escape
and losing all my insider knowledge.
730
00:44:22,120 --> 00:44:23,758
I'm not an officer yet.
731
00:44:23,840 --> 00:44:26,070
Whoa! We shook hands on a deal.
732
00:44:26,160 --> 00:44:27,912
Yeah, but, Lister, you know me.
733
00:44:28,000 --> 00:44:31,038
My handshake's less reliable
than a plumber's estimate.
734
00:44:32,160 --> 00:44:34,549
No escape-o, no more info.
735
00:44:35,520 --> 00:44:37,989
Listy, it's not going to help you.
736
00:44:39,560 --> 00:44:41,551
I've got the confidential files.
737
00:44:42,320 --> 00:44:46,314
Plus, I went through Starbug's salvage
and I found these.
738
00:44:48,480 --> 00:44:50,835
The luck virus. Sexual magnetism.
739
00:44:50,920 --> 00:44:53,912
Positive viruses.
Holly told me everything.
740
00:44:55,480 --> 00:44:57,710
Take some of this, it gives you luck.
741
00:44:57,800 --> 00:45:00,030
And this gives you sexual magnetism.
742
00:45:00,440 --> 00:45:02,158
I've already tried some.
743
00:45:02,240 --> 00:45:03,639
Right now, Yvonne McGruder
744
00:45:03,720 --> 00:45:06,792
is sleeping off the first 23 pages
of the Kama Sutra.
745
00:45:10,960 --> 00:45:14,316
So, you reneged on the deal, then?
Breaking your promise,
746
00:45:14,400 --> 00:45:17,756
being a total scum-sucking,
two-faced, weaselly weasel.
747
00:45:18,640 --> 00:45:20,438
Ah, my entry in Who's Who.
748
00:45:25,440 --> 00:45:28,671
You left some of your luck behind, man.
I touched the tube.
749
00:45:35,040 --> 00:45:36,394
Sheer luck.
750
00:45:39,520 --> 00:45:40,669
Yes.
751
00:45:42,080 --> 00:45:43,718
You may, if you prefer,
stand with the others tomorrow
752
00:45:43,800 --> 00:45:45,871
and face the charges against you.
753
00:45:45,960 --> 00:45:49,669
However, I advise that you have
your corrupted files repaired,
754
00:45:49,760 --> 00:45:51,592
after which you may go free.
755
00:45:52,000 --> 00:45:53,832
What is your decision?
756
00:46:00,520 --> 00:46:02,158
Oh, it's no good.
757
00:46:04,760 --> 00:46:06,956
Okay, let's all stay calm.
No need to be alarmed.
758
00:46:07,040 --> 00:46:09,554
After all, Kryten is merely
holding us hostage,
759
00:46:09,640 --> 00:46:11,313
which is lovely, isn't it, everyone?
760
00:46:11,400 --> 00:46:13,118
- Lovely.
- We don't want any trouble.
761
00:46:13,200 --> 00:46:14,952
We'll just do what you say.
762
00:46:16,080 --> 00:46:17,912
Come on, then. Come with me.
763
00:46:18,240 --> 00:46:20,277
KRYTEN: Come along, inside, inside.
That's it.
764
00:46:20,360 --> 00:46:22,397
Go on, all of you, quick, quick, quick.
765
00:46:22,480 --> 00:46:23,959
Here we go, that's it.
766
00:46:24,040 --> 00:46:27,954
Now, I want you to take down your pants
and sit on a toilet.
767
00:46:28,840 --> 00:46:31,070
Oh, my God, he's mad!
768
00:46:31,160 --> 00:46:33,071
Then what are you going to do to us?
769
00:46:33,160 --> 00:46:34,833
I'm going to look at you.
770
00:46:36,720 --> 00:46:38,472
He's totally mad!
771
00:46:38,560 --> 00:46:40,551
Just do what he says.
772
00:46:41,000 --> 00:46:42,354
Lovely.
773
00:46:51,960 --> 00:46:54,600
(KRYTEN LAUGHING)
774
00:47:01,280 --> 00:47:03,874
Now, I want you to ask me
the question again.
775
00:47:04,000 --> 00:47:05,399
What question?
776
00:47:05,480 --> 00:47:08,233
Do I want to have
my corrupted files repaired?
777
00:47:08,920 --> 00:47:11,799
Do you want to have
your corrupted files repaired?
778
00:47:16,560 --> 00:47:18,517
No. I did it.
779
00:47:19,080 --> 00:47:21,196
No. No, I don't.
780
00:47:22,000 --> 00:47:24,037
The answer to the question is no.
781
00:47:24,120 --> 00:47:27,238
No doubt about it, I do not want
to have my corrupted files repaired.
782
00:47:27,320 --> 00:47:29,914
The answer is no.
783
00:47:42,080 --> 00:47:44,674
And you just put in any old code
you felt like
784
00:47:44,760 --> 00:47:47,878
and the luck virus made you pick
the right one? That's brilliant.
785
00:47:47,960 --> 00:47:49,951
Yeah, just rubbed me finger
over the top of the tube.
786
00:47:50,040 --> 00:47:52,429
That's brilliant. That's just brilliant.
787
00:47:53,040 --> 00:47:56,396
Ah, it's a pity you didn't do the same
with the sexual magnetism.
788
00:48:09,000 --> 00:48:10,479
Is that a new shirt?
789
00:48:11,640 --> 00:48:13,631
No, I've had it a while.
790
00:48:14,160 --> 00:48:16,879
- Oh, it's really nice.
- Thanks.
791
00:48:17,360 --> 00:48:19,078
It's really, really nice.
Really suits you.
792
00:48:19,160 --> 00:48:20,753
Thanks.
793
00:48:22,200 --> 00:48:25,079
Brings out the brownness
in your eyes.
794
00:48:44,360 --> 00:48:47,034
Oh, God, Dave! I'm so sorry!
795
00:48:47,200 --> 00:48:49,476
Oh. I don't know what happened there.
796
00:48:49,560 --> 00:48:54,475
I think I do. I had some sexual
magnetism virus on this hand.
797
00:48:54,560 --> 00:48:57,757
But the luck virus cured it for me.
Thanks, pal!
798
00:48:58,400 --> 00:49:00,437
I don't know what got into me.
799
00:49:00,880 --> 00:49:02,632
Well, nothing, sadly.
800
00:49:18,320 --> 00:49:20,880
Hello, I'm the Data Doctor.
801
00:49:20,960 --> 00:49:25,113
If you would like me to examine
your hard disc, press "examine".
802
00:49:26,880 --> 00:49:30,874
Your mechanoid appears to have developed
the following rogue emotions....
803
00:49:40,880 --> 00:49:45,477
If you wish to eradicate these emotions
from his database, press "fix".
804
00:49:58,720 --> 00:50:03,669
All bad line blocks and corrupted
personality discs have now been fixed.
805
00:50:03,960 --> 00:50:05,951
Please reboot your mechanoid.
806
00:50:06,040 --> 00:50:09,795
His personality has now been restored
to its factory settings.
807
00:50:10,960 --> 00:50:16,592
My name is Kryten. I am programmed
to serve. Can I be of service?
808
00:50:17,080 --> 00:50:21,392
- Bring me a coffee, please, Kryten.
- Certainly, ma'am.
809
00:50:22,160 --> 00:50:26,552
- Then you may scrub the floor.
- Yes, ma‘am.
810
00:50:27,840 --> 00:50:30,150
Are you happy, Kryten?
811
00:50:30,920 --> 00:50:33,753
I have no understanding
of human emotions, ma'am.
812
00:50:33,840 --> 00:50:35,638
I am programmed to serve.
813
00:50:36,080 --> 00:50:37,559
Excellent.
814
00:50:40,360 --> 00:50:43,876
I'm going to be Colin Charisma
at the captain's supper with this stuff.
815
00:50:52,920 --> 00:50:54,433
ALL: Hi!
816
00:50:56,760 --> 00:50:57,989
- Hi.
- Hi.
817
00:50:59,960 --> 00:51:01,917
And if we approach light speed,
818
00:51:02,000 --> 00:51:04,640
I think we have to be aware
we could come across something
819
00:51:04,720 --> 00:51:07,599
I believe we'll experience
called future echoes.
820
00:51:11,040 --> 00:51:14,510
Episodes and pockets of futurey things.
821
00:51:16,840 --> 00:51:19,309
- From the future.
- Fascinating.
822
00:51:20,160 --> 00:51:22,470
What a fascinating man you are,
Mr Rimmer.
823
00:51:22,560 --> 00:51:26,155
I think we've greatly underestimated you
over the years, Arnold.
824
00:51:26,240 --> 00:51:28,880
Now, let me find out
where that coffee is.
825
00:51:28,960 --> 00:51:31,349
Oh, no, Captain, please. Allow me.
826
00:51:31,920 --> 00:51:35,436
Perhaps you could help me, Mr Rimmer?
827
00:51:35,640 --> 00:51:39,873
Why, certainly. And perhaps we can talk
about my theory on backwards universes.
828
00:51:42,920 --> 00:51:46,629
And, of course, in a backwards universe,
many things start to make more sense.
829
00:51:49,160 --> 00:51:55,076
Oh, my God, you are sexy.
So very, very sexy.
830
00:52:02,080 --> 00:52:03,912
Bravo, bud. What now?
831
00:52:04,000 --> 00:52:06,230
Well, we find Kryten,
get to the landing bay,
832
00:52:06,320 --> 00:52:08,470
grab a ship
and get the hell out of town.
833
00:52:08,800 --> 00:52:10,199
He's on this floor.
834
00:52:14,800 --> 00:52:16,074
Here he is.
835
00:52:17,040 --> 00:52:18,439
Krytie, come on.
836
00:52:18,600 --> 00:52:21,956
Are you addressing me, sir?
I don't believe we've had the pleasure.
837
00:52:22,600 --> 00:52:24,273
What have they done to you, Kryten?
838
00:52:24,360 --> 00:52:26,590
You sound like Noel Coward's
elocution teacher.
839
00:52:27,040 --> 00:52:31,193
Well, if you'll forgive me, sir,
I have my duties to perform. Good day.
840
00:52:32,080 --> 00:52:36,597
Oh, they fixed all his corrupted files.
He mustn't have been able to say no.
841
00:52:37,320 --> 00:52:38,879
Someone's coming.
842
00:52:38,960 --> 00:52:41,793
- We've got to get a better disguise.
- We already got a disguise.
843
00:52:41,880 --> 00:52:45,350
What's the point of a disguise
if you wear it under your normal outfit?
844
00:52:45,440 --> 00:52:48,717
A grey boiler suit? You think I'm going
to wear this on the outside?
845
00:52:51,960 --> 00:52:54,315
Look, we're not leaving without him.
846
00:52:54,880 --> 00:52:57,520
I don't care what they've done to him,
he's coming with us.
847
00:52:57,600 --> 00:52:59,079
He's part of the posse.
848
00:52:59,160 --> 00:53:02,676
Hey, I got a great idea
for a new disguise.
849
00:53:05,640 --> 00:53:06,789
What?
850
00:53:07,960 --> 00:53:09,997
The Dibbley family!
851
00:53:13,400 --> 00:53:14,993
Yes!
852
00:53:31,640 --> 00:53:33,119
Ah!
853
00:53:33,200 --> 00:53:34,634
There you are.
854
00:53:40,280 --> 00:53:43,113
Any news on the coffee?
855
00:53:45,920 --> 00:53:47,513
Drat. We forgot.
856
00:53:49,200 --> 00:53:51,157
I'll find out right away, sir.
857
00:53:51,760 --> 00:53:54,354
I'll give you a hand, Mr Rimmer.
858
00:54:06,360 --> 00:54:08,670
Sorry to interrupt, sir.
859
00:54:08,760 --> 00:54:11,434
But we're searching this floor
for the escaped prisoners.
860
00:54:11,520 --> 00:54:16,230
Sorry, we haven't seen them.
Just me, my wife here and my brother.
861
00:54:16,320 --> 00:54:17,390
- Hello.
- Hi.
862
00:54:17,480 --> 00:54:18,675
Hi.
863
00:54:18,760 --> 00:54:21,195
I don't recollect seeing
you guys before.
864
00:54:21,280 --> 00:54:23,999
That's because we don't go out much
looking like this.
865
00:54:25,720 --> 00:54:27,870
What do you guys do?
866
00:54:27,960 --> 00:54:29,598
Computer programmers.
867
00:54:32,400 --> 00:54:36,189
Well, if you see anything suspicious,
call security, okay?
868
00:54:36,280 --> 00:54:37,350
Oh, you bet.
869
00:54:37,440 --> 00:54:40,193
Begging your pardon, sirs,
I just need to get a mop.
870
00:54:41,600 --> 00:54:44,035
How peculiar, my mop heads are missing.
871
00:54:45,440 --> 00:54:47,431
Oh, don't I know you, sir?
872
00:54:47,520 --> 00:54:50,433
Wayne. Wayne something.
873
00:54:50,960 --> 00:54:54,510
Wayne Wibbley. Where do I know you from?
874
00:54:54,680 --> 00:54:56,876
No, no, sir, you're mistaken.
875
00:54:56,960 --> 00:55:00,112
You're mixing me up
with some other big-teeth dork.
876
00:55:00,200 --> 00:55:02,157
No, let him speak.
Where do you know him from?
877
00:55:02,240 --> 00:55:03,469
Are you out of your mind?
878
00:55:03,560 --> 00:55:05,995
Shh. Where do you know him from? Think.
879
00:55:06,080 --> 00:55:09,198
I feel I'm about to discover
something wonderful,
880
00:55:09,280 --> 00:55:13,399
but when I discover it,
it will put someone in great danger.
881
00:55:14,160 --> 00:55:18,119
I feel an emotion. I feel two emotions.
882
00:55:18,200 --> 00:55:21,636
Two different emotions.
I feel.... I feel....
883
00:55:21,720 --> 00:55:22,755
Ambivalence?
884
00:55:23,600 --> 00:55:27,070
I can feel my files corrupting.
They're corrupting. I....
885
00:55:29,520 --> 00:55:31,431
Oh, yes, that's good.
886
00:55:33,200 --> 00:55:38,513
I'm back and I'm bad. Obviously, within
certain sensible preset parameters.
887
00:55:39,120 --> 00:55:40,918
HOLLY: (ON SPEAKER)
Attention, attention.
888
00:55:41,000 --> 00:55:45,790
Reported prisoner sighting on C deck.
Reported prisoner sighting on C deck.
889
00:55:45,880 --> 00:55:48,156
Nice one, Hol.
890
00:55:50,120 --> 00:55:51,633
What's wrong with you?
891
00:55:51,720 --> 00:55:53,870
Well, do you get the impression
this is too easy?
892
00:55:53,960 --> 00:55:55,314
Like, everything's going for us?
893
00:55:55,400 --> 00:55:57,357
Like they almost want us to escape.
894
00:55:58,480 --> 00:56:00,391
Hey. I was just thinking aloud.
895
00:56:01,040 --> 00:56:03,600
No, no, the luck virus. It's helping us.
896
00:56:11,760 --> 00:56:13,159
Put your kit on.
897
00:56:25,640 --> 00:56:28,393
Here we are.
Remembered the coffee at last.
898
00:56:30,280 --> 00:56:32,078
What about the mints?
899
00:56:36,040 --> 00:56:37,394
I'll go.
900
00:56:38,640 --> 00:56:40,472
Would you like to help me, Mr Rimmer?
901
00:56:43,880 --> 00:56:45,791
It's just, I've got so much coffee,
902
00:56:45,880 --> 00:56:48,872
I don't think I can manage
to get any mints until tomorrow.
903
00:56:53,600 --> 00:56:57,958
Well, the psychotropic testing should be
well underway by now.
904
00:56:58,040 --> 00:57:00,509
Those results sure are
gonna be interesting.
905
00:57:00,600 --> 00:57:02,238
Psychotropic what?
906
00:57:02,320 --> 00:57:04,311
The Lister case is so unusual
907
00:57:04,400 --> 00:57:08,155
that I decided to invoke my right
to use psychotropic evidence.
908
00:57:08,240 --> 00:57:12,199
The accused are drugged,
wired to a mainframe,
909
00:57:12,280 --> 00:57:15,830
then the computer feeds
in various hypothetical scenarios
910
00:57:15,920 --> 00:57:18,389
and their reactions
are laid down on tape.
911
00:57:18,480 --> 00:57:21,040
Right now,
they believe they're escaping,
912
00:57:21,120 --> 00:57:23,589
but we just want to observe
what they do.
913
00:57:24,240 --> 00:57:27,471
So that means
that if anyone happens to mention any...
914
00:57:27,560 --> 00:57:31,918
special agreements
that they've entered into then....
915
00:57:33,000 --> 00:57:36,436
Could you excuse me?
I think I've left the iron on.
916
00:57:42,640 --> 00:57:43,869
- Hi.
- Hello.
917
00:57:44,400 --> 00:57:47,438
What is wrong with me? I've got
the sexual appetite of a mountain lion.
918
00:57:47,520 --> 00:57:49,591
No, worse, a first-year nursing student.
919
00:57:49,680 --> 00:57:51,717
It's just being wanted,
it's such an aphrodisiac.
920
00:57:51,800 --> 00:57:53,473
Got to get some control back.
921
00:58:49,920 --> 00:58:50,955
Hi.
922
00:58:51,040 --> 00:58:52,394
- Hi.
- Hi.
923
00:58:54,320 --> 00:58:57,517
Never realised you were so damn popular
with the ladies.
924
00:58:57,600 --> 00:58:59,750
Maybe you can share
your secret sometime?
925
00:58:59,840 --> 00:59:01,478
Yes, sir.
926
00:59:04,480 --> 00:59:07,518
(LITTLE GREEN BAG PLAYING)
927
00:59:23,520 --> 00:59:25,079
(MECHANICAL BEEPING)
928
00:59:25,720 --> 00:59:27,393
Guys, it's Bob and Madge.
929
00:59:27,480 --> 00:59:29,039
Go on, shoo, guys. Shoo. Go on.
930
00:59:29,120 --> 00:59:33,114
We're trying to escape, but you'll never
get past security so go on! Go on!
931
00:59:49,400 --> 00:59:53,109
MAN: (ON SPEAKER) 7 minus 18 seconds
and counting. Engines start.
932
00:59:59,400 --> 01:00:01,960
WOMAN: (ON SPEAKER)
This is Ground Control to Midget 3.
933
01:00:02,040 --> 01:00:03,997
You don't appear to have
flight clearance.
934
01:00:04,080 --> 01:00:06,310
Please state your name
and clearance code.
935
01:00:07,320 --> 01:00:09,755
- Ground Control, this is....
- Major Tom.
936
01:00:09,840 --> 01:00:11,319
Yeah, Major Tom.
937
01:00:12,560 --> 01:00:15,632
Major Tom, what is your clearance code
and pilot number?
938
01:00:15,720 --> 01:00:18,360
I'm sorry, I left all my details
in my other pants.
939
01:00:19,400 --> 01:00:21,232
I'm sorry, I didn't catch that.
940
01:00:21,600 --> 01:00:23,432
Wow!
941
01:00:25,000 --> 01:00:27,674
Without take-off clearance,
I can't permit you to fly.
942
01:00:27,800 --> 01:00:30,474
I can handle this thing okay. I'm good.
943
01:00:30,640 --> 01:00:34,952
I'm better than good.
I'm smooth with a capital smoo.
944
01:00:37,280 --> 01:00:39,396
Well, that's as may be,
but I need a little proof
945
01:00:39,480 --> 01:00:40,754
that you can fly that thing.
946
01:00:40,880 --> 01:00:44,077
Fly? I can make this thing dance.
947
01:01:09,800 --> 01:01:11,791
(CRASHING)
948
01:03:09,120 --> 01:03:10,440
Wow.
949
01:03:16,080 --> 01:03:18,674
- You free Saturday?
- I am now.
950
01:03:19,760 --> 01:03:23,230
Holy-shmoly! I got a date
in three days' time.
951
01:03:24,280 --> 01:03:26,078
I better start getting ready.
952
01:03:26,400 --> 01:03:29,711
You're going nowhere, man.
We are out of here.
953
01:03:47,440 --> 01:03:48,510
Thornton?
954
01:03:48,600 --> 01:03:50,955
No one's allowed in there, Rimmer.
Beat it.
955
01:03:51,520 --> 01:03:54,478
Angus Thornton, age 36,
middle name Lionel.
956
01:03:56,000 --> 01:03:59,755
Inside leg measurement, 29.
Neck size, 16. Circumcised.
957
01:04:00,520 --> 01:04:02,909
- How do you know all this?
- Jazz fan.
958
01:04:04,400 --> 01:04:05,879
Good credit rating.
959
01:04:05,960 --> 01:04:08,315
Once admitted to hospital totally naked
and attached to...
960
01:04:08,400 --> 01:04:10,755
(WHISPERING) the suction end
of a vacuum cleaner.
961
01:04:10,840 --> 01:04:13,514
That's a vicious, slanderous, filthy,
962
01:04:13,600 --> 01:04:16,035
stinking, slanderous lie
that you just made up.
963
01:04:17,960 --> 01:04:19,109
Who told you?
964
01:04:19,200 --> 01:04:20,759
Want all the crew to know?
965
01:04:20,840 --> 01:04:22,877
Take a cigarette break. Five minutes.
966
01:04:22,960 --> 01:04:24,519
Okay, I'm going, okay?
967
01:04:24,600 --> 01:04:27,035
I'm lighting up already. I'm going.
968
01:04:37,400 --> 01:04:40,074
Now all we've got to do
is get a bearing on those damn nanos
969
01:04:40,160 --> 01:04:42,754
and we're cruising down
Freedom Boulevard.
970
01:04:45,520 --> 01:04:47,955
- Getting something now, sir.
- Good.
971
01:04:48,040 --> 01:04:51,590
We didn't need that confidential files
scam I cooked up with Rimmer after all.
972
01:04:51,680 --> 01:04:53,751
All that stuff I gave him
on the captain.
973
01:04:53,840 --> 01:04:56,070
Double-dealing, two-faced rat.
974
01:04:57,320 --> 01:04:59,880
Find all references
975
01:04:59,960 --> 01:05:04,716
to the agreement between
Lister and Rimmer and remove.
976
01:05:06,800 --> 01:05:09,155
All references removed.
977
01:05:11,280 --> 01:05:12,759
What was that?
978
01:05:12,840 --> 01:05:16,151
- Something weird just happened.
- Yeah, I felt it, too.
979
01:05:16,240 --> 01:05:17,958
There it was again.
980
01:05:18,040 --> 01:05:19,997
- And again.
- Oh, my.
981
01:05:20,400 --> 01:05:21,595
What is it?
982
01:05:21,680 --> 01:05:23,114
I don't believe I'm here.
983
01:05:23,200 --> 01:05:25,350
I have that feeling all the time.
984
01:05:25,440 --> 01:05:28,478
I have it. I believe we're in
some kind of computer-manipulated,
985
01:05:28,560 --> 01:05:30,836
psychotropically-induced mind state.
986
01:05:30,920 --> 01:05:33,389
You took the words
right out of my mouth.
987
01:05:33,560 --> 01:05:36,871
You mean, this is our trial?
Our escape is our trial?
988
01:05:36,960 --> 01:05:38,394
The envelopes.
989
01:05:38,480 --> 01:05:40,676
When we signed the consent forms,
990
01:05:40,760 --> 01:05:43,878
there must have been some kind of drug
on the gluey bit we licked.
991
01:05:43,960 --> 01:05:46,873
So you mean nothing's been real
since then? Blue Midget?
992
01:05:46,960 --> 01:05:49,190
The ground controller?
None of that was real?
993
01:05:49,280 --> 01:05:52,159
You mean after all this,
I still haven't got a date?
994
01:05:52,240 --> 01:05:53,674
Damn!
995
01:05:53,760 --> 01:05:57,594
Another year when I have to send
a valentine card to my hand.
996
01:05:58,160 --> 01:06:01,278
No, this is good. This is good.
It proves we're innocent.
997
01:06:01,360 --> 01:06:03,874
Everything we've said and done,
escaping,
998
01:06:03,960 --> 01:06:05,633
trying to track down the nanos,
999
01:06:05,720 --> 01:06:07,279
it corroborates our story.
1000
01:06:07,360 --> 01:06:10,398
But you are guilty, guys.
Who are you fooling?
1001
01:06:11,640 --> 01:06:13,278
I don't know why I said that.
1002
01:06:16,440 --> 01:06:18,238
We're being framed.
1003
01:06:18,320 --> 01:06:20,994
Wait a minute, what's happening?
I just said "We're being framed,"
1004
01:06:21,080 --> 01:06:22,639
and suddenly...
1005
01:06:22,720 --> 01:06:24,552
It just happened again.
1006
01:06:25,000 --> 01:06:27,674
- Everything we say is being....
- Bananas.
1007
01:06:28,800 --> 01:06:31,599
If I say who I think's responsible
for this, it'll get cut, too.
1008
01:06:31,680 --> 01:06:33,478
So I'm not going to, but it's him.
1009
01:06:33,560 --> 01:06:36,712
I know it's him, you can bet on it.
And if I ever catch up with him,
1010
01:06:36,800 --> 01:06:39,792
I'm gonna cut off both his b...
blunt knife.
1011
01:06:40,560 --> 01:06:41,994
So how do we stop him?
1012
01:06:42,080 --> 01:06:45,198
If we're plugged into AR software,
there must be a trapdoor
1013
01:06:45,280 --> 01:06:48,432
built into the program somewhere
to allow escape.
1014
01:06:50,280 --> 01:06:52,840
You mean to help you get out
if the program freezes?
1015
01:06:52,920 --> 01:06:55,560
Precisely. There'll be a cryptic clue
around somewhere.
1016
01:06:55,640 --> 01:06:58,154
Something like a trapdoor or exit.
1017
01:07:04,800 --> 01:07:06,393
I got it!
1018
01:07:06,480 --> 01:07:09,552
There's a button here with
"E-11-T" on it.
1019
01:07:09,640 --> 01:07:10,835
And?
1020
01:07:10,920 --> 01:07:13,560
11 is XI in Roman numerals.
1021
01:07:13,640 --> 01:07:16,200
E-XI-T. Exit.
1022
01:07:17,200 --> 01:07:18,759
He got that?
1023
01:07:18,840 --> 01:07:22,595
I think it proves without a shadow
of a doubt this is not reality.
1024
01:07:26,160 --> 01:07:27,480
Press it.
1025
01:07:30,640 --> 01:07:32,313
Now where are we?
1026
01:07:35,840 --> 01:07:38,878
Well, somehow,
we've wound up in the screensaver.
1027
01:07:41,160 --> 01:07:45,154
We need to locate a power source
so we can switch the AR machine off.
1028
01:07:45,240 --> 01:07:47,197
Power source? AR?
1029
01:07:47,280 --> 01:07:49,476
There has to be a clue
round here somewhere.
1030
01:07:49,560 --> 01:07:51,790
Maybe it's in this ice hole.
1031
01:08:03,280 --> 01:08:05,271
There's some food in here.
1032
01:08:08,000 --> 01:08:09,229
So?
1033
01:08:09,320 --> 01:08:11,470
Including a bottle of ketchup.
1034
01:08:13,240 --> 01:08:14,514
So?
1035
01:08:14,600 --> 01:08:16,477
Power ketchup. Get it?
1036
01:08:16,560 --> 01:08:17,834
What's to get?
1037
01:08:17,920 --> 01:08:19,479
Power sauce!
1038
01:08:20,080 --> 01:08:22,959
Pity he's only smart
when he's made out of Plasticine.
1039
01:08:23,040 --> 01:08:23,836
Press it.
1040
01:08:32,560 --> 01:08:36,394
You back-stabbing, weaselly smegger!
1041
01:08:36,680 --> 01:08:38,353
You were trying to frame us.
1042
01:08:38,440 --> 01:08:39,794
Listy. Just the man.
1043
01:08:39,880 --> 01:08:42,998
Now, I know at first glance
this may look bad.
1044
01:08:43,080 --> 01:08:44,593
God, he's gorgeous.
1045
01:08:44,680 --> 01:08:47,274
Oh, hold her back. Please, hold her.
Please, no more. No more.
1046
01:08:47,360 --> 01:08:50,318
Those nostrils, they're driving me
crazy. I've simply got to have him.
1047
01:08:50,400 --> 01:08:52,550
Hold her back, Kryten. Help me!
1048
01:09:03,280 --> 01:09:05,874
Mr Cat, sir, put the lift on hold.
1049
01:09:06,960 --> 01:09:08,837
I want his babies.
1050
01:09:10,320 --> 01:09:13,312
The luck virus, you've still got it.
Take some.
1051
01:09:13,400 --> 01:09:16,631
It'll cure the virus
and restore you both to normal.
1052
01:09:23,600 --> 01:09:26,035
Oh, God, that's so embarrassing.
1053
01:09:27,400 --> 01:09:30,153
- What now, Hol?
- No time to lose.
1054
01:09:30,240 --> 01:09:32,914
You should head for the nearest
one of these.
1055
01:09:35,560 --> 01:09:37,676
- You mean a moon?
- Exactly.
1056
01:09:38,080 --> 01:09:42,119
He's right. We can regroup there
and continue our search for the nanos.
1057
01:09:42,200 --> 01:09:43,679
What about me?
1058
01:09:43,760 --> 01:09:45,558
Well, I suggest we persuade you
to come with us, sir,
1059
01:09:45,640 --> 01:09:48,553
or failing that,
we bludgeon you unconscious.
1060
01:09:48,640 --> 01:09:50,950
Him come with us?
Are you out of your mind?
1061
01:09:51,040 --> 01:09:53,475
That's so dumb I should've said it.
1062
01:09:53,800 --> 01:09:56,952
Well, Mr Rimmer has had access
to the confidential files, sir.
1063
01:09:57,040 --> 01:09:58,713
He knows all the security codes.
1064
01:09:58,800 --> 01:10:00,598
Without him, our chances of escape
1065
01:10:00,680 --> 01:10:04,116
are about as remote as meeting
an interesting hairdresser called Kylie.
1066
01:10:05,280 --> 01:10:06,918
Why would I want to take off
with you lot?
1067
01:10:07,000 --> 01:10:08,559
What have you got to offer?
1068
01:10:08,640 --> 01:10:11,280
Well, I'm very good at laundry, sir.
1069
01:10:11,360 --> 01:10:13,795
I do a damn fine moon impression.
1070
01:10:14,240 --> 01:10:17,278
I'm so gorgeous, there's a six-month
waiting list for birds
1071
01:10:17,360 --> 01:10:20,000
to suddenly appear every time I am near.
1072
01:10:23,080 --> 01:10:24,718
And you know what they say, sir,
1073
01:10:24,800 --> 01:10:27,758
if you've got three good friends,
you're a rich man.
1074
01:10:27,840 --> 01:10:29,831
Only poor people say that.
1075
01:10:30,920 --> 01:10:33,389
Forget it,
he's not gonna change his mind.
1076
01:10:33,480 --> 01:10:35,198
He's right, time is of the essence.
1077
01:10:35,280 --> 01:10:36,714
The crew will know we're out of AR now
1078
01:10:36,800 --> 01:10:39,155
and are probably sending someone
to investigate.
1079
01:10:39,240 --> 01:10:41,800
So, what's it to be?
1080
01:10:42,760 --> 01:10:46,230
Look, if I leave, I'm always gonna be
a failure. The shame of it.
1081
01:10:46,320 --> 01:10:48,118
Every time I have a boiled egg,
1082
01:10:48,200 --> 01:10:50,953
knowing I don't even outrank
the toastie soldiers.
1083
01:10:51,440 --> 01:10:53,829
I want to be an officer,
a man of honour.
1084
01:10:53,920 --> 01:10:56,719
Officers aren't men of honour,
they're headcases.
1085
01:10:56,800 --> 01:10:59,918
Those induction pranks they play
when you qualify.
1086
01:11:00,840 --> 01:11:03,753
I've dreamt of that proud day
for years now,
1087
01:11:03,840 --> 01:11:06,229
as I wake up after the celebration party
1088
01:11:06,320 --> 01:11:09,870
and find my pubes are orange
and I'm handcuffed to a goat.
1089
01:11:11,160 --> 01:11:12,878
And most hilarious of all,
1090
01:11:12,960 --> 01:11:16,078
discovering someone's superglued me
to the rear of one of those rabbits
1091
01:11:16,160 --> 01:11:18,549
that whizzes round greyhound tracks.
1092
01:11:19,200 --> 01:11:22,670
Ah, those mad japes they play on you.
1093
01:11:22,760 --> 01:11:24,512
I can't miss all that.
1094
01:11:24,600 --> 01:11:26,876
Look, that's not gonna happen
for you now, man.
1095
01:11:26,960 --> 01:11:29,076
Just like it didn't happen
for the other Rimmer.
1096
01:11:29,160 --> 01:11:31,436
We're giving you a second chance at life
1097
01:11:31,520 --> 01:11:33,830
and an opportunity for you
to screw it up
1098
01:11:33,920 --> 01:11:35,911
in a new and original way.
1099
01:11:38,040 --> 01:11:40,270
You'll get your own seat in the cockpit
1100
01:11:40,360 --> 01:11:43,512
and you'll be in control of
at least five buttons.
1101
01:11:43,840 --> 01:11:45,194
Krytie, don't be pathetic.
1102
01:11:45,280 --> 01:11:47,078
He's hardly going to be impressed
at the prospect
1103
01:11:47,160 --> 01:11:49,037
of being in charge of a few buttons.
1104
01:11:49,120 --> 01:11:50,519
Five, you say?
1105
01:11:51,640 --> 01:11:54,075
No more vending machine maintenance.
1106
01:11:54,160 --> 01:11:56,879
No more getting heckled
by drinks dispensers.
1107
01:11:56,960 --> 01:11:59,031
That's five whole buttons?
1108
01:11:59,720 --> 01:12:01,438
A new start, a new life?
1109
01:12:01,520 --> 01:12:04,512
You'll wake up in the morning,
you'll want to leap out of bed.
1110
01:12:04,600 --> 01:12:06,273
Well, in your case, Mr Lister, sir,
1111
01:12:06,360 --> 01:12:09,990
that's because your sheets are covered
in pointy poppadum shards.
1112
01:12:10,320 --> 01:12:13,438
Tell me more about these buttons.
Are some illuminated?
1113
01:12:13,520 --> 01:12:17,434
What do you say, man? The old Rimmer
was a vital member of the team.
1114
01:12:17,520 --> 01:12:20,956
He performed essential functions
we've never replaced.
1115
01:12:21,200 --> 01:12:22,793
What did he do?
1116
01:12:22,880 --> 01:12:24,632
Don't know really.
1117
01:12:24,720 --> 01:12:26,950
He, erm.... He was, erm....
1118
01:12:28,280 --> 01:12:29,554
He was, erm....
1119
01:12:29,640 --> 01:12:31,438
Ah! Head of Safety.
1120
01:12:32,120 --> 01:12:34,919
Head of Safety?
That's a hell of a title.
1121
01:12:35,560 --> 01:12:37,710
But what did he actually do?
1122
01:12:37,800 --> 01:12:39,438
He sought out danger.
1123
01:12:39,520 --> 01:12:41,272
He sought out peril.
1124
01:12:41,360 --> 01:12:44,557
And then he'd advise us
the best way to run away from it.
1125
01:12:45,240 --> 01:12:47,470
Head of Safety, five buttons...
1126
01:12:48,840 --> 01:12:49,989
I'min.
1127
01:12:50,800 --> 01:12:52,916
He's in. Let's celebrate!
1128
01:12:53,000 --> 01:12:55,276
I'll crack open a bottle of cyanide.
1129
01:13:10,360 --> 01:13:12,510
This is ground control.
1130
01:13:12,600 --> 01:13:15,558
You don't appear
to have flight clearance.
1131
01:13:16,840 --> 01:13:18,990
You're the ground controller?
1132
01:13:19,080 --> 01:13:21,993
Please state your name
and clearance code.
1133
01:13:22,760 --> 01:13:24,353
Reality sucks.
1134
01:13:25,040 --> 01:13:27,156
Your name's Reality Sucks?
1135
01:13:28,520 --> 01:13:30,431
One second, Mr Sucks.
1136
01:13:31,720 --> 01:13:34,075
Just checking my clearance list.
1137
01:13:35,120 --> 01:13:37,999
Look, just do another smegging dance
and we'll get the hell out of here.
1138
01:13:38,080 --> 01:13:41,038
Dance? With her,
I'd have trouble walking.
1139
01:13:42,040 --> 01:13:43,439
Powering up.
1140
01:13:47,720 --> 01:13:50,189
Come back, Mr Sucks. Come back!
1141
01:14:00,000 --> 01:14:03,595
There's nothing on the scanners
for a 1,000-mile radius.
1142
01:14:03,680 --> 01:14:05,318
We're in the clear, guys.
1143
01:14:05,400 --> 01:14:07,391
Yes. Oh, yes.
1144
01:14:07,480 --> 01:14:09,790
- I don't believe we are, ma'am.
- What's up?
1145
01:14:09,880 --> 01:14:13,236
According to the supplies inventory,
we're frighteningly low on....
1146
01:14:13,320 --> 01:14:16,312
And everyone was so happy.
I can barely say it out loud.
1147
01:14:16,400 --> 01:14:18,516
What are we frighteningly low on?
Oxygen?
1148
01:14:18,600 --> 01:14:20,511
Worse. Fabric softener.
1149
01:14:21,600 --> 01:14:24,274
Suggest we chart a course
to the nearest derelict,
1150
01:14:24,360 --> 01:14:28,354
the SS Einstein, before everyone's
woollens get all bibbly-bobbly.
1151
01:14:30,240 --> 01:14:31,594
Einstein?
1152
01:14:31,680 --> 01:14:34,354
Wasn't he the dude
who discovered America?
1153
01:14:34,760 --> 01:14:37,320
Einstein discovered
the theory of relativity.
1154
01:14:37,400 --> 01:14:40,756
Where did he discover it?
Was it fossilised and stuff?
1155
01:14:42,080 --> 01:14:44,276
The theory of relativity is....
1156
01:14:47,240 --> 01:14:50,870
- What is the theory of relativity?
- Yeah, what is it, Hol?
1157
01:14:51,440 --> 01:14:53,590
Bit busy at the moment, Dave.
1158
01:14:53,760 --> 01:14:56,991
Just tell us what it is
in sort of simple layman's terms.
1159
01:14:57,080 --> 01:14:58,514
It's a theory.
1160
01:14:59,840 --> 01:15:01,353
Yeah, but what is it?
1161
01:15:01,440 --> 01:15:04,432
Oh, you want it more complicated
than that, do you?
1162
01:15:04,520 --> 01:15:07,797
- What does it mean?
- It's the theory of relativity.
1163
01:15:07,880 --> 01:15:11,396
You know, it's the theory
you only tell your relatives.
1164
01:15:13,320 --> 01:15:15,789
E=MC2.
1165
01:15:15,880 --> 01:15:17,951
But what does it mean, though?
1166
01:15:18,040 --> 01:15:19,519
E is energy.
1167
01:15:20,120 --> 01:15:22,430
Energy equals MC2.
1168
01:15:22,880 --> 01:15:26,157
That's M times C timesed by another C.
1169
01:15:27,440 --> 01:15:29,113
What's MC, though?
1170
01:15:29,480 --> 01:15:30,595
What?
1171
01:15:30,680 --> 01:15:33,433
- What is it? MC.
- MC?
1172
01:15:34,400 --> 01:15:37,791
Well, MC is obviously
Master of Ceremonies.
1173
01:15:39,560 --> 01:15:42,518
Energy equals
master of ceremonies squared.
1174
01:15:43,320 --> 01:15:45,789
He was very overrated, Einstein.
1175
01:15:47,360 --> 01:15:51,399
That's why he left quantum physics
and went into the look-alike business.
1176
01:15:52,040 --> 01:15:55,396
It's so sad.
Holly's supposed to have an IQ of 6,000.
1177
01:15:55,640 --> 01:15:58,234
Now I doubt he could even spell "IQ".
1178
01:15:58,320 --> 01:16:01,392
If I'm so stupid,
if I'm computer senile,
1179
01:16:01,480 --> 01:16:03,232
explain this, then.
1180
01:16:04,000 --> 01:16:05,195
Explain what?
1181
01:16:05,280 --> 01:16:06,953
You can't, can you?
1182
01:16:11,440 --> 01:16:12,760
Explain what?
1183
01:16:12,840 --> 01:16:15,593
It's no good stalling,
trying to buy time.
1184
01:16:16,720 --> 01:16:19,712
If I'm so stupid,
explain why I was able to recreate
1185
01:16:19,800 --> 01:16:21,438
a new set of nanobots
1186
01:16:21,520 --> 01:16:23,796
and get them to resurrect the crew.
1187
01:16:23,880 --> 01:16:25,553
- What?
- What?
1188
01:16:25,640 --> 01:16:27,199
I thought you'd be pleased.
1189
01:16:27,760 --> 01:16:28,795
But why?
1190
01:16:28,880 --> 01:16:31,076
My job is to keep Dave sane.
1191
01:16:31,160 --> 01:16:34,278
True, I'm not that good at it,
but I do my best.
1192
01:16:34,640 --> 01:16:38,554
That's why I create these little
diversions to keep him occupied.
1193
01:16:38,640 --> 01:16:42,110
But, Hol, we could have wound up
doing two years in the brig.
1194
01:16:42,200 --> 01:16:43,679
You still could.
1195
01:16:43,760 --> 01:16:45,478
I've just worked it out.
1196
01:16:45,560 --> 01:16:47,312
We're still in AR.
1197
01:16:47,400 --> 01:16:48,754
- What?
- What?
1198
01:16:48,840 --> 01:16:52,117
In computer jargon,
my plans have all gone tits up.
1199
01:16:57,000 --> 01:16:59,719
I was outthought and outmanoeuvred.
1200
01:17:00,400 --> 01:17:03,438
- Who by?
- By a superior intellect.
1201
01:17:03,800 --> 01:17:07,873
You mean the hand dryer in the
men's toilets has outsmarted you again?
1202
01:17:08,720 --> 01:17:10,916
No. By the other version of me.
1203
01:17:11,000 --> 01:17:14,356
The one on Red Dwarf.
This is still our trial.
1204
01:17:14,440 --> 01:17:16,875
Our trial? Why didn't you say?
1205
01:17:16,960 --> 01:17:19,634
If I'd have known, I'd have worn a tie.
1206
01:17:21,600 --> 01:17:25,070
Well, for me,
Lister's nanobot story is corroborated.
1207
01:17:25,160 --> 01:17:27,151
They were trying to track them down.
1208
01:17:27,240 --> 01:17:30,835
Their actions in the psychotropically-
induced scenario bear that out.
1209
01:17:30,920 --> 01:17:32,194
I agree, Frank.
1210
01:17:32,280 --> 01:17:35,830
I also believe we died
and were indeed resurrected.
1211
01:17:35,920 --> 01:17:38,070
Again, borne out by their actions.
1212
01:17:38,160 --> 01:17:41,471
So, original charges, all innocent.
1213
01:17:42,000 --> 01:17:45,880
But, it's equally apparent
that they used classified information
1214
01:17:45,960 --> 01:17:48,998
from the crew's confidential files
to their own ends.
1215
01:17:49,080 --> 01:17:52,357
I suspected Rimmer had access
the moment he walked into my office
1216
01:17:52,440 --> 01:17:55,717
and began acting
incredibly smart and knowledgeable.
1217
01:17:55,800 --> 01:17:57,313
What a giveaway.
1218
01:17:58,440 --> 01:18:01,478
That's why I got him to lick
one of the psychotropic envelopes
1219
01:18:01,560 --> 01:18:03,437
when I invited him to dinner.
1220
01:18:03,520 --> 01:18:06,399
So, abusing classified information,
1221
01:18:06,480 --> 01:18:08,073
that's a fresh charge.
1222
01:18:08,160 --> 01:18:10,197
And on that, they're all guilty.
1223
01:18:10,280 --> 01:18:12,157
That's a statutory sentence.
1224
01:18:12,240 --> 01:18:14,993
I know. Two years in the brig.
1225
01:18:15,640 --> 01:18:17,551
So instead of the original charge
1226
01:18:17,640 --> 01:18:20,917
and a possible sentence
of two years in the brig,
1227
01:18:21,000 --> 01:18:23,230
they've been found guilty
on another charge
1228
01:18:23,320 --> 01:18:26,597
and got an entirely different
two years in the brig.
1229
01:18:27,480 --> 01:18:29,835
That's gonna be a great comfort to them.
1230
01:18:30,080 --> 01:18:32,879
I'll bring them round
and break the news.
1231
01:18:36,560 --> 01:18:37,914
RIMMER: This is reality?
1232
01:18:38,000 --> 01:18:40,310
- But how can we be sure?
- Why do we care?
1233
01:18:40,400 --> 01:18:43,472
Nothing makes any sense
no matter where we are.
1234
01:18:43,680 --> 01:18:46,798
Look, everything was real
before we licked the envelopes, right?
1235
01:18:46,880 --> 01:18:49,872
Then we conked out
and got carted off to AR.
1236
01:18:50,960 --> 01:18:53,520
Before we licked anything....
Before we licked anything....
1237
01:18:54,720 --> 01:18:56,757
I lent you my Holly watch.
1238
01:18:57,080 --> 01:18:59,833
So, if this is reality,
I should still be wearing it.
1239
01:18:59,920 --> 01:19:03,834
Oh, yeah. This is reality all right.
I'd recognise it anywhere.
1240
01:19:05,200 --> 01:19:07,111
Also, sir, shouldn't you
have the viruses?
1241
01:19:07,200 --> 01:19:10,989
Again, you found them on Starbug
before we licked the envelopes.
1242
01:19:13,400 --> 01:19:15,198
The luck virus.
1243
01:19:15,280 --> 01:19:17,271
Maybe we can get out of this mess.
1244
01:19:17,360 --> 01:19:18,759
I'll have that.
1245
01:19:18,840 --> 01:19:22,071
The lab boys are gonna want
to run tests on it.
1246
01:19:22,160 --> 01:19:23,958
Where's the other one?
1247
01:19:24,040 --> 01:19:26,111
I'm afraid I lost it, sir.
1248
01:19:26,200 --> 01:19:29,591
Goddamnit, Rimmer! I wanted that!
1249
01:19:29,760 --> 01:19:34,277
I mean, the lab boys wanted it,
to test it, too. Damn.
1250
01:19:35,520 --> 01:19:37,716
- This is all your fault.
- My fault?
1251
01:19:37,800 --> 01:19:40,997
You betrayed us over
that confidential file scam.
1252
01:19:41,080 --> 01:19:42,912
Stole the sexual magnetism virus.
1253
01:19:43,000 --> 01:19:44,149
You lied to us.
1254
01:19:44,240 --> 01:19:46,151
And generally behaved like
a self-serving,
1255
01:19:46,240 --> 01:19:48,800
scum-sucking, ruthless little ratbag.
1256
01:19:48,880 --> 01:19:50,757
And that's bad?
1257
01:19:50,840 --> 01:19:52,877
HOLLISTER: (ON SPEAKER)
It is the finding of this enquiry
1258
01:19:52,960 --> 01:19:54,394
that you have been found guilty
1259
01:19:54,480 --> 01:19:57,552
of contravening Act 21
of the Space Federation.
1260
01:19:57,640 --> 01:19:59,711
Before sentencing,
you will have medicals
1261
01:19:59,800 --> 01:20:02,872
so you can be assigned
appropriate prison status.
1262
01:20:04,680 --> 01:20:07,035
I've buggered this up a bit haven't I?
1263
01:20:28,720 --> 01:20:30,472
Welcome to the tank.
1264
01:20:54,120 --> 01:20:57,511
# It's cold outside,
there's no kind of atmosphere
1265
01:20:57,600 --> 01:21:00,911
# I'm all alone, more or less
1266
01:21:01,000 --> 01:21:04,311
# Let me fly far away from here
1267
01:21:04,400 --> 01:21:07,199
# Fun, fun, fun
1268
01:21:07,280 --> 01:21:10,830
# In the sun, sun, sun
1269
01:21:10,920 --> 01:21:14,515
# I want to lie,
shipwrecked and comatose
1270
01:21:14,600 --> 01:21:17,638
# Drinking fresh mango juice
1271
01:21:17,720 --> 01:21:21,076
# Goldfish shoals, nibbling at my toes
1272
01:21:21,160 --> 01:21:23,879
# Fun, fun, fun
1273
01:21:23,960 --> 01:21:27,669
# In the sun, sun, sun
1274
01:21:27,760 --> 01:21:30,559
# Fun, fun, fun
1275
01:21:30,640 --> 01:21:34,554
# In the sun, sun, sun #
102207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.