All language subtitles for Red Dwarf S08E01-03 Back In The Red 720p BluRay H264 BONE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:03,837 (RED DWARF THEME) 2 00:00:47,960 --> 00:00:50,554 Remember Argyle Somerfield, the old movie star? 3 00:00:51,240 --> 00:00:54,392 Eighty-three according to this. And he's just had a baby with his nurse. 4 00:00:55,440 --> 00:00:59,320 "'It was love at first sight', she cooed. ‘I've always liked older men." 5 00:01:00,000 --> 00:01:03,595 God, if she ever ran into Tutankhamen, he wouldn't stand a chance. 6 00:01:04,440 --> 00:01:08,035 She'd have his bandages off before you can say "silicon implants”. 7 00:01:09,240 --> 00:01:12,153 Some pictures of them here with the newborn. 8 00:01:12,800 --> 00:01:15,269 There's Argyle and there's the baby. 9 00:01:18,400 --> 00:01:21,677 Oh, no, no, no, there's Argyle and there's the baby. 10 00:01:24,480 --> 00:01:27,120 I was thrown for a minute by the bib and the bonnet. 11 00:01:27,200 --> 00:01:29,316 Thought that was the baby at first. 12 00:01:38,000 --> 00:01:40,389 An 83-year-old dad. 13 00:01:42,080 --> 00:01:44,037 How's that gonna work? 14 00:01:44,120 --> 00:01:46,191 I bet you he's not gonna get up in the middle of the night 15 00:01:46,280 --> 00:01:48,112 to help give the baby its feed. 16 00:01:48,200 --> 00:01:50,077 Probably pretend to be dead. 17 00:01:54,240 --> 00:01:57,153 "Darling, can you give the baby his bottle tonight?" 18 00:02:02,040 --> 00:02:03,917 It's not going to work, is it? 19 00:02:04,040 --> 00:02:07,158 The only advantage, as far as I can see, 20 00:02:07,240 --> 00:02:10,471 is the wife can change both their nappies at the same time. 21 00:02:18,040 --> 00:02:20,316 You still not talking to me? 22 00:02:20,400 --> 00:02:22,835 It's unbelievably childish, you know. 23 00:02:25,280 --> 00:02:28,671 Got a good mind to fill your shoes with runny porridge again. 24 00:02:28,800 --> 00:02:31,360 That'd teach you a lesson about maturity. 25 00:02:35,200 --> 00:02:36,952 All right, I'll tell you what, 26 00:02:37,040 --> 00:02:39,953 I bet I can make you say something in the next minute. 27 00:02:41,480 --> 00:02:43,153 Twenty big ones. 28 00:02:43,640 --> 00:02:45,278 Shake on it. 29 00:02:48,320 --> 00:02:50,391 All right, well, if I'm on, say nothing. 30 00:02:52,760 --> 00:02:55,354 I'm on. Okay. 31 00:02:55,920 --> 00:02:57,638 I'm gonna say something, all right, 32 00:02:57,720 --> 00:03:01,236 and you're gonna totally lose it. Are you ready? You ready? 33 00:03:03,120 --> 00:03:05,157 All right. Several years ago, 34 00:03:05,280 --> 00:03:10,195 when money was not abundant and I needed - I mean medically needed, a pint... 35 00:03:11,960 --> 00:03:14,429 I took some money from your purse. 36 00:03:14,520 --> 00:03:16,397 (IMITATING CREAKING) 37 00:03:16,480 --> 00:03:18,232 (IMITATING AN EXPLOSION) 38 00:03:18,320 --> 00:03:20,834 Oh, God, it was horrible going in there. 39 00:03:20,960 --> 00:03:22,871 The wallet that time forgot. 40 00:03:23,920 --> 00:03:27,436 Not that there was any point. The barman on B deck wouldn't serve me. 41 00:03:27,520 --> 00:03:30,319 Said doubloons weren't legal tender anymore. 42 00:03:30,880 --> 00:03:34,236 Said you should have handed them in after the Spanish Armada. 43 00:03:38,320 --> 00:03:40,197 Thought that'd get you going. 44 00:03:40,280 --> 00:03:42,669 You hate digs about your stinginess. 45 00:03:42,760 --> 00:03:44,398 Usually makes you so agitated 46 00:03:44,480 --> 00:03:48,110 that you've got to go and make a cup of tea with a brand-new tea bag. 47 00:03:53,120 --> 00:03:56,351 Well, still, plenty of time to go. 48 00:04:02,360 --> 00:04:04,351 Remember Yvonne McGruder? 49 00:04:06,000 --> 00:04:08,389 You really liked her, didn't you? Eh? 50 00:04:08,480 --> 00:04:10,949 I used to go out with her, you know. Before you did. 51 00:04:11,040 --> 00:04:13,680 You didn't know that, did you? 52 00:04:13,760 --> 00:04:16,400 Broke up in the end. Really hurt me. 53 00:04:16,480 --> 00:04:18,198 Still got the scars today. 54 00:04:19,440 --> 00:04:21,750 They never heal, carpet burns, do they? 55 00:04:25,280 --> 00:04:27,669 Both cheeks, man. 56 00:04:28,600 --> 00:04:31,752 She nearly wore them down to the bone. 57 00:04:36,240 --> 00:04:39,073 - Will you shut up? - What did I tell you? 58 00:04:39,800 --> 00:04:41,359 Twenty big ones. 59 00:04:41,960 --> 00:04:45,999 I've been listening to you whittling on now for what seems like two ice ages. 60 00:04:46,080 --> 00:04:47,991 My mind is so numb and braindead, 61 00:04:48,080 --> 00:04:50,037 I feel like I've just attended a three-day seminar 62 00:04:50,120 --> 00:04:52,589 entitled The Future of Plumbing. 63 00:04:53,600 --> 00:04:56,433 Have you any idea how irritating you've just been? 64 00:04:56,520 --> 00:05:00,718 You're a master. There are things you could teach to tropical skin diseases. 65 00:05:00,800 --> 00:05:03,155 - Well, talk to me, then. - No. 66 00:05:03,240 --> 00:05:04,753 Look, I'm sorry, okay? 67 00:05:04,880 --> 00:05:07,793 How many times do you want me to say it? I am sorry. 68 00:05:07,880 --> 00:05:10,030 - No, you're not. - It was an accident. 69 00:05:10,120 --> 00:05:12,236 An accident? You poured a whole tube of it over me, 70 00:05:12,320 --> 00:05:15,870 you disgusting, rotting, fetid piece of congealed monkey vomit. 71 00:05:17,320 --> 00:05:19,436 At last you're talking to me. 72 00:05:20,120 --> 00:05:22,157 I knew we'd make it up. 73 00:05:24,120 --> 00:05:25,918 Eighty-three. 74 00:05:41,520 --> 00:05:44,034 CAT: Seems even bigger than I remember. 75 00:05:44,120 --> 00:05:45,269 (BUZZING) 76 00:05:45,360 --> 00:05:49,593 Uh...guys, we've got a problem. 77 00:05:52,920 --> 00:05:55,355 Hey, guys, look at me body. 78 00:05:55,440 --> 00:05:57,750 There's an invitation that will not cause a stampede. 79 00:05:57,840 --> 00:05:59,558 No. It's back to normal. 80 00:05:59,640 --> 00:06:01,278 There's no time for that now, sir. 81 00:06:01,360 --> 00:06:03,033 We're flying down a corridor on Red Dwarf 82 00:06:03,120 --> 00:06:05,509 and Starbug appears to be expanding. 83 00:06:07,600 --> 00:06:10,479 It's not Starbug that's expanding, it's Red Dwarfthat's shrinking. 84 00:06:10,560 --> 00:06:13,393 It must be something to do with the nanobots' molecular process. 85 00:06:13,480 --> 00:06:15,312 Just like my body. 86 00:06:16,200 --> 00:06:19,556 We're being sucked into a vent. Can't fight it. 87 00:06:23,640 --> 00:06:26,280 - Air vent walls closing in. - We must take action. 88 00:06:26,360 --> 00:06:27,919 Be bold, positive, decisive. 89 00:06:28,000 --> 00:06:30,230 I suggest we move from blue alert to red alert, sir. 90 00:06:30,320 --> 00:06:33,950 Forget red! Let's go all the way up to brown alert! 91 00:06:36,880 --> 00:06:38,917 But there's no such thing as brown alert, sir. 92 00:06:39,000 --> 00:06:41,594 You won't be saying that in a minute. 93 00:06:42,520 --> 00:06:44,670 And don't say I didn't alert you. 94 00:06:45,680 --> 00:06:47,318 All right, dudes. 95 00:06:47,400 --> 00:06:51,712 Anyone fancy a game of charades using Just your nose or is this a bad time? 96 00:06:52,360 --> 00:06:54,112 Holly, we're about to get crushed to death. 97 00:06:54,200 --> 00:06:56,032 So that's a no, then, is it? 98 00:06:56,560 --> 00:06:58,358 Once the nanos rebuilt the ship, 99 00:06:58,440 --> 00:07:00,113 I thought things were going to get back to normal. 100 00:07:00,200 --> 00:07:03,397 We don't know where we are, what to do and haven't a clue what's happening. 101 00:07:03,480 --> 00:07:05,198 Things are back to normal. 102 00:07:05,720 --> 00:07:08,189 You don't even fancy a bit of a quick one? 103 00:07:09,400 --> 00:07:13,951 Science fiction film, name of the ship, one word. 104 00:07:15,040 --> 00:07:16,872 (HUMMING) 105 00:07:21,440 --> 00:07:23,033 The Nostrilomo. 106 00:07:24,960 --> 00:07:28,271 Spent a week thinking that one up. Good, isn't it? 107 00:07:28,720 --> 00:07:32,395 Computing time to impact. Calculations coming through. Here they come. 108 00:07:32,480 --> 00:07:33,629 How long have we got? 109 00:07:33,720 --> 00:07:36,109 About the time it takes to read a stop sign, sir. 110 00:07:36,200 --> 00:07:39,955 That's okay, then. I don't always get through those in one sitting. 111 00:07:40,080 --> 00:07:42,310 What are our chances of getting out of here? 112 00:07:42,400 --> 00:07:44,755 About the same odds as discovering Mr Lister 113 00:07:44,840 --> 00:07:48,196 saddle stitching the hem of a pair of linen maternity slacks. 114 00:07:48,400 --> 00:07:50,914 I must admit, it's been a while since I did that. 115 00:07:51,000 --> 00:07:52,877 Can't you get this crate to go faster? 116 00:07:52,960 --> 00:07:56,112 It's gonna be like getting crushed to death in a gigantic trouser press. 117 00:07:56,200 --> 00:07:58,316 Freshly laundered and wrinkle-free. 118 00:07:59,160 --> 00:08:01,276 I always prayed I'd go out like that. 119 00:08:01,360 --> 00:08:03,829 There's maybe a way through this if we take a detour. 120 00:08:03,920 --> 00:08:06,196 Past Epsilon 14 and take a right at the hydro unit. 121 00:08:06,280 --> 00:08:07,679 We'll save about two minutes. 122 00:08:07,760 --> 00:08:11,037 What do you say, sir? I don't understand a woman who's hurtling towards 30 123 00:08:11,120 --> 00:08:14,033 and still has a teddy bear called Boo Boo, 124 00:08:14,120 --> 00:08:17,112 but when it comes to navigation, there's none finer. 125 00:08:17,440 --> 00:08:18,714 What's your view, Hol? 126 00:08:18,800 --> 00:08:21,474 Straight up your nose when you lean in like that. 127 00:08:21,960 --> 00:08:23,871 What do you think we should do? 128 00:08:24,600 --> 00:08:28,389 Well, in the most recent survey of people's favourite ways of dying, 129 00:08:28,480 --> 00:08:31,836 being squashed to death came in at a disappointing 94. 130 00:08:32,720 --> 00:08:35,678 Mainly because it doesn't involve sex or booze. 131 00:08:36,160 --> 00:08:39,949 And mourners tend to snigger when they see your remains in the coffin. 132 00:08:41,720 --> 00:08:43,279 So what's your point? 133 00:08:43,360 --> 00:08:45,510 My point is, don't get squashed to death. 134 00:08:46,680 --> 00:08:48,398 ‘Cause If you do, you're missing out big time 135 00:08:48,480 --> 00:08:50,915 on all the really fun ways of dying. 136 00:08:51,400 --> 00:08:52,993 Epsilon 14. 137 00:08:56,440 --> 00:09:01,196 There's some kind of heartbeat up ahead and it's beating at an incredible rate. 138 00:09:01,280 --> 00:09:05,717 You mean there's a heart out there with no body? No wonder it's beating so fast. 139 00:09:09,680 --> 00:09:10,795 Hey. 140 00:09:15,120 --> 00:09:16,519 (SQUEAKS) 141 00:09:17,280 --> 00:09:20,591 (HEART BEATING) 142 00:09:32,320 --> 00:09:34,834 I hope we don't get stopped by the cops. 143 00:09:34,920 --> 00:09:37,434 They don't like it when you're rat-arsed. 144 00:09:55,680 --> 00:09:58,513 According to the data, we've lost all the engines! 145 00:09:58,600 --> 00:10:02,833 Hey, didn't I read somewhere that can seriously affect your ability to fly? 146 00:10:08,840 --> 00:10:11,480 Now we've lost the midsection and the kitchen. 147 00:10:11,560 --> 00:10:15,110 I'm sorry, everyone, but we may have to have sandwiches for lunch. 148 00:10:35,760 --> 00:10:38,513 There is a pulse. But maybe I should give her the kiss of life 149 00:10:38,600 --> 00:10:40,637 just to be on the safe side. 150 00:10:40,720 --> 00:10:42,597 Isn't the kiss of life for drowning, sir? 151 00:10:42,680 --> 00:10:46,639 "Isn't the kiss of life for drowning, sir?" You little nitpicker. 152 00:10:46,720 --> 00:10:49,917 - Is everyone okay? - Well, I'm not. I'm really frustrated. 153 00:10:51,360 --> 00:10:54,000 The Cat, sir, come quickly. He looks terrible. 154 00:10:54,080 --> 00:10:56,390 Your eyes need a major service, bud. 155 00:10:56,480 --> 00:10:58,869 Let's get him out of here before the whole thing goes up. 156 00:11:30,720 --> 00:11:34,509 - Dave? - Selby. Chen. 157 00:11:34,600 --> 00:11:36,477 Is it really you? 158 00:11:36,560 --> 00:11:40,679 Is it really us? Hang on, I'll check. Yeah, I think it's us. 159 00:11:41,240 --> 00:11:45,120 Guys, this is brilliant. I can't believe it. 160 00:11:46,000 --> 00:11:48,355 - You know these people, sir? - Know them? 161 00:11:48,440 --> 00:11:50,238 When they've been drunk and unconscious, 162 00:11:50,320 --> 00:11:53,153 I've taken their clothes off and painted parts of them green. 163 00:11:53,240 --> 00:11:56,392 Of course I know them. This is the Red Dwarf crew, Krytie. 164 00:11:56,480 --> 00:11:57,515 How? 165 00:11:57,600 --> 00:11:59,989 The nanos must have resurrected them along with the ship. 166 00:12:00,080 --> 00:12:01,753 This is Chen. 167 00:12:01,840 --> 00:12:03,990 He works in the kitchen. He's always drunk. 168 00:12:04,080 --> 00:12:07,038 And this is Selby. And he's always drunk, too. 169 00:12:07,160 --> 00:12:10,357 - Where's Petersen? - Couldn't make it. He's drunk. 170 00:12:11,360 --> 00:12:14,273 The crew are all alive, sir. This is great news. 171 00:12:14,360 --> 00:12:16,431 Wonderful, marvellous, incredible news. 172 00:12:16,520 --> 00:12:18,636 All that extra ironing. Bliss. 173 00:12:23,200 --> 00:12:26,795 Mr Thornton, read them their rights. 174 00:12:26,880 --> 00:12:30,794 David Lister, you are formally charged with stealing and crashing a Starbug. 175 00:12:30,880 --> 00:12:33,315 You're also charged with having no pilot's licence 176 00:12:33,400 --> 00:12:35,789 and smuggling two stowaways on board 177 00:12:35,880 --> 00:12:38,030 along with Navigation Officer Kristine Kochanski. 178 00:12:38,120 --> 00:12:39,997 Anything you say now or do not say now 179 00:12:40,080 --> 00:12:42,356 may be used in a Board of Enquiry against you. 180 00:12:42,440 --> 00:12:45,193 Do you require any form of aid? 181 00:12:45,280 --> 00:12:47,669 Yeah, lemonade and a really large scotch. 182 00:12:49,000 --> 00:12:50,911 Left, right! Left, right! Left, right! Left, right! 183 00:12:51,000 --> 00:12:52,957 Try and relax. You're gonna burst a blood vessel. 184 00:12:53,040 --> 00:12:54,553 Shut up, you maggot! 185 00:12:54,640 --> 00:12:57,792 - You understand? Do you understand? - Yes. 186 00:12:57,880 --> 00:13:00,520 - Yes, what? - Yes, Mr Shouty. 187 00:13:00,600 --> 00:13:02,318 Yes, sir! 188 00:13:04,080 --> 00:13:06,879 Left, right. Left, right. Left, right. Halt! 189 00:13:06,960 --> 00:13:08,394 Left arm. 190 00:13:11,320 --> 00:13:12,435 At ease. 191 00:13:18,320 --> 00:13:20,470 All right, dude? 192 00:13:20,560 --> 00:13:24,519 They don't know about you yet, Hol. It might be an idea to keep it that way. 193 00:13:24,600 --> 00:13:26,034 I need some info. 194 00:13:26,120 --> 00:13:29,317 If the Board of Enquiry find us guilty tomorrow, what happens then? 195 00:13:29,400 --> 00:13:31,152 Well, they'll probably have a pot of tea, 196 00:13:31,240 --> 00:13:33,754 bit of a chat and go home, I suppose. 197 00:13:34,280 --> 00:13:36,794 What happens to us, you divvy? Not them. 198 00:13:37,320 --> 00:13:40,039 Well, if you lose, you'll probably get a couple of years in the brig. 199 00:13:40,120 --> 00:13:42,111 - What brig? - The brig on Floor 13. 200 00:13:42,200 --> 00:13:45,556 - There isn't a Floor 13. - Yeah, there is. It was classified. 201 00:13:45,640 --> 00:13:48,280 - A need-to-know only basis. - So who knew? 202 00:13:48,520 --> 00:13:52,309 Well, all the officers and anyone who's ever seen The Twilight Zone. 203 00:13:54,120 --> 00:13:55,679 So what's it like, this brig? 204 00:13:55,760 --> 00:13:57,194 Well, if I was an estate agent, 205 00:13:57,280 --> 00:14:00,193 I'd probably describe it as an old-style penal establishment, 206 00:14:00,280 --> 00:14:04,592 abundant wildlife, 200 bedrooms, all with en suite buckets. 207 00:14:06,320 --> 00:14:07,993 Smegging hell. 208 00:14:08,240 --> 00:14:12,074 They call it the Tank. There was an inmate population of 400, 209 00:14:12,160 --> 00:14:14,674 all being transported to Adelphi 12. 210 00:14:14,800 --> 00:14:17,314 Presumably they've all been resurrected, too. 211 00:14:17,400 --> 00:14:20,358 What are they like? No, don't tell me. I already know. 212 00:14:20,440 --> 00:14:22,590 They're all deranged, hairy no-lobes 213 00:14:22,680 --> 00:14:26,150 with breath like old nappies, arms like toilet walls, scum of the universe. 214 00:14:26,240 --> 00:14:27,958 They're all like that, aren't they? 215 00:14:28,040 --> 00:14:29,838 Well, the nice ones are, yeah. 216 00:14:31,320 --> 00:14:34,199 Hang on, I've got one of them on file somewhere. 217 00:14:34,760 --> 00:14:35,875 Here we go. 218 00:14:37,600 --> 00:14:40,353 I'm Nigel. I'm nice. 219 00:14:43,120 --> 00:14:45,760 See what I mean? They're not all headbangers. 220 00:14:46,880 --> 00:14:48,518 Nige is lovely, 221 00:14:48,600 --> 00:14:50,432 though he does tend to get a bit narky 222 00:14:50,520 --> 00:14:52,909 If you go too close to him with a magnet. 223 00:14:55,520 --> 00:14:58,399 Thanks very much, Hol. You're really cheering me up. 224 00:15:00,120 --> 00:15:01,679 The brig. 225 00:15:02,200 --> 00:15:03,679 Two years. 226 00:15:04,520 --> 00:15:06,636 Two years without curry and lager. 227 00:15:07,200 --> 00:15:09,271 Two years without sex. 228 00:15:10,120 --> 00:15:11,633 You hope. 229 00:15:12,560 --> 00:15:14,153 Rimmer. 230 00:15:14,240 --> 00:15:16,516 Word's out they're going to throw the book at you, Listy. 231 00:15:16,600 --> 00:15:19,558 Followed by the bookcase and then the library, brick by brick. 232 00:15:19,640 --> 00:15:22,109 God, it's you like you used to be. 233 00:15:24,160 --> 00:15:27,073 What got into you? You can't fly a Starbug, my laddo. 234 00:15:27,160 --> 00:15:30,039 You're a technician. A zero. A nobody. 235 00:15:30,120 --> 00:15:32,191 Look, this is gonna sound nuts, 236 00:15:32,280 --> 00:15:34,920 but the whole crew died, including you. 237 00:15:35,000 --> 00:15:38,595 And you've all been resurrected by these microscopic little robots. 238 00:15:38,720 --> 00:15:39,994 - I died? - Yeah. 239 00:15:40,080 --> 00:15:41,559 - All the crew died? - Yeah. 240 00:15:41,640 --> 00:15:43,358 And you're going to spend the next two years 241 00:15:43,440 --> 00:15:46,478 in the brig with a load of Neanderthals with badly spelt tattoos? 242 00:15:47,360 --> 00:15:49,476 So where are we? Is this my heaven? 243 00:15:50,960 --> 00:15:55,511 Look, a radiation leak wiped everybody out. I survived 'cause I was in stasis. 244 00:15:55,600 --> 00:15:59,070 Then these nanos arrived, rebuilt the ship, 245 00:15:59,160 --> 00:16:00,992 and resurrected the crew. 246 00:16:01,080 --> 00:16:04,072 - So where are they? - Don't know. Gone. Scarpered. 247 00:16:04,160 --> 00:16:05,878 Maybe I should take the fifth? 248 00:16:05,960 --> 00:16:09,715 The fifth? If I were you, I'd take the sixth, seventh and eighth, too. 249 00:16:09,800 --> 00:16:12,553 I gotta track these nanos to corroborate our story. 250 00:16:12,640 --> 00:16:14,790 Otherwise who's going to believe our defence? 251 00:16:14,880 --> 00:16:17,554 Only meths drinkers and the Corn Circle Society. 252 00:16:18,160 --> 00:16:20,310 - Look, I need your help, man. - Me? 253 00:16:21,120 --> 00:16:24,238 Who else is going to help me? I'm confined to quarters. 254 00:16:24,320 --> 00:16:26,197 The minute I walk through that door, 255 00:16:26,280 --> 00:16:30,160 I get enough wattage up me jacksie to light up the whole of Bootle. 256 00:16:30,240 --> 00:16:32,959 Well, considering what the future has in store for your jacksie, 257 00:16:33,040 --> 00:16:36,032 a couple of zillion volts is going to be easy street. 258 00:16:37,720 --> 00:16:40,792 Why have the nanobots done this, put us in this situation? 259 00:16:40,880 --> 00:16:42,632 In the past they've only ever done things 260 00:16:42,720 --> 00:16:44,040 which have ultimately benefited us. 261 00:16:44,120 --> 00:16:45,519 We should take comfort in that. 262 00:16:45,600 --> 00:16:48,069 - Like what? - Like when they first stole Red Dwarf 263 00:16:48,160 --> 00:16:50,720 and took us on a merry goose chase halfway around the galaxy. 264 00:16:50,800 --> 00:16:54,475 They led us to Legion, where Mr Rimmer acquired a hardlight body. 265 00:16:54,560 --> 00:16:55,630 Benefit. 266 00:16:55,720 --> 00:16:58,314 And then they took us back to Red Dwarf and rebooted Holly. 267 00:16:58,400 --> 00:16:59,515 Benefit. 268 00:16:59,600 --> 00:17:03,798 And after that, they led you to the temporal rip where you met me. 269 00:17:11,760 --> 00:17:13,990 (TOILET FLUSHING) 270 00:17:22,800 --> 00:17:26,236 What's this rumour that we're three million light years into deep space 271 00:17:26,320 --> 00:17:28,550 and Red Dwarf's changed shape? 272 00:17:29,360 --> 00:17:32,716 That is classified information, Karen. 273 00:17:32,800 --> 00:17:34,632 Who the hell told you that? 274 00:17:34,720 --> 00:17:38,315 - The coffee machine on G deck. - That damn coffee machine. 275 00:17:38,400 --> 00:17:41,279 I'm going to bust his ass down to tampon dispenser. 276 00:17:42,320 --> 00:17:43,913 Is it true? 277 00:17:44,640 --> 00:17:47,553 Until we get Holly back up, we can't verify it. 278 00:17:47,640 --> 00:17:50,154 Starbug took out one of his CPU banks in the crash 279 00:17:50,240 --> 00:17:51,753 and we're having trouble rebooting. 280 00:17:51,840 --> 00:17:56,038 The coffee machine said the ship's now identical to its original design plans, 281 00:17:56,160 --> 00:17:58,197 before the JMC made all its cutbacks. 282 00:17:58,280 --> 00:18:01,557 We now have a quark-level matter anti-matter generator, 283 00:18:01,640 --> 00:18:04,109 ship-wide bio-organic computer networking 284 00:18:04,200 --> 00:18:06,191 and a karaoke bar on C deck. 285 00:18:06,760 --> 00:18:08,114 But how? 286 00:18:08,200 --> 00:18:10,271 And how did we wind up in deep space? 287 00:18:10,360 --> 00:18:12,192 Nobody knows. 288 00:18:23,480 --> 00:18:26,632 We don't believe this one's human. Take a look at this. 289 00:18:27,840 --> 00:18:31,117 - Has he got the measles? - Those are his nipples, Frank. 290 00:18:33,600 --> 00:18:37,195 Six nipples? I wonder what the female of the species is like? 291 00:18:37,280 --> 00:18:39,430 Pretty easy to please in bed. 292 00:18:40,600 --> 00:18:42,671 Especially if you play the piano. 293 00:18:44,120 --> 00:18:46,873 - His internal organs are different, too. - In what way? 294 00:18:46,960 --> 00:18:50,476 Well, his kidney, liver, appendix are all colour coordinated. 295 00:18:52,320 --> 00:18:56,154 And even weirder, his stomach wall appears to be decorated. 296 00:18:56,400 --> 00:18:59,279 This guy's intestines look better than my quarters. 297 00:18:59,360 --> 00:19:01,271 His heartbeat's weird, too. 298 00:19:01,360 --> 00:19:03,920 Instead of a normal heartbeat, his sounds... 299 00:19:05,200 --> 00:19:06,634 cooler. 300 00:19:06,720 --> 00:19:09,439 You think I'm going to have the dorky human heartbeat? 301 00:19:09,520 --> 00:19:11,318 (IMITATING HEARTBEAT) 302 00:19:14,000 --> 00:19:15,877 Where's the tune in that? 303 00:19:15,960 --> 00:19:17,189 Let me hear it. 304 00:19:18,440 --> 00:19:20,670 (RHYTHMICAL HEARTBEAT) 305 00:19:25,360 --> 00:19:27,636 Also, his pulse is a different rhythm. 306 00:19:28,840 --> 00:19:31,275 (SAMBA STYLE RHYTHM) 307 00:19:36,320 --> 00:19:39,551 Oh, that's good. Can you slam that down on tape for me? 308 00:19:45,080 --> 00:19:47,435 Rimmer, I'm begging you, man, help me escape. 309 00:19:47,520 --> 00:19:49,352 I've got to track down these nanobots. 310 00:19:49,440 --> 00:19:52,956 I'm not risking my career in standing for you, Listy. I'm going places! 311 00:19:53,200 --> 00:19:55,077 Up the ziggurat, lickety-split. 312 00:19:55,160 --> 00:19:57,470 Up the ziggurat, lickety-split, precisely. 313 00:19:57,560 --> 00:20:00,279 - I'm going to pass the engineering exam. - And become an officer. 314 00:20:00,360 --> 00:20:02,397 And become an officer, yes. An officer. 315 00:20:02,480 --> 00:20:04,756 A guy of honour, decency and breeding. 316 00:20:06,040 --> 00:20:08,998 You saying I haven't got those qualities? 317 00:20:09,080 --> 00:20:10,753 Generally, people with breeding, 318 00:20:10,840 --> 00:20:13,958 when they're bored and want my bridge club chums to wrap up and go home, 319 00:20:14,040 --> 00:20:16,998 people with breeding, generally, do not play Popeye the Sailor Man 320 00:20:17,080 --> 00:20:19,674 with a kazoo inserted between their buttocks. 321 00:20:21,360 --> 00:20:23,078 I remember that. 322 00:20:24,480 --> 00:20:26,312 I used to do that sort of thing, didn't I? 323 00:20:26,400 --> 00:20:29,791 And while we're on the subject, when someone's had a tad too much claret 324 00:20:29,880 --> 00:20:32,679 and has fallen asleep naked on their bunk, 325 00:20:32,760 --> 00:20:36,276 people of honour generally don't take a Polaroid of your snoozing todger, 326 00:20:36,360 --> 00:20:39,113 draw a moustache, mouth and ears on it... 327 00:20:40,080 --> 00:20:43,596 and then pin it up on the bulletin board under "missing persons". 328 00:20:51,880 --> 00:20:54,076 They don't write underneath, "Have you seen this man? 329 00:20:54,160 --> 00:20:56,629 "Believed to be a French movie star." 330 00:20:58,880 --> 00:21:01,315 As if your todger with a couple of eyes drawn on it 331 00:21:01,400 --> 00:21:03,994 would look like a French movie star. 332 00:21:04,120 --> 00:21:06,031 Way too good-looking. 333 00:21:07,240 --> 00:21:08,639 Don't expect help from me, Lister. 334 00:21:08,720 --> 00:21:11,109 - But that was years ago. - It was last week! 335 00:21:11,200 --> 00:21:14,318 Yeah, last week for you ‘cause you've just been resurrected. 336 00:21:14,400 --> 00:21:17,950 Years ago for me. And anyway, I was whirlitzered then. 337 00:21:18,440 --> 00:21:20,556 I'd even finished off the advocaat. 338 00:21:20,640 --> 00:21:25,077 I even downed that smeg-awful pink stuff at the back of the drinks cabinet. 339 00:21:25,160 --> 00:21:27,117 That was my Windolene. 340 00:21:28,720 --> 00:21:31,473 I must have left it there when I was cleaning the glass. 341 00:21:31,560 --> 00:21:35,315 It tasted all right with that chartreuse green liquery thing in it. 342 00:21:35,880 --> 00:21:37,598 You drank my Swarfega, too? 343 00:21:39,840 --> 00:21:40,989 You're unbelievable. 344 00:21:41,080 --> 00:21:44,869 Look, I've changed, I'm different now. More mature, more debonair. 345 00:21:45,360 --> 00:21:48,034 I don't even stir me tea with a spanner anymore. 346 00:21:48,120 --> 00:21:49,838 You'd hardly recognise me. 347 00:21:49,960 --> 00:21:52,600 - Have you stopped playing the guitar? - No. 348 00:21:52,680 --> 00:21:55,274 But I've stopped accompanying myself on me armpit. 349 00:21:55,360 --> 00:21:56,953 What I'm trying to say is I don't have 350 00:21:57,040 --> 00:22:00,317 to take my frustrations out on you anymore. 351 00:22:00,400 --> 00:22:02,710 - How's that? - Well, I've been away. 352 00:22:02,800 --> 00:22:05,952 What is it? Five, six years, not counting stasis. 353 00:22:06,040 --> 00:22:08,998 I've done stuff. Stuff that would make your hair straight. 354 00:22:09,080 --> 00:22:10,957 I've come through it. 355 00:22:12,720 --> 00:22:14,791 - I can help you. - Do what? 356 00:22:15,360 --> 00:22:17,112 Get promoted. 357 00:22:18,160 --> 00:22:19,833 Preposterous! 358 00:22:19,920 --> 00:22:22,673 - How? - Information. 359 00:22:23,720 --> 00:22:25,791 I've seen the crew's confidential reports. 360 00:22:25,880 --> 00:22:28,190 I've seen their strengths and weaknesses. 361 00:22:28,280 --> 00:22:29,315 How? 362 00:22:29,400 --> 00:22:33,189 Well, before you were resurrected, I had the run of the whole of the ship. 363 00:22:33,280 --> 00:22:35,590 I've seen the crew's files, medical records, 364 00:22:35,680 --> 00:22:37,990 sessions with the therapist, the works. 365 00:22:38,480 --> 00:22:40,869 Knowledge is power. Who said that? 366 00:22:40,960 --> 00:22:42,314 I don't know. 367 00:22:42,400 --> 00:22:43,674 Nor do I. 368 00:22:44,760 --> 00:22:48,230 The point I'm trying to make is, I can make you look like a genius. 369 00:22:48,320 --> 00:22:51,153 You can get promoted in the field, man. You won't have to take exams. 370 00:22:51,240 --> 00:22:54,358 Do that astro-engineering smeg. 371 00:22:54,440 --> 00:22:56,511 Just help me escape. 372 00:22:56,600 --> 00:22:58,477 I have my principles, Lister. 373 00:22:58,560 --> 00:23:01,598 You think you can buy me with promises of power and glory? 374 00:23:01,680 --> 00:23:04,115 You really think.... Okay, I'll do it. 375 00:23:05,960 --> 00:23:07,473 But you'll have to prove it to me first. 376 00:23:07,560 --> 00:23:08,914 You're on. 377 00:23:09,000 --> 00:23:10,513 Get me promoted. 378 00:23:10,600 --> 00:23:13,160 - You've got it. - Okay, deal. 379 00:23:13,520 --> 00:23:16,353 You'll find the confidential files in Starbug's cockpit. 380 00:23:16,440 --> 00:23:19,512 There's a senile version of Holly loaded into this watch. 381 00:23:19,600 --> 00:23:21,113 He'll lead you to it. 382 00:23:22,560 --> 00:23:26,793 Hello, I'm Dr Lucas McClaren, I am the ship's chief psychiatric counsellor 383 00:23:26,880 --> 00:23:31,511 and I thought it was about time we got together and had a really good natter. 384 00:23:31,600 --> 00:23:34,274 - My name is Kryten, sir. - Lovely. 385 00:23:34,360 --> 00:23:36,829 We are doing well, aren't we? 386 00:23:37,760 --> 00:23:41,116 Now, you're a robot, aren't you? 387 00:23:41,600 --> 00:23:43,989 I was the last time I looked, sir, yes. 388 00:23:44,760 --> 00:23:48,640 And can you tell me when you were created? Can you remember? 389 00:23:48,920 --> 00:23:50,433 2340, sir. 390 00:23:50,520 --> 00:23:52,796 Very good, 2340. 391 00:23:53,640 --> 00:23:55,790 Now, that's in the future, isn't it? 392 00:23:56,280 --> 00:23:58,749 Yes, sir, I was created after you died. 393 00:23:58,840 --> 00:24:00,353 Lovely. Lovely. 394 00:24:01,920 --> 00:24:04,878 So, I died, and you were created. 395 00:24:05,000 --> 00:24:07,992 And how long would you say I've been dead, altogether? 396 00:24:08,080 --> 00:24:09,957 You're not dead anymore, sir. 397 00:24:10,040 --> 00:24:11,792 Aren't I? 398 00:24:11,960 --> 00:24:14,520 No, no, you're alive again now, sir. Can't you tell? 399 00:24:14,600 --> 00:24:18,434 Right, so I was alive, died, 400 00:24:18,520 --> 00:24:20,272 and then started living again. 401 00:24:20,360 --> 00:24:23,432 - You've been most fortunate, sir! - I have, haven't I? 402 00:24:24,320 --> 00:24:27,836 Golly. Your chair is screwed down, isn't it, Kryten? 403 00:24:30,840 --> 00:24:32,035 Yes, sir. 404 00:24:32,120 --> 00:24:34,475 Just checking. Excellent, lovely, lovely. 405 00:24:34,560 --> 00:24:35,675 So... 406 00:24:36,880 --> 00:24:38,757 how did I suddenly spring back to life again? 407 00:24:38,840 --> 00:24:39,875 You were rebuilt, sir, 408 00:24:39,960 --> 00:24:43,112 by these itty-bitty, teeny-weeny, teenty little robots. 409 00:24:43,200 --> 00:24:44,838 Teenty little robots? 410 00:24:44,920 --> 00:24:46,354 And they make this little noise. 411 00:24:46,440 --> 00:24:48,272 (IMITATING HIGH-PITCHED BEEPING) 412 00:24:49,680 --> 00:24:52,672 Yes, just double-check that chair for me, would you, Kryten? 413 00:24:52,760 --> 00:24:55,115 - It is still screwed down, isn't it? - Yes, sir. 414 00:24:55,200 --> 00:24:58,795 With really long, long screws that go deep, deep into the ground? 415 00:24:59,600 --> 00:25:01,079 Yes, sir. 416 00:25:01,160 --> 00:25:04,391 Now, tell me, what kind of robot do you think you are? 417 00:25:04,480 --> 00:25:06,551 What were you programmed to do? 418 00:25:06,640 --> 00:25:08,358 Well, I'm a sanitation droid, sir. 419 00:25:08,440 --> 00:25:12,320 I'm programmed to do sanitation-type things, washing, cleaning, ironing. 420 00:25:12,840 --> 00:25:15,275 You also drive spaceships, though, don't you? 421 00:25:15,360 --> 00:25:18,671 Pretend to be the science officer and sit in that lovely, swivelly chair 422 00:25:18,760 --> 00:25:21,673 with all those lovely, pretty buttons and press them all? 423 00:25:21,760 --> 00:25:24,479 Yes, I do that, too, sir. That's sort of thanks to Mr Lister. 424 00:25:24,560 --> 00:25:26,119 - Mr Lister? - Yes. 425 00:25:26,200 --> 00:25:28,077 He helped me break my programming, sir. 426 00:25:28,160 --> 00:25:30,037 Over the years, I have managed to develop 427 00:25:30,120 --> 00:25:33,272 some serious character faults of which I'm extremely proud. 428 00:25:34,120 --> 00:25:36,270 I'm even able to lie to a modest standard. 429 00:25:36,360 --> 00:25:39,671 For example, you have a very fine haircut. 430 00:25:43,240 --> 00:25:44,799 You see how good I've got? 431 00:25:44,880 --> 00:25:47,872 Also, I've completely mastered pomposity, 432 00:25:47,960 --> 00:25:49,792 even though I say so myself. 433 00:25:51,000 --> 00:25:54,959 I've also developed several rudimentary emotions, including fear, 434 00:25:55,040 --> 00:25:57,953 "Oh, my God! It's going to kill us!" 435 00:25:58,040 --> 00:26:01,158 Sadness, "Oh, my God, it's killed us." 436 00:26:02,080 --> 00:26:04,230 Happiness, "Oh, no, it hasn't!" 437 00:26:05,640 --> 00:26:08,280 Surprise, "Ooh, I've turned into a frog!" 438 00:26:09,880 --> 00:26:12,998 And just lately, I'm proud to say I've got the hang of anger 439 00:26:13,080 --> 00:26:15,913 with rudimentary mindless violence. 440 00:26:18,640 --> 00:26:20,358 That's a newie. 441 00:26:20,440 --> 00:26:23,398 I was going to launch it at this year's Emotion Show. 442 00:26:24,080 --> 00:26:26,549 At the moment, I'm working on ambivalence, 443 00:26:26,640 --> 00:26:28,278 which means feeling two opposite, 444 00:26:28,360 --> 00:26:30,874 irreconcilable emotions about the same thing. 445 00:26:35,760 --> 00:26:38,991 As you can see, I haven't quite got the hang of that one yet. 446 00:26:39,080 --> 00:26:41,469 I look like a dog with a caramel toffee. 447 00:26:45,760 --> 00:26:47,751 What is your relationship with Lister? 448 00:26:47,840 --> 00:26:50,753 I love Mr Lister, sir. He taught me everything. 449 00:26:50,840 --> 00:26:53,116 Without him, I'd probably be normal. 450 00:26:55,200 --> 00:26:59,353 I'm going to make a recommendation now, Kryten, which I think will help you. 451 00:26:59,440 --> 00:27:03,638 But just before I do, just double-check that chair for me, would you? 452 00:27:17,760 --> 00:27:18,989 Yes! 453 00:27:23,760 --> 00:27:26,479 Luck virus, sexual magnetism? 454 00:27:28,280 --> 00:27:29,714 Holly, what's this? 455 00:27:29,800 --> 00:27:33,111 Dave got them years ago from this scientist called Lanstrom. 456 00:27:33,240 --> 00:27:36,631 They're positive viruses. One gives you sexual magnetism 457 00:27:36,720 --> 00:27:38,631 and the other gives you luck. 458 00:27:38,720 --> 00:27:41,838 Well, till your natural body defences combat the virus. 459 00:27:42,440 --> 00:27:44,351 Sexual magnetism. 460 00:27:45,480 --> 00:27:46,675 You gonna use it? 461 00:27:46,760 --> 00:27:49,195 Is Paris a kind of plaster? You bet I am! 462 00:27:49,720 --> 00:27:51,836 A tiny swigette to see if it works. 463 00:27:52,560 --> 00:27:53,994 Well, bottoms up. 464 00:27:56,040 --> 00:27:58,839 Then bottoms down, and hopefully bottoms up again. 465 00:28:08,960 --> 00:28:10,234 ALL: Hi. 466 00:28:12,760 --> 00:28:14,114 Ladies. 467 00:28:14,200 --> 00:28:15,713 - Hi, Arnold. - Hi, Arnold. 468 00:28:16,400 --> 00:28:18,471 The world loves a bastard. 469 00:28:29,520 --> 00:28:33,514 One day in this lousy, stinking penal colony and I'm cracking up. 470 00:28:33,600 --> 00:28:36,956 Everyone's so deranged and brutal. It's frightening. 471 00:28:37,040 --> 00:28:39,998 This afternoon, I was so depressed I went to see the social worker. 472 00:28:40,080 --> 00:28:42,640 - Was he any help? - Not really. He beat me up. 473 00:28:44,240 --> 00:28:47,676 He said I was a whining nancy boy with girly white legs. 474 00:28:48,920 --> 00:28:51,150 Then pummelled me repeatedly with his book, 475 00:28:51,240 --> 00:28:53,117 Showing Compassion To Inmates. 476 00:28:54,080 --> 00:28:56,469 I thought social workers were supposed to be nice. 477 00:28:56,560 --> 00:28:58,233 In the end I was so shell-shocked, 478 00:28:58,320 --> 00:29:00,391 I went to see the priest and explained everything. 479 00:29:00,480 --> 00:29:01,959 What did he say? 480 00:29:02,040 --> 00:29:04,919 He said I was a whining baby who was missing his mum. 481 00:29:06,040 --> 00:29:07,792 Then he beat me up, too. 482 00:29:08,920 --> 00:29:12,231 You can still see the crucifix marks on the back of my head. 483 00:29:13,080 --> 00:29:15,833 It's ‘cause we're in G tower. All the staff are mad here. 484 00:29:15,920 --> 00:29:18,799 One of the guys was saying, though, as a reward for good behaviour, 485 00:29:18,880 --> 00:29:21,952 they move you to the luxury block on D wing. Everything's really nice there. 486 00:29:22,040 --> 00:29:24,031 They even shampoo the rats. 487 00:29:24,520 --> 00:29:26,477 Groom the tails and everything. 488 00:29:26,880 --> 00:29:30,111 I must look it up in my Michelin Guide to Penal Hellholes. 489 00:29:30,560 --> 00:29:33,757 I'm sure it probably gets the full five slop-out buckets. 490 00:29:34,280 --> 00:29:36,874 They've got everything. TVs, music centres. 491 00:29:36,960 --> 00:29:38,519 They've even got a trouser press. 492 00:29:39,680 --> 00:29:42,559 Since when were you interested in a trouser press? 493 00:29:43,280 --> 00:29:47,353 You care less about your appearance than a member of the Dutch royal family. 494 00:29:48,040 --> 00:29:51,396 No, I was thinking that if we got moved to a cell with a trouser press, 495 00:29:51,480 --> 00:29:53,391 we could make cheese toasties. 496 00:29:58,400 --> 00:29:59,879 What's this? 497 00:30:00,840 --> 00:30:04,799 "Floor 13 Information Pack. If privacy is required when using toilet, 498 00:30:04,880 --> 00:30:06,553 "please wear blindfold." 499 00:30:10,640 --> 00:30:12,597 What's the book? 500 00:30:12,680 --> 00:30:14,114 Gideon's Bible. 501 00:30:14,200 --> 00:30:16,430 He follows me everywhere that bloke. 502 00:30:17,200 --> 00:30:20,477 I was staying in a hotel once, he left his Bible behind there as well. 503 00:30:20,560 --> 00:30:24,155 Then two years later, another hotel, dozy git left it behind again. 504 00:30:26,960 --> 00:30:28,359 Everything is ruined. 505 00:30:28,440 --> 00:30:31,592 My career's over. I've no goal, no hope, no life. 506 00:30:31,720 --> 00:30:34,439 Yeah, but how come that's started to get you down now? 507 00:30:35,240 --> 00:30:36,913 Maybe you hadn't noticed, but we're gonna spend 508 00:30:37,000 --> 00:30:38,798 the next two years in the brig. 509 00:30:38,880 --> 00:30:42,510 Two years with the scum of the universe, hardened criminals, deranged droids. 510 00:30:42,600 --> 00:30:45,752 People so unbalanced and debauched they couldn't even get elected 511 00:30:45,840 --> 00:30:47,797 as President of the United States. 512 00:30:48,800 --> 00:30:50,279 We've got to escape. 513 00:30:50,360 --> 00:30:53,193 No. There's security cameras everywhere. 514 00:30:53,760 --> 00:30:56,752 You know that mad geezer with the one eye and the funny tick? 515 00:30:56,840 --> 00:30:58,239 He said it was impossible. 516 00:30:58,320 --> 00:31:00,789 Well, he's bound to say that. He was the warden. 517 00:31:02,440 --> 00:31:04,477 If only I'd hired a smarter lawyer 518 00:31:04,560 --> 00:31:08,235 instead of the braindead, pompous, stupid-haired git I ended up with. 519 00:31:08,960 --> 00:31:10,792 You defended yourself. 520 00:31:15,800 --> 00:31:19,156 Yes. And I don't need reminding of that, thank you very much. 521 00:31:20,080 --> 00:31:21,957 Two years in the tank. 522 00:31:22,240 --> 00:31:23,833 Two years. 523 00:31:31,320 --> 00:31:33,197 How did I get into this mess? 524 00:31:33,880 --> 00:31:36,520 I think the blindfold's supposed to be for me. 525 00:31:52,480 --> 00:31:53,914 My captain, sir. 526 00:31:58,480 --> 00:32:00,915 Rimmer, is this salute ever going to end? 527 00:32:02,600 --> 00:32:06,639 Do I have time to go for a cup of coffee? Maybe go on vacation? 528 00:32:06,720 --> 00:32:07,949 Nearly finished, sir. 529 00:32:08,040 --> 00:32:10,395 It's my very special, extra-long salute 530 00:32:10,480 --> 00:32:12,790 I reserve for the especially important, sir. 531 00:32:24,120 --> 00:32:25,599 You wanted to see me? 532 00:32:25,680 --> 00:32:28,638 I'm concerned over some of the safety procedures on board, sir. 533 00:32:28,720 --> 00:32:32,429 There's a potentially lethal scenario concerning drive plates, sir. 534 00:32:32,520 --> 00:32:34,875 Obviously, anyone who misrepaired one of these plates 535 00:32:34,960 --> 00:32:38,396 would have to have a brain the size of a leprechaun's testicle. 536 00:32:39,080 --> 00:32:42,710 Nevertheless, sir, like German tourists, the stupid are everywhere. 537 00:32:45,560 --> 00:32:48,473 I propose the following new safety procedures, sir. 538 00:32:51,760 --> 00:32:53,512 Did you really think of this? 539 00:32:53,600 --> 00:32:55,477 Permission to look smug, sir. 540 00:32:57,080 --> 00:32:58,878 Permission granted. 541 00:33:02,720 --> 00:33:05,030 Good work, Rimmer. Great work. 542 00:33:05,120 --> 00:33:08,954 Oh, before I go, sir. Happy wedding anniversary, sir. 543 00:33:11,920 --> 00:33:14,389 I'm sure you must be missing her terribly. 544 00:33:14,520 --> 00:33:16,033 A blueberry muffin... 545 00:33:16,680 --> 00:33:18,478 like Martha used to make. 546 00:33:20,280 --> 00:33:21,793 Thanks, Rimmer, I.... 547 00:33:22,320 --> 00:33:23,390 Dismissed. 548 00:33:23,480 --> 00:33:25,198 Sir, just one more thing. 549 00:33:26,280 --> 00:33:28,715 I know the medical guys think we've run out of this stuff 550 00:33:28,800 --> 00:33:31,792 but I discovered a couple of unopened medi-crates in storage, sir. 551 00:33:31,880 --> 00:33:35,714 If this is useful to you in any way, it's yours, no questions asked. 552 00:33:38,200 --> 00:33:40,077 "Anus Soothe Pile Cream. 553 00:33:42,560 --> 00:33:46,758 "The easy-to-apply cream that comes with its own special glove." 554 00:33:57,680 --> 00:33:59,114 One size fits all. 555 00:34:01,760 --> 00:34:03,592 I could tell from your walk. 556 00:34:04,800 --> 00:34:05,949 Rimmer... 557 00:34:08,480 --> 00:34:11,233 could you post this for me? 558 00:34:14,480 --> 00:34:15,959 Why, certainly, sir. 559 00:34:20,280 --> 00:34:22,191 Oh, it's addressed to me, sir. 560 00:34:22,280 --> 00:34:26,353 I'm giving a supper for some of the guys that I've marked out for greater things. 561 00:34:26,440 --> 00:34:28,954 And you want me to be the wine waiter, sir? 562 00:34:29,200 --> 00:34:33,239 This report is first-rate. Now, I want you to come to supper. 563 00:34:33,320 --> 00:34:34,879 See you on Friday. 564 00:34:34,960 --> 00:34:36,871 Incidentally, it's black tie. 565 00:34:36,960 --> 00:34:39,236 Thai, Chinese, I'll eat anything, sir. 566 00:34:41,120 --> 00:34:43,839 Though I would prefer it if it wasn't black. 567 00:34:43,920 --> 00:34:46,434 Any chance of having mine medium-rare, sir? 568 00:34:46,800 --> 00:34:49,269 Just go! Wear what the hell you want. 569 00:35:30,720 --> 00:35:32,279 Get undressed. 570 00:35:38,760 --> 00:35:40,751 Fill this up behind the screen. 571 00:36:41,400 --> 00:36:42,720 Kryten, hi. 572 00:36:43,680 --> 00:36:45,557 What are you doing here? 573 00:36:47,160 --> 00:36:48,673 What's wrong? 574 00:36:48,760 --> 00:36:50,751 I've been classified as a woman. 575 00:36:53,360 --> 00:36:55,192 A woman? Why? 576 00:36:55,280 --> 00:36:56,918 Well, because I haven't got a... 577 00:36:57,000 --> 00:36:58,752 penis. 578 00:36:58,840 --> 00:37:02,390 It's a Space Corps directive to prevent gender ambiguity in jail. 579 00:37:02,480 --> 00:37:06,553 What's the saying? If you've got nothing to swing, you can't be with Bing. 580 00:37:07,360 --> 00:37:09,476 Well, what happened? Did you lose it? 581 00:37:09,560 --> 00:37:11,312 I was never issued with one, ma'am. 582 00:37:11,400 --> 00:37:13,755 Well, why would I need one? Unless somehow I lost both arms 583 00:37:13,840 --> 00:37:17,435 there was an emergency situation to write my name in the snow. 584 00:37:17,720 --> 00:37:20,872 So, you mean, you've never had a steak pie, peas and chips, then? 585 00:37:20,960 --> 00:37:23,713 I think the phrase is "meat and two veg”, ma'am. 586 00:37:24,520 --> 00:37:26,875 No, the only mechanoids that were ever issued with genitals 587 00:37:26,960 --> 00:37:29,873 were the ones created to work on Italian starships. 588 00:37:31,160 --> 00:37:33,310 It was felt they could acclimatise themselves better 589 00:37:33,400 --> 00:37:35,118 if they could mimic their Italian crewmates 590 00:37:35,200 --> 00:37:38,113 and stand around cupping themselves all day. 591 00:37:38,240 --> 00:37:42,632 Hey, now you're a woman, it's gonna mean some big changes in the way you behave. 592 00:37:43,200 --> 00:37:46,033 I'm not going to be a woman for long, ma'am. Just overnight. 593 00:37:46,120 --> 00:37:49,476 They want my permission to repair my corrupted files tomorrow afternoon. 594 00:37:49,560 --> 00:37:51,312 Restore my factory settings! 595 00:37:51,400 --> 00:37:54,040 But your corrupted files are what make you you. 596 00:37:54,120 --> 00:37:56,999 I've been diagnosed as being quirky and unstable. 597 00:37:57,080 --> 00:38:00,789 Spin my nipple nuts and send me to Alaska! Quirky? 598 00:38:00,880 --> 00:38:02,598 How could they reach a verdict like that? 599 00:38:02,680 --> 00:38:04,796 And as for unstable, it makes me so.... 600 00:38:08,320 --> 00:38:10,789 Darn it, I still haven't got the hang of that emotion, have I? 601 00:38:10,880 --> 00:38:13,235 - What was it supposed to be? - Ambivalence. 602 00:38:13,320 --> 00:38:14,754 Didn't come out right, though, did it? 603 00:38:14,840 --> 00:38:17,753 I looked like Mr Lister when he's forced to eat fruit. 604 00:38:18,640 --> 00:38:20,153 What are you going to do? 605 00:38:20,240 --> 00:38:23,517 I have to go along with them, ma'am. I can't say no, they are my superiors. 606 00:38:23,600 --> 00:38:25,796 - You've got to say no. - I can't. 607 00:38:25,880 --> 00:38:28,440 They're better than me. I'm not strong enough. 608 00:38:28,520 --> 00:38:31,273 Right, here's a tip. If you get scared tomorrow, 609 00:38:31,360 --> 00:38:34,079 just imagine what they look like on the loo. 610 00:38:34,160 --> 00:38:36,231 - Can you see them? - No, I.... 611 00:38:36,840 --> 00:38:38,069 Oh! 612 00:38:39,240 --> 00:38:40,514 Yes, I can. 613 00:38:41,080 --> 00:38:42,957 - Do they still seem better than you? - No, ma'am. 614 00:38:43,040 --> 00:38:44,713 - Do they still seem superior? - No, ma'am. 615 00:38:44,800 --> 00:38:48,430 That's what you've got to do tomorrow. Just recreate that picture. 616 00:38:49,280 --> 00:38:51,476 - It works for everyone. - Yes! 617 00:38:51,560 --> 00:38:53,915 - Who are you looking at now? - You, ma'am. 618 00:38:58,440 --> 00:39:01,114 Why did the nanos land us in this mess? That's what I want to know. 619 00:39:01,200 --> 00:39:03,476 They must have contracted some form of virus. 620 00:39:03,560 --> 00:39:06,120 - Hence all the mistakes. - Mistakes? 621 00:39:06,200 --> 00:39:09,909 Yeah, lots of weird background errors. Like the shape of the ship's different. 622 00:39:10,000 --> 00:39:11,911 Even my quarters aren't the same. 623 00:39:12,000 --> 00:39:15,834 I've even got clean socks in me sock drawer. It's just so unrealistic. 624 00:39:16,840 --> 00:39:17,910 Spooky. 625 00:39:18,480 --> 00:39:20,437 So what happens now? 626 00:39:20,520 --> 00:39:23,592 The Board of Enquiry will say if we're fit to stand trial. 627 00:39:23,960 --> 00:39:26,315 In a trial, all you got to do is sit there. 628 00:39:26,400 --> 00:39:28,118 How fit do you have to be? 629 00:39:29,520 --> 00:39:31,875 I don't want to sound wet or anything. 630 00:39:31,960 --> 00:39:33,792 Look out, moisture alert. 631 00:39:34,320 --> 00:39:36,675 And just because I've got a cuddly dinosaur nightie-holder 632 00:39:36,760 --> 00:39:38,273 and matching pencil case 633 00:39:38,360 --> 00:39:41,432 doesn't mean to say I'm not hard, okay? Because I am hard. 634 00:39:41,520 --> 00:39:43,477 In fact, I could have joined the Space Marines 635 00:39:43,560 --> 00:39:46,712 if the rules had been different about taking moisturiser on manoeuvres. 636 00:39:46,800 --> 00:39:51,556 So, although I'm hard, and that, I think, is pretty well established, 637 00:39:51,640 --> 00:39:54,519 erm, despite all that hardness... 638 00:39:55,600 --> 00:39:57,637 the thought of going to jail... 639 00:39:58,480 --> 00:40:00,278 is like.... Oh, God! 640 00:40:00,360 --> 00:40:03,318 - It's gonna be okay. - No, it's not going to be okay. 641 00:40:03,400 --> 00:40:06,392 It's going to be polyester sheets and carbolic soap 642 00:40:06,480 --> 00:40:09,074 and lousy school-dinners-type cooking. 643 00:40:09,520 --> 00:40:12,319 And I bet you anything they only have German wine. 644 00:40:13,120 --> 00:40:16,317 In prison, ma'am, I don't think they have any wine at all. 645 00:40:17,400 --> 00:40:18,993 No wine at all? 646 00:40:19,560 --> 00:40:21,995 Isn't that against the Geneva Convention? 647 00:40:23,520 --> 00:40:25,591 Oh, my God, I'm not gonna cope. 648 00:40:25,720 --> 00:40:28,838 I'm gonna be like that Scots bloke in that prisoner of war film 649 00:40:28,920 --> 00:40:32,151 who just goes all screwy and just bolts for the perimeter fence 650 00:40:32,240 --> 00:40:34,038 and starts climbing it and then.... 651 00:40:34,120 --> 00:40:36,509 Rat-a-tat-tat, rat-a-tat-tat, rat-a-tat-tat! 652 00:40:37,120 --> 00:40:38,997 He started tap dancing? 653 00:40:39,080 --> 00:40:41,071 Boy, he really must have gone screwy. 654 00:40:41,840 --> 00:40:43,035 They shot him. 655 00:40:43,720 --> 00:40:45,393 All because he did a tap dance? 656 00:40:45,480 --> 00:40:46,914 That's inhuman. 657 00:40:47,440 --> 00:40:48,635 Be upstanding. 658 00:40:49,640 --> 00:40:52,109 Just relax, Rimmer's gonna help us escape. 659 00:40:52,200 --> 00:40:55,955 This enquiry's a piece of cake, we're just going through the motions. 660 00:40:56,240 --> 00:40:57,639 All right, sit down. 661 00:40:57,760 --> 00:40:59,751 Let's get this enquiry under way. 662 00:41:02,960 --> 00:41:05,998 You have refused defence assistance, is that right? 663 00:41:07,600 --> 00:41:08,920 Okay, this is what we do. 664 00:41:09,000 --> 00:41:12,118 I've watched a lot of TV shows and we all huddle together like this 665 00:41:12,200 --> 00:41:14,157 and whisper for a while before we answer. 666 00:41:14,240 --> 00:41:16,550 It looks like we know what we're doing. 667 00:41:17,720 --> 00:41:19,631 We intend to defend ourselves. 668 00:41:20,520 --> 00:41:22,670 You see how good that looked? 669 00:41:22,760 --> 00:41:25,149 We've evaluated all the psychological reports 670 00:41:25,240 --> 00:41:28,995 and it's the finding of this enquiry that you all are fit to stand trial. 671 00:41:29,080 --> 00:41:32,835 Except maybe him but we're going with it anyway. 672 00:41:33,520 --> 00:41:35,636 Are you familiar with the mind scan? 673 00:41:36,440 --> 00:41:40,149 Keep huddling, keep huddling. This is looking so damn good, it's untrue. 674 00:41:40,320 --> 00:41:41,469 Just one thing. 675 00:41:41,560 --> 00:41:44,074 Can anyone remember the question we're supposed to be huddling? 676 00:41:44,160 --> 00:41:47,710 I believe it was, "Are you familiar with the mind scan?" sir. 677 00:41:47,800 --> 00:41:49,154 Nice one, bud. 678 00:41:49,240 --> 00:41:52,392 One last thing, and only the best lawyers know this trick. 679 00:41:52,760 --> 00:41:55,036 The next time he talks, I'll make a note, 680 00:41:55,120 --> 00:41:58,351 slide it across to you guys and you look really, really impressed. 681 00:41:58,440 --> 00:42:00,317 Morale-wise, it slays them. 682 00:42:01,520 --> 00:42:03,796 We are familiar with the mind scan, sir. 683 00:42:03,880 --> 00:42:05,951 You are aware that it pictorially enhances 684 00:42:06,040 --> 00:42:07,360 the cognitive process, 685 00:42:07,440 --> 00:42:09,078 making your innermost thoughts available 686 00:42:09,160 --> 00:42:11,390 for recording and viewing to a board of enquiry? 687 00:42:11,480 --> 00:42:12,629 Yes, sir. 688 00:42:22,520 --> 00:42:26,229 You understand that it will involve the administration of psychotropic drugs? 689 00:42:26,320 --> 00:42:28,311 That is, drugs which affect your mental state, 690 00:42:28,400 --> 00:42:30,198 making this process possible. 691 00:42:30,280 --> 00:42:31,953 If you accept, say "aye". 692 00:42:34,360 --> 00:42:35,589 ALL: Aye. 693 00:42:36,280 --> 00:42:37,918 Please sign the consent forms 694 00:42:38,000 --> 00:42:40,150 and seal them into the envelopes provided. 695 00:42:41,240 --> 00:42:43,390 We reconvene at 10:00 a.m. tomorrow. 696 00:42:43,480 --> 00:42:46,359 I was hoping to get a manicure and a leg wax tomorrow. 697 00:42:46,440 --> 00:42:47,874 How about Thursday? 698 00:42:47,960 --> 00:42:49,030 Tomorrow. 699 00:42:49,760 --> 00:42:52,957 Okay. But if there's a round where we have to give evidence in swimsuits, 700 00:42:53,040 --> 00:42:54,599 I'm out of here. 701 00:43:07,280 --> 00:43:08,759 The plan's working, Listy. 702 00:43:08,840 --> 00:43:11,673 Operation Get Rimmer Officerhood, Power and Eminence, 703 00:43:11,760 --> 00:43:13,876 or GROPE for short, 704 00:43:13,960 --> 00:43:15,519 is bang on course. 705 00:43:15,600 --> 00:43:18,433 So that information I gave you on the drive plates worked, then? Yes. 706 00:43:18,520 --> 00:43:20,318 The captain's face. 707 00:43:20,400 --> 00:43:22,630 He couldn't have been happier if I'd given him two girls 708 00:43:22,720 --> 00:43:24,631 wrestling in a giant vat of baked beans 709 00:43:24,720 --> 00:43:27,360 then removed the girls and handed him a spoon. 710 00:43:28,160 --> 00:43:29,912 He's never been so pleased. 711 00:43:30,000 --> 00:43:33,152 And get this, he's invited me to supper with the movers and the shakers. 712 00:43:33,240 --> 00:43:34,833 The movers and the shakers? 713 00:43:34,920 --> 00:43:36,479 You're going to supper with some removal men 714 00:43:36,560 --> 00:43:39,552 and a group of people suffering from Parkinson's disease? 715 00:43:40,360 --> 00:43:43,876 At last I'll be able to exorcise my father's disapproval. 716 00:43:43,960 --> 00:43:46,554 Those terrible, sneery looks he used to give me 717 00:43:46,640 --> 00:43:50,713 as he stood on the touchline watching me captain the school's skipping team. 718 00:43:51,280 --> 00:43:53,032 He was never proud of me. 719 00:43:53,120 --> 00:43:55,589 What other father would claim to have an alibi for his sperm 720 00:43:55,680 --> 00:43:57,830 on the night of conception? 721 00:43:59,000 --> 00:44:01,230 Who cares now? Not me, Listy. 722 00:44:01,320 --> 00:44:04,039 I'm on my way, up the ziggurat, lickety-split. 723 00:44:04,440 --> 00:44:06,511 Well, don't forget your part of the deal. 724 00:44:06,600 --> 00:44:08,750 The override code for this so I can leg it. 725 00:44:08,840 --> 00:44:11,229 It's too soon. I'm not an officer yet. 726 00:44:11,320 --> 00:44:13,516 The trial begins tomorrow, man. 727 00:44:13,600 --> 00:44:17,070 Without the nanobots, our defence has got more holes than my socks. 728 00:44:17,160 --> 00:44:19,390 But once you've legged it, where does that leave me? 729 00:44:19,480 --> 00:44:22,040 I'm not helping you escape and losing all my insider knowledge. 730 00:44:22,120 --> 00:44:23,758 I'm not an officer yet. 731 00:44:23,840 --> 00:44:26,070 Whoa! We shook hands on a deal. 732 00:44:26,160 --> 00:44:27,912 Yeah, but, Lister, you know me. 733 00:44:28,000 --> 00:44:31,038 My handshake's less reliable than a plumber's estimate. 734 00:44:32,160 --> 00:44:34,549 No escape-o, no more info. 735 00:44:35,520 --> 00:44:37,989 Listy, it's not going to help you. 736 00:44:39,560 --> 00:44:41,551 I've got the confidential files. 737 00:44:42,320 --> 00:44:46,314 Plus, I went through Starbug's salvage and I found these. 738 00:44:48,480 --> 00:44:50,835 The luck virus. Sexual magnetism. 739 00:44:50,920 --> 00:44:53,912 Positive viruses. Holly told me everything. 740 00:44:55,480 --> 00:44:57,710 Take some of this, it gives you luck. 741 00:44:57,800 --> 00:45:00,030 And this gives you sexual magnetism. 742 00:45:00,440 --> 00:45:02,158 I've already tried some. 743 00:45:02,240 --> 00:45:03,639 Right now, Yvonne McGruder 744 00:45:03,720 --> 00:45:06,792 is sleeping off the first 23 pages of the Kama Sutra. 745 00:45:10,960 --> 00:45:14,316 So, you reneged on the deal, then? Breaking your promise, 746 00:45:14,400 --> 00:45:17,756 being a total scum-sucking, two-faced, weaselly weasel. 747 00:45:18,640 --> 00:45:20,438 Ah, my entry in Who's Who. 748 00:45:25,440 --> 00:45:28,671 You left some of your luck behind, man. I touched the tube. 749 00:45:35,040 --> 00:45:36,394 Sheer luck. 750 00:45:39,520 --> 00:45:40,669 Yes. 751 00:45:42,080 --> 00:45:43,718 You may, if you prefer, stand with the others tomorrow 752 00:45:43,800 --> 00:45:45,871 and face the charges against you. 753 00:45:45,960 --> 00:45:49,669 However, I advise that you have your corrupted files repaired, 754 00:45:49,760 --> 00:45:51,592 after which you may go free. 755 00:45:52,000 --> 00:45:53,832 What is your decision? 756 00:46:00,520 --> 00:46:02,158 Oh, it's no good. 757 00:46:04,760 --> 00:46:06,956 Okay, let's all stay calm. No need to be alarmed. 758 00:46:07,040 --> 00:46:09,554 After all, Kryten is merely holding us hostage, 759 00:46:09,640 --> 00:46:11,313 which is lovely, isn't it, everyone? 760 00:46:11,400 --> 00:46:13,118 - Lovely. - We don't want any trouble. 761 00:46:13,200 --> 00:46:14,952 We'll just do what you say. 762 00:46:16,080 --> 00:46:17,912 Come on, then. Come with me. 763 00:46:18,240 --> 00:46:20,277 KRYTEN: Come along, inside, inside. That's it. 764 00:46:20,360 --> 00:46:22,397 Go on, all of you, quick, quick, quick. 765 00:46:22,480 --> 00:46:23,959 Here we go, that's it. 766 00:46:24,040 --> 00:46:27,954 Now, I want you to take down your pants and sit on a toilet. 767 00:46:28,840 --> 00:46:31,070 Oh, my God, he's mad! 768 00:46:31,160 --> 00:46:33,071 Then what are you going to do to us? 769 00:46:33,160 --> 00:46:34,833 I'm going to look at you. 770 00:46:36,720 --> 00:46:38,472 He's totally mad! 771 00:46:38,560 --> 00:46:40,551 Just do what he says. 772 00:46:41,000 --> 00:46:42,354 Lovely. 773 00:46:51,960 --> 00:46:54,600 (KRYTEN LAUGHING) 774 00:47:01,280 --> 00:47:03,874 Now, I want you to ask me the question again. 775 00:47:04,000 --> 00:47:05,399 What question? 776 00:47:05,480 --> 00:47:08,233 Do I want to have my corrupted files repaired? 777 00:47:08,920 --> 00:47:11,799 Do you want to have your corrupted files repaired? 778 00:47:16,560 --> 00:47:18,517 No. I did it. 779 00:47:19,080 --> 00:47:21,196 No. No, I don't. 780 00:47:22,000 --> 00:47:24,037 The answer to the question is no. 781 00:47:24,120 --> 00:47:27,238 No doubt about it, I do not want to have my corrupted files repaired. 782 00:47:27,320 --> 00:47:29,914 The answer is no. 783 00:47:42,080 --> 00:47:44,674 And you just put in any old code you felt like 784 00:47:44,760 --> 00:47:47,878 and the luck virus made you pick the right one? That's brilliant. 785 00:47:47,960 --> 00:47:49,951 Yeah, just rubbed me finger over the top of the tube. 786 00:47:50,040 --> 00:47:52,429 That's brilliant. That's just brilliant. 787 00:47:53,040 --> 00:47:56,396 Ah, it's a pity you didn't do the same with the sexual magnetism. 788 00:48:09,000 --> 00:48:10,479 Is that a new shirt? 789 00:48:11,640 --> 00:48:13,631 No, I've had it a while. 790 00:48:14,160 --> 00:48:16,879 - Oh, it's really nice. - Thanks. 791 00:48:17,360 --> 00:48:19,078 It's really, really nice. Really suits you. 792 00:48:19,160 --> 00:48:20,753 Thanks. 793 00:48:22,200 --> 00:48:25,079 Brings out the brownness in your eyes. 794 00:48:44,360 --> 00:48:47,034 Oh, God, Dave! I'm so sorry! 795 00:48:47,200 --> 00:48:49,476 Oh. I don't know what happened there. 796 00:48:49,560 --> 00:48:54,475 I think I do. I had some sexual magnetism virus on this hand. 797 00:48:54,560 --> 00:48:57,757 But the luck virus cured it for me. Thanks, pal! 798 00:48:58,400 --> 00:49:00,437 I don't know what got into me. 799 00:49:00,880 --> 00:49:02,632 Well, nothing, sadly. 800 00:49:18,320 --> 00:49:20,880 Hello, I'm the Data Doctor. 801 00:49:20,960 --> 00:49:25,113 If you would like me to examine your hard disc, press "examine". 802 00:49:26,880 --> 00:49:30,874 Your mechanoid appears to have developed the following rogue emotions.... 803 00:49:40,880 --> 00:49:45,477 If you wish to eradicate these emotions from his database, press "fix". 804 00:49:58,720 --> 00:50:03,669 All bad line blocks and corrupted personality discs have now been fixed. 805 00:50:03,960 --> 00:50:05,951 Please reboot your mechanoid. 806 00:50:06,040 --> 00:50:09,795 His personality has now been restored to its factory settings. 807 00:50:10,960 --> 00:50:16,592 My name is Kryten. I am programmed to serve. Can I be of service? 808 00:50:17,080 --> 00:50:21,392 - Bring me a coffee, please, Kryten. - Certainly, ma'am. 809 00:50:22,160 --> 00:50:26,552 - Then you may scrub the floor. - Yes, ma‘am. 810 00:50:27,840 --> 00:50:30,150 Are you happy, Kryten? 811 00:50:30,920 --> 00:50:33,753 I have no understanding of human emotions, ma'am. 812 00:50:33,840 --> 00:50:35,638 I am programmed to serve. 813 00:50:36,080 --> 00:50:37,559 Excellent. 814 00:50:40,360 --> 00:50:43,876 I'm going to be Colin Charisma at the captain's supper with this stuff. 815 00:50:52,920 --> 00:50:54,433 ALL: Hi! 816 00:50:56,760 --> 00:50:57,989 - Hi. - Hi. 817 00:50:59,960 --> 00:51:01,917 And if we approach light speed, 818 00:51:02,000 --> 00:51:04,640 I think we have to be aware we could come across something 819 00:51:04,720 --> 00:51:07,599 I believe we'll experience called future echoes. 820 00:51:11,040 --> 00:51:14,510 Episodes and pockets of futurey things. 821 00:51:16,840 --> 00:51:19,309 - From the future. - Fascinating. 822 00:51:20,160 --> 00:51:22,470 What a fascinating man you are, Mr Rimmer. 823 00:51:22,560 --> 00:51:26,155 I think we've greatly underestimated you over the years, Arnold. 824 00:51:26,240 --> 00:51:28,880 Now, let me find out where that coffee is. 825 00:51:28,960 --> 00:51:31,349 Oh, no, Captain, please. Allow me. 826 00:51:31,920 --> 00:51:35,436 Perhaps you could help me, Mr Rimmer? 827 00:51:35,640 --> 00:51:39,873 Why, certainly. And perhaps we can talk about my theory on backwards universes. 828 00:51:42,920 --> 00:51:46,629 And, of course, in a backwards universe, many things start to make more sense. 829 00:51:49,160 --> 00:51:55,076 Oh, my God, you are sexy. So very, very sexy. 830 00:52:02,080 --> 00:52:03,912 Bravo, bud. What now? 831 00:52:04,000 --> 00:52:06,230 Well, we find Kryten, get to the landing bay, 832 00:52:06,320 --> 00:52:08,470 grab a ship and get the hell out of town. 833 00:52:08,800 --> 00:52:10,199 He's on this floor. 834 00:52:14,800 --> 00:52:16,074 Here he is. 835 00:52:17,040 --> 00:52:18,439 Krytie, come on. 836 00:52:18,600 --> 00:52:21,956 Are you addressing me, sir? I don't believe we've had the pleasure. 837 00:52:22,600 --> 00:52:24,273 What have they done to you, Kryten? 838 00:52:24,360 --> 00:52:26,590 You sound like Noel Coward's elocution teacher. 839 00:52:27,040 --> 00:52:31,193 Well, if you'll forgive me, sir, I have my duties to perform. Good day. 840 00:52:32,080 --> 00:52:36,597 Oh, they fixed all his corrupted files. He mustn't have been able to say no. 841 00:52:37,320 --> 00:52:38,879 Someone's coming. 842 00:52:38,960 --> 00:52:41,793 - We've got to get a better disguise. - We already got a disguise. 843 00:52:41,880 --> 00:52:45,350 What's the point of a disguise if you wear it under your normal outfit? 844 00:52:45,440 --> 00:52:48,717 A grey boiler suit? You think I'm going to wear this on the outside? 845 00:52:51,960 --> 00:52:54,315 Look, we're not leaving without him. 846 00:52:54,880 --> 00:52:57,520 I don't care what they've done to him, he's coming with us. 847 00:52:57,600 --> 00:52:59,079 He's part of the posse. 848 00:52:59,160 --> 00:53:02,676 Hey, I got a great idea for a new disguise. 849 00:53:05,640 --> 00:53:06,789 What? 850 00:53:07,960 --> 00:53:09,997 The Dibbley family! 851 00:53:13,400 --> 00:53:14,993 Yes! 852 00:53:31,640 --> 00:53:33,119 Ah! 853 00:53:33,200 --> 00:53:34,634 There you are. 854 00:53:40,280 --> 00:53:43,113 Any news on the coffee? 855 00:53:45,920 --> 00:53:47,513 Drat. We forgot. 856 00:53:49,200 --> 00:53:51,157 I'll find out right away, sir. 857 00:53:51,760 --> 00:53:54,354 I'll give you a hand, Mr Rimmer. 858 00:54:06,360 --> 00:54:08,670 Sorry to interrupt, sir. 859 00:54:08,760 --> 00:54:11,434 But we're searching this floor for the escaped prisoners. 860 00:54:11,520 --> 00:54:16,230 Sorry, we haven't seen them. Just me, my wife here and my brother. 861 00:54:16,320 --> 00:54:17,390 - Hello. - Hi. 862 00:54:17,480 --> 00:54:18,675 Hi. 863 00:54:18,760 --> 00:54:21,195 I don't recollect seeing you guys before. 864 00:54:21,280 --> 00:54:23,999 That's because we don't go out much looking like this. 865 00:54:25,720 --> 00:54:27,870 What do you guys do? 866 00:54:27,960 --> 00:54:29,598 Computer programmers. 867 00:54:32,400 --> 00:54:36,189 Well, if you see anything suspicious, call security, okay? 868 00:54:36,280 --> 00:54:37,350 Oh, you bet. 869 00:54:37,440 --> 00:54:40,193 Begging your pardon, sirs, I just need to get a mop. 870 00:54:41,600 --> 00:54:44,035 How peculiar, my mop heads are missing. 871 00:54:45,440 --> 00:54:47,431 Oh, don't I know you, sir? 872 00:54:47,520 --> 00:54:50,433 Wayne. Wayne something. 873 00:54:50,960 --> 00:54:54,510 Wayne Wibbley. Where do I know you from? 874 00:54:54,680 --> 00:54:56,876 No, no, sir, you're mistaken. 875 00:54:56,960 --> 00:55:00,112 You're mixing me up with some other big-teeth dork. 876 00:55:00,200 --> 00:55:02,157 No, let him speak. Where do you know him from? 877 00:55:02,240 --> 00:55:03,469 Are you out of your mind? 878 00:55:03,560 --> 00:55:05,995 Shh. Where do you know him from? Think. 879 00:55:06,080 --> 00:55:09,198 I feel I'm about to discover something wonderful, 880 00:55:09,280 --> 00:55:13,399 but when I discover it, it will put someone in great danger. 881 00:55:14,160 --> 00:55:18,119 I feel an emotion. I feel two emotions. 882 00:55:18,200 --> 00:55:21,636 Two different emotions. I feel.... I feel.... 883 00:55:21,720 --> 00:55:22,755 Ambivalence? 884 00:55:23,600 --> 00:55:27,070 I can feel my files corrupting. They're corrupting. I.... 885 00:55:29,520 --> 00:55:31,431 Oh, yes, that's good. 886 00:55:33,200 --> 00:55:38,513 I'm back and I'm bad. Obviously, within certain sensible preset parameters. 887 00:55:39,120 --> 00:55:40,918 HOLLY: (ON SPEAKER) Attention, attention. 888 00:55:41,000 --> 00:55:45,790 Reported prisoner sighting on C deck. Reported prisoner sighting on C deck. 889 00:55:45,880 --> 00:55:48,156 Nice one, Hol. 890 00:55:50,120 --> 00:55:51,633 What's wrong with you? 891 00:55:51,720 --> 00:55:53,870 Well, do you get the impression this is too easy? 892 00:55:53,960 --> 00:55:55,314 Like, everything's going for us? 893 00:55:55,400 --> 00:55:57,357 Like they almost want us to escape. 894 00:55:58,480 --> 00:56:00,391 Hey. I was just thinking aloud. 895 00:56:01,040 --> 00:56:03,600 No, no, the luck virus. It's helping us. 896 00:56:11,760 --> 00:56:13,159 Put your kit on. 897 00:56:25,640 --> 00:56:28,393 Here we are. Remembered the coffee at last. 898 00:56:30,280 --> 00:56:32,078 What about the mints? 899 00:56:36,040 --> 00:56:37,394 I'll go. 900 00:56:38,640 --> 00:56:40,472 Would you like to help me, Mr Rimmer? 901 00:56:43,880 --> 00:56:45,791 It's just, I've got so much coffee, 902 00:56:45,880 --> 00:56:48,872 I don't think I can manage to get any mints until tomorrow. 903 00:56:53,600 --> 00:56:57,958 Well, the psychotropic testing should be well underway by now. 904 00:56:58,040 --> 00:57:00,509 Those results sure are gonna be interesting. 905 00:57:00,600 --> 00:57:02,238 Psychotropic what? 906 00:57:02,320 --> 00:57:04,311 The Lister case is so unusual 907 00:57:04,400 --> 00:57:08,155 that I decided to invoke my right to use psychotropic evidence. 908 00:57:08,240 --> 00:57:12,199 The accused are drugged, wired to a mainframe, 909 00:57:12,280 --> 00:57:15,830 then the computer feeds in various hypothetical scenarios 910 00:57:15,920 --> 00:57:18,389 and their reactions are laid down on tape. 911 00:57:18,480 --> 00:57:21,040 Right now, they believe they're escaping, 912 00:57:21,120 --> 00:57:23,589 but we just want to observe what they do. 913 00:57:24,240 --> 00:57:27,471 So that means that if anyone happens to mention any... 914 00:57:27,560 --> 00:57:31,918 special agreements that they've entered into then.... 915 00:57:33,000 --> 00:57:36,436 Could you excuse me? I think I've left the iron on. 916 00:57:42,640 --> 00:57:43,869 - Hi. - Hello. 917 00:57:44,400 --> 00:57:47,438 What is wrong with me? I've got the sexual appetite of a mountain lion. 918 00:57:47,520 --> 00:57:49,591 No, worse, a first-year nursing student. 919 00:57:49,680 --> 00:57:51,717 It's just being wanted, it's such an aphrodisiac. 920 00:57:51,800 --> 00:57:53,473 Got to get some control back. 921 00:58:49,920 --> 00:58:50,955 Hi. 922 00:58:51,040 --> 00:58:52,394 - Hi. - Hi. 923 00:58:54,320 --> 00:58:57,517 Never realised you were so damn popular with the ladies. 924 00:58:57,600 --> 00:58:59,750 Maybe you can share your secret sometime? 925 00:58:59,840 --> 00:59:01,478 Yes, sir. 926 00:59:04,480 --> 00:59:07,518 (LITTLE GREEN BAG PLAYING) 927 00:59:23,520 --> 00:59:25,079 (MECHANICAL BEEPING) 928 00:59:25,720 --> 00:59:27,393 Guys, it's Bob and Madge. 929 00:59:27,480 --> 00:59:29,039 Go on, shoo, guys. Shoo. Go on. 930 00:59:29,120 --> 00:59:33,114 We're trying to escape, but you'll never get past security so go on! Go on! 931 00:59:49,400 --> 00:59:53,109 MAN: (ON SPEAKER) 7 minus 18 seconds and counting. Engines start. 932 00:59:59,400 --> 01:00:01,960 WOMAN: (ON SPEAKER) This is Ground Control to Midget 3. 933 01:00:02,040 --> 01:00:03,997 You don't appear to have flight clearance. 934 01:00:04,080 --> 01:00:06,310 Please state your name and clearance code. 935 01:00:07,320 --> 01:00:09,755 - Ground Control, this is.... - Major Tom. 936 01:00:09,840 --> 01:00:11,319 Yeah, Major Tom. 937 01:00:12,560 --> 01:00:15,632 Major Tom, what is your clearance code and pilot number? 938 01:00:15,720 --> 01:00:18,360 I'm sorry, I left all my details in my other pants. 939 01:00:19,400 --> 01:00:21,232 I'm sorry, I didn't catch that. 940 01:00:21,600 --> 01:00:23,432 Wow! 941 01:00:25,000 --> 01:00:27,674 Without take-off clearance, I can't permit you to fly. 942 01:00:27,800 --> 01:00:30,474 I can handle this thing okay. I'm good. 943 01:00:30,640 --> 01:00:34,952 I'm better than good. I'm smooth with a capital smoo. 944 01:00:37,280 --> 01:00:39,396 Well, that's as may be, but I need a little proof 945 01:00:39,480 --> 01:00:40,754 that you can fly that thing. 946 01:00:40,880 --> 01:00:44,077 Fly? I can make this thing dance. 947 01:01:09,800 --> 01:01:11,791 (CRASHING) 948 01:03:09,120 --> 01:03:10,440 Wow. 949 01:03:16,080 --> 01:03:18,674 - You free Saturday? - I am now. 950 01:03:19,760 --> 01:03:23,230 Holy-shmoly! I got a date in three days' time. 951 01:03:24,280 --> 01:03:26,078 I better start getting ready. 952 01:03:26,400 --> 01:03:29,711 You're going nowhere, man. We are out of here. 953 01:03:47,440 --> 01:03:48,510 Thornton? 954 01:03:48,600 --> 01:03:50,955 No one's allowed in there, Rimmer. Beat it. 955 01:03:51,520 --> 01:03:54,478 Angus Thornton, age 36, middle name Lionel. 956 01:03:56,000 --> 01:03:59,755 Inside leg measurement, 29. Neck size, 16. Circumcised. 957 01:04:00,520 --> 01:04:02,909 - How do you know all this? - Jazz fan. 958 01:04:04,400 --> 01:04:05,879 Good credit rating. 959 01:04:05,960 --> 01:04:08,315 Once admitted to hospital totally naked and attached to... 960 01:04:08,400 --> 01:04:10,755 (WHISPERING) the suction end of a vacuum cleaner. 961 01:04:10,840 --> 01:04:13,514 That's a vicious, slanderous, filthy, 962 01:04:13,600 --> 01:04:16,035 stinking, slanderous lie that you just made up. 963 01:04:17,960 --> 01:04:19,109 Who told you? 964 01:04:19,200 --> 01:04:20,759 Want all the crew to know? 965 01:04:20,840 --> 01:04:22,877 Take a cigarette break. Five minutes. 966 01:04:22,960 --> 01:04:24,519 Okay, I'm going, okay? 967 01:04:24,600 --> 01:04:27,035 I'm lighting up already. I'm going. 968 01:04:37,400 --> 01:04:40,074 Now all we've got to do is get a bearing on those damn nanos 969 01:04:40,160 --> 01:04:42,754 and we're cruising down Freedom Boulevard. 970 01:04:45,520 --> 01:04:47,955 - Getting something now, sir. - Good. 971 01:04:48,040 --> 01:04:51,590 We didn't need that confidential files scam I cooked up with Rimmer after all. 972 01:04:51,680 --> 01:04:53,751 All that stuff I gave him on the captain. 973 01:04:53,840 --> 01:04:56,070 Double-dealing, two-faced rat. 974 01:04:57,320 --> 01:04:59,880 Find all references 975 01:04:59,960 --> 01:05:04,716 to the agreement between Lister and Rimmer and remove. 976 01:05:06,800 --> 01:05:09,155 All references removed. 977 01:05:11,280 --> 01:05:12,759 What was that? 978 01:05:12,840 --> 01:05:16,151 - Something weird just happened. - Yeah, I felt it, too. 979 01:05:16,240 --> 01:05:17,958 There it was again. 980 01:05:18,040 --> 01:05:19,997 - And again. - Oh, my. 981 01:05:20,400 --> 01:05:21,595 What is it? 982 01:05:21,680 --> 01:05:23,114 I don't believe I'm here. 983 01:05:23,200 --> 01:05:25,350 I have that feeling all the time. 984 01:05:25,440 --> 01:05:28,478 I have it. I believe we're in some kind of computer-manipulated, 985 01:05:28,560 --> 01:05:30,836 psychotropically-induced mind state. 986 01:05:30,920 --> 01:05:33,389 You took the words right out of my mouth. 987 01:05:33,560 --> 01:05:36,871 You mean, this is our trial? Our escape is our trial? 988 01:05:36,960 --> 01:05:38,394 The envelopes. 989 01:05:38,480 --> 01:05:40,676 When we signed the consent forms, 990 01:05:40,760 --> 01:05:43,878 there must have been some kind of drug on the gluey bit we licked. 991 01:05:43,960 --> 01:05:46,873 So you mean nothing's been real since then? Blue Midget? 992 01:05:46,960 --> 01:05:49,190 The ground controller? None of that was real? 993 01:05:49,280 --> 01:05:52,159 You mean after all this, I still haven't got a date? 994 01:05:52,240 --> 01:05:53,674 Damn! 995 01:05:53,760 --> 01:05:57,594 Another year when I have to send a valentine card to my hand. 996 01:05:58,160 --> 01:06:01,278 No, this is good. This is good. It proves we're innocent. 997 01:06:01,360 --> 01:06:03,874 Everything we've said and done, escaping, 998 01:06:03,960 --> 01:06:05,633 trying to track down the nanos, 999 01:06:05,720 --> 01:06:07,279 it corroborates our story. 1000 01:06:07,360 --> 01:06:10,398 But you are guilty, guys. Who are you fooling? 1001 01:06:11,640 --> 01:06:13,278 I don't know why I said that. 1002 01:06:16,440 --> 01:06:18,238 We're being framed. 1003 01:06:18,320 --> 01:06:20,994 Wait a minute, what's happening? I just said "We're being framed," 1004 01:06:21,080 --> 01:06:22,639 and suddenly... 1005 01:06:22,720 --> 01:06:24,552 It just happened again. 1006 01:06:25,000 --> 01:06:27,674 - Everything we say is being.... - Bananas. 1007 01:06:28,800 --> 01:06:31,599 If I say who I think's responsible for this, it'll get cut, too. 1008 01:06:31,680 --> 01:06:33,478 So I'm not going to, but it's him. 1009 01:06:33,560 --> 01:06:36,712 I know it's him, you can bet on it. And if I ever catch up with him, 1010 01:06:36,800 --> 01:06:39,792 I'm gonna cut off both his b... blunt knife. 1011 01:06:40,560 --> 01:06:41,994 So how do we stop him? 1012 01:06:42,080 --> 01:06:45,198 If we're plugged into AR software, there must be a trapdoor 1013 01:06:45,280 --> 01:06:48,432 built into the program somewhere to allow escape. 1014 01:06:50,280 --> 01:06:52,840 You mean to help you get out if the program freezes? 1015 01:06:52,920 --> 01:06:55,560 Precisely. There'll be a cryptic clue around somewhere. 1016 01:06:55,640 --> 01:06:58,154 Something like a trapdoor or exit. 1017 01:07:04,800 --> 01:07:06,393 I got it! 1018 01:07:06,480 --> 01:07:09,552 There's a button here with "E-11-T" on it. 1019 01:07:09,640 --> 01:07:10,835 And? 1020 01:07:10,920 --> 01:07:13,560 11 is XI in Roman numerals. 1021 01:07:13,640 --> 01:07:16,200 E-XI-T. Exit. 1022 01:07:17,200 --> 01:07:18,759 He got that? 1023 01:07:18,840 --> 01:07:22,595 I think it proves without a shadow of a doubt this is not reality. 1024 01:07:26,160 --> 01:07:27,480 Press it. 1025 01:07:30,640 --> 01:07:32,313 Now where are we? 1026 01:07:35,840 --> 01:07:38,878 Well, somehow, we've wound up in the screensaver. 1027 01:07:41,160 --> 01:07:45,154 We need to locate a power source so we can switch the AR machine off. 1028 01:07:45,240 --> 01:07:47,197 Power source? AR? 1029 01:07:47,280 --> 01:07:49,476 There has to be a clue round here somewhere. 1030 01:07:49,560 --> 01:07:51,790 Maybe it's in this ice hole. 1031 01:08:03,280 --> 01:08:05,271 There's some food in here. 1032 01:08:08,000 --> 01:08:09,229 So? 1033 01:08:09,320 --> 01:08:11,470 Including a bottle of ketchup. 1034 01:08:13,240 --> 01:08:14,514 So? 1035 01:08:14,600 --> 01:08:16,477 Power ketchup. Get it? 1036 01:08:16,560 --> 01:08:17,834 What's to get? 1037 01:08:17,920 --> 01:08:19,479 Power sauce! 1038 01:08:20,080 --> 01:08:22,959 Pity he's only smart when he's made out of Plasticine. 1039 01:08:23,040 --> 01:08:23,836 Press it. 1040 01:08:32,560 --> 01:08:36,394 You back-stabbing, weaselly smegger! 1041 01:08:36,680 --> 01:08:38,353 You were trying to frame us. 1042 01:08:38,440 --> 01:08:39,794 Listy. Just the man. 1043 01:08:39,880 --> 01:08:42,998 Now, I know at first glance this may look bad. 1044 01:08:43,080 --> 01:08:44,593 God, he's gorgeous. 1045 01:08:44,680 --> 01:08:47,274 Oh, hold her back. Please, hold her. Please, no more. No more. 1046 01:08:47,360 --> 01:08:50,318 Those nostrils, they're driving me crazy. I've simply got to have him. 1047 01:08:50,400 --> 01:08:52,550 Hold her back, Kryten. Help me! 1048 01:09:03,280 --> 01:09:05,874 Mr Cat, sir, put the lift on hold. 1049 01:09:06,960 --> 01:09:08,837 I want his babies. 1050 01:09:10,320 --> 01:09:13,312 The luck virus, you've still got it. Take some. 1051 01:09:13,400 --> 01:09:16,631 It'll cure the virus and restore you both to normal. 1052 01:09:23,600 --> 01:09:26,035 Oh, God, that's so embarrassing. 1053 01:09:27,400 --> 01:09:30,153 - What now, Hol? - No time to lose. 1054 01:09:30,240 --> 01:09:32,914 You should head for the nearest one of these. 1055 01:09:35,560 --> 01:09:37,676 - You mean a moon? - Exactly. 1056 01:09:38,080 --> 01:09:42,119 He's right. We can regroup there and continue our search for the nanos. 1057 01:09:42,200 --> 01:09:43,679 What about me? 1058 01:09:43,760 --> 01:09:45,558 Well, I suggest we persuade you to come with us, sir, 1059 01:09:45,640 --> 01:09:48,553 or failing that, we bludgeon you unconscious. 1060 01:09:48,640 --> 01:09:50,950 Him come with us? Are you out of your mind? 1061 01:09:51,040 --> 01:09:53,475 That's so dumb I should've said it. 1062 01:09:53,800 --> 01:09:56,952 Well, Mr Rimmer has had access to the confidential files, sir. 1063 01:09:57,040 --> 01:09:58,713 He knows all the security codes. 1064 01:09:58,800 --> 01:10:00,598 Without him, our chances of escape 1065 01:10:00,680 --> 01:10:04,116 are about as remote as meeting an interesting hairdresser called Kylie. 1066 01:10:05,280 --> 01:10:06,918 Why would I want to take off with you lot? 1067 01:10:07,000 --> 01:10:08,559 What have you got to offer? 1068 01:10:08,640 --> 01:10:11,280 Well, I'm very good at laundry, sir. 1069 01:10:11,360 --> 01:10:13,795 I do a damn fine moon impression. 1070 01:10:14,240 --> 01:10:17,278 I'm so gorgeous, there's a six-month waiting list for birds 1071 01:10:17,360 --> 01:10:20,000 to suddenly appear every time I am near. 1072 01:10:23,080 --> 01:10:24,718 And you know what they say, sir, 1073 01:10:24,800 --> 01:10:27,758 if you've got three good friends, you're a rich man. 1074 01:10:27,840 --> 01:10:29,831 Only poor people say that. 1075 01:10:30,920 --> 01:10:33,389 Forget it, he's not gonna change his mind. 1076 01:10:33,480 --> 01:10:35,198 He's right, time is of the essence. 1077 01:10:35,280 --> 01:10:36,714 The crew will know we're out of AR now 1078 01:10:36,800 --> 01:10:39,155 and are probably sending someone to investigate. 1079 01:10:39,240 --> 01:10:41,800 So, what's it to be? 1080 01:10:42,760 --> 01:10:46,230 Look, if I leave, I'm always gonna be a failure. The shame of it. 1081 01:10:46,320 --> 01:10:48,118 Every time I have a boiled egg, 1082 01:10:48,200 --> 01:10:50,953 knowing I don't even outrank the toastie soldiers. 1083 01:10:51,440 --> 01:10:53,829 I want to be an officer, a man of honour. 1084 01:10:53,920 --> 01:10:56,719 Officers aren't men of honour, they're headcases. 1085 01:10:56,800 --> 01:10:59,918 Those induction pranks they play when you qualify. 1086 01:11:00,840 --> 01:11:03,753 I've dreamt of that proud day for years now, 1087 01:11:03,840 --> 01:11:06,229 as I wake up after the celebration party 1088 01:11:06,320 --> 01:11:09,870 and find my pubes are orange and I'm handcuffed to a goat. 1089 01:11:11,160 --> 01:11:12,878 And most hilarious of all, 1090 01:11:12,960 --> 01:11:16,078 discovering someone's superglued me to the rear of one of those rabbits 1091 01:11:16,160 --> 01:11:18,549 that whizzes round greyhound tracks. 1092 01:11:19,200 --> 01:11:22,670 Ah, those mad japes they play on you. 1093 01:11:22,760 --> 01:11:24,512 I can't miss all that. 1094 01:11:24,600 --> 01:11:26,876 Look, that's not gonna happen for you now, man. 1095 01:11:26,960 --> 01:11:29,076 Just like it didn't happen for the other Rimmer. 1096 01:11:29,160 --> 01:11:31,436 We're giving you a second chance at life 1097 01:11:31,520 --> 01:11:33,830 and an opportunity for you to screw it up 1098 01:11:33,920 --> 01:11:35,911 in a new and original way. 1099 01:11:38,040 --> 01:11:40,270 You'll get your own seat in the cockpit 1100 01:11:40,360 --> 01:11:43,512 and you'll be in control of at least five buttons. 1101 01:11:43,840 --> 01:11:45,194 Krytie, don't be pathetic. 1102 01:11:45,280 --> 01:11:47,078 He's hardly going to be impressed at the prospect 1103 01:11:47,160 --> 01:11:49,037 of being in charge of a few buttons. 1104 01:11:49,120 --> 01:11:50,519 Five, you say? 1105 01:11:51,640 --> 01:11:54,075 No more vending machine maintenance. 1106 01:11:54,160 --> 01:11:56,879 No more getting heckled by drinks dispensers. 1107 01:11:56,960 --> 01:11:59,031 That's five whole buttons? 1108 01:11:59,720 --> 01:12:01,438 A new start, a new life? 1109 01:12:01,520 --> 01:12:04,512 You'll wake up in the morning, you'll want to leap out of bed. 1110 01:12:04,600 --> 01:12:06,273 Well, in your case, Mr Lister, sir, 1111 01:12:06,360 --> 01:12:09,990 that's because your sheets are covered in pointy poppadum shards. 1112 01:12:10,320 --> 01:12:13,438 Tell me more about these buttons. Are some illuminated? 1113 01:12:13,520 --> 01:12:17,434 What do you say, man? The old Rimmer was a vital member of the team. 1114 01:12:17,520 --> 01:12:20,956 He performed essential functions we've never replaced. 1115 01:12:21,200 --> 01:12:22,793 What did he do? 1116 01:12:22,880 --> 01:12:24,632 Don't know really. 1117 01:12:24,720 --> 01:12:26,950 He, erm.... He was, erm.... 1118 01:12:28,280 --> 01:12:29,554 He was, erm.... 1119 01:12:29,640 --> 01:12:31,438 Ah! Head of Safety. 1120 01:12:32,120 --> 01:12:34,919 Head of Safety? That's a hell of a title. 1121 01:12:35,560 --> 01:12:37,710 But what did he actually do? 1122 01:12:37,800 --> 01:12:39,438 He sought out danger. 1123 01:12:39,520 --> 01:12:41,272 He sought out peril. 1124 01:12:41,360 --> 01:12:44,557 And then he'd advise us the best way to run away from it. 1125 01:12:45,240 --> 01:12:47,470 Head of Safety, five buttons... 1126 01:12:48,840 --> 01:12:49,989 I'min. 1127 01:12:50,800 --> 01:12:52,916 He's in. Let's celebrate! 1128 01:12:53,000 --> 01:12:55,276 I'll crack open a bottle of cyanide. 1129 01:13:10,360 --> 01:13:12,510 This is ground control. 1130 01:13:12,600 --> 01:13:15,558 You don't appear to have flight clearance. 1131 01:13:16,840 --> 01:13:18,990 You're the ground controller? 1132 01:13:19,080 --> 01:13:21,993 Please state your name and clearance code. 1133 01:13:22,760 --> 01:13:24,353 Reality sucks. 1134 01:13:25,040 --> 01:13:27,156 Your name's Reality Sucks? 1135 01:13:28,520 --> 01:13:30,431 One second, Mr Sucks. 1136 01:13:31,720 --> 01:13:34,075 Just checking my clearance list. 1137 01:13:35,120 --> 01:13:37,999 Look, just do another smegging dance and we'll get the hell out of here. 1138 01:13:38,080 --> 01:13:41,038 Dance? With her, I'd have trouble walking. 1139 01:13:42,040 --> 01:13:43,439 Powering up. 1140 01:13:47,720 --> 01:13:50,189 Come back, Mr Sucks. Come back! 1141 01:14:00,000 --> 01:14:03,595 There's nothing on the scanners for a 1,000-mile radius. 1142 01:14:03,680 --> 01:14:05,318 We're in the clear, guys. 1143 01:14:05,400 --> 01:14:07,391 Yes. Oh, yes. 1144 01:14:07,480 --> 01:14:09,790 - I don't believe we are, ma'am. - What's up? 1145 01:14:09,880 --> 01:14:13,236 According to the supplies inventory, we're frighteningly low on.... 1146 01:14:13,320 --> 01:14:16,312 And everyone was so happy. I can barely say it out loud. 1147 01:14:16,400 --> 01:14:18,516 What are we frighteningly low on? Oxygen? 1148 01:14:18,600 --> 01:14:20,511 Worse. Fabric softener. 1149 01:14:21,600 --> 01:14:24,274 Suggest we chart a course to the nearest derelict, 1150 01:14:24,360 --> 01:14:28,354 the SS Einstein, before everyone's woollens get all bibbly-bobbly. 1151 01:14:30,240 --> 01:14:31,594 Einstein? 1152 01:14:31,680 --> 01:14:34,354 Wasn't he the dude who discovered America? 1153 01:14:34,760 --> 01:14:37,320 Einstein discovered the theory of relativity. 1154 01:14:37,400 --> 01:14:40,756 Where did he discover it? Was it fossilised and stuff? 1155 01:14:42,080 --> 01:14:44,276 The theory of relativity is.... 1156 01:14:47,240 --> 01:14:50,870 - What is the theory of relativity? - Yeah, what is it, Hol? 1157 01:14:51,440 --> 01:14:53,590 Bit busy at the moment, Dave. 1158 01:14:53,760 --> 01:14:56,991 Just tell us what it is in sort of simple layman's terms. 1159 01:14:57,080 --> 01:14:58,514 It's a theory. 1160 01:14:59,840 --> 01:15:01,353 Yeah, but what is it? 1161 01:15:01,440 --> 01:15:04,432 Oh, you want it more complicated than that, do you? 1162 01:15:04,520 --> 01:15:07,797 - What does it mean? - It's the theory of relativity. 1163 01:15:07,880 --> 01:15:11,396 You know, it's the theory you only tell your relatives. 1164 01:15:13,320 --> 01:15:15,789 E=MC2. 1165 01:15:15,880 --> 01:15:17,951 But what does it mean, though? 1166 01:15:18,040 --> 01:15:19,519 E is energy. 1167 01:15:20,120 --> 01:15:22,430 Energy equals MC2. 1168 01:15:22,880 --> 01:15:26,157 That's M times C timesed by another C. 1169 01:15:27,440 --> 01:15:29,113 What's MC, though? 1170 01:15:29,480 --> 01:15:30,595 What? 1171 01:15:30,680 --> 01:15:33,433 - What is it? MC. - MC? 1172 01:15:34,400 --> 01:15:37,791 Well, MC is obviously Master of Ceremonies. 1173 01:15:39,560 --> 01:15:42,518 Energy equals master of ceremonies squared. 1174 01:15:43,320 --> 01:15:45,789 He was very overrated, Einstein. 1175 01:15:47,360 --> 01:15:51,399 That's why he left quantum physics and went into the look-alike business. 1176 01:15:52,040 --> 01:15:55,396 It's so sad. Holly's supposed to have an IQ of 6,000. 1177 01:15:55,640 --> 01:15:58,234 Now I doubt he could even spell "IQ". 1178 01:15:58,320 --> 01:16:01,392 If I'm so stupid, if I'm computer senile, 1179 01:16:01,480 --> 01:16:03,232 explain this, then. 1180 01:16:04,000 --> 01:16:05,195 Explain what? 1181 01:16:05,280 --> 01:16:06,953 You can't, can you? 1182 01:16:11,440 --> 01:16:12,760 Explain what? 1183 01:16:12,840 --> 01:16:15,593 It's no good stalling, trying to buy time. 1184 01:16:16,720 --> 01:16:19,712 If I'm so stupid, explain why I was able to recreate 1185 01:16:19,800 --> 01:16:21,438 a new set of nanobots 1186 01:16:21,520 --> 01:16:23,796 and get them to resurrect the crew. 1187 01:16:23,880 --> 01:16:25,553 - What? - What? 1188 01:16:25,640 --> 01:16:27,199 I thought you'd be pleased. 1189 01:16:27,760 --> 01:16:28,795 But why? 1190 01:16:28,880 --> 01:16:31,076 My job is to keep Dave sane. 1191 01:16:31,160 --> 01:16:34,278 True, I'm not that good at it, but I do my best. 1192 01:16:34,640 --> 01:16:38,554 That's why I create these little diversions to keep him occupied. 1193 01:16:38,640 --> 01:16:42,110 But, Hol, we could have wound up doing two years in the brig. 1194 01:16:42,200 --> 01:16:43,679 You still could. 1195 01:16:43,760 --> 01:16:45,478 I've just worked it out. 1196 01:16:45,560 --> 01:16:47,312 We're still in AR. 1197 01:16:47,400 --> 01:16:48,754 - What? - What? 1198 01:16:48,840 --> 01:16:52,117 In computer jargon, my plans have all gone tits up. 1199 01:16:57,000 --> 01:16:59,719 I was outthought and outmanoeuvred. 1200 01:17:00,400 --> 01:17:03,438 - Who by? - By a superior intellect. 1201 01:17:03,800 --> 01:17:07,873 You mean the hand dryer in the men's toilets has outsmarted you again? 1202 01:17:08,720 --> 01:17:10,916 No. By the other version of me. 1203 01:17:11,000 --> 01:17:14,356 The one on Red Dwarf. This is still our trial. 1204 01:17:14,440 --> 01:17:16,875 Our trial? Why didn't you say? 1205 01:17:16,960 --> 01:17:19,634 If I'd have known, I'd have worn a tie. 1206 01:17:21,600 --> 01:17:25,070 Well, for me, Lister's nanobot story is corroborated. 1207 01:17:25,160 --> 01:17:27,151 They were trying to track them down. 1208 01:17:27,240 --> 01:17:30,835 Their actions in the psychotropically- induced scenario bear that out. 1209 01:17:30,920 --> 01:17:32,194 I agree, Frank. 1210 01:17:32,280 --> 01:17:35,830 I also believe we died and were indeed resurrected. 1211 01:17:35,920 --> 01:17:38,070 Again, borne out by their actions. 1212 01:17:38,160 --> 01:17:41,471 So, original charges, all innocent. 1213 01:17:42,000 --> 01:17:45,880 But, it's equally apparent that they used classified information 1214 01:17:45,960 --> 01:17:48,998 from the crew's confidential files to their own ends. 1215 01:17:49,080 --> 01:17:52,357 I suspected Rimmer had access the moment he walked into my office 1216 01:17:52,440 --> 01:17:55,717 and began acting incredibly smart and knowledgeable. 1217 01:17:55,800 --> 01:17:57,313 What a giveaway. 1218 01:17:58,440 --> 01:18:01,478 That's why I got him to lick one of the psychotropic envelopes 1219 01:18:01,560 --> 01:18:03,437 when I invited him to dinner. 1220 01:18:03,520 --> 01:18:06,399 So, abusing classified information, 1221 01:18:06,480 --> 01:18:08,073 that's a fresh charge. 1222 01:18:08,160 --> 01:18:10,197 And on that, they're all guilty. 1223 01:18:10,280 --> 01:18:12,157 That's a statutory sentence. 1224 01:18:12,240 --> 01:18:14,993 I know. Two years in the brig. 1225 01:18:15,640 --> 01:18:17,551 So instead of the original charge 1226 01:18:17,640 --> 01:18:20,917 and a possible sentence of two years in the brig, 1227 01:18:21,000 --> 01:18:23,230 they've been found guilty on another charge 1228 01:18:23,320 --> 01:18:26,597 and got an entirely different two years in the brig. 1229 01:18:27,480 --> 01:18:29,835 That's gonna be a great comfort to them. 1230 01:18:30,080 --> 01:18:32,879 I'll bring them round and break the news. 1231 01:18:36,560 --> 01:18:37,914 RIMMER: This is reality? 1232 01:18:38,000 --> 01:18:40,310 - But how can we be sure? - Why do we care? 1233 01:18:40,400 --> 01:18:43,472 Nothing makes any sense no matter where we are. 1234 01:18:43,680 --> 01:18:46,798 Look, everything was real before we licked the envelopes, right? 1235 01:18:46,880 --> 01:18:49,872 Then we conked out and got carted off to AR. 1236 01:18:50,960 --> 01:18:53,520 Before we licked anything.... Before we licked anything.... 1237 01:18:54,720 --> 01:18:56,757 I lent you my Holly watch. 1238 01:18:57,080 --> 01:18:59,833 So, if this is reality, I should still be wearing it. 1239 01:18:59,920 --> 01:19:03,834 Oh, yeah. This is reality all right. I'd recognise it anywhere. 1240 01:19:05,200 --> 01:19:07,111 Also, sir, shouldn't you have the viruses? 1241 01:19:07,200 --> 01:19:10,989 Again, you found them on Starbug before we licked the envelopes. 1242 01:19:13,400 --> 01:19:15,198 The luck virus. 1243 01:19:15,280 --> 01:19:17,271 Maybe we can get out of this mess. 1244 01:19:17,360 --> 01:19:18,759 I'll have that. 1245 01:19:18,840 --> 01:19:22,071 The lab boys are gonna want to run tests on it. 1246 01:19:22,160 --> 01:19:23,958 Where's the other one? 1247 01:19:24,040 --> 01:19:26,111 I'm afraid I lost it, sir. 1248 01:19:26,200 --> 01:19:29,591 Goddamnit, Rimmer! I wanted that! 1249 01:19:29,760 --> 01:19:34,277 I mean, the lab boys wanted it, to test it, too. Damn. 1250 01:19:35,520 --> 01:19:37,716 - This is all your fault. - My fault? 1251 01:19:37,800 --> 01:19:40,997 You betrayed us over that confidential file scam. 1252 01:19:41,080 --> 01:19:42,912 Stole the sexual magnetism virus. 1253 01:19:43,000 --> 01:19:44,149 You lied to us. 1254 01:19:44,240 --> 01:19:46,151 And generally behaved like a self-serving, 1255 01:19:46,240 --> 01:19:48,800 scum-sucking, ruthless little ratbag. 1256 01:19:48,880 --> 01:19:50,757 And that's bad? 1257 01:19:50,840 --> 01:19:52,877 HOLLISTER: (ON SPEAKER) It is the finding of this enquiry 1258 01:19:52,960 --> 01:19:54,394 that you have been found guilty 1259 01:19:54,480 --> 01:19:57,552 of contravening Act 21 of the Space Federation. 1260 01:19:57,640 --> 01:19:59,711 Before sentencing, you will have medicals 1261 01:19:59,800 --> 01:20:02,872 so you can be assigned appropriate prison status. 1262 01:20:04,680 --> 01:20:07,035 I've buggered this up a bit haven't I? 1263 01:20:28,720 --> 01:20:30,472 Welcome to the tank. 1264 01:20:54,120 --> 01:20:57,511 # It's cold outside, there's no kind of atmosphere 1265 01:20:57,600 --> 01:21:00,911 # I'm all alone, more or less 1266 01:21:01,000 --> 01:21:04,311 # Let me fly far away from here 1267 01:21:04,400 --> 01:21:07,199 # Fun, fun, fun 1268 01:21:07,280 --> 01:21:10,830 # In the sun, sun, sun 1269 01:21:10,920 --> 01:21:14,515 # I want to lie, shipwrecked and comatose 1270 01:21:14,600 --> 01:21:17,638 # Drinking fresh mango juice 1271 01:21:17,720 --> 01:21:21,076 # Goldfish shoals, nibbling at my toes 1272 01:21:21,160 --> 01:21:23,879 # Fun, fun, fun 1273 01:21:23,960 --> 01:21:27,669 # In the sun, sun, sun 1274 01:21:27,760 --> 01:21:30,559 # Fun, fun, fun 1275 01:21:30,640 --> 01:21:34,554 # In the sun, sun, sun # 102207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.