All language subtitles for Munafik, 2016, NETFLIX WEB-DL, MS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,041 --> 00:00:36,333 [muzik cemas] 2 00:00:40,291 --> 00:00:41,833 [muzik saspens] 3 00:00:41,916 --> 00:00:44,125 [Adam tercungap-cungap] 4 00:00:48,083 --> 00:00:49,125 [bunyi tepukan lembut] 5 00:00:50,875 --> 00:00:52,416 [berlentang-lentung] 6 00:00:54,041 --> 00:00:55,041 [berkeriut] 7 00:00:56,000 --> 00:00:57,083 [Adam mendengus] 8 00:00:57,166 --> 00:00:58,500 [berkeriut] 9 00:00:59,291 --> 00:01:00,500 [muzik cemas] 10 00:01:04,208 --> 00:01:05,666 [berkeriut] 11 00:01:06,458 --> 00:01:07,791 [bunyi kaca pecah] 12 00:01:08,208 --> 00:01:10,458 [muzik saspens] 13 00:01:13,625 --> 00:01:15,166 [muzik cemas] 14 00:01:17,708 --> 00:01:20,416 - [muzik saspens] - [bunyi serpihan kaca] 15 00:01:25,208 --> 00:01:26,500 [bunyi kaca dipijak] 16 00:01:27,666 --> 00:01:28,541 [mengerang] 17 00:01:30,416 --> 00:01:32,083 [Zulaikha teresak-esak] 18 00:01:38,541 --> 00:01:39,625 [Adam mengerang] 19 00:01:39,708 --> 00:01:40,875 [berdebup] 20 00:01:44,791 --> 00:01:46,208 [Zulaikha teresak-esak] 21 00:01:47,583 --> 00:01:49,875 - [Zulaikha teresak-esak] - [lagu suram] 22 00:01:55,000 --> 00:01:56,041 Zulaikha. 23 00:01:56,750 --> 00:01:58,875 - [Zulaikha teresak-esak] - [lagu suram] 24 00:02:00,125 --> 00:02:02,041 Abang. 25 00:02:02,666 --> 00:02:04,750 [Bahasa Arab] Tiada Tuhan yang disembah melainkan Allah. 26 00:02:05,916 --> 00:02:10,250 Tiada Tuhan yang disembah... 27 00:02:10,708 --> 00:02:14,750 melainkan Allah... 28 00:02:14,833 --> 00:02:17,208 Dan Muhammad itu pesuruh Allah. 29 00:02:17,416 --> 00:02:20,000 Dan Muhammad itu... 30 00:02:20,125 --> 00:02:23,916 pesuruh... 31 00:02:24,000 --> 00:02:29,375 [Zulaikha] Allah... 32 00:02:29,583 --> 00:02:31,125 [muzik tragik] 33 00:02:32,750 --> 00:02:33,958 [teresak-esak] 34 00:02:38,958 --> 00:02:40,916 [Bahasa Melayu] Kenapa, ya Allah? 35 00:02:43,250 --> 00:02:45,250 [muzik tragik] 36 00:02:48,333 --> 00:02:49,458 Kenapa? 37 00:02:51,125 --> 00:02:53,333 [muzik seram] 38 00:02:57,208 --> 00:02:58,833 Allah! 39 00:03:12,125 --> 00:03:15,250 [azan berkumandang] 40 00:03:30,666 --> 00:03:35,791 [sambungan azan berkumandang] 41 00:03:44,333 --> 00:03:46,791 [lagu tema] 42 00:04:29,541 --> 00:04:30,416 [lagu tema berakhir] 43 00:04:30,500 --> 00:04:33,000 AL-QURAN 44 00:04:37,541 --> 00:04:38,625 Cepat sedikit, Maria. 45 00:04:39,000 --> 00:04:40,416 Lama sangat di dapur. 46 00:04:40,500 --> 00:04:42,041 [Zati] Susah sangat nak buat air, ya? 47 00:04:42,166 --> 00:04:45,833 Kalau susah, tak apalah. Lain kali aku buat sendiri saja, ya? 48 00:04:46,125 --> 00:04:47,958 [muzik saspens] 49 00:04:48,125 --> 00:04:50,041 [bunyi tapak kaki] 50 00:04:51,208 --> 00:04:55,375 Perkara kecil macam itu tak perlulah sampai marah-marah dia, Zati. 51 00:04:55,458 --> 00:04:57,375 - [Zati mengeluh] - [Osman] Maria anak tiri awak. 52 00:04:57,458 --> 00:04:59,875 Saya tak nak nanti dia terasa pula. 53 00:04:59,958 --> 00:05:01,916 Ini bukan soal anak tiri, abang. 54 00:05:02,041 --> 00:05:05,791 Walaupun saya dengan Maria umur hampir sebaya, tapi saya sayangkan dia. 55 00:05:06,416 --> 00:05:08,125 Macam anak saya sendiri. 56 00:05:08,750 --> 00:05:10,791 Betulkah awak sayangkan anak saya itu? 57 00:05:15,750 --> 00:05:17,625 [muzik saspens] 58 00:05:24,875 --> 00:05:26,958 [bunyi tapak kaki] 59 00:05:32,750 --> 00:05:34,833 [bunyi gesekan halus] 60 00:05:42,333 --> 00:05:43,708 [muzik cemas] 61 00:05:45,750 --> 00:05:49,000 - [muzik saspens] - [bunyi tapak kaki] 62 00:05:51,166 --> 00:05:53,583 [muzik saspens] 63 00:05:54,541 --> 00:05:57,583 - [muzik saspens] - [bunyi angin] 64 00:06:00,500 --> 00:06:02,416 [berlentang-lentung] 65 00:06:03,833 --> 00:06:05,583 [menarik nafas] 66 00:06:08,583 --> 00:06:09,583 [muzik cemas] 67 00:06:09,708 --> 00:06:10,750 [Zati] Maria. 68 00:06:12,166 --> 00:06:13,500 Kau buka benda ini? 69 00:06:19,000 --> 00:06:20,250 [Adam] Mari duduk dengan ayah. 70 00:06:20,916 --> 00:06:22,208 Amir dah besar. 71 00:06:22,625 --> 00:06:23,583 [Adam menyenguk] 72 00:06:23,875 --> 00:06:26,208 Mana boleh main benda-benda macam ini lagi. 73 00:06:27,125 --> 00:06:30,250 Ayah, Amir mimpi ibu. 74 00:06:30,333 --> 00:06:33,041 [Amir] Ibu cakap, tak lama lagi dia akan balik. 75 00:06:35,333 --> 00:06:36,833 [Adam] Amir pun macam ayah juga? 76 00:06:37,958 --> 00:06:39,333 Selalu fikir tentang ibu? 77 00:06:40,333 --> 00:06:41,583 Selalu. 78 00:06:42,166 --> 00:06:44,375 Ayah, bila ibu nak balik, ayah? 79 00:06:45,750 --> 00:06:47,250 Ibu milik Allah, Amir. 80 00:06:48,208 --> 00:06:52,125 Ayah, Amir, semua orang di luar itu milik Allah. 81 00:06:54,083 --> 00:06:55,291 Satu hari nanti, 82 00:06:56,333 --> 00:06:59,250 kita akan kembali kepada Allah macam ibu juga. 83 00:06:59,333 --> 00:07:00,791 Amir tahu. 84 00:07:00,875 --> 00:07:02,625 - Tapi ibu selalu... - Amir. 85 00:07:06,875 --> 00:07:08,291 Ibu dah tak ada lagi. 86 00:07:08,375 --> 00:07:09,666 [Adam menarik nafas] 87 00:07:10,916 --> 00:07:12,583 Ibu dah pergi buat selama-lamanya. 88 00:07:13,416 --> 00:07:16,125 Ayah bolehkah terima ibu kembali kepada Allah dulu? 89 00:07:16,208 --> 00:07:17,791 Ayah memang tak sayangkan ibu, bukan? 90 00:07:17,875 --> 00:07:19,541 Amir, bukan ayah tak sayangkan ibu... 91 00:07:19,625 --> 00:07:20,583 [Adam] Amir! 92 00:07:20,708 --> 00:07:22,500 [muzik dramatik] 93 00:07:24,416 --> 00:07:26,750 [muzik suram] 94 00:07:33,625 --> 00:07:36,750 [burung berkicau] 95 00:07:45,666 --> 00:07:46,750 Amin. 96 00:07:49,750 --> 00:07:51,250 Apabila Amir dah besar nanti, 97 00:07:51,583 --> 00:07:53,291 [Adam] mungkin masa itu ayah pun dah tak ada. 98 00:07:53,375 --> 00:07:54,958 Amir jangan lupa untuk ziarah kubur. 99 00:07:55,833 --> 00:07:58,666 Sebab dengan ziarah kubur ini boleh mengingatkan kita tentang kematian 100 00:07:58,750 --> 00:07:59,833 dan tentang akhirat. 101 00:08:01,791 --> 00:08:03,000 Ingat pesan ayah. 102 00:08:04,250 --> 00:08:05,666 [muzik suram] 103 00:08:07,583 --> 00:08:09,791 [bunyi rumput ditebas] 104 00:08:10,000 --> 00:08:11,083 [muzik cemas] 105 00:08:17,250 --> 00:08:19,041 [bunyi pintu dikuak] 106 00:08:19,625 --> 00:08:21,833 [bunyi tapak kaki] 107 00:08:25,541 --> 00:08:27,041 Nak jumpa saya, nak cakap apa? 108 00:08:27,833 --> 00:08:29,958 Kalau tentang hal peribadi, saya tak nak cakap di sini. 109 00:08:30,041 --> 00:08:31,791 Sebagai bos awak, 110 00:08:32,375 --> 00:08:34,791 saya ada hak untuk ambil tahu tentang hal peribadi awak 111 00:08:34,875 --> 00:08:38,375 dan saya ada hak nak tanya awak, awak ada masalahkah? 112 00:08:39,041 --> 00:08:40,291 Masalah apa? 113 00:08:40,541 --> 00:08:42,125 [bunyi botol pil berkocak] 114 00:08:42,458 --> 00:08:44,125 KEMURUNGAN 115 00:08:44,500 --> 00:08:45,916 Mana awak jumpa pil ini? 116 00:08:46,500 --> 00:08:49,375 - Awak selongkar barang saya, ya? - Dulu awak tak macam ini, Maria. 117 00:08:49,750 --> 00:08:52,375 Apa masalah awak sampai tertekan sangat nak guna ubat itu? 118 00:08:52,625 --> 00:08:54,333 [Fazli] Awak ada masalah, beritahu saya. 119 00:08:54,500 --> 00:08:57,208 Cuba awak kongsi dengan saya. Saya boleh tolong awak. 120 00:08:57,291 --> 00:08:58,500 [Maria] Awak tak perlu tahulah! 121 00:08:59,333 --> 00:09:00,208 Maria. 122 00:09:00,291 --> 00:09:01,666 [bunyi tapak kaki] 123 00:09:02,083 --> 00:09:03,875 [Fazli] Awak tahu saya risau tentang awak, bukan? 124 00:09:03,958 --> 00:09:05,583 Kenapa awak tak layan saya macam dulu? 125 00:09:05,666 --> 00:09:07,250 [Fazli] Saya rindukan Maria yang dulu. 126 00:09:07,333 --> 00:09:08,625 Saya nak Maria yang dulu. 127 00:09:08,708 --> 00:09:09,583 Tolonglah, Maria. 128 00:09:09,666 --> 00:09:10,750 Saya nak keluar. 129 00:09:12,916 --> 00:09:14,291 Tolonglah. 130 00:09:14,375 --> 00:09:15,291 Beri aku keluar. 131 00:09:15,708 --> 00:09:17,250 - [muzik dramatik] - [bunyi tapak kaki] 132 00:09:19,750 --> 00:09:20,833 [pintu kereta dibuka] 133 00:09:23,791 --> 00:09:25,250 [pintu kereta ditutup] 134 00:09:25,583 --> 00:09:27,083 [burung berkicau] 135 00:09:29,250 --> 00:09:30,208 [Shah] Ustaz. 136 00:09:32,791 --> 00:09:33,750 Assalamualaikum, Shah. 137 00:09:33,833 --> 00:09:34,833 Waalaikumussalam. 138 00:09:34,916 --> 00:09:36,958 - [Shah] Ustaz apa khabar sekarang? - Alhamdulillah. 139 00:09:37,041 --> 00:09:40,125 [Adam] Shah, isteri kamu macam mana? Dah sihatkah? 140 00:09:40,208 --> 00:09:41,958 Selepas ustaz ubatkan isteri saya dulu, 141 00:09:42,041 --> 00:09:44,875 terus dia beransur pulih. Dah tak meracau-racau macam dulu dah. 142 00:09:44,958 --> 00:09:46,625 Isteri kamu pulih, Shah, bukan sebab saya. 143 00:09:46,750 --> 00:09:48,500 [Adam] Saya cuma bantu apa yang mampu. 144 00:09:48,583 --> 00:09:49,791 Segalanya atas izin Allah. 145 00:09:49,875 --> 00:09:52,291 [Shah] Sekarang ini, saya dengar ustaz dah tak sembuhkan orang. 146 00:09:52,375 --> 00:09:54,375 Betulkah ustaz dah berhenti ubatkan orang kampung? 147 00:09:57,000 --> 00:09:58,916 [pintu kereta dibuka] 148 00:10:00,500 --> 00:10:02,375 - [pintu kereta ditutup] - [Amir] Kenapa, ayah? 149 00:10:02,958 --> 00:10:04,041 [enjin kereta dihidupkan] 150 00:10:04,125 --> 00:10:05,416 [enjin kereta menderu] 151 00:10:09,375 --> 00:10:11,083 [enjin kereta menderu] 152 00:10:13,333 --> 00:10:14,333 [muzik saspens] 153 00:10:18,875 --> 00:10:19,916 Minum ini. 154 00:10:25,916 --> 00:10:27,750 Sampai bila kau nak macam ini, Adam? 155 00:10:27,833 --> 00:10:30,208 [Azman] Sampai bila kau nak terperap saja dalam rumah ini? 156 00:10:30,291 --> 00:10:34,500 Imam Ali, orang-orang surau, semua tanya tentang kau. 157 00:10:34,583 --> 00:10:36,125 [Azman] Bila kau nak mula kerja? 158 00:10:36,208 --> 00:10:39,333 Ladang dan kebun kau itu terbiar macam itu saja. 159 00:10:39,416 --> 00:10:42,708 Kau kena ingat, Adam. Kerja satu ibadah juga. 160 00:10:42,791 --> 00:10:44,750 Macam mana dengan kes langgar lari itu? 161 00:10:44,833 --> 00:10:47,083 [Adam] Takkan sampai sekarang polis tak habis siasat lagi? 162 00:10:47,166 --> 00:10:49,083 Tak tahu lagi siapa yang sebabkan kemalangan itu? 163 00:10:49,250 --> 00:10:51,500 Kita berserah kepada Allah saja, Adam. 164 00:10:51,750 --> 00:10:53,541 [Azman] Aku tahu aku tak berada di tempat kau 165 00:10:54,416 --> 00:10:57,333 dan aku faham apa yang kau hadapi sekarang ini. 166 00:10:58,375 --> 00:11:00,125 Cuma satu saja aku nak pesan dengan kau. 167 00:11:00,250 --> 00:11:03,333 [Azman] Tolong jangan tinggalkan masjid, Adam, sebab... 168 00:11:03,416 --> 00:11:06,291 Tak ada tempat lain yang menjanjikan ketenangan melainkan rumah Allah. 169 00:11:07,500 --> 00:11:08,625 [Adam] Aku tahu itu, Azman. 170 00:11:08,708 --> 00:11:10,041 Aku tahu semua itu, tapi... 171 00:11:10,125 --> 00:11:11,541 [Adam menarik nafas] 172 00:11:13,916 --> 00:11:15,000 [Azman] Hei, Adam. 173 00:11:16,750 --> 00:11:18,250 Kuatkan iman kau! 174 00:11:19,500 --> 00:11:23,250 Sejak aku kenal kau, kau bukan jenis... 175 00:11:24,541 --> 00:11:26,333 pemarah dan pendendam. 176 00:11:28,583 --> 00:11:31,041 Apa ini, Adam? 177 00:11:32,083 --> 00:11:34,708 Aku kawan rapat kau, aku sayangkan kau, Adam. 178 00:11:36,791 --> 00:11:38,000 Kau pun tahu, bukan? 179 00:11:38,416 --> 00:11:40,416 Hati kita ini berbolak-balik. 180 00:11:40,625 --> 00:11:42,916 Iman kita kadang-kadang turun, kadang-kadang naik. 181 00:11:43,083 --> 00:11:45,750 Kita kena berjaga-jaga! Kena berhati-hati! 182 00:11:45,833 --> 00:11:48,125 Buangkan sifat dendam dan marah. 183 00:11:49,041 --> 00:11:50,500 Maafkan sudahlah, Adam. 184 00:11:50,583 --> 00:11:52,083 Tak, aku takkan maafkan, Man. 185 00:11:52,791 --> 00:11:53,958 Aku takkan maafkan 186 00:11:56,125 --> 00:11:58,208 siapa yang dah sebabkan kematian isteri aku. 187 00:12:00,291 --> 00:12:02,125 Zulaikha, Man. Isteri aku! 188 00:12:03,333 --> 00:12:05,458 Jangan kau nak salahkan aku apabila aku jadi macam ini. 189 00:12:07,958 --> 00:12:10,333 Kau salahkan orang yang dah rampas kebahagiaan aku, Man. 190 00:12:12,208 --> 00:12:14,083 Pada aku, dia dah bunuh isteri aku, Man! 191 00:12:14,416 --> 00:12:17,708 [muzik tragik] 192 00:12:18,416 --> 00:12:19,625 Adam. 193 00:12:21,500 --> 00:12:24,000 - [bunyi cengkerik] - [muzik tragik] 194 00:12:24,916 --> 00:12:26,541 [bunyi tapak kaki] 195 00:12:49,250 --> 00:12:51,125 [muzik saspens] 196 00:12:56,333 --> 00:12:58,000 [sambungan muzik saspens] 197 00:12:59,625 --> 00:13:03,000 [Huda] Sesungguhnya, syaitan adalah musuh bagi kamu, 198 00:13:03,541 --> 00:13:06,250 maka jadikanlah dia sebagai musuh. 199 00:13:07,208 --> 00:13:11,333 Sebenarnya dia mengajak golongannya untuk menjadi penghuni Neraka. 200 00:13:12,166 --> 00:13:15,833 Bukankah Aku telah perintahkan kamu, wahai anak Adam, 201 00:13:17,041 --> 00:13:19,666 - supaya kamu jangan menyembah syaitan. - [bunyi lif] 202 00:13:20,125 --> 00:13:24,625 Sesungguhnya syaitan itu adalah musuh yang nyata bagi kamu. 203 00:13:24,833 --> 00:13:26,666 [pintu lif ditutup] 204 00:13:38,958 --> 00:13:40,750 [bunyi gegaran] 205 00:13:44,833 --> 00:13:47,333 [Maria bernafas laju] 206 00:13:49,458 --> 00:13:50,791 [menarik nafas] 207 00:13:51,500 --> 00:13:53,500 [bunyi lampu berkelip] 208 00:13:54,166 --> 00:13:55,125 [berkeletak] 209 00:13:55,541 --> 00:13:57,375 - [bunyi lampu berkelip] - [muzik cemas] 210 00:14:08,041 --> 00:14:08,916 [bernafas laju] 211 00:14:10,875 --> 00:14:12,083 - [berdebup] - [Maria terkejut] 212 00:14:13,791 --> 00:14:15,083 [Maria menarik nafas kasar] 213 00:14:16,791 --> 00:14:18,625 [Maria tercungap-cungap] 214 00:14:19,333 --> 00:14:20,916 - [berkeletak] - [Maria bernafas laju] 215 00:14:21,416 --> 00:14:23,125 [Maria, Bahasa Arab] Allah Maha Besar! 216 00:14:23,500 --> 00:14:25,791 [Maria menjerit] 217 00:14:26,125 --> 00:14:27,375 [berdentum] 218 00:14:27,833 --> 00:14:30,041 [tercungap-cungap] 219 00:14:38,375 --> 00:14:40,625 - [muzik saspens] - [bernafas laju] 220 00:14:40,833 --> 00:14:42,250 [bunyi lampu berkelip] 221 00:14:44,458 --> 00:14:45,541 [berkeletak] 222 00:14:45,625 --> 00:14:47,125 [muzik cemas] 223 00:14:53,916 --> 00:14:56,500 - [berdentum] - [Maria tercungap-cungap] 224 00:14:58,291 --> 00:14:59,875 [muzik seram] 225 00:15:02,458 --> 00:15:03,458 [Maria terkejut] 226 00:15:03,541 --> 00:15:05,291 - [Maria menjerit] - [berkeletak] 227 00:15:07,041 --> 00:15:09,291 [Maria] Buka lampu! 228 00:15:10,666 --> 00:15:11,666 [bunyi lif] 229 00:15:14,041 --> 00:15:15,583 [bunyi tapak kaki] 230 00:15:16,541 --> 00:15:17,708 [pintu kereta dibuka] 231 00:15:18,791 --> 00:15:20,041 [pintu kereta ditutup] 232 00:15:21,250 --> 00:15:22,583 [Bahasa Arab] Ampunkan kami, ya Allah. 233 00:15:24,958 --> 00:15:26,666 [gesekan tali pinggang keledar] 234 00:15:28,666 --> 00:15:30,375 - [bunyi tingkap diketuk] - [Maria menjerit] 235 00:15:30,666 --> 00:15:32,750 [Bahasa Melayu] Kenapa ini? Ada masalahkah? 236 00:15:32,833 --> 00:15:35,333 [Fazli] Saya nampak awak lari keluar lif. Ada orang kacau awak? 237 00:15:35,416 --> 00:15:37,125 [enjin kereta dihidupkan] 238 00:15:37,458 --> 00:15:39,083 - [bunyi kereta menderu] - [tayar menciut] 239 00:15:41,916 --> 00:15:43,416 [Imam Ali] Hidup dalam dunia ini, 240 00:15:43,833 --> 00:15:46,208 kita mesti hadapi dua perkara, Adam. 241 00:15:47,708 --> 00:15:50,416 Yang pertama itu, musibah 242 00:15:51,208 --> 00:15:53,625 dan yang kedua, nikmat. 243 00:15:53,708 --> 00:15:56,500 Sebagai manusia, kita mesti reda. 244 00:15:57,750 --> 00:16:00,500 Mudah bagi siapa pun untuk cakap macam itu, imam. 245 00:16:02,958 --> 00:16:06,458 Sebab mungkin belum pernah kena ujian seberat saya ini. 246 00:16:07,000 --> 00:16:09,500 Saya tahu yang syurga itu bukannya murah, 247 00:16:09,583 --> 00:16:11,625 [Adam] tapi kadang-kadang, hati saya terdetik, imam. 248 00:16:11,708 --> 00:16:15,625 Kenapa, imam? Kenapa seberat ini ujian yang Allah turun kepada saya? 249 00:16:15,708 --> 00:16:19,041 Segala jawapan kehidupan, ada dalam Al-Quran 250 00:16:19,208 --> 00:16:22,333 dan Allah telah beri jawapan kepada soalan kamu tadi, Adam. 251 00:16:23,625 --> 00:16:26,958 Allah berfirman yang Dia tidak akan bebankan seseorang itu 252 00:16:27,041 --> 00:16:29,375 melainkan sesuai dengan kesanggupannya. 253 00:16:30,041 --> 00:16:31,750 [Imam Ali] Minta pertolongan daripada Allah 254 00:16:31,833 --> 00:16:34,708 untuk lapangkan dada dan tenangkan hati. 255 00:16:34,791 --> 00:16:39,666 Betapa mulianya kamu kalau kamu maafkan orang yang sebabkan kematian isteri. 256 00:16:39,750 --> 00:16:41,458 Tak. Susah, imam. 257 00:16:41,541 --> 00:16:42,541 [Adam bernafas laju] 258 00:16:43,000 --> 00:16:45,041 Berat saya nak maafkan orang itu. 259 00:16:45,166 --> 00:16:46,500 [Adam teresak-esak] 260 00:16:47,666 --> 00:16:48,625 Adam. 261 00:16:49,625 --> 00:16:51,541 Allah itu Maha Mengetahui. 262 00:16:52,958 --> 00:16:55,500 Mungkin selagi kita tidak memaafkan orang, 263 00:16:55,583 --> 00:16:58,208 selagi itu kita tidak akan dapat ketenangan. 264 00:16:59,375 --> 00:17:03,250 Macam mana kita nak dapat kebenaran kalau itu sikap kita? 265 00:17:04,625 --> 00:17:05,750 Insya-Allah, 266 00:17:06,708 --> 00:17:09,333 selepas kamu maafkan orang itu, 267 00:17:09,416 --> 00:17:11,625 Allah akan beri kamu petunjuk. 268 00:17:12,125 --> 00:17:14,708 Allah akan bukakan pintu hati kamu, 269 00:17:15,125 --> 00:17:16,791 buka mata kamu. 270 00:17:18,833 --> 00:17:19,916 [muzik dramatik] 271 00:17:20,916 --> 00:17:22,625 [Adam teresak-esak] 272 00:17:23,041 --> 00:17:24,541 [Bahasa Arab] Allah Maha Besar. 273 00:17:28,958 --> 00:17:30,958 [bunyi tapak kaki] 274 00:17:32,333 --> 00:17:33,708 [Bahasa Arab] Allah Maha Besar. 275 00:17:34,833 --> 00:17:36,458 [bunyi enjin kereta] 276 00:17:44,791 --> 00:17:46,041 [tayar menciut] 277 00:17:47,000 --> 00:17:48,750 [bunyi kereta membrek] 278 00:17:58,083 --> 00:17:59,375 [pintu kereta dibuka] 279 00:18:03,583 --> 00:18:04,875 [pintu kereta ditutup] 280 00:18:10,208 --> 00:18:11,791 [muzik saspens] 281 00:18:18,791 --> 00:18:19,958 [menarik nafas kasar] 282 00:18:20,333 --> 00:18:23,125 [Zati, Bahasa Melayu] Saya tak tahu apa yang tak kena dengan anak abang. 283 00:18:23,333 --> 00:18:26,625 Sepatutnya orang yang mendalami ilmu agama ini 284 00:18:26,875 --> 00:18:30,083 lebih banyakkan solat, jiwanya lebih tenang. 285 00:18:30,250 --> 00:18:32,208 Tapi saya tengok dia semakin tertekan. 286 00:18:33,500 --> 00:18:36,500 Walaupun dia macam itu, saya bersyukur. 287 00:18:36,583 --> 00:18:38,375 Iman tak datang tanpa ujian. 288 00:18:38,458 --> 00:18:41,125 Tapi sebenarnya, apa masalah dia, abang? 289 00:18:41,208 --> 00:18:42,875 Maria macam pendamkan sesuatu. 290 00:18:42,958 --> 00:18:44,666 Sebab sayakah dia jadi murung macam itu? 291 00:18:44,750 --> 00:18:48,458 Saya jadi semakin tak selesa dengan dia. Kami dah macam orang asing. 292 00:18:48,541 --> 00:18:50,458 Mungkin dia ada masalah lain. 293 00:18:51,791 --> 00:18:54,375 Nantilah saya sendiri akan tanya dia. 294 00:18:54,458 --> 00:18:55,791 Yang saya pelik, 295 00:18:56,375 --> 00:18:59,916 kenapa Maria sibuk sangat dengan hadis ayat Al-Quran tentang syaitan? 296 00:19:00,000 --> 00:19:01,666 [Zati] Sedangkan banyak ayat suci yang lain. 297 00:19:01,750 --> 00:19:05,166 Al-Quran bukan hanya ceritakan tentang jin, iblis dan syaitan semata-mata. 298 00:19:05,916 --> 00:19:08,875 [muzik saspens] 299 00:19:14,958 --> 00:19:16,625 [muzik cemas] 300 00:19:18,166 --> 00:19:19,500 Aduhai. 301 00:19:20,375 --> 00:19:21,541 - Apa hal ini? - [menghembus nafas] 302 00:19:22,083 --> 00:19:23,208 [bunyi daun-daun dipijak] 303 00:19:27,833 --> 00:19:28,916 [menghembus nafas] 304 00:19:29,500 --> 00:19:32,250 [muzik saspens] 305 00:19:36,125 --> 00:19:38,791 [muzik cemas] 306 00:19:44,958 --> 00:19:46,166 [bunyi bola berdetak] 307 00:19:46,250 --> 00:19:47,875 [muzik saspens] 308 00:19:53,416 --> 00:19:55,875 [bunyi tapak kaki] 309 00:19:57,375 --> 00:19:59,333 [muzik saspens] 310 00:20:05,416 --> 00:20:06,416 [muzik cemas] 311 00:20:06,500 --> 00:20:07,625 [menarik nafas kasar] 312 00:20:07,708 --> 00:20:11,666 [bunyi bola berdebup] 313 00:20:12,250 --> 00:20:14,208 [tercungap-cungap] 314 00:20:19,208 --> 00:20:23,416 [bunyi bola berdebup] 315 00:20:24,250 --> 00:20:26,458 [bunyi bola berdebup] 316 00:20:29,125 --> 00:20:31,541 [tercungap-cungap] 317 00:20:34,333 --> 00:20:35,875 - [muzik cemas] - [Maria merintih] 318 00:20:39,625 --> 00:20:42,250 [tersedu-sedan] 319 00:20:45,500 --> 00:20:47,583 [muzik cemas] 320 00:20:50,875 --> 00:20:55,291 [bunyi bola dilantun] 321 00:20:55,375 --> 00:20:56,791 [Maria bernafas laju] 322 00:21:10,000 --> 00:21:12,375 [muzik saspens] 323 00:21:22,458 --> 00:21:24,333 [bernafas laju] 324 00:21:25,458 --> 00:21:27,083 - [bunyi bola berdetak] - [Maria menjerit] 325 00:21:28,250 --> 00:21:29,208 [Maria merintih] 326 00:21:29,500 --> 00:21:34,000 - [bunyi bola berdebup] - [tercungap-cungap] 327 00:21:35,958 --> 00:21:40,125 - [Maria merintih] - [bunyi bola berdebup] 328 00:21:41,583 --> 00:21:42,416 [muzik cemas] 329 00:21:42,500 --> 00:21:44,458 [menjerit] 330 00:21:44,666 --> 00:21:46,500 [bunyi kaca pecah] 331 00:21:59,666 --> 00:22:01,708 [muzik cemas] 332 00:22:02,041 --> 00:22:03,375 [berdebup] 333 00:22:04,166 --> 00:22:06,625 [muzik cemas] 334 00:22:14,208 --> 00:22:15,833 [burung berkicau] 335 00:22:16,500 --> 00:22:18,333 [Zati] Terima kasih banyaklah, Fazli, 336 00:22:18,625 --> 00:22:20,333 kerana tolong Maria malam tadi. 337 00:22:20,916 --> 00:22:22,291 Tolong uruskan kereta dia 338 00:22:22,958 --> 00:22:24,375 dan tolong hantar dia balik. 339 00:22:25,875 --> 00:22:28,625 [Fazli] Tak apa, Zati, kebetulan saya ada di situ. 340 00:22:28,916 --> 00:22:31,666 Kalau saya tak ada di situ, tak tahulah apa jadi dengan Maria. 341 00:22:31,833 --> 00:22:34,000 Awak tahu ada orang boleh jaga awak, bukan? 342 00:22:34,833 --> 00:22:36,333 Dengan keadaan awak macam ini. 343 00:22:37,458 --> 00:22:38,666 Keadaan apa? 344 00:22:38,875 --> 00:22:40,500 [Maria] Apa yang tak kena dengan aku? 345 00:22:42,166 --> 00:22:44,166 Aku minta maaflah kalau aku susahkan orang. 346 00:22:44,541 --> 00:22:46,333 [bunyi tapak kaki] 347 00:22:47,000 --> 00:22:48,250 [Fazli] Tak apalah, Zati. 348 00:22:49,125 --> 00:22:52,666 Awak dah bincang dengan Maria tentang saya nak kahwin dengan dia? 349 00:22:53,791 --> 00:22:55,125 Saya boleh jaga dia. 350 00:22:55,208 --> 00:22:58,708 Aku faham, tapi sekarang bukan masanya. 351 00:23:01,666 --> 00:23:04,833 Kalau bukan sekarang, Zati, saya nak tunggu sampai bila? 352 00:23:06,833 --> 00:23:12,666 [muzik saspens] 353 00:23:17,625 --> 00:23:21,166 [muzik tragik] 354 00:23:25,375 --> 00:23:26,958 [bunyi besi berdesir] 355 00:23:32,875 --> 00:23:35,041 [muzik saspens] 356 00:23:41,583 --> 00:23:44,166 [muzik saspens] 357 00:23:46,333 --> 00:23:49,708 [bunyi tapak kaki] 358 00:23:54,583 --> 00:23:57,166 [muzik cemas] 359 00:24:00,458 --> 00:24:01,500 Zulaikha. 360 00:24:03,750 --> 00:24:05,791 [teresak-esak] 361 00:24:06,375 --> 00:24:07,333 Zulaikha. 362 00:24:08,291 --> 00:24:09,583 [bunyi tapak kaki] 363 00:24:10,666 --> 00:24:11,666 [Adam] Zulaikha! 364 00:24:14,166 --> 00:24:15,125 Zulaikha! 365 00:24:17,791 --> 00:24:18,875 Zulaikha! 366 00:24:22,083 --> 00:24:23,041 Zulaikha. 367 00:24:23,250 --> 00:24:24,708 [teresak-esak] 368 00:24:33,833 --> 00:24:34,916 Zulaikha. 369 00:24:35,375 --> 00:24:37,125 [teresak-esak] 370 00:24:41,500 --> 00:24:44,916 [Zulaikha menangis] 371 00:24:46,708 --> 00:24:48,666 [muzik saspens] 372 00:24:51,041 --> 00:24:52,625 [Zulaikha menangis] 373 00:24:52,708 --> 00:24:55,041 [muzik cemas] 374 00:24:56,791 --> 00:24:59,583 [Zulaikha menangis] 375 00:25:01,250 --> 00:25:05,041 - [Zulaikha menangis] - [muzik cemas] 376 00:25:06,666 --> 00:25:08,500 [Zulaikha menangis] 377 00:25:09,875 --> 00:25:12,458 [bunyi tapak kaki] 378 00:25:19,041 --> 00:25:20,208 Zulaikha. 379 00:25:20,291 --> 00:25:22,083 [Adam teresak-esak] 380 00:25:23,625 --> 00:25:25,708 Terimalah kekecewaan itu 381 00:25:27,333 --> 00:25:30,041 dengan hati yang reda. 382 00:25:30,833 --> 00:25:31,875 [menangis] 383 00:25:31,958 --> 00:25:36,916 Allah akan menggantikan keadaan abang itu 384 00:25:37,500 --> 00:25:41,958 kepada perkara-perkara yang abang tak akan jangka. 385 00:25:42,041 --> 00:25:43,333 [tersedu-sedan] 386 00:25:44,291 --> 00:25:45,750 [teresak-esak] 387 00:25:46,083 --> 00:25:47,083 [Zulaikha] Allah... 388 00:25:48,458 --> 00:25:49,541 Allah... 389 00:25:50,583 --> 00:25:52,000 - [muzik tragik] - [teresak-esak] 390 00:25:52,416 --> 00:25:53,458 Allah... 391 00:25:53,875 --> 00:25:54,958 [teresak-esak] 392 00:25:55,333 --> 00:26:00,875 Allah itu Maha Mengetahui, abang. 393 00:26:01,833 --> 00:26:03,708 [teresak-esak] 394 00:26:05,166 --> 00:26:06,208 Abang... 395 00:26:06,375 --> 00:26:07,583 [muzik suram] 396 00:26:08,833 --> 00:26:10,791 Abang rindukan Zulaikha. 397 00:26:13,208 --> 00:26:17,500 Berapa ramai manusia yang mula mencintai syurga? 398 00:26:19,208 --> 00:26:24,666 [Zulaikha] Dan berapa ramai manusia yang mula rindu untuk bertemu Allah 399 00:26:24,750 --> 00:26:27,250 disebabkan derita dunia? 400 00:26:27,708 --> 00:26:29,916 [teresak-esak] 401 00:26:30,083 --> 00:26:31,625 Tunggu abang, Zulaikha. 402 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 [teresak-esak] 403 00:26:36,583 --> 00:26:39,291 Amir pun rindukan Zulaikha. 404 00:26:40,416 --> 00:26:43,250 - [muzik cemas] - [tercungap-cungap] 405 00:26:44,750 --> 00:26:47,208 - [menjeluak] - [bunyi muntah] 406 00:26:47,958 --> 00:26:50,291 [muzik cemas] 407 00:26:50,666 --> 00:26:52,083 [darah menitik] 408 00:26:52,500 --> 00:26:54,541 - [muzik cemas] - [Amir] Ayah. 409 00:26:55,583 --> 00:26:56,625 Ayah! 410 00:26:57,958 --> 00:26:59,750 [menarik nafas] 411 00:27:02,500 --> 00:27:04,500 - Kenapa, Amir? - Datuk datang. 412 00:27:08,875 --> 00:27:09,916 [Adam menghela nafas] 413 00:27:10,541 --> 00:27:11,541 [Adam] Jom. 414 00:27:11,708 --> 00:27:12,875 [burung berkicau] 415 00:27:13,083 --> 00:27:16,333 Ayah pun kenapa tak telefon Adam dulu nak datang? 416 00:27:17,041 --> 00:27:19,041 Ayah tahu kamu ada di rumah. 417 00:27:19,583 --> 00:27:23,666 Lagipun, tak lama ayah di sini, dua tiga hari saja. 418 00:27:23,791 --> 00:27:24,833 Begitu. 419 00:27:25,250 --> 00:27:26,458 Kamu apa khabar? 420 00:27:26,958 --> 00:27:28,125 Alhamdulillah, ayah. 421 00:27:28,583 --> 00:27:31,458 Yalah, sekarang ini pun kebetulan si Amir cuti sekolah. 422 00:27:31,750 --> 00:27:34,625 Sekurang-kurangnya, cucu ayah itu boleh temankan Adam. 423 00:27:34,708 --> 00:27:35,875 Sebenarnya, 424 00:27:37,166 --> 00:27:40,666 mak kamu yang suruh ayah datang ziarah kamu. 425 00:27:41,166 --> 00:27:43,000 [Rahim] Mak kamu risau sangat 426 00:27:43,083 --> 00:27:45,166 sebab katanya dia 427 00:27:45,708 --> 00:27:48,416 bermimpi yang bukan-bukan tentang kamu. 428 00:27:48,500 --> 00:27:50,916 Mak mimpi buruk apa pula tentang Adam? 429 00:27:51,125 --> 00:27:53,250 [Adam] Insya-Allah, ayah, Adam tak ada apa-apa. 430 00:27:53,333 --> 00:27:54,375 Betulkah 431 00:27:55,500 --> 00:27:57,166 [Rahim] Adam tak ada apa-apa? 432 00:27:57,791 --> 00:27:59,791 - Atau barangkali... - Ayah. 433 00:28:00,583 --> 00:28:02,041 [Adam] Marilah kita masuk bilik. 434 00:28:04,291 --> 00:28:06,250 [muzik dramatik] 435 00:28:10,625 --> 00:28:12,416 [muzik dramatik] 436 00:28:20,583 --> 00:28:23,458 [pintu berkuak] 437 00:28:26,250 --> 00:28:28,041 [muzik cemas] 438 00:28:35,750 --> 00:28:37,416 [Maria bernafas laju] 439 00:28:42,458 --> 00:28:43,875 [muzik cemas] 440 00:28:43,958 --> 00:28:45,625 [kerusi berkeriut] 441 00:28:45,958 --> 00:28:47,916 [Maria bernafas laju] 442 00:28:48,000 --> 00:28:49,916 [berlentang-lentung] 443 00:28:55,666 --> 00:28:56,916 [muzik saspens] 444 00:28:59,625 --> 00:29:01,000 - [muzik cemas] - [Maria menjerit] 445 00:29:01,708 --> 00:29:03,916 [Maria tercungap-cungap] 446 00:29:06,208 --> 00:29:07,458 [Bahasa Arab] Allah Maha Besar. 447 00:29:08,791 --> 00:29:11,000 - [berlentang-lentung] - [Maria menangis] 448 00:29:12,000 --> 00:29:13,458 [Maria menangis] 449 00:29:13,541 --> 00:29:14,833 [muzik seram] 450 00:29:14,916 --> 00:29:16,541 [Maria menangis] 451 00:29:17,250 --> 00:29:19,250 [teresak-esak] 452 00:29:20,916 --> 00:29:23,333 Allah Maha Besar. 453 00:29:23,416 --> 00:29:24,708 [tercungap-cungap] 454 00:29:24,791 --> 00:29:27,041 - [berlentang-lentung] - [Maria teresak-esak] 455 00:29:27,958 --> 00:29:30,666 - [berlentang-lentung] - [Maria teresak-esak] 456 00:29:35,166 --> 00:29:38,208 - [muzik cemas] - [menjerit] 457 00:29:40,708 --> 00:29:42,958 - [muzik cemas] - [bunyi tapak kaki] 458 00:29:43,916 --> 00:29:44,750 [bunyi pintu berkuak] 459 00:29:45,041 --> 00:29:46,291 [Zulaikha, Bahasa Melayu] Maria? 460 00:29:46,375 --> 00:29:48,166 - [muzik saspens] - [Zati tercungap-cungap] 461 00:29:50,416 --> 00:29:52,958 [muzik saspens] 462 00:29:58,083 --> 00:29:59,958 [bunyi gesekan halus] 463 00:30:06,750 --> 00:30:08,125 - [bunyi tulang patah] - [terkejut] 464 00:30:08,208 --> 00:30:09,791 [muzik cemas] 465 00:30:09,875 --> 00:30:10,916 [merintih] 466 00:30:11,041 --> 00:30:12,041 Maria? 467 00:30:13,958 --> 00:30:15,166 Assalamualaikum, imam. 468 00:30:18,041 --> 00:30:19,041 Ya. 469 00:30:21,333 --> 00:30:22,583 Habis sekarang macam mana, imam? 470 00:30:22,708 --> 00:30:25,875 Kalau boleh, kamu tolong datang sembuhkan anak Pak Osman. 471 00:30:25,958 --> 00:30:28,541 [Imam Ali] Anak dia, Maria, orang kampung kita juga, Adam. 472 00:30:29,375 --> 00:30:32,500 Isteri Pak Osman kata, anak dia dah teruk sakitnya. 473 00:30:32,583 --> 00:30:33,458 Saya... 474 00:30:33,541 --> 00:30:34,833 [mengeluh] 475 00:30:35,208 --> 00:30:37,000 Saya bukan tak nak tolong ubatkan, imam. 476 00:30:38,583 --> 00:30:39,625 Saya... 477 00:30:41,083 --> 00:30:42,291 Macam ini, imam. 478 00:30:42,500 --> 00:30:44,916 Apa kata imam panggil Ustaz Saiful? 479 00:30:45,000 --> 00:30:46,458 Insya-Allah dia boleh tolong. 480 00:30:46,875 --> 00:30:48,875 Saya ada hal, imam. 481 00:30:48,958 --> 00:30:50,958 Ustaz Saiful tak ada, Adam. 482 00:30:51,500 --> 00:30:52,958 Dia masih di Mekah lagi. 483 00:30:53,041 --> 00:30:54,416 [Imam Ali] Minggu depan baru balik. 484 00:30:54,541 --> 00:30:55,583 Tolonglah, Adam. 485 00:30:55,708 --> 00:30:58,750 Mungkin dah sampai masa kamu kembali macam dulu. 486 00:30:59,208 --> 00:31:02,458 Bantu sembuhkan orang kampung kita yang sakit. 487 00:31:02,708 --> 00:31:04,041 [mengeluh] 488 00:31:07,291 --> 00:31:08,333 Insya-Allah, imam. 489 00:31:09,166 --> 00:31:10,458 Insya-Allah saya datang. 490 00:31:10,958 --> 00:31:13,250 [lagu suram] 491 00:31:14,583 --> 00:31:16,125 [Rahim] Pergilah, Adam. 492 00:31:16,208 --> 00:31:18,791 Kamu dah lama tak ubatkan orang. 493 00:31:18,875 --> 00:31:21,500 Jangan sia-siakan kelebihan 494 00:31:22,000 --> 00:31:24,083 yang Allah beri kepada kamu. 495 00:31:25,916 --> 00:31:29,125 [muzik saspens] 496 00:31:30,458 --> 00:31:31,833 [Azman] Assalamualaikum. 497 00:31:31,916 --> 00:31:33,916 - [Imam Ali] Waalaikumussalam. - [Zati] Waalaikumussalam. 498 00:31:35,791 --> 00:31:38,333 Boleh cuba terangkan apa yang dah berlaku? 499 00:31:38,833 --> 00:31:40,625 Sebab Ustaz Adam nak tahu juga. 500 00:31:40,708 --> 00:31:42,583 Tadi saya sedang buat kerja di dapur. 501 00:31:42,666 --> 00:31:44,291 Selepas itu, saya dengar Maria menjerit. 502 00:31:44,375 --> 00:31:46,750 [Zati] Sekali saya tengok dia dah terbaring keras di lantai. 503 00:31:46,833 --> 00:31:49,625 - Sekarang keadaan dia macam mana? - [Zati] Tadi saya cuba tenangkan dia. 504 00:31:49,875 --> 00:31:52,750 Tapi dia tolak saya, selepas itu dia terus lari ke bilik tamu. 505 00:31:52,833 --> 00:31:54,416 Macam mana boleh jadi macam itu, Adam? 506 00:31:54,583 --> 00:31:55,958 Minta maaf saya nak tanya ini. 507 00:31:56,208 --> 00:31:58,333 Di rumah ini ada simpan apa-apa tangkal tak? 508 00:31:58,416 --> 00:32:00,500 Macam tangkal pendinding ataupun penunggu rumah? 509 00:32:00,833 --> 00:32:03,708 - [suara lelaki ketawa] - [muzik saspens] 510 00:32:05,916 --> 00:32:07,375 [Azman] Kita kena pergi cepat, Adam. 511 00:32:07,458 --> 00:32:08,875 - Boleh kami tengok? - [Zati] Boleh. 512 00:32:09,625 --> 00:32:11,750 Ustaz, bilik dia di hujung sekali. 513 00:32:13,875 --> 00:32:15,541 [muzik saspens] 514 00:32:15,625 --> 00:32:17,041 [bunyi burung mengepak] 515 00:32:17,125 --> 00:32:19,875 [muzik cemas] 516 00:32:20,750 --> 00:32:22,166 [muzik cemas] 517 00:32:23,208 --> 00:32:25,583 [Maria teresak-esak] 518 00:32:25,750 --> 00:32:27,958 [bunyi pintu dibuka] 519 00:32:30,250 --> 00:32:31,875 [bunyi pintu berkuak] 520 00:32:31,958 --> 00:32:33,416 [bunyi pintu ditutup] 521 00:32:34,250 --> 00:32:36,791 [Maria teresak-esak] 522 00:32:38,291 --> 00:32:39,875 [muzik saspens] 523 00:32:42,708 --> 00:32:45,041 [Maria teresak-esak] 524 00:32:46,000 --> 00:32:49,291 [Azman] Maria, kami datang ini nak bantu Maria. 525 00:32:49,375 --> 00:32:51,041 Maria kena banyak bertenang. 526 00:32:51,125 --> 00:32:52,666 [Azman] Banyakkan berzikir. 527 00:32:52,833 --> 00:32:53,791 [Maria menghembus nafas] 528 00:32:53,875 --> 00:32:55,541 [Azman] Kalau tak boleh baca di mulut, 529 00:32:56,375 --> 00:32:58,208 - baca dalam hati, ya? - Azman. 530 00:32:58,750 --> 00:33:00,333 [muzik saspens] 531 00:33:00,791 --> 00:33:02,166 [Maria teresak-esak] 532 00:33:02,958 --> 00:33:04,583 Tolong saya, ustaz. 533 00:33:05,333 --> 00:33:07,166 [Maria] Tolong saya, ustaz. 534 00:33:07,708 --> 00:33:10,416 Imam di kampung ini sukakan saya. 535 00:33:10,541 --> 00:33:12,791 [Maria] Dia yang buat saya jadi macam ini, ustaz. 536 00:33:13,166 --> 00:33:14,958 Tolong hapuskan dia. 537 00:33:15,666 --> 00:33:19,000 [Maria] Saya tak pernah tinggalkan solat fardu saya hari-hari, ustaz. 538 00:33:19,083 --> 00:33:20,708 Siang malam saya berdoa. 539 00:33:20,791 --> 00:33:23,708 Setiap malam saya solat Tahajud tak pernah tinggal, ustaz, 540 00:33:23,791 --> 00:33:26,250 untuk menyembah dan mengagungkan Allah. 541 00:33:26,750 --> 00:33:28,750 [Bahasa Arab] Maha Suci Allah, segala puji bagi Allah. 542 00:33:28,833 --> 00:33:31,125 - Hanya Allah disembah, Allah Maha Besar! - [hentakan kuat] 543 00:33:31,333 --> 00:33:33,375 [Bahasa Melayu] Kau jangan menipu, iblis yang dilaknat. 544 00:33:33,458 --> 00:33:34,708 Jangan sembunyi dalam kebaikan. 545 00:33:34,791 --> 00:33:36,625 - [Bahasa Arab] Ya, Allah. - Lindungi kami, Allah. 546 00:33:36,708 --> 00:33:39,208 [Bahasa Arab] Dengan nama Allah yang Maha Pengasih, Maha Penyayang. 547 00:33:39,291 --> 00:33:41,958 Di mana saja kamu berada, Allah akan himpunkan kamu pada hari kiamat. 548 00:33:42,041 --> 00:33:44,083 Sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas tiap-tiap sesuatu. 549 00:33:45,916 --> 00:33:50,500 [berlentang-lentung] 550 00:33:54,083 --> 00:33:55,500 [Azman] Ampunilah kami, ya Allah. 551 00:33:55,708 --> 00:33:57,458 [Bahasa Melayu] Adam, Maria mana? 552 00:34:01,250 --> 00:34:03,333 - Maria. - Maria. 553 00:34:03,500 --> 00:34:05,416 [muzik saspens] 554 00:34:05,500 --> 00:34:07,125 [muzik cemas] 555 00:34:09,083 --> 00:34:10,250 [Azman] Mana, Adam? 556 00:34:11,750 --> 00:34:12,875 Maria. 557 00:34:15,833 --> 00:34:17,625 Adam, ke mana Maria pergi? 558 00:34:19,041 --> 00:34:21,666 - [berlentang-lentung] - [bunyi bisikan] 559 00:34:21,750 --> 00:34:24,208 - [berkeriut] - [muzik saspens] 560 00:34:26,208 --> 00:34:28,750 [bunyi tapak kaki] 561 00:34:35,000 --> 00:34:35,833 [menjerit] 562 00:34:35,916 --> 00:34:37,708 [Adam, Bahasa Arab] Tiada Tuhan selain Allah. 563 00:34:37,791 --> 00:34:40,458 Aku menyembah Allah beribu-ribu tahun yang lalu! 564 00:34:40,541 --> 00:34:45,083 Allah menciptakan aku antara makhluk-makhluk-Nya yang terbaik! 565 00:34:45,166 --> 00:34:46,958 Aku jin Islam! 566 00:34:47,041 --> 00:34:48,583 Aku jin Islam! 567 00:34:48,666 --> 00:34:52,250 Aku mahu tolong wanita ini! 568 00:34:53,333 --> 00:34:55,958 Jin Islam yang takutkan Allah dan baik 569 00:34:56,041 --> 00:34:58,333 takkan menyakiti dan menyesatkan manusia. 570 00:34:58,416 --> 00:35:00,833 [Adam, Bahasa Melayu] Kau sakitkan dia maknanya kau jin kafir! 571 00:35:00,916 --> 00:35:02,291 Keluar dari badan perempuan ini. 572 00:35:02,375 --> 00:35:04,708 Kalau tak, aku akan hancurkan kau dengan kalimah suci Allah. 573 00:35:04,791 --> 00:35:06,791 Aku akan binasakan kau dengan izin Allah! 574 00:35:06,875 --> 00:35:08,916 - Keluar! - [Bahasa Arab] Kau layak ke neraka! 575 00:35:09,000 --> 00:35:09,875 Kau patut mati! 576 00:35:09,958 --> 00:35:11,750 Aku berlindung kepada Allah daripada syaitan. 577 00:35:11,833 --> 00:35:13,833 Dengan nama Allah yang Maha Pengasih, Maha Penyayang. 578 00:35:13,916 --> 00:35:15,958 Kami berfirman, "Jangan takut, kamulah yang tertinggi. 579 00:35:16,041 --> 00:35:18,833 Dan campakkanlah benda di tangan kananmu, nescaya ia menelan segalanya. 580 00:35:18,916 --> 00:35:20,500 [Adam] Itu hanyalah tipu daya ahli sihir 581 00:35:20,583 --> 00:35:22,333 dan ahli sihir tak akan berjaya di mana saja." 582 00:35:22,416 --> 00:35:24,416 Maka ahli-ahli sihir itu segera rebahkan diri sujud. 583 00:35:24,500 --> 00:35:26,000 Mereka kata, "Kami beriman kepada Tuhan 584 00:35:26,083 --> 00:35:27,666 - [ketawa] - Nabi Harun dan Nabi Musa". 585 00:35:27,750 --> 00:35:28,791 [Bahasa Melayu] Teruskan baca! 586 00:35:28,875 --> 00:35:31,041 [Bahasa Arab] Kau patut mati! 587 00:35:31,208 --> 00:35:33,000 [muzik cemas] 588 00:35:33,500 --> 00:35:35,166 - [berdebup] - [ketawa] 589 00:35:35,458 --> 00:35:36,916 [Maria, Bahasa Arab] Semoga kau hidup 590 00:35:37,000 --> 00:35:40,708 dalam kekufuran dan berpaling daripada Islam! 591 00:35:41,083 --> 00:35:42,125 [muzik cemas] 592 00:35:42,208 --> 00:35:43,375 [berdebup] 593 00:35:44,625 --> 00:35:45,583 [Bahasa Arab] Kafir! 594 00:35:45,791 --> 00:35:46,708 - Kafir. - [Maria] Murtad! 595 00:35:46,791 --> 00:35:47,958 - Munafik! - Murtad. 596 00:35:48,041 --> 00:35:51,166 Satu-satunya tujuanku adalah menyesatkan orang Islam! 597 00:35:51,250 --> 00:35:54,000 Maka sabitlah kebenaran dan batallah apa yang mereka lakukan. 598 00:35:54,083 --> 00:35:55,916 [Adam] Kalahlah Firaun dan ketua-ketua kaumnya 599 00:35:56,000 --> 00:35:57,250 dan kembali dengan keadaan hina. 600 00:35:57,333 --> 00:35:59,125 [Adam] Ahli-ahli sihir itu rebahkan diri sujud. 601 00:35:59,208 --> 00:36:01,375 Sambil berkata, "Kami beriman kepada Tuhan sekalian alam. 602 00:36:01,458 --> 00:36:03,333 Tuhan bagi Nabi Musa dan Nabi Harun." 603 00:36:03,875 --> 00:36:05,291 - [menyeringai] - Allah Maha Besar! 604 00:36:05,666 --> 00:36:07,666 [Adam] Aku berlindung kepada Allah daripada syaitan. 605 00:36:07,750 --> 00:36:09,791 Dengan nama Allah yang Maha Pengasih, Maha Penyayang. 606 00:36:11,125 --> 00:36:12,125 Allah Maha Besar! 607 00:36:12,208 --> 00:36:15,291 Manusia keji. 608 00:36:15,375 --> 00:36:19,083 Jampi apa yang kau gunakan ini? 609 00:36:19,166 --> 00:36:20,166 [Bahasa Melayu] Siapa kau? 610 00:36:20,250 --> 00:36:22,833 Aku Adam, hamba Allah, musuh iblis. 611 00:36:22,916 --> 00:36:24,375 [Bahasa Arab] Berambus! 612 00:36:24,500 --> 00:36:26,416 Aku tak akan keluar dari tubuh ini! 613 00:36:26,500 --> 00:36:29,291 [Bahasa Arab] Keluar, iblis yang dilaknat! 614 00:36:29,375 --> 00:36:30,666 Tinggalkan tubuh perempuan ini. 615 00:36:30,750 --> 00:36:32,833 [Bahasa Melayu] Aku takkan keluar dari badan perempuan ini. 616 00:36:32,916 --> 00:36:34,500 - Dengan nama Allah - [Maria, Bahasa Melayu] Kalau aku keluar, 617 00:36:34,583 --> 00:36:35,791 - yang Maha Pemurah dan Penyayang. - tuan aku tak beri aku makan. 618 00:36:35,916 --> 00:36:37,875 [Bahasa Arab] Setelah mereka campak, Nabi Musa berkata, 619 00:36:37,958 --> 00:36:38,833 Dengan nama Allah... 620 00:36:38,916 --> 00:36:40,833 "Sesungguhnya Allah akan mendedahkan kepalsuannya. 621 00:36:40,916 --> 00:36:43,708 Sesungguhnya Allah tak akan jayakan perbuatan orang yang buat kerosakan. 622 00:36:43,791 --> 00:36:46,041 Dan Allah menetapkan perkara yang benar dengan kalimah-Nya, 623 00:36:46,125 --> 00:36:47,916 [Adam] walaupun orang yang lakukan dosa benci." 624 00:36:48,000 --> 00:36:50,458 Maka tidaklah ada yang beriman kepada Nabi Musa 625 00:36:50,541 --> 00:36:53,208 melainkan sedikit keturunannya, itu pun kerana takut kepada Firaun... 626 00:36:53,458 --> 00:36:56,708 - [Maria menjerit] - [kaca pecah] 627 00:36:57,166 --> 00:37:00,708 [Bahasa Melayu] Ada satu lagi hamba Allah akan datang. 628 00:37:00,791 --> 00:37:02,541 Kau tunggu! 629 00:37:03,041 --> 00:37:05,875 Dia adalah keturunan iblis! 630 00:37:05,958 --> 00:37:09,125 Dia akan sesatkan umat Rasulullah 631 00:37:09,791 --> 00:37:11,625 dan berpaling daripada Al-Quran! 632 00:37:11,708 --> 00:37:14,583 Siapa yang akan datang dari keturunanmu, wahai jin iblis yang dilaknat? 633 00:37:14,666 --> 00:37:16,541 Dajal! 634 00:37:16,625 --> 00:37:18,625 [Bahasa Arab] Maha Suci Allah, segala puji bagi Allah. 635 00:37:18,708 --> 00:37:21,125 Hanya Allah disembah, Allah Maha Besar! 636 00:37:21,208 --> 00:37:22,958 [Adam] Dialah Maha Pendengar, Maha Mengetahui. 637 00:37:23,250 --> 00:37:24,500 [muzik cemas] 638 00:37:24,666 --> 00:37:25,666 Maria. 639 00:37:26,541 --> 00:37:28,333 [muzik cemas] 640 00:37:28,958 --> 00:37:30,500 [Maria menangis] 641 00:37:34,500 --> 00:37:37,250 [menjeluak] 642 00:37:37,791 --> 00:37:39,083 [muntah] 643 00:37:39,708 --> 00:37:40,833 [Bahasa Arab] Tiada kekuatan 644 00:37:40,916 --> 00:37:42,000 - melainkan dengan izin-Mu. - Allah. 645 00:37:42,083 --> 00:37:43,708 Ya Allah, yang Maha Tinggi lagi Maha Agung. 646 00:37:44,416 --> 00:37:46,000 - Allah Maha Besar. - [bunyi berdenting] 647 00:37:46,083 --> 00:37:47,541 - [berdebup] - [termengah-mengah] 648 00:37:48,250 --> 00:37:49,833 [Bahasa Arab] Tiada Tuhan selain Allah. 649 00:37:49,916 --> 00:37:52,041 Maha Suci Allah, sesungguhnya aku orang yang zalim. 650 00:37:52,750 --> 00:37:54,083 [menangis] 651 00:37:58,208 --> 00:37:59,500 [Imam Ali] Macam mana, Adam? 652 00:38:00,000 --> 00:38:01,416 Dah selesai semuanya? 653 00:38:01,625 --> 00:38:02,833 [Adam mengeluh] 654 00:38:04,083 --> 00:38:05,250 Berat, imam. 655 00:38:05,541 --> 00:38:08,458 Ada orang hantar jin untuk ganggu ketenangan dia. 656 00:38:08,541 --> 00:38:10,333 [Azman] Maria tadi muntah paku, imam. 657 00:38:10,458 --> 00:38:13,208 Saya yakin ada orang sihir dia. 658 00:38:13,291 --> 00:38:15,000 Maria dah pulih sepenuhnyakah? 659 00:38:15,083 --> 00:38:18,416 Belitan iblis ini ada macam-macam cara nak perdayakan anak-anak Adam. 660 00:38:18,500 --> 00:38:19,750 [Adam] Kita berdoa sajalah. 661 00:38:19,833 --> 00:38:21,625 Apa nak jadi dengan Melayu kita ini? 662 00:38:22,416 --> 00:38:24,166 [Azman] Tak habis-habis dengan sihir. 663 00:38:24,916 --> 00:38:28,166 - Memalukan bangsa betul. - Malukan bangsa atau malukan agama? 664 00:38:28,750 --> 00:38:30,250 Mana satu yang lebih utama? 665 00:38:30,333 --> 00:38:33,333 Sudahlah, Man. Kau tolong aku azan di setiap bilik dalam rumah ini. 666 00:38:34,083 --> 00:38:36,291 - Imam pun kalau boleh, tolong sekali. - Ya. 667 00:38:38,458 --> 00:38:40,000 [bunyi tapak kaki] 668 00:38:41,083 --> 00:38:44,541 [Zati] Saya berharap sangat ustaz dapat datang lagi, tengokkan Maria. 669 00:38:46,416 --> 00:38:47,458 Sebelum ini, 670 00:38:48,541 --> 00:38:50,666 saya ada juga ikhtiar di tempat lain. 671 00:38:50,750 --> 00:38:54,000 Tapi keadaan Maria semakin lama, semakin teruk. 672 00:38:54,083 --> 00:38:56,666 Sebagai manusia, kita tak sepatutnya takut dengan iblis. 673 00:38:56,750 --> 00:38:58,458 [Adam] Sesungguhnya Allah muliakan anak Adam. 674 00:38:58,541 --> 00:39:00,541 Kita semua lebih mulia daripada jin dan syaitan. 675 00:39:00,625 --> 00:39:02,500 Yalah, tapi sampai bila? 676 00:39:02,833 --> 00:39:03,875 Sampai bila, ustaz? 677 00:39:03,958 --> 00:39:05,750 [Zati] Saya dah tak tahan, ustaz. 678 00:39:05,833 --> 00:39:07,583 Saya nak kena panggil orang lain atau apa? 679 00:39:07,666 --> 00:39:09,083 Semua dengan izin Allah. 680 00:39:09,166 --> 00:39:12,791 Yakin, pegang teguh kepada semua firman dan sunah. 681 00:39:13,166 --> 00:39:15,833 [Adam] Maria belum pulih sampai hari ini pun bukannya sebab 682 00:39:16,583 --> 00:39:17,666 Islam itu lemah. 683 00:39:20,166 --> 00:39:21,416 Tapi kita yang lemah. 684 00:39:22,916 --> 00:39:24,375 [bunyi tapak kaki] 685 00:39:24,541 --> 00:39:27,083 [Fazli] Zati, maaf, awak telefon tadi. Saya sedang bermesyuarat. 686 00:39:28,041 --> 00:39:29,375 Maria macam mana? Okey? 687 00:39:29,958 --> 00:39:31,708 [Zati] Entahlah, ada di dalam. 688 00:39:31,791 --> 00:39:33,500 Nasib baik Ustaz Adam tolong. 689 00:39:35,666 --> 00:39:37,166 Panggil mereka tolong buat apa, Zati? 690 00:39:37,250 --> 00:39:39,458 Nak bayar berapa mereka? RM100? RM200? 691 00:39:41,208 --> 00:39:44,208 Atau nak kena sedekah di masjid dulu baru mereka nak tolong kita? 692 00:39:44,500 --> 00:39:46,333 [muzik dramatik] 693 00:39:47,333 --> 00:39:49,541 [bunyi tapak kaki] 694 00:39:54,416 --> 00:39:55,500 [Azman] Adam. 695 00:39:57,208 --> 00:39:58,333 Assalamualaikum. 696 00:39:59,583 --> 00:40:01,500 Kenapa kau kurang ajar sangat, Fazli? 697 00:40:02,041 --> 00:40:04,333 Mereka orang masjid, kau tahu tak? Orang lama kampung ini! 698 00:40:04,416 --> 00:40:07,083 Banyak orang sekarang ini guna agama nak jadi kaya. 699 00:40:07,166 --> 00:40:09,541 Contoh ada depan mata dah. Pakai kopiah dan jubah. 700 00:40:09,916 --> 00:40:11,458 [Fazli] Di kedai banyak jual, Zati. 701 00:40:11,541 --> 00:40:13,791 Saya pernah kena, tahu? Kena tipu dengan orang macam ini. 702 00:40:13,875 --> 00:40:15,875 [Fazli] Saya tak nak awak kena, saya nasihat saja. 703 00:40:15,958 --> 00:40:17,041 Tambah-tambah, perempuan. 704 00:40:17,125 --> 00:40:18,291 Ramai nak tolong, Zati. 705 00:40:25,083 --> 00:40:26,791 [burung berkicau] 706 00:40:33,041 --> 00:40:35,291 [bunyi laci dibuka] 707 00:40:37,041 --> 00:40:38,666 [pintu almari dikuak] 708 00:40:41,458 --> 00:40:43,041 [bunyi laci ditutup] 709 00:40:56,708 --> 00:40:59,208 [bunyi gesekan lembut] 710 00:41:12,041 --> 00:41:14,833 [muzik tragik] 711 00:41:16,791 --> 00:41:19,041 [bunyi kertas bergesek] 712 00:41:20,791 --> 00:41:22,666 ZULAIKHA PERLU BALIK KEPADA ABANG! 713 00:41:22,750 --> 00:41:23,791 AMIR PERLUKAN ZULAIKHA! 714 00:41:31,458 --> 00:41:32,833 - [muzik cemas] - [Rahim terkejut] 715 00:41:33,833 --> 00:41:35,583 Ayah buat apa di bilik Adam? 716 00:41:36,125 --> 00:41:37,208 Cari apa? 717 00:41:38,166 --> 00:41:41,833 Tak ada apa, ayah cuba nak tengok-tengok saja bilik kamu ini. 718 00:41:43,791 --> 00:41:44,875 [Adam] Ayah. 719 00:41:45,166 --> 00:41:47,291 [bunyi tapak kaki] 720 00:41:50,958 --> 00:41:52,333 [bunyi kertas] 721 00:41:53,875 --> 00:41:55,000 Salahkah, ayah? 722 00:41:55,750 --> 00:41:57,958 Salahkah seorang suami rindukan arwah isteri dia? 723 00:41:58,041 --> 00:41:59,750 Memang tak salah. 724 00:42:00,958 --> 00:42:03,083 - Tapi kamu... - Dosakah, ayah, Adam luahkan 725 00:42:03,166 --> 00:42:05,041 segala perasaan Adam dalam surat ini? 726 00:42:05,291 --> 00:42:06,750 Ayah fikir Adam jahatkah 727 00:42:07,791 --> 00:42:09,458 ada sorok sesuatu daripada ayah? 728 00:42:09,791 --> 00:42:12,666 Ayah tak pernah fikir kamu jahat, Adam. 729 00:42:13,333 --> 00:42:14,625 Cuma ayah keliru. 730 00:42:14,708 --> 00:42:16,708 Banyak benda yang ayah tak faham. 731 00:42:16,791 --> 00:42:18,458 Ayah memang selalu fikir buruk tentang Adam. 732 00:42:18,541 --> 00:42:20,291 Kalau tak, takkanlah ayah masuk bilik Adam. 733 00:42:21,083 --> 00:42:22,375 Zulaikha baru saja... 734 00:42:22,625 --> 00:42:24,333 [teresak-esak] 735 00:42:26,166 --> 00:42:27,583 Zulaikha baru saja meninggal, ayah. 736 00:42:27,666 --> 00:42:29,291 [Adam] Sepatutnya dalam keadaan sekarang, 737 00:42:29,375 --> 00:42:31,166 ayah beri Adam semangat, bukannya dengan... 738 00:42:37,750 --> 00:42:39,208 [bunyi kertas direnyuk] 739 00:42:39,291 --> 00:42:40,458 [bunyi pintu berkuak] 740 00:42:40,666 --> 00:42:42,708 [Zati] Maria, di mana barang aku? 741 00:42:42,791 --> 00:42:44,375 Baik kau beri kepada aku sekarang! 742 00:42:44,708 --> 00:42:47,041 Barang apa? Saya tak pernah pun ambil apa-apa barang kakak. 743 00:42:47,125 --> 00:42:48,500 [Zati] Boleh tak kau jangan tipu? 744 00:42:48,583 --> 00:42:50,208 Aku nampak kau pegang barang aku hari itu. 745 00:42:50,291 --> 00:42:51,208 Barang yang mana? 746 00:42:52,625 --> 00:42:53,833 Kotak kecil itu? 747 00:42:56,416 --> 00:42:58,708 Siapa lagi yang nak ambil kalau bukan kau? 748 00:42:58,875 --> 00:42:59,916 [bunyi laci ditutup] 749 00:43:01,875 --> 00:43:03,000 Di mana kau sorok barang aku? 750 00:43:03,083 --> 00:43:05,000 - [Maria] Apa ini, kakak? - [Zati] Mana kau letak? 751 00:43:05,166 --> 00:43:07,041 [Maria] Saya tak pernah ambil barang kakak pun. 752 00:43:07,125 --> 00:43:09,083 [Zati] Barang itu penting sangat, tahu? Berharga! 753 00:43:09,166 --> 00:43:10,833 - [pintu almari ditutup] - [Maria mengerang] 754 00:43:10,916 --> 00:43:11,916 [berdebup] 755 00:43:14,500 --> 00:43:15,750 [Maria] Demi Allah, kakak. 756 00:43:15,833 --> 00:43:18,000 Saya memang tak ambil apa-apa pun barang kakak. 757 00:43:23,625 --> 00:43:27,666 [lelaki 1] Kau termenung dari pejabat sampailah ke kedai makan. 758 00:43:28,791 --> 00:43:29,916 Macam inilah, Fazli. 759 00:43:30,500 --> 00:43:33,541 Kau yang tak pandai layan dia. Itu tentang dia lari daripada kau. 760 00:43:33,625 --> 00:43:35,083 Apa hal Maria nak lari daripada aku? 761 00:43:35,666 --> 00:43:37,666 Aku dah cakap yang aku nak kahwin dengan dia. 762 00:43:37,750 --> 00:43:40,375 [lelaki 2] Kenapa kau terhegeh-hegeh nak kahwin dengan Maria? 763 00:43:40,458 --> 00:43:42,458 Maria itu konon-konon saja alim. 764 00:43:42,541 --> 00:43:44,000 Solehahlah sangat. 765 00:43:44,083 --> 00:43:45,500 Kau jaga sedikit mulut kau, kawan. 766 00:43:46,750 --> 00:43:48,875 Aku nak kahwin dengan dia, itu hak dan hal aku. 767 00:43:49,500 --> 00:43:50,666 Kau nak cakap apa? 768 00:43:51,250 --> 00:43:54,250 Tak, sekarang ini aku nak tanya kau. Sampai bila kau nak tunggu? 769 00:43:54,333 --> 00:43:57,208 [lelaki 1] Aku tahulah bapa Maria itu kaya walaupun dia orang kampung. 770 00:43:57,291 --> 00:44:00,041 Dan aku rasa, ini semua permainan. 771 00:44:00,125 --> 00:44:01,875 Atau kau nak kahwin dengan dia sebab harta? 772 00:44:01,958 --> 00:44:05,208 [lelaki 1] Silap-silap, bapa dia sakit di rumah dah kena sihir dengan kawan kita. 773 00:44:05,291 --> 00:44:07,500 - Dah berkesan? - [lelaki 1] Sebab berkesanlah aku cakap. 774 00:44:07,583 --> 00:44:09,541 Kau kaki sihir orang rupanya. 775 00:44:09,833 --> 00:44:11,250 [lelaki 1 dan 2 ketawa] 776 00:44:11,333 --> 00:44:12,333 [muzik cemas] 777 00:44:12,750 --> 00:44:15,625 - [lelaki 2] Hei, Fazli. Hei, kau gilakah? - [berkeletak] 778 00:44:15,708 --> 00:44:17,916 [lelaki 2, Bahasa Arab] Fazli! Ampunilah kami, ya Allah. 779 00:44:18,000 --> 00:44:19,916 [Bahasa Melayu] Fazli! Kau nak bunuh diakah? 780 00:44:20,000 --> 00:44:22,125 Hei, mampus budak ini nanti! Hei, Fazli! 781 00:44:22,208 --> 00:44:23,791 Aku cakap sudah, sudah! 782 00:44:23,916 --> 00:44:25,333 - [lelaki 1 mengerang] - [berdebup] 783 00:44:25,416 --> 00:44:26,750 Kau dah gilakah? 784 00:44:27,083 --> 00:44:28,791 Bodohkah kau? Gila! 785 00:44:31,875 --> 00:44:33,416 [lelaki 2] Hei. Ya Allah. 786 00:44:35,416 --> 00:44:37,541 [bunyi kaca berkeletak] 787 00:44:37,958 --> 00:44:39,583 - [muzik cemas] - [Fazli tercungap-cungap] 788 00:44:44,125 --> 00:44:46,208 [muzik saspens] 789 00:44:53,250 --> 00:44:56,666 [sambungan muzik saspens] 790 00:45:05,166 --> 00:45:08,208 - [muzik saspens] - bunyi tapak kaki. 791 00:45:10,416 --> 00:45:14,333 [sambungan muzik saspens] 792 00:45:17,500 --> 00:45:19,416 - [muzik cemas] - bunyi tapak kaki. 793 00:45:21,916 --> 00:45:24,125 [muzik cemas memuncak] 794 00:45:25,333 --> 00:45:26,333 Maria. 795 00:45:26,500 --> 00:45:28,750 [bunyi tapak kaki] 796 00:45:29,125 --> 00:45:30,250 Kau nak pergi mana? 797 00:45:33,916 --> 00:45:35,708 Kalau kau marahkan aku, 798 00:45:37,166 --> 00:45:38,541 aku minta maaf. 799 00:45:38,625 --> 00:45:40,333 [Zati] Aku dah tak tahan dengan semua ini. 800 00:45:40,416 --> 00:45:43,625 Dengan bapa kau sakit dan kau pun sakit. 801 00:45:44,000 --> 00:45:45,583 Aku keseorangan, kau tahu tak? 802 00:45:45,958 --> 00:45:47,375 Aku terkontang-kanting! 803 00:45:49,000 --> 00:45:52,958 [Maria bersiul] 804 00:45:53,041 --> 00:45:54,875 [muzik saspens] 805 00:45:55,416 --> 00:45:58,541 [Maria bersiul] 806 00:46:00,083 --> 00:46:02,875 Hati kau busuk! Sebusuk-busuk bangkai anjing hitam! 807 00:46:02,958 --> 00:46:04,458 [Maria] Kau sebenarnya suka aku sakit. 808 00:46:04,541 --> 00:46:07,583 Kalau boleh, kau nak ayah aku mati sebab kau nak semua harta dia! 809 00:46:07,666 --> 00:46:09,458 Kau sebenarnya punca masalah di rumah ini! 810 00:46:09,541 --> 00:46:13,333 Perempuan murah dan jahat macam kau! Kau akan dapat balasan nanti. 811 00:46:15,833 --> 00:46:18,000 [Zati bernafas laju] 812 00:46:21,250 --> 00:46:23,708 [muzik suram] 813 00:46:25,083 --> 00:46:27,916 - [muzik cemas memuncak] - [Zati bernafas laju] 814 00:46:34,708 --> 00:46:37,750 [Maria teresak-esak] 815 00:46:39,958 --> 00:46:40,916 [bunyi tamparan] 816 00:46:42,375 --> 00:46:43,458 Kenapa ini, Maria? 817 00:46:43,541 --> 00:46:45,041 - [bunyi tamparan] - [jatuh berdebup] 818 00:46:46,333 --> 00:46:47,291 [Zati menjerit] 819 00:46:48,250 --> 00:46:50,250 [Zati] Maria! Maria! 820 00:46:50,333 --> 00:46:51,625 Lepaskan aku, Maria! 821 00:46:51,708 --> 00:46:53,833 Sakit, Maria! Lepaskan aku, Maria! 822 00:46:54,333 --> 00:46:55,458 [Bahasa Arab] Allah Maha Besar. 823 00:46:55,541 --> 00:46:58,750 [Bahasa Melayu] Lepaskan aku, Maria. 824 00:46:59,583 --> 00:47:01,208 Tolong, Maria, lepaskan aku. 825 00:47:01,291 --> 00:47:02,875 [berdebup] 826 00:47:03,750 --> 00:47:05,833 [tercungap-cungap] 827 00:47:08,166 --> 00:47:09,958 [menghembus nafas] 828 00:47:12,958 --> 00:47:14,041 [muzik cemas] 829 00:47:14,541 --> 00:47:15,541 [Adam] Hei. 830 00:47:15,625 --> 00:47:17,208 Amir buat apa di bilik ayah? 831 00:47:17,291 --> 00:47:19,458 Bila Amir masuk? Kenapa tak tidur dengan datuk? 832 00:47:19,958 --> 00:47:21,500 Amir mimpi ibu. 833 00:47:22,333 --> 00:47:24,958 Ibu cakap, malam ini juga dia balik. 834 00:47:25,041 --> 00:47:27,625 Tapi, Amir takut 835 00:47:27,708 --> 00:47:31,541 sebab kali ini, ibu marah sangat dengan ayah. 836 00:47:32,750 --> 00:47:35,250 [Bahasa Arab] Tiada Tuhan selain Allah dan Muhammad itu Pesuruh Allah. 837 00:47:35,333 --> 00:47:36,291 Amir. 838 00:47:36,666 --> 00:47:38,708 [Bahasa Melayu] Kenapa Amir mimpi benda-benda macam ini? 839 00:47:39,000 --> 00:47:41,791 Dah, jom. Ayah hantar pergi bilik datuk. 840 00:47:42,000 --> 00:47:44,125 [bunyi pintu dikuak] 841 00:47:44,916 --> 00:47:46,750 [muzik saspens] 842 00:47:48,166 --> 00:47:51,125 [Zulaikha] Assalamualaikum. 843 00:47:52,708 --> 00:47:55,208 [muzik saspens] 844 00:47:57,708 --> 00:47:59,125 Waalaikum... 845 00:47:59,208 --> 00:48:00,416 Jangan jawab, Amir. 846 00:48:02,083 --> 00:48:05,416 [bunyi tombol pintu dipulas] 847 00:48:09,000 --> 00:48:10,166 [berkeletak] 848 00:48:10,875 --> 00:48:12,041 Ayah? 849 00:48:12,125 --> 00:48:13,625 Datuk ada dalam bilik dia, Amir? 850 00:48:15,708 --> 00:48:18,166 [muzik saspens] 851 00:48:22,458 --> 00:48:23,625 [Adam] Ayahkah itu? 852 00:48:24,791 --> 00:48:25,791 Ayah! 853 00:48:26,208 --> 00:48:28,041 - Amir tunggu di sini. - Okey. 854 00:48:31,375 --> 00:48:33,208 [berlentang-lentung] 855 00:48:33,291 --> 00:48:37,625 [bunyi kayu dicakar] 856 00:48:39,416 --> 00:48:42,166 [bunyi berkeriut] 857 00:48:57,875 --> 00:48:59,083 [muzik cemas] 858 00:48:59,708 --> 00:49:01,125 [Fazli] Macam ini, Maria. 859 00:49:02,125 --> 00:49:03,458 Berapa kali nak cakap kepada awak? 860 00:49:03,541 --> 00:49:06,166 Saya sayang awak, saya memang nak kahwin dengan awak. 861 00:49:06,250 --> 00:49:07,333 Saya ikhlas. 862 00:49:09,666 --> 00:49:11,291 Maria, dengar tak apa saya cakap? 863 00:49:11,375 --> 00:49:14,000 Kau tahu tak kenapa aku tak nak kahwin dengan kau? 864 00:49:17,375 --> 00:49:20,500 Sebab aku mula sayang dengan ustaz yang tolong aku. 865 00:49:20,583 --> 00:49:21,708 Ustaz Adam. 866 00:49:21,875 --> 00:49:24,833 [Maria] Akhir zaman, susah sangat nak cari manusia yang macam ini. 867 00:49:24,916 --> 00:49:26,291 Beriman, 868 00:49:26,375 --> 00:49:29,000 tapi hati penuh dengan rasa was-was. 869 00:49:29,083 --> 00:49:30,125 [Bahasa Inggeris] Apa? 870 00:49:30,916 --> 00:49:32,541 [Bahasa Melayu] Awak ada hubungan dengan dia? 871 00:49:32,625 --> 00:49:35,375 [Fazli] Awak ada otak, Maria. Awak fikir sekarang niat dia betul-betul. 872 00:49:35,458 --> 00:49:36,750 Dia nak gunakan awak saja. 873 00:49:37,333 --> 00:49:38,875 Awak tak boleh percaya ustaz itu, Maria. 874 00:49:38,958 --> 00:49:40,208 [Fazli] Dia penipu! 875 00:49:40,333 --> 00:49:42,833 Jangan percaya bulat-bulat kepada dia, terima bulat-bulat saja. 876 00:49:42,916 --> 00:49:44,416 Awak jangan taksub sangat, tolonglah! 877 00:49:44,500 --> 00:49:47,416 [Maria] Untuk buat kau faham, aku nak kau tahu. 878 00:49:50,500 --> 00:49:52,000 Aku dah tidur dengan Ustaz Adam. 879 00:49:54,166 --> 00:49:56,041 [muzik cemas] 880 00:49:57,333 --> 00:49:59,666 [bunyi kaca pecah] 881 00:50:04,291 --> 00:50:07,416 [Zati] Abang tahu tak, Maria tadi macam nak bunuh saya, abang. 882 00:50:07,500 --> 00:50:09,583 Dia tampar dan seret saya. 883 00:50:09,666 --> 00:50:11,000 Dia ingat saya ini siapa? 884 00:50:11,416 --> 00:50:13,166 Saya ini mak tiri dia, bukannya orang lain. 885 00:50:13,250 --> 00:50:14,291 Betulkah ini? 886 00:50:14,708 --> 00:50:17,416 Jangan sebab baru setahun kita kahwin, awak nak... 887 00:50:17,666 --> 00:50:20,375 Abang ingat saya sengaja nak buat cerita? 888 00:50:20,458 --> 00:50:21,916 Sengaja nak buat fitnah? 889 00:50:22,208 --> 00:50:24,291 Perangai Maria semakin lama semakin pelik, abang. 890 00:50:24,500 --> 00:50:26,625 Dah macam bukan diri dia bercakap dengan saya tadi. 891 00:50:26,875 --> 00:50:28,125 [mengeluh] 892 00:50:28,583 --> 00:50:31,416 Sekejap lagi saya nak panggil Ustaz Adam untuk tolong tengokkan Maria. 893 00:50:31,500 --> 00:50:34,083 Siang tadi saya dengar awak bising-bising. Kenapa? 894 00:50:35,333 --> 00:50:37,041 Saya bertengkar dengan Maria, abang. 895 00:50:37,541 --> 00:50:40,333 Saya ingatkan dia ada ambil barang saya, tapi rupanya bukan. 896 00:50:41,583 --> 00:50:44,291 Saya rasa mesti kawan baik abang, Imam Ali, yang ambil. 897 00:50:44,375 --> 00:50:46,166 [Zati] Bukankah dia selalu ziarah tengok abang? 898 00:50:46,250 --> 00:50:47,375 Masalahnya, abang, 899 00:50:47,625 --> 00:50:49,708 barang yang dia ambil itu benda hidup, abang. 900 00:50:50,041 --> 00:50:51,708 - [muzik saspens] - [enjin kereta menderu] 901 00:50:55,291 --> 00:50:57,083 [berkeletak] 902 00:50:58,791 --> 00:51:00,291 [berdebup lembut] 903 00:51:02,416 --> 00:51:04,708 [muzik terganggu] 904 00:51:09,333 --> 00:51:10,958 [enjin kereta menderu] 905 00:51:14,666 --> 00:51:16,125 [muzik cemas] 906 00:51:16,958 --> 00:51:18,666 [berkeriut] 907 00:51:20,375 --> 00:51:22,000 [enjin kereta menderu] 908 00:51:31,958 --> 00:51:32,916 [Imam Ali] Allah! 909 00:51:33,625 --> 00:51:35,500 [Bahasa Arab] Allah! Allah Maha Besar! 910 00:51:35,875 --> 00:51:36,833 Allah Maha Besar! 911 00:51:37,166 --> 00:51:38,333 Allah! 912 00:51:38,916 --> 00:51:40,541 [berkeletak] 913 00:51:41,541 --> 00:51:43,333 - [bunyi air berkocak] - [bunyi hempasan kuat] 914 00:51:44,541 --> 00:51:47,083 - [muzik tragik] - [bunyi air sungai mengalir] 915 00:51:51,583 --> 00:51:54,000 [bunyi tapak kaki] 916 00:51:56,666 --> 00:51:57,791 [Zati] Maria. 917 00:51:59,000 --> 00:51:59,958 Tak apa, kak. 918 00:52:01,125 --> 00:52:02,250 [Adam] Biarkan saja dia. 919 00:52:02,708 --> 00:52:04,875 [Bahasa Arab] Dengan nama Allah, Maha Pengasih dan Penyayang. 920 00:52:05,875 --> 00:52:08,666 [Adam] Ya Allah, berilah selawat kepada Muhammad dan keluarga Muhammad. 921 00:52:09,208 --> 00:52:11,708 Ya Allah, berilah selawat kepada Muhammad dan keluarga Muhammad. 922 00:52:12,166 --> 00:52:14,625 Ya Allah, berilah selawat kepada Muhammad dan keluarga Muhammad. 923 00:52:14,875 --> 00:52:16,708 [muzik saspens] 924 00:52:20,125 --> 00:52:21,208 [muzik cemas] 925 00:52:21,291 --> 00:52:22,500 [bunyi kaca pecah] 926 00:52:22,583 --> 00:52:24,666 - [berkeletak] - [bunyi kaca pecah] 927 00:52:26,541 --> 00:52:27,833 [berdebup] 928 00:52:28,666 --> 00:52:29,916 [bunyi badan diseret] 929 00:52:31,958 --> 00:52:33,333 - [bunyi badan diseret] - [berdebup] 930 00:52:33,416 --> 00:52:35,333 [Bahasa Arab] Tiada Tuhan melainkan Allah. 931 00:52:35,416 --> 00:52:37,625 Maha Suci Allah, sesungguhnya aku orang yang zalim. 932 00:52:37,875 --> 00:52:39,500 [muzik saspens] 933 00:52:46,750 --> 00:52:47,916 [muzik cemas] 934 00:52:48,250 --> 00:52:51,291 [Bahasa Melayu] Kau adalah musuh aku yang terbesar di atas muka bumi ini! 935 00:52:51,541 --> 00:52:52,958 Orang-orang beriman! 936 00:52:53,041 --> 00:52:55,208 [Bahasa Arab] Dengan nama Allah Maha Pengasih dan Penyayang. 937 00:52:55,291 --> 00:52:57,166 - [berdebup] - Tiada Tuhan selain Allah. 938 00:52:57,250 --> 00:52:59,041 Yang Maha Hidup, yang mengurus makhluk-Nya. 939 00:52:59,125 --> 00:53:01,500 - [Menggerit] - Tidak mengantuk dan tidak tidur. 940 00:53:01,583 --> 00:53:04,041 Milik-Nya apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi. 941 00:53:04,125 --> 00:53:07,333 Tidak ada yang dapat beri syafaat di sisi-Nya tanpa izin-Nya. 942 00:53:07,416 --> 00:53:09,041 - [Bahasa Arab] Allah tahu apa di hadapan... - [Bahasa Melayu] Aku akan buat kau takut 943 00:53:09,125 --> 00:53:10,833 dengan semuanya 944 00:53:10,916 --> 00:53:13,208 - [Bahasa Arab] mereka tak ketahui ilmu Allah - kecuali Allah! 945 00:53:13,291 --> 00:53:14,791 [Bahasa Arab] selain yang Dia kehendaki. 946 00:53:14,875 --> 00:53:17,458 Kursi-Nya meliputi langit dan bumi. 947 00:53:17,541 --> 00:53:20,958 Dan Dia tak rasa berat memelihara kedua-duanya. Dia Maha Tinggi, Maha Besar. 948 00:53:21,041 --> 00:53:22,833 - [Maria mengerang] - [Adam] Allah Maha Besar! 949 00:53:22,916 --> 00:53:24,125 [Bahasa Melayu] Allah! Pegang dia, kak! 950 00:53:24,208 --> 00:53:26,333 [Bahasa Arab] Aku berlindung kepada Allah daripada syaitan. 951 00:53:26,458 --> 00:53:28,666 Dengan nama Allah yang Maha Pengasih, Maha Penyayang. 952 00:53:28,750 --> 00:53:31,625 Dan Kami wahyukan kepada Nabi Musa, "Campakkanlah tongkatmu!" 953 00:53:31,708 --> 00:53:34,791 - dan ia telan apa yang mereka palsukan. - [Bahasa Melayu] Aku nak manusia menangis! 954 00:53:34,875 --> 00:53:36,875 [Bahasa Arab] ...dan batallah apa yang mereka lakukan. 955 00:53:36,958 --> 00:53:38,166 [Adam] Kalahlah Firaun dan ketua-ketua kaumnya 956 00:53:38,250 --> 00:53:39,791 [Bahasa Melayu] Terbakar bersama aku di akhirat nanti! 957 00:53:39,875 --> 00:53:42,041 [Adam, Bahasa Arab] Ahli-ahli sihir itu rebahkan diri sujud. 958 00:53:42,125 --> 00:53:44,500 Sambil berkata, "Kami beriman kepada Tuhan sekalian alam. 959 00:53:44,583 --> 00:53:46,208 Tuhan bagi Nabi Musa dan Nabi Harun." 960 00:53:46,666 --> 00:53:48,041 [Maria mengerang] 961 00:53:48,125 --> 00:53:50,333 [menghela nafas] 962 00:53:53,916 --> 00:53:55,833 [tercungap-cungap] 963 00:53:59,750 --> 00:54:00,791 [muzik cemas] 964 00:54:00,916 --> 00:54:03,750 [Bahasa Melayu] Aku berlindung dengan-Mu, ya Allah, dengan kalimah-kalimah-Mu. 965 00:54:03,958 --> 00:54:04,875 [Adam] Keluar cepat! 966 00:54:05,166 --> 00:54:06,666 - Cepat, Zati. - [Zati termengah-mengah] 967 00:54:07,083 --> 00:54:08,291 [Adam] Cepat, Zati. Belakang! 968 00:54:08,458 --> 00:54:10,000 [bernafas laju] 969 00:54:10,083 --> 00:54:12,125 [Bahasa Arab] Yang Maha Hidup, yang mengurus makhluk-Nya. 970 00:54:12,208 --> 00:54:13,791 Tidak mengantuk dan tidak tidur. 971 00:54:13,875 --> 00:54:16,333 Milik-Nya apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi. 972 00:54:16,416 --> 00:54:18,750 Tidak ada yang dapat beri syafaat di sisi-Nya tanpa izin-Nya. 973 00:54:19,166 --> 00:54:20,625 Dia mengetahui apa yang di hadapan... 974 00:54:21,458 --> 00:54:23,083 - [berdebup] - [bunyi kaca pecah] 975 00:54:26,208 --> 00:54:28,250 - Jaga dia, kak! - [Zati tercungap-cungap] 976 00:54:28,625 --> 00:54:29,666 Maria. 977 00:54:29,791 --> 00:54:31,208 [muzik saspens] 978 00:54:32,750 --> 00:54:36,458 [muzik cemas] 979 00:54:37,708 --> 00:54:38,791 [bunyi siren kereta polis] 980 00:54:38,875 --> 00:54:40,291 - Ya Allah. - Allah. 981 00:54:40,458 --> 00:54:42,125 [Polis] Encik, minta maaf. Tak boleh masuk. 982 00:54:42,208 --> 00:54:43,333 Saya nak tengok imam! 983 00:54:43,416 --> 00:54:45,125 - [Polis 1] Maaf, encik. - [Polis 2] Encik! 984 00:54:51,916 --> 00:54:53,625 - Boleh saya tengok? - [perempuan menangis] 985 00:54:54,458 --> 00:54:56,666 [Bahasa Arab] Dengan nama Allah, Maha Pengasih dan Penyayang. 986 00:54:56,916 --> 00:54:58,125 [Azman teresak-esak] 987 00:54:58,208 --> 00:55:01,000 [Bahasa Arab] Allah Maha Besar. 988 00:55:03,125 --> 00:55:04,166 [teresak-esak] 989 00:55:05,208 --> 00:55:07,208 [teresak-esak] 990 00:55:07,750 --> 00:55:09,250 Ya, Allah. 991 00:55:11,208 --> 00:55:14,583 [Bahasa Arab] Allah Maha Besar. 992 00:55:14,666 --> 00:55:15,666 [Azman teresak-esak] 993 00:55:15,750 --> 00:55:18,000 [muzik tragik] 994 00:55:18,958 --> 00:55:21,458 [bunyi tapak kaki] 995 00:55:21,916 --> 00:55:22,875 [Bahasa Melayu] Pak Osman! 996 00:55:22,958 --> 00:55:25,208 [bunyi tapak kaki] 997 00:55:26,916 --> 00:55:27,875 Pak Osman! 998 00:55:28,708 --> 00:55:29,750 [Zati] Ustaz! 999 00:55:31,000 --> 00:55:32,291 Kenapa terjerit-jerit? 1000 00:55:32,750 --> 00:55:34,375 Kenapa? 1001 00:55:34,583 --> 00:55:36,166 - Pak Osman dah hilang. - [Zati] Apa? 1002 00:55:36,833 --> 00:55:39,000 Hilang? Tadi dia di bilik dia. 1003 00:55:39,083 --> 00:55:40,708 Tahu, kak. Tapi Pak Osman dah hilang! 1004 00:55:40,791 --> 00:55:42,625 Suami kakak dah tak ada sekarang ini, faham tak? 1005 00:55:42,750 --> 00:55:44,250 Apa? Ya Allah. 1006 00:55:44,333 --> 00:55:45,250 [muzik cemas] 1007 00:55:45,625 --> 00:55:46,666 Macam mana ini? 1008 00:55:47,583 --> 00:55:49,583 Ustaz. Ustaz nak pergi mana? 1009 00:55:50,250 --> 00:55:51,708 - [mengeluh] - [pintu kereta ditutup] 1010 00:55:51,791 --> 00:55:54,625 [enjin kereta dihidupkan] 1011 00:55:55,500 --> 00:55:57,833 [enjin kereta menderu] 1012 00:56:00,666 --> 00:56:02,333 [muzik saspens] 1013 00:56:02,416 --> 00:56:03,708 [tayar menciut] 1014 00:56:03,791 --> 00:56:06,625 [bunyi telefon berdering] 1015 00:56:07,458 --> 00:56:09,416 - Assalamualaikum, Man. - [Azman] Waalaikumussalam. 1016 00:56:10,625 --> 00:56:11,791 Adam, imam... 1017 00:56:11,875 --> 00:56:14,291 Imam Ali dah meninggal dah. Lebih kurang sejam tadi. 1018 00:56:14,375 --> 00:56:15,250 Apa? 1019 00:56:15,500 --> 00:56:16,583 [muzik tragik] 1020 00:56:16,833 --> 00:56:19,375 [Bahasa Arab] Daripada Allah kita datang dan kepada-Nya kita kembali. 1021 00:56:19,708 --> 00:56:20,625 Di mana? 1022 00:56:20,708 --> 00:56:23,000 [Azman] Mereka jumpa mayat dia di Batu 16. 1023 00:56:23,791 --> 00:56:25,250 Kau datang sini, Adam. Cepat. 1024 00:56:25,333 --> 00:56:27,250 Ya, Allah. Macam mana boleh jadi macam ini, Man? 1025 00:56:27,791 --> 00:56:30,250 - Imam kemalangankah? - [Azman] Aku tak tahu, Adam. 1026 00:56:30,333 --> 00:56:31,583 Polis sedang siasat lagi. 1027 00:56:31,666 --> 00:56:34,125 Tapi orang cakap macam ada benda tak kena. 1028 00:56:34,208 --> 00:56:36,625 Apa dah jadi, Adam? Kau datang sekarang, boleh tak, Adam? 1029 00:56:36,708 --> 00:56:37,916 - [bunyi brek] - [tayar menciut] 1030 00:56:38,000 --> 00:56:40,083 Benda tak kena? Apa pula yang tak kena, Man? 1031 00:56:41,000 --> 00:56:44,166 [Adam] Aku rasa, jangan-jangan kematian Imam Ali ada kaitan dengan Maria tak? 1032 00:56:44,250 --> 00:56:46,666 Sekarang ini, ayah Maria, Pak Osman pun dah hilang, Man. 1033 00:56:46,750 --> 00:56:48,750 Dah hilang! 1034 00:56:48,833 --> 00:56:52,166 - [bunyi enjin kereta] - [Adam tercungap-cungap] 1035 00:56:55,666 --> 00:56:57,041 [menghembus nafas] 1036 00:56:57,791 --> 00:56:59,416 [bunyi enjin kereta] 1037 00:57:00,625 --> 00:57:05,458 - [muzik saspens] - [telefon berdering] 1038 00:57:10,791 --> 00:57:11,833 Helo. 1039 00:57:15,125 --> 00:57:16,166 Ya, Amir? 1040 00:57:17,500 --> 00:57:19,333 Kenapa tiba-tiba telefon ayah? 1041 00:57:19,583 --> 00:57:20,458 [mengeluh] 1042 00:57:20,541 --> 00:57:21,500 Nanti ayah baliklah. 1043 00:57:23,000 --> 00:57:24,333 Datuk mana? Panggil datuk sekejap. 1044 00:57:24,416 --> 00:57:25,708 [Amir] Datuk tak ada. 1045 00:57:25,958 --> 00:57:27,666 Datuk dah lama keluar dah. 1046 00:57:27,875 --> 00:57:29,333 Tak tahu pergi mana. 1047 00:57:29,416 --> 00:57:30,666 Datuk pergi mana? 1048 00:57:31,458 --> 00:57:34,291 Takkanlah datuk tinggalkan Amir berseorangan di rumah pula? 1049 00:57:34,583 --> 00:57:36,708 [Amir] Tak apa. Ibu ada. 1050 00:57:36,958 --> 00:57:38,291 [Adam menarik nafas] 1051 00:57:38,625 --> 00:57:39,833 Amir. Tolong, Amir. 1052 00:57:40,833 --> 00:57:43,833 Boleh tolong ayah tak? Ayah dah penatlah dengar Amir cakap macam itu. 1053 00:57:44,083 --> 00:57:47,958 [Amir] Tak apa, ayah. Ayah jangan risau. Ibu ada sedang jaga Amir sekarang. 1054 00:57:48,166 --> 00:57:49,041 [bernafas laju] 1055 00:57:49,333 --> 00:57:51,291 Kau tak faham bahasa atau apa? 1056 00:57:51,541 --> 00:57:54,291 Berapa kali ayah cakap, ayah dah tak nak dengar! 1057 00:57:54,625 --> 00:57:57,416 Ayah dah tak nak dengar. Kau faham tak, Amir? 1058 00:57:57,750 --> 00:58:00,583 Ayah sakit jiwa hari-hari kau tanya tentang ibu! 1059 00:58:01,291 --> 00:58:03,791 Ayah tak dengarlah! Kau pekakkah? 1060 00:58:04,000 --> 00:58:05,708 [mengetuk stereng] 1061 00:58:06,208 --> 00:58:07,416 [mendengus] 1062 00:58:07,500 --> 00:58:09,041 [bernafas laju] 1063 00:58:09,125 --> 00:58:10,291 [mendengus] 1064 00:58:10,375 --> 00:58:11,625 [pintu kereta dibuka] 1065 00:58:12,958 --> 00:58:14,791 [muzik saspens] 1066 00:58:16,875 --> 00:58:18,333 [muzik cemas] 1067 00:58:19,458 --> 00:58:22,833 [muzik saspens] 1068 00:58:26,291 --> 00:58:28,041 [muzik cemas] 1069 00:58:30,500 --> 00:58:31,916 [pintu kereta ditutup] 1070 00:58:37,458 --> 00:58:38,791 [muzik cemas] 1071 00:58:39,750 --> 00:58:42,625 [berlentang-lentung] 1072 00:58:44,208 --> 00:58:46,333 [bunyi tapak kaki] 1073 00:58:52,916 --> 00:58:55,708 - [muzik saspens] - [bunyi tapak kaki] 1074 00:59:06,208 --> 00:59:08,458 - [muzik saspens] - [bunyi tapak kaki] 1075 00:59:10,000 --> 00:59:13,083 - [menarik nafas] - [muzik saspens] 1076 00:59:16,458 --> 00:59:18,250 [berlentang-lentung] 1077 00:59:18,958 --> 00:59:20,541 [mendengus] 1078 00:59:22,291 --> 00:59:25,083 - [bernafas laju] - [muzik cemas] 1079 00:59:26,083 --> 00:59:27,333 Maafkan abang, Zulaikha. 1080 00:59:29,083 --> 00:59:30,166 Maafkan abang. 1081 00:59:31,833 --> 00:59:35,833 - [mendengus] - [bunyi batu pecah] 1082 00:59:37,875 --> 00:59:42,750 [muzik cemas] 1083 00:59:42,833 --> 00:59:46,833 [bunyi tanah dikorek] 1084 00:59:49,041 --> 00:59:51,791 [guruh berdentum] 1085 00:59:53,208 --> 00:59:57,708 - [guruh berdentum] - [bunyi tanah dikorek] 1086 01:00:00,791 --> 01:00:04,041 - [mendengus] - [guruh berdentum] 1087 01:00:04,125 --> 01:00:07,500 [muzik cemas] 1088 01:00:08,833 --> 01:00:12,625 - [muzik cemas] - [guruh berdentum] 1089 01:00:13,375 --> 01:00:15,333 [Adam tercungap-cungap] 1090 01:00:17,458 --> 01:00:21,041 [bunyi titisan hujan lebat] 1091 01:00:25,041 --> 01:00:27,250 - [guruh berdentum] - [enjin kereta menderu] 1092 01:00:28,125 --> 01:00:31,666 [bunyi pengelap cermin depan] 1093 01:00:31,750 --> 01:00:35,041 - [guruh berdentum] - [bunyi pengelap cermin depan] 1094 01:00:37,458 --> 01:00:40,416 - [guruh berdentum] - [enjin kereta menderu] 1095 01:00:41,000 --> 01:00:43,166 - [bunyi pengelap cermin depan] - [enjin kereta menderu] 1096 01:00:45,750 --> 01:00:47,333 [guruh berdentum] 1097 01:00:47,833 --> 01:00:50,708 - [bunyi pengelap cermin depan] - [muzik cemas] 1098 01:00:52,083 --> 01:00:55,541 - [bunyi pengelap cermin depan] - [muzik cemas] 1099 01:00:56,916 --> 01:00:58,333 [bunyi pengelap cermin depan] 1100 01:00:58,458 --> 01:01:00,541 [enjin kereta menderu] 1101 01:01:02,166 --> 01:01:04,500 - [bunyi pengelap cermin depan] - [guruh berdentum] 1102 01:01:05,875 --> 01:01:06,958 [guruh berdentum] 1103 01:01:08,041 --> 01:01:09,250 [bunyi kereta memecut] 1104 01:01:09,333 --> 01:01:11,375 - [muzik saspens] - [bunyi titisan hujan lebat] 1105 01:01:13,000 --> 01:01:14,958 - [guruh berdentum] - [bunyi titisan hujan lebat] 1106 01:01:15,875 --> 01:01:17,458 [muzik saspens] 1107 01:01:19,166 --> 01:01:20,708 [bunyi pintu dibuka] 1108 01:01:20,791 --> 01:01:22,708 [bunyi tiupan angin kuat] 1109 01:01:26,000 --> 01:01:27,125 Amir! 1110 01:01:27,375 --> 01:01:29,708 [guruh berdentum] 1111 01:01:32,333 --> 01:01:35,625 [muzik saspens] 1112 01:01:35,708 --> 01:01:37,666 [berdebup] 1113 01:01:38,000 --> 01:01:39,166 [muzik cemas] 1114 01:01:41,166 --> 01:01:44,750 [guruh berdentum] 1115 01:01:47,416 --> 01:01:49,625 [guruh berdentum] 1116 01:01:52,291 --> 01:01:55,916 [muzik cemas] 1117 01:01:58,666 --> 01:02:00,000 [Amir tercungap-cungap] 1118 01:02:00,916 --> 01:02:02,708 - [Adam] Amir! - [berdebup] 1119 01:02:02,916 --> 01:02:04,083 [Adam] Kau jangan lari, Amir! 1120 01:02:04,958 --> 01:02:06,500 - Nak pergi mana, Amir? - [Amir] Ayah! 1121 01:02:06,583 --> 01:02:08,500 - [Adam] Bangun! Bangunlah! - [Amir] Ayah! 1122 01:02:08,708 --> 01:02:10,541 - [Amir] Ayah, tak nak! - Kau nak jumpa sangat mak kau, bukan? 1123 01:02:11,208 --> 01:02:13,416 - Kau rindu sangat dengan mak kau, bukan? - [Amir] Ayah! 1124 01:02:13,500 --> 01:02:15,583 - [Adam] Nak tengok sangat? - [Amir] Ayah, lepaslah! 1125 01:02:15,666 --> 01:02:17,791 - [Adam] Tengok! Jumpa mak kau! Tengok! - [Amir] Ayah! 1126 01:02:17,916 --> 01:02:19,250 - [muzik cemas] - [Amir terkejut] 1127 01:02:19,333 --> 01:02:21,125 - [Amir teresak-esak] - [Adam tercungap-cungap] 1128 01:02:23,166 --> 01:02:25,041 Sekarang ibu dah ada depan mata kau, Amir. 1129 01:02:26,583 --> 01:02:27,625 Ayah... 1130 01:02:27,708 --> 01:02:28,958 [bunyi petir sambung-menyambung] 1131 01:02:29,291 --> 01:02:30,625 - [Adam ketawa] - [Amir menangis] 1132 01:02:31,666 --> 01:02:35,625 Ayah dah korek kubur ibu, bawa ibu datang sini jumpa kau, Amir! 1133 01:02:36,000 --> 01:02:37,166 [Adam] Untuk kau, Amir. 1134 01:02:37,458 --> 01:02:38,458 Ayah buat ini sebab... 1135 01:02:38,875 --> 01:02:40,916 - Sebab ayah sayang kau, Amir. - [Amir teresak-esak] 1136 01:02:41,000 --> 01:02:42,416 Sebab itu ayah buat macam ini. 1137 01:02:42,875 --> 01:02:44,500 [Adam] Selepas ini, ayah janji dengan Amir. 1138 01:02:44,583 --> 01:02:47,625 Ayah janji dengan Amir yang Amir takkan ingat lagi tentang ibu. 1139 01:02:47,708 --> 01:02:48,666 [petir berdentum] 1140 01:02:48,791 --> 01:02:51,833 Dan ayah pun tak nak dengar lagi yang Amir cakap Amir rindukan ibu lagi. 1141 01:02:51,916 --> 01:02:53,000 Ayah tak nak dengar lagi! 1142 01:02:53,750 --> 01:02:56,375 Selepas ini, Amir takkan ingat ibu sampai bila-bila dah. 1143 01:02:56,875 --> 01:02:59,208 Tunggu apa lagi, Amir? Peluk cium dia! 1144 01:02:59,541 --> 01:03:00,541 [petir berdentum] 1145 01:03:00,625 --> 01:03:02,833 Lepaskan rindu kau puas-puas, Amir! 1146 01:03:02,916 --> 01:03:04,291 [Amir] Ayah dah gila! 1147 01:03:05,000 --> 01:03:06,541 Hei, kau nak pergi mana? 1148 01:03:07,166 --> 01:03:08,833 Kau dah menyusahkan aku, tahu tak? 1149 01:03:09,083 --> 01:03:11,791 Hei, mana kau nak pergi? Sebab kaulah aku jadi gila! 1150 01:03:12,041 --> 01:03:13,208 [Amir mendengus] 1151 01:03:13,291 --> 01:03:15,000 - [Amir tercungap-cungap] - [Adam mengerang] 1152 01:03:17,666 --> 01:03:18,791 [Adam] Syaitan! 1153 01:03:19,291 --> 01:03:20,333 [Adam mendengus] 1154 01:03:20,666 --> 01:03:21,708 [Adam] Kurang ajar! 1155 01:03:22,958 --> 01:03:24,666 - [Adam mendengus] - [Amir mengerang] 1156 01:03:24,916 --> 01:03:26,125 [Adam mendengus] 1157 01:03:26,208 --> 01:03:27,291 [petir berdentum] 1158 01:03:27,375 --> 01:03:28,541 Ayah... 1159 01:03:29,208 --> 01:03:30,791 - [Amir bernafas laju] - [Adam mendengus] 1160 01:03:30,875 --> 01:03:32,416 [Adam] Kau mampus! Mati kau! 1161 01:03:33,125 --> 01:03:35,458 - [Amir bernafas laju] - [Adam mendengus] 1162 01:03:36,291 --> 01:03:38,208 - [muzik cemas] - [tersentak] 1163 01:03:39,125 --> 01:03:41,208 [Bahasa Arab] Aku berlindung kepada Allah daripada syaitan. 1164 01:03:41,583 --> 01:03:43,708 [muzik saspens] 1165 01:03:45,458 --> 01:03:49,083 - [tercungap-cungap] - [muzik saspens] 1166 01:03:51,750 --> 01:03:53,208 [tercungap-cungap] 1167 01:04:02,250 --> 01:04:05,541 [Azman, Bahasa Melayu] Nak buat apa lagi kita fikir tentang punca kematian imam, Adam? 1168 01:04:06,375 --> 01:04:08,416 Cakap banyak pun tak guna lagi, Adam. 1169 01:04:08,750 --> 01:04:10,583 Kita reda saja yang dia dah pergi dulu. 1170 01:04:10,833 --> 01:04:11,750 [bunyi tapak kaki] 1171 01:04:11,833 --> 01:04:12,750 Aduhai. 1172 01:04:13,958 --> 01:04:15,791 Aku betul-betul tak sedap hati, Man. 1173 01:04:18,083 --> 01:04:19,833 Macam yang aku beritahu kau semalam. 1174 01:04:21,750 --> 01:04:25,416 Hati aku kuat cakap yang kematian Imam Ali ada kaitan dengan Maria. 1175 01:04:27,125 --> 01:04:28,875 Apa hikmah di sebalik semua ini, ya? 1176 01:04:28,958 --> 01:04:30,625 Kau tak habis-habis dengan Maria. 1177 01:04:32,375 --> 01:04:33,458 Kau beritahu aku. 1178 01:04:34,916 --> 01:04:36,458 Apa kaitan dengan Maria? 1179 01:04:38,583 --> 01:04:39,500 Aku tak... 1180 01:04:39,791 --> 01:04:41,500 Aku tak fikir semua itu, Adam. 1181 01:04:41,583 --> 01:04:43,208 Yang penting sekarang ini, kita berdoa 1182 01:04:43,291 --> 01:04:45,375 supaya arwah ditempatkan dengan orang-orang yang soleh! 1183 01:04:45,541 --> 01:04:47,375 - Masalahnya sekarang... - Masalahnya apa lagi? 1184 01:04:48,541 --> 01:04:51,458 Masalahnya sekarang ini pada diri kau. Kau suka buat andaian sendiri! 1185 01:04:51,541 --> 01:04:52,666 Apa yang kau cari? 1186 01:04:53,791 --> 01:04:56,333 [Azman] Walaupun aku ini kawan baik kau, Adam, 1187 01:04:57,000 --> 01:05:00,833 tapi kadang-kadang, aku tak tahu apa yang kau cari 1188 01:05:00,916 --> 01:05:01,875 setelah isteri kau... 1189 01:05:02,125 --> 01:05:03,333 [muzik dramatik] 1190 01:05:04,291 --> 01:05:09,125 - [Adam bernafas kasar] - [muzik saspens] 1191 01:05:10,416 --> 01:05:13,291 [muzik saspens] 1192 01:05:13,416 --> 01:05:16,500 [bunyi tapak kaki] 1193 01:05:20,500 --> 01:05:21,541 [polis] Assalamualaikum. 1194 01:05:21,625 --> 01:05:23,250 - [Azman] Waalaikumussalam. - Kami polis. 1195 01:05:23,708 --> 01:05:27,250 [Polis] Saya nak jumpa dengan En. Adam berkenaan bapa Maria yang hilang. 1196 01:05:27,416 --> 01:05:28,333 Begitu. 1197 01:05:28,875 --> 01:05:29,833 [Azman] Adam. 1198 01:05:30,916 --> 01:05:34,333 Ada polis cari kau, nak tanya tentang bapa Maria yang hilang. 1199 01:05:34,791 --> 01:05:38,541 [muzik cemas] 1200 01:05:43,458 --> 01:05:44,583 [Maria] Aku tak faham. 1201 01:05:45,166 --> 01:05:46,875 Kenapa dalam tafsir Al-Quran 1202 01:05:47,958 --> 01:05:49,250 Allah berfirman 1203 01:05:49,791 --> 01:05:51,875 sekejap Dia gunakan "Aku", sekejap Dia gunakan "Kami". 1204 01:05:52,750 --> 01:05:53,916 Boleh tak 1205 01:05:54,875 --> 01:05:56,166 jangan ganggu aku? 1206 01:05:57,458 --> 01:06:00,791 Kau tak sedihkah dengan apa yang dah jadi? 1207 01:06:02,000 --> 01:06:03,458 Tapi aku nak tahu kenapa? 1208 01:06:03,875 --> 01:06:06,833 Kenapa Allah, Dia, sebut "Kami"? 1209 01:06:06,916 --> 01:06:08,875 Ya Allah, Maria. 1210 01:06:09,958 --> 01:06:12,291 [Zati] Soalan apa yang kau tanya, Maria? 1211 01:06:12,458 --> 01:06:14,291 Selama ini, takkan kau tak tahu? 1212 01:06:14,375 --> 01:06:15,625 Apa yang kau belajar? 1213 01:06:15,708 --> 01:06:18,625 Sebab aku pernah mimpi, ada orang beritahu aku 1214 01:06:18,708 --> 01:06:21,000 apa yang Allah sebut itu merujuk kepada Dia dan... 1215 01:06:21,083 --> 01:06:22,708 [Zati, Bahasa Arab] Tiada Tuhan selain Allah. 1216 01:06:22,791 --> 01:06:26,125 [Bahasa Melayu] Maria. Yang bercakap dengan kau itu iblis, Maria. Iblis. 1217 01:06:26,250 --> 01:06:28,458 Kau percayakah? 1218 01:06:28,541 --> 01:06:30,375 [Zati] Apabila Allah mengatakan "Kami", 1219 01:06:30,708 --> 01:06:34,250 maksudnya dengan Kebesaran Dia, dengan Keagungan Dia! 1220 01:06:35,500 --> 01:06:36,666 Kau faham tak? 1221 01:06:37,125 --> 01:06:38,833 [Zati] Mengucap, Maria. Mengucap! 1222 01:06:39,333 --> 01:06:42,125 [muzik saspens] 1223 01:06:44,750 --> 01:06:46,875 [bunyi tapak kaki] 1224 01:06:51,958 --> 01:06:53,041 [Adam] Assalamualaikum. 1225 01:06:54,333 --> 01:06:55,625 Kenapa duduk di luar saja? 1226 01:06:55,958 --> 01:06:57,458 Ayah saya tak jemput masukkah? 1227 01:06:58,875 --> 01:07:00,458 Ada apa hal malam-malam... 1228 01:07:01,833 --> 01:07:03,916 [muzik saspens] 1229 01:07:06,333 --> 01:07:07,333 [menarik nafas] 1230 01:07:07,458 --> 01:07:09,500 Orang munafik macam kau, 1231 01:07:10,083 --> 01:07:12,125 orang lain kau boleh bodohkan, dengan aku, silap. 1232 01:07:12,750 --> 01:07:14,625 Orang tak patut hormat orang macam kau! 1233 01:07:15,375 --> 01:07:16,791 [Bahasa Arab] Ampunilah kami, ya Allah. 1234 01:07:18,541 --> 01:07:19,916 [Bahasa Melayu] Apa masalah awak? 1235 01:07:20,708 --> 01:07:22,458 Tiba-tiba tuduh, fitnah saya macam ini? 1236 01:07:22,541 --> 01:07:24,166 Kau tak payah berlagak baik dengan aku! 1237 01:07:24,625 --> 01:07:26,000 Tak payah hipokrit di sini! 1238 01:07:26,083 --> 01:07:28,041 Banyak mana perempuan kau dah rosakkan? 1239 01:07:28,791 --> 01:07:30,333 Silap-silap, isteri orang kau nak. 1240 01:07:32,125 --> 01:07:33,666 Maria dah cerita semua kepada aku. 1241 01:07:34,333 --> 01:07:36,500 Awak pun tahu keadaan Maria macam mana sekarang, bukan? 1242 01:07:38,000 --> 01:07:39,625 Jangan percaya dengan semua yang dia cakap. 1243 01:07:39,708 --> 01:07:41,958 Mungkin apa yang dia beritahu bukan daripada dia, tapi syaitan! 1244 01:07:42,166 --> 01:07:43,958 - [Fazli mendengus] - [Adam mengerang] 1245 01:07:44,333 --> 01:07:48,375 Orang munafik macam kau tak layak bercakap soal agama dengan aku, kau tahu tak? 1246 01:07:49,416 --> 01:07:52,000 Hei, kopiah dengan jubah kau tak laku untuk akulah! 1247 01:07:52,083 --> 01:07:55,416 Orang macam kau bertuhankan nafsu, bukannya bertuhankan Allah! 1248 01:07:55,500 --> 01:07:58,458 Kau ingat, ya, kawan. Rahsia kau akan terbongkar juga nanti. 1249 01:07:58,541 --> 01:07:59,875 - [Adam mengerang] - Kau tahu tak? 1250 01:08:00,583 --> 01:08:02,000 - [Rahim] Adam! - [Adam menyentak] 1251 01:08:02,500 --> 01:08:05,166 [muzik saspens] 1252 01:08:06,166 --> 01:08:09,333 [muzik cemas] 1253 01:08:12,375 --> 01:08:15,125 [teresak-esak] 1254 01:08:16,291 --> 01:08:17,250 [menghembus nafas] 1255 01:08:17,750 --> 01:08:18,625 ANTIKEMURUNGAN 1256 01:08:20,041 --> 01:08:20,916 [bernafas laju] 1257 01:08:21,000 --> 01:08:22,958 [bunyi botol pil berkocak] 1258 01:08:23,333 --> 01:08:24,625 [Maria teresak-esak] 1259 01:08:26,541 --> 01:08:27,791 [menelan] 1260 01:08:27,875 --> 01:08:30,291 [tercungap-cungap] 1261 01:08:30,541 --> 01:08:33,750 [menangis] 1262 01:08:40,708 --> 01:08:41,958 [muzik seram] 1263 01:08:42,041 --> 01:08:43,750 [menjerit] 1264 01:08:43,833 --> 01:08:45,250 [muzik cemas] 1265 01:08:45,333 --> 01:08:46,708 [muzik cemas] 1266 01:08:46,791 --> 01:08:48,875 [termengah-mengah] 1267 01:08:48,958 --> 01:08:50,291 [muzik seram] 1268 01:08:50,375 --> 01:08:51,416 [muzik cemas] 1269 01:08:52,000 --> 01:08:54,000 [Maria termengah-mengah] 1270 01:08:55,125 --> 01:08:56,458 [pintu dibuka] 1271 01:08:57,000 --> 01:08:59,458 [Maria teresak-esak] 1272 01:08:59,625 --> 01:09:01,291 [bunyi pisau berlaga] 1273 01:09:01,666 --> 01:09:02,875 Kau pergi! 1274 01:09:03,416 --> 01:09:04,541 [Maria] Kau pergi! 1275 01:09:05,541 --> 01:09:08,666 Kalau kau apa-apakan aku, aku bunuh kau! 1276 01:09:09,041 --> 01:09:11,666 Aku tahu kau punca ayah aku hilang, bukan? 1277 01:09:11,750 --> 01:09:13,041 Jangan dekat dengan aku! 1278 01:09:13,125 --> 01:09:14,958 Kalau kau dekat dengan aku, aku bunuh kau! 1279 01:09:16,000 --> 01:09:18,083 [muzik saspens] 1280 01:09:18,166 --> 01:09:20,583 [Maria teresak-esak] 1281 01:09:22,208 --> 01:09:24,625 - [muzik saspens] - [teresak-esak] 1282 01:09:28,500 --> 01:09:29,708 [pintu dibuka] 1283 01:09:29,791 --> 01:09:30,791 [Maria terkejut] 1284 01:09:31,041 --> 01:09:32,416 [Bahasa Arab] Ampunilah kami, ya Allah. 1285 01:09:32,500 --> 01:09:35,208 [Bahasa Melayu] Maria! Kenapa dengan kau? 1286 01:09:35,708 --> 01:09:38,208 Kau fikir aku nak buat apa dengan kau, Maria? 1287 01:09:38,291 --> 01:09:40,500 Aku nak beri kau minum air Yassin. 1288 01:09:41,333 --> 01:09:43,041 [pisau berdenting] 1289 01:09:46,250 --> 01:09:52,333 - [muzik saspens] - [teresak-esak] 1290 01:09:57,333 --> 01:09:59,250 - [muzik saspens] - [Adam tercungap-cungap] 1291 01:09:59,333 --> 01:10:01,666 - [mengetuk meja] - [mendengus] 1292 01:10:04,083 --> 01:10:07,625 [Fazli] Orang macam kau bertuhankan nafsu, bukannya bertuhankan Allah! 1293 01:10:07,708 --> 01:10:10,583 Kau ingat, ya, kawan? Rahsia kau akan terbongkar juga nanti. 1294 01:10:11,208 --> 01:10:13,416 - [bernafas laju] - [berkeletak] 1295 01:10:14,791 --> 01:10:16,583 [bernafas laju] 1296 01:10:17,083 --> 01:10:18,041 Adam. 1297 01:10:19,583 --> 01:10:23,208 Sebelum keadaan bertambah buruk, ayah ada bercakap sedikit dengan kamu. 1298 01:10:23,291 --> 01:10:25,666 - [Rahim] Sebenarnya... - Ayah nak cakap apa? 1299 01:10:26,625 --> 01:10:29,833 Tadi di kubur, Adam nampak ayah sedang bersembang dengan Shah. 1300 01:10:30,208 --> 01:10:31,875 Apa yang Shah dah hasut ayah? 1301 01:10:31,958 --> 01:10:34,083 Jangan bersangka buruk, Adam. 1302 01:10:34,458 --> 01:10:36,000 Shah itu baik niatnya. 1303 01:10:37,000 --> 01:10:39,958 Dia beritahu ayah yang dia nampak... 1304 01:10:40,041 --> 01:10:41,041 Nampak apa? 1305 01:10:41,333 --> 01:10:42,291 [Adam] Ayah tahu tak? 1306 01:10:42,666 --> 01:10:45,333 Sebelum ini, si Shah itu pernah nak pecah masuk rumah ini, ayah. 1307 01:10:46,250 --> 01:10:47,875 [Adam] Orang baikkah macam itu, ayah? 1308 01:10:47,958 --> 01:10:50,375 Orang macam itu ayah cakap jangan bersangka buruk terhadap dia? 1309 01:10:50,458 --> 01:10:53,583 Adam, dengarlah dulu apa yang ayah nak beritahu kamu! 1310 01:10:53,666 --> 01:10:56,000 Kalau ayah nak pertahankan Shah, Adam tak nak dengar, ayah. 1311 01:10:56,083 --> 01:10:58,125 - Adam langsung tak percayakan dia. - [Rahim mengeluh] 1312 01:10:59,625 --> 01:11:02,083 Entah-entah, dia yang culik bapa Maria yang hilang sekarang ini. 1313 01:11:02,166 --> 01:11:05,166 Apa buktinya yang dia menculik Pak Osman? 1314 01:11:05,416 --> 01:11:07,291 [bunyi telefon berdering] 1315 01:11:10,375 --> 01:11:11,541 [Bahasa Arab] Assalamualaikum. 1316 01:11:12,416 --> 01:11:13,333 [muzik saspens] 1317 01:11:13,416 --> 01:11:14,375 [Bahasa Melayu] Apa? 1318 01:11:15,125 --> 01:11:16,791 Polis dah jumpa Pak Osman? 1319 01:11:18,458 --> 01:11:19,750 [Zati] Syukurlah, ustaz. 1320 01:11:20,458 --> 01:11:22,291 Maria dah ceritakan semuanya kepada saya. 1321 01:11:23,583 --> 01:11:24,750 Kami dah tahu 1322 01:11:25,958 --> 01:11:28,291 siapa punca yang mengganggu keluarga kami. 1323 01:11:30,208 --> 01:11:31,583 Betul cakap Fazli. 1324 01:11:32,333 --> 01:11:33,625 Tak semua ustaz 1325 01:11:34,208 --> 01:11:36,083 yang pandai agama boleh kita percayai. 1326 01:11:36,166 --> 01:11:38,625 Bukan semua, segelintir saja. 1327 01:11:38,708 --> 01:11:41,375 - Jangan cepat hukum ahli agama. - [Maria] Saya minta maaflah, ustaz. 1328 01:11:41,458 --> 01:11:43,083 Ramai manusia di luar 1329 01:11:43,875 --> 01:11:47,083 gunakan agama untuk halalkan perbuatan haram mereka. 1330 01:11:47,166 --> 01:11:48,708 Siapa yang Maria maksudkan ini? 1331 01:11:48,791 --> 01:11:50,625 Saya tak sanggup nak cakap, ustaz. 1332 01:11:50,833 --> 01:11:52,458 Itu ustaz kena tanya ayah saya sendiri. 1333 01:11:52,583 --> 01:11:56,875 Pak Osman ada di bilik, tapi keadaan suami saya tak macam dulu, ustaz. 1334 01:11:56,958 --> 01:12:00,333 Saya rasa baik ustaz jumpa ayah saya. Dia pun nak jumpa ustaz. 1335 01:12:01,166 --> 01:12:02,333 Izinkan saya masuk. 1336 01:12:02,666 --> 01:12:08,125 [muzik saspens] 1337 01:12:15,416 --> 01:12:16,541 [Adam] Pak Osman. 1338 01:12:19,875 --> 01:12:22,583 [muzik saspens] 1339 01:12:32,208 --> 01:12:33,625 [muzik cemas] 1340 01:12:33,875 --> 01:12:34,958 Apa semua ini, kak? 1341 01:12:36,333 --> 01:12:38,000 [Adam] Tadi cakap Pak Osman ada di bilik. 1342 01:12:38,541 --> 01:12:39,750 Saya tengok tak ada pun. 1343 01:12:40,125 --> 01:12:41,541 Bukankah kata polis dah jumpa dia? 1344 01:12:41,625 --> 01:12:42,666 Ustaz. 1345 01:12:44,083 --> 01:12:45,708 Ustaz pegang apa itu? 1346 01:12:46,000 --> 01:12:47,125 [menghembus nafas] 1347 01:12:50,291 --> 01:12:51,750 [muzik seram] 1348 01:12:52,541 --> 01:12:56,458 [bunyi batu pecah] 1349 01:12:57,083 --> 01:12:59,875 [bunyi telefon berdering] 1350 01:13:00,833 --> 01:13:01,958 [Zati] Ustaz di mana? 1351 01:13:02,041 --> 01:13:04,333 Ustaz tahu tak, tadi Maria cuba bunuh diri. 1352 01:13:04,416 --> 01:13:06,083 Saya baru balik dari hospital. 1353 01:13:07,000 --> 01:13:09,166 Ustaz. Ustaz dengar tak? 1354 01:13:09,791 --> 01:13:11,500 [Zati] Ustaz? Helo? 1355 01:13:12,000 --> 01:13:14,083 [muzik saspens] 1356 01:13:15,083 --> 01:13:17,833 [muzik cemas] 1357 01:13:20,250 --> 01:13:21,708 [bernafas laju] 1358 01:13:27,666 --> 01:13:29,416 - [bunyi kaca pecah] - [bunyi lampu dimatikan] 1359 01:13:32,916 --> 01:13:35,583 [bunyi tapak kaki] 1360 01:13:45,416 --> 01:13:47,916 - [bunyi tapak kaki] - [bernafas laju] 1361 01:13:52,000 --> 01:13:55,625 [Bahasa Arab] Allah Maha Besar. 1362 01:13:58,166 --> 01:14:00,500 [menarik nafas] 1363 01:14:03,458 --> 01:14:05,041 - [muzik cemas] - [Maria tersentak] 1364 01:14:05,125 --> 01:14:08,000 [muzik saspens] 1365 01:14:15,125 --> 01:14:17,041 [muzik saspens] 1366 01:14:20,333 --> 01:14:21,916 [muzik saspens] 1367 01:14:22,958 --> 01:14:24,291 [Maria, Bahasa Inggeris] Jururawat? 1368 01:14:25,375 --> 01:14:26,458 Doktor? 1369 01:14:28,625 --> 01:14:29,666 Helo? 1370 01:14:30,875 --> 01:14:33,416 [muzik saspens] 1371 01:14:34,666 --> 01:14:37,041 [Maria bernafas laju] 1372 01:14:39,333 --> 01:14:41,250 [bunyi pintu dibuka] 1373 01:14:43,333 --> 01:14:45,250 [bunyi pintu ditutup] 1374 01:14:46,708 --> 01:14:49,291 [bunyi tapak kaki] 1375 01:14:55,625 --> 01:14:57,583 [menghembus nafas] 1376 01:14:57,708 --> 01:15:01,666 [perempuan merintih] 1377 01:15:06,958 --> 01:15:08,333 - [muzik cemas] - [Maria terkejut] 1378 01:15:08,416 --> 01:15:09,916 - [berdebup] - [Maria bernafas laju] 1379 01:15:10,000 --> 01:15:13,291 - [perempuan ketawa] - [Maria tercungap-cungap] 1380 01:15:13,666 --> 01:15:15,416 [Maria menangis] 1381 01:15:15,708 --> 01:15:17,541 [tercungap-cungap] 1382 01:15:18,583 --> 01:15:20,875 - [mengilai] - [bunyi lampu ditutup] 1383 01:15:20,958 --> 01:15:26,291 - [Maria menangis] - [bunyi lampu ditutup] 1384 01:15:28,541 --> 01:15:30,333 [Maria termengah-mengah] 1385 01:15:32,000 --> 01:15:33,375 [Maria, Bahasa Arab] Allah Maha Besar. 1386 01:15:33,916 --> 01:15:38,500 [Maria menangis] 1387 01:15:38,583 --> 01:15:44,333 - [Maria menangis] - [muzik seram] 1388 01:15:44,458 --> 01:15:46,708 [bernafas laju] 1389 01:15:52,000 --> 01:15:54,708 [muzik cemas] 1390 01:15:56,166 --> 01:15:58,291 [bernafas laju] 1391 01:16:01,708 --> 01:16:05,875 [menarik dan menghembus nafas] 1392 01:16:18,708 --> 01:16:22,916 [menarik dan menghembus nafas] 1393 01:16:31,041 --> 01:16:34,625 [muzik saspens] 1394 01:16:38,333 --> 01:16:41,083 [muzik cemas] 1395 01:16:45,625 --> 01:16:47,083 [terkejut] 1396 01:16:48,125 --> 01:16:50,541 [Maria bernafas laju] 1397 01:16:51,750 --> 01:16:54,458 [Maria menangis] 1398 01:16:54,541 --> 01:16:57,833 [bernafas kuat] 1399 01:16:57,916 --> 01:17:00,333 [muzik saspens] 1400 01:17:01,791 --> 01:17:03,958 - [bunyi tapak kaki] - [Maria teresak-esak] 1401 01:17:05,125 --> 01:17:07,125 [pintu dibuka] 1402 01:17:07,208 --> 01:17:08,750 - [berkeriut] - [Maria menjerit] 1403 01:17:08,833 --> 01:17:11,166 - [Maria bernafas laju] - [bunyi tombol pintu dipulas] 1404 01:17:11,416 --> 01:17:13,458 [Bahasa Melayu] Tolong! Buka pintu ini! 1405 01:17:13,791 --> 01:17:16,000 - [Maria tercungap-cungap] - [bunyi tombol pintu dipulas] 1406 01:17:17,291 --> 01:17:19,333 [muzik cemas] 1407 01:17:20,416 --> 01:17:21,833 [pintu dibuka] 1408 01:17:22,250 --> 01:17:24,250 [muzik cemas] 1409 01:17:24,333 --> 01:17:26,458 [pintu ditutup] 1410 01:17:29,250 --> 01:17:31,583 [Maria tercungap-cungap] 1411 01:17:36,208 --> 01:17:39,000 [Maria menghembus nafas] 1412 01:17:41,000 --> 01:17:42,708 [bunyi berdentum] 1413 01:17:48,208 --> 01:17:50,583 [bernafas laju] 1414 01:17:51,416 --> 01:17:53,458 [bernafas laju] 1415 01:17:57,166 --> 01:17:59,541 [muzik seram] 1416 01:18:01,041 --> 01:18:06,791 [Rahim] Jauhkanlah diri kami daripada segala sifat munafik, ya Allah. 1417 01:18:06,875 --> 01:18:11,416 Berikanlah kepada anakku hidayah dan petunjuk. 1418 01:18:11,791 --> 01:18:15,708 Tunjukkanlah kepadanya jalan yang lurus. 1419 01:18:15,791 --> 01:18:21,125 Bukakanlah mata hatinya, ya Allah, ya Tuhanku. 1420 01:18:21,500 --> 01:18:26,375 [Bahasa Arab] Kabulkanlah, Wahai Tuhan semesta alam. 1421 01:18:33,041 --> 01:18:33,958 [Muzik cemas] 1422 01:18:34,041 --> 01:18:35,166 [Zati, Bahasa Melayu] Ustaz. 1423 01:18:35,625 --> 01:18:37,291 - Tunggu, ustaz. - [Adam] Mana Maria pergi? 1424 01:18:37,375 --> 01:18:39,750 - Tiba-tiba saja boleh hilang? - [Zati] Ustaz nak pergi mana? 1425 01:18:39,833 --> 01:18:41,416 HOSPITAL PERKHIDMATAN DAMAI 1426 01:18:41,500 --> 01:18:43,708 Takkan ustaz nak pergi macam itu saja, ustaz? 1427 01:18:43,791 --> 01:18:46,666 Apa dah jadi? Angkara siapa semua ini? 1428 01:18:46,750 --> 01:18:48,541 [Adam] Saya syak mesti ada antara kita semua 1429 01:18:48,625 --> 01:18:50,166 yang tahu apa dah jadi sebenarnya. 1430 01:18:50,291 --> 01:18:51,333 Saya pun terkejut, ustaz. 1431 01:18:51,416 --> 01:18:53,375 Selepas satu benda, satu benda jadi, ustaz. 1432 01:18:54,666 --> 01:18:56,208 Betulkah kakak tak tahu? 1433 01:18:56,750 --> 01:18:58,458 Ustaz tuduh sayakah? 1434 01:18:59,208 --> 01:19:01,958 [Zati] Apa semua berlaku ini sebab sayakah? 1435 01:19:02,250 --> 01:19:04,583 [muzik dramatik] 1436 01:19:04,666 --> 01:19:06,041 [pintu kereta dibuka] 1437 01:19:08,041 --> 01:19:09,208 [pintu kereta ditutup] 1438 01:19:09,375 --> 01:19:10,625 Habis, ini apa? 1439 01:19:13,208 --> 01:19:15,791 Saya jumpa kotak ini semasa saya azan di bilik rumah kakak. 1440 01:19:16,125 --> 01:19:18,666 Beritahu saya, kak. Siapa punya tangkal ini? 1441 01:19:18,750 --> 01:19:20,375 [muzik cemas] 1442 01:19:20,583 --> 01:19:23,583 Rupa-rupanya, ustaz yang ambil. 1443 01:19:24,208 --> 01:19:26,291 [Zati] Saya ingatkan arwah Imam Ali. 1444 01:19:26,708 --> 01:19:28,583 Memang tangkal ini saya punya. 1445 01:19:29,333 --> 01:19:31,416 Saya gunakan untuk lindungi keluarga saya. 1446 01:19:31,500 --> 01:19:34,083 Saya pernah cakap kepada ustaz yang saya ada ikhtiar sebelum ini. 1447 01:19:34,166 --> 01:19:35,375 [Zati] Ada bomoh yang beri. 1448 01:19:35,458 --> 01:19:37,125 Kita minta pelindung daripada Allah, 1449 01:19:37,625 --> 01:19:40,375 bukannya daripada bomoh yang beri tangkal mengarut macam ini, kakak. 1450 01:19:40,583 --> 01:19:43,583 Sekutukan Allah adalah dosa dan kezaliman yang paling besar. 1451 01:19:44,791 --> 01:19:45,875 Kakak tak tahukah? 1452 01:19:46,541 --> 01:19:48,000 [muzik saspens] 1453 01:19:56,833 --> 01:19:58,541 [muzik cemas] 1454 01:19:58,625 --> 01:19:59,958 [Adam mengeluh] 1455 01:20:00,041 --> 01:20:01,416 [Bahasa Arab] Ampunilah kami, ya Allah. 1456 01:20:03,541 --> 01:20:05,333 [bunyi telefon berdering] 1457 01:20:06,916 --> 01:20:07,833 Maria? 1458 01:20:08,583 --> 01:20:11,000 Helo, Maria? Awak di mana? 1459 01:20:11,291 --> 01:20:14,208 Saya dah tak sanggup hadapi semua ini, ustaz. 1460 01:20:15,041 --> 01:20:17,750 Cuma ustaz seorang saja yang boleh tolong saya sekarang ini. 1461 01:20:18,291 --> 01:20:20,125 Tolong selamatkan saya, ustaz. 1462 01:20:20,208 --> 01:20:22,791 Ada satu rahsia yang ustaz kena tahu. 1463 01:20:23,291 --> 01:20:24,333 - [muzik saspens] - Rahsia? 1464 01:20:24,416 --> 01:20:26,125 Saya sekarang di banglo lama, 1465 01:20:26,208 --> 01:20:28,083 [Maria] Batu 30 di Ulu Kampung. 1466 01:20:28,166 --> 01:20:31,166 - Tolong datang sekarang, ustaz. - [Adam] Rahsia apa, Maria? 1467 01:20:31,791 --> 01:20:32,791 [Adam] Maria? 1468 01:20:33,458 --> 01:20:36,000 [muzik cemas] 1469 01:20:39,583 --> 01:20:41,625 [pintu kereta dibuka] 1470 01:20:41,791 --> 01:20:43,916 - [muzik cemas] - [pintu kereta ditutup] 1471 01:20:45,000 --> 01:20:47,291 - [muzik saspens] - [Maria menarik nafas] 1472 01:20:48,000 --> 01:20:51,250 [Maria teresak-esak] 1473 01:20:56,875 --> 01:20:59,166 [muzik saspens] 1474 01:20:59,708 --> 01:21:03,000 [Maria tercungap-cungap] 1475 01:21:03,791 --> 01:21:07,291 [Maria teresak-esak] 1476 01:21:09,666 --> 01:21:11,958 [muzik cemas] 1477 01:21:12,500 --> 01:21:15,583 [muzik seram] 1478 01:21:16,291 --> 01:21:18,583 [enjin kereta menderu] 1479 01:21:19,416 --> 01:21:21,208 [bunyi telefon berdering] 1480 01:21:22,125 --> 01:21:25,291 - Assalamualaikum, ayah. - Waalaikumussalam. Kau ada di mana, Adam? 1481 01:21:25,375 --> 01:21:28,875 Ayah nak kau balik sekarang juga, ayah nak jumpa dengan kau. 1482 01:21:28,958 --> 01:21:30,666 Shah pun ada dengan ayah. 1483 01:21:30,750 --> 01:21:32,958 Shah datang rumah? Dia nak apa? 1484 01:21:33,041 --> 01:21:35,666 [Adam] Maaf, ayah. Sekarang ini, Adam betul-betul ada hal penting. 1485 01:21:35,750 --> 01:21:37,708 Ayah tahu tak? Tadi Maria baru saja telefon Adam. 1486 01:21:37,791 --> 01:21:40,250 Dia beritahu yang dia ada di banglo lama, Batu 30, Ulu Kampung. 1487 01:21:40,333 --> 01:21:42,416 - Adam kena pergi tengok Maria sekarang. - Adam? 1488 01:21:42,791 --> 01:21:43,916 [enjin kereta menderu] 1489 01:21:44,250 --> 01:21:45,500 Helo, Adam? 1490 01:21:47,458 --> 01:21:49,041 [Bahasa Arab] Ampunilah kami, ya Allah. 1491 01:21:51,208 --> 01:21:53,750 [enjin kereta menderu] 1492 01:21:57,958 --> 01:21:59,958 - [enjin kereta dimatikan] - [pintu kereta dibuka] 1493 01:22:05,416 --> 01:22:07,541 - [pintu kereta ditutup] - [muzik saspens] 1494 01:22:10,541 --> 01:22:13,833 [bunyi tapak kaki] 1495 01:22:15,125 --> 01:22:17,333 [muzik saspens] 1496 01:22:18,041 --> 01:22:19,083 Maria! 1497 01:22:23,625 --> 01:22:25,541 - [bunyi tapak kaki] - [bunyi but kereta dibuka] 1498 01:22:25,625 --> 01:22:29,541 [berlentang-lentung] 1499 01:22:29,833 --> 01:22:32,583 [bunyi tapak kaki] 1500 01:22:35,458 --> 01:22:38,500 [muzik saspens] 1501 01:22:51,125 --> 01:22:53,250 [bunyi tapak kaki] 1502 01:22:58,458 --> 01:22:59,833 [muzik saspens] 1503 01:23:03,333 --> 01:23:04,375 Maria! 1504 01:23:09,041 --> 01:23:10,166 Maria! 1505 01:23:13,125 --> 01:23:15,500 - [muzik saspens] - [bunyi tapak kaki] 1506 01:23:17,708 --> 01:23:20,166 [muzik saspens] 1507 01:23:21,791 --> 01:23:26,041 - [muzik saspens] - [bunyi tapak kaki] 1508 01:23:28,666 --> 01:23:30,375 - [berkeletak] - [Adam terkejut] 1509 01:23:31,666 --> 01:23:33,583 - [muzik saspens] - [Adam bernafas laju] 1510 01:23:33,666 --> 01:23:35,166 [berlentang-lentung] 1511 01:23:37,583 --> 01:23:38,875 [muzik cemas] 1512 01:23:39,625 --> 01:23:40,750 Ustaz. 1513 01:23:40,833 --> 01:23:41,791 [Maria tercungap-cungap] 1514 01:23:42,250 --> 01:23:45,250 - Tolong saya, ustaz. - Maria, awak buat apa di sini? 1515 01:23:45,333 --> 01:23:47,041 [Adam] Macam mana awak boleh ada di sini? 1516 01:23:47,125 --> 01:23:49,083 Awak kena ikut saya keluar dari tempat ini cepat. 1517 01:23:49,500 --> 01:23:52,000 Sebab saya dapat rasa tempat ini ada penunggu. 1518 01:23:52,083 --> 01:23:55,500 Dari tadi saya cuba untuk cari jalan keluar, ustaz, tapi saya tak jumpa. 1519 01:23:55,583 --> 01:23:57,333 Saya tak tahu macam mana nak keluar dari sini. 1520 01:23:57,416 --> 01:23:59,125 Tolonglah, ustaz. Bawa saya keluar, ustaz. 1521 01:23:59,208 --> 01:24:00,375 Tak jumpa jalan keluar? 1522 01:24:00,458 --> 01:24:02,041 [Adam] Tak apa, ikut saya. 1523 01:24:03,083 --> 01:24:04,125 Cepat. 1524 01:24:05,708 --> 01:24:07,291 [muzik saspens] 1525 01:24:07,375 --> 01:24:09,375 [Maria tercungap-cungap] 1526 01:24:12,916 --> 01:24:15,666 - [bunyi tapak kaki] - [Maria tercungap-cungap] 1527 01:24:18,833 --> 01:24:21,208 [Maria] Saya minta maaf sangat, ustaz. 1528 01:24:21,833 --> 01:24:22,958 Saya sebenarnya... 1529 01:24:23,041 --> 01:24:25,041 [Adam] Awak nak cakap apa pun, cakap di luar. 1530 01:24:25,125 --> 01:24:27,791 Apa yang penting sekarang ini, kita kena cari jalan keluar dari sini. 1531 01:24:29,958 --> 01:24:31,500 Kita dah sampai sini tadi, bukan? 1532 01:24:32,833 --> 01:24:34,291 Kita pusing tempat samakah, Maria? 1533 01:24:36,083 --> 01:24:37,166 [terkejut] 1534 01:24:41,541 --> 01:24:43,000 [tersentak] 1535 01:24:45,541 --> 01:24:47,000 - Allah! - Ustaz! 1536 01:24:47,458 --> 01:24:51,416 [bunyi diseret] 1537 01:24:52,041 --> 01:24:53,291 - [berdebup] - [Adam] Allah! 1538 01:24:54,000 --> 01:24:55,000 Allah! 1539 01:24:56,250 --> 01:24:58,750 - [bunyi diseret] - [Adam mengerang] 1540 01:24:58,958 --> 01:25:02,416 [muzik cemas] 1541 01:25:03,625 --> 01:25:05,291 [Adam mendengus] 1542 01:25:06,208 --> 01:25:07,625 [Adam mengerang] 1543 01:25:09,291 --> 01:25:10,208 [Adam mendengus] 1544 01:25:14,541 --> 01:25:15,958 [muzik cemas] 1545 01:25:18,125 --> 01:25:19,666 [Adam menahan nafas] 1546 01:25:20,041 --> 01:25:21,666 [muzik cemas] 1547 01:25:21,750 --> 01:25:25,750 [muzik seram] 1548 01:25:29,458 --> 01:25:31,250 [Adam menahan nafas] 1549 01:25:33,500 --> 01:25:34,875 [Maria] Tolong saya! 1550 01:25:35,416 --> 01:25:36,875 - [Maria mengerang] - [bunyi berdebup] 1551 01:25:37,208 --> 01:25:39,708 [Adam tercungap-cungap] 1552 01:25:41,583 --> 01:25:43,208 [Adam] Ya Allah, Maria! 1553 01:25:43,291 --> 01:25:44,416 [Muzik cemas] 1554 01:25:45,583 --> 01:25:47,000 [Adam tercungap-cungap] 1555 01:25:47,125 --> 01:25:48,125 [Adam] Maria! 1556 01:25:49,583 --> 01:25:51,625 [Maria mengerang] 1557 01:25:51,708 --> 01:25:53,208 [Adam] Ya Allah. Maria. 1558 01:25:53,916 --> 01:25:54,916 [Adam] Maria. 1559 01:25:55,000 --> 01:25:55,875 [Maria sesak nafas] 1560 01:25:55,958 --> 01:25:57,208 [Adam] Mengucap. 1561 01:25:57,666 --> 01:26:00,208 Maafkan saya... 1562 01:26:00,291 --> 01:26:01,250 [Adam] Mengucap, Maria. 1563 01:26:01,333 --> 01:26:03,208 [B, Arab] Tiada Tuhan yang disembah selain Allah. 1564 01:26:03,291 --> 01:26:04,708 [Bahasa Melayu] Maafkan saya... 1565 01:26:04,916 --> 01:26:08,416 - [Adam tercungap-cungap] - [nafas tersekat-sekat] 1566 01:26:10,416 --> 01:26:12,000 [Maria] Sebenarnya... 1567 01:26:12,208 --> 01:26:14,791 [berkeletak] 1568 01:26:14,875 --> 01:26:17,333 - [bunyi kaca pecah] - [tayar menciut] 1569 01:26:22,291 --> 01:26:24,458 [muzik saspens] 1570 01:26:27,166 --> 01:26:30,666 Sayalah yang orang yang langgar kereta ustaz dulu. 1571 01:26:31,000 --> 01:26:32,333 [Maria teresak-esak] 1572 01:26:32,958 --> 01:26:35,083 [muzik saspens] 1573 01:26:36,833 --> 01:26:41,333 - [muzik cemas] - [enjin kereta menderu] 1574 01:26:42,375 --> 01:26:45,583 - Saya yang menyebabkan kematian... - Awak? 1575 01:26:46,583 --> 01:26:48,208 [Adam] Kenapa awak sanggup buat macam ini? 1576 01:26:48,291 --> 01:26:49,250 [Maria bernafas laju] 1577 01:26:49,333 --> 01:26:50,166 Kenapa? 1578 01:26:50,541 --> 01:26:52,458 Apa kena-mengena saya dengan awak? 1579 01:26:53,333 --> 01:26:55,125 Kenapa, Maria? Beritahu saya sebabnya. 1580 01:26:55,208 --> 01:26:56,833 Saya nak tahu. Beritahu saya! 1581 01:26:57,458 --> 01:26:58,833 - Beritahu saya, Maria. - Sejak... 1582 01:26:59,708 --> 01:27:01,625 - Saya... - Siapa yang suruh awak buat semua ini? 1583 01:27:01,708 --> 01:27:03,625 [nafas tersekat-sekat] 1584 01:27:03,708 --> 01:27:07,291 [muzik cemas] 1585 01:27:07,375 --> 01:27:09,333 - [terkejut] - [muzik cemas] 1586 01:27:09,708 --> 01:27:11,958 Memang aku yang paksa dia langgar kereta kau. 1587 01:27:12,166 --> 01:27:14,333 [Osman] Sepatutnya kau yang mati dalam kemalangan itu, 1588 01:27:14,416 --> 01:27:17,750 tapi aku pelik. Kenapa susah sangat nak hancurkan kau? 1589 01:27:17,833 --> 01:27:19,250 Apa salah saya, Pak Osman? 1590 01:27:19,333 --> 01:27:21,541 Salah kau sebab kau kacau semua kerja-kerja aku 1591 01:27:21,625 --> 01:27:23,708 untuk hancurkan orang-orang soleh dalam kampung ini. 1592 01:27:23,791 --> 01:27:25,500 [Osman] Aku benci orang macam kau. 1593 01:27:25,791 --> 01:27:27,208 Konon-kononnya beriman! 1594 01:27:27,291 --> 01:27:30,250 Rupanya Pak Osman yang sihir orang kampung selama ini. 1595 01:27:30,333 --> 01:27:31,541 Arwah Imam Ali, 1596 01:27:32,125 --> 01:27:34,041 dia kawan baik Pak Osman, tahu tak? 1597 01:27:34,291 --> 01:27:36,625 - [Adam] Allah! - [Osman] Anak aku sendiri, 1598 01:27:37,791 --> 01:27:39,250 Maria pun aku sihir. 1599 01:27:39,916 --> 01:27:41,333 Orang lain aku peduli apa? 1600 01:27:41,416 --> 01:27:43,500 Tiba-tiba Maria nak bertaubat 1601 01:27:43,750 --> 01:27:45,666 dah tak nak sembah apa yang aku sembah lagi. 1602 01:27:45,750 --> 01:27:48,541 Sebab itu dia terima nasib yang sama. 1603 01:27:48,625 --> 01:27:50,916 Tergamak Pak Osman buat anak sendiri macam itu? 1604 01:27:51,083 --> 01:27:55,166 Dia rahsiakan dan tutup aib Pak Osman sebab dia sayangkan bapa dia! 1605 01:27:55,250 --> 01:27:58,250 Pak Osman sama-sama berjemaah di masjid dengan orang kampung. 1606 01:27:58,416 --> 01:27:59,750 Bersedekah. 1607 01:27:59,833 --> 01:28:02,291 - Apa itu semua, Pak Osman? Kenapa? - [Osman ketawa] 1608 01:28:02,458 --> 01:28:04,125 Sebelum ini, bukankah Pak Osman lumpuh? 1609 01:28:04,250 --> 01:28:05,666 [Osman ketawa] 1610 01:28:05,750 --> 01:28:07,666 - [Osman mendengus] - [berdebup] 1611 01:28:08,416 --> 01:28:09,666 - Aku ingat - [Adam mengerang] 1612 01:28:09,750 --> 01:28:11,333 orang alim ini hebat sangat. 1613 01:28:11,500 --> 01:28:14,583 [Osman] Bukan susah sangat pun aku nak tipu kamu. 1614 01:28:16,291 --> 01:28:17,833 Kalau nak kaya cepat, 1615 01:28:18,708 --> 01:28:21,375 nak isteri cantik, muda 1616 01:28:21,458 --> 01:28:23,000 [Osman] dan hidup senang macam aku, 1617 01:28:24,375 --> 01:28:27,000 - kau kena buat perjanjian dengan... - [Bahasa Arab] Iblis yang dilaknat! 1618 01:28:27,083 --> 01:28:28,000 [muzik cemas] 1619 01:28:28,083 --> 01:28:30,375 [Bahasa Melayu] Perjanjian bunuh orang Islam untuk jadi kaya? 1620 01:28:30,458 --> 01:28:31,500 Untuk harta? 1621 01:28:31,708 --> 01:28:35,333 Biar miskin harta, jangan miskin jiwa, Pak Osman! 1622 01:28:35,500 --> 01:28:38,541 Bunuh orang Islam, itu perjanjian Pak Osman dengan syaitan! 1623 01:28:39,208 --> 01:28:40,541 [Bahasa Arab] Itu hipokrit terbesar! 1624 01:28:40,875 --> 01:28:41,958 Munafik! 1625 01:28:42,166 --> 01:28:43,708 Nerakalah tempat kamu! 1626 01:28:44,875 --> 01:28:47,416 [muzik saspens] 1627 01:28:49,208 --> 01:28:50,708 [Adam teresak-esak] 1628 01:28:51,208 --> 01:28:54,791 [Bahasa Arab] Aku menyeru kau, Zannabur. 1629 01:28:55,291 --> 01:28:58,208 Datang kepadaku, tuan yang menyerumu. 1630 01:28:59,041 --> 01:29:02,375 Munculkan dirimu, wahai iblis. 1631 01:29:02,708 --> 01:29:05,250 Musnahkan orang alim ini untukku. 1632 01:29:05,333 --> 01:29:08,750 Munculkan dirimu, wahai iblis. 1633 01:29:09,083 --> 01:29:11,541 [muzik saspens] 1634 01:29:14,208 --> 01:29:15,666 [muzik seram] 1635 01:29:16,083 --> 01:29:18,875 [Bahasa Arab] Aku menyeru kau, Zannabur. 1636 01:29:19,083 --> 01:29:20,750 Datang kepadaku, tuan yang menyerumu. 1637 01:29:20,916 --> 01:29:23,000 [Bahasa Arab] Aku berlindung kepada Allah daripada syaitan. 1638 01:29:23,083 --> 01:29:24,416 Wahai iblis. 1639 01:29:24,500 --> 01:29:26,666 [Adam] Dengan nama Allah, Maha Pengasih dan Penyayang. 1640 01:29:26,750 --> 01:29:28,833 Wahai iblis. 1641 01:29:29,125 --> 01:29:30,208 [Osman ketawa] 1642 01:29:30,291 --> 01:29:32,000 [Bahasa Arab] Tiada Tuhan selain Allah 1643 01:29:32,083 --> 01:29:33,708 yang Maha Hidup, yang mengurus makhluk-Nya. 1644 01:29:34,208 --> 01:29:35,208 Tidak ada... 1645 01:29:35,375 --> 01:29:38,041 - [Adam] Allah! - [Osman mendengus] 1646 01:29:38,291 --> 01:29:40,541 [Bahasa Melayu] Tanamkan rasa was-was dalam hati kau, Adam. 1647 01:29:40,625 --> 01:29:41,916 - [Adam] Allah! - [berdebup] 1648 01:29:42,000 --> 01:29:43,833 [Osman] Tak ada siapa boleh tolong kau di sini. 1649 01:29:43,916 --> 01:29:44,916 [Adam mengerang] 1650 01:29:45,041 --> 01:29:46,833 Aku tahu kau ragu-ragu dengan Allah. 1651 01:29:46,958 --> 01:29:48,375 - [Adam mengerang] - [berdebup] 1652 01:29:48,458 --> 01:29:50,500 Tunjukkan kepada Allah keraguan kau. 1653 01:29:51,000 --> 01:29:52,708 Dengarkan bisikan iblis. 1654 01:29:52,791 --> 01:29:53,833 Dengarkan. 1655 01:29:54,000 --> 01:29:56,791 - [Osman ketawa] - [Adam mengerang] 1656 01:29:56,875 --> 01:29:59,333 - [muzik cemas] - [Adam mengerang] 1657 01:29:59,916 --> 01:30:02,291 Sesungguhnya Allah ada bersama-sama dengan aku. 1658 01:30:02,541 --> 01:30:05,166 Dia tak akan sisihkan orang yang bertawakal kepada Dia. 1659 01:30:05,541 --> 01:30:07,000 Allah tak akan sia-siakan! 1660 01:30:07,083 --> 01:30:09,375 [Bahasa Arab] Aku menyeru kau, Zannabur. 1661 01:30:09,500 --> 01:30:11,666 Datang kepadaku, tuan yang menyerumu. 1662 01:30:11,833 --> 01:30:12,750 [Adam dicekik] 1663 01:30:12,833 --> 01:30:15,083 Munculkan dirimu, wahai iblis. 1664 01:30:15,166 --> 01:30:18,291 Musnahkan orang alim ini untukku. 1665 01:30:18,541 --> 01:30:19,458 [Adam] Allah! 1666 01:30:19,541 --> 01:30:22,916 - Munculkan dirimu, wahai iblis. - [Adam] Allah! 1667 01:30:23,708 --> 01:30:26,875 [Bahasa Melayu] Allah tak pernah sayang kau! Kebaikan apa yang Dia nak beri? 1668 01:30:26,958 --> 01:30:28,666 Kau sendiri tengok isteri kau mati. 1669 01:30:28,750 --> 01:30:30,916 - [muzik dramatik] - [Adam mengerang] 1670 01:30:31,000 --> 01:30:33,916 Dah jelas Adam, Allah tak pernah terima segala amal ibadah kau. 1671 01:30:34,000 --> 01:30:34,833 [bunyi muntah] 1672 01:30:34,916 --> 01:30:37,125 Tolong aku, Allah! 1673 01:30:37,208 --> 01:30:38,833 Dia tak jaga dan lindungi kau! 1674 01:30:38,958 --> 01:30:41,041 Sebagai balasan amal soleh yang kau buat! 1675 01:30:41,125 --> 01:30:44,541 [Bahasa Arab] Tiada daya dan kekuatan kecuali dengan pertolongan Allah! 1676 01:30:44,625 --> 01:30:46,250 [Bahasa Melayu] Layan perasaan dan nafsu kau! 1677 01:30:46,333 --> 01:30:49,125 [Bahasa Arab] Cukuplah Allah penolong kami dan Dialah sebaik-baik pelindung! 1678 01:30:49,208 --> 01:30:52,000 Cukuplah Allah penolong kami dan Allah adalah sebaik-baik pelindung! 1679 01:30:52,541 --> 01:30:54,916 - [Adam mengerang] - [berdebup] 1680 01:30:55,000 --> 01:30:56,750 - [Adam tercungap-cungap] - [Osman mendengus] 1681 01:30:57,500 --> 01:30:58,958 [Adam mengerang] 1682 01:30:59,250 --> 01:31:01,250 [Bahasa Melayu] Tanamkan sifat dendam kau terhadap aku 1683 01:31:01,333 --> 01:31:02,833 dan Maria yang bunuh keluarga kau! 1684 01:31:03,041 --> 01:31:04,583 - [bunyi tamparan] - [Adam mengerang] 1685 01:31:05,416 --> 01:31:06,250 [berdebup] 1686 01:31:06,333 --> 01:31:07,583 Jangan maafkan Maria! 1687 01:31:07,791 --> 01:31:10,083 Di mana sifat serakah dalam jiwa dan hati kau? 1688 01:31:10,625 --> 01:31:12,500 [Bahasa Arab] Jika Allah bantu kamu capai kemenangan, 1689 01:31:12,583 --> 01:31:13,916 tiada sesiapa dapat kalahkan kamu. 1690 01:31:14,000 --> 01:31:16,500 - [Bahasa Arab] Jika Allah kalahkan kamu, - [Bahasa Melayu] Orang beriman! 1691 01:31:16,583 --> 01:31:18,958 [Bahasa Arab] siapa yang akan dapat tolong kamu sesudah Allah? 1692 01:31:19,541 --> 01:31:21,250 [bunyi batu berkeletak] 1693 01:31:21,333 --> 01:31:22,333 [Osman menjerit] 1694 01:31:22,416 --> 01:31:24,041 - [bunyi panahan petir] - [Adam terkejut] 1695 01:31:24,125 --> 01:31:25,416 - [bunyi batu jatuh] - [berdebup] 1696 01:31:26,000 --> 01:31:28,416 [muzik tragik] 1697 01:31:29,250 --> 01:31:33,458 - [teresak-esak] - [guruh berdentum] 1698 01:31:34,666 --> 01:31:38,333 - [muzik dramatik] - [Adam mengerang] 1699 01:31:40,041 --> 01:31:41,041 Allah. 1700 01:31:41,458 --> 01:31:44,125 - [teresak-esak] - [guruh berdentum] 1701 01:31:47,208 --> 01:31:48,708 [Bahasa Arab] Syukur kepada Allah. 1702 01:31:50,166 --> 01:31:51,791 [Adam teresak-esak] 1703 01:31:52,000 --> 01:31:55,083 - [muzik tragik] - [Adam mengerang] 1704 01:31:57,166 --> 01:31:59,500 [tercungap-cungap] 1705 01:32:03,041 --> 01:32:06,333 [muzik saspens] 1706 01:32:09,125 --> 01:32:10,583 [muzik cemas] 1707 01:32:10,833 --> 01:32:12,708 [Bahasa Arab] Sesungguhnya daripada Allah kami datang 1708 01:32:12,791 --> 01:32:14,958 dan kepada Allah jualah kami kembali. 1709 01:32:15,041 --> 01:32:17,208 [Bahasa Melayu] Akhirnya Allah dah jawab soalan saya, ayah. 1710 01:32:17,291 --> 01:32:20,000 [Adam] Saya dah tahu siapa yang sebabkan kematian Zulaikha. 1711 01:32:20,083 --> 01:32:21,250 Maria. 1712 01:32:22,125 --> 01:32:23,375 [Adam] Maria, ayah. 1713 01:32:23,458 --> 01:32:24,708 Tapi saya dah maafkan dia. 1714 01:32:25,083 --> 01:32:26,875 [teresak-esak] 1715 01:32:27,500 --> 01:32:28,750 Saya dah maafkan dia, ayah. 1716 01:32:28,833 --> 01:32:33,458 Ada satu perkara lagi yang kau perlu tahu, Adam. 1717 01:32:33,541 --> 01:32:37,791 Ayah tak tahu macam mana nak cakap sebelum ini. 1718 01:32:38,916 --> 01:32:42,041 Sebab ayah tak sampai hati. 1719 01:32:42,250 --> 01:32:44,291 [Rahim] Tapi hari ini, 1720 01:32:44,375 --> 01:32:46,750 ayah kena berterus terang. 1721 01:32:46,833 --> 01:32:51,250 Ada sebab saya ceroboh masuk rumah ustaz tempoh hari. 1722 01:32:51,333 --> 01:32:55,458 Sebenarnya, saya yang panggil ayah ustaz 1723 01:32:55,833 --> 01:32:59,375 untuk tengok ustaz. Tengok dengan mata kepala dia sendiri. 1724 01:32:59,833 --> 01:33:00,958 Itu yang... 1725 01:33:01,041 --> 01:33:01,875 [menarik nafas berat] 1726 01:33:04,666 --> 01:33:10,208 [muzik dramatik] 1727 01:33:13,125 --> 01:33:14,958 [Imam Ali] Allah itu Maha Mengetahui. 1728 01:33:15,625 --> 01:33:18,208 Mungkin selagi kita tidak memaafkan orang, 1729 01:33:18,375 --> 01:33:20,791 selagi itu kita tidak akan dapat ketenangan. 1730 01:33:21,916 --> 01:33:23,000 [Imam Ali] Insya-Allah, 1731 01:33:23,333 --> 01:33:25,625 selepas kamu maafkan orang itu, 1732 01:33:25,708 --> 01:33:27,583 Allah akan beri kamu petunjuk. 1733 01:33:28,458 --> 01:33:30,958 [Imam Ali] Allah akan bukakan pintu hati kamu, 1734 01:33:31,708 --> 01:33:33,250 buka mata kamu. 1735 01:33:33,541 --> 01:33:36,125 [muzik dramatik] 1736 01:33:36,666 --> 01:33:41,208 [muzik dramatik] 1737 01:33:43,416 --> 01:33:44,500 [Rahim] Ayah... 1738 01:33:44,833 --> 01:33:47,875 dah cuba beritahu kau. 1739 01:33:48,375 --> 01:33:50,250 [muzik dramatik] 1740 01:33:50,416 --> 01:33:52,458 [Rahim] Tapi Adam 1741 01:33:52,541 --> 01:33:55,166 langsung tak beri ayah 1742 01:33:55,250 --> 01:33:58,166 peluang untuk cakap 1743 01:33:58,250 --> 01:33:59,958 [Rahim] yang Amir... 1744 01:34:00,208 --> 01:34:01,500 [Adam menangis] 1745 01:34:01,791 --> 01:34:03,583 [Rahim] sudah lama... 1746 01:34:03,666 --> 01:34:05,875 Allah! 1747 01:34:06,291 --> 01:34:08,791 [Rahim] Sama dengan Zulaikha. 1748 01:34:09,208 --> 01:34:12,250 [muzik saspens] 1749 01:34:13,625 --> 01:34:14,666 Allah. 1750 01:34:15,083 --> 01:34:16,208 [menyenguk] 1751 01:34:16,666 --> 01:34:18,125 [muzik suram] 1752 01:34:18,208 --> 01:34:20,666 - [Adam menangis] - [muzik suram] 1753 01:34:22,625 --> 01:34:23,500 Adam! 1754 01:34:27,291 --> 01:34:29,000 [Bahasa Arab] Allah Maha Besar. 1755 01:34:30,583 --> 01:34:33,958 [muzik suram] 1756 01:34:34,041 --> 01:34:35,458 [Adam mengeluh] 1757 01:34:35,541 --> 01:34:37,958 [teresak-esak] 1758 01:34:39,208 --> 01:34:42,083 [muzik dramatik] 1759 01:34:43,291 --> 01:34:44,458 [Bahasa Melayu] Ya Allah, 1760 01:34:45,875 --> 01:34:49,458 Tuhan yang Maha Hidup dan yang Maha Berdiri. 1761 01:34:49,791 --> 01:34:52,333 [teresak-esak] 1762 01:34:53,333 --> 01:34:56,250 Dengan rahmat-Mu aku mohon pertolongan, ya Allah. 1763 01:34:57,375 --> 01:35:00,041 Kau perbaikilah segala urusanku. 1764 01:35:01,250 --> 01:35:03,750 Jangan sesekali Kau serahkan aku 1765 01:35:04,250 --> 01:35:06,875 kepada diriku walau sekelip mata, ya Allah. 1766 01:35:07,375 --> 01:35:10,083 Jangan Kau serahkan aku kepada diriku 1767 01:35:11,000 --> 01:35:12,666 kerana aku tak mampu 1768 01:35:13,041 --> 01:35:14,833 untuk menguruskannya, ya Allah. 1769 01:35:15,333 --> 01:35:18,166 - [muzik dramatik] - [teresak-esak] 1770 01:35:18,791 --> 01:35:20,541 Ampukanlah aku, ya Allah. 1771 01:35:21,416 --> 01:35:24,041 - [muzik dramatik] - [teresak-esak] 1772 01:35:24,625 --> 01:35:26,625 Ampunkan aku, ya Allah. 1773 01:35:29,125 --> 01:35:33,916 - [muzik dramatik] - [teresak-esak] 1774 01:35:38,500 --> 01:35:43,958 [muzik tema penutup] 1775 01:36:09,416 --> 01:36:11,666 ["Kalah Dalam Menang" oleh Syamsul Yusof dan Mawi] 127078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.