All language subtitles for Munafik, 2016, NETFLIX WEB-DL, MS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,041 --> 00:00:36,333
[muzik cemas]
2
00:00:40,291 --> 00:00:41,833
[muzik saspens]
3
00:00:41,916 --> 00:00:44,125
[Adam tercungap-cungap]
4
00:00:48,083 --> 00:00:49,125
[bunyi tepukan lembut]
5
00:00:50,875 --> 00:00:52,416
[berlentang-lentung]
6
00:00:54,041 --> 00:00:55,041
[berkeriut]
7
00:00:56,000 --> 00:00:57,083
[Adam mendengus]
8
00:00:57,166 --> 00:00:58,500
[berkeriut]
9
00:00:59,291 --> 00:01:00,500
[muzik cemas]
10
00:01:04,208 --> 00:01:05,666
[berkeriut]
11
00:01:06,458 --> 00:01:07,791
[bunyi kaca pecah]
12
00:01:08,208 --> 00:01:10,458
[muzik saspens]
13
00:01:13,625 --> 00:01:15,166
[muzik cemas]
14
00:01:17,708 --> 00:01:20,416
- [muzik saspens]
- [bunyi serpihan kaca]
15
00:01:25,208 --> 00:01:26,500
[bunyi kaca dipijak]
16
00:01:27,666 --> 00:01:28,541
[mengerang]
17
00:01:30,416 --> 00:01:32,083
[Zulaikha teresak-esak]
18
00:01:38,541 --> 00:01:39,625
[Adam mengerang]
19
00:01:39,708 --> 00:01:40,875
[berdebup]
20
00:01:44,791 --> 00:01:46,208
[Zulaikha teresak-esak]
21
00:01:47,583 --> 00:01:49,875
- [Zulaikha teresak-esak]
- [lagu suram]
22
00:01:55,000 --> 00:01:56,041
Zulaikha.
23
00:01:56,750 --> 00:01:58,875
- [Zulaikha teresak-esak]
- [lagu suram]
24
00:02:00,125 --> 00:02:02,041
Abang.
25
00:02:02,666 --> 00:02:04,750
[Bahasa Arab] Tiada Tuhan
yang disembah melainkan Allah.
26
00:02:05,916 --> 00:02:10,250
Tiada Tuhan yang disembah...
27
00:02:10,708 --> 00:02:14,750
melainkan Allah...
28
00:02:14,833 --> 00:02:17,208
Dan Muhammad itu pesuruh Allah.
29
00:02:17,416 --> 00:02:20,000
Dan Muhammad itu...
30
00:02:20,125 --> 00:02:23,916
pesuruh...
31
00:02:24,000 --> 00:02:29,375
[Zulaikha] Allah...
32
00:02:29,583 --> 00:02:31,125
[muzik tragik]
33
00:02:32,750 --> 00:02:33,958
[teresak-esak]
34
00:02:38,958 --> 00:02:40,916
[Bahasa Melayu] Kenapa, ya Allah?
35
00:02:43,250 --> 00:02:45,250
[muzik tragik]
36
00:02:48,333 --> 00:02:49,458
Kenapa?
37
00:02:51,125 --> 00:02:53,333
[muzik seram]
38
00:02:57,208 --> 00:02:58,833
Allah!
39
00:03:12,125 --> 00:03:15,250
[azan berkumandang]
40
00:03:30,666 --> 00:03:35,791
[sambungan azan berkumandang]
41
00:03:44,333 --> 00:03:46,791
[lagu tema]
42
00:04:29,541 --> 00:04:30,416
[lagu tema berakhir]
43
00:04:30,500 --> 00:04:33,000
AL-QURAN
44
00:04:37,541 --> 00:04:38,625
Cepat sedikit, Maria.
45
00:04:39,000 --> 00:04:40,416
Lama sangat di dapur.
46
00:04:40,500 --> 00:04:42,041
[Zati] Susah sangat
nak buat air, ya?
47
00:04:42,166 --> 00:04:45,833
Kalau susah, tak apalah.
Lain kali aku buat sendiri saja, ya?
48
00:04:46,125 --> 00:04:47,958
[muzik saspens]
49
00:04:48,125 --> 00:04:50,041
[bunyi tapak kaki]
50
00:04:51,208 --> 00:04:55,375
Perkara kecil macam itu tak perlulah
sampai marah-marah dia, Zati.
51
00:04:55,458 --> 00:04:57,375
- [Zati mengeluh]
- [Osman] Maria anak tiri awak.
52
00:04:57,458 --> 00:04:59,875
Saya tak nak nanti
dia terasa pula.
53
00:04:59,958 --> 00:05:01,916
Ini bukan soal
anak tiri, abang.
54
00:05:02,041 --> 00:05:05,791
Walaupun saya dengan Maria umur
hampir sebaya, tapi saya sayangkan dia.
55
00:05:06,416 --> 00:05:08,125
Macam anak saya sendiri.
56
00:05:08,750 --> 00:05:10,791
Betulkah awak sayangkan
anak saya itu?
57
00:05:15,750 --> 00:05:17,625
[muzik saspens]
58
00:05:24,875 --> 00:05:26,958
[bunyi tapak kaki]
59
00:05:32,750 --> 00:05:34,833
[bunyi gesekan halus]
60
00:05:42,333 --> 00:05:43,708
[muzik cemas]
61
00:05:45,750 --> 00:05:49,000
- [muzik saspens]
- [bunyi tapak kaki]
62
00:05:51,166 --> 00:05:53,583
[muzik saspens]
63
00:05:54,541 --> 00:05:57,583
- [muzik saspens]
- [bunyi angin]
64
00:06:00,500 --> 00:06:02,416
[berlentang-lentung]
65
00:06:03,833 --> 00:06:05,583
[menarik nafas]
66
00:06:08,583 --> 00:06:09,583
[muzik cemas]
67
00:06:09,708 --> 00:06:10,750
[Zati] Maria.
68
00:06:12,166 --> 00:06:13,500
Kau buka benda ini?
69
00:06:19,000 --> 00:06:20,250
[Adam] Mari duduk dengan ayah.
70
00:06:20,916 --> 00:06:22,208
Amir dah besar.
71
00:06:22,625 --> 00:06:23,583
[Adam menyenguk]
72
00:06:23,875 --> 00:06:26,208
Mana boleh main benda-benda
macam ini lagi.
73
00:06:27,125 --> 00:06:30,250
Ayah, Amir mimpi ibu.
74
00:06:30,333 --> 00:06:33,041
[Amir] Ibu cakap,
tak lama lagi dia akan balik.
75
00:06:35,333 --> 00:06:36,833
[Adam] Amir pun
macam ayah juga?
76
00:06:37,958 --> 00:06:39,333
Selalu fikir tentang ibu?
77
00:06:40,333 --> 00:06:41,583
Selalu.
78
00:06:42,166 --> 00:06:44,375
Ayah, bila ibu nak balik, ayah?
79
00:06:45,750 --> 00:06:47,250
Ibu milik Allah, Amir.
80
00:06:48,208 --> 00:06:52,125
Ayah, Amir, semua orang
di luar itu milik Allah.
81
00:06:54,083 --> 00:06:55,291
Satu hari nanti,
82
00:06:56,333 --> 00:06:59,250
kita akan kembali kepada Allah
macam ibu juga.
83
00:06:59,333 --> 00:07:00,791
Amir tahu.
84
00:07:00,875 --> 00:07:02,625
- Tapi ibu selalu...
- Amir.
85
00:07:06,875 --> 00:07:08,291
Ibu dah tak ada lagi.
86
00:07:08,375 --> 00:07:09,666
[Adam menarik nafas]
87
00:07:10,916 --> 00:07:12,583
Ibu dah pergi
buat selama-lamanya.
88
00:07:13,416 --> 00:07:16,125
Ayah bolehkah terima
ibu kembali kepada Allah dulu?
89
00:07:16,208 --> 00:07:17,791
Ayah memang tak
sayangkan ibu, bukan?
90
00:07:17,875 --> 00:07:19,541
Amir, bukan ayah
tak sayangkan ibu...
91
00:07:19,625 --> 00:07:20,583
[Adam] Amir!
92
00:07:20,708 --> 00:07:22,500
[muzik dramatik]
93
00:07:24,416 --> 00:07:26,750
[muzik suram]
94
00:07:33,625 --> 00:07:36,750
[burung berkicau]
95
00:07:45,666 --> 00:07:46,750
Amin.
96
00:07:49,750 --> 00:07:51,250
Apabila Amir dah besar nanti,
97
00:07:51,583 --> 00:07:53,291
[Adam] mungkin masa itu
ayah pun dah tak ada.
98
00:07:53,375 --> 00:07:54,958
Amir jangan lupa
untuk ziarah kubur.
99
00:07:55,833 --> 00:07:58,666
Sebab dengan ziarah kubur ini boleh
mengingatkan kita tentang kematian
100
00:07:58,750 --> 00:07:59,833
dan tentang akhirat.
101
00:08:01,791 --> 00:08:03,000
Ingat pesan ayah.
102
00:08:04,250 --> 00:08:05,666
[muzik suram]
103
00:08:07,583 --> 00:08:09,791
[bunyi rumput ditebas]
104
00:08:10,000 --> 00:08:11,083
[muzik cemas]
105
00:08:17,250 --> 00:08:19,041
[bunyi pintu dikuak]
106
00:08:19,625 --> 00:08:21,833
[bunyi tapak kaki]
107
00:08:25,541 --> 00:08:27,041
Nak jumpa saya, nak cakap apa?
108
00:08:27,833 --> 00:08:29,958
Kalau tentang hal peribadi,
saya tak nak cakap di sini.
109
00:08:30,041 --> 00:08:31,791
Sebagai bos awak,
110
00:08:32,375 --> 00:08:34,791
saya ada hak untuk ambil tahu
tentang hal peribadi awak
111
00:08:34,875 --> 00:08:38,375
dan saya ada hak nak tanya awak,
awak ada masalahkah?
112
00:08:39,041 --> 00:08:40,291
Masalah apa?
113
00:08:40,541 --> 00:08:42,125
[bunyi botol pil berkocak]
114
00:08:42,458 --> 00:08:44,125
KEMURUNGAN
115
00:08:44,500 --> 00:08:45,916
Mana awak jumpa pil ini?
116
00:08:46,500 --> 00:08:49,375
- Awak selongkar barang saya, ya?
- Dulu awak tak macam ini, Maria.
117
00:08:49,750 --> 00:08:52,375
Apa masalah awak sampai
tertekan sangat nak guna ubat itu?
118
00:08:52,625 --> 00:08:54,333
[Fazli] Awak ada masalah,
beritahu saya.
119
00:08:54,500 --> 00:08:57,208
Cuba awak kongsi dengan saya.
Saya boleh tolong awak.
120
00:08:57,291 --> 00:08:58,500
[Maria] Awak tak perlu tahulah!
121
00:08:59,333 --> 00:09:00,208
Maria.
122
00:09:00,291 --> 00:09:01,666
[bunyi tapak kaki]
123
00:09:02,083 --> 00:09:03,875
[Fazli] Awak tahu saya
risau tentang awak, bukan?
124
00:09:03,958 --> 00:09:05,583
Kenapa awak tak layan
saya macam dulu?
125
00:09:05,666 --> 00:09:07,250
[Fazli] Saya rindukan
Maria yang dulu.
126
00:09:07,333 --> 00:09:08,625
Saya nak Maria yang dulu.
127
00:09:08,708 --> 00:09:09,583
Tolonglah, Maria.
128
00:09:09,666 --> 00:09:10,750
Saya nak keluar.
129
00:09:12,916 --> 00:09:14,291
Tolonglah.
130
00:09:14,375 --> 00:09:15,291
Beri aku keluar.
131
00:09:15,708 --> 00:09:17,250
- [muzik dramatik]
- [bunyi tapak kaki]
132
00:09:19,750 --> 00:09:20,833
[pintu kereta dibuka]
133
00:09:23,791 --> 00:09:25,250
[pintu kereta ditutup]
134
00:09:25,583 --> 00:09:27,083
[burung berkicau]
135
00:09:29,250 --> 00:09:30,208
[Shah] Ustaz.
136
00:09:32,791 --> 00:09:33,750
Assalamualaikum, Shah.
137
00:09:33,833 --> 00:09:34,833
Waalaikumussalam.
138
00:09:34,916 --> 00:09:36,958
- [Shah] Ustaz apa khabar sekarang?
- Alhamdulillah.
139
00:09:37,041 --> 00:09:40,125
[Adam] Shah, isteri kamu
macam mana? Dah sihatkah?
140
00:09:40,208 --> 00:09:41,958
Selepas ustaz ubatkan
isteri saya dulu,
141
00:09:42,041 --> 00:09:44,875
terus dia beransur pulih. Dah tak
meracau-racau macam dulu dah.
142
00:09:44,958 --> 00:09:46,625
Isteri kamu pulih, Shah,
bukan sebab saya.
143
00:09:46,750 --> 00:09:48,500
[Adam] Saya cuma bantu
apa yang mampu.
144
00:09:48,583 --> 00:09:49,791
Segalanya atas izin Allah.
145
00:09:49,875 --> 00:09:52,291
[Shah] Sekarang ini, saya dengar
ustaz dah tak sembuhkan orang.
146
00:09:52,375 --> 00:09:54,375
Betulkah ustaz dah berhenti
ubatkan orang kampung?
147
00:09:57,000 --> 00:09:58,916
[pintu kereta dibuka]
148
00:10:00,500 --> 00:10:02,375
- [pintu kereta ditutup]
- [Amir] Kenapa, ayah?
149
00:10:02,958 --> 00:10:04,041
[enjin kereta dihidupkan]
150
00:10:04,125 --> 00:10:05,416
[enjin kereta menderu]
151
00:10:09,375 --> 00:10:11,083
[enjin kereta menderu]
152
00:10:13,333 --> 00:10:14,333
[muzik saspens]
153
00:10:18,875 --> 00:10:19,916
Minum ini.
154
00:10:25,916 --> 00:10:27,750
Sampai bila kau nak
macam ini, Adam?
155
00:10:27,833 --> 00:10:30,208
[Azman] Sampai bila kau nak
terperap saja dalam rumah ini?
156
00:10:30,291 --> 00:10:34,500
Imam Ali, orang-orang surau,
semua tanya tentang kau.
157
00:10:34,583 --> 00:10:36,125
[Azman] Bila kau nak mula kerja?
158
00:10:36,208 --> 00:10:39,333
Ladang dan kebun kau itu
terbiar macam itu saja.
159
00:10:39,416 --> 00:10:42,708
Kau kena ingat, Adam.
Kerja satu ibadah juga.
160
00:10:42,791 --> 00:10:44,750
Macam mana dengan kes
langgar lari itu?
161
00:10:44,833 --> 00:10:47,083
[Adam] Takkan sampai sekarang
polis tak habis siasat lagi?
162
00:10:47,166 --> 00:10:49,083
Tak tahu lagi siapa yang
sebabkan kemalangan itu?
163
00:10:49,250 --> 00:10:51,500
Kita berserah kepada
Allah saja, Adam.
164
00:10:51,750 --> 00:10:53,541
[Azman] Aku tahu
aku tak berada di tempat kau
165
00:10:54,416 --> 00:10:57,333
dan aku faham apa yang
kau hadapi sekarang ini.
166
00:10:58,375 --> 00:11:00,125
Cuma satu saja
aku nak pesan dengan kau.
167
00:11:00,250 --> 00:11:03,333
[Azman] Tolong jangan tinggalkan
masjid, Adam, sebab...
168
00:11:03,416 --> 00:11:06,291
Tak ada tempat lain yang menjanjikan
ketenangan melainkan rumah Allah.
169
00:11:07,500 --> 00:11:08,625
[Adam] Aku tahu itu, Azman.
170
00:11:08,708 --> 00:11:10,041
Aku tahu semua itu, tapi...
171
00:11:10,125 --> 00:11:11,541
[Adam menarik nafas]
172
00:11:13,916 --> 00:11:15,000
[Azman] Hei, Adam.
173
00:11:16,750 --> 00:11:18,250
Kuatkan iman kau!
174
00:11:19,500 --> 00:11:23,250
Sejak aku kenal kau,
kau bukan jenis...
175
00:11:24,541 --> 00:11:26,333
pemarah dan pendendam.
176
00:11:28,583 --> 00:11:31,041
Apa ini, Adam?
177
00:11:32,083 --> 00:11:34,708
Aku kawan rapat kau,
aku sayangkan kau, Adam.
178
00:11:36,791 --> 00:11:38,000
Kau pun tahu, bukan?
179
00:11:38,416 --> 00:11:40,416
Hati kita ini berbolak-balik.
180
00:11:40,625 --> 00:11:42,916
Iman kita kadang-kadang turun,
kadang-kadang naik.
181
00:11:43,083 --> 00:11:45,750
Kita kena berjaga-jaga!
Kena berhati-hati!
182
00:11:45,833 --> 00:11:48,125
Buangkan sifat
dendam dan marah.
183
00:11:49,041 --> 00:11:50,500
Maafkan sudahlah, Adam.
184
00:11:50,583 --> 00:11:52,083
Tak, aku takkan maafkan, Man.
185
00:11:52,791 --> 00:11:53,958
Aku takkan maafkan
186
00:11:56,125 --> 00:11:58,208
siapa yang dah sebabkan
kematian isteri aku.
187
00:12:00,291 --> 00:12:02,125
Zulaikha, Man. Isteri aku!
188
00:12:03,333 --> 00:12:05,458
Jangan kau nak salahkan aku
apabila aku jadi macam ini.
189
00:12:07,958 --> 00:12:10,333
Kau salahkan orang yang dah
rampas kebahagiaan aku, Man.
190
00:12:12,208 --> 00:12:14,083
Pada aku, dia dah
bunuh isteri aku, Man!
191
00:12:14,416 --> 00:12:17,708
[muzik tragik]
192
00:12:18,416 --> 00:12:19,625
Adam.
193
00:12:21,500 --> 00:12:24,000
- [bunyi cengkerik]
- [muzik tragik]
194
00:12:24,916 --> 00:12:26,541
[bunyi tapak kaki]
195
00:12:49,250 --> 00:12:51,125
[muzik saspens]
196
00:12:56,333 --> 00:12:58,000
[sambungan muzik saspens]
197
00:12:59,625 --> 00:13:03,000
[Huda]
Sesungguhnya,
syaitan adalah musuh bagi kamu,
198
00:13:03,541 --> 00:13:06,250
maka jadikanlah dia
sebagai musuh.
199
00:13:07,208 --> 00:13:11,333
Sebenarnya dia mengajak golongannya
untuk menjadi penghuni Neraka.
200
00:13:12,166 --> 00:13:15,833
Bukankah Aku telah perintahkan kamu,
wahai anak Adam,
201
00:13:17,041 --> 00:13:19,666
- supaya kamu jangan menyembah syaitan.
- [bunyi lif]
202
00:13:20,125 --> 00:13:24,625
Sesungguhnya syaitan itu
adalah musuh yang nyata bagi kamu.
203
00:13:24,833 --> 00:13:26,666
[pintu lif ditutup]
204
00:13:38,958 --> 00:13:40,750
[bunyi gegaran]
205
00:13:44,833 --> 00:13:47,333
[Maria bernafas laju]
206
00:13:49,458 --> 00:13:50,791
[menarik nafas]
207
00:13:51,500 --> 00:13:53,500
[bunyi lampu berkelip]
208
00:13:54,166 --> 00:13:55,125
[berkeletak]
209
00:13:55,541 --> 00:13:57,375
- [bunyi lampu berkelip]
- [muzik cemas]
210
00:14:08,041 --> 00:14:08,916
[bernafas laju]
211
00:14:10,875 --> 00:14:12,083
- [berdebup]
- [Maria terkejut]
212
00:14:13,791 --> 00:14:15,083
[Maria menarik nafas kasar]
213
00:14:16,791 --> 00:14:18,625
[Maria tercungap-cungap]
214
00:14:19,333 --> 00:14:20,916
- [berkeletak]
- [Maria bernafas laju]
215
00:14:21,416 --> 00:14:23,125
[Maria, Bahasa Arab] Allah Maha Besar!
216
00:14:23,500 --> 00:14:25,791
[Maria menjerit]
217
00:14:26,125 --> 00:14:27,375
[berdentum]
218
00:14:27,833 --> 00:14:30,041
[tercungap-cungap]
219
00:14:38,375 --> 00:14:40,625
- [muzik saspens]
- [bernafas laju]
220
00:14:40,833 --> 00:14:42,250
[bunyi lampu berkelip]
221
00:14:44,458 --> 00:14:45,541
[berkeletak]
222
00:14:45,625 --> 00:14:47,125
[muzik cemas]
223
00:14:53,916 --> 00:14:56,500
- [berdentum]
- [Maria tercungap-cungap]
224
00:14:58,291 --> 00:14:59,875
[muzik seram]
225
00:15:02,458 --> 00:15:03,458
[Maria terkejut]
226
00:15:03,541 --> 00:15:05,291
- [Maria menjerit]
- [berkeletak]
227
00:15:07,041 --> 00:15:09,291
[Maria] Buka lampu!
228
00:15:10,666 --> 00:15:11,666
[bunyi lif]
229
00:15:14,041 --> 00:15:15,583
[bunyi tapak kaki]
230
00:15:16,541 --> 00:15:17,708
[pintu kereta dibuka]
231
00:15:18,791 --> 00:15:20,041
[pintu kereta ditutup]
232
00:15:21,250 --> 00:15:22,583
[Bahasa Arab] Ampunkan kami,
ya Allah.
233
00:15:24,958 --> 00:15:26,666
[gesekan tali pinggang keledar]
234
00:15:28,666 --> 00:15:30,375
- [bunyi tingkap diketuk]
- [Maria menjerit]
235
00:15:30,666 --> 00:15:32,750
[Bahasa Melayu] Kenapa ini?
Ada masalahkah?
236
00:15:32,833 --> 00:15:35,333
[Fazli] Saya nampak awak lari keluar lif.
Ada orang kacau awak?
237
00:15:35,416 --> 00:15:37,125
[enjin kereta dihidupkan]
238
00:15:37,458 --> 00:15:39,083
- [bunyi kereta menderu]
- [tayar menciut]
239
00:15:41,916 --> 00:15:43,416
[Imam Ali]
Hidup dalam dunia ini,
240
00:15:43,833 --> 00:15:46,208
kita mesti hadapi
dua perkara, Adam.
241
00:15:47,708 --> 00:15:50,416
Yang pertama itu,
musibah
242
00:15:51,208 --> 00:15:53,625
dan yang kedua,
nikmat.
243
00:15:53,708 --> 00:15:56,500
Sebagai manusia,
kita mesti reda.
244
00:15:57,750 --> 00:16:00,500
Mudah bagi siapa pun
untuk cakap macam itu, imam.
245
00:16:02,958 --> 00:16:06,458
Sebab mungkin belum pernah
kena ujian seberat saya ini.
246
00:16:07,000 --> 00:16:09,500
Saya tahu yang syurga itu
bukannya murah,
247
00:16:09,583 --> 00:16:11,625
[Adam] tapi kadang-kadang,
hati saya terdetik, imam.
248
00:16:11,708 --> 00:16:15,625
Kenapa, imam? Kenapa seberat ini
ujian yang Allah turun kepada saya?
249
00:16:15,708 --> 00:16:19,041
Segala jawapan kehidupan,
ada dalam Al-Quran
250
00:16:19,208 --> 00:16:22,333
dan Allah telah beri jawapan
kepada soalan kamu tadi, Adam.
251
00:16:23,625 --> 00:16:26,958
Allah berfirman yang Dia tidak akan
bebankan seseorang itu
252
00:16:27,041 --> 00:16:29,375
melainkan sesuai
dengan kesanggupannya.
253
00:16:30,041 --> 00:16:31,750
[Imam Ali] Minta pertolongan
daripada Allah
254
00:16:31,833 --> 00:16:34,708
untuk lapangkan dada dan
tenangkan hati.
255
00:16:34,791 --> 00:16:39,666
Betapa mulianya kamu kalau kamu maafkan
orang yang sebabkan kematian isteri.
256
00:16:39,750 --> 00:16:41,458
Tak. Susah, imam.
257
00:16:41,541 --> 00:16:42,541
[Adam bernafas laju]
258
00:16:43,000 --> 00:16:45,041
Berat saya nak
maafkan orang itu.
259
00:16:45,166 --> 00:16:46,500
[Adam teresak-esak]
260
00:16:47,666 --> 00:16:48,625
Adam.
261
00:16:49,625 --> 00:16:51,541
Allah itu Maha Mengetahui.
262
00:16:52,958 --> 00:16:55,500
Mungkin selagi kita
tidak memaafkan orang,
263
00:16:55,583 --> 00:16:58,208
selagi itu kita tidak akan
dapat ketenangan.
264
00:16:59,375 --> 00:17:03,250
Macam mana kita nak dapat kebenaran
kalau itu sikap kita?
265
00:17:04,625 --> 00:17:05,750
Insya-Allah,
266
00:17:06,708 --> 00:17:09,333
selepas kamu maafkan orang itu,
267
00:17:09,416 --> 00:17:11,625
Allah akan beri
kamu petunjuk.
268
00:17:12,125 --> 00:17:14,708
Allah akan bukakan
pintu hati kamu,
269
00:17:15,125 --> 00:17:16,791
buka mata kamu.
270
00:17:18,833 --> 00:17:19,916
[muzik dramatik]
271
00:17:20,916 --> 00:17:22,625
[Adam teresak-esak]
272
00:17:23,041 --> 00:17:24,541
[Bahasa Arab] Allah Maha Besar.
273
00:17:28,958 --> 00:17:30,958
[bunyi tapak kaki]
274
00:17:32,333 --> 00:17:33,708
[Bahasa Arab] Allah Maha Besar.
275
00:17:34,833 --> 00:17:36,458
[bunyi enjin kereta]
276
00:17:44,791 --> 00:17:46,041
[tayar menciut]
277
00:17:47,000 --> 00:17:48,750
[bunyi kereta membrek]
278
00:17:58,083 --> 00:17:59,375
[pintu kereta dibuka]
279
00:18:03,583 --> 00:18:04,875
[pintu kereta ditutup]
280
00:18:10,208 --> 00:18:11,791
[muzik saspens]
281
00:18:18,791 --> 00:18:19,958
[menarik nafas kasar]
282
00:18:20,333 --> 00:18:23,125
[Zati, Bahasa Melayu]
Saya tak tahu
apa yang tak kena dengan anak abang.
283
00:18:23,333 --> 00:18:26,625
Sepatutnya orang yang
mendalami ilmu agama ini
284
00:18:26,875 --> 00:18:30,083
lebih banyakkan solat,
jiwanya lebih tenang.
285
00:18:30,250 --> 00:18:32,208
Tapi saya tengok dia
semakin tertekan.
286
00:18:33,500 --> 00:18:36,500
Walaupun dia macam itu,
saya bersyukur.
287
00:18:36,583 --> 00:18:38,375
Iman tak datang tanpa ujian.
288
00:18:38,458 --> 00:18:41,125
Tapi sebenarnya,
apa masalah dia, abang?
289
00:18:41,208 --> 00:18:42,875
Maria macam
pendamkan sesuatu.
290
00:18:42,958 --> 00:18:44,666
Sebab sayakah dia jadi
murung macam itu?
291
00:18:44,750 --> 00:18:48,458
Saya jadi semakin tak selesa dengan dia.
Kami dah macam orang asing.
292
00:18:48,541 --> 00:18:50,458
Mungkin dia ada masalah lain.
293
00:18:51,791 --> 00:18:54,375
Nantilah saya sendiri
akan tanya dia.
294
00:18:54,458 --> 00:18:55,791
Yang saya pelik,
295
00:18:56,375 --> 00:18:59,916
kenapa Maria sibuk sangat dengan hadis
ayat Al-Quran tentang syaitan?
296
00:19:00,000 --> 00:19:01,666
[Zati] Sedangkan banyak
ayat suci yang lain.
297
00:19:01,750 --> 00:19:05,166
Al-Quran bukan hanya ceritakan tentang
jin, iblis dan syaitan semata-mata.
298
00:19:05,916 --> 00:19:08,875
[muzik saspens]
299
00:19:14,958 --> 00:19:16,625
[muzik cemas]
300
00:19:18,166 --> 00:19:19,500
Aduhai.
301
00:19:20,375 --> 00:19:21,541
- Apa hal ini?
- [menghembus nafas]
302
00:19:22,083 --> 00:19:23,208
[bunyi daun-daun dipijak]
303
00:19:27,833 --> 00:19:28,916
[menghembus nafas]
304
00:19:29,500 --> 00:19:32,250
[muzik saspens]
305
00:19:36,125 --> 00:19:38,791
[muzik cemas]
306
00:19:44,958 --> 00:19:46,166
[bunyi bola berdetak]
307
00:19:46,250 --> 00:19:47,875
[muzik saspens]
308
00:19:53,416 --> 00:19:55,875
[bunyi tapak kaki]
309
00:19:57,375 --> 00:19:59,333
[muzik saspens]
310
00:20:05,416 --> 00:20:06,416
[muzik cemas]
311
00:20:06,500 --> 00:20:07,625
[menarik nafas kasar]
312
00:20:07,708 --> 00:20:11,666
[bunyi bola berdebup]
313
00:20:12,250 --> 00:20:14,208
[tercungap-cungap]
314
00:20:19,208 --> 00:20:23,416
[bunyi bola berdebup]
315
00:20:24,250 --> 00:20:26,458
[bunyi bola berdebup]
316
00:20:29,125 --> 00:20:31,541
[tercungap-cungap]
317
00:20:34,333 --> 00:20:35,875
- [muzik cemas]
- [Maria merintih]
318
00:20:39,625 --> 00:20:42,250
[tersedu-sedan]
319
00:20:45,500 --> 00:20:47,583
[muzik cemas]
320
00:20:50,875 --> 00:20:55,291
[bunyi bola dilantun]
321
00:20:55,375 --> 00:20:56,791
[Maria bernafas laju]
322
00:21:10,000 --> 00:21:12,375
[muzik saspens]
323
00:21:22,458 --> 00:21:24,333
[bernafas laju]
324
00:21:25,458 --> 00:21:27,083
- [bunyi bola berdetak]
- [Maria menjerit]
325
00:21:28,250 --> 00:21:29,208
[Maria merintih]
326
00:21:29,500 --> 00:21:34,000
- [bunyi bola berdebup]
- [tercungap-cungap]
327
00:21:35,958 --> 00:21:40,125
- [Maria merintih]
- [bunyi bola berdebup]
328
00:21:41,583 --> 00:21:42,416
[muzik cemas]
329
00:21:42,500 --> 00:21:44,458
[menjerit]
330
00:21:44,666 --> 00:21:46,500
[bunyi kaca pecah]
331
00:21:59,666 --> 00:22:01,708
[muzik cemas]
332
00:22:02,041 --> 00:22:03,375
[berdebup]
333
00:22:04,166 --> 00:22:06,625
[muzik cemas]
334
00:22:14,208 --> 00:22:15,833
[burung berkicau]
335
00:22:16,500 --> 00:22:18,333
[Zati] Terima kasih
banyaklah, Fazli,
336
00:22:18,625 --> 00:22:20,333
kerana tolong Maria
malam tadi.
337
00:22:20,916 --> 00:22:22,291
Tolong uruskan kereta dia
338
00:22:22,958 --> 00:22:24,375
dan tolong hantar dia balik.
339
00:22:25,875 --> 00:22:28,625
[Fazli] Tak apa, Zati,
kebetulan saya ada di situ.
340
00:22:28,916 --> 00:22:31,666
Kalau saya tak ada di situ,
tak tahulah apa jadi dengan Maria.
341
00:22:31,833 --> 00:22:34,000
Awak tahu ada orang
boleh jaga awak, bukan?
342
00:22:34,833 --> 00:22:36,333
Dengan keadaan awak macam ini.
343
00:22:37,458 --> 00:22:38,666
Keadaan apa?
344
00:22:38,875 --> 00:22:40,500
[Maria] Apa yang tak kena
dengan aku?
345
00:22:42,166 --> 00:22:44,166
Aku minta maaflah
kalau aku susahkan orang.
346
00:22:44,541 --> 00:22:46,333
[bunyi tapak kaki]
347
00:22:47,000 --> 00:22:48,250
[Fazli] Tak apalah, Zati.
348
00:22:49,125 --> 00:22:52,666
Awak dah bincang dengan Maria tentang
saya nak kahwin dengan dia?
349
00:22:53,791 --> 00:22:55,125
Saya boleh jaga dia.
350
00:22:55,208 --> 00:22:58,708
Aku faham, tapi sekarang
bukan masanya.
351
00:23:01,666 --> 00:23:04,833
Kalau bukan sekarang, Zati,
saya nak tunggu sampai bila?
352
00:23:06,833 --> 00:23:12,666
[muzik saspens]
353
00:23:17,625 --> 00:23:21,166
[muzik tragik]
354
00:23:25,375 --> 00:23:26,958
[bunyi besi berdesir]
355
00:23:32,875 --> 00:23:35,041
[muzik saspens]
356
00:23:41,583 --> 00:23:44,166
[muzik saspens]
357
00:23:46,333 --> 00:23:49,708
[bunyi tapak kaki]
358
00:23:54,583 --> 00:23:57,166
[muzik cemas]
359
00:24:00,458 --> 00:24:01,500
Zulaikha.
360
00:24:03,750 --> 00:24:05,791
[teresak-esak]
361
00:24:06,375 --> 00:24:07,333
Zulaikha.
362
00:24:08,291 --> 00:24:09,583
[bunyi tapak kaki]
363
00:24:10,666 --> 00:24:11,666
[Adam] Zulaikha!
364
00:24:14,166 --> 00:24:15,125
Zulaikha!
365
00:24:17,791 --> 00:24:18,875
Zulaikha!
366
00:24:22,083 --> 00:24:23,041
Zulaikha.
367
00:24:23,250 --> 00:24:24,708
[teresak-esak]
368
00:24:33,833 --> 00:24:34,916
Zulaikha.
369
00:24:35,375 --> 00:24:37,125
[teresak-esak]
370
00:24:41,500 --> 00:24:44,916
[Zulaikha menangis]
371
00:24:46,708 --> 00:24:48,666
[muzik saspens]
372
00:24:51,041 --> 00:24:52,625
[Zulaikha menangis]
373
00:24:52,708 --> 00:24:55,041
[muzik cemas]
374
00:24:56,791 --> 00:24:59,583
[Zulaikha menangis]
375
00:25:01,250 --> 00:25:05,041
- [Zulaikha menangis]
- [muzik cemas]
376
00:25:06,666 --> 00:25:08,500
[Zulaikha menangis]
377
00:25:09,875 --> 00:25:12,458
[bunyi tapak kaki]
378
00:25:19,041 --> 00:25:20,208
Zulaikha.
379
00:25:20,291 --> 00:25:22,083
[Adam teresak-esak]
380
00:25:23,625 --> 00:25:25,708
Terimalah kekecewaan itu
381
00:25:27,333 --> 00:25:30,041
dengan hati yang reda.
382
00:25:30,833 --> 00:25:31,875
[menangis]
383
00:25:31,958 --> 00:25:36,916
Allah akan menggantikan
keadaan abang itu
384
00:25:37,500 --> 00:25:41,958
kepada perkara-perkara
yang abang tak akan jangka.
385
00:25:42,041 --> 00:25:43,333
[tersedu-sedan]
386
00:25:44,291 --> 00:25:45,750
[teresak-esak]
387
00:25:46,083 --> 00:25:47,083
[Zulaikha] Allah...
388
00:25:48,458 --> 00:25:49,541
Allah...
389
00:25:50,583 --> 00:25:52,000
- [muzik tragik]
- [teresak-esak]
390
00:25:52,416 --> 00:25:53,458
Allah...
391
00:25:53,875 --> 00:25:54,958
[teresak-esak]
392
00:25:55,333 --> 00:26:00,875
Allah itu Maha Mengetahui, abang.
393
00:26:01,833 --> 00:26:03,708
[teresak-esak]
394
00:26:05,166 --> 00:26:06,208
Abang...
395
00:26:06,375 --> 00:26:07,583
[muzik suram]
396
00:26:08,833 --> 00:26:10,791
Abang rindukan Zulaikha.
397
00:26:13,208 --> 00:26:17,500
Berapa ramai manusia
yang mula mencintai syurga?
398
00:26:19,208 --> 00:26:24,666
[Zulaikha] Dan berapa ramai manusia
yang mula rindu untuk bertemu Allah
399
00:26:24,750 --> 00:26:27,250
disebabkan derita dunia?
400
00:26:27,708 --> 00:26:29,916
[teresak-esak]
401
00:26:30,083 --> 00:26:31,625
Tunggu abang, Zulaikha.
402
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
[teresak-esak]
403
00:26:36,583 --> 00:26:39,291
Amir pun rindukan Zulaikha.
404
00:26:40,416 --> 00:26:43,250
- [muzik cemas]
- [tercungap-cungap]
405
00:26:44,750 --> 00:26:47,208
- [menjeluak]
- [bunyi muntah]
406
00:26:47,958 --> 00:26:50,291
[muzik cemas]
407
00:26:50,666 --> 00:26:52,083
[darah menitik]
408
00:26:52,500 --> 00:26:54,541
- [muzik cemas]
- [Amir] Ayah.
409
00:26:55,583 --> 00:26:56,625
Ayah!
410
00:26:57,958 --> 00:26:59,750
[menarik nafas]
411
00:27:02,500 --> 00:27:04,500
- Kenapa, Amir?
- Datuk datang.
412
00:27:08,875 --> 00:27:09,916
[Adam menghela nafas]
413
00:27:10,541 --> 00:27:11,541
[Adam] Jom.
414
00:27:11,708 --> 00:27:12,875
[burung berkicau]
415
00:27:13,083 --> 00:27:16,333
Ayah pun kenapa
tak telefon Adam dulu nak datang?
416
00:27:17,041 --> 00:27:19,041
Ayah tahu kamu ada di rumah.
417
00:27:19,583 --> 00:27:23,666
Lagipun, tak lama ayah di sini,
dua tiga hari saja.
418
00:27:23,791 --> 00:27:24,833
Begitu.
419
00:27:25,250 --> 00:27:26,458
Kamu apa khabar?
420
00:27:26,958 --> 00:27:28,125
Alhamdulillah, ayah.
421
00:27:28,583 --> 00:27:31,458
Yalah, sekarang ini pun
kebetulan si Amir cuti sekolah.
422
00:27:31,750 --> 00:27:34,625
Sekurang-kurangnya,
cucu ayah itu boleh temankan Adam.
423
00:27:34,708 --> 00:27:35,875
Sebenarnya,
424
00:27:37,166 --> 00:27:40,666
mak kamu yang suruh ayah
datang ziarah kamu.
425
00:27:41,166 --> 00:27:43,000
[Rahim] Mak kamu risau sangat
426
00:27:43,083 --> 00:27:45,166
sebab katanya dia
427
00:27:45,708 --> 00:27:48,416
bermimpi yang bukan-bukan
tentang kamu.
428
00:27:48,500 --> 00:27:50,916
Mak mimpi buruk apa pula
tentang Adam?
429
00:27:51,125 --> 00:27:53,250
[Adam] Insya-Allah, ayah,
Adam tak ada apa-apa.
430
00:27:53,333 --> 00:27:54,375
Betulkah
431
00:27:55,500 --> 00:27:57,166
[Rahim] Adam tak ada apa-apa?
432
00:27:57,791 --> 00:27:59,791
- Atau barangkali...
- Ayah.
433
00:28:00,583 --> 00:28:02,041
[Adam] Marilah kita
masuk bilik.
434
00:28:04,291 --> 00:28:06,250
[muzik dramatik]
435
00:28:10,625 --> 00:28:12,416
[muzik dramatik]
436
00:28:20,583 --> 00:28:23,458
[pintu berkuak]
437
00:28:26,250 --> 00:28:28,041
[muzik cemas]
438
00:28:35,750 --> 00:28:37,416
[Maria bernafas laju]
439
00:28:42,458 --> 00:28:43,875
[muzik cemas]
440
00:28:43,958 --> 00:28:45,625
[kerusi berkeriut]
441
00:28:45,958 --> 00:28:47,916
[Maria bernafas laju]
442
00:28:48,000 --> 00:28:49,916
[berlentang-lentung]
443
00:28:55,666 --> 00:28:56,916
[muzik saspens]
444
00:28:59,625 --> 00:29:01,000
- [muzik cemas]
- [Maria menjerit]
445
00:29:01,708 --> 00:29:03,916
[Maria tercungap-cungap]
446
00:29:06,208 --> 00:29:07,458
[Bahasa Arab] Allah Maha Besar.
447
00:29:08,791 --> 00:29:11,000
- [berlentang-lentung]
- [Maria menangis]
448
00:29:12,000 --> 00:29:13,458
[Maria menangis]
449
00:29:13,541 --> 00:29:14,833
[muzik seram]
450
00:29:14,916 --> 00:29:16,541
[Maria menangis]
451
00:29:17,250 --> 00:29:19,250
[teresak-esak]
452
00:29:20,916 --> 00:29:23,333
Allah Maha Besar.
453
00:29:23,416 --> 00:29:24,708
[tercungap-cungap]
454
00:29:24,791 --> 00:29:27,041
- [berlentang-lentung]
- [Maria teresak-esak]
455
00:29:27,958 --> 00:29:30,666
- [berlentang-lentung]
- [Maria teresak-esak]
456
00:29:35,166 --> 00:29:38,208
- [muzik cemas]
- [menjerit]
457
00:29:40,708 --> 00:29:42,958
- [muzik cemas]
- [bunyi tapak kaki]
458
00:29:43,916 --> 00:29:44,750
[bunyi pintu berkuak]
459
00:29:45,041 --> 00:29:46,291
[Zulaikha, Bahasa Melayu] Maria?
460
00:29:46,375 --> 00:29:48,166
- [muzik saspens]
- [Zati tercungap-cungap]
461
00:29:50,416 --> 00:29:52,958
[muzik saspens]
462
00:29:58,083 --> 00:29:59,958
[bunyi gesekan halus]
463
00:30:06,750 --> 00:30:08,125
- [bunyi tulang patah]
- [terkejut]
464
00:30:08,208 --> 00:30:09,791
[muzik cemas]
465
00:30:09,875 --> 00:30:10,916
[merintih]
466
00:30:11,041 --> 00:30:12,041
Maria?
467
00:30:13,958 --> 00:30:15,166
Assalamualaikum, imam.
468
00:30:18,041 --> 00:30:19,041
Ya.
469
00:30:21,333 --> 00:30:22,583
Habis sekarang
macam mana, imam?
470
00:30:22,708 --> 00:30:25,875
Kalau boleh, kamu tolong datang
sembuhkan anak Pak Osman.
471
00:30:25,958 --> 00:30:28,541
[Imam Ali]
Anak dia, Maria,
orang kampung kita juga, Adam.
472
00:30:29,375 --> 00:30:32,500
Isteri Pak Osman kata,
anak dia dah teruk sakitnya.
473
00:30:32,583 --> 00:30:33,458
Saya...
474
00:30:33,541 --> 00:30:34,833
[mengeluh]
475
00:30:35,208 --> 00:30:37,000
Saya bukan tak nak
tolong ubatkan, imam.
476
00:30:38,583 --> 00:30:39,625
Saya...
477
00:30:41,083 --> 00:30:42,291
Macam ini, imam.
478
00:30:42,500 --> 00:30:44,916
Apa kata imam panggil
Ustaz Saiful?
479
00:30:45,000 --> 00:30:46,458
Insya-Allah dia boleh tolong.
480
00:30:46,875 --> 00:30:48,875
Saya ada hal, imam.
481
00:30:48,958 --> 00:30:50,958
Ustaz Saiful tak ada, Adam.
482
00:30:51,500 --> 00:30:52,958
Dia masih di Mekah lagi.
483
00:30:53,041 --> 00:30:54,416
[Imam Ali]
Minggu depan baru balik.
484
00:30:54,541 --> 00:30:55,583
Tolonglah, Adam.
485
00:30:55,708 --> 00:30:58,750
Mungkin dah sampai masa
kamu kembali macam dulu.
486
00:30:59,208 --> 00:31:02,458
Bantu sembuhkan
orang kampung kita yang sakit.
487
00:31:02,708 --> 00:31:04,041
[mengeluh]
488
00:31:07,291 --> 00:31:08,333
Insya-Allah, imam.
489
00:31:09,166 --> 00:31:10,458
Insya-Allah saya datang.
490
00:31:10,958 --> 00:31:13,250
[lagu suram]
491
00:31:14,583 --> 00:31:16,125
[Rahim] Pergilah, Adam.
492
00:31:16,208 --> 00:31:18,791
Kamu dah lama
tak ubatkan orang.
493
00:31:18,875 --> 00:31:21,500
Jangan sia-siakan kelebihan
494
00:31:22,000 --> 00:31:24,083
yang Allah beri kepada kamu.
495
00:31:25,916 --> 00:31:29,125
[muzik saspens]
496
00:31:30,458 --> 00:31:31,833
[Azman] Assalamualaikum.
497
00:31:31,916 --> 00:31:33,916
- [Imam Ali] Waalaikumussalam.
- [Zati] Waalaikumussalam.
498
00:31:35,791 --> 00:31:38,333
Boleh cuba terangkan
apa yang dah berlaku?
499
00:31:38,833 --> 00:31:40,625
Sebab Ustaz Adam
nak tahu juga.
500
00:31:40,708 --> 00:31:42,583
Tadi saya sedang
buat kerja di dapur.
501
00:31:42,666 --> 00:31:44,291
Selepas itu, saya dengar
Maria menjerit.
502
00:31:44,375 --> 00:31:46,750
[Zati] Sekali saya tengok dia
dah terbaring keras di lantai.
503
00:31:46,833 --> 00:31:49,625
- Sekarang keadaan dia macam mana?
- [Zati] Tadi saya cuba tenangkan dia.
504
00:31:49,875 --> 00:31:52,750
Tapi dia tolak saya, selepas itu
dia terus lari ke bilik tamu.
505
00:31:52,833 --> 00:31:54,416
Macam mana boleh jadi
macam itu, Adam?
506
00:31:54,583 --> 00:31:55,958
Minta maaf
saya nak tanya ini.
507
00:31:56,208 --> 00:31:58,333
Di rumah ini ada simpan
apa-apa tangkal tak?
508
00:31:58,416 --> 00:32:00,500
Macam tangkal pendinding
ataupun penunggu rumah?
509
00:32:00,833 --> 00:32:03,708
- [suara lelaki ketawa]
- [muzik saspens]
510
00:32:05,916 --> 00:32:07,375
[Azman] Kita kena pergi cepat, Adam.
511
00:32:07,458 --> 00:32:08,875
- Boleh kami tengok?
- [Zati] Boleh.
512
00:32:09,625 --> 00:32:11,750
Ustaz, bilik dia di
hujung sekali.
513
00:32:13,875 --> 00:32:15,541
[muzik saspens]
514
00:32:15,625 --> 00:32:17,041
[bunyi burung mengepak]
515
00:32:17,125 --> 00:32:19,875
[muzik cemas]
516
00:32:20,750 --> 00:32:22,166
[muzik cemas]
517
00:32:23,208 --> 00:32:25,583
[Maria teresak-esak]
518
00:32:25,750 --> 00:32:27,958
[bunyi pintu dibuka]
519
00:32:30,250 --> 00:32:31,875
[bunyi pintu berkuak]
520
00:32:31,958 --> 00:32:33,416
[bunyi pintu ditutup]
521
00:32:34,250 --> 00:32:36,791
[Maria teresak-esak]
522
00:32:38,291 --> 00:32:39,875
[muzik saspens]
523
00:32:42,708 --> 00:32:45,041
[Maria teresak-esak]
524
00:32:46,000 --> 00:32:49,291
[Azman] Maria, kami datang ini
nak bantu Maria.
525
00:32:49,375 --> 00:32:51,041
Maria kena banyak bertenang.
526
00:32:51,125 --> 00:32:52,666
[Azman] Banyakkan berzikir.
527
00:32:52,833 --> 00:32:53,791
[Maria menghembus nafas]
528
00:32:53,875 --> 00:32:55,541
[Azman] Kalau tak boleh baca di mulut,
529
00:32:56,375 --> 00:32:58,208
- baca dalam hati, ya?
- Azman.
530
00:32:58,750 --> 00:33:00,333
[muzik saspens]
531
00:33:00,791 --> 00:33:02,166
[Maria teresak-esak]
532
00:33:02,958 --> 00:33:04,583
Tolong saya, ustaz.
533
00:33:05,333 --> 00:33:07,166
[Maria] Tolong saya, ustaz.
534
00:33:07,708 --> 00:33:10,416
Imam di kampung ini
sukakan saya.
535
00:33:10,541 --> 00:33:12,791
[Maria] Dia yang buat saya
jadi macam ini, ustaz.
536
00:33:13,166 --> 00:33:14,958
Tolong hapuskan dia.
537
00:33:15,666 --> 00:33:19,000
[Maria] Saya tak pernah tinggalkan
solat fardu saya hari-hari, ustaz.
538
00:33:19,083 --> 00:33:20,708
Siang malam saya berdoa.
539
00:33:20,791 --> 00:33:23,708
Setiap malam saya solat Tahajud
tak pernah tinggal, ustaz,
540
00:33:23,791 --> 00:33:26,250
untuk menyembah dan
mengagungkan Allah.
541
00:33:26,750 --> 00:33:28,750
[Bahasa Arab] Maha Suci Allah,
segala puji bagi Allah.
542
00:33:28,833 --> 00:33:31,125
- Hanya Allah disembah, Allah Maha Besar!
- [hentakan kuat]
543
00:33:31,333 --> 00:33:33,375
[Bahasa Melayu] Kau jangan menipu,
iblis yang dilaknat.
544
00:33:33,458 --> 00:33:34,708
Jangan sembunyi dalam kebaikan.
545
00:33:34,791 --> 00:33:36,625
- [Bahasa Arab] Ya, Allah.
- Lindungi kami, Allah.
546
00:33:36,708 --> 00:33:39,208
[Bahasa Arab] Dengan nama Allah
yang Maha Pengasih, Maha Penyayang.
547
00:33:39,291 --> 00:33:41,958
Di mana saja kamu berada, Allah akan
himpunkan kamu pada hari kiamat.
548
00:33:42,041 --> 00:33:44,083
Sesungguhnya Allah Maha Kuasa
atas tiap-tiap sesuatu.
549
00:33:45,916 --> 00:33:50,500
[berlentang-lentung]
550
00:33:54,083 --> 00:33:55,500
[Azman] Ampunilah kami, ya Allah.
551
00:33:55,708 --> 00:33:57,458
[Bahasa Melayu] Adam, Maria mana?
552
00:34:01,250 --> 00:34:03,333
- Maria.
- Maria.
553
00:34:03,500 --> 00:34:05,416
[muzik saspens]
554
00:34:05,500 --> 00:34:07,125
[muzik cemas]
555
00:34:09,083 --> 00:34:10,250
[Azman] Mana, Adam?
556
00:34:11,750 --> 00:34:12,875
Maria.
557
00:34:15,833 --> 00:34:17,625
Adam, ke mana Maria pergi?
558
00:34:19,041 --> 00:34:21,666
- [berlentang-lentung]
- [bunyi bisikan]
559
00:34:21,750 --> 00:34:24,208
- [berkeriut]
- [muzik saspens]
560
00:34:26,208 --> 00:34:28,750
[bunyi tapak kaki]
561
00:34:35,000 --> 00:34:35,833
[menjerit]
562
00:34:35,916 --> 00:34:37,708
[Adam, Bahasa Arab] Tiada Tuhan
selain Allah.
563
00:34:37,791 --> 00:34:40,458
Aku menyembah Allah
beribu-ribu tahun yang lalu!
564
00:34:40,541 --> 00:34:45,083
Allah menciptakan aku antara
makhluk-makhluk-Nya yang terbaik!
565
00:34:45,166 --> 00:34:46,958
Aku jin Islam!
566
00:34:47,041 --> 00:34:48,583
Aku jin Islam!
567
00:34:48,666 --> 00:34:52,250
Aku mahu tolong wanita ini!
568
00:34:53,333 --> 00:34:55,958
Jin Islam yang
takutkan Allah dan baik
569
00:34:56,041 --> 00:34:58,333
takkan menyakiti dan
menyesatkan manusia.
570
00:34:58,416 --> 00:35:00,833
[Adam, Bahasa Melayu] Kau sakitkan dia
maknanya kau jin kafir!
571
00:35:00,916 --> 00:35:02,291
Keluar dari badan
perempuan ini.
572
00:35:02,375 --> 00:35:04,708
Kalau tak, aku akan hancurkan kau
dengan kalimah suci Allah.
573
00:35:04,791 --> 00:35:06,791
Aku akan binasakan kau
dengan izin Allah!
574
00:35:06,875 --> 00:35:08,916
- Keluar!
- [Bahasa Arab] Kau layak ke neraka!
575
00:35:09,000 --> 00:35:09,875
Kau patut mati!
576
00:35:09,958 --> 00:35:11,750
Aku berlindung kepada Allah
daripada syaitan.
577
00:35:11,833 --> 00:35:13,833
Dengan nama Allah
yang Maha Pengasih, Maha Penyayang.
578
00:35:13,916 --> 00:35:15,958
Kami berfirman,
"Jangan takut, kamulah yang tertinggi.
579
00:35:16,041 --> 00:35:18,833
Dan campakkanlah benda di tangan kananmu,
nescaya ia menelan segalanya.
580
00:35:18,916 --> 00:35:20,500
[Adam] Itu hanyalah
tipu daya ahli sihir
581
00:35:20,583 --> 00:35:22,333
dan ahli sihir tak akan berjaya
di mana saja."
582
00:35:22,416 --> 00:35:24,416
Maka ahli-ahli sihir itu
segera rebahkan diri sujud.
583
00:35:24,500 --> 00:35:26,000
Mereka kata,
"Kami beriman kepada Tuhan
584
00:35:26,083 --> 00:35:27,666
- [ketawa]
- Nabi Harun dan Nabi Musa".
585
00:35:27,750 --> 00:35:28,791
[Bahasa Melayu] Teruskan baca!
586
00:35:28,875 --> 00:35:31,041
[Bahasa Arab] Kau patut mati!
587
00:35:31,208 --> 00:35:33,000
[muzik cemas]
588
00:35:33,500 --> 00:35:35,166
- [berdebup]
- [ketawa]
589
00:35:35,458 --> 00:35:36,916
[Maria, Bahasa Arab] Semoga kau hidup
590
00:35:37,000 --> 00:35:40,708
dalam kekufuran
dan berpaling daripada Islam!
591
00:35:41,083 --> 00:35:42,125
[muzik cemas]
592
00:35:42,208 --> 00:35:43,375
[berdebup]
593
00:35:44,625 --> 00:35:45,583
[Bahasa Arab] Kafir!
594
00:35:45,791 --> 00:35:46,708
- Kafir.
- [Maria] Murtad!
595
00:35:46,791 --> 00:35:47,958
- Munafik!
- Murtad.
596
00:35:48,041 --> 00:35:51,166
Satu-satunya tujuanku
adalah menyesatkan orang Islam!
597
00:35:51,250 --> 00:35:54,000
Maka sabitlah kebenaran
dan batallah apa yang mereka lakukan.
598
00:35:54,083 --> 00:35:55,916
[Adam] Kalahlah Firaun
dan ketua-ketua kaumnya
599
00:35:56,000 --> 00:35:57,250
dan kembali dengan keadaan hina.
600
00:35:57,333 --> 00:35:59,125
[Adam] Ahli-ahli sihir itu
rebahkan diri sujud.
601
00:35:59,208 --> 00:36:01,375
Sambil berkata,
"Kami beriman kepada Tuhan sekalian alam.
602
00:36:01,458 --> 00:36:03,333
Tuhan bagi Nabi Musa dan Nabi Harun."
603
00:36:03,875 --> 00:36:05,291
- [menyeringai]
- Allah Maha Besar!
604
00:36:05,666 --> 00:36:07,666
[Adam] Aku berlindung kepada Allah
daripada syaitan.
605
00:36:07,750 --> 00:36:09,791
Dengan nama Allah
yang Maha Pengasih, Maha Penyayang.
606
00:36:11,125 --> 00:36:12,125
Allah Maha Besar!
607
00:36:12,208 --> 00:36:15,291
Manusia keji.
608
00:36:15,375 --> 00:36:19,083
Jampi apa yang kau gunakan ini?
609
00:36:19,166 --> 00:36:20,166
[Bahasa Melayu] Siapa kau?
610
00:36:20,250 --> 00:36:22,833
Aku Adam, hamba Allah, musuh iblis.
611
00:36:22,916 --> 00:36:24,375
[Bahasa Arab] Berambus!
612
00:36:24,500 --> 00:36:26,416
Aku tak akan keluar dari tubuh ini!
613
00:36:26,500 --> 00:36:29,291
[Bahasa Arab] Keluar,
iblis yang dilaknat!
614
00:36:29,375 --> 00:36:30,666
Tinggalkan tubuh perempuan ini.
615
00:36:30,750 --> 00:36:32,833
[Bahasa Melayu] Aku takkan keluar
dari badan perempuan ini.
616
00:36:32,916 --> 00:36:34,500
- Dengan nama Allah
- [Maria, Bahasa Melayu] Kalau aku keluar,
617
00:36:34,583 --> 00:36:35,791
- yang Maha Pemurah dan Penyayang.
- tuan aku tak beri aku makan.
618
00:36:35,916 --> 00:36:37,875
[Bahasa Arab] Setelah mereka campak,
Nabi Musa berkata,
619
00:36:37,958 --> 00:36:38,833
Dengan nama Allah...
620
00:36:38,916 --> 00:36:40,833
"Sesungguhnya Allah
akan mendedahkan kepalsuannya.
621
00:36:40,916 --> 00:36:43,708
Sesungguhnya Allah tak akan jayakan
perbuatan orang yang buat kerosakan.
622
00:36:43,791 --> 00:36:46,041
Dan Allah menetapkan perkara
yang benar dengan kalimah-Nya,
623
00:36:46,125 --> 00:36:47,916
[Adam] walaupun orang
yang lakukan dosa benci."
624
00:36:48,000 --> 00:36:50,458
Maka tidaklah ada yang beriman
kepada Nabi Musa
625
00:36:50,541 --> 00:36:53,208
melainkan sedikit keturunannya,
itu pun kerana takut kepada Firaun...
626
00:36:53,458 --> 00:36:56,708
- [Maria menjerit]
- [kaca pecah]
627
00:36:57,166 --> 00:37:00,708
[Bahasa Melayu] Ada satu lagi
hamba Allah akan datang.
628
00:37:00,791 --> 00:37:02,541
Kau tunggu!
629
00:37:03,041 --> 00:37:05,875
Dia adalah keturunan iblis!
630
00:37:05,958 --> 00:37:09,125
Dia akan sesatkan umat Rasulullah
631
00:37:09,791 --> 00:37:11,625
dan berpaling daripada Al-Quran!
632
00:37:11,708 --> 00:37:14,583
Siapa yang akan datang dari keturunanmu,
wahai jin iblis yang dilaknat?
633
00:37:14,666 --> 00:37:16,541
Dajal!
634
00:37:16,625 --> 00:37:18,625
[Bahasa Arab] Maha Suci Allah,
segala puji bagi Allah.
635
00:37:18,708 --> 00:37:21,125
Hanya Allah disembah,
Allah Maha Besar!
636
00:37:21,208 --> 00:37:22,958
[Adam] Dialah Maha Pendengar,
Maha Mengetahui.
637
00:37:23,250 --> 00:37:24,500
[muzik cemas]
638
00:37:24,666 --> 00:37:25,666
Maria.
639
00:37:26,541 --> 00:37:28,333
[muzik cemas]
640
00:37:28,958 --> 00:37:30,500
[Maria menangis]
641
00:37:34,500 --> 00:37:37,250
[menjeluak]
642
00:37:37,791 --> 00:37:39,083
[muntah]
643
00:37:39,708 --> 00:37:40,833
[Bahasa Arab] Tiada kekuatan
644
00:37:40,916 --> 00:37:42,000
- melainkan dengan izin-Mu.
- Allah.
645
00:37:42,083 --> 00:37:43,708
Ya Allah, yang Maha Tinggi
lagi Maha Agung.
646
00:37:44,416 --> 00:37:46,000
- Allah Maha Besar.
- [bunyi berdenting]
647
00:37:46,083 --> 00:37:47,541
- [berdebup]
- [termengah-mengah]
648
00:37:48,250 --> 00:37:49,833
[Bahasa Arab]
Tiada Tuhan selain Allah.
649
00:37:49,916 --> 00:37:52,041
Maha Suci Allah,
sesungguhnya aku orang yang zalim.
650
00:37:52,750 --> 00:37:54,083
[menangis]
651
00:37:58,208 --> 00:37:59,500
[Imam Ali] Macam mana, Adam?
652
00:38:00,000 --> 00:38:01,416
Dah selesai semuanya?
653
00:38:01,625 --> 00:38:02,833
[Adam mengeluh]
654
00:38:04,083 --> 00:38:05,250
Berat, imam.
655
00:38:05,541 --> 00:38:08,458
Ada orang hantar jin
untuk ganggu ketenangan dia.
656
00:38:08,541 --> 00:38:10,333
[Azman] Maria tadi
muntah paku, imam.
657
00:38:10,458 --> 00:38:13,208
Saya yakin
ada orang sihir dia.
658
00:38:13,291 --> 00:38:15,000
Maria dah pulih sepenuhnyakah?
659
00:38:15,083 --> 00:38:18,416
Belitan iblis ini ada macam-macam cara
nak perdayakan anak-anak Adam.
660
00:38:18,500 --> 00:38:19,750
[Adam] Kita berdoa sajalah.
661
00:38:19,833 --> 00:38:21,625
Apa nak jadi
dengan Melayu kita ini?
662
00:38:22,416 --> 00:38:24,166
[Azman] Tak habis-habis dengan sihir.
663
00:38:24,916 --> 00:38:28,166
- Memalukan bangsa betul.
- Malukan bangsa atau malukan agama?
664
00:38:28,750 --> 00:38:30,250
Mana satu yang lebih utama?
665
00:38:30,333 --> 00:38:33,333
Sudahlah, Man. Kau tolong aku azan
di setiap bilik dalam rumah ini.
666
00:38:34,083 --> 00:38:36,291
- Imam pun kalau boleh, tolong sekali.
- Ya.
667
00:38:38,458 --> 00:38:40,000
[bunyi tapak kaki]
668
00:38:41,083 --> 00:38:44,541
[Zati] Saya berharap sangat ustaz dapat
datang lagi, tengokkan Maria.
669
00:38:46,416 --> 00:38:47,458
Sebelum ini,
670
00:38:48,541 --> 00:38:50,666
saya ada juga
ikhtiar di tempat lain.
671
00:38:50,750 --> 00:38:54,000
Tapi keadaan Maria
semakin lama, semakin teruk.
672
00:38:54,083 --> 00:38:56,666
Sebagai manusia, kita tak
sepatutnya takut dengan iblis.
673
00:38:56,750 --> 00:38:58,458
[Adam] Sesungguhnya Allah
muliakan anak Adam.
674
00:38:58,541 --> 00:39:00,541
Kita semua lebih mulia
daripada jin dan syaitan.
675
00:39:00,625 --> 00:39:02,500
Yalah, tapi sampai bila?
676
00:39:02,833 --> 00:39:03,875
Sampai bila, ustaz?
677
00:39:03,958 --> 00:39:05,750
[Zati] Saya dah tak tahan, ustaz.
678
00:39:05,833 --> 00:39:07,583
Saya nak kena panggil
orang lain atau apa?
679
00:39:07,666 --> 00:39:09,083
Semua dengan izin Allah.
680
00:39:09,166 --> 00:39:12,791
Yakin, pegang teguh kepada
semua firman dan sunah.
681
00:39:13,166 --> 00:39:15,833
[Adam] Maria belum pulih
sampai hari ini pun bukannya sebab
682
00:39:16,583 --> 00:39:17,666
Islam itu lemah.
683
00:39:20,166 --> 00:39:21,416
Tapi kita yang lemah.
684
00:39:22,916 --> 00:39:24,375
[bunyi tapak kaki]
685
00:39:24,541 --> 00:39:27,083
[Fazli] Zati, maaf, awak telefon tadi.
Saya sedang bermesyuarat.
686
00:39:28,041 --> 00:39:29,375
Maria macam mana? Okey?
687
00:39:29,958 --> 00:39:31,708
[Zati] Entahlah, ada di dalam.
688
00:39:31,791 --> 00:39:33,500
Nasib baik Ustaz Adam tolong.
689
00:39:35,666 --> 00:39:37,166
Panggil mereka
tolong buat apa, Zati?
690
00:39:37,250 --> 00:39:39,458
Nak bayar berapa mereka?
RM100? RM200?
691
00:39:41,208 --> 00:39:44,208
Atau nak kena sedekah di masjid dulu
baru mereka nak tolong kita?
692
00:39:44,500 --> 00:39:46,333
[muzik dramatik]
693
00:39:47,333 --> 00:39:49,541
[bunyi tapak kaki]
694
00:39:54,416 --> 00:39:55,500
[Azman] Adam.
695
00:39:57,208 --> 00:39:58,333
Assalamualaikum.
696
00:39:59,583 --> 00:40:01,500
Kenapa kau
kurang ajar sangat, Fazli?
697
00:40:02,041 --> 00:40:04,333
Mereka orang masjid, kau tahu tak?
Orang lama kampung ini!
698
00:40:04,416 --> 00:40:07,083
Banyak orang sekarang ini
guna agama nak jadi kaya.
699
00:40:07,166 --> 00:40:09,541
Contoh ada depan mata dah.
Pakai kopiah dan jubah.
700
00:40:09,916 --> 00:40:11,458
[Fazli] Di kedai banyak jual, Zati.
701
00:40:11,541 --> 00:40:13,791
Saya pernah kena, tahu?
Kena tipu dengan orang macam ini.
702
00:40:13,875 --> 00:40:15,875
[Fazli] Saya tak nak awak kena,
saya nasihat saja.
703
00:40:15,958 --> 00:40:17,041
Tambah-tambah, perempuan.
704
00:40:17,125 --> 00:40:18,291
Ramai nak tolong, Zati.
705
00:40:25,083 --> 00:40:26,791
[burung berkicau]
706
00:40:33,041 --> 00:40:35,291
[bunyi laci dibuka]
707
00:40:37,041 --> 00:40:38,666
[pintu almari dikuak]
708
00:40:41,458 --> 00:40:43,041
[bunyi laci ditutup]
709
00:40:56,708 --> 00:40:59,208
[bunyi gesekan lembut]
710
00:41:12,041 --> 00:41:14,833
[muzik tragik]
711
00:41:16,791 --> 00:41:19,041
[bunyi kertas bergesek]
712
00:41:20,791 --> 00:41:22,666
ZULAIKHA PERLU BALIK KEPADA ABANG!
713
00:41:22,750 --> 00:41:23,791
AMIR PERLUKAN ZULAIKHA!
714
00:41:31,458 --> 00:41:32,833
- [muzik cemas]
- [Rahim terkejut]
715
00:41:33,833 --> 00:41:35,583
Ayah buat apa di bilik Adam?
716
00:41:36,125 --> 00:41:37,208
Cari apa?
717
00:41:38,166 --> 00:41:41,833
Tak ada apa, ayah cuba nak
tengok-tengok saja bilik kamu ini.
718
00:41:43,791 --> 00:41:44,875
[Adam] Ayah.
719
00:41:45,166 --> 00:41:47,291
[bunyi tapak kaki]
720
00:41:50,958 --> 00:41:52,333
[bunyi kertas]
721
00:41:53,875 --> 00:41:55,000
Salahkah, ayah?
722
00:41:55,750 --> 00:41:57,958
Salahkah seorang suami rindukan
arwah isteri dia?
723
00:41:58,041 --> 00:41:59,750
Memang tak salah.
724
00:42:00,958 --> 00:42:03,083
- Tapi kamu...
- Dosakah, ayah, Adam luahkan
725
00:42:03,166 --> 00:42:05,041
segala perasaan Adam
dalam surat ini?
726
00:42:05,291 --> 00:42:06,750
Ayah fikir Adam jahatkah
727
00:42:07,791 --> 00:42:09,458
ada sorok sesuatu
daripada ayah?
728
00:42:09,791 --> 00:42:12,666
Ayah tak pernah
fikir kamu jahat, Adam.
729
00:42:13,333 --> 00:42:14,625
Cuma ayah keliru.
730
00:42:14,708 --> 00:42:16,708
Banyak benda yang
ayah tak faham.
731
00:42:16,791 --> 00:42:18,458
Ayah memang selalu fikir buruk
tentang Adam.
732
00:42:18,541 --> 00:42:20,291
Kalau tak, takkanlah
ayah masuk bilik Adam.
733
00:42:21,083 --> 00:42:22,375
Zulaikha baru saja...
734
00:42:22,625 --> 00:42:24,333
[teresak-esak]
735
00:42:26,166 --> 00:42:27,583
Zulaikha baru saja
meninggal, ayah.
736
00:42:27,666 --> 00:42:29,291
[Adam] Sepatutnya dalam
keadaan sekarang,
737
00:42:29,375 --> 00:42:31,166
ayah beri Adam semangat,
bukannya dengan...
738
00:42:37,750 --> 00:42:39,208
[bunyi kertas direnyuk]
739
00:42:39,291 --> 00:42:40,458
[bunyi pintu berkuak]
740
00:42:40,666 --> 00:42:42,708
[Zati] Maria, di mana barang aku?
741
00:42:42,791 --> 00:42:44,375
Baik kau beri kepada aku sekarang!
742
00:42:44,708 --> 00:42:47,041
Barang apa? Saya tak pernah pun
ambil apa-apa barang kakak.
743
00:42:47,125 --> 00:42:48,500
[Zati] Boleh tak kau jangan tipu?
744
00:42:48,583 --> 00:42:50,208
Aku nampak kau pegang
barang aku hari itu.
745
00:42:50,291 --> 00:42:51,208
Barang yang mana?
746
00:42:52,625 --> 00:42:53,833
Kotak kecil itu?
747
00:42:56,416 --> 00:42:58,708
Siapa lagi yang nak ambil
kalau bukan kau?
748
00:42:58,875 --> 00:42:59,916
[bunyi laci ditutup]
749
00:43:01,875 --> 00:43:03,000
Di mana kau sorok barang aku?
750
00:43:03,083 --> 00:43:05,000
- [Maria] Apa ini, kakak?
- [Zati] Mana kau letak?
751
00:43:05,166 --> 00:43:07,041
[Maria] Saya tak pernah ambil
barang kakak pun.
752
00:43:07,125 --> 00:43:09,083
[Zati] Barang itu penting sangat, tahu?
Berharga!
753
00:43:09,166 --> 00:43:10,833
- [pintu almari ditutup]
- [Maria mengerang]
754
00:43:10,916 --> 00:43:11,916
[berdebup]
755
00:43:14,500 --> 00:43:15,750
[Maria] Demi Allah, kakak.
756
00:43:15,833 --> 00:43:18,000
Saya memang tak ambil
apa-apa pun barang kakak.
757
00:43:23,625 --> 00:43:27,666
[lelaki 1] Kau termenung dari pejabat
sampailah ke kedai makan.
758
00:43:28,791 --> 00:43:29,916
Macam inilah, Fazli.
759
00:43:30,500 --> 00:43:33,541
Kau yang tak pandai layan dia.
Itu tentang dia lari daripada kau.
760
00:43:33,625 --> 00:43:35,083
Apa hal Maria nak lari
daripada aku?
761
00:43:35,666 --> 00:43:37,666
Aku dah cakap yang
aku nak kahwin dengan dia.
762
00:43:37,750 --> 00:43:40,375
[lelaki 2] Kenapa kau terhegeh-hegeh
nak kahwin dengan Maria?
763
00:43:40,458 --> 00:43:42,458
Maria itu konon-konon saja alim.
764
00:43:42,541 --> 00:43:44,000
Solehahlah sangat.
765
00:43:44,083 --> 00:43:45,500
Kau jaga sedikit
mulut kau, kawan.
766
00:43:46,750 --> 00:43:48,875
Aku nak kahwin dengan dia,
itu hak dan hal aku.
767
00:43:49,500 --> 00:43:50,666
Kau nak cakap apa?
768
00:43:51,250 --> 00:43:54,250
Tak, sekarang ini aku nak tanya kau.
Sampai bila kau nak tunggu?
769
00:43:54,333 --> 00:43:57,208
[lelaki 1] Aku tahulah bapa Maria itu kaya
walaupun dia orang kampung.
770
00:43:57,291 --> 00:44:00,041
Dan aku rasa,
ini semua permainan.
771
00:44:00,125 --> 00:44:01,875
Atau kau nak kahwin dengan dia
sebab harta?
772
00:44:01,958 --> 00:44:05,208
[lelaki 1] Silap-silap, bapa dia sakit
di rumah dah kena sihir dengan kawan kita.
773
00:44:05,291 --> 00:44:07,500
- Dah berkesan?
- [lelaki 1] Sebab berkesanlah aku cakap.
774
00:44:07,583 --> 00:44:09,541
Kau kaki sihir orang rupanya.
775
00:44:09,833 --> 00:44:11,250
[lelaki 1 dan 2 ketawa]
776
00:44:11,333 --> 00:44:12,333
[muzik cemas]
777
00:44:12,750 --> 00:44:15,625
- [lelaki 2] Hei, Fazli. Hei, kau gilakah?
- [berkeletak]
778
00:44:15,708 --> 00:44:17,916
[lelaki 2, Bahasa Arab] Fazli!
Ampunilah kami, ya Allah.
779
00:44:18,000 --> 00:44:19,916
[Bahasa Melayu] Fazli!
Kau nak bunuh diakah?
780
00:44:20,000 --> 00:44:22,125
Hei, mampus budak ini nanti!
Hei, Fazli!
781
00:44:22,208 --> 00:44:23,791
Aku cakap sudah, sudah!
782
00:44:23,916 --> 00:44:25,333
- [lelaki 1 mengerang]
- [berdebup]
783
00:44:25,416 --> 00:44:26,750
Kau dah gilakah?
784
00:44:27,083 --> 00:44:28,791
Bodohkah kau? Gila!
785
00:44:31,875 --> 00:44:33,416
[lelaki 2] Hei. Ya Allah.
786
00:44:35,416 --> 00:44:37,541
[bunyi kaca berkeletak]
787
00:44:37,958 --> 00:44:39,583
- [muzik cemas]
- [Fazli tercungap-cungap]
788
00:44:44,125 --> 00:44:46,208
[muzik saspens]
789
00:44:53,250 --> 00:44:56,666
[sambungan muzik saspens]
790
00:45:05,166 --> 00:45:08,208
- [muzik saspens]
- bunyi tapak kaki.
791
00:45:10,416 --> 00:45:14,333
[sambungan muzik saspens]
792
00:45:17,500 --> 00:45:19,416
- [muzik cemas]
- bunyi tapak kaki.
793
00:45:21,916 --> 00:45:24,125
[muzik cemas memuncak]
794
00:45:25,333 --> 00:45:26,333
Maria.
795
00:45:26,500 --> 00:45:28,750
[bunyi tapak kaki]
796
00:45:29,125 --> 00:45:30,250
Kau nak pergi mana?
797
00:45:33,916 --> 00:45:35,708
Kalau kau marahkan aku,
798
00:45:37,166 --> 00:45:38,541
aku minta maaf.
799
00:45:38,625 --> 00:45:40,333
[Zati] Aku dah tak tahan
dengan semua ini.
800
00:45:40,416 --> 00:45:43,625
Dengan bapa kau sakit dan
kau pun sakit.
801
00:45:44,000 --> 00:45:45,583
Aku keseorangan,
kau tahu tak?
802
00:45:45,958 --> 00:45:47,375
Aku terkontang-kanting!
803
00:45:49,000 --> 00:45:52,958
[Maria bersiul]
804
00:45:53,041 --> 00:45:54,875
[muzik saspens]
805
00:45:55,416 --> 00:45:58,541
[Maria bersiul]
806
00:46:00,083 --> 00:46:02,875
Hati kau busuk!
Sebusuk-busuk bangkai anjing hitam!
807
00:46:02,958 --> 00:46:04,458
[Maria] Kau sebenarnya suka aku sakit.
808
00:46:04,541 --> 00:46:07,583
Kalau boleh, kau nak ayah aku mati
sebab kau nak semua harta dia!
809
00:46:07,666 --> 00:46:09,458
Kau sebenarnya punca masalah
di rumah ini!
810
00:46:09,541 --> 00:46:13,333
Perempuan murah dan jahat macam kau!
Kau akan dapat balasan nanti.
811
00:46:15,833 --> 00:46:18,000
[Zati bernafas laju]
812
00:46:21,250 --> 00:46:23,708
[muzik suram]
813
00:46:25,083 --> 00:46:27,916
- [muzik cemas memuncak]
- [Zati bernafas laju]
814
00:46:34,708 --> 00:46:37,750
[Maria teresak-esak]
815
00:46:39,958 --> 00:46:40,916
[bunyi tamparan]
816
00:46:42,375 --> 00:46:43,458
Kenapa ini, Maria?
817
00:46:43,541 --> 00:46:45,041
- [bunyi tamparan]
- [jatuh berdebup]
818
00:46:46,333 --> 00:46:47,291
[Zati menjerit]
819
00:46:48,250 --> 00:46:50,250
[Zati] Maria! Maria!
820
00:46:50,333 --> 00:46:51,625
Lepaskan aku, Maria!
821
00:46:51,708 --> 00:46:53,833
Sakit, Maria!
Lepaskan aku, Maria!
822
00:46:54,333 --> 00:46:55,458
[Bahasa Arab] Allah Maha Besar.
823
00:46:55,541 --> 00:46:58,750
[Bahasa Melayu] Lepaskan aku, Maria.
824
00:46:59,583 --> 00:47:01,208
Tolong, Maria, lepaskan aku.
825
00:47:01,291 --> 00:47:02,875
[berdebup]
826
00:47:03,750 --> 00:47:05,833
[tercungap-cungap]
827
00:47:08,166 --> 00:47:09,958
[menghembus nafas]
828
00:47:12,958 --> 00:47:14,041
[muzik cemas]
829
00:47:14,541 --> 00:47:15,541
[Adam] Hei.
830
00:47:15,625 --> 00:47:17,208
Amir buat apa di bilik ayah?
831
00:47:17,291 --> 00:47:19,458
Bila Amir masuk?
Kenapa tak tidur dengan datuk?
832
00:47:19,958 --> 00:47:21,500
Amir mimpi ibu.
833
00:47:22,333 --> 00:47:24,958
Ibu cakap,
malam ini juga dia balik.
834
00:47:25,041 --> 00:47:27,625
Tapi, Amir takut
835
00:47:27,708 --> 00:47:31,541
sebab kali ini,
ibu marah sangat dengan ayah.
836
00:47:32,750 --> 00:47:35,250
[Bahasa Arab] Tiada Tuhan selain Allah
dan Muhammad itu Pesuruh Allah.
837
00:47:35,333 --> 00:47:36,291
Amir.
838
00:47:36,666 --> 00:47:38,708
[Bahasa Melayu] Kenapa Amir mimpi
benda-benda macam ini?
839
00:47:39,000 --> 00:47:41,791
Dah, jom. Ayah hantar
pergi bilik datuk.
840
00:47:42,000 --> 00:47:44,125
[bunyi pintu dikuak]
841
00:47:44,916 --> 00:47:46,750
[muzik saspens]
842
00:47:48,166 --> 00:47:51,125
[Zulaikha] Assalamualaikum.
843
00:47:52,708 --> 00:47:55,208
[muzik saspens]
844
00:47:57,708 --> 00:47:59,125
Waalaikum...
845
00:47:59,208 --> 00:48:00,416
Jangan jawab, Amir.
846
00:48:02,083 --> 00:48:05,416
[bunyi tombol pintu dipulas]
847
00:48:09,000 --> 00:48:10,166
[berkeletak]
848
00:48:10,875 --> 00:48:12,041
Ayah?
849
00:48:12,125 --> 00:48:13,625
Datuk ada dalam
bilik dia, Amir?
850
00:48:15,708 --> 00:48:18,166
[muzik saspens]
851
00:48:22,458 --> 00:48:23,625
[Adam] Ayahkah itu?
852
00:48:24,791 --> 00:48:25,791
Ayah!
853
00:48:26,208 --> 00:48:28,041
- Amir tunggu di sini.
- Okey.
854
00:48:31,375 --> 00:48:33,208
[berlentang-lentung]
855
00:48:33,291 --> 00:48:37,625
[bunyi kayu dicakar]
856
00:48:39,416 --> 00:48:42,166
[bunyi berkeriut]
857
00:48:57,875 --> 00:48:59,083
[muzik cemas]
858
00:48:59,708 --> 00:49:01,125
[Fazli] Macam ini, Maria.
859
00:49:02,125 --> 00:49:03,458
Berapa kali nak cakap
kepada awak?
860
00:49:03,541 --> 00:49:06,166
Saya sayang awak, saya memang
nak kahwin dengan awak.
861
00:49:06,250 --> 00:49:07,333
Saya ikhlas.
862
00:49:09,666 --> 00:49:11,291
Maria, dengar tak apa
saya cakap?
863
00:49:11,375 --> 00:49:14,000
Kau tahu tak kenapa aku
tak nak kahwin dengan kau?
864
00:49:17,375 --> 00:49:20,500
Sebab aku mula sayang dengan ustaz
yang tolong aku.
865
00:49:20,583 --> 00:49:21,708
Ustaz Adam.
866
00:49:21,875 --> 00:49:24,833
[Maria]
Akhir zaman, susah sangat
nak cari manusia yang macam ini.
867
00:49:24,916 --> 00:49:26,291
Beriman,
868
00:49:26,375 --> 00:49:29,000
tapi hati penuh dengan rasa was-was.
869
00:49:29,083 --> 00:49:30,125
[Bahasa Inggeris] Apa?
870
00:49:30,916 --> 00:49:32,541
[Bahasa Melayu] Awak ada hubungan
dengan dia?
871
00:49:32,625 --> 00:49:35,375
[Fazli]
Awak ada otak, Maria.
Awak fikir sekarang niat dia betul-betul.
872
00:49:35,458 --> 00:49:36,750
Dia nak gunakan awak saja.
873
00:49:37,333 --> 00:49:38,875
Awak tak boleh percaya ustaz itu, Maria.
874
00:49:38,958 --> 00:49:40,208
[Fazli] Dia penipu!
875
00:49:40,333 --> 00:49:42,833
Jangan percaya bulat-bulat kepada dia,
terima bulat-bulat saja.
876
00:49:42,916 --> 00:49:44,416
Awak jangan taksub sangat, tolonglah!
877
00:49:44,500 --> 00:49:47,416
[Maria] Untuk buat kau faham,
aku nak kau tahu.
878
00:49:50,500 --> 00:49:52,000
Aku dah tidur dengan Ustaz Adam.
879
00:49:54,166 --> 00:49:56,041
[muzik cemas]
880
00:49:57,333 --> 00:49:59,666
[bunyi kaca pecah]
881
00:50:04,291 --> 00:50:07,416
[Zati] Abang tahu tak,
Maria tadi macam nak bunuh saya, abang.
882
00:50:07,500 --> 00:50:09,583
Dia tampar dan seret saya.
883
00:50:09,666 --> 00:50:11,000
Dia ingat saya ini siapa?
884
00:50:11,416 --> 00:50:13,166
Saya ini mak tiri dia,
bukannya orang lain.
885
00:50:13,250 --> 00:50:14,291
Betulkah ini?
886
00:50:14,708 --> 00:50:17,416
Jangan sebab baru setahun
kita kahwin, awak nak...
887
00:50:17,666 --> 00:50:20,375
Abang ingat saya sengaja
nak buat cerita?
888
00:50:20,458 --> 00:50:21,916
Sengaja nak buat fitnah?
889
00:50:22,208 --> 00:50:24,291
Perangai Maria semakin lama
semakin pelik, abang.
890
00:50:24,500 --> 00:50:26,625
Dah macam bukan diri dia
bercakap dengan saya tadi.
891
00:50:26,875 --> 00:50:28,125
[mengeluh]
892
00:50:28,583 --> 00:50:31,416
Sekejap lagi saya nak panggil Ustaz Adam
untuk tolong tengokkan Maria.
893
00:50:31,500 --> 00:50:34,083
Siang tadi saya dengar
awak bising-bising. Kenapa?
894
00:50:35,333 --> 00:50:37,041
Saya bertengkar
dengan Maria, abang.
895
00:50:37,541 --> 00:50:40,333
Saya ingatkan dia ada ambil
barang saya, tapi rupanya bukan.
896
00:50:41,583 --> 00:50:44,291
Saya rasa mesti kawan baik abang,
Imam Ali, yang ambil.
897
00:50:44,375 --> 00:50:46,166
[Zati] Bukankah dia
selalu ziarah tengok abang?
898
00:50:46,250 --> 00:50:47,375
Masalahnya, abang,
899
00:50:47,625 --> 00:50:49,708
barang yang dia
ambil itu benda hidup, abang.
900
00:50:50,041 --> 00:50:51,708
- [muzik saspens]
- [enjin kereta menderu]
901
00:50:55,291 --> 00:50:57,083
[berkeletak]
902
00:50:58,791 --> 00:51:00,291
[berdebup lembut]
903
00:51:02,416 --> 00:51:04,708
[muzik terganggu]
904
00:51:09,333 --> 00:51:10,958
[enjin kereta menderu]
905
00:51:14,666 --> 00:51:16,125
[muzik cemas]
906
00:51:16,958 --> 00:51:18,666
[berkeriut]
907
00:51:20,375 --> 00:51:22,000
[enjin kereta menderu]
908
00:51:31,958 --> 00:51:32,916
[Imam Ali] Allah!
909
00:51:33,625 --> 00:51:35,500
[Bahasa Arab] Allah!
Allah Maha Besar!
910
00:51:35,875 --> 00:51:36,833
Allah Maha Besar!
911
00:51:37,166 --> 00:51:38,333
Allah!
912
00:51:38,916 --> 00:51:40,541
[berkeletak]
913
00:51:41,541 --> 00:51:43,333
- [bunyi air berkocak]
- [bunyi hempasan kuat]
914
00:51:44,541 --> 00:51:47,083
- [muzik tragik]
- [bunyi air sungai mengalir]
915
00:51:51,583 --> 00:51:54,000
[bunyi tapak kaki]
916
00:51:56,666 --> 00:51:57,791
[Zati] Maria.
917
00:51:59,000 --> 00:51:59,958
Tak apa, kak.
918
00:52:01,125 --> 00:52:02,250
[Adam] Biarkan saja dia.
919
00:52:02,708 --> 00:52:04,875
[Bahasa Arab] Dengan nama Allah,
Maha Pengasih dan Penyayang.
920
00:52:05,875 --> 00:52:08,666
[Adam] Ya Allah, berilah selawat
kepada Muhammad dan keluarga Muhammad.
921
00:52:09,208 --> 00:52:11,708
Ya Allah, berilah selawat kepada
Muhammad dan keluarga Muhammad.
922
00:52:12,166 --> 00:52:14,625
Ya Allah, berilah selawat
kepada Muhammad dan keluarga Muhammad.
923
00:52:14,875 --> 00:52:16,708
[muzik saspens]
924
00:52:20,125 --> 00:52:21,208
[muzik cemas]
925
00:52:21,291 --> 00:52:22,500
[bunyi kaca pecah]
926
00:52:22,583 --> 00:52:24,666
- [berkeletak]
- [bunyi kaca pecah]
927
00:52:26,541 --> 00:52:27,833
[berdebup]
928
00:52:28,666 --> 00:52:29,916
[bunyi badan diseret]
929
00:52:31,958 --> 00:52:33,333
- [bunyi badan diseret]
- [berdebup]
930
00:52:33,416 --> 00:52:35,333
[Bahasa Arab] Tiada Tuhan
melainkan Allah.
931
00:52:35,416 --> 00:52:37,625
Maha Suci Allah,
sesungguhnya aku orang yang zalim.
932
00:52:37,875 --> 00:52:39,500
[muzik saspens]
933
00:52:46,750 --> 00:52:47,916
[muzik cemas]
934
00:52:48,250 --> 00:52:51,291
[Bahasa Melayu] Kau adalah musuh aku
yang terbesar di atas muka bumi ini!
935
00:52:51,541 --> 00:52:52,958
Orang-orang beriman!
936
00:52:53,041 --> 00:52:55,208
[Bahasa Arab] Dengan nama Allah
Maha Pengasih dan Penyayang.
937
00:52:55,291 --> 00:52:57,166
- [berdebup]
- Tiada Tuhan selain Allah.
938
00:52:57,250 --> 00:52:59,041
Yang Maha Hidup,
yang mengurus makhluk-Nya.
939
00:52:59,125 --> 00:53:01,500
- [Menggerit]
- Tidak mengantuk dan tidak tidur.
940
00:53:01,583 --> 00:53:04,041
Milik-Nya apa yang ada di langit
dan apa yang ada di bumi.
941
00:53:04,125 --> 00:53:07,333
Tidak ada yang dapat beri syafaat
di sisi-Nya tanpa izin-Nya.
942
00:53:07,416 --> 00:53:09,041
- [Bahasa Arab] Allah tahu apa di hadapan...
- [Bahasa Melayu] Aku akan buat kau takut
943
00:53:09,125 --> 00:53:10,833
dengan semuanya
944
00:53:10,916 --> 00:53:13,208
- [Bahasa Arab] mereka tak ketahui ilmu Allah
- kecuali Allah!
945
00:53:13,291 --> 00:53:14,791
[Bahasa Arab] selain yang Dia kehendaki.
946
00:53:14,875 --> 00:53:17,458
Kursi-Nya meliputi langit dan bumi.
947
00:53:17,541 --> 00:53:20,958
Dan Dia tak rasa berat memelihara
kedua-duanya. Dia Maha Tinggi, Maha Besar.
948
00:53:21,041 --> 00:53:22,833
- [Maria mengerang]
- [Adam] Allah Maha Besar!
949
00:53:22,916 --> 00:53:24,125
[Bahasa Melayu] Allah!
Pegang dia, kak!
950
00:53:24,208 --> 00:53:26,333
[Bahasa Arab] Aku berlindung kepada Allah
daripada syaitan.
951
00:53:26,458 --> 00:53:28,666
Dengan nama Allah
yang Maha Pengasih, Maha Penyayang.
952
00:53:28,750 --> 00:53:31,625
Dan Kami wahyukan kepada Nabi Musa,
"Campakkanlah tongkatmu!"
953
00:53:31,708 --> 00:53:34,791
- dan ia telan apa yang mereka palsukan.
- [Bahasa Melayu] Aku nak manusia menangis!
954
00:53:34,875 --> 00:53:36,875
[Bahasa Arab] ...dan batallah
apa yang mereka lakukan.
955
00:53:36,958 --> 00:53:38,166
[Adam] Kalahlah Firaun
dan ketua-ketua kaumnya
956
00:53:38,250 --> 00:53:39,791
[Bahasa Melayu] Terbakar bersama aku
di akhirat nanti!
957
00:53:39,875 --> 00:53:42,041
[Adam, Bahasa Arab] Ahli-ahli sihir itu
rebahkan diri sujud.
958
00:53:42,125 --> 00:53:44,500
Sambil berkata, "Kami beriman
kepada Tuhan sekalian alam.
959
00:53:44,583 --> 00:53:46,208
Tuhan bagi Nabi Musa dan
Nabi Harun."
960
00:53:46,666 --> 00:53:48,041
[Maria mengerang]
961
00:53:48,125 --> 00:53:50,333
[menghela nafas]
962
00:53:53,916 --> 00:53:55,833
[tercungap-cungap]
963
00:53:59,750 --> 00:54:00,791
[muzik cemas]
964
00:54:00,916 --> 00:54:03,750
[Bahasa Melayu] Aku berlindung dengan-Mu,
ya Allah, dengan kalimah-kalimah-Mu.
965
00:54:03,958 --> 00:54:04,875
[Adam] Keluar cepat!
966
00:54:05,166 --> 00:54:06,666
- Cepat, Zati.
- [Zati termengah-mengah]
967
00:54:07,083 --> 00:54:08,291
[Adam] Cepat, Zati. Belakang!
968
00:54:08,458 --> 00:54:10,000
[bernafas laju]
969
00:54:10,083 --> 00:54:12,125
[Bahasa Arab] Yang Maha Hidup,
yang mengurus makhluk-Nya.
970
00:54:12,208 --> 00:54:13,791
Tidak mengantuk dan tidak tidur.
971
00:54:13,875 --> 00:54:16,333
Milik-Nya apa yang ada di langit
dan apa yang ada di bumi.
972
00:54:16,416 --> 00:54:18,750
Tidak ada yang dapat beri syafaat
di sisi-Nya tanpa izin-Nya.
973
00:54:19,166 --> 00:54:20,625
Dia mengetahui apa yang di hadapan...
974
00:54:21,458 --> 00:54:23,083
- [berdebup]
- [bunyi kaca pecah]
975
00:54:26,208 --> 00:54:28,250
- Jaga dia, kak!
- [Zati tercungap-cungap]
976
00:54:28,625 --> 00:54:29,666
Maria.
977
00:54:29,791 --> 00:54:31,208
[muzik saspens]
978
00:54:32,750 --> 00:54:36,458
[muzik cemas]
979
00:54:37,708 --> 00:54:38,791
[bunyi siren kereta polis]
980
00:54:38,875 --> 00:54:40,291
- Ya Allah.
- Allah.
981
00:54:40,458 --> 00:54:42,125
[Polis] Encik, minta maaf.
Tak boleh masuk.
982
00:54:42,208 --> 00:54:43,333
Saya nak tengok imam!
983
00:54:43,416 --> 00:54:45,125
- [Polis 1] Maaf, encik.
- [Polis 2] Encik!
984
00:54:51,916 --> 00:54:53,625
- Boleh saya tengok?
- [perempuan menangis]
985
00:54:54,458 --> 00:54:56,666
[Bahasa Arab] Dengan nama Allah,
Maha Pengasih dan Penyayang.
986
00:54:56,916 --> 00:54:58,125
[Azman teresak-esak]
987
00:54:58,208 --> 00:55:01,000
[Bahasa Arab] Allah Maha Besar.
988
00:55:03,125 --> 00:55:04,166
[teresak-esak]
989
00:55:05,208 --> 00:55:07,208
[teresak-esak]
990
00:55:07,750 --> 00:55:09,250
Ya, Allah.
991
00:55:11,208 --> 00:55:14,583
[Bahasa Arab] Allah Maha Besar.
992
00:55:14,666 --> 00:55:15,666
[Azman teresak-esak]
993
00:55:15,750 --> 00:55:18,000
[muzik tragik]
994
00:55:18,958 --> 00:55:21,458
[bunyi tapak kaki]
995
00:55:21,916 --> 00:55:22,875
[Bahasa Melayu] Pak Osman!
996
00:55:22,958 --> 00:55:25,208
[bunyi tapak kaki]
997
00:55:26,916 --> 00:55:27,875
Pak Osman!
998
00:55:28,708 --> 00:55:29,750
[Zati] Ustaz!
999
00:55:31,000 --> 00:55:32,291
Kenapa terjerit-jerit?
1000
00:55:32,750 --> 00:55:34,375
Kenapa?
1001
00:55:34,583 --> 00:55:36,166
- Pak Osman dah hilang.
- [Zati] Apa?
1002
00:55:36,833 --> 00:55:39,000
Hilang? Tadi dia di bilik dia.
1003
00:55:39,083 --> 00:55:40,708
Tahu, kak.
Tapi Pak Osman dah hilang!
1004
00:55:40,791 --> 00:55:42,625
Suami kakak dah tak ada sekarang ini,
faham tak?
1005
00:55:42,750 --> 00:55:44,250
Apa? Ya Allah.
1006
00:55:44,333 --> 00:55:45,250
[muzik cemas]
1007
00:55:45,625 --> 00:55:46,666
Macam mana ini?
1008
00:55:47,583 --> 00:55:49,583
Ustaz. Ustaz nak pergi mana?
1009
00:55:50,250 --> 00:55:51,708
- [mengeluh]
- [pintu kereta ditutup]
1010
00:55:51,791 --> 00:55:54,625
[enjin kereta dihidupkan]
1011
00:55:55,500 --> 00:55:57,833
[enjin kereta menderu]
1012
00:56:00,666 --> 00:56:02,333
[muzik saspens]
1013
00:56:02,416 --> 00:56:03,708
[tayar menciut]
1014
00:56:03,791 --> 00:56:06,625
[bunyi telefon berdering]
1015
00:56:07,458 --> 00:56:09,416
- Assalamualaikum, Man.
- [Azman] Waalaikumussalam.
1016
00:56:10,625 --> 00:56:11,791
Adam, imam...
1017
00:56:11,875 --> 00:56:14,291
Imam Ali dah meninggal dah.
Lebih kurang sejam tadi.
1018
00:56:14,375 --> 00:56:15,250
Apa?
1019
00:56:15,500 --> 00:56:16,583
[muzik tragik]
1020
00:56:16,833 --> 00:56:19,375
[Bahasa Arab] Daripada Allah kita datang
dan kepada-Nya kita kembali.
1021
00:56:19,708 --> 00:56:20,625
Di mana?
1022
00:56:20,708 --> 00:56:23,000
[Azman] Mereka jumpa
mayat dia di Batu 16.
1023
00:56:23,791 --> 00:56:25,250
Kau datang sini, Adam. Cepat.
1024
00:56:25,333 --> 00:56:27,250
Ya, Allah. Macam mana
boleh jadi macam ini, Man?
1025
00:56:27,791 --> 00:56:30,250
- Imam kemalangankah?
- [Azman] Aku tak tahu, Adam.
1026
00:56:30,333 --> 00:56:31,583
Polis sedang siasat lagi.
1027
00:56:31,666 --> 00:56:34,125
Tapi orang cakap macam
ada benda tak kena.
1028
00:56:34,208 --> 00:56:36,625
Apa dah jadi, Adam?
Kau datang sekarang, boleh tak, Adam?
1029
00:56:36,708 --> 00:56:37,916
- [bunyi brek]
- [tayar menciut]
1030
00:56:38,000 --> 00:56:40,083
Benda tak kena?
Apa pula yang tak kena, Man?
1031
00:56:41,000 --> 00:56:44,166
[Adam]
Aku rasa, jangan-jangan kematian
Imam Ali ada kaitan dengan Maria tak?
1032
00:56:44,250 --> 00:56:46,666
Sekarang ini, ayah Maria,
Pak Osman pun dah hilang, Man.
1033
00:56:46,750 --> 00:56:48,750
Dah hilang!
1034
00:56:48,833 --> 00:56:52,166
- [bunyi enjin kereta]
- [Adam tercungap-cungap]
1035
00:56:55,666 --> 00:56:57,041
[menghembus nafas]
1036
00:56:57,791 --> 00:56:59,416
[bunyi enjin kereta]
1037
00:57:00,625 --> 00:57:05,458
- [muzik saspens]
- [telefon berdering]
1038
00:57:10,791 --> 00:57:11,833
Helo.
1039
00:57:15,125 --> 00:57:16,166
Ya, Amir?
1040
00:57:17,500 --> 00:57:19,333
Kenapa tiba-tiba telefon ayah?
1041
00:57:19,583 --> 00:57:20,458
[mengeluh]
1042
00:57:20,541 --> 00:57:21,500
Nanti ayah baliklah.
1043
00:57:23,000 --> 00:57:24,333
Datuk mana? Panggil datuk sekejap.
1044
00:57:24,416 --> 00:57:25,708
[Amir] Datuk tak ada.
1045
00:57:25,958 --> 00:57:27,666
Datuk dah lama keluar dah.
1046
00:57:27,875 --> 00:57:29,333
Tak tahu pergi mana.
1047
00:57:29,416 --> 00:57:30,666
Datuk pergi mana?
1048
00:57:31,458 --> 00:57:34,291
Takkanlah datuk tinggalkan Amir
berseorangan di rumah pula?
1049
00:57:34,583 --> 00:57:36,708
[Amir] Tak apa. Ibu ada.
1050
00:57:36,958 --> 00:57:38,291
[Adam menarik nafas]
1051
00:57:38,625 --> 00:57:39,833
Amir. Tolong, Amir.
1052
00:57:40,833 --> 00:57:43,833
Boleh tolong ayah tak? Ayah dah penatlah
dengar Amir cakap macam itu.
1053
00:57:44,083 --> 00:57:47,958
[Amir] Tak apa, ayah. Ayah jangan risau.
Ibu ada sedang jaga Amir sekarang.
1054
00:57:48,166 --> 00:57:49,041
[bernafas laju]
1055
00:57:49,333 --> 00:57:51,291
Kau tak faham bahasa atau apa?
1056
00:57:51,541 --> 00:57:54,291
Berapa kali ayah cakap,
ayah dah tak nak dengar!
1057
00:57:54,625 --> 00:57:57,416
Ayah dah tak nak dengar.
Kau faham tak, Amir?
1058
00:57:57,750 --> 00:58:00,583
Ayah sakit jiwa
hari-hari kau tanya tentang ibu!
1059
00:58:01,291 --> 00:58:03,791
Ayah tak dengarlah!
Kau pekakkah?
1060
00:58:04,000 --> 00:58:05,708
[mengetuk stereng]
1061
00:58:06,208 --> 00:58:07,416
[mendengus]
1062
00:58:07,500 --> 00:58:09,041
[bernafas laju]
1063
00:58:09,125 --> 00:58:10,291
[mendengus]
1064
00:58:10,375 --> 00:58:11,625
[pintu kereta dibuka]
1065
00:58:12,958 --> 00:58:14,791
[muzik saspens]
1066
00:58:16,875 --> 00:58:18,333
[muzik cemas]
1067
00:58:19,458 --> 00:58:22,833
[muzik saspens]
1068
00:58:26,291 --> 00:58:28,041
[muzik cemas]
1069
00:58:30,500 --> 00:58:31,916
[pintu kereta ditutup]
1070
00:58:37,458 --> 00:58:38,791
[muzik cemas]
1071
00:58:39,750 --> 00:58:42,625
[berlentang-lentung]
1072
00:58:44,208 --> 00:58:46,333
[bunyi tapak kaki]
1073
00:58:52,916 --> 00:58:55,708
- [muzik saspens]
- [bunyi tapak kaki]
1074
00:59:06,208 --> 00:59:08,458
- [muzik saspens]
- [bunyi tapak kaki]
1075
00:59:10,000 --> 00:59:13,083
- [menarik nafas]
- [muzik saspens]
1076
00:59:16,458 --> 00:59:18,250
[berlentang-lentung]
1077
00:59:18,958 --> 00:59:20,541
[mendengus]
1078
00:59:22,291 --> 00:59:25,083
- [bernafas laju]
- [muzik cemas]
1079
00:59:26,083 --> 00:59:27,333
Maafkan abang, Zulaikha.
1080
00:59:29,083 --> 00:59:30,166
Maafkan abang.
1081
00:59:31,833 --> 00:59:35,833
- [mendengus]
- [bunyi batu pecah]
1082
00:59:37,875 --> 00:59:42,750
[muzik cemas]
1083
00:59:42,833 --> 00:59:46,833
[bunyi tanah dikorek]
1084
00:59:49,041 --> 00:59:51,791
[guruh berdentum]
1085
00:59:53,208 --> 00:59:57,708
- [guruh berdentum]
- [bunyi tanah dikorek]
1086
01:00:00,791 --> 01:00:04,041
- [mendengus]
- [guruh berdentum]
1087
01:00:04,125 --> 01:00:07,500
[muzik cemas]
1088
01:00:08,833 --> 01:00:12,625
- [muzik cemas]
- [guruh berdentum]
1089
01:00:13,375 --> 01:00:15,333
[Adam tercungap-cungap]
1090
01:00:17,458 --> 01:00:21,041
[bunyi titisan hujan lebat]
1091
01:00:25,041 --> 01:00:27,250
- [guruh berdentum]
- [enjin kereta menderu]
1092
01:00:28,125 --> 01:00:31,666
[bunyi pengelap cermin depan]
1093
01:00:31,750 --> 01:00:35,041
- [guruh berdentum]
- [bunyi pengelap cermin depan]
1094
01:00:37,458 --> 01:00:40,416
- [guruh berdentum]
- [enjin kereta menderu]
1095
01:00:41,000 --> 01:00:43,166
- [bunyi pengelap cermin depan]
- [enjin kereta menderu]
1096
01:00:45,750 --> 01:00:47,333
[guruh berdentum]
1097
01:00:47,833 --> 01:00:50,708
- [bunyi pengelap cermin depan]
- [muzik cemas]
1098
01:00:52,083 --> 01:00:55,541
- [bunyi pengelap cermin depan]
- [muzik cemas]
1099
01:00:56,916 --> 01:00:58,333
[bunyi pengelap cermin depan]
1100
01:00:58,458 --> 01:01:00,541
[enjin kereta menderu]
1101
01:01:02,166 --> 01:01:04,500
- [bunyi pengelap cermin depan]
- [guruh berdentum]
1102
01:01:05,875 --> 01:01:06,958
[guruh berdentum]
1103
01:01:08,041 --> 01:01:09,250
[bunyi kereta memecut]
1104
01:01:09,333 --> 01:01:11,375
- [muzik saspens]
- [bunyi titisan hujan lebat]
1105
01:01:13,000 --> 01:01:14,958
- [guruh berdentum]
- [bunyi titisan hujan lebat]
1106
01:01:15,875 --> 01:01:17,458
[muzik saspens]
1107
01:01:19,166 --> 01:01:20,708
[bunyi pintu dibuka]
1108
01:01:20,791 --> 01:01:22,708
[bunyi tiupan angin kuat]
1109
01:01:26,000 --> 01:01:27,125
Amir!
1110
01:01:27,375 --> 01:01:29,708
[guruh berdentum]
1111
01:01:32,333 --> 01:01:35,625
[muzik saspens]
1112
01:01:35,708 --> 01:01:37,666
[berdebup]
1113
01:01:38,000 --> 01:01:39,166
[muzik cemas]
1114
01:01:41,166 --> 01:01:44,750
[guruh berdentum]
1115
01:01:47,416 --> 01:01:49,625
[guruh berdentum]
1116
01:01:52,291 --> 01:01:55,916
[muzik cemas]
1117
01:01:58,666 --> 01:02:00,000
[Amir tercungap-cungap]
1118
01:02:00,916 --> 01:02:02,708
- [Adam] Amir!
- [berdebup]
1119
01:02:02,916 --> 01:02:04,083
[Adam] Kau jangan lari, Amir!
1120
01:02:04,958 --> 01:02:06,500
- Nak pergi mana, Amir?
- [Amir] Ayah!
1121
01:02:06,583 --> 01:02:08,500
- [Adam] Bangun! Bangunlah!
- [Amir] Ayah!
1122
01:02:08,708 --> 01:02:10,541
- [Amir] Ayah, tak nak!
- Kau nak jumpa sangat mak kau, bukan?
1123
01:02:11,208 --> 01:02:13,416
- Kau rindu sangat dengan mak kau, bukan?
- [Amir] Ayah!
1124
01:02:13,500 --> 01:02:15,583
- [Adam] Nak tengok sangat?
- [Amir] Ayah, lepaslah!
1125
01:02:15,666 --> 01:02:17,791
- [Adam] Tengok! Jumpa mak kau! Tengok!
- [Amir] Ayah!
1126
01:02:17,916 --> 01:02:19,250
- [muzik cemas]
- [Amir terkejut]
1127
01:02:19,333 --> 01:02:21,125
- [Amir teresak-esak]
- [Adam tercungap-cungap]
1128
01:02:23,166 --> 01:02:25,041
Sekarang ibu dah ada
depan mata kau, Amir.
1129
01:02:26,583 --> 01:02:27,625
Ayah...
1130
01:02:27,708 --> 01:02:28,958
[bunyi petir sambung-menyambung]
1131
01:02:29,291 --> 01:02:30,625
- [Adam ketawa]
- [Amir menangis]
1132
01:02:31,666 --> 01:02:35,625
Ayah dah korek kubur ibu,
bawa ibu datang sini jumpa kau, Amir!
1133
01:02:36,000 --> 01:02:37,166
[Adam] Untuk kau, Amir.
1134
01:02:37,458 --> 01:02:38,458
Ayah buat ini sebab...
1135
01:02:38,875 --> 01:02:40,916
- Sebab ayah sayang kau, Amir.
- [Amir teresak-esak]
1136
01:02:41,000 --> 01:02:42,416
Sebab itu ayah buat macam ini.
1137
01:02:42,875 --> 01:02:44,500
[Adam] Selepas ini,
ayah janji dengan Amir.
1138
01:02:44,583 --> 01:02:47,625
Ayah janji dengan Amir yang Amir takkan
ingat lagi tentang ibu.
1139
01:02:47,708 --> 01:02:48,666
[petir berdentum]
1140
01:02:48,791 --> 01:02:51,833
Dan ayah pun tak nak dengar lagi
yang Amir cakap Amir rindukan ibu lagi.
1141
01:02:51,916 --> 01:02:53,000
Ayah tak nak dengar lagi!
1142
01:02:53,750 --> 01:02:56,375
Selepas ini, Amir takkan ingat ibu
sampai bila-bila dah.
1143
01:02:56,875 --> 01:02:59,208
Tunggu apa lagi, Amir?
Peluk cium dia!
1144
01:02:59,541 --> 01:03:00,541
[petir berdentum]
1145
01:03:00,625 --> 01:03:02,833
Lepaskan rindu kau
puas-puas, Amir!
1146
01:03:02,916 --> 01:03:04,291
[Amir] Ayah dah gila!
1147
01:03:05,000 --> 01:03:06,541
Hei, kau nak pergi mana?
1148
01:03:07,166 --> 01:03:08,833
Kau dah menyusahkan aku,
tahu tak?
1149
01:03:09,083 --> 01:03:11,791
Hei, mana kau nak pergi?
Sebab kaulah aku jadi gila!
1150
01:03:12,041 --> 01:03:13,208
[Amir mendengus]
1151
01:03:13,291 --> 01:03:15,000
- [Amir tercungap-cungap]
- [Adam mengerang]
1152
01:03:17,666 --> 01:03:18,791
[Adam] Syaitan!
1153
01:03:19,291 --> 01:03:20,333
[Adam mendengus]
1154
01:03:20,666 --> 01:03:21,708
[Adam] Kurang ajar!
1155
01:03:22,958 --> 01:03:24,666
- [Adam mendengus]
- [Amir mengerang]
1156
01:03:24,916 --> 01:03:26,125
[Adam mendengus]
1157
01:03:26,208 --> 01:03:27,291
[petir berdentum]
1158
01:03:27,375 --> 01:03:28,541
Ayah...
1159
01:03:29,208 --> 01:03:30,791
- [Amir bernafas laju]
- [Adam mendengus]
1160
01:03:30,875 --> 01:03:32,416
[Adam] Kau mampus! Mati kau!
1161
01:03:33,125 --> 01:03:35,458
- [Amir bernafas laju]
- [Adam mendengus]
1162
01:03:36,291 --> 01:03:38,208
- [muzik cemas]
- [tersentak]
1163
01:03:39,125 --> 01:03:41,208
[Bahasa Arab] Aku berlindung kepada Allah
daripada syaitan.
1164
01:03:41,583 --> 01:03:43,708
[muzik saspens]
1165
01:03:45,458 --> 01:03:49,083
- [tercungap-cungap]
- [muzik saspens]
1166
01:03:51,750 --> 01:03:53,208
[tercungap-cungap]
1167
01:04:02,250 --> 01:04:05,541
[Azman, Bahasa Melayu] Nak buat apa lagi kita
fikir tentang punca kematian imam, Adam?
1168
01:04:06,375 --> 01:04:08,416
Cakap banyak pun
tak guna lagi, Adam.
1169
01:04:08,750 --> 01:04:10,583
Kita reda saja yang
dia dah pergi dulu.
1170
01:04:10,833 --> 01:04:11,750
[bunyi tapak kaki]
1171
01:04:11,833 --> 01:04:12,750
Aduhai.
1172
01:04:13,958 --> 01:04:15,791
Aku betul-betul
tak sedap hati, Man.
1173
01:04:18,083 --> 01:04:19,833
Macam yang aku
beritahu kau semalam.
1174
01:04:21,750 --> 01:04:25,416
Hati aku kuat cakap yang kematian Imam Ali
ada kaitan dengan Maria.
1175
01:04:27,125 --> 01:04:28,875
Apa hikmah di
sebalik semua ini, ya?
1176
01:04:28,958 --> 01:04:30,625
Kau tak habis-habis
dengan Maria.
1177
01:04:32,375 --> 01:04:33,458
Kau beritahu aku.
1178
01:04:34,916 --> 01:04:36,458
Apa kaitan
dengan Maria?
1179
01:04:38,583 --> 01:04:39,500
Aku tak...
1180
01:04:39,791 --> 01:04:41,500
Aku tak fikir semua itu, Adam.
1181
01:04:41,583 --> 01:04:43,208
Yang penting sekarang ini,
kita berdoa
1182
01:04:43,291 --> 01:04:45,375
supaya arwah ditempatkan dengan
orang-orang yang soleh!
1183
01:04:45,541 --> 01:04:47,375
- Masalahnya sekarang...
- Masalahnya apa lagi?
1184
01:04:48,541 --> 01:04:51,458
Masalahnya sekarang ini pada diri kau.
Kau suka buat andaian sendiri!
1185
01:04:51,541 --> 01:04:52,666
Apa yang kau cari?
1186
01:04:53,791 --> 01:04:56,333
[Azman] Walaupun aku ini
kawan baik kau, Adam,
1187
01:04:57,000 --> 01:05:00,833
tapi kadang-kadang,
aku tak tahu apa yang kau cari
1188
01:05:00,916 --> 01:05:01,875
setelah isteri kau...
1189
01:05:02,125 --> 01:05:03,333
[muzik dramatik]
1190
01:05:04,291 --> 01:05:09,125
- [Adam bernafas kasar]
- [muzik saspens]
1191
01:05:10,416 --> 01:05:13,291
[muzik saspens]
1192
01:05:13,416 --> 01:05:16,500
[bunyi tapak kaki]
1193
01:05:20,500 --> 01:05:21,541
[polis] Assalamualaikum.
1194
01:05:21,625 --> 01:05:23,250
- [Azman] Waalaikumussalam.
- Kami polis.
1195
01:05:23,708 --> 01:05:27,250
[Polis] Saya nak jumpa dengan En. Adam
berkenaan bapa Maria yang hilang.
1196
01:05:27,416 --> 01:05:28,333
Begitu.
1197
01:05:28,875 --> 01:05:29,833
[Azman] Adam.
1198
01:05:30,916 --> 01:05:34,333
Ada polis cari kau, nak tanya
tentang bapa Maria yang hilang.
1199
01:05:34,791 --> 01:05:38,541
[muzik cemas]
1200
01:05:43,458 --> 01:05:44,583
[Maria] Aku tak faham.
1201
01:05:45,166 --> 01:05:46,875
Kenapa dalam tafsir Al-Quran
1202
01:05:47,958 --> 01:05:49,250
Allah berfirman
1203
01:05:49,791 --> 01:05:51,875
sekejap Dia gunakan "Aku",
sekejap Dia gunakan "Kami".
1204
01:05:52,750 --> 01:05:53,916
Boleh tak
1205
01:05:54,875 --> 01:05:56,166
jangan ganggu aku?
1206
01:05:57,458 --> 01:06:00,791
Kau tak sedihkah dengan
apa yang dah jadi?
1207
01:06:02,000 --> 01:06:03,458
Tapi aku nak tahu kenapa?
1208
01:06:03,875 --> 01:06:06,833
Kenapa Allah, Dia, sebut "Kami"?
1209
01:06:06,916 --> 01:06:08,875
Ya Allah, Maria.
1210
01:06:09,958 --> 01:06:12,291
[Zati] Soalan apa
yang kau tanya, Maria?
1211
01:06:12,458 --> 01:06:14,291
Selama ini,
takkan kau tak tahu?
1212
01:06:14,375 --> 01:06:15,625
Apa yang kau belajar?
1213
01:06:15,708 --> 01:06:18,625
Sebab aku pernah mimpi,
ada orang beritahu aku
1214
01:06:18,708 --> 01:06:21,000
apa yang Allah sebut itu
merujuk kepada Dia dan...
1215
01:06:21,083 --> 01:06:22,708
[Zati, Bahasa Arab]
Tiada Tuhan selain Allah.
1216
01:06:22,791 --> 01:06:26,125
[Bahasa Melayu] Maria. Yang bercakap
dengan kau itu iblis, Maria. Iblis.
1217
01:06:26,250 --> 01:06:28,458
Kau percayakah?
1218
01:06:28,541 --> 01:06:30,375
[Zati] Apabila Allah mengatakan "Kami",
1219
01:06:30,708 --> 01:06:34,250
maksudnya dengan Kebesaran Dia,
dengan Keagungan Dia!
1220
01:06:35,500 --> 01:06:36,666
Kau faham tak?
1221
01:06:37,125 --> 01:06:38,833
[Zati] Mengucap, Maria.
Mengucap!
1222
01:06:39,333 --> 01:06:42,125
[muzik saspens]
1223
01:06:44,750 --> 01:06:46,875
[bunyi tapak kaki]
1224
01:06:51,958 --> 01:06:53,041
[Adam] Assalamualaikum.
1225
01:06:54,333 --> 01:06:55,625
Kenapa duduk di luar saja?
1226
01:06:55,958 --> 01:06:57,458
Ayah saya tak jemput masukkah?
1227
01:06:58,875 --> 01:07:00,458
Ada apa hal malam-malam...
1228
01:07:01,833 --> 01:07:03,916
[muzik saspens]
1229
01:07:06,333 --> 01:07:07,333
[menarik nafas]
1230
01:07:07,458 --> 01:07:09,500
Orang munafik macam kau,
1231
01:07:10,083 --> 01:07:12,125
orang lain kau boleh bodohkan,
dengan aku, silap.
1232
01:07:12,750 --> 01:07:14,625
Orang tak patut hormat
orang macam kau!
1233
01:07:15,375 --> 01:07:16,791
[Bahasa Arab] Ampunilah kami,
ya Allah.
1234
01:07:18,541 --> 01:07:19,916
[Bahasa Melayu] Apa masalah awak?
1235
01:07:20,708 --> 01:07:22,458
Tiba-tiba tuduh,
fitnah saya macam ini?
1236
01:07:22,541 --> 01:07:24,166
Kau tak payah berlagak baik
dengan aku!
1237
01:07:24,625 --> 01:07:26,000
Tak payah hipokrit di sini!
1238
01:07:26,083 --> 01:07:28,041
Banyak mana perempuan
kau dah rosakkan?
1239
01:07:28,791 --> 01:07:30,333
Silap-silap,
isteri orang kau nak.
1240
01:07:32,125 --> 01:07:33,666
Maria dah cerita semua
kepada aku.
1241
01:07:34,333 --> 01:07:36,500
Awak pun tahu keadaan Maria
macam mana sekarang, bukan?
1242
01:07:38,000 --> 01:07:39,625
Jangan percaya
dengan semua yang dia cakap.
1243
01:07:39,708 --> 01:07:41,958
Mungkin apa yang dia beritahu
bukan daripada dia, tapi syaitan!
1244
01:07:42,166 --> 01:07:43,958
- [Fazli mendengus]
- [Adam mengerang]
1245
01:07:44,333 --> 01:07:48,375
Orang munafik macam kau tak layak bercakap
soal agama dengan aku, kau tahu tak?
1246
01:07:49,416 --> 01:07:52,000
Hei, kopiah dengan jubah kau
tak laku untuk akulah!
1247
01:07:52,083 --> 01:07:55,416
Orang macam kau bertuhankan nafsu,
bukannya bertuhankan Allah!
1248
01:07:55,500 --> 01:07:58,458
Kau ingat, ya, kawan.
Rahsia kau akan terbongkar juga nanti.
1249
01:07:58,541 --> 01:07:59,875
- [Adam mengerang]
- Kau tahu tak?
1250
01:08:00,583 --> 01:08:02,000
- [Rahim] Adam!
- [Adam menyentak]
1251
01:08:02,500 --> 01:08:05,166
[muzik saspens]
1252
01:08:06,166 --> 01:08:09,333
[muzik cemas]
1253
01:08:12,375 --> 01:08:15,125
[teresak-esak]
1254
01:08:16,291 --> 01:08:17,250
[menghembus nafas]
1255
01:08:17,750 --> 01:08:18,625
ANTIKEMURUNGAN
1256
01:08:20,041 --> 01:08:20,916
[bernafas laju]
1257
01:08:21,000 --> 01:08:22,958
[bunyi botol pil berkocak]
1258
01:08:23,333 --> 01:08:24,625
[Maria teresak-esak]
1259
01:08:26,541 --> 01:08:27,791
[menelan]
1260
01:08:27,875 --> 01:08:30,291
[tercungap-cungap]
1261
01:08:30,541 --> 01:08:33,750
[menangis]
1262
01:08:40,708 --> 01:08:41,958
[muzik seram]
1263
01:08:42,041 --> 01:08:43,750
[menjerit]
1264
01:08:43,833 --> 01:08:45,250
[muzik cemas]
1265
01:08:45,333 --> 01:08:46,708
[muzik cemas]
1266
01:08:46,791 --> 01:08:48,875
[termengah-mengah]
1267
01:08:48,958 --> 01:08:50,291
[muzik seram]
1268
01:08:50,375 --> 01:08:51,416
[muzik cemas]
1269
01:08:52,000 --> 01:08:54,000
[Maria termengah-mengah]
1270
01:08:55,125 --> 01:08:56,458
[pintu dibuka]
1271
01:08:57,000 --> 01:08:59,458
[Maria teresak-esak]
1272
01:08:59,625 --> 01:09:01,291
[bunyi pisau berlaga]
1273
01:09:01,666 --> 01:09:02,875
Kau pergi!
1274
01:09:03,416 --> 01:09:04,541
[Maria] Kau pergi!
1275
01:09:05,541 --> 01:09:08,666
Kalau kau apa-apakan aku,
aku bunuh kau!
1276
01:09:09,041 --> 01:09:11,666
Aku tahu kau
punca ayah aku hilang, bukan?
1277
01:09:11,750 --> 01:09:13,041
Jangan dekat dengan aku!
1278
01:09:13,125 --> 01:09:14,958
Kalau kau dekat dengan aku,
aku bunuh kau!
1279
01:09:16,000 --> 01:09:18,083
[muzik saspens]
1280
01:09:18,166 --> 01:09:20,583
[Maria teresak-esak]
1281
01:09:22,208 --> 01:09:24,625
- [muzik saspens]
- [teresak-esak]
1282
01:09:28,500 --> 01:09:29,708
[pintu dibuka]
1283
01:09:29,791 --> 01:09:30,791
[Maria terkejut]
1284
01:09:31,041 --> 01:09:32,416
[Bahasa Arab] Ampunilah kami,
ya Allah.
1285
01:09:32,500 --> 01:09:35,208
[Bahasa Melayu] Maria!
Kenapa dengan kau?
1286
01:09:35,708 --> 01:09:38,208
Kau fikir aku nak buat apa
dengan kau, Maria?
1287
01:09:38,291 --> 01:09:40,500
Aku nak beri kau
minum air Yassin.
1288
01:09:41,333 --> 01:09:43,041
[pisau berdenting]
1289
01:09:46,250 --> 01:09:52,333
- [muzik saspens]
- [teresak-esak]
1290
01:09:57,333 --> 01:09:59,250
- [muzik saspens]
- [Adam tercungap-cungap]
1291
01:09:59,333 --> 01:10:01,666
- [mengetuk meja]
- [mendengus]
1292
01:10:04,083 --> 01:10:07,625
[Fazli]
Orang macam kau bertuhankan nafsu,
bukannya bertuhankan Allah!
1293
01:10:07,708 --> 01:10:10,583
Kau ingat, ya, kawan?
Rahsia kau akan terbongkar juga nanti.
1294
01:10:11,208 --> 01:10:13,416
- [bernafas laju]
- [berkeletak]
1295
01:10:14,791 --> 01:10:16,583
[bernafas laju]
1296
01:10:17,083 --> 01:10:18,041
Adam.
1297
01:10:19,583 --> 01:10:23,208
Sebelum keadaan bertambah buruk,
ayah ada bercakap sedikit dengan kamu.
1298
01:10:23,291 --> 01:10:25,666
- [Rahim] Sebenarnya...
- Ayah nak cakap apa?
1299
01:10:26,625 --> 01:10:29,833
Tadi di kubur, Adam nampak
ayah sedang bersembang dengan Shah.
1300
01:10:30,208 --> 01:10:31,875
Apa yang Shah dah hasut ayah?
1301
01:10:31,958 --> 01:10:34,083
Jangan bersangka buruk, Adam.
1302
01:10:34,458 --> 01:10:36,000
Shah itu baik niatnya.
1303
01:10:37,000 --> 01:10:39,958
Dia beritahu ayah
yang dia nampak...
1304
01:10:40,041 --> 01:10:41,041
Nampak apa?
1305
01:10:41,333 --> 01:10:42,291
[Adam] Ayah tahu tak?
1306
01:10:42,666 --> 01:10:45,333
Sebelum ini, si Shah itu pernah
nak pecah masuk rumah ini, ayah.
1307
01:10:46,250 --> 01:10:47,875
[Adam] Orang baikkah
macam itu, ayah?
1308
01:10:47,958 --> 01:10:50,375
Orang macam itu ayah cakap
jangan bersangka buruk terhadap dia?
1309
01:10:50,458 --> 01:10:53,583
Adam, dengarlah dulu
apa yang ayah nak beritahu kamu!
1310
01:10:53,666 --> 01:10:56,000
Kalau ayah nak pertahankan Shah,
Adam tak nak dengar, ayah.
1311
01:10:56,083 --> 01:10:58,125
- Adam langsung tak percayakan dia.
- [Rahim mengeluh]
1312
01:10:59,625 --> 01:11:02,083
Entah-entah, dia yang culik bapa Maria
yang hilang sekarang ini.
1313
01:11:02,166 --> 01:11:05,166
Apa buktinya yang dia
menculik Pak Osman?
1314
01:11:05,416 --> 01:11:07,291
[bunyi telefon berdering]
1315
01:11:10,375 --> 01:11:11,541
[Bahasa Arab] Assalamualaikum.
1316
01:11:12,416 --> 01:11:13,333
[muzik saspens]
1317
01:11:13,416 --> 01:11:14,375
[Bahasa Melayu] Apa?
1318
01:11:15,125 --> 01:11:16,791
Polis dah jumpa Pak Osman?
1319
01:11:18,458 --> 01:11:19,750
[Zati] Syukurlah, ustaz.
1320
01:11:20,458 --> 01:11:22,291
Maria dah ceritakan
semuanya kepada saya.
1321
01:11:23,583 --> 01:11:24,750
Kami dah tahu
1322
01:11:25,958 --> 01:11:28,291
siapa punca yang mengganggu
keluarga kami.
1323
01:11:30,208 --> 01:11:31,583
Betul cakap Fazli.
1324
01:11:32,333 --> 01:11:33,625
Tak semua ustaz
1325
01:11:34,208 --> 01:11:36,083
yang pandai agama
boleh kita percayai.
1326
01:11:36,166 --> 01:11:38,625
Bukan semua,
segelintir saja.
1327
01:11:38,708 --> 01:11:41,375
- Jangan cepat hukum ahli agama.
- [Maria] Saya minta maaflah, ustaz.
1328
01:11:41,458 --> 01:11:43,083
Ramai manusia di luar
1329
01:11:43,875 --> 01:11:47,083
gunakan agama untuk halalkan
perbuatan haram mereka.
1330
01:11:47,166 --> 01:11:48,708
Siapa yang Maria maksudkan ini?
1331
01:11:48,791 --> 01:11:50,625
Saya tak sanggup nak cakap, ustaz.
1332
01:11:50,833 --> 01:11:52,458
Itu ustaz kena tanya
ayah saya sendiri.
1333
01:11:52,583 --> 01:11:56,875
Pak Osman ada di bilik, tapi keadaan
suami saya tak macam dulu, ustaz.
1334
01:11:56,958 --> 01:12:00,333
Saya rasa baik ustaz jumpa ayah saya.
Dia pun nak jumpa ustaz.
1335
01:12:01,166 --> 01:12:02,333
Izinkan saya masuk.
1336
01:12:02,666 --> 01:12:08,125
[muzik saspens]
1337
01:12:15,416 --> 01:12:16,541
[Adam] Pak Osman.
1338
01:12:19,875 --> 01:12:22,583
[muzik saspens]
1339
01:12:32,208 --> 01:12:33,625
[muzik cemas]
1340
01:12:33,875 --> 01:12:34,958
Apa semua ini, kak?
1341
01:12:36,333 --> 01:12:38,000
[Adam] Tadi cakap Pak Osman
ada di bilik.
1342
01:12:38,541 --> 01:12:39,750
Saya tengok tak ada pun.
1343
01:12:40,125 --> 01:12:41,541
Bukankah kata polis
dah jumpa dia?
1344
01:12:41,625 --> 01:12:42,666
Ustaz.
1345
01:12:44,083 --> 01:12:45,708
Ustaz pegang apa itu?
1346
01:12:46,000 --> 01:12:47,125
[menghembus nafas]
1347
01:12:50,291 --> 01:12:51,750
[muzik seram]
1348
01:12:52,541 --> 01:12:56,458
[bunyi batu pecah]
1349
01:12:57,083 --> 01:12:59,875
[bunyi telefon berdering]
1350
01:13:00,833 --> 01:13:01,958
[Zati]
Ustaz di mana?
1351
01:13:02,041 --> 01:13:04,333
Ustaz tahu tak,
tadi Maria cuba bunuh diri.
1352
01:13:04,416 --> 01:13:06,083
Saya baru balik dari hospital.
1353
01:13:07,000 --> 01:13:09,166
Ustaz. Ustaz dengar tak?
1354
01:13:09,791 --> 01:13:11,500
[Zati]
Ustaz? Helo?
1355
01:13:12,000 --> 01:13:14,083
[muzik saspens]
1356
01:13:15,083 --> 01:13:17,833
[muzik cemas]
1357
01:13:20,250 --> 01:13:21,708
[bernafas laju]
1358
01:13:27,666 --> 01:13:29,416
- [bunyi kaca pecah]
- [bunyi lampu dimatikan]
1359
01:13:32,916 --> 01:13:35,583
[bunyi tapak kaki]
1360
01:13:45,416 --> 01:13:47,916
- [bunyi tapak kaki]
- [bernafas laju]
1361
01:13:52,000 --> 01:13:55,625
[Bahasa Arab] Allah Maha Besar.
1362
01:13:58,166 --> 01:14:00,500
[menarik nafas]
1363
01:14:03,458 --> 01:14:05,041
- [muzik cemas]
- [Maria tersentak]
1364
01:14:05,125 --> 01:14:08,000
[muzik saspens]
1365
01:14:15,125 --> 01:14:17,041
[muzik saspens]
1366
01:14:20,333 --> 01:14:21,916
[muzik saspens]
1367
01:14:22,958 --> 01:14:24,291
[Maria, Bahasa Inggeris] Jururawat?
1368
01:14:25,375 --> 01:14:26,458
Doktor?
1369
01:14:28,625 --> 01:14:29,666
Helo?
1370
01:14:30,875 --> 01:14:33,416
[muzik saspens]
1371
01:14:34,666 --> 01:14:37,041
[Maria bernafas laju]
1372
01:14:39,333 --> 01:14:41,250
[bunyi pintu dibuka]
1373
01:14:43,333 --> 01:14:45,250
[bunyi pintu ditutup]
1374
01:14:46,708 --> 01:14:49,291
[bunyi tapak kaki]
1375
01:14:55,625 --> 01:14:57,583
[menghembus nafas]
1376
01:14:57,708 --> 01:15:01,666
[perempuan merintih]
1377
01:15:06,958 --> 01:15:08,333
- [muzik cemas]
- [Maria terkejut]
1378
01:15:08,416 --> 01:15:09,916
- [berdebup]
- [Maria bernafas laju]
1379
01:15:10,000 --> 01:15:13,291
- [perempuan ketawa]
- [Maria tercungap-cungap]
1380
01:15:13,666 --> 01:15:15,416
[Maria menangis]
1381
01:15:15,708 --> 01:15:17,541
[tercungap-cungap]
1382
01:15:18,583 --> 01:15:20,875
- [mengilai]
- [bunyi lampu ditutup]
1383
01:15:20,958 --> 01:15:26,291
- [Maria menangis]
- [bunyi lampu ditutup]
1384
01:15:28,541 --> 01:15:30,333
[Maria termengah-mengah]
1385
01:15:32,000 --> 01:15:33,375
[Maria, Bahasa Arab] Allah Maha Besar.
1386
01:15:33,916 --> 01:15:38,500
[Maria menangis]
1387
01:15:38,583 --> 01:15:44,333
- [Maria menangis]
- [muzik seram]
1388
01:15:44,458 --> 01:15:46,708
[bernafas laju]
1389
01:15:52,000 --> 01:15:54,708
[muzik cemas]
1390
01:15:56,166 --> 01:15:58,291
[bernafas laju]
1391
01:16:01,708 --> 01:16:05,875
[menarik dan menghembus nafas]
1392
01:16:18,708 --> 01:16:22,916
[menarik dan menghembus nafas]
1393
01:16:31,041 --> 01:16:34,625
[muzik saspens]
1394
01:16:38,333 --> 01:16:41,083
[muzik cemas]
1395
01:16:45,625 --> 01:16:47,083
[terkejut]
1396
01:16:48,125 --> 01:16:50,541
[Maria bernafas laju]
1397
01:16:51,750 --> 01:16:54,458
[Maria menangis]
1398
01:16:54,541 --> 01:16:57,833
[bernafas kuat]
1399
01:16:57,916 --> 01:17:00,333
[muzik saspens]
1400
01:17:01,791 --> 01:17:03,958
- [bunyi tapak kaki]
- [Maria teresak-esak]
1401
01:17:05,125 --> 01:17:07,125
[pintu dibuka]
1402
01:17:07,208 --> 01:17:08,750
- [berkeriut]
- [Maria menjerit]
1403
01:17:08,833 --> 01:17:11,166
- [Maria bernafas laju]
- [bunyi tombol pintu dipulas]
1404
01:17:11,416 --> 01:17:13,458
[Bahasa Melayu] Tolong!
Buka pintu ini!
1405
01:17:13,791 --> 01:17:16,000
- [Maria tercungap-cungap]
- [bunyi tombol pintu dipulas]
1406
01:17:17,291 --> 01:17:19,333
[muzik cemas]
1407
01:17:20,416 --> 01:17:21,833
[pintu dibuka]
1408
01:17:22,250 --> 01:17:24,250
[muzik cemas]
1409
01:17:24,333 --> 01:17:26,458
[pintu ditutup]
1410
01:17:29,250 --> 01:17:31,583
[Maria tercungap-cungap]
1411
01:17:36,208 --> 01:17:39,000
[Maria menghembus nafas]
1412
01:17:41,000 --> 01:17:42,708
[bunyi berdentum]
1413
01:17:48,208 --> 01:17:50,583
[bernafas laju]
1414
01:17:51,416 --> 01:17:53,458
[bernafas laju]
1415
01:17:57,166 --> 01:17:59,541
[muzik seram]
1416
01:18:01,041 --> 01:18:06,791
[Rahim] Jauhkanlah diri kami
daripada segala sifat munafik, ya Allah.
1417
01:18:06,875 --> 01:18:11,416
Berikanlah kepada anakku
hidayah dan petunjuk.
1418
01:18:11,791 --> 01:18:15,708
Tunjukkanlah kepadanya
jalan yang lurus.
1419
01:18:15,791 --> 01:18:21,125
Bukakanlah mata hatinya, ya Allah,
ya Tuhanku.
1420
01:18:21,500 --> 01:18:26,375
[Bahasa Arab] Kabulkanlah,
Wahai Tuhan semesta alam.
1421
01:18:33,041 --> 01:18:33,958
[Muzik cemas]
1422
01:18:34,041 --> 01:18:35,166
[Zati, Bahasa Melayu] Ustaz.
1423
01:18:35,625 --> 01:18:37,291
- Tunggu, ustaz.
- [Adam] Mana Maria pergi?
1424
01:18:37,375 --> 01:18:39,750
- Tiba-tiba saja boleh hilang?
- [Zati] Ustaz nak pergi mana?
1425
01:18:39,833 --> 01:18:41,416
HOSPITAL PERKHIDMATAN DAMAI
1426
01:18:41,500 --> 01:18:43,708
Takkan ustaz nak pergi
macam itu saja, ustaz?
1427
01:18:43,791 --> 01:18:46,666
Apa dah jadi?
Angkara siapa semua ini?
1428
01:18:46,750 --> 01:18:48,541
[Adam] Saya syak mesti ada
antara kita semua
1429
01:18:48,625 --> 01:18:50,166
yang tahu
apa dah jadi sebenarnya.
1430
01:18:50,291 --> 01:18:51,333
Saya pun terkejut, ustaz.
1431
01:18:51,416 --> 01:18:53,375
Selepas satu benda,
satu benda jadi, ustaz.
1432
01:18:54,666 --> 01:18:56,208
Betulkah kakak tak tahu?
1433
01:18:56,750 --> 01:18:58,458
Ustaz tuduh sayakah?
1434
01:18:59,208 --> 01:19:01,958
[Zati] Apa semua berlaku ini
sebab sayakah?
1435
01:19:02,250 --> 01:19:04,583
[muzik dramatik]
1436
01:19:04,666 --> 01:19:06,041
[pintu kereta dibuka]
1437
01:19:08,041 --> 01:19:09,208
[pintu kereta ditutup]
1438
01:19:09,375 --> 01:19:10,625
Habis, ini apa?
1439
01:19:13,208 --> 01:19:15,791
Saya jumpa kotak ini semasa
saya azan di bilik rumah kakak.
1440
01:19:16,125 --> 01:19:18,666
Beritahu saya, kak.
Siapa punya tangkal ini?
1441
01:19:18,750 --> 01:19:20,375
[muzik cemas]
1442
01:19:20,583 --> 01:19:23,583
Rupa-rupanya, ustaz yang ambil.
1443
01:19:24,208 --> 01:19:26,291
[Zati] Saya ingatkan
arwah Imam Ali.
1444
01:19:26,708 --> 01:19:28,583
Memang tangkal ini
saya punya.
1445
01:19:29,333 --> 01:19:31,416
Saya gunakan untuk
lindungi keluarga saya.
1446
01:19:31,500 --> 01:19:34,083
Saya pernah cakap kepada ustaz
yang saya ada ikhtiar sebelum ini.
1447
01:19:34,166 --> 01:19:35,375
[Zati] Ada bomoh yang beri.
1448
01:19:35,458 --> 01:19:37,125
Kita minta pelindung
daripada Allah,
1449
01:19:37,625 --> 01:19:40,375
bukannya daripada bomoh yang beri tangkal
mengarut macam ini, kakak.
1450
01:19:40,583 --> 01:19:43,583
Sekutukan Allah adalah dosa
dan kezaliman yang paling besar.
1451
01:19:44,791 --> 01:19:45,875
Kakak tak tahukah?
1452
01:19:46,541 --> 01:19:48,000
[muzik saspens]
1453
01:19:56,833 --> 01:19:58,541
[muzik cemas]
1454
01:19:58,625 --> 01:19:59,958
[Adam mengeluh]
1455
01:20:00,041 --> 01:20:01,416
[Bahasa Arab] Ampunilah kami,
ya Allah.
1456
01:20:03,541 --> 01:20:05,333
[bunyi telefon berdering]
1457
01:20:06,916 --> 01:20:07,833
Maria?
1458
01:20:08,583 --> 01:20:11,000
Helo, Maria? Awak di mana?
1459
01:20:11,291 --> 01:20:14,208
Saya dah tak sanggup
hadapi semua ini, ustaz.
1460
01:20:15,041 --> 01:20:17,750
Cuma ustaz seorang saja
yang boleh tolong saya sekarang ini.
1461
01:20:18,291 --> 01:20:20,125
Tolong selamatkan saya, ustaz.
1462
01:20:20,208 --> 01:20:22,791
Ada satu rahsia yang ustaz kena tahu.
1463
01:20:23,291 --> 01:20:24,333
- [muzik saspens]
- Rahsia?
1464
01:20:24,416 --> 01:20:26,125
Saya sekarang di banglo lama,
1465
01:20:26,208 --> 01:20:28,083
[Maria]
Batu 30 di Ulu Kampung.
1466
01:20:28,166 --> 01:20:31,166
- Tolong datang sekarang, ustaz.
- [Adam]
Rahsia apa, Maria?
1467
01:20:31,791 --> 01:20:32,791
[Adam]
Maria?
1468
01:20:33,458 --> 01:20:36,000
[muzik cemas]
1469
01:20:39,583 --> 01:20:41,625
[pintu kereta dibuka]
1470
01:20:41,791 --> 01:20:43,916
- [muzik cemas]
- [pintu kereta ditutup]
1471
01:20:45,000 --> 01:20:47,291
- [muzik saspens]
- [Maria menarik nafas]
1472
01:20:48,000 --> 01:20:51,250
[Maria teresak-esak]
1473
01:20:56,875 --> 01:20:59,166
[muzik saspens]
1474
01:20:59,708 --> 01:21:03,000
[Maria tercungap-cungap]
1475
01:21:03,791 --> 01:21:07,291
[Maria teresak-esak]
1476
01:21:09,666 --> 01:21:11,958
[muzik cemas]
1477
01:21:12,500 --> 01:21:15,583
[muzik seram]
1478
01:21:16,291 --> 01:21:18,583
[enjin kereta menderu]
1479
01:21:19,416 --> 01:21:21,208
[bunyi telefon berdering]
1480
01:21:22,125 --> 01:21:25,291
- Assalamualaikum, ayah.
- Waalaikumussalam. Kau ada di mana, Adam?
1481
01:21:25,375 --> 01:21:28,875
Ayah nak kau balik sekarang juga,
ayah nak jumpa dengan kau.
1482
01:21:28,958 --> 01:21:30,666
Shah pun ada dengan ayah.
1483
01:21:30,750 --> 01:21:32,958
Shah datang rumah?
Dia nak apa?
1484
01:21:33,041 --> 01:21:35,666
[Adam]
Maaf, ayah. Sekarang ini,
Adam betul-betul ada hal penting.
1485
01:21:35,750 --> 01:21:37,708
Ayah tahu tak?
Tadi Maria baru saja telefon Adam.
1486
01:21:37,791 --> 01:21:40,250
Dia beritahu yang dia ada
di banglo lama, Batu 30, Ulu Kampung.
1487
01:21:40,333 --> 01:21:42,416
- Adam kena pergi tengok Maria sekarang.
- Adam?
1488
01:21:42,791 --> 01:21:43,916
[enjin kereta menderu]
1489
01:21:44,250 --> 01:21:45,500
Helo, Adam?
1490
01:21:47,458 --> 01:21:49,041
[Bahasa Arab] Ampunilah kami,
ya Allah.
1491
01:21:51,208 --> 01:21:53,750
[enjin kereta menderu]
1492
01:21:57,958 --> 01:21:59,958
- [enjin kereta dimatikan]
- [pintu kereta dibuka]
1493
01:22:05,416 --> 01:22:07,541
- [pintu kereta ditutup]
- [muzik saspens]
1494
01:22:10,541 --> 01:22:13,833
[bunyi tapak kaki]
1495
01:22:15,125 --> 01:22:17,333
[muzik saspens]
1496
01:22:18,041 --> 01:22:19,083
Maria!
1497
01:22:23,625 --> 01:22:25,541
- [bunyi tapak kaki]
- [bunyi but kereta dibuka]
1498
01:22:25,625 --> 01:22:29,541
[berlentang-lentung]
1499
01:22:29,833 --> 01:22:32,583
[bunyi tapak kaki]
1500
01:22:35,458 --> 01:22:38,500
[muzik saspens]
1501
01:22:51,125 --> 01:22:53,250
[bunyi tapak kaki]
1502
01:22:58,458 --> 01:22:59,833
[muzik saspens]
1503
01:23:03,333 --> 01:23:04,375
Maria!
1504
01:23:09,041 --> 01:23:10,166
Maria!
1505
01:23:13,125 --> 01:23:15,500
- [muzik saspens]
- [bunyi tapak kaki]
1506
01:23:17,708 --> 01:23:20,166
[muzik saspens]
1507
01:23:21,791 --> 01:23:26,041
- [muzik saspens]
- [bunyi tapak kaki]
1508
01:23:28,666 --> 01:23:30,375
- [berkeletak]
- [Adam terkejut]
1509
01:23:31,666 --> 01:23:33,583
- [muzik saspens]
- [Adam bernafas laju]
1510
01:23:33,666 --> 01:23:35,166
[berlentang-lentung]
1511
01:23:37,583 --> 01:23:38,875
[muzik cemas]
1512
01:23:39,625 --> 01:23:40,750
Ustaz.
1513
01:23:40,833 --> 01:23:41,791
[Maria tercungap-cungap]
1514
01:23:42,250 --> 01:23:45,250
- Tolong saya, ustaz.
- Maria, awak buat apa di sini?
1515
01:23:45,333 --> 01:23:47,041
[Adam] Macam mana awak boleh
ada di sini?
1516
01:23:47,125 --> 01:23:49,083
Awak kena ikut saya
keluar dari tempat ini cepat.
1517
01:23:49,500 --> 01:23:52,000
Sebab saya dapat rasa
tempat ini ada penunggu.
1518
01:23:52,083 --> 01:23:55,500
Dari tadi saya cuba untuk cari
jalan keluar, ustaz, tapi saya tak jumpa.
1519
01:23:55,583 --> 01:23:57,333
Saya tak tahu macam mana
nak keluar dari sini.
1520
01:23:57,416 --> 01:23:59,125
Tolonglah, ustaz.
Bawa saya keluar, ustaz.
1521
01:23:59,208 --> 01:24:00,375
Tak jumpa jalan keluar?
1522
01:24:00,458 --> 01:24:02,041
[Adam] Tak apa, ikut saya.
1523
01:24:03,083 --> 01:24:04,125
Cepat.
1524
01:24:05,708 --> 01:24:07,291
[muzik saspens]
1525
01:24:07,375 --> 01:24:09,375
[Maria tercungap-cungap]
1526
01:24:12,916 --> 01:24:15,666
- [bunyi tapak kaki]
- [Maria tercungap-cungap]
1527
01:24:18,833 --> 01:24:21,208
[Maria] Saya minta maaf
sangat, ustaz.
1528
01:24:21,833 --> 01:24:22,958
Saya sebenarnya...
1529
01:24:23,041 --> 01:24:25,041
[Adam] Awak nak cakap apa pun,
cakap di luar.
1530
01:24:25,125 --> 01:24:27,791
Apa yang penting sekarang ini,
kita kena cari jalan keluar dari sini.
1531
01:24:29,958 --> 01:24:31,500
Kita dah sampai sini tadi, bukan?
1532
01:24:32,833 --> 01:24:34,291
Kita pusing
tempat samakah, Maria?
1533
01:24:36,083 --> 01:24:37,166
[terkejut]
1534
01:24:41,541 --> 01:24:43,000
[tersentak]
1535
01:24:45,541 --> 01:24:47,000
- Allah!
- Ustaz!
1536
01:24:47,458 --> 01:24:51,416
[bunyi diseret]
1537
01:24:52,041 --> 01:24:53,291
- [berdebup]
- [Adam] Allah!
1538
01:24:54,000 --> 01:24:55,000
Allah!
1539
01:24:56,250 --> 01:24:58,750
- [bunyi diseret]
- [Adam mengerang]
1540
01:24:58,958 --> 01:25:02,416
[muzik cemas]
1541
01:25:03,625 --> 01:25:05,291
[Adam mendengus]
1542
01:25:06,208 --> 01:25:07,625
[Adam mengerang]
1543
01:25:09,291 --> 01:25:10,208
[Adam mendengus]
1544
01:25:14,541 --> 01:25:15,958
[muzik cemas]
1545
01:25:18,125 --> 01:25:19,666
[Adam menahan nafas]
1546
01:25:20,041 --> 01:25:21,666
[muzik cemas]
1547
01:25:21,750 --> 01:25:25,750
[muzik seram]
1548
01:25:29,458 --> 01:25:31,250
[Adam menahan nafas]
1549
01:25:33,500 --> 01:25:34,875
[Maria] Tolong saya!
1550
01:25:35,416 --> 01:25:36,875
- [Maria mengerang]
- [bunyi berdebup]
1551
01:25:37,208 --> 01:25:39,708
[Adam tercungap-cungap]
1552
01:25:41,583 --> 01:25:43,208
[Adam] Ya Allah, Maria!
1553
01:25:43,291 --> 01:25:44,416
[Muzik cemas]
1554
01:25:45,583 --> 01:25:47,000
[Adam tercungap-cungap]
1555
01:25:47,125 --> 01:25:48,125
[Adam] Maria!
1556
01:25:49,583 --> 01:25:51,625
[Maria mengerang]
1557
01:25:51,708 --> 01:25:53,208
[Adam] Ya Allah. Maria.
1558
01:25:53,916 --> 01:25:54,916
[Adam] Maria.
1559
01:25:55,000 --> 01:25:55,875
[Maria sesak nafas]
1560
01:25:55,958 --> 01:25:57,208
[Adam] Mengucap.
1561
01:25:57,666 --> 01:26:00,208
Maafkan saya...
1562
01:26:00,291 --> 01:26:01,250
[Adam] Mengucap, Maria.
1563
01:26:01,333 --> 01:26:03,208
[B, Arab] Tiada Tuhan yang disembah
selain Allah.
1564
01:26:03,291 --> 01:26:04,708
[Bahasa Melayu] Maafkan saya...
1565
01:26:04,916 --> 01:26:08,416
- [Adam tercungap-cungap]
- [nafas tersekat-sekat]
1566
01:26:10,416 --> 01:26:12,000
[Maria] Sebenarnya...
1567
01:26:12,208 --> 01:26:14,791
[berkeletak]
1568
01:26:14,875 --> 01:26:17,333
- [bunyi kaca pecah]
- [tayar menciut]
1569
01:26:22,291 --> 01:26:24,458
[muzik saspens]
1570
01:26:27,166 --> 01:26:30,666
Sayalah yang orang
yang langgar kereta ustaz dulu.
1571
01:26:31,000 --> 01:26:32,333
[Maria teresak-esak]
1572
01:26:32,958 --> 01:26:35,083
[muzik saspens]
1573
01:26:36,833 --> 01:26:41,333
- [muzik cemas]
- [enjin kereta menderu]
1574
01:26:42,375 --> 01:26:45,583
- Saya yang menyebabkan kematian...
- Awak?
1575
01:26:46,583 --> 01:26:48,208
[Adam] Kenapa awak
sanggup buat macam ini?
1576
01:26:48,291 --> 01:26:49,250
[Maria bernafas laju]
1577
01:26:49,333 --> 01:26:50,166
Kenapa?
1578
01:26:50,541 --> 01:26:52,458
Apa kena-mengena
saya dengan awak?
1579
01:26:53,333 --> 01:26:55,125
Kenapa, Maria?
Beritahu saya sebabnya.
1580
01:26:55,208 --> 01:26:56,833
Saya nak tahu. Beritahu saya!
1581
01:26:57,458 --> 01:26:58,833
- Beritahu saya, Maria.
- Sejak...
1582
01:26:59,708 --> 01:27:01,625
- Saya...
- Siapa yang suruh awak buat semua ini?
1583
01:27:01,708 --> 01:27:03,625
[nafas tersekat-sekat]
1584
01:27:03,708 --> 01:27:07,291
[muzik cemas]
1585
01:27:07,375 --> 01:27:09,333
- [terkejut]
- [muzik cemas]
1586
01:27:09,708 --> 01:27:11,958
Memang aku yang paksa dia
langgar kereta kau.
1587
01:27:12,166 --> 01:27:14,333
[Osman] Sepatutnya kau yang mati
dalam kemalangan itu,
1588
01:27:14,416 --> 01:27:17,750
tapi aku pelik.
Kenapa susah sangat nak hancurkan kau?
1589
01:27:17,833 --> 01:27:19,250
Apa salah saya, Pak Osman?
1590
01:27:19,333 --> 01:27:21,541
Salah kau sebab kau kacau
semua kerja-kerja aku
1591
01:27:21,625 --> 01:27:23,708
untuk hancurkan orang-orang soleh
dalam kampung ini.
1592
01:27:23,791 --> 01:27:25,500
[Osman] Aku benci
orang macam kau.
1593
01:27:25,791 --> 01:27:27,208
Konon-kononnya beriman!
1594
01:27:27,291 --> 01:27:30,250
Rupanya Pak Osman yang sihir
orang kampung selama ini.
1595
01:27:30,333 --> 01:27:31,541
Arwah Imam Ali,
1596
01:27:32,125 --> 01:27:34,041
dia kawan baik Pak Osman,
tahu tak?
1597
01:27:34,291 --> 01:27:36,625
- [Adam] Allah!
- [Osman] Anak aku sendiri,
1598
01:27:37,791 --> 01:27:39,250
Maria pun aku sihir.
1599
01:27:39,916 --> 01:27:41,333
Orang lain aku peduli apa?
1600
01:27:41,416 --> 01:27:43,500
Tiba-tiba Maria nak bertaubat
1601
01:27:43,750 --> 01:27:45,666
dah tak nak sembah
apa yang aku sembah lagi.
1602
01:27:45,750 --> 01:27:48,541
Sebab itu dia terima
nasib yang sama.
1603
01:27:48,625 --> 01:27:50,916
Tergamak Pak Osman
buat anak sendiri macam itu?
1604
01:27:51,083 --> 01:27:55,166
Dia rahsiakan dan tutup aib Pak Osman
sebab dia sayangkan bapa dia!
1605
01:27:55,250 --> 01:27:58,250
Pak Osman sama-sama berjemaah
di masjid dengan orang kampung.
1606
01:27:58,416 --> 01:27:59,750
Bersedekah.
1607
01:27:59,833 --> 01:28:02,291
- Apa itu semua, Pak Osman? Kenapa?
- [Osman ketawa]
1608
01:28:02,458 --> 01:28:04,125
Sebelum ini, bukankah
Pak Osman lumpuh?
1609
01:28:04,250 --> 01:28:05,666
[Osman ketawa]
1610
01:28:05,750 --> 01:28:07,666
- [Osman mendengus]
- [berdebup]
1611
01:28:08,416 --> 01:28:09,666
- Aku ingat
- [Adam mengerang]
1612
01:28:09,750 --> 01:28:11,333
orang alim ini hebat sangat.
1613
01:28:11,500 --> 01:28:14,583
[Osman] Bukan susah sangat pun
aku nak tipu kamu.
1614
01:28:16,291 --> 01:28:17,833
Kalau nak kaya cepat,
1615
01:28:18,708 --> 01:28:21,375
nak isteri cantik, muda
1616
01:28:21,458 --> 01:28:23,000
[Osman] dan hidup senang macam aku,
1617
01:28:24,375 --> 01:28:27,000
- kau kena buat perjanjian dengan...
- [Bahasa Arab] Iblis yang dilaknat!
1618
01:28:27,083 --> 01:28:28,000
[muzik cemas]
1619
01:28:28,083 --> 01:28:30,375
[Bahasa Melayu] Perjanjian bunuh orang Islam
untuk jadi kaya?
1620
01:28:30,458 --> 01:28:31,500
Untuk harta?
1621
01:28:31,708 --> 01:28:35,333
Biar miskin harta,
jangan miskin jiwa, Pak Osman!
1622
01:28:35,500 --> 01:28:38,541
Bunuh orang Islam,
itu perjanjian Pak Osman dengan syaitan!
1623
01:28:39,208 --> 01:28:40,541
[Bahasa Arab] Itu hipokrit terbesar!
1624
01:28:40,875 --> 01:28:41,958
Munafik!
1625
01:28:42,166 --> 01:28:43,708
Nerakalah tempat kamu!
1626
01:28:44,875 --> 01:28:47,416
[muzik saspens]
1627
01:28:49,208 --> 01:28:50,708
[Adam teresak-esak]
1628
01:28:51,208 --> 01:28:54,791
[Bahasa Arab] Aku menyeru kau,
Zannabur.
1629
01:28:55,291 --> 01:28:58,208
Datang kepadaku,
tuan yang menyerumu.
1630
01:28:59,041 --> 01:29:02,375
Munculkan dirimu,
wahai iblis.
1631
01:29:02,708 --> 01:29:05,250
Musnahkan orang alim ini untukku.
1632
01:29:05,333 --> 01:29:08,750
Munculkan dirimu, wahai iblis.
1633
01:29:09,083 --> 01:29:11,541
[muzik saspens]
1634
01:29:14,208 --> 01:29:15,666
[muzik seram]
1635
01:29:16,083 --> 01:29:18,875
[Bahasa Arab] Aku menyeru kau,
Zannabur.
1636
01:29:19,083 --> 01:29:20,750
Datang kepadaku,
tuan yang menyerumu.
1637
01:29:20,916 --> 01:29:23,000
[Bahasa Arab] Aku berlindung kepada Allah
daripada syaitan.
1638
01:29:23,083 --> 01:29:24,416
Wahai iblis.
1639
01:29:24,500 --> 01:29:26,666
[Adam] Dengan nama Allah,
Maha Pengasih dan Penyayang.
1640
01:29:26,750 --> 01:29:28,833
Wahai iblis.
1641
01:29:29,125 --> 01:29:30,208
[Osman ketawa]
1642
01:29:30,291 --> 01:29:32,000
[Bahasa Arab]
Tiada Tuhan selain Allah
1643
01:29:32,083 --> 01:29:33,708
yang Maha Hidup,
yang mengurus makhluk-Nya.
1644
01:29:34,208 --> 01:29:35,208
Tidak ada...
1645
01:29:35,375 --> 01:29:38,041
- [Adam] Allah!
- [Osman mendengus]
1646
01:29:38,291 --> 01:29:40,541
[Bahasa Melayu] Tanamkan rasa was-was
dalam hati kau, Adam.
1647
01:29:40,625 --> 01:29:41,916
- [Adam] Allah!
- [berdebup]
1648
01:29:42,000 --> 01:29:43,833
[Osman] Tak ada siapa
boleh tolong kau di sini.
1649
01:29:43,916 --> 01:29:44,916
[Adam mengerang]
1650
01:29:45,041 --> 01:29:46,833
Aku tahu kau
ragu-ragu dengan Allah.
1651
01:29:46,958 --> 01:29:48,375
- [Adam mengerang]
- [berdebup]
1652
01:29:48,458 --> 01:29:50,500
Tunjukkan kepada Allah
keraguan kau.
1653
01:29:51,000 --> 01:29:52,708
Dengarkan bisikan iblis.
1654
01:29:52,791 --> 01:29:53,833
Dengarkan.
1655
01:29:54,000 --> 01:29:56,791
- [Osman ketawa]
- [Adam mengerang]
1656
01:29:56,875 --> 01:29:59,333
- [muzik cemas]
- [Adam mengerang]
1657
01:29:59,916 --> 01:30:02,291
Sesungguhnya Allah ada
bersama-sama dengan aku.
1658
01:30:02,541 --> 01:30:05,166
Dia tak akan sisihkan
orang yang bertawakal kepada Dia.
1659
01:30:05,541 --> 01:30:07,000
Allah tak akan sia-siakan!
1660
01:30:07,083 --> 01:30:09,375
[Bahasa Arab] Aku menyeru kau,
Zannabur.
1661
01:30:09,500 --> 01:30:11,666
Datang kepadaku,
tuan yang menyerumu.
1662
01:30:11,833 --> 01:30:12,750
[Adam dicekik]
1663
01:30:12,833 --> 01:30:15,083
Munculkan dirimu, wahai iblis.
1664
01:30:15,166 --> 01:30:18,291
Musnahkan orang alim ini untukku.
1665
01:30:18,541 --> 01:30:19,458
[Adam] Allah!
1666
01:30:19,541 --> 01:30:22,916
- Munculkan dirimu, wahai iblis.
- [Adam] Allah!
1667
01:30:23,708 --> 01:30:26,875
[Bahasa Melayu] Allah tak pernah sayang kau!
Kebaikan apa yang Dia nak beri?
1668
01:30:26,958 --> 01:30:28,666
Kau sendiri tengok isteri kau mati.
1669
01:30:28,750 --> 01:30:30,916
- [muzik dramatik]
- [Adam mengerang]
1670
01:30:31,000 --> 01:30:33,916
Dah jelas Adam, Allah tak pernah terima
segala amal ibadah kau.
1671
01:30:34,000 --> 01:30:34,833
[bunyi muntah]
1672
01:30:34,916 --> 01:30:37,125
Tolong aku, Allah!
1673
01:30:37,208 --> 01:30:38,833
Dia tak jaga dan lindungi kau!
1674
01:30:38,958 --> 01:30:41,041
Sebagai balasan
amal soleh yang kau buat!
1675
01:30:41,125 --> 01:30:44,541
[Bahasa Arab] Tiada daya dan kekuatan
kecuali dengan pertolongan Allah!
1676
01:30:44,625 --> 01:30:46,250
[Bahasa Melayu]
Layan perasaan dan nafsu kau!
1677
01:30:46,333 --> 01:30:49,125
[Bahasa Arab] Cukuplah Allah penolong kami
dan Dialah sebaik-baik pelindung!
1678
01:30:49,208 --> 01:30:52,000
Cukuplah Allah penolong kami
dan Allah adalah sebaik-baik pelindung!
1679
01:30:52,541 --> 01:30:54,916
- [Adam mengerang]
- [berdebup]
1680
01:30:55,000 --> 01:30:56,750
- [Adam tercungap-cungap]
- [Osman mendengus]
1681
01:30:57,500 --> 01:30:58,958
[Adam mengerang]
1682
01:30:59,250 --> 01:31:01,250
[Bahasa Melayu] Tanamkan sifat
dendam kau terhadap aku
1683
01:31:01,333 --> 01:31:02,833
dan Maria yang bunuh keluarga kau!
1684
01:31:03,041 --> 01:31:04,583
- [bunyi tamparan]
- [Adam mengerang]
1685
01:31:05,416 --> 01:31:06,250
[berdebup]
1686
01:31:06,333 --> 01:31:07,583
Jangan maafkan Maria!
1687
01:31:07,791 --> 01:31:10,083
Di mana sifat serakah dalam jiwa
dan hati kau?
1688
01:31:10,625 --> 01:31:12,500
[Bahasa Arab] Jika Allah bantu kamu
capai kemenangan,
1689
01:31:12,583 --> 01:31:13,916
tiada sesiapa dapat kalahkan kamu.
1690
01:31:14,000 --> 01:31:16,500
- [Bahasa Arab] Jika Allah kalahkan kamu,
- [Bahasa Melayu] Orang beriman!
1691
01:31:16,583 --> 01:31:18,958
[Bahasa Arab] siapa yang akan
dapat tolong kamu sesudah Allah?
1692
01:31:19,541 --> 01:31:21,250
[bunyi batu berkeletak]
1693
01:31:21,333 --> 01:31:22,333
[Osman menjerit]
1694
01:31:22,416 --> 01:31:24,041
- [bunyi panahan petir]
- [Adam terkejut]
1695
01:31:24,125 --> 01:31:25,416
- [bunyi batu jatuh]
- [berdebup]
1696
01:31:26,000 --> 01:31:28,416
[muzik tragik]
1697
01:31:29,250 --> 01:31:33,458
- [teresak-esak]
- [guruh berdentum]
1698
01:31:34,666 --> 01:31:38,333
- [muzik dramatik]
- [Adam mengerang]
1699
01:31:40,041 --> 01:31:41,041
Allah.
1700
01:31:41,458 --> 01:31:44,125
- [teresak-esak]
- [guruh berdentum]
1701
01:31:47,208 --> 01:31:48,708
[Bahasa Arab] Syukur kepada Allah.
1702
01:31:50,166 --> 01:31:51,791
[Adam teresak-esak]
1703
01:31:52,000 --> 01:31:55,083
- [muzik tragik]
- [Adam mengerang]
1704
01:31:57,166 --> 01:31:59,500
[tercungap-cungap]
1705
01:32:03,041 --> 01:32:06,333
[muzik saspens]
1706
01:32:09,125 --> 01:32:10,583
[muzik cemas]
1707
01:32:10,833 --> 01:32:12,708
[Bahasa Arab] Sesungguhnya
daripada Allah kami datang
1708
01:32:12,791 --> 01:32:14,958
dan kepada Allah jualah kami kembali.
1709
01:32:15,041 --> 01:32:17,208
[Bahasa Melayu] Akhirnya Allah dah jawab
soalan saya, ayah.
1710
01:32:17,291 --> 01:32:20,000
[Adam] Saya dah tahu siapa
yang sebabkan kematian Zulaikha.
1711
01:32:20,083 --> 01:32:21,250
Maria.
1712
01:32:22,125 --> 01:32:23,375
[Adam] Maria, ayah.
1713
01:32:23,458 --> 01:32:24,708
Tapi saya dah maafkan dia.
1714
01:32:25,083 --> 01:32:26,875
[teresak-esak]
1715
01:32:27,500 --> 01:32:28,750
Saya dah maafkan dia, ayah.
1716
01:32:28,833 --> 01:32:33,458
Ada satu perkara lagi
yang kau perlu tahu, Adam.
1717
01:32:33,541 --> 01:32:37,791
Ayah tak tahu macam mana
nak cakap sebelum ini.
1718
01:32:38,916 --> 01:32:42,041
Sebab ayah tak sampai hati.
1719
01:32:42,250 --> 01:32:44,291
[Rahim] Tapi hari ini,
1720
01:32:44,375 --> 01:32:46,750
ayah kena berterus terang.
1721
01:32:46,833 --> 01:32:51,250
Ada sebab saya ceroboh masuk
rumah ustaz tempoh hari.
1722
01:32:51,333 --> 01:32:55,458
Sebenarnya,
saya yang panggil ayah ustaz
1723
01:32:55,833 --> 01:32:59,375
untuk tengok ustaz.
Tengok dengan mata kepala dia sendiri.
1724
01:32:59,833 --> 01:33:00,958
Itu yang...
1725
01:33:01,041 --> 01:33:01,875
[menarik nafas berat]
1726
01:33:04,666 --> 01:33:10,208
[muzik dramatik]
1727
01:33:13,125 --> 01:33:14,958
[Imam Ali]
Allah itu Maha Mengetahui.
1728
01:33:15,625 --> 01:33:18,208
Mungkin selagi kita
tidak memaafkan orang,
1729
01:33:18,375 --> 01:33:20,791
selagi itu kita tidak akan
dapat ketenangan.
1730
01:33:21,916 --> 01:33:23,000
[Imam Ali]
Insya-Allah,
1731
01:33:23,333 --> 01:33:25,625
selepas kamu maafkan orang itu,
1732
01:33:25,708 --> 01:33:27,583
Allah akan beri kamu petunjuk.
1733
01:33:28,458 --> 01:33:30,958
[Imam Ali]
Allah akan bukakan
pintu hati kamu,
1734
01:33:31,708 --> 01:33:33,250
buka mata kamu.
1735
01:33:33,541 --> 01:33:36,125
[muzik dramatik]
1736
01:33:36,666 --> 01:33:41,208
[muzik dramatik]
1737
01:33:43,416 --> 01:33:44,500
[Rahim] Ayah...
1738
01:33:44,833 --> 01:33:47,875
dah cuba beritahu kau.
1739
01:33:48,375 --> 01:33:50,250
[muzik dramatik]
1740
01:33:50,416 --> 01:33:52,458
[Rahim]
Tapi Adam
1741
01:33:52,541 --> 01:33:55,166
langsung tak beri ayah
1742
01:33:55,250 --> 01:33:58,166
peluang untuk cakap
1743
01:33:58,250 --> 01:33:59,958
[Rahim] yang Amir...
1744
01:34:00,208 --> 01:34:01,500
[Adam menangis]
1745
01:34:01,791 --> 01:34:03,583
[Rahim] sudah lama...
1746
01:34:03,666 --> 01:34:05,875
Allah!
1747
01:34:06,291 --> 01:34:08,791
[Rahim] Sama dengan Zulaikha.
1748
01:34:09,208 --> 01:34:12,250
[muzik saspens]
1749
01:34:13,625 --> 01:34:14,666
Allah.
1750
01:34:15,083 --> 01:34:16,208
[menyenguk]
1751
01:34:16,666 --> 01:34:18,125
[muzik suram]
1752
01:34:18,208 --> 01:34:20,666
- [Adam menangis]
- [muzik suram]
1753
01:34:22,625 --> 01:34:23,500
Adam!
1754
01:34:27,291 --> 01:34:29,000
[Bahasa Arab] Allah Maha Besar.
1755
01:34:30,583 --> 01:34:33,958
[muzik suram]
1756
01:34:34,041 --> 01:34:35,458
[Adam mengeluh]
1757
01:34:35,541 --> 01:34:37,958
[teresak-esak]
1758
01:34:39,208 --> 01:34:42,083
[muzik dramatik]
1759
01:34:43,291 --> 01:34:44,458
[Bahasa Melayu] Ya Allah,
1760
01:34:45,875 --> 01:34:49,458
Tuhan yang Maha Hidup
dan yang Maha Berdiri.
1761
01:34:49,791 --> 01:34:52,333
[teresak-esak]
1762
01:34:53,333 --> 01:34:56,250
Dengan rahmat-Mu
aku mohon pertolongan, ya Allah.
1763
01:34:57,375 --> 01:35:00,041
Kau perbaikilah segala urusanku.
1764
01:35:01,250 --> 01:35:03,750
Jangan sesekali Kau serahkan aku
1765
01:35:04,250 --> 01:35:06,875
kepada diriku
walau sekelip mata, ya Allah.
1766
01:35:07,375 --> 01:35:10,083
Jangan Kau serahkan aku
kepada diriku
1767
01:35:11,000 --> 01:35:12,666
kerana aku tak mampu
1768
01:35:13,041 --> 01:35:14,833
untuk menguruskannya,
ya Allah.
1769
01:35:15,333 --> 01:35:18,166
- [muzik dramatik]
- [teresak-esak]
1770
01:35:18,791 --> 01:35:20,541
Ampukanlah aku, ya Allah.
1771
01:35:21,416 --> 01:35:24,041
- [muzik dramatik]
- [teresak-esak]
1772
01:35:24,625 --> 01:35:26,625
Ampunkan aku, ya Allah.
1773
01:35:29,125 --> 01:35:33,916
- [muzik dramatik]
- [teresak-esak]
1774
01:35:38,500 --> 01:35:43,958
[muzik tema penutup]
1775
01:36:09,416 --> 01:36:11,666
["Kalah Dalam Menang"
oleh Syamsul Yusof dan Mawi]
127078