Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:02,878
[♪]
2
00:00:05,380 --> 00:00:07,758
♪ They can climb great heights
to do what's right ♪
3
00:00:07,758 --> 00:00:10,135
♪ The Spidey team
is on the scene ♪
4
00:00:10,135 --> 00:00:12,387
♪ Swinging, spinning
crawling the walls ♪
5
00:00:12,387 --> 00:00:14,181
♪ The Spidey crew do it all ♪
6
00:00:14,181 --> 00:00:19,102
♪ They're your friendly
neighborhood spiders ♪
7
00:00:19,102 --> 00:00:23,899
♪ And their teamwork
can't be tighter ♪
8
00:00:23,899 --> 00:00:25,234
‐♪ Whoa‐oh! ♪
‐♪ Hoo‐hoo! ♪
9
00:00:25,234 --> 00:00:27,736
♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪
10
00:00:27,736 --> 00:00:29,321
♪ Go, webs, go! ♪
11
00:00:29,321 --> 00:00:30,113
♪ Hoo‐hoo! ♪
12
00:00:30,113 --> 00:00:32,032
♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪
13
00:00:32,032 --> 00:00:33,700
♪ It's time to Spidey swing ♪
14
00:00:33,700 --> 00:00:35,994
♪ With Spidey
and his amazing... ♪
15
00:00:35,994 --> 00:00:37,746
♪ Spidey and his friends ♪
16
00:00:37,746 --> 00:00:42,543
♪ They're your friendly
neighborhood spiders ♪
17
00:00:42,543 --> 00:00:44,086
‐♪ Whoa‐oh! ♪
‐♪ Hoo‐hoo! ♪
18
00:00:44,086 --> 00:00:46,421
♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪
19
00:00:46,421 --> 00:00:47,923
♪ Go, webs, go! ♪
20
00:00:47,923 --> 00:00:48,840
‐♪ Hoo‐hoo! ♪
21
00:00:48,840 --> 00:00:50,467
♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪
22
00:00:50,467 --> 00:00:52,469
♪ It's time to Spidey swing ♪
23
00:00:52,469 --> 00:00:54,805
♪ With Spidey
and his amazing... ♪
24
00:00:54,805 --> 00:00:57,266
♪ Spidey and his amazing... ♪
25
00:00:57,266 --> 00:01:00,102
♪ Spidey
and his amazing friends! ♪
26
00:01:04,564 --> 00:01:06,525
[Miles] Rocket Rhino!
27
00:01:06,525 --> 00:01:09,319
[Peter] Thanks for comin' to see
our WEB‐Quarters, Black Panther.
28
00:01:09,319 --> 00:01:10,946
[Miles] We know how much
you like cool tech,
29
00:01:10,946 --> 00:01:12,906
and we've got a lot of it.
30
00:01:12,906 --> 00:01:14,283
Most impressive.
31
00:01:14,283 --> 00:01:15,450
And check this out.
32
00:01:17,119 --> 00:01:18,412
It's our latest invention.
33
00:01:18,412 --> 00:01:20,497
Our Spider‐jetpack.
34
00:01:20,497 --> 00:01:21,373
Once it's ready,
35
00:01:21,373 --> 00:01:22,457
we'll be able
to get across the city
36
00:01:22,457 --> 00:01:24,167
twice as fast.
37
00:01:24,167 --> 00:01:26,587
And that sweet paint job?
That's my design.
38
00:01:26,587 --> 00:01:28,630
Ah yes, it's magnificent!
39
00:01:28,630 --> 00:01:32,884
Problem is we haven't quite
figured out how to power it yet.
40
00:01:32,884 --> 00:01:34,303
We need some kind
of lightweight,
41
00:01:34,303 --> 00:01:36,346
high‐power energy source
42
00:01:36,346 --> 00:01:38,515
so the jetpack can rocket us
through the sky.
43
00:01:38,515 --> 00:01:40,684
But what to use?
44
00:01:40,684 --> 00:01:41,977
Peter likes to yoyo
45
00:01:41,977 --> 00:01:43,228
when he's got
a problem to solve.
46
00:01:43,228 --> 00:01:44,896
Helps him think.
47
00:01:44,896 --> 00:01:47,190
Impressive yoyoing skills.
48
00:01:47,190 --> 00:01:49,484
Oh... [laughing] thanks.
49
00:01:49,484 --> 00:01:51,445
It's all in the wrist.
50
00:01:51,445 --> 00:01:55,490
You know, I think I may have
a solution to your problem.
51
00:01:55,490 --> 00:01:57,117
Whoa.
52
00:01:57,117 --> 00:01:58,535
Is that Vibranium?
53
00:01:58,535 --> 00:02:00,412
It sure is!
54
00:02:00,412 --> 00:02:01,872
That stuff
can store and release
55
00:02:01,872 --> 00:02:03,915
incredible amounts of energy.
56
00:02:03,915 --> 00:02:05,751
It powers all of Wakanda.
57
00:02:05,751 --> 00:02:08,920
Maybe it could help
power your jetpack!
58
00:02:08,920 --> 00:02:10,047
It's perfect.
59
00:02:12,090 --> 00:02:14,926
That should just about do it.
60
00:02:14,926 --> 00:02:16,553
Great!
Thanks again, Black Panther.
61
00:02:16,553 --> 00:02:17,846
‐Yes.
62
00:02:17,846 --> 00:02:20,474
But remember,
Vibranium is very rare.
63
00:02:20,474 --> 00:02:21,725
I'm trusting you
to be responsible
64
00:02:21,725 --> 00:02:23,226
and take good care of it.
65
00:02:23,226 --> 00:02:24,561
We wouldn't want it to end up
in the wrong hands.
66
00:02:24,561 --> 00:02:26,480
I understand.
67
00:02:26,480 --> 00:02:29,107
With great power
comes great responsibility.
68
00:02:29,107 --> 00:02:31,693
So you must practice a lot.
69
00:02:31,693 --> 00:02:34,154
Only then will you be able
to handle the speed
70
00:02:34,154 --> 00:02:35,739
the Vibranium
gives your jetpack.
71
00:02:35,739 --> 00:02:36,698
Okay, we'll practice.
72
00:02:36,698 --> 00:02:38,659
A lot.
73
00:02:38,659 --> 00:02:39,826
[alert beeping]
74
00:02:39,826 --> 00:02:41,244
I have to go.
My country needs its king.
75
00:02:41,244 --> 00:02:42,329
Like you said,
76
00:02:42,329 --> 00:02:44,498
with great power
comes great responsibility.
77
00:02:47,376 --> 00:02:50,504
I'll open up the skylight
so you can get going.
78
00:02:50,504 --> 00:02:51,838
[Black Panther] Now I am off!
79
00:02:51,838 --> 00:02:53,840
[grunting]
Remember to practice!
80
00:02:53,840 --> 00:02:55,133
‐Later!
‐See ya, Black Panther!
81
00:02:56,468 --> 00:02:57,010
Huh!
82
00:02:58,970 --> 00:03:01,640
Webs up! Spidey Alert.
83
00:03:01,640 --> 00:03:02,683
Oh no!
84
00:03:02,683 --> 00:03:04,434
Rhino's rampaging again.
85
00:03:04,434 --> 00:03:07,187
He's destroying
everything in his way.
86
00:03:07,187 --> 00:03:09,606
And he's not even using a spoon
to eat that ice cream.
87
00:03:09,606 --> 00:03:11,692
That's just wrong.
88
00:03:11,692 --> 00:03:13,151
We've gotta stop him... fast!
89
00:03:14,820 --> 00:03:16,321
Don't you mean super fast?
90
00:03:16,321 --> 00:03:18,990
We do have a Vibranium‐powered
jetpack now.
91
00:03:18,990 --> 00:03:20,325
You're right!
92
00:03:20,325 --> 00:03:21,618
And I can punch
Rhino's coordinates
93
00:03:21,618 --> 00:03:23,537
right into the side.
94
00:03:23,537 --> 00:03:25,372
Rhino location locked in.
95
00:03:25,372 --> 00:03:27,124
Nice! Now this jetpack
96
00:03:27,124 --> 00:03:28,667
will fly us
straight to Rhino.
97
00:03:28,667 --> 00:03:30,877
[Spidey straining]
98
00:03:30,877 --> 00:03:32,671
Just be careful
not to accidentally bump
99
00:03:32,671 --> 00:03:33,547
‐the on/off...
‐[click]
100
00:03:33,547 --> 00:03:34,423
[powering up]
101
00:03:34,423 --> 00:03:36,758
Uh... whoa!
102
00:03:36,758 --> 00:03:38,510
[gasping]
103
00:03:38,510 --> 00:03:40,470
...switch.
104
00:03:40,470 --> 00:03:43,181
Our jetpack is headed
right for Rhino!
105
00:03:43,181 --> 00:03:44,224
We have to catch it
before he does!
106
00:03:44,224 --> 00:03:46,184
Go, webs, go!
107
00:03:48,103 --> 00:03:49,438
[chomping]
108
00:03:49,438 --> 00:03:50,730
Mm, good.
109
00:03:50,730 --> 00:03:53,066
Everything's better
when it's stolen.
110
00:03:53,066 --> 00:03:54,818
‐Even ice cream!
‐[object approaching quickly]
111
00:03:54,818 --> 00:03:55,819
Huh? What's that sound?
112
00:03:55,819 --> 00:03:58,738
That's moving really fast.
113
00:03:58,738 --> 00:04:01,074
Aah! Aah! It wasn't me!
114
00:04:01,074 --> 00:04:02,701
I didn't steal
the ice cream! Aah!
115
00:04:02,701 --> 00:04:03,869
[jetpack powering down]
116
00:04:03,869 --> 00:04:05,912
Huh? What is this?
117
00:04:05,912 --> 00:04:08,498
Some kinda flyin' machine?
118
00:04:08,498 --> 00:04:09,583
Oh!
119
00:04:09,583 --> 00:04:11,209
Oh, well, finders keepers.
120
00:04:12,627 --> 00:04:15,297
Ha ha!
121
00:04:15,297 --> 00:04:17,841
Oh, hello!
122
00:04:17,841 --> 00:04:20,594
Aah! Watch out! It's Rhino!
123
00:04:20,594 --> 00:04:21,678
[crowd screaming]
124
00:04:21,678 --> 00:04:23,054
That's right.
125
00:04:23,054 --> 00:04:24,639
You better watch out.
126
00:04:24,639 --> 00:04:26,725
I've always rammed
and crushed stuff,
127
00:04:26,725 --> 00:04:28,977
but now I can fly too.
128
00:04:28,977 --> 00:04:30,437
‐Stop right there, Rhino!
‐Huh?
129
00:04:30,437 --> 00:04:31,772
Nuh‐uh!
130
00:04:31,772 --> 00:04:36,359
I just said nobody can stop me!
131
00:04:36,359 --> 00:04:38,487
[grunting]
132
00:04:38,487 --> 00:04:39,946
Mint chocolate chip?
133
00:04:39,946 --> 00:04:41,323
Not my favorite.
134
00:04:41,323 --> 00:04:43,700
Drop the jetpack, Rhino.
It's ours!
135
00:04:43,700 --> 00:04:46,161
Ha! Not anymore!
136
00:04:46,161 --> 00:04:49,247
Okay, jetpack, blast off!
137
00:04:51,166 --> 00:04:52,542
[Spidey] Um...
138
00:04:52,542 --> 00:04:54,753
Hey! Why didn't that work?
139
00:04:54,753 --> 00:04:56,004
Web him! [grunting]
140
00:04:57,881 --> 00:04:59,508
[grunting]
141
00:04:59,508 --> 00:05:00,842
Oh, man!
142
00:05:00,842 --> 00:05:02,177
We'll take our jetpack now.
143
00:05:02,177 --> 00:05:03,053
No!
144
00:05:03,053 --> 00:05:04,304
I found it fair and square!
145
00:05:04,304 --> 00:05:05,347
[click]
146
00:05:05,347 --> 00:05:06,640
[powering up]
147
00:05:06,640 --> 00:05:09,059
Oh‐oh‐oh yeah!
148
00:05:09,059 --> 00:05:11,561
Oh no! It looks like
Rhino hit the button too!
149
00:05:11,561 --> 00:05:14,731
Here we go!
150
00:05:14,731 --> 00:05:16,608
[laughing]
151
00:05:16,608 --> 00:05:17,818
[yelling]
152
00:05:17,818 --> 00:05:21,822
Wow! That Vibranium really
supercharged the jetpack.
153
00:05:21,822 --> 00:05:23,782
Come on! We gotta stop it!
154
00:05:23,782 --> 00:05:26,701
[yelling]
155
00:05:26,701 --> 00:05:28,161
[Spidey] Hwah!
156
00:05:28,161 --> 00:05:28,954
[Rhino yelling]
157
00:05:30,121 --> 00:05:32,123
Oh, oh, oh!
158
00:05:32,123 --> 00:05:33,333
[grunting]
159
00:05:33,333 --> 00:05:34,084
Aah!
160
00:05:35,502 --> 00:05:36,545
Huh!
161
00:05:36,545 --> 00:05:37,712
‐Aah!
‐[gasping]
162
00:05:37,712 --> 00:05:38,713
[screaming]
163
00:05:38,713 --> 00:05:40,173
Aah!
164
00:05:41,383 --> 00:05:43,093
Aah!
165
00:05:43,093 --> 00:05:44,135
[grunting]
166
00:05:45,303 --> 00:05:47,097
Get me down!
167
00:05:47,097 --> 00:05:50,016
Not what I meant!
168
00:05:50,016 --> 00:05:51,059
[yelling]
169
00:05:52,394 --> 00:05:54,938
A rocket‐powered
rampaging Rhino is really bad.
170
00:05:54,938 --> 00:05:57,274
We've gotta get our jetpack
away from him!
171
00:05:57,274 --> 00:06:00,610
[yelling]
172
00:06:00,610 --> 00:06:01,778
[sighing]
173
00:06:01,778 --> 00:06:03,738
Oh, hey, I'm gettin'
the hang of this thing.
174
00:06:03,738 --> 00:06:04,739
Pretty sweet.
175
00:06:04,739 --> 00:06:05,740
[Spidey] Come on, Rhino!
176
00:06:05,740 --> 00:06:07,117
Give it up!
177
00:06:07,117 --> 00:06:08,451
I would...
178
00:06:08,451 --> 00:06:11,538
except it's mine now!
179
00:06:11,538 --> 00:06:13,790
[laughing] Yeah!
180
00:06:13,790 --> 00:06:16,710
[man] It's Rhino! Look out!
Not the hats!
181
00:06:16,710 --> 00:06:17,794
Ha ha!
182
00:06:17,794 --> 00:06:19,337
How do I look, fellas?
183
00:06:19,337 --> 00:06:20,839
Har har!
184
00:06:20,839 --> 00:06:22,424
I'm flyin' high up.
185
00:06:22,424 --> 00:06:25,051
Way out of any spider's reach!
186
00:06:25,051 --> 00:06:26,344
Ha ha!
187
00:06:26,344 --> 00:06:31,057
Your days of stoppin'
my rampages are over!
188
00:06:31,057 --> 00:06:32,767
[laughing]
189
00:06:32,767 --> 00:06:33,894
[Spidey] Huh!
190
00:06:33,894 --> 00:06:35,562
[sighing] This is bad.
191
00:06:35,562 --> 00:06:38,815
We told Black Panther we could
handle this huge responsibility.
192
00:06:38,815 --> 00:06:40,817
We can and we will!
193
00:06:40,817 --> 00:06:42,360
We just have to get
that jetpack back.
194
00:06:42,360 --> 00:06:43,236
Webs up!
195
00:06:43,236 --> 00:06:44,195
Hyah!
196
00:06:45,488 --> 00:06:46,698
Hut!
197
00:06:46,698 --> 00:06:48,658
Come on, faster!
198
00:06:48,658 --> 00:06:50,535
We can do it!
199
00:06:50,535 --> 00:06:51,578
[grunting]
200
00:06:51,578 --> 00:06:52,579
I'm so close.
201
00:06:52,579 --> 00:06:53,997
I've got this!
202
00:06:53,997 --> 00:06:56,875
Time to do
a super‐spin slingshot!
203
00:06:56,875 --> 00:06:58,710
Hup! Spin! Wait up!
204
00:06:58,710 --> 00:07:00,170
[grunting]
205
00:07:01,379 --> 00:07:03,131
Yes! Now I'm going to catch you!
206
00:07:03,131 --> 00:07:03,923
[grunting]
207
00:07:04,841 --> 00:07:05,634
Gotcha!
208
00:07:06,885 --> 00:07:08,511
[laughing]
209
00:07:08,511 --> 00:07:11,097
[yelling]
210
00:07:11,097 --> 00:07:12,223
Give it up, Rhino!
211
00:07:12,223 --> 00:07:13,767
I'm on you like glue!
212
00:07:13,767 --> 00:07:15,185
When I get close enough,
213
00:07:15,185 --> 00:07:17,896
I'll zap you
with my Arachno‐sting!
214
00:07:17,896 --> 00:07:20,231
[Spidey] Spin! Hang on!
215
00:07:20,231 --> 00:07:21,232
I'm comin' to help!
216
00:07:21,232 --> 00:07:23,485
I got a spider to shake.
217
00:07:23,485 --> 00:07:24,402
[laughing]
218
00:07:24,402 --> 00:07:26,196
Whoa!
219
00:07:26,196 --> 00:07:28,698
‐Whoa!
‐Around and around you go!
220
00:07:28,698 --> 00:07:30,450
‐[laughing]
‐Whoa!
221
00:07:30,450 --> 00:07:31,493
Hup!
222
00:07:31,493 --> 00:07:33,453
Whoa!
223
00:07:33,453 --> 00:07:35,413
Don't worry! I gotcha!
224
00:07:35,413 --> 00:07:37,332
[Spin] Whaa!
225
00:07:37,332 --> 00:07:38,917
[grunting]
226
00:07:38,917 --> 00:07:41,503
Thanks for the save,
Spidey.
227
00:07:41,503 --> 00:07:42,962
[laughing]
228
00:07:42,962 --> 00:07:44,547
[Spidey groaning]
What are you up to now, Rhino?
229
00:07:44,547 --> 00:07:46,591
Heads up, you two!
230
00:07:46,591 --> 00:07:50,053
Weatherman says
it looks like rain!
231
00:07:50,053 --> 00:07:51,680
[Spin] He's gonna crash
into the water tower!
232
00:07:51,680 --> 00:07:54,724
[laughing]
233
00:07:54,724 --> 00:07:56,643
That's a lot of water.
234
00:07:56,643 --> 00:07:57,977
Huh!
235
00:07:57,977 --> 00:07:59,104
Let's make sure
no one gets hurt.
236
00:08:00,855 --> 00:08:01,898
Stand back, everyone!
237
00:08:01,898 --> 00:08:03,483
[Rhino laughing]
238
00:08:03,483 --> 00:08:05,151
♪ The itsy‐bitsy spiders ♪
239
00:08:05,151 --> 00:08:06,903
♪ Came up the water spout ♪
240
00:08:06,903 --> 00:08:08,405
♪ Down came the rain and... ♪
241
00:08:08,405 --> 00:08:09,989
Something something.
242
00:08:09,989 --> 00:08:11,574
I can't remember.
243
00:08:11,574 --> 00:08:14,869
Uh, point is,
you're all washed up!
244
00:08:14,869 --> 00:08:15,954
[laughing]
245
00:08:15,954 --> 00:08:17,247
[both] After him!
246
00:08:17,247 --> 00:08:18,832
[Rhino] Whoa!
247
00:08:18,832 --> 00:08:20,250
‐Hup!
‐Hup!
248
00:08:20,250 --> 00:08:23,044
[sighing] Rhino got away! Again!
249
00:08:23,044 --> 00:08:25,422
With Black Panther's Vibranium
powering the jetpack,
250
00:08:25,422 --> 00:08:27,132
we'll never be able
to catch him.
251
00:08:27,132 --> 00:08:28,800
How are we gonna stop him
and get it back?
252
00:08:28,800 --> 00:08:30,885
Rhino might have our jetpack,
253
00:08:30,885 --> 00:08:32,512
but he doesn't have Spidey‐webs
254
00:08:32,512 --> 00:08:34,264
or Spidey‐smarts.
255
00:08:34,264 --> 00:08:36,057
We just need a plan
that uses 'em both
256
00:08:36,057 --> 00:08:37,642
to stop a flying bad guy.
257
00:08:37,642 --> 00:08:39,561
I wish I had my yoyo.
258
00:08:39,561 --> 00:08:41,938
Playing with it
helps me concentrate.
259
00:08:41,938 --> 00:08:44,315
A‐ha!
260
00:08:44,315 --> 00:08:48,486
Okay, now,
how do we catch Rhino?
261
00:08:48,486 --> 00:08:50,113
We have to think.
262
00:08:50,113 --> 00:08:51,740
Webs. Hmm.
263
00:08:51,740 --> 00:08:52,782
Smarts.
264
00:08:52,782 --> 00:08:57,328
Webs, smarts, skills.
265
00:08:57,328 --> 00:08:59,372
All your yoyoing
just gave me an idea.
266
00:08:59,372 --> 00:09:01,750
What if we build
a web paraglider
267
00:09:01,750 --> 00:09:03,293
and get Rhino to chase me?
268
00:09:03,293 --> 00:09:05,170
And you roll him up in webs.
269
00:09:05,170 --> 00:09:06,504
Vip! Like a yoyo.
270
00:09:06,504 --> 00:09:08,089
Right!
271
00:09:08,089 --> 00:09:09,758
Let's wrap this up.
272
00:09:09,758 --> 00:09:10,884
[crowd screaming]
273
00:09:10,884 --> 00:09:13,595
[Rhino laughing]
274
00:09:15,346 --> 00:09:18,183
I couldn't decide
which necklace to steal,
275
00:09:18,183 --> 00:09:19,642
so I snagged them all!
276
00:09:19,642 --> 00:09:21,436
I'm rich! Yaa‐ha!
277
00:09:21,436 --> 00:09:22,353
[Spin] Yoo‐hoo!
278
00:09:22,353 --> 00:09:23,146
‐Huh? What?
279
00:09:23,146 --> 00:09:25,815
Rhino!
280
00:09:25,815 --> 00:09:27,817
Thought you could go faster
than I can?
281
00:09:27,817 --> 00:09:30,111
On a windy day like today?
282
00:09:30,111 --> 00:09:32,322
‐Not a chance!
‐[growling]
283
00:09:32,322 --> 00:09:34,199
You stay right here, necklaces.
284
00:09:34,199 --> 00:09:35,366
I'll be right back.
285
00:09:35,366 --> 00:09:37,535
Just gotta catch
that pesky spider!
286
00:09:37,535 --> 00:09:39,454
[growling]
287
00:09:39,454 --> 00:09:41,581
Hey! See the Statue of Liberty
way out there?
288
00:09:41,581 --> 00:09:42,123
[Rhino] Huh?
289
00:09:43,208 --> 00:09:44,542
Yeah, yeah, what about it?
290
00:09:44,542 --> 00:09:46,294
Race you to the statue!
291
00:09:46,294 --> 00:09:49,339
First to circle it three times
wins!
292
00:09:49,339 --> 00:09:51,466
We'll see who can really fly!
293
00:09:51,466 --> 00:09:52,759
You're on!
294
00:09:52,759 --> 00:09:55,261
There's only enough room
in the sky for one of us.
295
00:09:55,261 --> 00:09:56,930
Me!
296
00:09:56,930 --> 00:09:59,474
Yes! This trick's gonna work!
297
00:09:59,474 --> 00:10:01,226
Rhino's on his way
to the statue!
298
00:10:07,607 --> 00:10:08,900
Did he fall for it?
299
00:10:08,900 --> 00:10:10,110
[Spin] Yup. [laughing]
300
00:10:10,110 --> 00:10:11,361
[laughing]
301
00:10:11,361 --> 00:10:13,029
I'm winning! I'm winning!
302
00:10:13,029 --> 00:10:15,365
That's what you think, Rhino.
303
00:10:17,117 --> 00:10:19,244
Bullseye! Got him.
304
00:10:22,038 --> 00:10:23,832
[Rhino growling]
305
00:10:23,832 --> 00:10:25,500
[Spin] Whaa!
306
00:10:25,500 --> 00:10:27,585
[Spidey] Now he just has to
wrap himself around the statue.
307
00:10:27,585 --> 00:10:30,797
[Rhino]
And that's three times around!
308
00:10:30,797 --> 00:10:32,215
[laughing]
309
00:10:32,215 --> 00:10:33,466
I won!
310
00:10:33,466 --> 00:10:35,218
Hey, hold on.
311
00:10:35,218 --> 00:10:36,427
I can't stop spinning!
312
00:10:36,427 --> 00:10:37,887
[screaming]
313
00:10:37,887 --> 00:10:42,475
We'll have this one
wrapped up in three, two, one.
314
00:10:42,475 --> 00:10:43,810
[grunting]
315
00:10:43,810 --> 00:10:46,521
Hey, what's goin' on here?
316
00:10:46,521 --> 00:10:47,522
[Spideys grunting]
317
00:10:47,522 --> 00:10:49,023
Your flying days... uh...
318
00:10:49,023 --> 00:10:51,484
I mean, your flying day
is over, Rhino.
319
00:10:51,484 --> 00:10:53,653
Time to hand over that jetpack.
320
00:10:53,653 --> 00:10:56,531
But I can't be Rocket Rhino
without my jetpack!
321
00:10:56,531 --> 00:10:57,657
Ooh, ooh, ooh!
322
00:10:57,657 --> 00:10:59,826
It wasn't yours
in the first place.
323
00:10:59,826 --> 00:11:01,327
[slinging web, buckle clicking]
324
00:11:01,327 --> 00:11:02,996
Hey!
325
00:11:02,996 --> 00:11:05,582
Stop!
326
00:11:05,582 --> 00:11:08,459
[Spin] Looks like we turned
Rocket Rhino into Yo‐yo Rhino.
327
00:11:08,459 --> 00:11:09,878
[laughing]
328
00:11:09,878 --> 00:11:12,046
‐Now let's get this jetpack
back to WEB‐Quarters.
329
00:11:14,841 --> 00:11:17,093
Ooh! Great teamwork, Spidey!
330
00:11:17,093 --> 00:11:18,428
You too, Spin.
331
00:11:18,428 --> 00:11:19,804
[video call ringing]
332
00:11:19,804 --> 00:11:20,889
Calling WEB‐Quarters.
333
00:11:23,641 --> 00:11:24,767
[both] Hey, Black Panther.
334
00:11:24,767 --> 00:11:26,686
Hello, Spidey‐team.
335
00:11:26,686 --> 00:11:27,937
I'm calling to see
if you've had a chance
336
00:11:27,937 --> 00:11:29,772
to practice
with your jetpack yet.
337
00:11:29,772 --> 00:11:31,733
We sort of tried to use it
338
00:11:31,733 --> 00:11:34,235
without practicing...
even a little.
339
00:11:34,235 --> 00:11:35,403
It got away from us.
340
00:11:35,403 --> 00:11:37,322
But with some teamwork,
341
00:11:37,322 --> 00:11:39,657
and some superhero
smarts and webs,
342
00:11:39,657 --> 00:11:40,533
we got it back.
343
00:11:40,533 --> 00:11:41,784
Wonderful!
344
00:11:41,784 --> 00:11:44,162
I knew you could handle
the responsibility.
345
00:11:44,162 --> 00:11:46,164
But I also called
for another reason.
346
00:11:47,749 --> 00:11:49,000
I've been thinking
347
00:11:49,000 --> 00:11:52,420
about those amazing yoyo moves
you showed me earlier.
348
00:11:52,420 --> 00:11:54,756
Do you think you could
teach me to do that?
349
00:11:54,756 --> 00:11:56,883
Sure thing. It's easy.
350
00:11:56,883 --> 00:11:58,843
‐All right. I wanna learn too.
351
00:11:58,843 --> 00:11:59,761
[Spidey] No problem.
352
00:12:01,387 --> 00:12:03,306
First thing
you guys need to know
353
00:12:03,306 --> 00:12:05,475
is it's all in the wrist.
354
00:12:05,475 --> 00:12:07,810
‐Oh.
‐Oh.
355
00:12:07,810 --> 00:12:09,395
‐All in the wrist.
‐Now I see.
356
00:12:09,395 --> 00:12:11,522
But to really get it right,
357
00:12:11,522 --> 00:12:13,358
you'll both have to practice.
358
00:12:13,358 --> 00:12:14,275
A lot.
359
00:12:14,275 --> 00:12:16,152
[all laughing]
360
00:12:20,031 --> 00:12:21,366
[Peter] Trick or TRACE‐E!
361
00:12:25,995 --> 00:12:27,163
Hey, Peter, are you excited
362
00:12:27,163 --> 00:12:29,749
to go to the Halloween
parade today?
363
00:12:29,749 --> 00:12:32,168
Yeah, I guess
you are too, Miles?
364
00:12:32,168 --> 00:12:34,170
I can't wait
to see all the costumes.
365
00:12:34,170 --> 00:12:36,005
The music is my favorite part.
366
00:12:36,005 --> 00:12:37,090
‐Go, Gwen!
‐[laughing]
367
00:12:38,466 --> 00:12:40,176
[klaxon sounding]
368
00:12:40,176 --> 00:12:41,010
[gasping] Oh no!
369
00:12:41,010 --> 00:12:41,844
The Spidey‐Alert!
370
00:12:42,762 --> 00:12:44,847
[squeaking]
371
00:12:44,847 --> 00:12:45,598
What's the trouble,
TRACE‐E?
372
00:12:45,598 --> 00:12:47,684
[squeaking]
373
00:12:47,684 --> 00:12:48,476
It's Green Goblin!
374
00:12:48,476 --> 00:12:50,311
[Gwen] Where is he?
375
00:12:50,311 --> 00:12:52,272
‐Looks like he's near
the Halloween parade.
376
00:12:52,272 --> 00:12:54,482
He must be planning
some mean tricks.
377
00:12:54,482 --> 00:12:57,902
Well, we have to stop him
before he ruins everyone's fun.
378
00:12:57,902 --> 00:13:01,030
But how are we gonna protect
the whole parade?
379
00:13:01,030 --> 00:13:03,658
[squeaking]
380
00:13:03,658 --> 00:13:04,951
‐Thanks, TRACE‐E.
381
00:13:04,951 --> 00:13:06,703
This map shows us where the
parade goes through the city.
382
00:13:06,703 --> 00:13:10,081
Huh, what if we each swing
to a different position
383
00:13:10,081 --> 00:13:11,958
and keep a lookout for Gobby?
384
00:13:11,958 --> 00:13:13,668
[Gwen] Yeah! I can guard
the front of the parade
385
00:13:13,668 --> 00:13:15,253
from a street over here.
386
00:13:15,253 --> 00:13:17,547
[Miles] I can stand watch from
the lamppost in the middle.
387
00:13:17,547 --> 00:13:20,174
[Spidey] And I can be
on a rooftop here at the end.
388
00:13:20,174 --> 00:13:22,343
That's a super‐Spidey plan!
389
00:13:22,343 --> 00:13:24,470
Gobby won't be able to play
any Halloween tricks
390
00:13:24,470 --> 00:13:25,722
on our watch!
391
00:13:25,722 --> 00:13:27,181
I'll bring TRACE‐E
392
00:13:27,181 --> 00:13:29,183
in case she needs to show us
the parade map again.
393
00:13:29,183 --> 00:13:30,143
Ready, my little Spidey‐bud?
394
00:13:30,143 --> 00:13:31,519
[squeaking]
395
00:13:33,187 --> 00:13:34,772
Okay.
396
00:13:34,772 --> 00:13:36,858
It's Spidey‐Time!
397
00:13:42,280 --> 00:13:44,949
[spooky sound effects]
398
00:13:44,949 --> 00:13:46,701
[crowd cheering]
399
00:13:49,829 --> 00:13:50,747
[Ghost‐Spider grunting]
400
00:13:50,747 --> 00:13:51,831
I'm in position.
401
00:13:53,583 --> 00:13:55,001
[Spin grunting]
402
00:13:55,001 --> 00:13:57,503
In position and on the lookout.
403
00:13:57,503 --> 00:13:58,880
[Spidey] Hup! Oh.
404
00:13:58,880 --> 00:14:00,423
I'm almost in place. Hang tight.
405
00:14:00,423 --> 00:14:03,009
Huh! Huh!
406
00:14:04,969 --> 00:14:07,430
[squeaking excitedly]
407
00:14:09,557 --> 00:14:11,684
[laughing]
408
00:14:11,684 --> 00:14:13,603
[squeaking a warning]
409
00:14:13,603 --> 00:14:14,729
‐Huh!
410
00:14:14,729 --> 00:14:16,481
[squeaking as she falls]
411
00:14:19,692 --> 00:14:21,360
Ooh, what's this?
412
00:14:21,360 --> 00:14:23,946
[gasping] A little robot.
413
00:14:23,946 --> 00:14:25,281
What a treat.
414
00:14:25,281 --> 00:14:27,033
[squeaking sternly]
415
00:14:27,033 --> 00:14:29,077
[laughing]
416
00:14:29,077 --> 00:14:30,369
[grunting]
417
00:14:30,369 --> 00:14:31,537
Okay, team.
418
00:14:31,537 --> 00:14:32,997
I've reached my position. Over.
419
00:14:32,997 --> 00:14:36,084
Ready to help me keep a lookout
for Green Goblin, TRACE‐E?
420
00:14:36,084 --> 00:14:38,211
Huh? TRACE‐E?
421
00:14:38,211 --> 00:14:39,796
TRACE‐E!
422
00:14:39,796 --> 00:14:40,588
Come in, TRACE‐E!
423
00:14:40,588 --> 00:14:42,340
Where are you?
424
00:14:42,340 --> 00:14:43,508
Green Goblin!
425
00:14:43,508 --> 00:14:45,676
Oh! Spidey! [laughing]
426
00:14:45,676 --> 00:14:47,303
What a nice surprise.
427
00:14:47,303 --> 00:14:49,555
That means that this must be
428
00:14:49,555 --> 00:14:51,432
one of your precious
Spidey‐bots.
429
00:14:51,432 --> 00:14:52,934
[laughing]
430
00:14:52,934 --> 00:14:56,771
Now I can haveeven more mean Halloween fun.
431
00:14:56,771 --> 00:14:59,273
She's not yours, Gobby.
Give her back!
432
00:14:59,273 --> 00:15:03,528
If you want her back,you'll have to find me first.
433
00:15:03,528 --> 00:15:05,446
[laughing]
434
00:15:05,446 --> 00:15:06,531
[squeaking unhappily]
435
00:15:06,531 --> 00:15:08,032
TRACE‐E!
436
00:15:08,032 --> 00:15:11,285
‐[beeping radio]
‐Spider‐Team! There's a problem.
437
00:15:11,285 --> 00:15:12,537
I'm going to find Green Goblin.
438
00:15:12,537 --> 00:15:14,622
Spidey! I can't hear you!
439
00:15:14,622 --> 00:15:15,665
What problem?
440
00:15:15,665 --> 00:15:16,582
[Spidey] Green Goblin!
441
00:15:16,582 --> 00:15:18,251
He's here,and he's got TRACE‐E!
442
00:15:18,251 --> 00:15:19,669
Green Goblin? Where is he?
443
00:15:19,669 --> 00:15:20,461
[Spidey] No time to talk.
444
00:15:20,461 --> 00:15:21,671
I've gotta go!
445
00:15:21,671 --> 00:15:23,756
Spidey! Spidey?
446
00:15:26,926 --> 00:15:29,220
[Spin] Ghosty, where's Spidey?
447
00:15:29,220 --> 00:15:31,264
I think Spidey's going
after Green Goblin!
448
00:15:31,264 --> 00:15:32,723
We should help him!
449
00:15:32,723 --> 00:15:33,891
I'm swinging over.
450
00:15:33,891 --> 00:15:35,601
We'll look for them together.
451
00:15:35,601 --> 00:15:37,186
[grunting]
452
00:15:38,646 --> 00:15:40,606
Don't worry, TRACE‐E,
I'm coming for you!
453
00:15:42,733 --> 00:15:44,318
E‐e‐excuse me.
454
00:15:44,318 --> 00:15:45,778
Sorry.
455
00:15:45,778 --> 00:15:46,904
A‐ha!
456
00:15:46,904 --> 00:15:47,738
Found you, Gobby!
457
00:15:47,738 --> 00:15:48,865
‐Huh?
‐Oh!
458
00:15:48,865 --> 00:15:50,700
Sorry. You're not Green Goblin.
459
00:15:50,700 --> 00:15:51,659
Nice Halloween costume, though.
460
00:15:51,659 --> 00:15:52,952
‐Oh, thank you.
461
00:15:53,744 --> 00:15:55,079
[grunting]
462
00:15:55,079 --> 00:15:56,622
How will we ever find
Spidey and Green Goblin
463
00:15:56,622 --> 00:15:57,665
in this crowd?
464
00:15:57,665 --> 00:15:59,750
Let me try calling him again.
465
00:15:59,750 --> 00:16:02,003
Spidey? Come in. Spidey?
466
00:16:02,003 --> 00:16:04,172
‐[air horn blaring]
‐Ugh!
467
00:16:04,172 --> 00:16:05,464
[applause]
468
00:16:05,464 --> 00:16:07,550
[spooky sounds]
469
00:16:07,550 --> 00:16:10,219
Gaah! The parade is starting!
470
00:16:10,219 --> 00:16:12,096
I can't hear anything
over the music!
471
00:16:12,096 --> 00:16:13,306
‐You know I love music,
472
00:16:13,306 --> 00:16:15,183
but it's really
not helping right now.
473
00:16:15,183 --> 00:16:16,893
We just have to keep looking!
474
00:16:16,893 --> 00:16:18,686
‐Yeah, we do!
475
00:16:18,686 --> 00:16:20,438
We'll find them! Hwah!
476
00:16:22,231 --> 00:16:24,192
Since everyone's
wearing costumes,
477
00:16:24,192 --> 00:16:26,110
those Spideys
will never find me!
478
00:16:29,864 --> 00:16:31,157
Now, let's see Spidey try
479
00:16:31,157 --> 00:16:33,659
and stop my biggest
Halloween trick ever!
480
00:16:33,659 --> 00:16:34,827
[laughing]
481
00:16:34,827 --> 00:16:36,078
[squeaking]
482
00:16:38,706 --> 00:16:39,624
Hey! Give me that back!
483
00:16:39,624 --> 00:16:41,626
[squeaking a warning]
484
00:16:41,626 --> 00:16:42,752
Don't you press that.
485
00:16:42,752 --> 00:16:43,711
[squeaking defiantly]
486
00:16:43,711 --> 00:16:45,463
Don't even think about it!
487
00:16:47,131 --> 00:16:47,924
[clicking button]
488
00:16:48,799 --> 00:16:50,259
Waah!
489
00:16:51,594 --> 00:16:53,346
[whimpering]
490
00:16:54,513 --> 00:16:56,474
Yaah! Waah!
491
00:16:56,474 --> 00:16:58,392
[grunting]
492
00:16:58,392 --> 00:17:00,561
[sighing] Where is TRACE‐E?
493
00:17:00,561 --> 00:17:02,063
‐[yelling]
‐Green Goblin!
494
00:17:02,063 --> 00:17:05,358
Stop pressing buttons!
495
00:17:05,358 --> 00:17:06,525
[squeaking]
496
00:17:06,525 --> 00:17:08,611
[Green Goblin straining]
497
00:17:10,279 --> 00:17:11,822
[Green Goblin yelling]
498
00:17:11,822 --> 00:17:14,158
‐Look! There they are!
499
00:17:14,158 --> 00:17:15,993
Spidey definitely
needs our help!
500
00:17:15,993 --> 00:17:17,620
‐You're right!
Let's thwip out!
501
00:17:17,620 --> 00:17:18,663
[grunting]
502
00:17:18,663 --> 00:17:20,665
Ohh... Aah...
503
00:17:20,665 --> 00:17:21,874
Give me back that remote!
504
00:17:21,874 --> 00:17:23,167
[rattling]
505
00:17:23,167 --> 00:17:24,835
‐Yes!
‐[clicking button]
506
00:17:24,835 --> 00:17:26,712
[sighing] That's better.
507
00:17:26,712 --> 00:17:28,714
[grunting]
Give TRACE‐E back!
508
00:17:28,714 --> 00:17:30,841
Let me think about it.
509
00:17:30,841 --> 00:17:32,885
Okay, I've thought about it.
510
00:17:32,885 --> 00:17:34,595
I'm keeping your Spidey‐bot.
511
00:17:34,595 --> 00:17:36,514
[Ghost‐Spider]
I don't think so, Gobby!
512
00:17:36,514 --> 00:17:37,557
‐[grunting]
‐[TRACE‐E squeaking]
513
00:17:37,557 --> 00:17:39,433
Yes! Just in time!
514
00:17:39,433 --> 00:17:41,978
[laughing]
515
00:17:41,978 --> 00:17:43,604
What's so funny?
516
00:17:43,604 --> 00:17:46,399
It's funny because
you Spider‐pests
517
00:17:46,399 --> 00:17:47,733
think you can stop me
518
00:17:47,733 --> 00:17:50,278
at my greatest
Halloween trick ever!
519
00:17:50,278 --> 00:17:52,697
We like treats better
than tricks, Gobby.
520
00:17:52,697 --> 00:17:55,283
Tricks are much more fun.
521
00:17:55,283 --> 00:17:56,951
Like my pumpkin pranks.
522
00:17:56,951 --> 00:17:58,578
[laughing]
523
00:17:58,578 --> 00:18:02,039
Now I think it's time
to rain on this parade...
524
00:18:02,039 --> 00:18:04,333
with my goblin goo!
525
00:18:04,333 --> 00:18:05,626
[squeaking in concern]
526
00:18:07,336 --> 00:18:09,171
[Green Goblin laughing,
pumpkins launching]
527
00:18:09,171 --> 00:18:09,755
[Spidey] Grab a pumpkin,
everyone!
528
00:18:09,755 --> 00:18:10,673
[grunting]
529
00:18:10,673 --> 00:18:11,799
Huh!
530
00:18:11,799 --> 00:18:12,758
Wah!
531
00:18:13,759 --> 00:18:15,595
‐Unh!
‐Eh!
532
00:18:15,595 --> 00:18:17,221
Hup!
533
00:18:17,221 --> 00:18:18,139
Eh!
534
00:18:19,098 --> 00:18:20,308
[Ghost‐Spider] Spin?
535
00:18:20,308 --> 00:18:21,851
Let's web up the rest
before they splat.
536
00:18:21,851 --> 00:18:23,144
[Spin] We've got this.
537
00:18:23,144 --> 00:18:25,688
Spidey, go save TRACE‐E
from Green Goblin.
538
00:18:25,688 --> 00:18:27,690
[Spidey] Thanks, team!
539
00:18:27,690 --> 00:18:28,733
‐Ugh!
540
00:18:28,733 --> 00:18:29,525
‐Unh!
541
00:18:31,611 --> 00:18:33,613
[Spidey grunting]
542
00:18:33,613 --> 00:18:35,489
[laughing]
543
00:18:35,489 --> 00:18:37,116
I'm having so much fun!
544
00:18:37,116 --> 00:18:39,327
You won't get
your Spidey‐bot back,
545
00:18:39,327 --> 00:18:40,953
and you'll never catch me.
546
00:18:40,953 --> 00:18:42,580
[TRACE‐E squeaking]
547
00:18:42,580 --> 00:18:43,748
[Green Goblin laughing]
548
00:18:43,748 --> 00:18:45,333
[Spidey grunting]
549
00:18:45,333 --> 00:18:46,167
Hup!
550
00:18:46,167 --> 00:18:47,627
[grunting]
551
00:18:47,627 --> 00:18:48,669
Where'd he go?
552
00:18:48,669 --> 00:18:50,254
A giant pumpkin float?
553
00:18:51,631 --> 00:18:52,757
[pumpkins launching]
554
00:18:52,757 --> 00:18:54,884
[Spidey grunting]
555
00:18:54,884 --> 00:18:56,636
‐[Green Goblin laughing]
‐Aah!
556
00:18:56,636 --> 00:18:59,847
Now you're trapped
right where I want you.
557
00:18:59,847 --> 00:19:02,224
You won't get away with this,
Green Goblin.
558
00:19:02,224 --> 00:19:04,393
I don't see
how you'll stop me
559
00:19:04,393 --> 00:19:05,394
while you're in
560
00:19:05,394 --> 00:19:06,854
this sticky situation!
[clicking remote]
561
00:19:06,854 --> 00:19:10,858
Why am I stuck on a pumpkin?
562
00:19:10,858 --> 00:19:11,734
[struggling]
563
00:19:11,734 --> 00:19:13,027
‐Oh, not just any pumpkin.
564
00:19:13,027 --> 00:19:16,447
It's the biggest
pumpkin prank that ever was!
565
00:19:16,447 --> 00:19:18,282
Ha ha!
566
00:19:18,282 --> 00:19:19,200
[struggling]
567
00:19:19,200 --> 00:19:20,993
[laughing]
568
00:19:20,993 --> 00:19:24,038
Isn't that right, Spidey‐bot?
569
00:19:24,038 --> 00:19:25,706
[TRACE‐E squeaking]
570
00:19:25,706 --> 00:19:27,541
You leave her alone, Gobby!
571
00:19:27,541 --> 00:19:28,542
[straining]
572
00:19:28,542 --> 00:19:30,753
I'm... [struggling]
coming for you, TRACE‐E!
573
00:19:30,753 --> 00:19:32,713
‐No, we're all coming for you.
574
00:19:32,713 --> 00:19:34,965
You're too late, Spiders.
575
00:19:34,965 --> 00:19:36,592
My unstoppable pumpkin float
576
00:19:36,592 --> 00:19:39,804
is going to splat goblin goo
all over the parade
577
00:19:39,804 --> 00:19:41,722
and ruin Halloween.
578
00:19:41,722 --> 00:19:45,476
And your Spidey‐bot here
will have a front‐row seat.
579
00:19:45,476 --> 00:19:46,477
Ta‐ta!
580
00:19:46,477 --> 00:19:48,062
[laughing]
581
00:19:48,062 --> 00:19:50,022
Ghost‐Spider,
you get that remote.
582
00:19:50,022 --> 00:19:51,607
‐I'll get Spidey out.
‐On it!
583
00:19:51,607 --> 00:19:52,858
Hey!
584
00:19:52,858 --> 00:19:54,527
Not so fast, Gobby!
585
00:19:54,527 --> 00:19:56,362
Get off my glider!
586
00:19:56,362 --> 00:19:59,240
I'm not going anywhere
until I get that remote.
587
00:19:59,240 --> 00:20:01,701
[Spin]
Now to get you out of here.
588
00:20:01,701 --> 00:20:02,702
‐There's no time!
589
00:20:02,702 --> 00:20:03,828
You have to stop this pumpkin
590
00:20:03,828 --> 00:20:04,745
before it reaches the parade!
591
00:20:04,745 --> 00:20:06,038
‐You're right!
592
00:20:06,038 --> 00:20:08,249
I can use my super strong webs
to stop it!
593
00:20:13,212 --> 00:20:15,089
Oh, the little spider thinks
594
00:20:15,089 --> 00:20:18,050
he can stop my giant pumpkin
with webs?
595
00:20:18,050 --> 00:20:19,635
I don't think so!
[clicking remote]
596
00:20:19,635 --> 00:20:21,053
Ya!
597
00:20:21,053 --> 00:20:23,556
It's still moving, and now
it's going even faster!
598
00:20:23,556 --> 00:20:25,015
Ha ha ha ha hoo!
599
00:20:25,015 --> 00:20:29,019
No one ruins my plans
to ruin Halloween.
600
00:20:29,019 --> 00:20:31,522
Hey, Gobby! Give me that remote!
601
00:20:31,522 --> 00:20:33,649
[struggling]
602
00:20:33,649 --> 00:20:35,025
Whoa!
603
00:20:35,025 --> 00:20:36,318
[Spidey] Hurry!
604
00:20:36,318 --> 00:20:38,279
We have to find a way
to stop this pumpkin!
605
00:20:38,279 --> 00:20:41,073
Okay, I've got another idea.
606
00:20:43,617 --> 00:20:44,410
[grunting]
607
00:20:46,162 --> 00:20:48,622
We won't let you
blow up the parade, Gobby.
608
00:20:48,622 --> 00:20:49,498
Give it a break, already.
609
00:20:49,498 --> 00:20:51,959
Brake? What a good idea!
610
00:20:51,959 --> 00:20:53,085
‐[gasping]
‐[clicking remote]
611
00:20:53,085 --> 00:20:55,755
Whoa!
612
00:20:55,755 --> 00:20:56,756
[grunting]
613
00:20:56,756 --> 00:20:59,133
I... can't... stop it!
614
00:20:59,133 --> 00:21:00,593
[Spidey] What are we gonna do?
615
00:21:00,593 --> 00:21:02,094
We're running out of time!
616
00:21:02,094 --> 00:21:04,180
‐I didn't get the remote
from Gobby.
617
00:21:04,180 --> 00:21:06,807
He hit the brakes and threw me
off his glider!
618
00:21:06,807 --> 00:21:08,768
The brakes! That's it!
619
00:21:08,768 --> 00:21:10,394
Maybe we can break the pumpkin!
620
00:21:10,394 --> 00:21:11,979
Ghosty! See if you can
pull the top off!
621
00:21:13,355 --> 00:21:15,357
[grunting]
622
00:21:15,357 --> 00:21:16,692
This will take two of us.
623
00:21:16,692 --> 00:21:17,818
Spin! I need your help!
624
00:21:19,820 --> 00:21:21,906
[straining]
625
00:21:21,906 --> 00:21:23,407
Hurry!
626
00:21:23,407 --> 00:21:24,533
[grunting]
627
00:21:26,285 --> 00:21:28,245
[clanging]
628
00:21:28,245 --> 00:21:29,789
[gas escaping]
629
00:21:29,789 --> 00:21:31,832
[creaking to a stop]
630
00:21:31,832 --> 00:21:33,083
[sighing] That was close.
631
00:21:33,083 --> 00:21:35,503
Amazing work, team!
632
00:21:35,503 --> 00:21:38,088
You spiders may have stopped
my giant pumpkin prank,
633
00:21:38,088 --> 00:21:41,008
but I still have
your precious Spidey‐bot.
634
00:21:41,008 --> 00:21:41,801
[TRACE‐E squeaking in fright]
635
00:21:41,801 --> 00:21:43,135
TRACE‐E!
636
00:21:43,135 --> 00:21:45,596
Quick! Get me outta here!
637
00:21:45,596 --> 00:21:47,515
[grunting]
638
00:21:47,515 --> 00:21:49,767
Okay, team, it's gonna
take all three of us
639
00:21:49,767 --> 00:21:51,185
to rescue TRACE‐E.
640
00:21:51,185 --> 00:21:52,228
Maybe you could both
keep Gobby busy
641
00:21:52,228 --> 00:21:53,687
while I swing in.
642
00:21:53,687 --> 00:21:55,898
‐Sure. I'll confuse him
with my cloaking power
643
00:21:55,898 --> 00:21:57,191
so we can't see me.
644
00:21:57,191 --> 00:21:58,651
‐Then I'll glide in
and surprise him!
645
00:21:58,651 --> 00:22:00,110
Great plan!
646
00:22:00,110 --> 00:22:01,987
That'll give me a chance
to thwip TRACE‐E back.
647
00:22:03,197 --> 00:22:04,615
[Green Goblin laughing]
648
00:22:04,615 --> 00:22:06,992
No sign of those pesky spiders.
649
00:22:06,992 --> 00:22:08,828
I guess I get to keep you
after all,
650
00:22:08,828 --> 00:22:09,829
little Spidey‐bot.
651
00:22:09,829 --> 00:22:10,746
[TRACE‐E squeaking]
652
00:22:10,746 --> 00:22:12,248
‐Trick!
‐Eee!
653
00:22:12,248 --> 00:22:14,708
‐Or treat!
‐Aah!
654
00:22:14,708 --> 00:22:15,751
[TRACE‐E squeaking]
655
00:22:15,751 --> 00:22:17,753
TRACE‐E! Don't worry!
656
00:22:17,753 --> 00:22:18,629
I'm coming for ya!
657
00:22:18,629 --> 00:22:20,005
[squeaking]
658
00:22:21,549 --> 00:22:22,925
[Spidey grunting]
659
00:22:22,925 --> 00:22:24,426
‐Gotcha!
‐[squeaking happily]
660
00:22:24,426 --> 00:22:26,387
I'm really glad
to have you back too.
661
00:22:26,387 --> 00:22:27,805
Now, where's Green Goblin?
662
00:22:27,805 --> 00:22:29,807
[Green Goblin] Aah!
663
00:22:29,807 --> 00:22:31,016
[Ghost‐Spider] Coming your way!
664
00:22:31,016 --> 00:22:32,893
‐I got him!
‐Aah!
665
00:22:32,893 --> 00:22:34,979
‐Back to you!
‐Aah! Oh...
666
00:22:34,979 --> 00:22:36,397
[Green Goblin crying out]
667
00:22:36,397 --> 00:22:37,356
[Ghost‐Spider]
You shouldn't have tried
668
00:22:37,356 --> 00:22:39,066
to ruin the parade, Gobby!
669
00:22:39,066 --> 00:22:39,984
‐Aah!
‐[grunting]
670
00:22:39,984 --> 00:22:42,528
[Spin]
Or steal our friend TRACE‐E.
671
00:22:42,528 --> 00:22:44,029
‐Aah!
672
00:22:44,029 --> 00:22:45,155
[screaming]
673
00:22:47,032 --> 00:22:48,576
Oh!
674
00:22:48,576 --> 00:22:51,620
Why did I have to make
this goo so sticky?!
675
00:22:51,620 --> 00:22:52,663
Ugh!
676
00:22:52,663 --> 00:22:54,957
Someone get me out of here!
677
00:22:54,957 --> 00:22:56,208
‐Hwah!
‐I don't think so, Gobby.
678
00:22:56,208 --> 00:22:58,168
You're not going anywhere.
679
00:22:58,168 --> 00:22:59,336
‐[TRACE‐E squeaking]
‐Phew.
680
00:22:59,336 --> 00:23:02,298
Green Goblin almost ruined
the Halloween parade.
681
00:23:02,298 --> 00:23:03,799
But now he can't,
682
00:23:03,799 --> 00:23:06,552
thanks to our teamwork.
683
00:23:06,552 --> 00:23:07,761
[TRACE‐E trilling]
684
00:23:07,761 --> 00:23:08,387
‐Ho!
‐Ha! ‐Huh!
685
00:23:10,723 --> 00:23:13,183
Welcome back, TRACE‐E.
686
00:23:13,183 --> 00:23:15,644
You know, we can still
check out all the fun costumes
687
00:23:15,644 --> 00:23:17,104
everyone's wearing
in the parade.
688
00:23:19,148 --> 00:23:21,066
Look! Those kids are dressed up
689
00:23:21,066 --> 00:23:23,444
like the Spidey Team
for Halloween!
690
00:23:23,444 --> 00:23:24,361
[Spin laughing]
691
00:23:24,361 --> 00:23:26,822
She thinks we're
in Halloween costumes.
692
00:23:26,822 --> 00:23:27,948
[all] Happy Halloween!
693
00:23:34,413 --> 00:23:36,332
[♪]
44829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.