Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:19,686 --> 00:00:22,814
(dramatic trumpeting)
4
00:02:47,918 --> 00:02:49,753
- [Boy] Okay, come on!
5
00:02:51,338 --> 00:02:53,005
This is to see whose king of the flat once
6
00:02:53,006 --> 00:02:53,924
and for all, okay?
7
00:02:53,924 --> 00:02:54,883
- [Boy] Okay.
8
00:02:54,884 --> 00:02:57,301
- [Girl] The winner gets to kiss me.
9
00:02:57,302 --> 00:02:58,720
Ready, go!
10
00:03:03,642 --> 00:03:05,894
Peter you're not trying, push!
11
00:03:12,192 --> 00:03:13,472
- [Peter] What'd you let go for?
12
00:03:14,486 --> 00:03:15,778
- [Girl] Okay, you can kiss me now.
13
00:03:15,779 --> 00:03:17,071
- No that wasn't fair.
14
00:03:17,072 --> 00:03:19,366
Now we'll have to go with our left hands.
15
00:03:21,201 --> 00:03:22,201
- You hear that?
16
00:03:23,453 --> 00:03:24,829
- What?
17
00:03:24,830 --> 00:03:27,249
- I don't know, some sort
of music or something.
18
00:03:28,875 --> 00:03:30,085
- I don't hear anything.
19
00:03:33,505 --> 00:03:34,715
Aren't you gonna kiss me?
20
00:03:35,632 --> 00:03:37,383
- No, I gave ya one this morning.
21
00:03:37,384 --> 00:03:38,718
I'm not a kissing machine.
22
00:03:38,719 --> 00:03:41,888
(dramatic trumpeting)
23
00:04:26,308 --> 00:04:29,060
(dramatic music)
24
00:04:47,412 --> 00:04:50,290
(engine rumbling)
25
00:04:56,463 --> 00:04:59,424
(engines rumbling)
26
00:05:50,350 --> 00:05:55,355
(people chattering)
(engine rumbling)
27
00:06:02,487 --> 00:06:05,782
(plane engine rumbling)
28
00:07:40,502 --> 00:07:43,046
- I've been through a
lot of interesting places
29
00:07:45,090 --> 00:07:46,715
but I don't think I've ever had
30
00:07:46,716 --> 00:07:50,470
the pleasure of visiting Poona Flat.
31
00:07:52,097 --> 00:07:53,806
My name is Billy Cross.
32
00:07:53,807 --> 00:07:56,977
If you don't mind, we'd like
to play something for you.
33
00:08:00,146 --> 00:08:01,522
One, two, three, four.
34
00:08:01,523 --> 00:08:03,942
(jazz music)
35
00:12:12,774 --> 00:12:13,983
Did you like the music?
36
00:12:15,985 --> 00:12:18,780
- It was the best thing I ever heard.
37
00:12:19,781 --> 00:12:21,323
- What's your name?
38
00:12:21,324 --> 00:12:22,324
- John Anderson.
39
00:12:24,285 --> 00:12:26,746
- You ever tried music, John?
40
00:12:27,747 --> 00:12:28,915
You should try one day.
41
00:12:29,916 --> 00:12:31,584
You seemed tuned into us, John.
42
00:12:33,086 --> 00:12:37,048
(speaking in foreign language)
43
00:12:38,174 --> 00:12:39,300
Gotta go now John.
44
00:12:40,343 --> 00:12:43,762
Before they take off and
leave me, nice meeting you.
45
00:12:43,763 --> 00:12:46,599
(engine rumbling)
46
00:12:52,647 --> 00:12:53,897
- Mr. Cross, wait!
47
00:12:53,898 --> 00:12:56,609
(dramatic music)
48
00:13:08,496 --> 00:13:10,498
- If you ever come to Paris, look me up.
49
00:13:11,457 --> 00:13:16,462
(dramatic music)
(engine rumbling)
50
00:13:38,484 --> 00:13:41,237
(dramatic music)
51
00:13:48,995 --> 00:13:50,955
- Did ya get his autograph?
52
00:13:51,998 --> 00:13:54,834
(dramatic music)
53
00:15:06,364 --> 00:15:09,908
- We got our work cut out for us, Des.
54
00:15:09,909 --> 00:15:10,952
He's been educated.
55
00:15:15,498 --> 00:15:16,498
Come on boy.
56
00:15:32,223 --> 00:15:34,725
(trap clanks)
57
00:16:06,382 --> 00:16:08,633
Seems as good a place as any.
58
00:16:08,634 --> 00:16:11,304
(sand scraping)
59
00:16:17,602 --> 00:16:20,229
(rock tapping)
60
00:16:30,990 --> 00:16:33,701
(paper crinkles)
61
00:17:10,279 --> 00:17:11,279
Back up.
62
00:17:22,041 --> 00:17:23,041
Come on.
63
00:17:23,834 --> 00:17:26,503
- Have you sent that letter
off to Billy Cross yet?
64
00:17:26,504 --> 00:17:27,504
- Yep.
65
00:17:29,048 --> 00:17:30,715
- Johnny'd think he had
all his birthdays at once
66
00:17:30,716 --> 00:17:32,593
if he got a message from his idol.
67
00:17:33,469 --> 00:17:35,220
- With Archie working in the post office
68
00:17:35,221 --> 00:17:37,348
I'm always surprised a
letter gets anywhere.
69
00:17:39,767 --> 00:17:41,936
(banging)
70
00:17:45,773 --> 00:17:48,359
(upbeat music)
71
00:18:03,082 --> 00:18:04,499
- Don't know if I ever explained to you
72
00:18:04,500 --> 00:18:06,210
about the educated dog.
73
00:18:08,087 --> 00:18:10,381
I came across one today.
74
00:18:12,675 --> 00:18:16,386
Sometimes a trap is too sharp
or a dingo is left too long,
75
00:18:16,387 --> 00:18:18,431
and it chews through its leg to get away.
76
00:18:20,099 --> 00:18:24,520
Three legged dogs are the worst kind
77
00:18:26,105 --> 00:18:29,107
because they're too smart
to get trapped again
78
00:18:29,108 --> 00:18:31,527
and too slow to go after
anything but sheep.
79
00:18:35,406 --> 00:18:38,117
I hope you like the tape
that comes with this letter.
80
00:18:44,582 --> 00:18:47,293
(dingo howling)
81
00:19:05,645 --> 00:19:08,814
(dramatic trumpeting)
82
00:19:18,157 --> 00:19:20,826
(dramatic music)
83
00:21:01,594 --> 00:21:03,429
- [Girl] Daddy's home!
84
00:21:06,932 --> 00:21:09,435
(dog barking)
85
00:21:10,686 --> 00:21:11,853
- [Johnny] Hi, how's my girls?
86
00:21:11,854 --> 00:21:12,772
- Hi dad!
87
00:21:12,772 --> 00:21:13,731
- Hey.
88
00:21:13,732 --> 00:21:16,275
(dog barking)
89
00:21:20,279 --> 00:21:21,113
How do you like that?
90
00:21:21,114 --> 00:21:22,280
A supporting act for a dog.
91
00:21:22,281 --> 00:21:23,573
- Nevermind, they'll be back for dinner.
92
00:21:23,574 --> 00:21:24,574
- Hey, hey.
93
00:21:26,160 --> 00:21:27,702
- Put me down!
94
00:21:27,703 --> 00:21:28,537
Watch the post!
95
00:21:28,538 --> 00:21:30,289
- You kids take your time out there!
96
00:21:36,796 --> 00:21:39,423
(upbeat music)
97
00:22:01,195 --> 00:22:02,029
(knocks)
98
00:22:02,029 --> 00:22:02,988
- Johnny?
99
00:22:02,988 --> 00:22:03,823
- [Johnny] Yeah?
100
00:22:03,824 --> 00:22:05,449
- Come on out here.
101
00:22:06,659 --> 00:22:08,118
- [Johnny] Coming.
102
00:22:17,628 --> 00:22:19,921
- Come on, what are you doing in there?
103
00:22:19,922 --> 00:22:20,922
- [Johnny] Nothing.
104
00:22:24,969 --> 00:22:25,928
- Sorry to interrupt you,
105
00:22:25,929 --> 00:22:27,763
but there's someone here to see you.
106
00:22:37,064 --> 00:22:39,108
Don't you remember Peter?
107
00:22:42,987 --> 00:22:44,697
- You don't look too rich.
108
00:22:46,532 --> 00:22:48,158
- Not as rich as I'd like to be.
109
00:22:52,663 --> 00:22:55,790
- I wonder how much he's changed?
110
00:22:55,791 --> 00:22:56,875
Y'know some of those boats he sells,
111
00:22:56,876 --> 00:22:58,711
they cost more than a million dollars.
112
00:23:03,257 --> 00:23:06,384
You ever wondered what would've happened
113
00:23:06,385 --> 00:23:07,970
if you married him instead of me?
114
00:23:10,389 --> 00:23:11,389
You have?
115
00:23:13,100 --> 00:23:14,101
- Of course.
116
00:23:16,020 --> 00:23:19,647
- You know, I can't imagine you swanning
117
00:23:19,648 --> 00:23:21,816
around those cocktail parties,
118
00:23:21,817 --> 00:23:25,570
drinking champagne, eating fish eggs.
119
00:23:25,571 --> 00:23:26,822
You'd be bored in a month.
120
00:23:28,198 --> 00:23:30,034
- A month can be a very long time.
121
00:23:31,285 --> 00:23:32,285
Ow!
122
00:23:32,286 --> 00:23:33,245
- What's wrong?
123
00:23:33,245 --> 00:23:34,121
- You did that on purpose.
124
00:23:34,122 --> 00:23:35,204
- No I didn't.
125
00:23:35,205 --> 00:23:37,248
Let me see, let me see, let me see.
126
00:23:37,249 --> 00:23:38,417
I'll kiss it better.
127
00:23:41,128 --> 00:23:44,548
Darling, when I sell one of my songs,
128
00:23:45,716 --> 00:23:47,717
you'll be swimming in champagne.
129
00:23:47,718 --> 00:23:50,261
- I'd settle for a new washing machine.
130
00:23:50,262 --> 00:23:51,846
- Whatever you want.
131
00:23:51,847 --> 00:23:53,598
- Heard that before.
132
00:23:53,599 --> 00:23:56,602
- Yeah, and you've always believed me.
133
00:23:58,187 --> 00:24:00,439
Sort of the ideal family car isn't it?
134
00:24:02,066 --> 00:24:03,149
Hey Norma!
135
00:24:03,150 --> 00:24:04,442
- [Norma] Hey Dingo!
136
00:24:04,443 --> 00:24:05,277
- They're really very
good considering none
137
00:24:05,278 --> 00:24:07,320
of them have had proper training.
138
00:24:07,321 --> 00:24:08,988
- What sort of music do you play?
139
00:24:08,989 --> 00:24:10,031
- A bit of everything really.
140
00:24:10,032 --> 00:24:12,617
A sort of cross between
country and western,
141
00:24:12,618 --> 00:24:15,119
rock and roll, folk, blues, jazz.
142
00:24:15,120 --> 00:24:16,746
- What, no Mozart?
143
00:24:16,747 --> 00:24:18,707
- We don't get many
requests for him actually.
144
00:24:18,791 --> 00:24:20,459
Yeah boys, you like it?
145
00:24:22,336 --> 00:24:23,878
- They're called Dingo and the Dusters.
146
00:24:23,879 --> 00:24:25,296
- Yeah, and I'm Dingo.
147
00:24:25,297 --> 00:24:27,883
(upbeat music)
148
00:25:35,534 --> 00:25:39,287
(audience applauding)
149
00:25:39,288 --> 00:25:40,580
- That was one of the worst things,
150
00:25:40,581 --> 00:25:43,958
no, no, that was the worst
thing I've ever heard.
151
00:25:43,959 --> 00:25:44,835
- She'll be right on the night.
152
00:25:44,836 --> 00:25:47,003
- In my bloody oath she'll
be right on the night.
153
00:25:47,004 --> 00:25:48,296
Because I'm not standing up here,
154
00:25:48,297 --> 00:25:49,589
making a fool of myself while
155
00:25:49,590 --> 00:25:51,382
the rest of you learn how to play.
156
00:25:51,383 --> 00:25:53,301
And I thought I told you
to tune that damn thing!
157
00:25:53,302 --> 00:25:55,262
Look, if you don't wanna play,
158
00:25:55,345 --> 00:25:58,222
we'll find someone else
who does, all right?
159
00:25:58,223 --> 00:25:59,975
- [Man] Johnny, it's not that bad.
160
00:26:05,564 --> 00:26:06,564
We'll fix him.
161
00:26:14,239 --> 00:26:16,575
(dog howls)
162
00:26:20,913 --> 00:26:23,582
(Johnny howls)
163
00:26:32,299 --> 00:26:34,051
- What are you doing?
164
00:26:40,390 --> 00:26:41,390
- Nothing.
165
00:26:43,602 --> 00:26:46,480
- Stop it, you'll scare the neighbours.
166
00:26:52,486 --> 00:26:55,239
(dramatic music)
167
00:28:09,271 --> 00:28:12,441
(audience applauding)
168
00:28:19,489 --> 00:28:22,242
(dramatic music)
169
00:30:09,683 --> 00:30:12,436
(dramatic music)
170
00:30:28,827 --> 00:30:31,496
- I was in the backyard a
few years ago, chopping wood.
171
00:30:32,456 --> 00:30:34,499
A splinter flew up and hit me in the eye.
172
00:30:36,501 --> 00:30:38,294
Jane took me to see the eye doctor.
173
00:30:38,295 --> 00:30:40,255
He was on the end of his district run.
174
00:30:43,008 --> 00:30:46,010
He was telling me about a case
he'd had a few weeks earlier.
175
00:30:46,011 --> 00:30:47,845
Well this bloke came in with
176
00:30:47,846 --> 00:30:50,140
a big piece of jagged
metal wedged in his eye.
177
00:30:53,143 --> 00:30:54,853
The doc asked him what had happened
178
00:30:56,646 --> 00:30:59,982
and he reckoned that he and a
friend had been in the bush.
179
00:30:59,983 --> 00:31:01,360
His friend was chopping wood.
180
00:31:03,862 --> 00:31:06,864
This bloke said that, what had happened,
181
00:31:06,865 --> 00:31:09,492
was a piece of the axe head had broken off
182
00:31:09,493 --> 00:31:11,619
and come up and hit him in the eye.
183
00:31:11,620 --> 00:31:13,871
The doc didn't believe him though.
184
00:31:13,872 --> 00:31:15,707
Was something strange about the metal.
185
00:31:17,542 --> 00:31:18,877
Didn't look manufactured.
186
00:31:20,712 --> 00:31:22,381
So he took it to get it analysed.
187
00:31:23,423 --> 00:31:24,882
Y'know what it was?
188
00:31:24,883 --> 00:31:26,300
- No, what?
189
00:31:26,301 --> 00:31:27,302
- A piece of meteor.
190
00:31:29,179 --> 00:31:30,888
(Johnny chuckles)
191
00:31:30,889 --> 00:31:33,308
Must've been about the
unluckiest bloke on earth.
192
00:31:35,143 --> 00:31:36,311
- And you believe that?
193
00:31:38,522 --> 00:31:40,524
- Yeah, why not?
194
00:31:52,577 --> 00:31:53,577
Shit!
195
00:31:58,083 --> 00:31:59,083
Clever bastard.
196
00:32:02,212 --> 00:32:03,922
- Maybe he'll get hit by a meteor.
197
00:32:05,424 --> 00:32:07,217
- Would save me a lot of grief.
198
00:32:20,230 --> 00:32:22,440
- Johnny, you know how
you had those dreams
199
00:32:22,441 --> 00:32:25,444
of going to Paris and playing
with Billy Cross and all that?
200
00:32:26,403 --> 00:32:27,487
What happened to that?
201
00:32:29,197 --> 00:32:31,365
That's all you ever talked about.
202
00:32:31,366 --> 00:32:32,576
- I still think about it.
203
00:32:33,660 --> 00:32:37,455
Sometimes when I'm
practising, I go to Paris.
204
00:32:37,456 --> 00:32:38,831
I can see myself on a stage
205
00:32:38,832 --> 00:32:40,709
in some nightclub playing next to him.
206
00:32:45,088 --> 00:32:46,797
- Johnny, Johnny, Johnny,
Johnny, you're a dreamer.
207
00:32:46,798 --> 00:32:49,383
You always were and always will be.
208
00:32:49,384 --> 00:32:50,218
- [Johnny] Think so?
209
00:32:50,218 --> 00:32:51,218
- Yep.
210
00:32:52,262 --> 00:32:53,096
- I'll tell you something I never
211
00:32:53,097 --> 00:32:54,263
told anyone else before not even Jane.
212
00:32:54,264 --> 00:32:56,099
- [Peter] What's that?
213
00:32:57,392 --> 00:32:58,268
- I've been saving money ever since
214
00:32:58,269 --> 00:32:59,644
that concert on the runway.
215
00:33:01,980 --> 00:33:04,649
I keep it stashed under my
cot, locked up in the caravan.
216
00:33:10,322 --> 00:33:11,697
It's my Paris money.
217
00:33:11,698 --> 00:33:13,116
- [Peter] How much you got?
218
00:33:14,117 --> 00:33:16,703
- More than 3000 dollars,
got a passport too.
219
00:33:18,497 --> 00:33:21,500
See, all the time I've been saving.
220
00:33:23,001 --> 00:33:26,003
And I always figured, If I kept saving,
221
00:33:26,004 --> 00:33:27,672
there's always a chance I might go.
222
00:33:29,049 --> 00:33:32,010
Now Jane's thinking of sending
the girls off to school so.
223
00:33:33,637 --> 00:33:35,346
That's that one gone.
224
00:33:35,347 --> 00:33:37,848
But what I reckon is, I
can filter it back in,
225
00:33:37,849 --> 00:33:41,686
slowly over the months, she'd
never know I was holding out.
226
00:33:45,148 --> 00:33:47,483
- You'd be losing a
fortune just in interest.
227
00:33:47,484 --> 00:33:49,527
Why don't you just put it in the bank.
228
00:33:49,528 --> 00:33:50,487
- [Johnny] Can't do that mate.
229
00:33:50,488 --> 00:33:52,029
- Why not?
230
00:33:52,030 --> 00:33:52,822
- Jane is good friends
231
00:33:52,823 --> 00:33:55,200
with the bank manager, I'd get caught.
232
00:33:58,203 --> 00:33:59,203
Gotta be smart.
233
00:34:01,665 --> 00:34:04,209
(door clatters)
234
00:34:28,567 --> 00:34:31,069
(door bangs)
235
00:34:33,363 --> 00:34:35,824
(drawers clattering)
236
00:34:50,714 --> 00:34:51,880
- [Peter] You wanna know
the last thing my father
237
00:34:51,881 --> 00:34:53,717
said to me, just before I left?
238
00:34:56,511 --> 00:35:00,348
He said boy, the grass is
no greener anywhere else.
239
00:35:08,523 --> 00:35:09,441
- I thought you would've sold
240
00:35:09,442 --> 00:35:12,610
this place after your father died.
241
00:35:12,611 --> 00:35:14,278
- I had this idea of fixing it up a bit
242
00:35:14,279 --> 00:35:16,239
and bringing Tom and Lydia out here.
243
00:35:18,450 --> 00:35:20,826
- It'd take a fair bit of fixing.
244
00:35:20,827 --> 00:35:24,246
(Jane chuckles)
245
00:35:24,247 --> 00:35:26,708
Feels funny seeing you
walking around out here.
246
00:35:27,792 --> 00:35:30,128
After reading about you in the newspapers.
247
00:35:31,254 --> 00:35:34,965
I read about your boat,
I've seen photos of you
248
00:35:34,966 --> 00:35:36,885
and Lydia at society functions.
249
00:35:38,386 --> 00:35:39,386
Does Lydia work?
250
00:35:40,305 --> 00:35:42,265
- [Peter] She manages an estate agency.
251
00:35:43,725 --> 00:35:45,267
- She's very pretty
from all the pictures...
252
00:35:45,268 --> 00:35:48,020
- She left me Jane, just
went off with this other guy.
253
00:35:48,021 --> 00:35:49,147
- Oh Peter, I'm sorry.
254
00:35:51,566 --> 00:35:54,401
- I wonder, you know, what it would've
255
00:35:54,402 --> 00:35:55,779
been like if I'd stayed here.
256
00:35:57,697 --> 00:35:59,323
Would you have married me?
257
00:35:59,324 --> 00:36:00,158
- You might not have asked me.
258
00:36:00,158 --> 00:36:01,158
- But what if I did?
259
00:36:02,035 --> 00:36:03,578
- I guess we'll never know, will we.
260
00:36:06,414 --> 00:36:07,791
- Here, I'll give you a push.
261
00:36:10,335 --> 00:36:11,627
Oh!
262
00:36:11,628 --> 00:36:12,587
(Jane chuckles)
263
00:36:12,588 --> 00:36:14,463
- I hope you build your yachts better
264
00:36:14,464 --> 00:36:15,757
than you build your swings.
265
00:36:17,217 --> 00:36:18,217
Peter.
266
00:36:23,932 --> 00:36:24,932
- I'm sorry.
267
00:36:26,476 --> 00:36:28,894
I guess we were better at that as kids.
268
00:36:28,895 --> 00:36:30,897
- As I recall, you used to run a mile.
269
00:36:48,707 --> 00:36:51,458
(trap clangs)
270
00:36:51,459 --> 00:36:53,628
(howling)
271
00:37:02,220 --> 00:37:03,220
- Beer thanks, Les.
272
00:37:04,889 --> 00:37:05,724
How ya going?
273
00:37:05,724 --> 00:37:06,724
- What's up with you?
274
00:37:07,892 --> 00:37:11,813
You look like a cat who's
swallowed the canary.
275
00:37:26,745 --> 00:37:27,745
- I did it.
276
00:37:29,497 --> 00:37:30,497
I did it.
277
00:37:32,500 --> 00:37:36,712
I finally bloody did it, I did it!
278
00:37:36,713 --> 00:37:37,713
I bloody did it!
279
00:37:38,548 --> 00:37:41,675
Congratulate me, I sold one!
280
00:37:41,676 --> 00:37:43,136
I bloody got one!
281
00:37:45,305 --> 00:37:46,305
- [Man] What are you talking about?
282
00:37:46,306 --> 00:37:48,015
- What am I talking about?
283
00:37:48,016 --> 00:37:50,434
Feast your eyes on this boy, go on.
284
00:37:50,435 --> 00:37:52,395
Nice loud voice, listen to this.
285
00:37:54,689 --> 00:37:58,442
- Dear Mr. Anderson, I
loved your latest tune.
286
00:37:58,443 --> 00:38:01,987
Most original and exciting music
we've heard in a long time.
287
00:38:01,988 --> 00:38:03,447
Contract's to follow.
288
00:38:03,448 --> 00:38:04,698
Congratulations.
289
00:38:04,699 --> 00:38:05,741
Jacques Boulain.
290
00:38:05,742 --> 00:38:06,576
- Yeah!
291
00:38:06,577 --> 00:38:07,577
- Isn't that the agent
you've been writing?
292
00:38:07,577 --> 00:38:08,536
- That's the one.
293
00:38:08,537 --> 00:38:10,412
- That's great, Dingo!
294
00:38:10,413 --> 00:38:11,706
- Congratulations.
295
00:38:11,790 --> 00:38:13,165
- Can't bloody believe it.
296
00:38:13,166 --> 00:38:16,084
- Well Dingo, never believed you until now
297
00:38:16,085 --> 00:38:19,463
but seeing is believing,
congratulations mate.
298
00:38:19,464 --> 00:38:21,882
- I tell ya it's the happiest
bloody day of my life, Arch.
299
00:38:21,883 --> 00:38:23,801
Wait until I tell Jane and the girls.
300
00:38:23,802 --> 00:38:26,637
All right, drinks are on
me, as much as you can hold.
301
00:38:26,638 --> 00:38:27,472
(group cheers)
302
00:38:27,473 --> 00:38:28,889
- Very kind of you, Dingo.
303
00:38:28,890 --> 00:38:31,433
- Hold on a minute, he's
only buying for the band.
304
00:38:31,434 --> 00:38:33,770
- No, fuck it, drinks for everybody.
305
00:38:33,853 --> 00:38:35,896
Dingo Anderson's the name.
306
00:38:35,897 --> 00:38:38,483
Look for it at your
local record shop boys!
307
00:38:39,609 --> 00:38:40,443
- You better be careful,
308
00:38:40,443 --> 00:38:41,319
you don't wanna go spending
309
00:38:41,320 --> 00:38:42,611
all your money before you get it.
310
00:38:42,612 --> 00:38:45,489
- Don't worry about that mate, it's spent.
311
00:38:45,490 --> 00:38:46,574
Have a look at this!
312
00:38:49,786 --> 00:38:51,328
- How did you pay for all that?
313
00:38:51,329 --> 00:38:52,579
- Pay for it?
314
00:38:52,580 --> 00:38:53,957
Put it on credit.
315
00:38:55,500 --> 00:38:56,334
Wait till you see this.
316
00:38:56,335 --> 00:38:57,502
- Let's get outta here.
317
00:39:03,508 --> 00:39:05,843
- There you go mate, no hard feelings.
318
00:39:05,844 --> 00:39:07,344
Do you like it?
319
00:39:07,345 --> 00:39:08,096
- Well yeah.
320
00:39:08,097 --> 00:39:10,180
- Do you really like it?
321
00:39:10,181 --> 00:39:11,140
- Yeah!
322
00:39:11,140 --> 00:39:11,975
- Right!
323
00:39:11,975 --> 00:39:13,055
Now let's do some drinking.
324
00:39:14,143 --> 00:39:15,519
Where's the boys?
325
00:39:15,520 --> 00:39:17,521
- Look, you better take this back.
326
00:39:17,522 --> 00:39:18,356
- Take it back?
327
00:39:18,357 --> 00:39:21,066
No mate, it's all yours,
no more excuses, all right.
328
00:39:21,067 --> 00:39:23,485
Come on everyone, back inside!
329
00:39:23,486 --> 00:39:26,364
(crowd chattering)
330
00:39:29,659 --> 00:39:30,826
- Holy shit, he's here.
331
00:39:30,827 --> 00:39:33,036
(car honking)
332
00:39:33,037 --> 00:39:34,538
Ruth, lock all the doors.
333
00:39:34,539 --> 00:39:37,041
(car honking)
334
00:39:56,644 --> 00:39:59,272
- Didn't I tell you I'd get
you a new washing machine?
335
00:40:00,857 --> 00:40:03,401
- Dingo, you're gonna have
to take the whole lot back.
336
00:40:04,569 --> 00:40:07,196
- I didn't steal it, I bought it.
337
00:40:08,573 --> 00:40:10,742
- Archie and the boys
made the telegram up.
338
00:40:12,285 --> 00:40:14,036
- It's just a rotten joke,
Johnny that got out of hand.
339
00:40:14,037 --> 00:40:15,455
- They meant no harm.
340
00:40:16,831 --> 00:40:17,707
- Bullshit.
341
00:40:17,708 --> 00:40:18,832
Hang on, listen, they couldn't have.
342
00:40:18,833 --> 00:40:19,833
I've got it here, look.
343
00:40:21,210 --> 00:40:22,210
There you go, read that.
344
00:40:22,211 --> 00:40:23,211
- No you read it.
345
00:40:24,422 --> 00:40:25,422
- No go on, I can't see.
346
00:40:25,423 --> 00:40:27,133
Uh, Dear Mr. Anderson.
347
00:40:28,217 --> 00:40:31,011
- Look, Ruth's been over,
Archie's very sorry.
348
00:40:31,012 --> 00:40:33,430
He didn't think you'd
quite take it this far.
349
00:40:33,431 --> 00:40:34,599
- Got out of hand, John.
350
00:40:35,767 --> 00:40:36,601
- You mean it?
351
00:40:36,602 --> 00:40:38,602
- Yeah it was just a joke.
352
00:40:38,603 --> 00:40:39,729
Sorry darling.
353
00:40:45,026 --> 00:40:46,109
- I'm dead.
354
00:40:46,110 --> 00:40:48,028
- It would serve you bloody well right.
355
00:40:48,029 --> 00:40:49,696
- He started it.
356
00:40:49,697 --> 00:40:51,616
Just keep him outside till he cools off.
357
00:40:52,575 --> 00:40:53,576
- He's really mad.
358
00:40:54,619 --> 00:40:56,746
I hope you've learnt
something out of this.
359
00:40:57,747 --> 00:40:58,873
- Just shut up.
360
00:41:02,126 --> 00:41:04,711
(Johnny bangs)
361
00:41:04,712 --> 00:41:07,256
- Come on, if you don't
open it I'll break it down.
362
00:41:08,883 --> 00:41:09,883
Archie!
363
00:41:11,511 --> 00:41:12,970
- Archie knows he went too far,
364
00:41:12,971 --> 00:41:15,013
and he's willing to
help pay for the drinks.
365
00:41:15,014 --> 00:41:17,224
- You didn't have to buy
for everybody in town!
366
00:41:17,225 --> 00:41:19,769
(dog barking)
367
00:41:31,906 --> 00:41:33,615
- You can't stay up there forever.
368
00:41:33,616 --> 00:41:35,659
- You brought it on yourself.
369
00:41:35,660 --> 00:41:38,328
The way you were showing
off for your rich friend.
370
00:41:38,329 --> 00:41:41,499
We're just a bush band, we're
never gonna get any better.
371
00:41:42,667 --> 00:41:45,002
We just like playing, that's all.
372
00:41:45,003 --> 00:41:47,337
How did we know you were
gonna buy all that stuff?
373
00:41:47,338 --> 00:41:48,840
- I'm warning you Archie,
374
00:41:49,841 --> 00:41:51,842
you ever do anything like that again,
375
00:41:51,843 --> 00:41:53,261
and I'll punch your face in.
376
00:42:00,309 --> 00:42:01,309
- Hey, Dingo.
377
00:42:05,648 --> 00:42:06,691
Thanks for the guitar.
378
00:42:13,990 --> 00:42:15,032
- [Girl] Watch where you're going.
379
00:42:15,033 --> 00:42:16,950
- [Girl] I was already headed this way!
380
00:42:16,951 --> 00:42:18,869
- [Girl] No you weren't, you turned!
381
00:42:18,870 --> 00:42:20,287
- [Girl] Sunday driver!
382
00:42:20,288 --> 00:42:22,706
- [Jane] Put those bicycles
away, they gotta go back.
383
00:42:22,707 --> 00:42:23,957
- [Girl] We're not hurting them.
384
00:42:23,958 --> 00:42:25,167
- [Jane] You heard me!
385
00:42:25,168 --> 00:42:29,796
Wake your father up,
tell him dinner's ready.
386
00:42:29,797 --> 00:42:31,089
(bike bangs)
387
00:42:31,090 --> 00:42:33,051
- [Girl] Dinner's ready.
388
00:42:45,897 --> 00:42:50,150
We don't have to take
them back, do we, daddy?
389
00:42:50,151 --> 00:42:51,151
- Of course not.
390
00:42:57,992 --> 00:42:59,117
- For the old dog?
391
00:42:59,118 --> 00:43:01,369
- No, I'm good mate.
392
00:43:01,370 --> 00:43:02,370
No way.
393
00:43:03,581 --> 00:43:05,373
Oh, I guess I could.
394
00:43:05,374 --> 00:43:06,209
Go on.
395
00:43:06,210 --> 00:43:07,250
(both chuckling)
396
00:43:07,251 --> 00:43:08,251
- Cheers.
397
00:43:14,175 --> 00:43:16,928
- The hardest part is being
away for so long, isn't it?
398
00:43:18,930 --> 00:43:21,056
- Why don't you come down
to Perth and work for me?
399
00:43:21,057 --> 00:43:22,141
- Oh yeah, doing what?
400
00:43:24,936 --> 00:43:26,895
- I don't know, I'm juggling a whole lot
401
00:43:26,896 --> 00:43:29,898
of things I could always do
with someone I can trust.
402
00:43:29,899 --> 00:43:32,193
I guarantee you'll make more
than you're making here.
403
00:43:34,278 --> 00:43:35,904
What, you mean move to Perth?
404
00:43:35,905 --> 00:43:37,614
- Can't pay you unless you're there.
405
00:43:37,615 --> 00:43:38,615
- Yeah.
406
00:43:38,616 --> 00:43:39,783
(Both chuckling)
407
00:43:39,784 --> 00:43:42,619
- I can sort it all
out, [ can get a house,
408
00:43:42,620 --> 00:43:44,413
school for Jo and Emma, the whole lot.
409
00:43:49,335 --> 00:43:50,169
- Well thanks, Peter,
410
00:43:50,170 --> 00:43:55,091
but I don't really wanna move to Perth.
411
00:43:58,636 --> 00:44:00,637
- Yeah well, I suppose
412
00:44:00,638 --> 00:44:02,640
you're still dreaming of going to Paris?
413
00:44:05,351 --> 00:44:07,936
You wanna wake up to yourself, Johnny.
414
00:44:07,937 --> 00:44:09,521
You're this oddball who
sits in a caravan out
415
00:44:09,522 --> 00:44:11,231
the back here pretending
to be Billy Cross.
416
00:44:11,232 --> 00:44:12,941
You got no future in that.
417
00:44:12,942 --> 00:44:14,442
- Yeah well, I just might surprise you
418
00:44:14,443 --> 00:44:16,111
and prove you wrong one day.
419
00:44:16,112 --> 00:44:18,531
- I don't see why you have
to prove anything to anybody.
420
00:44:21,659 --> 00:44:22,451
- You wanna pack everything up
421
00:44:22,452 --> 00:44:24,202
and move to some tin pot
city on the sea do you?
422
00:44:24,203 --> 00:44:25,996
- Do you wanna know why
you never went to Paris?
423
00:44:25,997 --> 00:44:27,289
- Tell me, Peter.
424
00:44:27,290 --> 00:44:28,124
- I reckon you're scared.
425
00:44:28,125 --> 00:44:29,166
- And what the bloody hell
would you know about it?
426
00:44:29,167 --> 00:44:30,001
- Scared you're not good enough.
427
00:44:30,001 --> 00:44:30,835
- Am I really?
428
00:44:30,835 --> 00:44:31,669
- Yeah.
429
00:44:31,669 --> 00:44:32,461
- Tell me?
430
00:44:32,545 --> 00:44:33,337
- Well what's stopping you?
431
00:44:33,337 --> 00:44:34,172
You got the time, you got the money,
432
00:44:34,173 --> 00:44:35,853
3000 is more than enough to get you there.
433
00:44:37,675 --> 00:44:38,675
- Thanks, Peter.
434
00:44:39,427 --> 00:44:40,468
That's great.
435
00:44:40,469 --> 00:44:42,179
- Whose got 3000, you got 3000 dollars?
436
00:44:42,180 --> 00:44:43,346
- I got 3000 dollars, yeah.
437
00:44:43,347 --> 00:44:44,265
- Where'd you get that?
438
00:44:44,265 --> 00:44:45,224
- That's my business.
439
00:44:45,225 --> 00:44:46,683
- Let's just forget about it.
440
00:44:46,684 --> 00:44:47,518
- You kept that to yourself?
441
00:44:47,519 --> 00:44:48,685
We need that money.
442
00:44:48,686 --> 00:44:49,811
- I bloody need it too alright!
443
00:44:49,812 --> 00:44:50,646
- What for?
444
00:44:50,730 --> 00:44:51,564
- What for?
445
00:44:51,564 --> 00:44:52,564
Jesus.
446
00:44:53,691 --> 00:44:55,401
We'll talk about it later all right.
447
00:44:56,986 --> 00:44:57,820
Fuck!
448
00:44:57,821 --> 00:44:58,945
I'm not going to Perth.
449
00:44:58,946 --> 00:45:00,030
No one is going to bloody Perth.
450
00:45:00,031 --> 00:45:02,033
Get it out of your head.
451
00:45:04,368 --> 00:45:05,493
(door bangs)
452
00:45:05,494 --> 00:45:08,331
(engine rumbling)
453
00:45:36,234 --> 00:45:39,527
(car door bangs)
454
00:45:39,528 --> 00:45:42,281
(wind whistling)
455
00:46:08,432 --> 00:46:09,432
Shit!
456
00:46:11,060 --> 00:46:14,062
(wind whistling)
457
00:46:14,063 --> 00:46:18,025
(speaking in foreign language)
458
00:47:00,860 --> 00:47:03,279
(clattering)
459
00:47:17,418 --> 00:47:19,462
- Aren't you gonna take that stuff back?
460
00:47:27,094 --> 00:47:29,847
The longer we keep it, the
harder it's gonna be to return.
461
00:47:36,020 --> 00:47:38,146
- You wanna know what really shits me?
462
00:47:38,147 --> 00:47:39,356
It wasn't the joke.
463
00:47:39,357 --> 00:47:41,983
But that no one, not
even my own bloody wife,
464
00:47:41,984 --> 00:47:44,694
thought for one minute that
I might've sold a song.
465
00:47:44,695 --> 00:47:46,613
You've been laughing at me
just like the rest of them.
466
00:47:46,614 --> 00:47:47,697
- I have not.
467
00:47:47,698 --> 00:47:50,158
- Not on the outside, but
on the inside you have.
468
00:47:50,159 --> 00:47:51,869
- Oh for god's sake Johnny, grow up!
469
00:48:01,587 --> 00:48:04,173
(metal clangs)
470
00:48:08,511 --> 00:48:11,680
(dramatic trumpeting)
471
00:50:01,624 --> 00:50:04,168
(dog barking)
472
00:50:29,151 --> 00:50:31,779
(distant music)
473
00:51:25,833 --> 00:51:27,542
- Sold any songs lately?
474
00:51:27,543 --> 00:51:30,129
(men laughing)
475
00:51:37,386 --> 00:51:40,388
(paper crinkles)
476
00:51:40,389 --> 00:51:42,265
- Dingo Anderson?
477
00:51:42,266 --> 00:51:43,100
Telegram.
478
00:51:43,101 --> 00:51:45,644
(men laughing)
479
00:51:47,396 --> 00:51:49,273
I had nothing to do with it, I swear.
480
00:51:52,401 --> 00:51:55,237
(paper crinkling)
481
00:52:19,303 --> 00:52:21,471
(whacks)
482
00:52:21,472 --> 00:52:22,931
- Don't say I didn't warn ya.
483
00:52:26,560 --> 00:52:29,146
(upbeat music)
484
00:52:50,876 --> 00:52:54,046
(audience applauding)
485
00:52:57,716 --> 00:52:59,175
- Now there's no need to run for the door,
486
00:52:59,176 --> 00:53:01,177
I'm not gonna gas bag for long.
487
00:53:01,178 --> 00:53:02,846
I've just got a few thank-you's.
488
00:53:03,681 --> 00:53:06,432
Firstly, to Meryl and Steve Thornton
489
00:53:06,433 --> 00:53:08,059
for putting up the trestle tables.
490
00:53:08,060 --> 00:53:10,728
(audience applauding)
491
00:53:10,729 --> 00:53:12,606
Meryl, I hope your back's better now.
492
00:53:14,358 --> 00:53:16,693
Porky Chubs, who's out the back cooking
493
00:53:16,694 --> 00:53:17,903
the snags on the barbie.
494
00:53:18,904 --> 00:53:22,824
(audience applauding)
495
00:53:22,825 --> 00:53:24,742
And to Janie Anderson,
496
00:53:24,743 --> 00:53:26,954
thanks for the beaut
lamingtons, its lovely.
497
00:53:30,207 --> 00:53:31,833
Billy Thompson for providing
498
00:53:31,834 --> 00:53:34,210
the ice to keep the tinnies cool.
499
00:53:34,211 --> 00:53:35,378
And to you mums, for keeping
500
00:53:35,379 --> 00:53:37,755
the kids from out under our feet.
501
00:53:37,756 --> 00:53:40,007
And Poona's ladies auxiliary,
502
00:53:40,008 --> 00:53:42,677
for making that mountain of
sandwiches we're gonna devour.
503
00:53:42,678 --> 00:53:46,389
(audience applauding)
504
00:53:46,390 --> 00:53:47,724
Who else?
505
00:53:47,725 --> 00:53:50,226
Oh of course, to Dingo and the Dusters
506
00:53:50,227 --> 00:53:51,770
for giving us something to dance to.
507
00:53:51,854 --> 00:53:53,229
(audience applauding)
508
00:53:53,230 --> 00:53:54,647
I think that's it.
509
00:53:54,648 --> 00:53:56,023
It's all yours, fellas.
510
00:53:56,024 --> 00:53:59,236
(audience applauding)
511
00:54:02,030 --> 00:54:03,240
It's all yours, fellas.
512
00:54:07,244 --> 00:54:09,537
- One, two, three.
513
00:54:09,538 --> 00:54:12,124
(upbeat music)
514
00:55:01,173 --> 00:55:03,926
(dramatic music)
515
00:55:21,360 --> 00:55:24,112
(dramatic music)
516
00:57:48,715 --> 00:57:51,218
- [Man] That was our own
Dingo Anderson on trumpet.
517
00:57:53,095 --> 00:57:54,720
My Gal Val.
518
00:57:54,721 --> 00:57:56,640
One, two, three, four.
519
00:57:59,893 --> 00:58:02,353
♪ My gal val ♪
520
00:58:02,354 --> 00:58:07,359
♪ You know she said she loved me ♪
521
00:58:07,901 --> 00:58:10,486
♪ My gal val ♪
522
00:58:10,487 --> 00:58:15,492
♪ You know she said she cared ♪
523
00:58:15,993 --> 00:58:20,998
♪ But she took my heart and
broke it in four pieces ♪
524
00:58:22,207 --> 00:58:23,207
- Johnny.
525
00:58:24,001 --> 00:58:29,006
♪ When she took off my
best friend I ever had ♪
526
00:58:38,974 --> 00:58:40,058
You were good, Johnny.
527
00:58:41,935 --> 00:58:43,936
Just no one was expecting it.
528
00:58:43,937 --> 00:58:44,937
- Sure.
529
00:58:52,237 --> 00:58:53,405
What happened to Peter?
530
00:58:55,782 --> 00:58:56,782
- He's gone home.
531
00:58:58,702 --> 00:58:59,828
- What do you mean home?
532
00:59:00,996 --> 00:59:02,330
- He's gone back to Perth.
533
00:59:07,711 --> 00:59:10,588
- Why'd he do that?
534
00:59:10,589 --> 00:59:12,174
- I told him to go.
535
00:59:14,676 --> 00:59:15,676
- Why?
536
00:59:17,971 --> 00:59:19,848
- Because he's in love
with me, that's why.
537
00:59:42,120 --> 00:59:44,998
(engine rumbling)
538
00:59:54,883 --> 00:59:57,636
(car door bangs)
539
01:00:24,621 --> 01:00:26,665
- Joe McCarthy needs a
hand with some fencing.
540
01:00:27,958 --> 01:00:30,043
Sheep keep getting knocked over by cars.
541
01:00:30,919 --> 01:00:33,045
- Is that at Bundiby?
542
01:00:33,046 --> 01:00:35,256
- Pay is good, shouldn't
be more than a week.
543
01:00:35,257 --> 01:00:36,507
- What about your birthday?
544
01:00:36,508 --> 01:00:37,676
- I'll be back by then.
545
01:00:38,802 --> 01:00:41,471
- Better be, the girls are
planning a surprise party.
546
01:00:42,639 --> 01:00:43,765
- Surprise party eh?
547
01:00:51,690 --> 01:00:53,066
I'm off like a dirty shirt.
548
01:00:59,531 --> 01:01:00,823
- Ring us if you get a chance.
549
01:01:00,824 --> 01:01:01,824
- I will.
550
01:01:04,452 --> 01:01:07,289
(engine rumbling)
551
01:01:16,173 --> 01:01:17,923
(dog barks)
552
01:01:17,924 --> 01:01:20,719
(engine rumbling)
553
01:01:57,422 --> 01:01:59,966
(dog panting)
554
01:02:28,453 --> 01:02:31,206
(wind whistling)
555
01:02:49,266 --> 01:02:52,060
(car door bangs)
556
01:02:55,272 --> 01:02:57,899
(upbeat music)
557
01:03:28,680 --> 01:03:30,849
What did Payne find here?
558
01:03:32,559 --> 01:03:34,351
- Petrol station.
559
01:03:34,352 --> 01:03:36,980
(upbeat music)
560
01:04:00,628 --> 01:04:01,463
- Thank you.
561
01:04:01,464 --> 01:04:04,090
(upbeat music)
562
01:04:08,178 --> 01:04:09,178
Peter?
563
01:04:10,847 --> 01:04:12,265
Peter, you there?
564
01:04:14,726 --> 01:04:15,726
Peter?
565
01:04:20,023 --> 01:04:22,524
- [Peter] What're you doing here?
566
01:04:22,525 --> 01:04:24,151
- My wife says you're in love with her.
567
01:04:24,152 --> 01:04:25,152
Is that true?
568
01:04:28,031 --> 01:04:29,157
- Shit, Johnny.
569
01:04:30,408 --> 01:04:31,408
I don't know.
570
01:04:32,285 --> 01:04:34,036
I've been so mixed up lately,
571
01:04:34,037 --> 01:04:37,206
I dunno what I've been doing
or saying half the time.
572
01:04:37,207 --> 01:04:38,207
Is Jane with you?
573
01:04:39,167 --> 01:04:40,168
- No she's home.
574
01:04:43,546 --> 01:04:44,881
- You wanna come on board?
575
01:04:58,478 --> 01:04:59,687
I don't know.
576
01:05:01,773 --> 01:05:03,065
Have you ever wondered that it might
577
01:05:03,066 --> 01:05:04,441
be better to have a dream rather
578
01:05:04,442 --> 01:05:06,778
than actually find out
it's all a load of shit?
579
01:05:08,947 --> 01:05:10,364
- I need you to look after my dog,
580
01:05:10,365 --> 01:05:11,908
and stay away from my wife.
581
01:05:15,203 --> 01:05:17,789
(upbeat music)
582
01:06:37,285 --> 01:06:38,285
Excuse moi.
583
01:06:45,001 --> 01:06:46,293
Thank you, merci.
584
01:06:46,294 --> 01:06:48,880
(upbeat music)
585
01:07:02,477 --> 01:07:05,188
(Johnny knocks)
586
01:07:09,609 --> 01:07:11,193
Hello?
587
01:07:11,194 --> 01:07:15,073
(speaking in foreign language)
588
01:07:22,705 --> 01:07:23,540
- Closed?
589
01:07:23,540 --> 01:07:24,457
- Yes, closed!
590
01:07:24,458 --> 01:07:26,333
- You don't understand, I have to see.
591
01:07:26,334 --> 01:07:27,210
(speaking in foreign language)
592
01:07:27,210 --> 01:07:28,210
- Come back Monday?
593
01:07:29,212 --> 01:07:30,046
Monday.
594
01:07:30,047 --> 01:07:31,463
- No no, excuse me!
595
01:07:31,464 --> 01:07:32,548
- Monday!
596
01:07:32,549 --> 01:07:34,384
- No no, you don't understand.
597
01:07:37,178 --> 01:07:39,722
(door rattles)
598
01:07:40,807 --> 01:07:41,807
Monday.
599
01:07:53,486 --> 01:07:54,486
Monday.
600
01:07:56,698 --> 01:07:58,365
You know where I can find Billy Cross?
601
01:07:58,366 --> 01:08:00,200
Billy Cross?
602
01:08:00,201 --> 01:08:01,119
- Billy Cross?
603
01:08:01,119 --> 01:08:02,119
- No, no.
604
01:08:05,123 --> 01:08:07,709
(upbeat music)
605
01:08:17,760 --> 01:08:20,513
(dramatic music)
606
01:08:29,606 --> 01:08:30,939
- I think he's dead.
607
01:08:30,940 --> 01:08:33,693
(dramatic music)
608
01:08:45,288 --> 01:08:48,166
(traffic rumbling)
609
01:08:59,427 --> 01:09:02,263
(dramatic music)
610
01:09:39,342 --> 01:09:40,509
- [Man] Hey.
611
01:09:40,510 --> 01:09:41,510
You wanna make TV?
612
01:09:41,511 --> 01:09:44,305
(dramatic music)
613
01:10:09,330 --> 01:10:12,208
(engine rumbling)
614
01:10:36,023 --> 01:10:37,483
- Well that's it.
615
01:10:41,654 --> 01:10:42,654
Well.
616
01:10:43,531 --> 01:10:44,531
Here you are, boy.
617
01:10:45,992 --> 01:10:46,992
Right.
618
01:10:48,411 --> 01:10:49,411
Well.
619
01:10:51,831 --> 01:10:55,960
Hello, my name's John Anderson.
620
01:10:56,961 --> 01:10:58,545
I'm from Australia.
621
01:10:58,546 --> 01:11:01,089
We met a long time ago, and you said
622
01:11:01,090 --> 01:11:03,759
if ever you're in Paris, look me up.
623
01:11:03,760 --> 01:11:05,803
So, here I am in...
624
01:11:07,805 --> 01:11:08,805
No, let me think.
625
01:11:12,268 --> 01:11:14,687
No guts, no glory.
626
01:11:35,583 --> 01:11:36,833
I don't believe it.
627
01:11:36,834 --> 01:11:37,834
They're not home.
628
01:11:58,564 --> 01:12:01,025
Hello, hello.
629
01:12:03,486 --> 01:12:06,906
Hey Max, Max, quick, quick,
what she saying, this lady?
630
01:12:09,909 --> 01:12:11,327
- Want to leave a message?
631
01:12:13,204 --> 01:12:14,204
Too late.
632
01:12:19,377 --> 01:12:21,879
(phone bangs)
633
01:12:27,635 --> 01:12:28,970
Depth charge.
634
01:12:43,985 --> 01:12:46,361
(Johnny chuckles)
635
01:12:46,362 --> 01:12:47,780
- I'll try anything once.
636
01:12:51,659 --> 01:12:52,660
Depth charge.
637
01:13:17,268 --> 01:13:18,394
Depth charge.
638
01:13:21,522 --> 01:13:24,859
You take care now, sorry If I kept you up.
639
01:13:27,236 --> 01:13:29,989
(dramatic music)
640
01:13:45,922 --> 01:13:48,089
(traffic rumbling)
641
01:13:48,090 --> 01:13:53,095
(dramatic trumpeting)
(Traffic rumbling)
642
01:14:34,303 --> 01:14:37,889
(speaking in foreign language)
643
01:14:37,890 --> 01:14:39,934
(whacks)
644
01:14:54,824 --> 01:14:57,284
(Jane knocks)
645
01:15:04,959 --> 01:15:05,918
- Hello.
646
01:15:05,919 --> 01:15:07,003
- [Jane] Good morning.
647
01:15:10,214 --> 01:15:12,757
- Well Mr. Dingo, you have already seen
648
01:15:12,758 --> 01:15:15,553
more of Paris than most tourists.
649
01:15:17,388 --> 01:15:19,055
- I'm sorry about this Mrs. Cross,
650
01:15:19,056 --> 01:15:22,767
but yours was the only number I had.
651
01:15:22,768 --> 01:15:25,186
- If you would have answered our telegram,
652
01:15:25,187 --> 01:15:27,857
we could have made arrangements.
653
01:15:31,652 --> 01:15:36,657
- You mean, the second telegram was yours?
654
01:15:37,366 --> 01:15:38,366
- Second telegram?
655
01:15:49,045 --> 01:15:50,837
- You sure this isn't too much trouble?
656
01:15:50,838 --> 01:15:53,131
- Oh no, Billy wants to meet you.
657
01:15:53,132 --> 01:15:54,132
Come with me.
658
01:15:54,133 --> 01:15:54,967
- You sure?
659
01:15:54,967 --> 01:15:55,967
- Sure, sure, sure.
660
01:16:02,224 --> 01:16:03,684
Billy sleeps during the day.
661
01:16:04,727 --> 01:16:05,727
- Right.
662
01:16:16,197 --> 01:16:17,197
- Sit down.
663
01:16:23,579 --> 01:16:25,580
Do you want something to drink?
664
01:16:25,581 --> 01:16:26,581
Cup of coffee?
665
01:16:27,917 --> 01:16:29,334
- I'd love some tea if you have any.
666
01:16:29,335 --> 01:16:30,335
- Oh yes.
667
01:17:02,034 --> 01:17:05,246
- You have any idea why I've come back?
668
01:17:06,163 --> 01:17:07,623
- Why don't you just tell me?
669
01:17:10,918 --> 01:17:12,294
- I need you with me, Jane.
670
01:17:13,629 --> 01:17:15,631
You're all I think about.
671
01:17:17,925 --> 01:17:19,259
I love you Jane, I love you,
672
01:17:19,260 --> 01:17:22,471
and I can give you anything
you want, anything.
673
01:17:24,473 --> 01:17:26,225
We can go wherever you wanna be.
674
01:18:21,030 --> 01:18:23,490
(door clicks)
675
01:18:35,961 --> 01:18:37,212
(Johnny knocks)
676
01:18:37,213 --> 01:18:41,133
(speaking in foreign language)
677
01:19:38,107 --> 01:19:40,608
- Sorry I slept so long on your couch.
678
01:19:40,609 --> 01:19:42,527
- You know that old expression,
679
01:19:42,528 --> 01:19:44,488
the grass is greener on the other side?
680
01:19:45,489 --> 01:19:46,323
- Yeah.
681
01:19:46,323 --> 01:19:47,323
- It's true.
682
01:19:48,367 --> 01:19:51,328
Here you look down and
you see grass and dirt.
683
01:19:52,204 --> 01:19:54,790
Look straight ahead and
you see green grass.
684
01:19:57,668 --> 01:19:58,961
Think about it.
685
01:20:13,684 --> 01:20:16,228
(piano music)
686
01:21:09,114 --> 01:21:11,158
What brings you to Paris?
687
01:21:12,368 --> 01:21:13,868
- Came to see you.
688
01:21:13,869 --> 01:21:15,328
- Who, me?
689
01:21:15,329 --> 01:21:16,329
Me?
690
01:21:20,125 --> 01:21:22,002
- You're the reason I started playing.
691
01:21:26,131 --> 01:21:27,925
I've got every record you ever made.
692
01:21:30,469 --> 01:21:33,180
(piano playing)
693
01:21:48,779 --> 01:21:52,074
- That's a gift from one hip maharajah.
694
01:21:56,203 --> 01:21:57,621
- Like a work of art.
695
01:21:59,957 --> 01:22:01,208
- Play me a C.
696
01:22:03,419 --> 01:22:04,419
C.
697
01:22:07,214 --> 01:22:08,214
C.
698
01:22:13,720 --> 01:22:16,181
(trumpeting)
699
01:22:20,394 --> 01:22:22,354
- I do a lot better when I'm warmed up.
700
01:22:25,774 --> 01:22:28,694
(piano trumpeting)
701
01:22:39,413 --> 01:22:42,207
- Don't you play trumpet anymore?
702
01:22:43,959 --> 01:22:45,961
- I am playing trumpet.
703
01:22:49,631 --> 01:22:53,134
- I mean, don't you play trumpet?
704
01:22:53,135 --> 01:22:54,760
- I don't play trumpet.
705
01:22:54,761 --> 01:22:57,681
(piano trumpeting)
706
01:23:04,980 --> 01:23:05,980
- I'm hungry.
707
01:23:08,275 --> 01:23:09,610
- That's where they got to.
708
01:23:10,819 --> 01:23:13,155
All the top end, that huge region,
709
01:23:14,114 --> 01:23:16,157
that was all sheep country once.
710
01:23:16,158 --> 01:23:19,327
Well now, it's cattle country
right down the Meekatharra,
711
01:23:19,328 --> 01:23:21,329
the place I showed you on the map.
712
01:23:21,330 --> 01:23:24,291
You see the dingo is moving so far south
713
01:23:26,001 --> 01:23:27,293
that sometimes I wouldn't be surprised
714
01:23:27,294 --> 01:23:29,504
to see him strolling through
the main streets of Perth.
715
01:23:29,505 --> 01:23:33,007
- Whatever happened to that educated Dingo
716
01:23:33,008 --> 01:23:34,509
that you wrote so much about?
717
01:23:34,510 --> 01:23:35,676
- He's a special one.
718
01:23:35,677 --> 01:23:37,011
- Like you.
719
01:23:37,012 --> 01:23:38,805
Too smart, too slow.
720
01:23:40,724 --> 01:23:41,807
- Too smart, I don't know.
721
01:23:41,808 --> 01:23:42,643
Too slow?
722
01:23:42,644 --> 01:23:44,268
Yeah, yeah, he's like me.
723
01:23:44,269 --> 01:23:45,269
- I remember you.
724
01:23:46,313 --> 01:23:47,189
- You do?
725
01:23:47,190 --> 01:23:48,190
- Yes.
726
01:23:48,191 --> 01:23:52,027
69, the Japanese were crazy about us,
727
01:23:53,320 --> 01:23:56,697
and we stopped and played a concert
728
01:23:56,698 --> 01:23:58,700
on a runway in the desert.
729
01:23:59,785 --> 01:24:00,785
And you were there.
730
01:24:03,789 --> 01:24:05,040
- I sure remember you.
731
01:24:08,293 --> 01:24:09,836
You know, I wonder so many times
732
01:24:11,880 --> 01:24:13,465
what my life would've been like
733
01:24:16,343 --> 01:24:19,179
if your plane hadn't accidentally landed.
734
01:24:21,640 --> 01:24:23,058
- There are no accidents.
735
01:24:24,059 --> 01:24:25,059
None.
736
01:24:26,562 --> 01:24:27,937
- G'day Joe, it's Janie here.
737
01:24:27,938 --> 01:24:29,522
Janie Anderson.
738
01:24:29,523 --> 01:24:30,940
Yeah.
739
01:24:30,941 --> 01:24:32,608
Fine, thanks, yeah.
740
01:24:32,609 --> 01:24:34,611
Oh, it's all right, yeah.
741
01:24:35,946 --> 01:24:38,073
Yeah, listen is John there?
742
01:24:41,702 --> 01:24:42,702
No, no.
743
01:24:43,495 --> 01:24:47,498
Oh he's been waylaid somewhere, yeah.
744
01:24:47,499 --> 01:24:50,084
Yeah, I'll tell him.
745
01:24:50,085 --> 01:24:51,503
Alright then, bye now.
746
01:24:53,714 --> 01:24:56,550
(toys clattering)
747
01:25:03,807 --> 01:25:04,975
- Let's drive.
748
01:25:06,518 --> 01:25:09,271
(engine rumbling)
749
01:25:11,148 --> 01:25:12,399
- I think we're driving.
750
01:25:16,695 --> 01:25:18,446
- Goodnight, Dingo.
751
01:25:18,447 --> 01:25:22,701
I hope you find Paris as
exciting as your outback.
752
01:25:24,411 --> 01:25:26,288
- You know when I first got this car,
753
01:25:27,831 --> 01:25:28,831
everybody thought it was shit
754
01:25:28,832 --> 01:25:30,667
because it was made in Germany.
755
01:25:33,253 --> 01:25:36,173
But now there's are fucked,
and mine's still running.
756
01:25:37,132 --> 01:25:38,382
(Johnny chuckles)
757
01:25:38,383 --> 01:25:41,178
(engine rumbling)
758
01:25:49,269 --> 01:25:50,811
- [Johnny] Your cassette player work?
759
01:25:50,812 --> 01:25:52,022
- [Billy] Yeah it works.
760
01:25:54,441 --> 01:25:56,276
- [Johnny] I bought a tape of my music.
761
01:25:57,861 --> 01:25:58,904
- Wait a minute.
762
01:26:00,322 --> 01:26:01,448
I don't wanna hear it.
763
01:26:06,953 --> 01:26:09,456
- Why don't you wanna hear it?
764
01:26:10,582 --> 01:26:11,707
- Because if I say I like it,
765
01:26:11,708 --> 01:26:13,919
you're gonna think I'm being nice,
766
01:26:15,170 --> 01:26:19,423
and if I say I don't like
it, you're gonna be hurt.
767
01:26:19,424 --> 01:26:20,842
You don't need my opinion.
768
01:26:24,304 --> 01:26:26,180
- Look, ever since that
concert at Poona Flat,
769
01:26:26,181 --> 01:26:28,182
I've been practising trumpet.
770
01:26:28,183 --> 01:26:30,476
I just wanna know if
I'm even halfway good.
771
01:26:30,477 --> 01:26:31,812
- And then what?
772
01:26:34,690 --> 01:26:37,483
- I come here and make a living.
773
01:26:37,484 --> 01:26:39,860
- You've been here for 24 hours
774
01:26:39,861 --> 01:26:41,947
and half your time's been spent in jail.
775
01:26:44,241 --> 01:26:46,660
You must really be a positive thinker.
776
01:26:47,786 --> 01:26:49,203
- What's wrong with that?
777
01:26:49,204 --> 01:26:50,204
- Nothing.
778
01:26:56,795 --> 01:27:00,382
- How come you don't
play publicly anymore?
779
01:27:03,927 --> 01:27:06,637
- You know what a stroke is?
780
01:27:06,638 --> 01:27:07,639
- Sure I do.
781
01:27:10,517 --> 01:27:12,519
- I reached for a beer in Munich
782
01:27:13,895 --> 01:27:18,233
and my head kept going
down, down, down, down.
783
01:27:19,401 --> 01:27:20,943
After playing the same old shit
784
01:27:20,944 --> 01:27:24,239
for forty years my soul
had pulled a switch on me.
785
01:27:25,824 --> 01:27:28,869
I was becoming a jazz museum piece.
786
01:27:31,371 --> 01:27:33,956
I caused the stroke myself.
787
01:27:33,957 --> 01:27:36,042
It was just like a brand new start for me.
788
01:27:38,545 --> 01:27:40,547
So after six months in a cocoon,
789
01:27:43,300 --> 01:27:47,554
I was able to sleep four hour shifts,
790
01:27:49,681 --> 01:27:51,683
integrate my dreams with my music,
791
01:27:56,062 --> 01:27:58,022
and now it's like a new start.
792
01:27:58,023 --> 01:27:58,857
Everything is fresh.
793
01:27:58,858 --> 01:28:00,858
(car crashes)
794
01:28:00,859 --> 01:28:05,822
(cars honking)
(speaking in foreign language)
795
01:28:10,577 --> 01:28:13,413
- Well, I don't think you should drive it.
796
01:28:19,920 --> 01:28:21,295
What's that over there?
797
01:28:21,296 --> 01:28:22,296
- Club.
798
01:28:23,590 --> 01:28:24,757
- A jazz club?
799
01:28:24,758 --> 01:28:26,009
- A jazz club.
800
01:28:28,428 --> 01:28:30,639
Everyone works there
when they come to Paris.
801
01:28:32,891 --> 01:28:34,726
I did my first gig there.
802
01:28:37,103 --> 01:28:39,480
- Wouldn't mind hearing some music.
803
01:28:39,481 --> 01:28:40,856
- I don't go into clubs.
804
01:28:40,857 --> 01:28:41,857
I don't go in.
805
01:28:43,109 --> 01:28:45,569
- What you afraid of?
806
01:28:45,570 --> 01:28:46,570
- Nothing.
807
01:28:47,322 --> 01:28:49,825
(hood clangs)
808
01:28:53,578 --> 01:28:56,122
(upbeat music)
809
01:29:17,477 --> 01:29:20,896
- Nice to see you,
where have you been man?
810
01:29:20,897 --> 01:29:21,939
- A table up front.
811
01:29:21,940 --> 01:29:26,903
(upbeat music)
(crowd chattering)
812
01:29:48,717 --> 01:29:49,551
- Billy.
813
01:29:49,552 --> 01:29:52,137
(upbeat music)
814
01:30:01,688 --> 01:30:03,815
- [Woman] Good to see you.
815
01:30:07,819 --> 01:30:09,654
- Thank you very much.
816
01:30:12,240 --> 01:30:14,408
- Hey, you're looking good brother.
817
01:30:14,409 --> 01:30:16,953
(upbeat music)
818
01:30:28,465 --> 01:30:32,426
- Billy never comes to
club, he must like you.
819
01:30:32,427 --> 01:30:35,013
(upbeat music)
820
01:30:51,446 --> 01:30:54,574
(audience applauding)
821
01:31:06,461 --> 01:31:09,213
- I fixed it so you could sit in.
822
01:31:09,214 --> 01:31:10,048
- Sit in?
823
01:31:10,048 --> 01:31:11,007
- Sit In.
824
01:31:11,008 --> 01:31:12,466
- Me?
825
01:31:12,467 --> 01:31:13,969
I couldn't do that.
826
01:31:15,720 --> 01:31:18,347
- You gotta to know if you
can play with the pros or not.
827
01:31:18,348 --> 01:31:19,474
- I'm not ready.
828
01:31:21,351 --> 01:31:22,602
Haven't got my trumpet.
829
01:31:26,314 --> 01:31:27,481
- Got one now.
830
01:31:27,482 --> 01:31:28,816
- There all yours brother.
831
01:31:28,817 --> 01:31:31,778
(crowd chattering)
832
01:31:47,168 --> 01:31:50,671
(speaking in foreign language)
833
01:31:50,672 --> 01:31:53,383
(dramatic music)
834
01:35:12,457 --> 01:35:15,710
(audience applauding)
835
01:35:20,757 --> 01:35:25,762
(audience applauding)
(dramatic music)
836
01:35:36,397 --> 01:35:39,150
(dramatic music)
837
01:37:35,683 --> 01:37:40,688
(audience applauding)
(audience cheering)
838
01:38:31,781 --> 01:38:33,073
- Dingo Anderson.
839
01:38:33,074 --> 01:38:38,079
(audience applauding)
(audience cheering)
840
01:38:38,955 --> 01:38:40,081
- Poona Flat.
841
01:38:42,750 --> 01:38:44,502
You sure you have the right number?
842
01:38:49,674 --> 01:38:50,674
That's right.
843
01:38:52,385 --> 01:38:54,094
No, no.
844
01:38:54,095 --> 01:38:55,095
No, merci.
845
01:38:58,349 --> 01:39:01,102
(men chattering)
846
01:39:13,656 --> 01:39:17,534
- Hey, I like what you
do with your trumpet man.
847
01:39:17,535 --> 01:39:18,369
- Thank you.
848
01:39:18,370 --> 01:39:21,205
- Dingo, that was amazing, amazing.
849
01:39:22,415 --> 01:39:24,791
- My Australian buddy there.
850
01:39:24,792 --> 01:39:28,587
- Listen, if you're in
town next week when I'm on
851
01:39:28,588 --> 01:39:31,548
if you wanna sit in, you got it.
852
01:39:31,549 --> 01:39:32,383
We'd love it.
853
01:39:32,384 --> 01:39:34,259
- Take it cause you'll take his job.
854
01:39:34,260 --> 01:39:35,677
- You mean it?
855
01:39:35,678 --> 01:39:38,264
(men laughing)
856
01:39:46,522 --> 01:39:48,983
Just wish my wife could've
heard me, I really do.
857
01:39:54,989 --> 01:39:58,284
- It could be pretty hard for you here.
858
01:40:02,163 --> 01:40:03,831
- You don't think I'm good enough?
859
01:40:06,667 --> 01:40:07,668
- I didn't say that.
860
01:40:09,045 --> 01:40:10,880
It's not that you aren't good enough.
861
01:40:12,840 --> 01:40:14,800
But it's not gonna sound the same here.
862
01:40:18,304 --> 01:40:19,555
What you brought with you,
863
01:40:20,640 --> 01:40:23,768
was the Dingo sounds, the outback sounds.
864
01:40:25,478 --> 01:40:27,270
It's not gonna be like that.
865
01:40:27,271 --> 01:40:28,189
- I understand that.
866
01:40:28,190 --> 01:40:33,194
- [Billy] And even if you're
good, it's still gonna be hard.
867
01:40:35,196 --> 01:40:36,196
- Sure.
868
01:40:54,048 --> 01:40:57,468
- We gonna record one
of your compositions.
869
01:41:05,643 --> 01:41:06,519
- You're having me on.
870
01:41:06,520 --> 01:41:09,063
- No, no, on that last tape you sent.
871
01:41:12,650 --> 01:41:13,484
- You serious”?
872
01:41:13,485 --> 01:41:15,068
- Yeah.
873
01:41:15,069 --> 01:41:17,238
We're gonna call it Dogs of the Desert.
874
01:41:20,908 --> 01:41:23,411
Jacques will send you a contract.
875
01:41:51,772 --> 01:41:54,525
(dramatic music)
876
01:41:58,738 --> 01:42:01,114
- You are leaving?
877
01:42:01,115 --> 01:42:02,408
- I better be getting back.
878
01:42:03,784 --> 01:42:06,537
My girls are throwin' me
a surprise birthday party.
879
01:42:10,541 --> 01:42:12,125
Thanks for everything.
880
01:42:12,126 --> 01:42:16,129
- Well now that you know you can do it,
881
01:42:16,130 --> 01:42:18,548
next time, bring your family.
882
01:42:18,549 --> 01:42:20,426
We've got plenty of room.
883
01:42:22,136 --> 01:42:22,970
- I will.
884
01:42:22,971 --> 01:42:25,681
(dramatic music)
885
01:42:26,974 --> 01:42:27,850
Thank you.
886
01:42:27,851 --> 01:42:30,603
(dramatic music)
887
01:43:31,831 --> 01:43:32,914
- Come on, Des.
888
01:43:32,915 --> 01:43:35,668
(dramatic music)
889
01:43:46,679 --> 01:43:47,679
Surprise!
890
01:43:49,348 --> 01:43:51,892
(light clicks)
891
01:43:53,227 --> 01:43:54,227
Jane?
892
01:43:55,271 --> 01:43:56,480
Jane I'm home.
893
01:44:11,912 --> 01:44:14,373
(door bangs)
894
01:44:17,543 --> 01:44:19,085
Evening, Ruth.
895
01:44:19,086 --> 01:44:21,672
- Oh Johnny, Archie's gone out somewhere.
896
01:44:22,590 --> 01:44:24,549
Could you give us a hand with this?
897
01:44:24,550 --> 01:44:25,550
- Sure.
898
01:44:27,303 --> 01:44:28,428
Where do you want it?
899
01:44:28,429 --> 01:44:29,555
- Just around the back.
900
01:44:34,977 --> 01:44:36,436
- It is Tuesday isn't it?
901
01:44:36,437 --> 01:44:37,812
- Yeah, all day.
902
01:44:37,813 --> 01:44:38,980
Have you been drinking?
903
01:44:38,981 --> 01:44:39,981
- No not a drop.
904
01:44:42,151 --> 01:44:43,443
You haven't seen Jane
and the girls have you?
905
01:44:43,444 --> 01:44:46,321
- No I haven't seen them
for a couple of days.
906
01:44:46,322 --> 01:44:49,449
- Ruth, do you know
anything about a party?
907
01:44:49,450 --> 01:44:50,450
- What party?
908
01:44:53,287 --> 01:44:54,705
- [All] Surprise!
909
01:45:02,588 --> 01:45:04,715
- Happy birthday darling.
910
01:45:07,092 --> 01:45:08,593
I love you.
911
01:45:08,594 --> 01:45:10,136
- Aren't you gonna join in?
912
01:45:10,137 --> 01:45:11,638
We spent a week learning this thing.
913
01:45:11,639 --> 01:45:14,308
(upbeat music)
56949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.