All language subtitles for MV5BMTkxNjM4N

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,686 --> 00:00:22,814 (dramatic trumpeting) 4 00:02:47,918 --> 00:02:49,753 - [Boy] Okay, come on! 5 00:02:51,338 --> 00:02:53,005 This is to see whose king of the flat once 6 00:02:53,006 --> 00:02:53,924 and for all, okay? 7 00:02:53,924 --> 00:02:54,883 - [Boy] Okay. 8 00:02:54,884 --> 00:02:57,301 - [Girl] The winner gets to kiss me. 9 00:02:57,302 --> 00:02:58,720 Ready, go! 10 00:03:03,642 --> 00:03:05,894 Peter you're not trying, push! 11 00:03:12,192 --> 00:03:13,472 - [Peter] What'd you let go for? 12 00:03:14,486 --> 00:03:15,778 - [Girl] Okay, you can kiss me now. 13 00:03:15,779 --> 00:03:17,071 - No that wasn't fair. 14 00:03:17,072 --> 00:03:19,366 Now we'll have to go with our left hands. 15 00:03:21,201 --> 00:03:22,201 - You hear that? 16 00:03:23,453 --> 00:03:24,829 - What? 17 00:03:24,830 --> 00:03:27,249 - I don't know, some sort of music or something. 18 00:03:28,875 --> 00:03:30,085 - I don't hear anything. 19 00:03:33,505 --> 00:03:34,715 Aren't you gonna kiss me? 20 00:03:35,632 --> 00:03:37,383 - No, I gave ya one this morning. 21 00:03:37,384 --> 00:03:38,718 I'm not a kissing machine. 22 00:03:38,719 --> 00:03:41,888 (dramatic trumpeting) 23 00:04:26,308 --> 00:04:29,060 (dramatic music) 24 00:04:47,412 --> 00:04:50,290 (engine rumbling) 25 00:04:56,463 --> 00:04:59,424 (engines rumbling) 26 00:05:50,350 --> 00:05:55,355 (people chattering) (engine rumbling) 27 00:06:02,487 --> 00:06:05,782 (plane engine rumbling) 28 00:07:40,502 --> 00:07:43,046 - I've been through a lot of interesting places 29 00:07:45,090 --> 00:07:46,715 but I don't think I've ever had 30 00:07:46,716 --> 00:07:50,470 the pleasure of visiting Poona Flat. 31 00:07:52,097 --> 00:07:53,806 My name is Billy Cross. 32 00:07:53,807 --> 00:07:56,977 If you don't mind, we'd like to play something for you. 33 00:08:00,146 --> 00:08:01,522 One, two, three, four. 34 00:08:01,523 --> 00:08:03,942 (jazz music) 35 00:12:12,774 --> 00:12:13,983 Did you like the music? 36 00:12:15,985 --> 00:12:18,780 - It was the best thing I ever heard. 37 00:12:19,781 --> 00:12:21,323 - What's your name? 38 00:12:21,324 --> 00:12:22,324 - John Anderson. 39 00:12:24,285 --> 00:12:26,746 - You ever tried music, John? 40 00:12:27,747 --> 00:12:28,915 You should try one day. 41 00:12:29,916 --> 00:12:31,584 You seemed tuned into us, John. 42 00:12:33,086 --> 00:12:37,048 (speaking in foreign language) 43 00:12:38,174 --> 00:12:39,300 Gotta go now John. 44 00:12:40,343 --> 00:12:43,762 Before they take off and leave me, nice meeting you. 45 00:12:43,763 --> 00:12:46,599 (engine rumbling) 46 00:12:52,647 --> 00:12:53,897 - Mr. Cross, wait! 47 00:12:53,898 --> 00:12:56,609 (dramatic music) 48 00:13:08,496 --> 00:13:10,498 - If you ever come to Paris, look me up. 49 00:13:11,457 --> 00:13:16,462 (dramatic music) (engine rumbling) 50 00:13:38,484 --> 00:13:41,237 (dramatic music) 51 00:13:48,995 --> 00:13:50,955 - Did ya get his autograph? 52 00:13:51,998 --> 00:13:54,834 (dramatic music) 53 00:15:06,364 --> 00:15:09,908 - We got our work cut out for us, Des. 54 00:15:09,909 --> 00:15:10,952 He's been educated. 55 00:15:15,498 --> 00:15:16,498 Come on boy. 56 00:15:32,223 --> 00:15:34,725 (trap clanks) 57 00:16:06,382 --> 00:16:08,633 Seems as good a place as any. 58 00:16:08,634 --> 00:16:11,304 (sand scraping) 59 00:16:17,602 --> 00:16:20,229 (rock tapping) 60 00:16:30,990 --> 00:16:33,701 (paper crinkles) 61 00:17:10,279 --> 00:17:11,279 Back up. 62 00:17:22,041 --> 00:17:23,041 Come on. 63 00:17:23,834 --> 00:17:26,503 - Have you sent that letter off to Billy Cross yet? 64 00:17:26,504 --> 00:17:27,504 - Yep. 65 00:17:29,048 --> 00:17:30,715 - Johnny'd think he had all his birthdays at once 66 00:17:30,716 --> 00:17:32,593 if he got a message from his idol. 67 00:17:33,469 --> 00:17:35,220 - With Archie working in the post office 68 00:17:35,221 --> 00:17:37,348 I'm always surprised a letter gets anywhere. 69 00:17:39,767 --> 00:17:41,936 (banging) 70 00:17:45,773 --> 00:17:48,359 (upbeat music) 71 00:18:03,082 --> 00:18:04,499 - Don't know if I ever explained to you 72 00:18:04,500 --> 00:18:06,210 about the educated dog. 73 00:18:08,087 --> 00:18:10,381 I came across one today. 74 00:18:12,675 --> 00:18:16,386 Sometimes a trap is too sharp or a dingo is left too long, 75 00:18:16,387 --> 00:18:18,431 and it chews through its leg to get away. 76 00:18:20,099 --> 00:18:24,520 Three legged dogs are the worst kind 77 00:18:26,105 --> 00:18:29,107 because they're too smart to get trapped again 78 00:18:29,108 --> 00:18:31,527 and too slow to go after anything but sheep. 79 00:18:35,406 --> 00:18:38,117 I hope you like the tape that comes with this letter. 80 00:18:44,582 --> 00:18:47,293 (dingo howling) 81 00:19:05,645 --> 00:19:08,814 (dramatic trumpeting) 82 00:19:18,157 --> 00:19:20,826 (dramatic music) 83 00:21:01,594 --> 00:21:03,429 - [Girl] Daddy's home! 84 00:21:06,932 --> 00:21:09,435 (dog barking) 85 00:21:10,686 --> 00:21:11,853 - [Johnny] Hi, how's my girls? 86 00:21:11,854 --> 00:21:12,772 - Hi dad! 87 00:21:12,772 --> 00:21:13,731 - Hey. 88 00:21:13,732 --> 00:21:16,275 (dog barking) 89 00:21:20,279 --> 00:21:21,113 How do you like that? 90 00:21:21,114 --> 00:21:22,280 A supporting act for a dog. 91 00:21:22,281 --> 00:21:23,573 - Nevermind, they'll be back for dinner. 92 00:21:23,574 --> 00:21:24,574 - Hey, hey. 93 00:21:26,160 --> 00:21:27,702 - Put me down! 94 00:21:27,703 --> 00:21:28,537 Watch the post! 95 00:21:28,538 --> 00:21:30,289 - You kids take your time out there! 96 00:21:36,796 --> 00:21:39,423 (upbeat music) 97 00:22:01,195 --> 00:22:02,029 (knocks) 98 00:22:02,029 --> 00:22:02,988 - Johnny? 99 00:22:02,988 --> 00:22:03,823 - [Johnny] Yeah? 100 00:22:03,824 --> 00:22:05,449 - Come on out here. 101 00:22:06,659 --> 00:22:08,118 - [Johnny] Coming. 102 00:22:17,628 --> 00:22:19,921 - Come on, what are you doing in there? 103 00:22:19,922 --> 00:22:20,922 - [Johnny] Nothing. 104 00:22:24,969 --> 00:22:25,928 - Sorry to interrupt you, 105 00:22:25,929 --> 00:22:27,763 but there's someone here to see you. 106 00:22:37,064 --> 00:22:39,108 Don't you remember Peter? 107 00:22:42,987 --> 00:22:44,697 - You don't look too rich. 108 00:22:46,532 --> 00:22:48,158 - Not as rich as I'd like to be. 109 00:22:52,663 --> 00:22:55,790 - I wonder how much he's changed? 110 00:22:55,791 --> 00:22:56,875 Y'know some of those boats he sells, 111 00:22:56,876 --> 00:22:58,711 they cost more than a million dollars. 112 00:23:03,257 --> 00:23:06,384 You ever wondered what would've happened 113 00:23:06,385 --> 00:23:07,970 if you married him instead of me? 114 00:23:10,389 --> 00:23:11,389 You have? 115 00:23:13,100 --> 00:23:14,101 - Of course. 116 00:23:16,020 --> 00:23:19,647 - You know, I can't imagine you swanning 117 00:23:19,648 --> 00:23:21,816 around those cocktail parties, 118 00:23:21,817 --> 00:23:25,570 drinking champagne, eating fish eggs. 119 00:23:25,571 --> 00:23:26,822 You'd be bored in a month. 120 00:23:28,198 --> 00:23:30,034 - A month can be a very long time. 121 00:23:31,285 --> 00:23:32,285 Ow! 122 00:23:32,286 --> 00:23:33,245 - What's wrong? 123 00:23:33,245 --> 00:23:34,121 - You did that on purpose. 124 00:23:34,122 --> 00:23:35,204 - No I didn't. 125 00:23:35,205 --> 00:23:37,248 Let me see, let me see, let me see. 126 00:23:37,249 --> 00:23:38,417 I'll kiss it better. 127 00:23:41,128 --> 00:23:44,548 Darling, when I sell one of my songs, 128 00:23:45,716 --> 00:23:47,717 you'll be swimming in champagne. 129 00:23:47,718 --> 00:23:50,261 - I'd settle for a new washing machine. 130 00:23:50,262 --> 00:23:51,846 - Whatever you want. 131 00:23:51,847 --> 00:23:53,598 - Heard that before. 132 00:23:53,599 --> 00:23:56,602 - Yeah, and you've always believed me. 133 00:23:58,187 --> 00:24:00,439 Sort of the ideal family car isn't it? 134 00:24:02,066 --> 00:24:03,149 Hey Norma! 135 00:24:03,150 --> 00:24:04,442 - [Norma] Hey Dingo! 136 00:24:04,443 --> 00:24:05,277 - They're really very good considering none 137 00:24:05,278 --> 00:24:07,320 of them have had proper training. 138 00:24:07,321 --> 00:24:08,988 - What sort of music do you play? 139 00:24:08,989 --> 00:24:10,031 - A bit of everything really. 140 00:24:10,032 --> 00:24:12,617 A sort of cross between country and western, 141 00:24:12,618 --> 00:24:15,119 rock and roll, folk, blues, jazz. 142 00:24:15,120 --> 00:24:16,746 - What, no Mozart? 143 00:24:16,747 --> 00:24:18,707 - We don't get many requests for him actually. 144 00:24:18,791 --> 00:24:20,459 Yeah boys, you like it? 145 00:24:22,336 --> 00:24:23,878 - They're called Dingo and the Dusters. 146 00:24:23,879 --> 00:24:25,296 - Yeah, and I'm Dingo. 147 00:24:25,297 --> 00:24:27,883 (upbeat music) 148 00:25:35,534 --> 00:25:39,287 (audience applauding) 149 00:25:39,288 --> 00:25:40,580 - That was one of the worst things, 150 00:25:40,581 --> 00:25:43,958 no, no, that was the worst thing I've ever heard. 151 00:25:43,959 --> 00:25:44,835 - She'll be right on the night. 152 00:25:44,836 --> 00:25:47,003 - In my bloody oath she'll be right on the night. 153 00:25:47,004 --> 00:25:48,296 Because I'm not standing up here, 154 00:25:48,297 --> 00:25:49,589 making a fool of myself while 155 00:25:49,590 --> 00:25:51,382 the rest of you learn how to play. 156 00:25:51,383 --> 00:25:53,301 And I thought I told you to tune that damn thing! 157 00:25:53,302 --> 00:25:55,262 Look, if you don't wanna play, 158 00:25:55,345 --> 00:25:58,222 we'll find someone else who does, all right? 159 00:25:58,223 --> 00:25:59,975 - [Man] Johnny, it's not that bad. 160 00:26:05,564 --> 00:26:06,564 We'll fix him. 161 00:26:14,239 --> 00:26:16,575 (dog howls) 162 00:26:20,913 --> 00:26:23,582 (Johnny howls) 163 00:26:32,299 --> 00:26:34,051 - What are you doing? 164 00:26:40,390 --> 00:26:41,390 - Nothing. 165 00:26:43,602 --> 00:26:46,480 - Stop it, you'll scare the neighbours. 166 00:26:52,486 --> 00:26:55,239 (dramatic music) 167 00:28:09,271 --> 00:28:12,441 (audience applauding) 168 00:28:19,489 --> 00:28:22,242 (dramatic music) 169 00:30:09,683 --> 00:30:12,436 (dramatic music) 170 00:30:28,827 --> 00:30:31,496 - I was in the backyard a few years ago, chopping wood. 171 00:30:32,456 --> 00:30:34,499 A splinter flew up and hit me in the eye. 172 00:30:36,501 --> 00:30:38,294 Jane took me to see the eye doctor. 173 00:30:38,295 --> 00:30:40,255 He was on the end of his district run. 174 00:30:43,008 --> 00:30:46,010 He was telling me about a case he'd had a few weeks earlier. 175 00:30:46,011 --> 00:30:47,845 Well this bloke came in with 176 00:30:47,846 --> 00:30:50,140 a big piece of jagged metal wedged in his eye. 177 00:30:53,143 --> 00:30:54,853 The doc asked him what had happened 178 00:30:56,646 --> 00:30:59,982 and he reckoned that he and a friend had been in the bush. 179 00:30:59,983 --> 00:31:01,360 His friend was chopping wood. 180 00:31:03,862 --> 00:31:06,864 This bloke said that, what had happened, 181 00:31:06,865 --> 00:31:09,492 was a piece of the axe head had broken off 182 00:31:09,493 --> 00:31:11,619 and come up and hit him in the eye. 183 00:31:11,620 --> 00:31:13,871 The doc didn't believe him though. 184 00:31:13,872 --> 00:31:15,707 Was something strange about the metal. 185 00:31:17,542 --> 00:31:18,877 Didn't look manufactured. 186 00:31:20,712 --> 00:31:22,381 So he took it to get it analysed. 187 00:31:23,423 --> 00:31:24,882 Y'know what it was? 188 00:31:24,883 --> 00:31:26,300 - No, what? 189 00:31:26,301 --> 00:31:27,302 - A piece of meteor. 190 00:31:29,179 --> 00:31:30,888 (Johnny chuckles) 191 00:31:30,889 --> 00:31:33,308 Must've been about the unluckiest bloke on earth. 192 00:31:35,143 --> 00:31:36,311 - And you believe that? 193 00:31:38,522 --> 00:31:40,524 - Yeah, why not? 194 00:31:52,577 --> 00:31:53,577 Shit! 195 00:31:58,083 --> 00:31:59,083 Clever bastard. 196 00:32:02,212 --> 00:32:03,922 - Maybe he'll get hit by a meteor. 197 00:32:05,424 --> 00:32:07,217 - Would save me a lot of grief. 198 00:32:20,230 --> 00:32:22,440 - Johnny, you know how you had those dreams 199 00:32:22,441 --> 00:32:25,444 of going to Paris and playing with Billy Cross and all that? 200 00:32:26,403 --> 00:32:27,487 What happened to that? 201 00:32:29,197 --> 00:32:31,365 That's all you ever talked about. 202 00:32:31,366 --> 00:32:32,576 - I still think about it. 203 00:32:33,660 --> 00:32:37,455 Sometimes when I'm practising, I go to Paris. 204 00:32:37,456 --> 00:32:38,831 I can see myself on a stage 205 00:32:38,832 --> 00:32:40,709 in some nightclub playing next to him. 206 00:32:45,088 --> 00:32:46,797 - Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, you're a dreamer. 207 00:32:46,798 --> 00:32:49,383 You always were and always will be. 208 00:32:49,384 --> 00:32:50,218 - [Johnny] Think so? 209 00:32:50,218 --> 00:32:51,218 - Yep. 210 00:32:52,262 --> 00:32:53,096 - I'll tell you something I never 211 00:32:53,097 --> 00:32:54,263 told anyone else before not even Jane. 212 00:32:54,264 --> 00:32:56,099 - [Peter] What's that? 213 00:32:57,392 --> 00:32:58,268 - I've been saving money ever since 214 00:32:58,269 --> 00:32:59,644 that concert on the runway. 215 00:33:01,980 --> 00:33:04,649 I keep it stashed under my cot, locked up in the caravan. 216 00:33:10,322 --> 00:33:11,697 It's my Paris money. 217 00:33:11,698 --> 00:33:13,116 - [Peter] How much you got? 218 00:33:14,117 --> 00:33:16,703 - More than 3000 dollars, got a passport too. 219 00:33:18,497 --> 00:33:21,500 See, all the time I've been saving. 220 00:33:23,001 --> 00:33:26,003 And I always figured, If I kept saving, 221 00:33:26,004 --> 00:33:27,672 there's always a chance I might go. 222 00:33:29,049 --> 00:33:32,010 Now Jane's thinking of sending the girls off to school so. 223 00:33:33,637 --> 00:33:35,346 That's that one gone. 224 00:33:35,347 --> 00:33:37,848 But what I reckon is, I can filter it back in, 225 00:33:37,849 --> 00:33:41,686 slowly over the months, she'd never know I was holding out. 226 00:33:45,148 --> 00:33:47,483 - You'd be losing a fortune just in interest. 227 00:33:47,484 --> 00:33:49,527 Why don't you just put it in the bank. 228 00:33:49,528 --> 00:33:50,487 - [Johnny] Can't do that mate. 229 00:33:50,488 --> 00:33:52,029 - Why not? 230 00:33:52,030 --> 00:33:52,822 - Jane is good friends 231 00:33:52,823 --> 00:33:55,200 with the bank manager, I'd get caught. 232 00:33:58,203 --> 00:33:59,203 Gotta be smart. 233 00:34:01,665 --> 00:34:04,209 (door clatters) 234 00:34:28,567 --> 00:34:31,069 (door bangs) 235 00:34:33,363 --> 00:34:35,824 (drawers clattering) 236 00:34:50,714 --> 00:34:51,880 - [Peter] You wanna know the last thing my father 237 00:34:51,881 --> 00:34:53,717 said to me, just before I left? 238 00:34:56,511 --> 00:35:00,348 He said boy, the grass is no greener anywhere else. 239 00:35:08,523 --> 00:35:09,441 - I thought you would've sold 240 00:35:09,442 --> 00:35:12,610 this place after your father died. 241 00:35:12,611 --> 00:35:14,278 - I had this idea of fixing it up a bit 242 00:35:14,279 --> 00:35:16,239 and bringing Tom and Lydia out here. 243 00:35:18,450 --> 00:35:20,826 - It'd take a fair bit of fixing. 244 00:35:20,827 --> 00:35:24,246 (Jane chuckles) 245 00:35:24,247 --> 00:35:26,708 Feels funny seeing you walking around out here. 246 00:35:27,792 --> 00:35:30,128 After reading about you in the newspapers. 247 00:35:31,254 --> 00:35:34,965 I read about your boat, I've seen photos of you 248 00:35:34,966 --> 00:35:36,885 and Lydia at society functions. 249 00:35:38,386 --> 00:35:39,386 Does Lydia work? 250 00:35:40,305 --> 00:35:42,265 - [Peter] She manages an estate agency. 251 00:35:43,725 --> 00:35:45,267 - She's very pretty from all the pictures... 252 00:35:45,268 --> 00:35:48,020 - She left me Jane, just went off with this other guy. 253 00:35:48,021 --> 00:35:49,147 - Oh Peter, I'm sorry. 254 00:35:51,566 --> 00:35:54,401 - I wonder, you know, what it would've 255 00:35:54,402 --> 00:35:55,779 been like if I'd stayed here. 256 00:35:57,697 --> 00:35:59,323 Would you have married me? 257 00:35:59,324 --> 00:36:00,158 - You might not have asked me. 258 00:36:00,158 --> 00:36:01,158 - But what if I did? 259 00:36:02,035 --> 00:36:03,578 - I guess we'll never know, will we. 260 00:36:06,414 --> 00:36:07,791 - Here, I'll give you a push. 261 00:36:10,335 --> 00:36:11,627 Oh! 262 00:36:11,628 --> 00:36:12,587 (Jane chuckles) 263 00:36:12,588 --> 00:36:14,463 - I hope you build your yachts better 264 00:36:14,464 --> 00:36:15,757 than you build your swings. 265 00:36:17,217 --> 00:36:18,217 Peter. 266 00:36:23,932 --> 00:36:24,932 - I'm sorry. 267 00:36:26,476 --> 00:36:28,894 I guess we were better at that as kids. 268 00:36:28,895 --> 00:36:30,897 - As I recall, you used to run a mile. 269 00:36:48,707 --> 00:36:51,458 (trap clangs) 270 00:36:51,459 --> 00:36:53,628 (howling) 271 00:37:02,220 --> 00:37:03,220 - Beer thanks, Les. 272 00:37:04,889 --> 00:37:05,724 How ya going? 273 00:37:05,724 --> 00:37:06,724 - What's up with you? 274 00:37:07,892 --> 00:37:11,813 You look like a cat who's swallowed the canary. 275 00:37:26,745 --> 00:37:27,745 - I did it. 276 00:37:29,497 --> 00:37:30,497 I did it. 277 00:37:32,500 --> 00:37:36,712 I finally bloody did it, I did it! 278 00:37:36,713 --> 00:37:37,713 I bloody did it! 279 00:37:38,548 --> 00:37:41,675 Congratulate me, I sold one! 280 00:37:41,676 --> 00:37:43,136 I bloody got one! 281 00:37:45,305 --> 00:37:46,305 - [Man] What are you talking about? 282 00:37:46,306 --> 00:37:48,015 - What am I talking about? 283 00:37:48,016 --> 00:37:50,434 Feast your eyes on this boy, go on. 284 00:37:50,435 --> 00:37:52,395 Nice loud voice, listen to this. 285 00:37:54,689 --> 00:37:58,442 - Dear Mr. Anderson, I loved your latest tune. 286 00:37:58,443 --> 00:38:01,987 Most original and exciting music we've heard in a long time. 287 00:38:01,988 --> 00:38:03,447 Contract's to follow. 288 00:38:03,448 --> 00:38:04,698 Congratulations. 289 00:38:04,699 --> 00:38:05,741 Jacques Boulain. 290 00:38:05,742 --> 00:38:06,576 - Yeah! 291 00:38:06,577 --> 00:38:07,577 - Isn't that the agent you've been writing? 292 00:38:07,577 --> 00:38:08,536 - That's the one. 293 00:38:08,537 --> 00:38:10,412 - That's great, Dingo! 294 00:38:10,413 --> 00:38:11,706 - Congratulations. 295 00:38:11,790 --> 00:38:13,165 - Can't bloody believe it. 296 00:38:13,166 --> 00:38:16,084 - Well Dingo, never believed you until now 297 00:38:16,085 --> 00:38:19,463 but seeing is believing, congratulations mate. 298 00:38:19,464 --> 00:38:21,882 - I tell ya it's the happiest bloody day of my life, Arch. 299 00:38:21,883 --> 00:38:23,801 Wait until I tell Jane and the girls. 300 00:38:23,802 --> 00:38:26,637 All right, drinks are on me, as much as you can hold. 301 00:38:26,638 --> 00:38:27,472 (group cheers) 302 00:38:27,473 --> 00:38:28,889 - Very kind of you, Dingo. 303 00:38:28,890 --> 00:38:31,433 - Hold on a minute, he's only buying for the band. 304 00:38:31,434 --> 00:38:33,770 - No, fuck it, drinks for everybody. 305 00:38:33,853 --> 00:38:35,896 Dingo Anderson's the name. 306 00:38:35,897 --> 00:38:38,483 Look for it at your local record shop boys! 307 00:38:39,609 --> 00:38:40,443 - You better be careful, 308 00:38:40,443 --> 00:38:41,319 you don't wanna go spending 309 00:38:41,320 --> 00:38:42,611 all your money before you get it. 310 00:38:42,612 --> 00:38:45,489 - Don't worry about that mate, it's spent. 311 00:38:45,490 --> 00:38:46,574 Have a look at this! 312 00:38:49,786 --> 00:38:51,328 - How did you pay for all that? 313 00:38:51,329 --> 00:38:52,579 - Pay for it? 314 00:38:52,580 --> 00:38:53,957 Put it on credit. 315 00:38:55,500 --> 00:38:56,334 Wait till you see this. 316 00:38:56,335 --> 00:38:57,502 - Let's get outta here. 317 00:39:03,508 --> 00:39:05,843 - There you go mate, no hard feelings. 318 00:39:05,844 --> 00:39:07,344 Do you like it? 319 00:39:07,345 --> 00:39:08,096 - Well yeah. 320 00:39:08,097 --> 00:39:10,180 - Do you really like it? 321 00:39:10,181 --> 00:39:11,140 - Yeah! 322 00:39:11,140 --> 00:39:11,975 - Right! 323 00:39:11,975 --> 00:39:13,055 Now let's do some drinking. 324 00:39:14,143 --> 00:39:15,519 Where's the boys? 325 00:39:15,520 --> 00:39:17,521 - Look, you better take this back. 326 00:39:17,522 --> 00:39:18,356 - Take it back? 327 00:39:18,357 --> 00:39:21,066 No mate, it's all yours, no more excuses, all right. 328 00:39:21,067 --> 00:39:23,485 Come on everyone, back inside! 329 00:39:23,486 --> 00:39:26,364 (crowd chattering) 330 00:39:29,659 --> 00:39:30,826 - Holy shit, he's here. 331 00:39:30,827 --> 00:39:33,036 (car honking) 332 00:39:33,037 --> 00:39:34,538 Ruth, lock all the doors. 333 00:39:34,539 --> 00:39:37,041 (car honking) 334 00:39:56,644 --> 00:39:59,272 - Didn't I tell you I'd get you a new washing machine? 335 00:40:00,857 --> 00:40:03,401 - Dingo, you're gonna have to take the whole lot back. 336 00:40:04,569 --> 00:40:07,196 - I didn't steal it, I bought it. 337 00:40:08,573 --> 00:40:10,742 - Archie and the boys made the telegram up. 338 00:40:12,285 --> 00:40:14,036 - It's just a rotten joke, Johnny that got out of hand. 339 00:40:14,037 --> 00:40:15,455 - They meant no harm. 340 00:40:16,831 --> 00:40:17,707 - Bullshit. 341 00:40:17,708 --> 00:40:18,832 Hang on, listen, they couldn't have. 342 00:40:18,833 --> 00:40:19,833 I've got it here, look. 343 00:40:21,210 --> 00:40:22,210 There you go, read that. 344 00:40:22,211 --> 00:40:23,211 - No you read it. 345 00:40:24,422 --> 00:40:25,422 - No go on, I can't see. 346 00:40:25,423 --> 00:40:27,133 Uh, Dear Mr. Anderson. 347 00:40:28,217 --> 00:40:31,011 - Look, Ruth's been over, Archie's very sorry. 348 00:40:31,012 --> 00:40:33,430 He didn't think you'd quite take it this far. 349 00:40:33,431 --> 00:40:34,599 - Got out of hand, John. 350 00:40:35,767 --> 00:40:36,601 - You mean it? 351 00:40:36,602 --> 00:40:38,602 - Yeah it was just a joke. 352 00:40:38,603 --> 00:40:39,729 Sorry darling. 353 00:40:45,026 --> 00:40:46,109 - I'm dead. 354 00:40:46,110 --> 00:40:48,028 - It would serve you bloody well right. 355 00:40:48,029 --> 00:40:49,696 - He started it. 356 00:40:49,697 --> 00:40:51,616 Just keep him outside till he cools off. 357 00:40:52,575 --> 00:40:53,576 - He's really mad. 358 00:40:54,619 --> 00:40:56,746 I hope you've learnt something out of this. 359 00:40:57,747 --> 00:40:58,873 - Just shut up. 360 00:41:02,126 --> 00:41:04,711 (Johnny bangs) 361 00:41:04,712 --> 00:41:07,256 - Come on, if you don't open it I'll break it down. 362 00:41:08,883 --> 00:41:09,883 Archie! 363 00:41:11,511 --> 00:41:12,970 - Archie knows he went too far, 364 00:41:12,971 --> 00:41:15,013 and he's willing to help pay for the drinks. 365 00:41:15,014 --> 00:41:17,224 - You didn't have to buy for everybody in town! 366 00:41:17,225 --> 00:41:19,769 (dog barking) 367 00:41:31,906 --> 00:41:33,615 - You can't stay up there forever. 368 00:41:33,616 --> 00:41:35,659 - You brought it on yourself. 369 00:41:35,660 --> 00:41:38,328 The way you were showing off for your rich friend. 370 00:41:38,329 --> 00:41:41,499 We're just a bush band, we're never gonna get any better. 371 00:41:42,667 --> 00:41:45,002 We just like playing, that's all. 372 00:41:45,003 --> 00:41:47,337 How did we know you were gonna buy all that stuff? 373 00:41:47,338 --> 00:41:48,840 - I'm warning you Archie, 374 00:41:49,841 --> 00:41:51,842 you ever do anything like that again, 375 00:41:51,843 --> 00:41:53,261 and I'll punch your face in. 376 00:42:00,309 --> 00:42:01,309 - Hey, Dingo. 377 00:42:05,648 --> 00:42:06,691 Thanks for the guitar. 378 00:42:13,990 --> 00:42:15,032 - [Girl] Watch where you're going. 379 00:42:15,033 --> 00:42:16,950 - [Girl] I was already headed this way! 380 00:42:16,951 --> 00:42:18,869 - [Girl] No you weren't, you turned! 381 00:42:18,870 --> 00:42:20,287 - [Girl] Sunday driver! 382 00:42:20,288 --> 00:42:22,706 - [Jane] Put those bicycles away, they gotta go back. 383 00:42:22,707 --> 00:42:23,957 - [Girl] We're not hurting them. 384 00:42:23,958 --> 00:42:25,167 - [Jane] You heard me! 385 00:42:25,168 --> 00:42:29,796 Wake your father up, tell him dinner's ready. 386 00:42:29,797 --> 00:42:31,089 (bike bangs) 387 00:42:31,090 --> 00:42:33,051 - [Girl] Dinner's ready. 388 00:42:45,897 --> 00:42:50,150 We don't have to take them back, do we, daddy? 389 00:42:50,151 --> 00:42:51,151 - Of course not. 390 00:42:57,992 --> 00:42:59,117 - For the old dog? 391 00:42:59,118 --> 00:43:01,369 - No, I'm good mate. 392 00:43:01,370 --> 00:43:02,370 No way. 393 00:43:03,581 --> 00:43:05,373 Oh, I guess I could. 394 00:43:05,374 --> 00:43:06,209 Go on. 395 00:43:06,210 --> 00:43:07,250 (both chuckling) 396 00:43:07,251 --> 00:43:08,251 - Cheers. 397 00:43:14,175 --> 00:43:16,928 - The hardest part is being away for so long, isn't it? 398 00:43:18,930 --> 00:43:21,056 - Why don't you come down to Perth and work for me? 399 00:43:21,057 --> 00:43:22,141 - Oh yeah, doing what? 400 00:43:24,936 --> 00:43:26,895 - I don't know, I'm juggling a whole lot 401 00:43:26,896 --> 00:43:29,898 of things I could always do with someone I can trust. 402 00:43:29,899 --> 00:43:32,193 I guarantee you'll make more than you're making here. 403 00:43:34,278 --> 00:43:35,904 What, you mean move to Perth? 404 00:43:35,905 --> 00:43:37,614 - Can't pay you unless you're there. 405 00:43:37,615 --> 00:43:38,615 - Yeah. 406 00:43:38,616 --> 00:43:39,783 (Both chuckling) 407 00:43:39,784 --> 00:43:42,619 - I can sort it all out, [ can get a house, 408 00:43:42,620 --> 00:43:44,413 school for Jo and Emma, the whole lot. 409 00:43:49,335 --> 00:43:50,169 - Well thanks, Peter, 410 00:43:50,170 --> 00:43:55,091 but I don't really wanna move to Perth. 411 00:43:58,636 --> 00:44:00,637 - Yeah well, I suppose 412 00:44:00,638 --> 00:44:02,640 you're still dreaming of going to Paris? 413 00:44:05,351 --> 00:44:07,936 You wanna wake up to yourself, Johnny. 414 00:44:07,937 --> 00:44:09,521 You're this oddball who sits in a caravan out 415 00:44:09,522 --> 00:44:11,231 the back here pretending to be Billy Cross. 416 00:44:11,232 --> 00:44:12,941 You got no future in that. 417 00:44:12,942 --> 00:44:14,442 - Yeah well, I just might surprise you 418 00:44:14,443 --> 00:44:16,111 and prove you wrong one day. 419 00:44:16,112 --> 00:44:18,531 - I don't see why you have to prove anything to anybody. 420 00:44:21,659 --> 00:44:22,451 - You wanna pack everything up 421 00:44:22,452 --> 00:44:24,202 and move to some tin pot city on the sea do you? 422 00:44:24,203 --> 00:44:25,996 - Do you wanna know why you never went to Paris? 423 00:44:25,997 --> 00:44:27,289 - Tell me, Peter. 424 00:44:27,290 --> 00:44:28,124 - I reckon you're scared. 425 00:44:28,125 --> 00:44:29,166 - And what the bloody hell would you know about it? 426 00:44:29,167 --> 00:44:30,001 - Scared you're not good enough. 427 00:44:30,001 --> 00:44:30,835 - Am I really? 428 00:44:30,835 --> 00:44:31,669 - Yeah. 429 00:44:31,669 --> 00:44:32,461 - Tell me? 430 00:44:32,545 --> 00:44:33,337 - Well what's stopping you? 431 00:44:33,337 --> 00:44:34,172 You got the time, you got the money, 432 00:44:34,173 --> 00:44:35,853 3000 is more than enough to get you there. 433 00:44:37,675 --> 00:44:38,675 - Thanks, Peter. 434 00:44:39,427 --> 00:44:40,468 That's great. 435 00:44:40,469 --> 00:44:42,179 - Whose got 3000, you got 3000 dollars? 436 00:44:42,180 --> 00:44:43,346 - I got 3000 dollars, yeah. 437 00:44:43,347 --> 00:44:44,265 - Where'd you get that? 438 00:44:44,265 --> 00:44:45,224 - That's my business. 439 00:44:45,225 --> 00:44:46,683 - Let's just forget about it. 440 00:44:46,684 --> 00:44:47,518 - You kept that to yourself? 441 00:44:47,519 --> 00:44:48,685 We need that money. 442 00:44:48,686 --> 00:44:49,811 - I bloody need it too alright! 443 00:44:49,812 --> 00:44:50,646 - What for? 444 00:44:50,730 --> 00:44:51,564 - What for? 445 00:44:51,564 --> 00:44:52,564 Jesus. 446 00:44:53,691 --> 00:44:55,401 We'll talk about it later all right. 447 00:44:56,986 --> 00:44:57,820 Fuck! 448 00:44:57,821 --> 00:44:58,945 I'm not going to Perth. 449 00:44:58,946 --> 00:45:00,030 No one is going to bloody Perth. 450 00:45:00,031 --> 00:45:02,033 Get it out of your head. 451 00:45:04,368 --> 00:45:05,493 (door bangs) 452 00:45:05,494 --> 00:45:08,331 (engine rumbling) 453 00:45:36,234 --> 00:45:39,527 (car door bangs) 454 00:45:39,528 --> 00:45:42,281 (wind whistling) 455 00:46:08,432 --> 00:46:09,432 Shit! 456 00:46:11,060 --> 00:46:14,062 (wind whistling) 457 00:46:14,063 --> 00:46:18,025 (speaking in foreign language) 458 00:47:00,860 --> 00:47:03,279 (clattering) 459 00:47:17,418 --> 00:47:19,462 - Aren't you gonna take that stuff back? 460 00:47:27,094 --> 00:47:29,847 The longer we keep it, the harder it's gonna be to return. 461 00:47:36,020 --> 00:47:38,146 - You wanna know what really shits me? 462 00:47:38,147 --> 00:47:39,356 It wasn't the joke. 463 00:47:39,357 --> 00:47:41,983 But that no one, not even my own bloody wife, 464 00:47:41,984 --> 00:47:44,694 thought for one minute that I might've sold a song. 465 00:47:44,695 --> 00:47:46,613 You've been laughing at me just like the rest of them. 466 00:47:46,614 --> 00:47:47,697 - I have not. 467 00:47:47,698 --> 00:47:50,158 - Not on the outside, but on the inside you have. 468 00:47:50,159 --> 00:47:51,869 - Oh for god's sake Johnny, grow up! 469 00:48:01,587 --> 00:48:04,173 (metal clangs) 470 00:48:08,511 --> 00:48:11,680 (dramatic trumpeting) 471 00:50:01,624 --> 00:50:04,168 (dog barking) 472 00:50:29,151 --> 00:50:31,779 (distant music) 473 00:51:25,833 --> 00:51:27,542 - Sold any songs lately? 474 00:51:27,543 --> 00:51:30,129 (men laughing) 475 00:51:37,386 --> 00:51:40,388 (paper crinkles) 476 00:51:40,389 --> 00:51:42,265 - Dingo Anderson? 477 00:51:42,266 --> 00:51:43,100 Telegram. 478 00:51:43,101 --> 00:51:45,644 (men laughing) 479 00:51:47,396 --> 00:51:49,273 I had nothing to do with it, I swear. 480 00:51:52,401 --> 00:51:55,237 (paper crinkling) 481 00:52:19,303 --> 00:52:21,471 (whacks) 482 00:52:21,472 --> 00:52:22,931 - Don't say I didn't warn ya. 483 00:52:26,560 --> 00:52:29,146 (upbeat music) 484 00:52:50,876 --> 00:52:54,046 (audience applauding) 485 00:52:57,716 --> 00:52:59,175 - Now there's no need to run for the door, 486 00:52:59,176 --> 00:53:01,177 I'm not gonna gas bag for long. 487 00:53:01,178 --> 00:53:02,846 I've just got a few thank-you's. 488 00:53:03,681 --> 00:53:06,432 Firstly, to Meryl and Steve Thornton 489 00:53:06,433 --> 00:53:08,059 for putting up the trestle tables. 490 00:53:08,060 --> 00:53:10,728 (audience applauding) 491 00:53:10,729 --> 00:53:12,606 Meryl, I hope your back's better now. 492 00:53:14,358 --> 00:53:16,693 Porky Chubs, who's out the back cooking 493 00:53:16,694 --> 00:53:17,903 the snags on the barbie. 494 00:53:18,904 --> 00:53:22,824 (audience applauding) 495 00:53:22,825 --> 00:53:24,742 And to Janie Anderson, 496 00:53:24,743 --> 00:53:26,954 thanks for the beaut lamingtons, its lovely. 497 00:53:30,207 --> 00:53:31,833 Billy Thompson for providing 498 00:53:31,834 --> 00:53:34,210 the ice to keep the tinnies cool. 499 00:53:34,211 --> 00:53:35,378 And to you mums, for keeping 500 00:53:35,379 --> 00:53:37,755 the kids from out under our feet. 501 00:53:37,756 --> 00:53:40,007 And Poona's ladies auxiliary, 502 00:53:40,008 --> 00:53:42,677 for making that mountain of sandwiches we're gonna devour. 503 00:53:42,678 --> 00:53:46,389 (audience applauding) 504 00:53:46,390 --> 00:53:47,724 Who else? 505 00:53:47,725 --> 00:53:50,226 Oh of course, to Dingo and the Dusters 506 00:53:50,227 --> 00:53:51,770 for giving us something to dance to. 507 00:53:51,854 --> 00:53:53,229 (audience applauding) 508 00:53:53,230 --> 00:53:54,647 I think that's it. 509 00:53:54,648 --> 00:53:56,023 It's all yours, fellas. 510 00:53:56,024 --> 00:53:59,236 (audience applauding) 511 00:54:02,030 --> 00:54:03,240 It's all yours, fellas. 512 00:54:07,244 --> 00:54:09,537 - One, two, three. 513 00:54:09,538 --> 00:54:12,124 (upbeat music) 514 00:55:01,173 --> 00:55:03,926 (dramatic music) 515 00:55:21,360 --> 00:55:24,112 (dramatic music) 516 00:57:48,715 --> 00:57:51,218 - [Man] That was our own Dingo Anderson on trumpet. 517 00:57:53,095 --> 00:57:54,720 My Gal Val. 518 00:57:54,721 --> 00:57:56,640 One, two, three, four. 519 00:57:59,893 --> 00:58:02,353 ♪ My gal val ♪ 520 00:58:02,354 --> 00:58:07,359 ♪ You know she said she loved me ♪ 521 00:58:07,901 --> 00:58:10,486 ♪ My gal val ♪ 522 00:58:10,487 --> 00:58:15,492 ♪ You know she said she cared ♪ 523 00:58:15,993 --> 00:58:20,998 ♪ But she took my heart and broke it in four pieces ♪ 524 00:58:22,207 --> 00:58:23,207 - Johnny. 525 00:58:24,001 --> 00:58:29,006 ♪ When she took off my best friend I ever had ♪ 526 00:58:38,974 --> 00:58:40,058 You were good, Johnny. 527 00:58:41,935 --> 00:58:43,936 Just no one was expecting it. 528 00:58:43,937 --> 00:58:44,937 - Sure. 529 00:58:52,237 --> 00:58:53,405 What happened to Peter? 530 00:58:55,782 --> 00:58:56,782 - He's gone home. 531 00:58:58,702 --> 00:58:59,828 - What do you mean home? 532 00:59:00,996 --> 00:59:02,330 - He's gone back to Perth. 533 00:59:07,711 --> 00:59:10,588 - Why'd he do that? 534 00:59:10,589 --> 00:59:12,174 - I told him to go. 535 00:59:14,676 --> 00:59:15,676 - Why? 536 00:59:17,971 --> 00:59:19,848 - Because he's in love with me, that's why. 537 00:59:42,120 --> 00:59:44,998 (engine rumbling) 538 00:59:54,883 --> 00:59:57,636 (car door bangs) 539 01:00:24,621 --> 01:00:26,665 - Joe McCarthy needs a hand with some fencing. 540 01:00:27,958 --> 01:00:30,043 Sheep keep getting knocked over by cars. 541 01:00:30,919 --> 01:00:33,045 - Is that at Bundiby? 542 01:00:33,046 --> 01:00:35,256 - Pay is good, shouldn't be more than a week. 543 01:00:35,257 --> 01:00:36,507 - What about your birthday? 544 01:00:36,508 --> 01:00:37,676 - I'll be back by then. 545 01:00:38,802 --> 01:00:41,471 - Better be, the girls are planning a surprise party. 546 01:00:42,639 --> 01:00:43,765 - Surprise party eh? 547 01:00:51,690 --> 01:00:53,066 I'm off like a dirty shirt. 548 01:00:59,531 --> 01:01:00,823 - Ring us if you get a chance. 549 01:01:00,824 --> 01:01:01,824 - I will. 550 01:01:04,452 --> 01:01:07,289 (engine rumbling) 551 01:01:16,173 --> 01:01:17,923 (dog barks) 552 01:01:17,924 --> 01:01:20,719 (engine rumbling) 553 01:01:57,422 --> 01:01:59,966 (dog panting) 554 01:02:28,453 --> 01:02:31,206 (wind whistling) 555 01:02:49,266 --> 01:02:52,060 (car door bangs) 556 01:02:55,272 --> 01:02:57,899 (upbeat music) 557 01:03:28,680 --> 01:03:30,849 What did Payne find here? 558 01:03:32,559 --> 01:03:34,351 - Petrol station. 559 01:03:34,352 --> 01:03:36,980 (upbeat music) 560 01:04:00,628 --> 01:04:01,463 - Thank you. 561 01:04:01,464 --> 01:04:04,090 (upbeat music) 562 01:04:08,178 --> 01:04:09,178 Peter? 563 01:04:10,847 --> 01:04:12,265 Peter, you there? 564 01:04:14,726 --> 01:04:15,726 Peter? 565 01:04:20,023 --> 01:04:22,524 - [Peter] What're you doing here? 566 01:04:22,525 --> 01:04:24,151 - My wife says you're in love with her. 567 01:04:24,152 --> 01:04:25,152 Is that true? 568 01:04:28,031 --> 01:04:29,157 - Shit, Johnny. 569 01:04:30,408 --> 01:04:31,408 I don't know. 570 01:04:32,285 --> 01:04:34,036 I've been so mixed up lately, 571 01:04:34,037 --> 01:04:37,206 I dunno what I've been doing or saying half the time. 572 01:04:37,207 --> 01:04:38,207 Is Jane with you? 573 01:04:39,167 --> 01:04:40,168 - No she's home. 574 01:04:43,546 --> 01:04:44,881 - You wanna come on board? 575 01:04:58,478 --> 01:04:59,687 I don't know. 576 01:05:01,773 --> 01:05:03,065 Have you ever wondered that it might 577 01:05:03,066 --> 01:05:04,441 be better to have a dream rather 578 01:05:04,442 --> 01:05:06,778 than actually find out it's all a load of shit? 579 01:05:08,947 --> 01:05:10,364 - I need you to look after my dog, 580 01:05:10,365 --> 01:05:11,908 and stay away from my wife. 581 01:05:15,203 --> 01:05:17,789 (upbeat music) 582 01:06:37,285 --> 01:06:38,285 Excuse moi. 583 01:06:45,001 --> 01:06:46,293 Thank you, merci. 584 01:06:46,294 --> 01:06:48,880 (upbeat music) 585 01:07:02,477 --> 01:07:05,188 (Johnny knocks) 586 01:07:09,609 --> 01:07:11,193 Hello? 587 01:07:11,194 --> 01:07:15,073 (speaking in foreign language) 588 01:07:22,705 --> 01:07:23,540 - Closed? 589 01:07:23,540 --> 01:07:24,457 - Yes, closed! 590 01:07:24,458 --> 01:07:26,333 - You don't understand, I have to see. 591 01:07:26,334 --> 01:07:27,210 (speaking in foreign language) 592 01:07:27,210 --> 01:07:28,210 - Come back Monday? 593 01:07:29,212 --> 01:07:30,046 Monday. 594 01:07:30,047 --> 01:07:31,463 - No no, excuse me! 595 01:07:31,464 --> 01:07:32,548 - Monday! 596 01:07:32,549 --> 01:07:34,384 - No no, you don't understand. 597 01:07:37,178 --> 01:07:39,722 (door rattles) 598 01:07:40,807 --> 01:07:41,807 Monday. 599 01:07:53,486 --> 01:07:54,486 Monday. 600 01:07:56,698 --> 01:07:58,365 You know where I can find Billy Cross? 601 01:07:58,366 --> 01:08:00,200 Billy Cross? 602 01:08:00,201 --> 01:08:01,119 - Billy Cross? 603 01:08:01,119 --> 01:08:02,119 - No, no. 604 01:08:05,123 --> 01:08:07,709 (upbeat music) 605 01:08:17,760 --> 01:08:20,513 (dramatic music) 606 01:08:29,606 --> 01:08:30,939 - I think he's dead. 607 01:08:30,940 --> 01:08:33,693 (dramatic music) 608 01:08:45,288 --> 01:08:48,166 (traffic rumbling) 609 01:08:59,427 --> 01:09:02,263 (dramatic music) 610 01:09:39,342 --> 01:09:40,509 - [Man] Hey. 611 01:09:40,510 --> 01:09:41,510 You wanna make TV? 612 01:09:41,511 --> 01:09:44,305 (dramatic music) 613 01:10:09,330 --> 01:10:12,208 (engine rumbling) 614 01:10:36,023 --> 01:10:37,483 - Well that's it. 615 01:10:41,654 --> 01:10:42,654 Well. 616 01:10:43,531 --> 01:10:44,531 Here you are, boy. 617 01:10:45,992 --> 01:10:46,992 Right. 618 01:10:48,411 --> 01:10:49,411 Well. 619 01:10:51,831 --> 01:10:55,960 Hello, my name's John Anderson. 620 01:10:56,961 --> 01:10:58,545 I'm from Australia. 621 01:10:58,546 --> 01:11:01,089 We met a long time ago, and you said 622 01:11:01,090 --> 01:11:03,759 if ever you're in Paris, look me up. 623 01:11:03,760 --> 01:11:05,803 So, here I am in... 624 01:11:07,805 --> 01:11:08,805 No, let me think. 625 01:11:12,268 --> 01:11:14,687 No guts, no glory. 626 01:11:35,583 --> 01:11:36,833 I don't believe it. 627 01:11:36,834 --> 01:11:37,834 They're not home. 628 01:11:58,564 --> 01:12:01,025 Hello, hello. 629 01:12:03,486 --> 01:12:06,906 Hey Max, Max, quick, quick, what she saying, this lady? 630 01:12:09,909 --> 01:12:11,327 - Want to leave a message? 631 01:12:13,204 --> 01:12:14,204 Too late. 632 01:12:19,377 --> 01:12:21,879 (phone bangs) 633 01:12:27,635 --> 01:12:28,970 Depth charge. 634 01:12:43,985 --> 01:12:46,361 (Johnny chuckles) 635 01:12:46,362 --> 01:12:47,780 - I'll try anything once. 636 01:12:51,659 --> 01:12:52,660 Depth charge. 637 01:13:17,268 --> 01:13:18,394 Depth charge. 638 01:13:21,522 --> 01:13:24,859 You take care now, sorry If I kept you up. 639 01:13:27,236 --> 01:13:29,989 (dramatic music) 640 01:13:45,922 --> 01:13:48,089 (traffic rumbling) 641 01:13:48,090 --> 01:13:53,095 (dramatic trumpeting) (Traffic rumbling) 642 01:14:34,303 --> 01:14:37,889 (speaking in foreign language) 643 01:14:37,890 --> 01:14:39,934 (whacks) 644 01:14:54,824 --> 01:14:57,284 (Jane knocks) 645 01:15:04,959 --> 01:15:05,918 - Hello. 646 01:15:05,919 --> 01:15:07,003 - [Jane] Good morning. 647 01:15:10,214 --> 01:15:12,757 - Well Mr. Dingo, you have already seen 648 01:15:12,758 --> 01:15:15,553 more of Paris than most tourists. 649 01:15:17,388 --> 01:15:19,055 - I'm sorry about this Mrs. Cross, 650 01:15:19,056 --> 01:15:22,767 but yours was the only number I had. 651 01:15:22,768 --> 01:15:25,186 - If you would have answered our telegram, 652 01:15:25,187 --> 01:15:27,857 we could have made arrangements. 653 01:15:31,652 --> 01:15:36,657 - You mean, the second telegram was yours? 654 01:15:37,366 --> 01:15:38,366 - Second telegram? 655 01:15:49,045 --> 01:15:50,837 - You sure this isn't too much trouble? 656 01:15:50,838 --> 01:15:53,131 - Oh no, Billy wants to meet you. 657 01:15:53,132 --> 01:15:54,132 Come with me. 658 01:15:54,133 --> 01:15:54,967 - You sure? 659 01:15:54,967 --> 01:15:55,967 - Sure, sure, sure. 660 01:16:02,224 --> 01:16:03,684 Billy sleeps during the day. 661 01:16:04,727 --> 01:16:05,727 - Right. 662 01:16:16,197 --> 01:16:17,197 - Sit down. 663 01:16:23,579 --> 01:16:25,580 Do you want something to drink? 664 01:16:25,581 --> 01:16:26,581 Cup of coffee? 665 01:16:27,917 --> 01:16:29,334 - I'd love some tea if you have any. 666 01:16:29,335 --> 01:16:30,335 - Oh yes. 667 01:17:02,034 --> 01:17:05,246 - You have any idea why I've come back? 668 01:17:06,163 --> 01:17:07,623 - Why don't you just tell me? 669 01:17:10,918 --> 01:17:12,294 - I need you with me, Jane. 670 01:17:13,629 --> 01:17:15,631 You're all I think about. 671 01:17:17,925 --> 01:17:19,259 I love you Jane, I love you, 672 01:17:19,260 --> 01:17:22,471 and I can give you anything you want, anything. 673 01:17:24,473 --> 01:17:26,225 We can go wherever you wanna be. 674 01:18:21,030 --> 01:18:23,490 (door clicks) 675 01:18:35,961 --> 01:18:37,212 (Johnny knocks) 676 01:18:37,213 --> 01:18:41,133 (speaking in foreign language) 677 01:19:38,107 --> 01:19:40,608 - Sorry I slept so long on your couch. 678 01:19:40,609 --> 01:19:42,527 - You know that old expression, 679 01:19:42,528 --> 01:19:44,488 the grass is greener on the other side? 680 01:19:45,489 --> 01:19:46,323 - Yeah. 681 01:19:46,323 --> 01:19:47,323 - It's true. 682 01:19:48,367 --> 01:19:51,328 Here you look down and you see grass and dirt. 683 01:19:52,204 --> 01:19:54,790 Look straight ahead and you see green grass. 684 01:19:57,668 --> 01:19:58,961 Think about it. 685 01:20:13,684 --> 01:20:16,228 (piano music) 686 01:21:09,114 --> 01:21:11,158 What brings you to Paris? 687 01:21:12,368 --> 01:21:13,868 - Came to see you. 688 01:21:13,869 --> 01:21:15,328 - Who, me? 689 01:21:15,329 --> 01:21:16,329 Me? 690 01:21:20,125 --> 01:21:22,002 - You're the reason I started playing. 691 01:21:26,131 --> 01:21:27,925 I've got every record you ever made. 692 01:21:30,469 --> 01:21:33,180 (piano playing) 693 01:21:48,779 --> 01:21:52,074 - That's a gift from one hip maharajah. 694 01:21:56,203 --> 01:21:57,621 - Like a work of art. 695 01:21:59,957 --> 01:22:01,208 - Play me a C. 696 01:22:03,419 --> 01:22:04,419 C. 697 01:22:07,214 --> 01:22:08,214 C. 698 01:22:13,720 --> 01:22:16,181 (trumpeting) 699 01:22:20,394 --> 01:22:22,354 - I do a lot better when I'm warmed up. 700 01:22:25,774 --> 01:22:28,694 (piano trumpeting) 701 01:22:39,413 --> 01:22:42,207 - Don't you play trumpet anymore? 702 01:22:43,959 --> 01:22:45,961 - I am playing trumpet. 703 01:22:49,631 --> 01:22:53,134 - I mean, don't you play trumpet? 704 01:22:53,135 --> 01:22:54,760 - I don't play trumpet. 705 01:22:54,761 --> 01:22:57,681 (piano trumpeting) 706 01:23:04,980 --> 01:23:05,980 - I'm hungry. 707 01:23:08,275 --> 01:23:09,610 - That's where they got to. 708 01:23:10,819 --> 01:23:13,155 All the top end, that huge region, 709 01:23:14,114 --> 01:23:16,157 that was all sheep country once. 710 01:23:16,158 --> 01:23:19,327 Well now, it's cattle country right down the Meekatharra, 711 01:23:19,328 --> 01:23:21,329 the place I showed you on the map. 712 01:23:21,330 --> 01:23:24,291 You see the dingo is moving so far south 713 01:23:26,001 --> 01:23:27,293 that sometimes I wouldn't be surprised 714 01:23:27,294 --> 01:23:29,504 to see him strolling through the main streets of Perth. 715 01:23:29,505 --> 01:23:33,007 - Whatever happened to that educated Dingo 716 01:23:33,008 --> 01:23:34,509 that you wrote so much about? 717 01:23:34,510 --> 01:23:35,676 - He's a special one. 718 01:23:35,677 --> 01:23:37,011 - Like you. 719 01:23:37,012 --> 01:23:38,805 Too smart, too slow. 720 01:23:40,724 --> 01:23:41,807 - Too smart, I don't know. 721 01:23:41,808 --> 01:23:42,643 Too slow? 722 01:23:42,644 --> 01:23:44,268 Yeah, yeah, he's like me. 723 01:23:44,269 --> 01:23:45,269 - I remember you. 724 01:23:46,313 --> 01:23:47,189 - You do? 725 01:23:47,190 --> 01:23:48,190 - Yes. 726 01:23:48,191 --> 01:23:52,027 69, the Japanese were crazy about us, 727 01:23:53,320 --> 01:23:56,697 and we stopped and played a concert 728 01:23:56,698 --> 01:23:58,700 on a runway in the desert. 729 01:23:59,785 --> 01:24:00,785 And you were there. 730 01:24:03,789 --> 01:24:05,040 - I sure remember you. 731 01:24:08,293 --> 01:24:09,836 You know, I wonder so many times 732 01:24:11,880 --> 01:24:13,465 what my life would've been like 733 01:24:16,343 --> 01:24:19,179 if your plane hadn't accidentally landed. 734 01:24:21,640 --> 01:24:23,058 - There are no accidents. 735 01:24:24,059 --> 01:24:25,059 None. 736 01:24:26,562 --> 01:24:27,937 - G'day Joe, it's Janie here. 737 01:24:27,938 --> 01:24:29,522 Janie Anderson. 738 01:24:29,523 --> 01:24:30,940 Yeah. 739 01:24:30,941 --> 01:24:32,608 Fine, thanks, yeah. 740 01:24:32,609 --> 01:24:34,611 Oh, it's all right, yeah. 741 01:24:35,946 --> 01:24:38,073 Yeah, listen is John there? 742 01:24:41,702 --> 01:24:42,702 No, no. 743 01:24:43,495 --> 01:24:47,498 Oh he's been waylaid somewhere, yeah. 744 01:24:47,499 --> 01:24:50,084 Yeah, I'll tell him. 745 01:24:50,085 --> 01:24:51,503 Alright then, bye now. 746 01:24:53,714 --> 01:24:56,550 (toys clattering) 747 01:25:03,807 --> 01:25:04,975 - Let's drive. 748 01:25:06,518 --> 01:25:09,271 (engine rumbling) 749 01:25:11,148 --> 01:25:12,399 - I think we're driving. 750 01:25:16,695 --> 01:25:18,446 - Goodnight, Dingo. 751 01:25:18,447 --> 01:25:22,701 I hope you find Paris as exciting as your outback. 752 01:25:24,411 --> 01:25:26,288 - You know when I first got this car, 753 01:25:27,831 --> 01:25:28,831 everybody thought it was shit 754 01:25:28,832 --> 01:25:30,667 because it was made in Germany. 755 01:25:33,253 --> 01:25:36,173 But now there's are fucked, and mine's still running. 756 01:25:37,132 --> 01:25:38,382 (Johnny chuckles) 757 01:25:38,383 --> 01:25:41,178 (engine rumbling) 758 01:25:49,269 --> 01:25:50,811 - [Johnny] Your cassette player work? 759 01:25:50,812 --> 01:25:52,022 - [Billy] Yeah it works. 760 01:25:54,441 --> 01:25:56,276 - [Johnny] I bought a tape of my music. 761 01:25:57,861 --> 01:25:58,904 - Wait a minute. 762 01:26:00,322 --> 01:26:01,448 I don't wanna hear it. 763 01:26:06,953 --> 01:26:09,456 - Why don't you wanna hear it? 764 01:26:10,582 --> 01:26:11,707 - Because if I say I like it, 765 01:26:11,708 --> 01:26:13,919 you're gonna think I'm being nice, 766 01:26:15,170 --> 01:26:19,423 and if I say I don't like it, you're gonna be hurt. 767 01:26:19,424 --> 01:26:20,842 You don't need my opinion. 768 01:26:24,304 --> 01:26:26,180 - Look, ever since that concert at Poona Flat, 769 01:26:26,181 --> 01:26:28,182 I've been practising trumpet. 770 01:26:28,183 --> 01:26:30,476 I just wanna know if I'm even halfway good. 771 01:26:30,477 --> 01:26:31,812 - And then what? 772 01:26:34,690 --> 01:26:37,483 - I come here and make a living. 773 01:26:37,484 --> 01:26:39,860 - You've been here for 24 hours 774 01:26:39,861 --> 01:26:41,947 and half your time's been spent in jail. 775 01:26:44,241 --> 01:26:46,660 You must really be a positive thinker. 776 01:26:47,786 --> 01:26:49,203 - What's wrong with that? 777 01:26:49,204 --> 01:26:50,204 - Nothing. 778 01:26:56,795 --> 01:27:00,382 - How come you don't play publicly anymore? 779 01:27:03,927 --> 01:27:06,637 - You know what a stroke is? 780 01:27:06,638 --> 01:27:07,639 - Sure I do. 781 01:27:10,517 --> 01:27:12,519 - I reached for a beer in Munich 782 01:27:13,895 --> 01:27:18,233 and my head kept going down, down, down, down. 783 01:27:19,401 --> 01:27:20,943 After playing the same old shit 784 01:27:20,944 --> 01:27:24,239 for forty years my soul had pulled a switch on me. 785 01:27:25,824 --> 01:27:28,869 I was becoming a jazz museum piece. 786 01:27:31,371 --> 01:27:33,956 I caused the stroke myself. 787 01:27:33,957 --> 01:27:36,042 It was just like a brand new start for me. 788 01:27:38,545 --> 01:27:40,547 So after six months in a cocoon, 789 01:27:43,300 --> 01:27:47,554 I was able to sleep four hour shifts, 790 01:27:49,681 --> 01:27:51,683 integrate my dreams with my music, 791 01:27:56,062 --> 01:27:58,022 and now it's like a new start. 792 01:27:58,023 --> 01:27:58,857 Everything is fresh. 793 01:27:58,858 --> 01:28:00,858 (car crashes) 794 01:28:00,859 --> 01:28:05,822 (cars honking) (speaking in foreign language) 795 01:28:10,577 --> 01:28:13,413 - Well, I don't think you should drive it. 796 01:28:19,920 --> 01:28:21,295 What's that over there? 797 01:28:21,296 --> 01:28:22,296 - Club. 798 01:28:23,590 --> 01:28:24,757 - A jazz club? 799 01:28:24,758 --> 01:28:26,009 - A jazz club. 800 01:28:28,428 --> 01:28:30,639 Everyone works there when they come to Paris. 801 01:28:32,891 --> 01:28:34,726 I did my first gig there. 802 01:28:37,103 --> 01:28:39,480 - Wouldn't mind hearing some music. 803 01:28:39,481 --> 01:28:40,856 - I don't go into clubs. 804 01:28:40,857 --> 01:28:41,857 I don't go in. 805 01:28:43,109 --> 01:28:45,569 - What you afraid of? 806 01:28:45,570 --> 01:28:46,570 - Nothing. 807 01:28:47,322 --> 01:28:49,825 (hood clangs) 808 01:28:53,578 --> 01:28:56,122 (upbeat music) 809 01:29:17,477 --> 01:29:20,896 - Nice to see you, where have you been man? 810 01:29:20,897 --> 01:29:21,939 - A table up front. 811 01:29:21,940 --> 01:29:26,903 (upbeat music) (crowd chattering) 812 01:29:48,717 --> 01:29:49,551 - Billy. 813 01:29:49,552 --> 01:29:52,137 (upbeat music) 814 01:30:01,688 --> 01:30:03,815 - [Woman] Good to see you. 815 01:30:07,819 --> 01:30:09,654 - Thank you very much. 816 01:30:12,240 --> 01:30:14,408 - Hey, you're looking good brother. 817 01:30:14,409 --> 01:30:16,953 (upbeat music) 818 01:30:28,465 --> 01:30:32,426 - Billy never comes to club, he must like you. 819 01:30:32,427 --> 01:30:35,013 (upbeat music) 820 01:30:51,446 --> 01:30:54,574 (audience applauding) 821 01:31:06,461 --> 01:31:09,213 - I fixed it so you could sit in. 822 01:31:09,214 --> 01:31:10,048 - Sit in? 823 01:31:10,048 --> 01:31:11,007 - Sit In. 824 01:31:11,008 --> 01:31:12,466 - Me? 825 01:31:12,467 --> 01:31:13,969 I couldn't do that. 826 01:31:15,720 --> 01:31:18,347 - You gotta to know if you can play with the pros or not. 827 01:31:18,348 --> 01:31:19,474 - I'm not ready. 828 01:31:21,351 --> 01:31:22,602 Haven't got my trumpet. 829 01:31:26,314 --> 01:31:27,481 - Got one now. 830 01:31:27,482 --> 01:31:28,816 - There all yours brother. 831 01:31:28,817 --> 01:31:31,778 (crowd chattering) 832 01:31:47,168 --> 01:31:50,671 (speaking in foreign language) 833 01:31:50,672 --> 01:31:53,383 (dramatic music) 834 01:35:12,457 --> 01:35:15,710 (audience applauding) 835 01:35:20,757 --> 01:35:25,762 (audience applauding) (dramatic music) 836 01:35:36,397 --> 01:35:39,150 (dramatic music) 837 01:37:35,683 --> 01:37:40,688 (audience applauding) (audience cheering) 838 01:38:31,781 --> 01:38:33,073 - Dingo Anderson. 839 01:38:33,074 --> 01:38:38,079 (audience applauding) (audience cheering) 840 01:38:38,955 --> 01:38:40,081 - Poona Flat. 841 01:38:42,750 --> 01:38:44,502 You sure you have the right number? 842 01:38:49,674 --> 01:38:50,674 That's right. 843 01:38:52,385 --> 01:38:54,094 No, no. 844 01:38:54,095 --> 01:38:55,095 No, merci. 845 01:38:58,349 --> 01:39:01,102 (men chattering) 846 01:39:13,656 --> 01:39:17,534 - Hey, I like what you do with your trumpet man. 847 01:39:17,535 --> 01:39:18,369 - Thank you. 848 01:39:18,370 --> 01:39:21,205 - Dingo, that was amazing, amazing. 849 01:39:22,415 --> 01:39:24,791 - My Australian buddy there. 850 01:39:24,792 --> 01:39:28,587 - Listen, if you're in town next week when I'm on 851 01:39:28,588 --> 01:39:31,548 if you wanna sit in, you got it. 852 01:39:31,549 --> 01:39:32,383 We'd love it. 853 01:39:32,384 --> 01:39:34,259 - Take it cause you'll take his job. 854 01:39:34,260 --> 01:39:35,677 - You mean it? 855 01:39:35,678 --> 01:39:38,264 (men laughing) 856 01:39:46,522 --> 01:39:48,983 Just wish my wife could've heard me, I really do. 857 01:39:54,989 --> 01:39:58,284 - It could be pretty hard for you here. 858 01:40:02,163 --> 01:40:03,831 - You don't think I'm good enough? 859 01:40:06,667 --> 01:40:07,668 - I didn't say that. 860 01:40:09,045 --> 01:40:10,880 It's not that you aren't good enough. 861 01:40:12,840 --> 01:40:14,800 But it's not gonna sound the same here. 862 01:40:18,304 --> 01:40:19,555 What you brought with you, 863 01:40:20,640 --> 01:40:23,768 was the Dingo sounds, the outback sounds. 864 01:40:25,478 --> 01:40:27,270 It's not gonna be like that. 865 01:40:27,271 --> 01:40:28,189 - I understand that. 866 01:40:28,190 --> 01:40:33,194 - [Billy] And even if you're good, it's still gonna be hard. 867 01:40:35,196 --> 01:40:36,196 - Sure. 868 01:40:54,048 --> 01:40:57,468 - We gonna record one of your compositions. 869 01:41:05,643 --> 01:41:06,519 - You're having me on. 870 01:41:06,520 --> 01:41:09,063 - No, no, on that last tape you sent. 871 01:41:12,650 --> 01:41:13,484 - You serious”? 872 01:41:13,485 --> 01:41:15,068 - Yeah. 873 01:41:15,069 --> 01:41:17,238 We're gonna call it Dogs of the Desert. 874 01:41:20,908 --> 01:41:23,411 Jacques will send you a contract. 875 01:41:51,772 --> 01:41:54,525 (dramatic music) 876 01:41:58,738 --> 01:42:01,114 - You are leaving? 877 01:42:01,115 --> 01:42:02,408 - I better be getting back. 878 01:42:03,784 --> 01:42:06,537 My girls are throwin' me a surprise birthday party. 879 01:42:10,541 --> 01:42:12,125 Thanks for everything. 880 01:42:12,126 --> 01:42:16,129 - Well now that you know you can do it, 881 01:42:16,130 --> 01:42:18,548 next time, bring your family. 882 01:42:18,549 --> 01:42:20,426 We've got plenty of room. 883 01:42:22,136 --> 01:42:22,970 - I will. 884 01:42:22,971 --> 01:42:25,681 (dramatic music) 885 01:42:26,974 --> 01:42:27,850 Thank you. 886 01:42:27,851 --> 01:42:30,603 (dramatic music) 887 01:43:31,831 --> 01:43:32,914 - Come on, Des. 888 01:43:32,915 --> 01:43:35,668 (dramatic music) 889 01:43:46,679 --> 01:43:47,679 Surprise! 890 01:43:49,348 --> 01:43:51,892 (light clicks) 891 01:43:53,227 --> 01:43:54,227 Jane? 892 01:43:55,271 --> 01:43:56,480 Jane I'm home. 893 01:44:11,912 --> 01:44:14,373 (door bangs) 894 01:44:17,543 --> 01:44:19,085 Evening, Ruth. 895 01:44:19,086 --> 01:44:21,672 - Oh Johnny, Archie's gone out somewhere. 896 01:44:22,590 --> 01:44:24,549 Could you give us a hand with this? 897 01:44:24,550 --> 01:44:25,550 - Sure. 898 01:44:27,303 --> 01:44:28,428 Where do you want it? 899 01:44:28,429 --> 01:44:29,555 - Just around the back. 900 01:44:34,977 --> 01:44:36,436 - It is Tuesday isn't it? 901 01:44:36,437 --> 01:44:37,812 - Yeah, all day. 902 01:44:37,813 --> 01:44:38,980 Have you been drinking? 903 01:44:38,981 --> 01:44:39,981 - No not a drop. 904 01:44:42,151 --> 01:44:43,443 You haven't seen Jane and the girls have you? 905 01:44:43,444 --> 01:44:46,321 - No I haven't seen them for a couple of days. 906 01:44:46,322 --> 01:44:49,449 - Ruth, do you know anything about a party? 907 01:44:49,450 --> 01:44:50,450 - What party? 908 01:44:53,287 --> 01:44:54,705 - [All] Surprise! 909 01:45:02,588 --> 01:45:04,715 - Happy birthday darling. 910 01:45:07,092 --> 01:45:08,593 I love you. 911 01:45:08,594 --> 01:45:10,136 - Aren't you gonna join in? 912 01:45:10,137 --> 01:45:11,638 We spent a week learning this thing. 913 01:45:11,639 --> 01:45:14,308 (upbeat music) 56949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.