Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,240 --> 00:02:56,240
Kok bisa?
2
00:02:57,280 --> 00:03:01,319
Adik Junior Yang pergi ke gunung untuk mengumpulkan beberapa tanaman obat, tapi kembali dengan kekuatan seperti itu?
3
00:03:02,400 --> 00:03:02,900
Oh tidak
4
00:03:03,240 --> 00:03:05,361
, Adik Junior dalam bahaya. Yang penting
5
00:03:27,960 --> 00:03:32,119
Tempat di sekolah kami sangat tidak sopan. Dia menanggalkan pakaiannya dan mandi di siang bolong.
6
00:03:32,840 --> 00:03:34,620
Sungguh tidak tahu malu.
7
00:03:34,840 --> 00:03:37,560
Tapi bagaimanapun juga, sepertinya kamu tidak seharusnya memakai apa pun
8
00:03:37,920 --> 00:03:42,119
saat mandi. Perubahan fisik pada pakaian memang terlihat jelas.
9
00:03:42,600 --> 00:03:44,519
Bahkan lukanya pun sembuh begitu cepat.
10
00:03:46,760 --> 00:03:47,760
Eksibisionis
11
00:03:54,840 --> 00:03:56,839
Bahasa Indonesia:
12
00:03:58,040 --> 00:04:00,080
Pendengaranku tampaknya menjadi
sensitif akhir-akhir ini.
13
00:04:01,440 --> 00:04:06,400
Sudah malam. Aku segera selesai mandi dan menukar ramuan tambahan dengan upeti. Berikan beberapa
14
00:04:19,840 --> 00:04:20,840
, Oh,
15
00:04:25,600 --> 00:04:28,079
Yang Kai kecil, apa yang kamu lakukan? Kamu,
16
00:04:29,400 --> 00:04:31,199
kamu membuatku takut setengah mati, kamu,
17
00:04:31,680 --> 00:04:33,039
Yang Kai kecil, apa yang sedang kamu lakukan?
18
00:04:33,240 --> 00:04:33,839
Penjaga toko Meng, aku mengambil risiko
19
00:04:34,120 --> 00:04:36,399
hidupku untuk mengumpulkan tanaman herbal ini.
20
00:04:36,400 --> 00:04:40,479
Lihat tas ini. Apa ini?
21
00:04:41,680 --> 00:04:43,159
Semuanya adalah herbal bermutu rendah.
22
00:04:43,680 --> 00:04:48,999
Mengapa Anda mendapatkan begitu banyak sekaligus? Ada begitu banyak barang seperti ini di aula donasi sehingga tidak ada tempat untuk menyimpannya.
23
00:04:50,680 --> 00:04:52,679
Lupakan,
24
00:04:53,080 --> 00:04:56,639
karena kamu dipercayai oleh seseorang, kamu harus menjaganya.
25
00:04:57,480 --> 00:04:58,480
Setiap dua
26
00:04:58,920 --> 00:05:04,080
tael dikumpulkan. Tanam herba sebagai ganti sedikit upeti. Saya memperkirakan hanya ada dua puluh atau tiga puluh tanaman,
27
00:05:04,520 --> 00:05:07,359
Jadi saya akan memberi Anda enam belas
poin kontribusi secara total.
28
00:05:07,480 --> 00:05:11,079
Tapi anakmu membuat aula sumbanganku penuh asap.
29
00:05:11,600 --> 00:05:13,879
Kamu harus membersihkannya untukku.
30
00:05:19,000 --> 00:05:21,159
Hei, apa yang kamu lihat?
31
00:05:21,600 --> 00:05:22,600
Penjaga Toko Meng, Akulah Aku
32
00:05:22,920 --> 00:05:26,119
tampaknya telah menemukan sesuatu yang menakjubkan kali ini ketika saya pergi ke gunung.
33
00:05:29,320 --> 00:05:31,039
Dimana kamu
34
00:05:32,000 --> 00:05:33,159
menemukannya?
35
00:05:33,360 --> 00:05:35,679
Ada
monster tingkat pertama yang menjaganya di sebuah gua.
36
00:05:36,800 --> 00:05:38,039
Oh,
37
00:05:38,840 --> 00:05:41,639
Aku membunuh monster itu, lalu aku mengambilnya.
38
00:05:43,000 --> 00:05:45,319
Tidak heran itu terjadi.
Satu Tubuh Anda terluka.
39
00:05:46,800 --> 00:05:48,879
Anakmu sangat beruntung.
40
00:05:48,960 --> 00:05:53,039
Benda ini disebut Ganoderma Darah. Ini adalah bahan obat yang langka.
41
00:05:53,064 --> 00:05:59,079
Tidak, tidak, tidak, ini adalah kelas rendah tingkat prefektur. Ini adalah kelas rendah tingkat prefektur.
42
00:05:59,400 --> 00:06:00,919
kelas rendah. Ya
43
00:06:01,360 --> 00:06:02,399
, Anda tidak salah baca.
44
00:06:03,080 --> 00:06:04,119
Oh, kamu. Itu lelucon.
45
00:06:04,600 --> 00:06:06,239
Aku sudah membaca banyak sekali wanita
46
00:06:07,800 --> 00:06:13,079
Obat-obatan dalam hidupku. Bagaimana mungkin aku salah? Berapa banyak poin kontribusi yang bisa aku dapatkan sebagai gantinya? Aku akan memberimu 20 poin. Oke,
47
00:06:13,880 --> 00:06:14,880
Penjaga toko Meng.
48
00:06:15,280 --> 00:06:20,479
Saya ingin menggunakan poin kontribusi saya untuk ditukar dengan sepuluh rumput mati Jedi dan sepuluh herba tingkat rendah fana.
49
00:06:20,960 --> 00:06:22,079
Sepuluh poin kontribusi
50
00:06:22,480 --> 00:06:24,560
sudah dikonfirmasi. Apakah itu perlu? Bukankah itu
51
00:06:25,080 --> 00:06:29,080
Benar? Bukankah kamu baru saja mengatakan bahwa dua herbal ditukar dengan sedikit sumbangan?
52
00:06:29,560 --> 00:06:33,719
Harga yang dipatok adalah harga yang dipatok, harga jual adalah harga jual.
53
00:06:33,840 --> 00:06:34,840
Itu berbeda.
54
00:06:35,440 --> 00:06:39,360
Kamu masih sangat muda, kamu malah membeli dan menjual kepada pengikut tingkat rendah untuk mendapatkan selisihnya.
55
00:06:39,440 --> 00:06:40,639
Ini sungguh memalukan.
56
00:06:40,960 --> 00:06:42,079
Kamu tidak punya hati nurani
57
00:06:43,320 --> 00:06:45,799
Hei, hei, kamu. Bagaimana kabarmu dengan Grandmaster?
58
00:06:45,800 --> 00:06:46,879
Grandmaster macam apa?
59
00:06:47,160 --> 00:06:48,479
? Menurutku dia
60
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
hanyalah seekor Chow.
61
00:06:50,480 --> 00:06:55,239
Ini adalah harga yang ditetapkan oleh sekte. Saya hanya bertanggung jawab untuk menjaga tempat itu.
62
00:06:55,560 --> 00:06:59,000
Kalau tidak, bagaimana menurutmu sekte ini bisa mendukungmu? Tiga ribu murid ini
63
00:06:59,287 --> 00:07:01,806
telah menjadi sungai,
pohon telah menjadi perahu.
64
00:07:02,080 --> 00:07:05,799
Saya telah membuka
Balai Kontribusi dan belum menawar.
65
00:07:06,240 --> 00:07:08,320
Katakan saja apakah kamu
66
00:07:17,040 --> 00:07:20,199
Mau aku atau tidak. Kamu bisa membersihkan ruangan ini sendiri.
67
00:07:20,200 --> 00:07:23,040
Oh, bocah bau, jangan lari
68
00:07:33,440 --> 00:07:47,363
. Wah, berhenti di sini. Kenapa kamu
("Tonton Episode Donghua Terbaru: www.h-donghua.xyz")
69
00:07:48,400 --> 00:07:52,028
terlihat sangat panik? Apakah itu
70
00:07:52,760 --> 00:07:54,440
Guru? Guru, jangan menebak-nebak sembarangan.
71
00:07:54,520 --> 00:07:59,178
Sayalah yang telah mencapai terobosan.
72
00:07:59,560 --> 00:08:03,440
Ternyata hanya bentuk tubuh khusus Anda yang cocok untuk teknik semacam ini.
73
00:08:03,640 --> 00:08:08,039
Dalam hal ini, Anda harus memanfaatkan waktu untuk mempersiapkan tindak lanjut.
74
00:08:08,320 --> 00:08:10,199
Guru, jangan terlalu khawatir.
75
00:08:10,720 --> 00:08:15,479
Saya khawatir dengan cedera dan penyakit lama Anda. Sudah bertahun-tahun.
76
00:08:15,520 --> 00:08:16,559
Tidak masalah.
77
00:08:18,960 --> 00:08:22,800
Obat herbal yang digunakan untuk peeling mimpi cukup bagus. Aromanya harum.
78
00:08:23,720 --> 00:08:27,159
Letakkan di samping tempat tidur dan lihatlah efek ajaib dari pembakar dupa kecil ini
79
00:08:30,520 --> 00:08:31,639
adalah. Ada apa?
80
00:08:32,560 --> 00:08:38,576
? Hanya butuh beberapa langkah untuk memakannya. Setelah menghabiskan seluruh tenagaku, bunga jiwa sisa tiga daun dan rumput kayu mati Jedi sedikit beracun.
81
00:08:38,600 --> 00:08:43,560
Yang pertama memang menyakitkan pikiran, yang kedua menyakitkan tubuh, tapi tidak masalah jika saya hanya mengambil satu atau dua tanaman saja
82
00:08:43,960 --> 00:08:45,039
Bisakah dikatakan bahwa
83
00:08:45,520 --> 00:08:48,639
pembakar dupa ini dapat
memperkuat racun herbal
84
00:08:50,400 --> 00:08:51,759
Jika Anda tidak mencapai batas,
85
00:08:52,120 --> 00:08:53,879
Anda tidak akan mampu memaksimalkan potensi Anda.
86
00:08:54,520 --> 00:08:55,839
Menurutku pembakar dupa ini
87
00:08:56,240 --> 00:08:58,599
adalah untuk membiarkan saya merangsang
potensi saya hingga batasnya.
88
00:08:58,880 --> 00:08:59,880
Saya mengerti itu
89
00:09:01,120 --> 00:09:02,680
meskipun kualifikasi saya biasa saja
90
00:09:03,000 --> 00:09:05,239
, potensi seseorang tidak terbatas. Bangga
91
00:09:05,760 --> 00:09:06,999
tubuh emas,
92
00:09:07,560 --> 00:09:08,999
Jangan meremehkanku. Yang Kai
93
00:09:10,880 --> 00:09:16,879
berdiri dan jatuh ke mana pun dia pergi. Berdirilah dari mana pun kamu berada dan bergeraklah sedikit ke atas.
94
00:09:17,400 --> 00:09:20,039
Anda pasti bisa
95
00:09:27,840 --> 00:09:29,959
menghabiskan kedua ramuan itu dengan sangat cepat.
96
00:09:30,720 --> 00:09:34,279
Tiga puluh delapan
poin kontribusi saya yang buruk tidak cukup untuk
97
00:09:46,520 --> 00:09:49,439
Yue'er Su Su, Tuan Muda Su.
98
00:09:56,441 --> 00:09:57,879
Bangunlah, Tuan Muda Su,
99
00:10:02,600 --> 00:10:03,719
Li Yuntian. Kenapa kamu
100
00:10:04,360 --> 00:10:07,919
datanglah ke kamarku di tengah malam untuk melakukan apa yang kamu inginkan ♪ Bukankah kamu meminta kami untuk datang ♪
101
00:10:08,200 --> 00:10:09,600
Ada apa? Tuan Muda Su,
102
00:10:10,840 --> 00:10:13,199
Tidak apa-apa. Hanya
sesuatu di pagi hari.
103
00:10:13,640 --> 00:10:14,760
Apakah Anda punya ide lainnya?
104
00:10:14,840 --> 00:10:15,340
Tuan Muda Su,
105
00:10:15,600 --> 00:10:17,239
tunggu saja empat hari lagi.
106
00:10:17,480 --> 00:10:20,999
Empat Ratu Surga, aku akan menantang Yang Kai dan berjanji akan menghajarnya hingga menjadi kepala babi.
107
00:10:21,880 --> 00:10:24,440
sampai saat itu. Aku akan memintamu untuk datang
dan melakukan apapun yang kau inginkan
108
00:10:25,120 --> 00:10:26,359
Pikirkanlah dengan hati-hati tentang hal itu
109
00:10:26,800 --> 00:10:30,040
hari ini. Jika Anda tidak dapat menemukan ide yang bagus, jangan ada yang kembali tidur.
110
00:10:32,400 --> 00:10:34,559
Tuan Muda Su, saya punya ide.
111
00:10:35,440 --> 00:10:36,440
.
112
00:10:36,640 --> 00:10:38,879
Dengarkan, mari kita lakukan ini
9510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.