Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,587 --> 00:00:06,589
[dramatic music playing]
2
00:00:07,590 --> 00:00:10,093
Lilly, is there something else
you want to say?
3
00:00:10,176 --> 00:00:11,302
It was Aaron and Veronica.
4
00:00:11,386 --> 00:00:12,470
They took me.
5
00:00:12,554 --> 00:00:13,888
She's not my sister.
6
00:00:13,972 --> 00:00:15,140
Veronica, wait!
7
00:00:15,223 --> 00:00:16,975
[Levi] Looks like some kind of temple.
8
00:00:17,058 --> 00:00:18,184
It's a long-range walkie-talkie.
9
00:00:18,268 --> 00:00:19,853
This is what my radar was picking up.
10
00:00:19,936 --> 00:00:21,563
You really think
whoever's on the other end of that
11
00:00:21,646 --> 00:00:23,398
-can help us fix your plane?
-They flew down here.
12
00:00:23,481 --> 00:00:25,024
Maybe they have parts we can use.
13
00:00:25,108 --> 00:00:26,234
Gavin's visions are real.
14
00:00:26,317 --> 00:00:28,319
Everything that he's seen
these past few years
15
00:00:28,403 --> 00:00:30,238
have been glimpses of this world.
16
00:00:30,321 --> 00:00:32,240
-[Gavin] When do we leave?
-Tonight.
17
00:00:32,323 --> 00:00:33,366
What is this place?
18
00:00:33,450 --> 00:00:36,578
[Rebecca] This is where the survivors
of the La Brea sinkhole settled
19
00:00:36,661 --> 00:00:37,954
in 10,000 BC.
20
00:00:39,831 --> 00:00:42,542
[Eve] Gavin, tonight,
the light that connects our worlds
21
00:00:42,625 --> 00:00:44,502
started to close.
22
00:00:44,586 --> 00:00:48,006
Just know that in my heart,
I am so sorry for doubting you.
23
00:00:48,089 --> 00:00:49,966
I should have believed you all along.
24
00:00:55,638 --> 00:00:58,308
[melancholic music playing]
25
00:01:01,102 --> 00:01:02,395
[sighs]
26
00:01:21,122 --> 00:01:23,541
Eve. Hey. Hey, hey, hey. Please. Whoa.
27
00:01:23,625 --> 00:01:25,502
-Hey, can we talk about this?
-We already have.
28
00:01:25,585 --> 00:01:27,879
We both agreed
that if things weren't better by now,
29
00:01:27,962 --> 00:01:29,798
that the kids and I
were gonna spend the summer in LA.
30
00:01:29,881 --> 00:01:31,174
Okay, we did.
31
00:01:31,257 --> 00:01:32,842
But I changed my mind.
32
00:01:33,760 --> 00:01:34,594
Gavin.
33
00:01:36,554 --> 00:01:37,722
You're breaking up our family?
34
00:01:37,806 --> 00:01:39,307
Don't put this on me.
35
00:01:39,390 --> 00:01:42,352
You haven't been sober
for over a week in the last three years.
36
00:01:42,435 --> 00:01:44,354
The kids deserve better. I deserve better.
37
00:01:44,437 --> 00:01:45,772
You're… you're right.
38
00:01:47,398 --> 00:01:48,983
Just… Just tell me what I have to do.
39
00:01:49,067 --> 00:01:50,443
Tell me what you need from me.
40
00:01:50,527 --> 00:01:51,611
I need…
41
00:01:52,362 --> 00:01:54,113
I need my husband back.
42
00:01:54,197 --> 00:01:55,990
I need the man I fell in love with.
43
00:01:56,074 --> 00:01:59,035
I need the… the person
who always made me feel safe.
44
00:01:59,119 --> 00:02:00,578
I want that too.
45
00:02:00,662 --> 00:02:03,623
Eve, if I could just figure out
what these things are I see,
46
00:02:04,374 --> 00:02:07,794
why they're happening to me,
then I can turn it around.
47
00:02:07,877 --> 00:02:09,838
You just have to trust me.
48
00:02:10,672 --> 00:02:11,798
I got to go.
49
00:02:11,881 --> 00:02:13,132
I got to go get the kids.
50
00:02:15,844 --> 00:02:16,678
Hey.
51
00:02:17,554 --> 00:02:20,390
Eve, I'm gonna find my way back to you.
52
00:02:21,266 --> 00:02:22,308
I promise.
53
00:02:25,979 --> 00:02:26,980
[sighs]
54
00:02:38,449 --> 00:02:39,826
[footsteps]
55
00:02:41,619 --> 00:02:43,288
[Riley] Scott, what are you doing?
56
00:02:43,997 --> 00:02:46,624
Trying to calculate
how long until that light's gone.
57
00:02:46,708 --> 00:02:48,501
-With your finger?
-Take a look.
58
00:02:48,585 --> 00:02:50,503
It started closing
about three hours ago, right?
59
00:02:50,587 --> 00:02:54,215
Well, since then, it's gotten smaller
by one of my fingernails.
60
00:02:54,299 --> 00:02:56,384
My index finger
is about seven fingernails long,
61
00:02:56,467 --> 00:02:59,137
so, by that calculation,
we got about 18 hours left
62
00:02:59,220 --> 00:03:01,347
until we're stuck down here forever.
63
00:03:01,431 --> 00:03:03,099
I really wish I hadn't asked.
64
00:03:04,142 --> 00:03:06,060
So, you're telling me
Lilly was kidnapped?
65
00:03:06,644 --> 00:03:07,812
That's right.
66
00:03:07,896 --> 00:03:09,272
We have to talk to Veronica.
67
00:03:09,355 --> 00:03:11,524
[Ty] I tried. She ran off into the woods.
68
00:03:11,608 --> 00:03:14,903
If she doesn't come back soon,
we have to go look for her.
69
00:03:14,986 --> 00:03:16,821
Whoa, hey.
You think that's a good idea?
70
00:03:16,905 --> 00:03:19,198
There's a seriously
pissed off group of locals
71
00:03:19,282 --> 00:03:20,533
who aren't happy we're down here.
72
00:03:20,617 --> 00:03:22,493
We can't just leave her
out there by herself.
73
00:03:22,577 --> 00:03:26,789
I agree, but right now,
our top priority needs to be getting home.
74
00:03:27,957 --> 00:03:29,125
[Josh] Mom.
75
00:03:29,584 --> 00:03:30,793
The light's closing.
76
00:03:31,419 --> 00:03:33,046
Everyone's freaking out.
77
00:03:33,129 --> 00:03:34,464
What are we gonna do?
78
00:03:34,547 --> 00:03:35,548
I don't know.
79
00:03:35,632 --> 00:03:38,134
But we're not gonna give up, okay?
We're gonna find a way home.
80
00:03:41,346 --> 00:03:42,555
What's going on?
81
00:03:43,848 --> 00:03:44,974
[sighs]
82
00:03:46,059 --> 00:03:48,144
I wrote a letter to your dad and Izzy.
83
00:03:48,478 --> 00:03:49,520
And…
84
00:03:50,104 --> 00:03:52,815
And I buried it,
hoping they would find it,
85
00:03:52,899 --> 00:03:54,442
let everybody know we're alive,
86
00:03:54,525 --> 00:03:56,486
send another plane
before the portal closes.
87
00:03:56,569 --> 00:03:57,946
-What are you talking about?
-Okay.
88
00:03:58,029 --> 00:04:00,865
Um, Josh, there's something
I need you to know about your dad
89
00:04:01,366 --> 00:04:02,575
and the things he sees.
90
00:04:06,454 --> 00:04:07,497
They're real.
91
00:04:10,416 --> 00:04:12,210
And he can see us here.
92
00:04:12,585 --> 00:04:14,170
You think Dad can see us?
93
00:04:14,254 --> 00:04:16,673
-I know it's hard to believe, but--
-Yeah, 'cause it's insane.
94
00:04:16,756 --> 00:04:17,966
I thought so too.
95
00:04:19,008 --> 00:04:20,176
But it's true.
96
00:04:20,260 --> 00:04:24,430
Even if it is, when's the last time
he came through for us on anything?
97
00:04:24,806 --> 00:04:26,391
[hesitates, sighs]
98
00:04:26,975 --> 00:04:29,352
This is Levi Delgado
of the United States Air Force.
99
00:04:29,435 --> 00:04:31,312
If anyone can hear this, please respond.
100
00:04:31,396 --> 00:04:34,023
[radio static]
101
00:04:36,234 --> 00:04:37,235
Oh, man.
102
00:04:37,318 --> 00:04:38,444
Why bother?
103
00:04:39,279 --> 00:04:40,280
I say again,
104
00:04:40,363 --> 00:04:42,699
this is Captain Levi Delgado
of the US Air Force.
105
00:04:42,782 --> 00:04:44,701
If anyone can hear this, please respond.
106
00:04:44,784 --> 00:04:46,911
[radio static]
107
00:04:54,961 --> 00:04:56,004
[woman] Hello?
108
00:04:57,547 --> 00:04:58,840
Jonathan, is that you?
109
00:05:00,383 --> 00:05:02,885
Hello. This is Captain Levi Delgado.
Who is this?
110
00:05:04,095 --> 00:05:06,556
This is First Sergeant
Engineer Diana Hoskins,
111
00:05:06,639 --> 00:05:08,516
United States Air Force.
112
00:05:09,434 --> 00:05:11,728
[Judah] We got something!
We got something!
113
00:05:15,273 --> 00:05:17,984
[overlapping chatter]
114
00:05:18,067 --> 00:05:19,944
-[man] Quiet, quiet!
-Quiet! Shh!
115
00:05:20,320 --> 00:05:23,448
[Diana] That… That radio
belonged to my friend.
116
00:05:23,531 --> 00:05:24,782
Is he with you?
117
00:05:25,783 --> 00:05:27,910
I'm sorry, but your friend didn't make it.
118
00:05:30,496 --> 00:05:32,040
Diana, I know about the Mojave mission.
119
00:05:32,123 --> 00:05:33,291
I was sent here to rescue you,
120
00:05:33,374 --> 00:05:35,835
but my plane crashed,
and my engine's damaged.
121
00:05:35,918 --> 00:05:37,128
I need to repair it.
122
00:05:37,211 --> 00:05:38,212
Can you help me?
123
00:05:42,091 --> 00:05:43,051
Maybe.
124
00:05:43,134 --> 00:05:45,303
I'm in Santa Monica, on the beach.
125
00:05:45,386 --> 00:05:47,764
-[Judah] Did… Did she say Santa Monica?
-[Ty] Shh.
126
00:05:47,847 --> 00:05:49,015
[radio static]
127
00:05:49,974 --> 00:05:52,018
Diana, you're breaking up.
Can you say again?
128
00:05:52,101 --> 00:05:54,353
Near a large rock formation…
129
00:05:54,437 --> 00:05:56,522
[radio static]
130
00:05:57,815 --> 00:05:58,733
Diana?
131
00:05:59,776 --> 00:06:00,693
Hello?
132
00:06:01,069 --> 00:06:01,903
Hello?
133
00:06:01,986 --> 00:06:03,821
[radio static]
134
00:06:04,072 --> 00:06:05,031
I lost the signal.
135
00:06:08,659 --> 00:06:09,660
I need to go find her.
136
00:06:09,744 --> 00:06:11,788
She said Santa Monica.
That's miles away.
137
00:06:11,871 --> 00:06:12,997
The light could be gone by then.
138
00:06:13,081 --> 00:06:14,248
-Yeah.
-You can take the Jeep.
139
00:06:14,332 --> 00:06:15,458
I finally got it started.
140
00:06:15,541 --> 00:06:16,501
Then we leave now.
141
00:06:17,043 --> 00:06:18,753
-[sighs]
-I'm going with you.
142
00:06:18,836 --> 00:06:21,255
Wait, wait. Hold on. It's not like
you can just hop on the ten.
143
00:06:21,339 --> 00:06:22,465
How are you gonna get there?
144
00:06:22,548 --> 00:06:23,424
Compass and the stars.
145
00:06:23,508 --> 00:06:25,009
Just like they taught us in basic.
146
00:06:25,093 --> 00:06:27,804
For what it's worth, I'm pretty sure
it's mostly flat wetlands to the ocean,
147
00:06:27,887 --> 00:06:30,223
so, you know,
if you can avoid a sabertooth,
148
00:06:30,306 --> 00:06:31,265
you should be good.
149
00:06:32,183 --> 00:06:33,101
Let's get going.
150
00:06:34,644 --> 00:06:35,686
[Josh] Mom.
151
00:06:36,979 --> 00:06:39,065
Josh, I know we still have
a lot to talk about.
152
00:06:41,150 --> 00:06:42,276
Just be careful.
153
00:06:43,569 --> 00:06:45,113
We're gonna get out of here.
154
00:06:45,196 --> 00:06:47,156
[dramatic music playing]
155
00:06:53,871 --> 00:06:55,873
[opening theme playing]
156
00:06:58,876 --> 00:07:00,628
[engine rumbling]
157
00:07:03,422 --> 00:07:04,423
Oh, hey. Look.
158
00:07:04,507 --> 00:07:06,217
Look, Levi. There it is.
159
00:07:06,300 --> 00:07:07,593
That's the rock formation.
160
00:07:10,596 --> 00:07:12,265
She's gotta be around here somewhere.
161
00:07:13,975 --> 00:07:15,643
[tense music playing]
162
00:07:27,613 --> 00:07:29,532
-Where is she?
-I don't know.
163
00:07:31,534 --> 00:07:32,785
[gun cocks]
164
00:07:32,869 --> 00:07:35,246
[Diana] Turn around slowly.
165
00:07:38,166 --> 00:07:40,668
Diana, it's okay.
166
00:07:41,335 --> 00:07:43,880
I'm Levi, and this is Eve.
We spoke on the walkie.
167
00:07:43,963 --> 00:07:46,424
-What did you do to Jonathan?
-We didn't do anything.
168
00:07:46,507 --> 00:07:49,302
-Don't lie to me!
-I'm not lying to you.
169
00:07:49,385 --> 00:07:51,596
We found him in a fort deep in the forest.
170
00:07:52,346 --> 00:07:53,890
He was dead when we got there.
171
00:07:54,640 --> 00:07:57,059
[Levi] Diana, I need
to show you something.
172
00:07:57,143 --> 00:07:58,895
I'm gonna reach in my pocket, okay?
173
00:08:04,775 --> 00:08:08,237
Diana, this is you and the Mojave team.
174
00:08:12,867 --> 00:08:14,368
Where did you get that?
175
00:08:14,452 --> 00:08:16,579
Dr. Sophia Nathan gave it to me.
176
00:08:22,293 --> 00:08:23,586
[Diana sighs] Sorry.
177
00:08:26,255 --> 00:08:29,634
You spend enough time down here,
you learn to see everything as a threat.
178
00:08:30,843 --> 00:08:32,845
You said you might be able
to fix our plane.
179
00:08:34,347 --> 00:08:35,890
Do you think it's still possible?
180
00:08:36,974 --> 00:08:38,017
Maybe.
181
00:08:38,518 --> 00:08:39,477
Come with me.
182
00:08:42,146 --> 00:08:44,440
I was told that you and your team
came through the Mojave.
183
00:08:44,524 --> 00:08:46,484
How did you end up in Los Angeles?
184
00:08:46,567 --> 00:08:50,238
The portal we came in through closed,
so we went looking for another way out.
185
00:08:50,321 --> 00:08:53,991
But we got caught in the storm,
crashed on the beach.
186
00:08:54,075 --> 00:08:56,702
Two of our crew died, including our pilot.
187
00:08:56,786 --> 00:08:58,037
What about the rest of them?
188
00:08:58,120 --> 00:09:00,164
We split up,
trying to find another way home.
189
00:09:00,248 --> 00:09:02,416
Eventually, Jonathan and I settled here.
190
00:09:02,500 --> 00:09:05,628
And when we saw your plane come down,
he went looking for you,
191
00:09:05,711 --> 00:09:07,088
but he never came back.
192
00:09:07,171 --> 00:09:09,382
You said your engine was damaged.
193
00:09:09,465 --> 00:09:10,800
Have you identified the problem?
194
00:09:10,883 --> 00:09:12,468
Bleeding air from the compressor.
195
00:09:12,552 --> 00:09:13,844
You check the axial?
196
00:09:14,262 --> 00:09:15,096
Uh-huh.
197
00:09:15,721 --> 00:09:17,306
Must be the pneumatic system.
198
00:09:18,516 --> 00:09:19,642
That's good news.
199
00:09:22,144 --> 00:09:23,521
Ours is still intact.
200
00:09:25,356 --> 00:09:26,732
I think I can fix your plane.
201
00:09:26,816 --> 00:09:28,818
[hopeful music playing]
202
00:09:33,114 --> 00:09:34,615
[whining]
203
00:09:35,825 --> 00:09:37,618
[indistinct chatter]
204
00:09:38,035 --> 00:09:40,705
Gavin, we need to get to my plane now.
205
00:09:42,081 --> 00:09:44,250
Please, go save them.
206
00:09:45,084 --> 00:09:46,836
That's not gonna happen.
207
00:09:52,383 --> 00:09:54,218
So you found the clearing, Rebecca.
208
00:09:56,137 --> 00:09:58,639
-Care to explain how you did that?
-[Rebecca] Not really.
209
00:09:58,723 --> 00:10:01,475
And this is private property,
so I hope you have a warrant.
210
00:10:05,521 --> 00:10:07,231
I told you to let this go.
211
00:10:07,315 --> 00:10:08,691
The light in the sinkhole is closing.
212
00:10:08,774 --> 00:10:10,610
I know. We've been tracking it.
213
00:10:10,693 --> 00:10:12,737
Then you'll know that,
by tomorrow, it'll be gone.
214
00:10:12,820 --> 00:10:14,447
Okay? We still have time to save 'em.
215
00:10:14,530 --> 00:10:15,948
[sighs]
216
00:10:16,782 --> 00:10:17,992
Dr. Aldridge.
217
00:10:18,993 --> 00:10:20,202
We found something.
218
00:10:20,286 --> 00:10:22,997
And trust me, you're gonna wanna see this.
219
00:10:33,591 --> 00:10:34,675
The wreckage just appeared
220
00:10:34,759 --> 00:10:36,594
in a section of the clearing
we already excavated.
221
00:10:36,677 --> 00:10:37,970
What does he mean, "just appeared"?
222
00:10:38,054 --> 00:10:39,096
What kind of wreckage?
223
00:10:39,513 --> 00:10:40,473
A plane.
224
00:10:52,109 --> 00:10:53,444
That's Levi's plane.
225
00:10:53,527 --> 00:10:54,779
Jesus, you're right.
226
00:10:55,529 --> 00:10:57,031
But he flew down two days ago.
227
00:10:57,114 --> 00:10:59,283
-Why did it just appear?
-[Rebecca] Good question.
228
00:10:59,367 --> 00:11:01,327
Do we have GPR in the area?
229
00:11:01,744 --> 00:11:02,578
Yeah.
230
00:11:03,120 --> 00:11:04,080
[Rebecca] Oh, no.
231
00:11:04,622 --> 00:11:05,539
What's wrong?
232
00:11:05,623 --> 00:11:08,000
This is ground-penetrating radar.
233
00:11:08,084 --> 00:11:09,919
There are multiple bodies.
234
00:11:10,419 --> 00:11:14,423
Levi must have tried to fix the plane,
tried to fly 'em home.
235
00:11:14,507 --> 00:11:15,841
But they didn't make it.
236
00:11:15,925 --> 00:11:17,176
[Izzy] Dad.
237
00:11:17,259 --> 00:11:19,261
Dad, what if…
What if Mom and Josh were on it?
238
00:11:19,345 --> 00:11:20,763
What if we're too late?
239
00:11:20,846 --> 00:11:23,140
Just yesterday,
I saw them alive, all right?
240
00:11:23,224 --> 00:11:24,642
May… Maybe they haven't left yet.
241
00:11:25,351 --> 00:11:27,019
I think we can still save 'em.
242
00:11:27,103 --> 00:11:28,729
Rebecca has a plane.
243
00:11:28,813 --> 00:11:30,231
You have to let me try.
244
00:11:30,314 --> 00:11:31,565
Gavin, stop.
245
00:11:33,442 --> 00:11:34,944
-Arrest him.
-[Izzy] What?
246
00:11:35,027 --> 00:11:36,278
Hey. Get off! Get off!
247
00:11:36,362 --> 00:11:37,530
-Stop! What are you doing?
-[man] Stand down.
248
00:11:37,613 --> 00:11:39,990
Gavin, I'm sorry,
but if something goes wrong
249
00:11:40,074 --> 00:11:42,618
and there's another earthquake,
people will die.
250
00:11:42,701 --> 00:11:44,036
It's over, Gavin.
251
00:11:52,336 --> 00:11:53,295
Good morning.
252
00:11:55,673 --> 00:11:57,258
Did Veronica come back?
253
00:11:58,592 --> 00:11:59,468
She didn't.
254
00:12:06,684 --> 00:12:10,563
You're, um, worried about her, aren't you?
255
00:12:12,523 --> 00:12:15,443
When Aaron took me, I was so scared.
256
00:12:16,485 --> 00:12:19,113
But… Veronica was nice to me.
257
00:12:20,448 --> 00:12:23,701
At night, he kept us in a room together.
258
00:12:25,035 --> 00:12:27,246
She was the only person I could talk to.
259
00:12:27,872 --> 00:12:28,706
Lilly…
260
00:12:31,542 --> 00:12:34,253
are you saying that
Aaron kidnapped Veronica too?
261
00:12:35,838 --> 00:12:36,797
Yes.
262
00:12:38,841 --> 00:12:40,509
She's not a bad person.
263
00:12:42,136 --> 00:12:43,888
We need to find her, Ty.
264
00:12:43,971 --> 00:12:45,598
[car approaching]
265
00:12:47,558 --> 00:12:49,477
[indistinct chatter]
266
00:12:51,228 --> 00:12:52,438
-[Josh] Mom.
-[Eve] Josh.
267
00:12:55,483 --> 00:12:57,318
Everybody, this is Diana.
268
00:12:57,401 --> 00:12:58,903
Good to meet you all.
269
00:12:58,986 --> 00:13:00,738
-[man] Hey.
-[woman] Hi.
270
00:13:01,322 --> 00:13:04,533
So, we have a chance
of getting out of here?
271
00:13:04,617 --> 00:13:07,161
-It's possible.
-[people cheer]
272
00:13:07,244 --> 00:13:08,662
I knew I liked you
the moment you arrived.
273
00:13:08,746 --> 00:13:10,623
Hold on. I'm not making any promises.
274
00:13:10,706 --> 00:13:11,582
Diana's an engineer.
275
00:13:11,665 --> 00:13:13,417
We're gonna head back to my plane,
see if we can get it going.
276
00:13:13,501 --> 00:13:15,628
I'm gonna grab some MREs.
I'll be right back.
277
00:13:15,711 --> 00:13:17,588
-[sighs]
-How long have you been down here?
278
00:13:17,671 --> 00:13:20,090
1,123 days.
279
00:13:20,966 --> 00:13:22,092
Give or take a few.
280
00:13:23,844 --> 00:13:26,305
Do you know how long
we have till light goes away?
281
00:13:26,388 --> 00:13:28,224
The one that I came in through,
282
00:13:28,307 --> 00:13:31,310
once it started to close,
it was gone in less than 24 hours.
283
00:13:34,730 --> 00:13:35,814
That puts it at nightfall.
284
00:13:36,941 --> 00:13:38,526
All right. We're ready.
285
00:13:38,609 --> 00:13:39,735
Okay.
286
00:13:41,153 --> 00:13:44,448
Plane's a lot closer than the beach,
so we shouldn't have connection issues.
287
00:13:44,532 --> 00:13:45,741
-Okay.
-I'll call you
288
00:13:45,824 --> 00:13:47,201
as soon as we have any news.
289
00:13:47,993 --> 00:13:49,245
[engine starts]
290
00:13:55,292 --> 00:13:58,754
Look, I know we're all anxious,
but we need to be prepared to leave
291
00:13:58,837 --> 00:14:00,464
as soon as Levi says his plane is ready.
292
00:14:00,548 --> 00:14:03,175
Don't have to tell me twice.
I'll be ready to go.
293
00:14:03,259 --> 00:14:04,802
Who says you're going first?
294
00:14:05,719 --> 00:14:07,930
You trying to take my seat? Go on.
295
00:14:08,013 --> 00:14:09,557
-See where that gets you.
-Hey.
296
00:14:09,640 --> 00:14:11,267
-I'm not getting left behind.
-[Marybeth] All right, enough.
297
00:14:11,350 --> 00:14:13,477
Nobody said anything
about anyone being left behind.
298
00:14:13,561 --> 00:14:15,521
Look, we need to be smart about this.
299
00:14:15,604 --> 00:14:16,772
-Fair.
-[Eve] Sam's right.
300
00:14:16,855 --> 00:14:18,732
There's not enough room
for all of us on the plane,
301
00:14:18,816 --> 00:14:20,568
so we're gonna have
to take multiple trips.
302
00:14:23,279 --> 00:14:24,154
All right.
303
00:14:24,863 --> 00:14:26,198
I say we draw names.
304
00:14:26,282 --> 00:14:28,158
It's the best option we have right now.
305
00:14:28,450 --> 00:14:29,285
[man] All right.
306
00:14:30,202 --> 00:14:32,955
[Sam] All right.
Everybody write down their name.
307
00:14:33,038 --> 00:14:34,582
We need to start picking now.
308
00:14:40,671 --> 00:14:41,505
Hey.
309
00:14:41,589 --> 00:14:42,965
You okay, sweetheart?
310
00:14:43,924 --> 00:14:45,551
Dad, if that light closes,
311
00:14:45,634 --> 00:14:47,636
Mom and Josh
are stuck down there forever.
312
00:14:48,387 --> 00:14:49,680
I'm not gonna let that happen.
313
00:14:50,973 --> 00:14:51,891
[sighs]
314
00:14:52,558 --> 00:14:54,602
Aldridge, let me ask you a question.
315
00:14:54,685 --> 00:14:56,687
How did you know
where the clearing was?
316
00:14:57,521 --> 00:14:59,106
Gavin, that's not important right now.
317
00:15:00,107 --> 00:15:01,525
She's full of crap, Dad.
318
00:15:01,609 --> 00:15:03,777
This isn't how I wanted it to go, Izzy.
319
00:15:03,861 --> 00:15:05,321
How did you want it to go?
320
00:15:06,530 --> 00:15:08,282
What else are you hiding from us?
321
00:15:09,867 --> 00:15:10,910
[door beeps, unlocks]
322
00:15:13,495 --> 00:15:14,747
Finally. Where have you been?
323
00:15:14,830 --> 00:15:16,498
Working on a way
to get you out of here.
324
00:15:16,582 --> 00:15:17,416
How?
325
00:15:17,499 --> 00:15:18,584
Markman was onto me.
326
00:15:18,667 --> 00:15:20,502
I had to make him think
that I was on his side.
327
00:15:20,586 --> 00:15:22,129
You were the one who gave us up.
328
00:15:22,212 --> 00:15:23,714
It was my only option.
329
00:15:24,882 --> 00:15:27,051
If I didn't, they'd have Rebecca's plane,
330
00:15:27,134 --> 00:15:28,719
and we'd have no way
of getting down there.
331
00:15:28,802 --> 00:15:29,970
So, what's your play?
332
00:15:30,054 --> 00:15:32,389
I told Markman
about your compound in Oregon.
333
00:15:32,473 --> 00:15:34,224
That's where he thinks the plane is.
334
00:15:34,308 --> 00:15:35,267
Well done.
335
00:15:35,351 --> 00:15:36,894
How long until he figures out
it's not there?
336
00:15:36,977 --> 00:15:37,895
A couple of hours.
337
00:15:37,978 --> 00:15:39,980
And we need to get you to the ranch
before that happens.
338
00:15:40,064 --> 00:15:42,191
My car's not far from here,
and I can sneak you out.
339
00:15:42,274 --> 00:15:43,734
-My helicopter's ready to go.
-Hold on.
340
00:15:43,817 --> 00:15:46,987
I need to get word down to Eve and Levi,
tell them his plane's gonna crash.
341
00:15:47,071 --> 00:15:48,572
Gavin, there really isn't any time left.
342
00:15:48,656 --> 00:15:50,032
He could take off at any moment.
343
00:15:50,115 --> 00:15:51,492
I have to warn them.
344
00:15:54,244 --> 00:15:57,373
There has to be a way
to get a message down there.
345
00:16:02,461 --> 00:16:03,963
And the next one is…
346
00:16:05,673 --> 00:16:06,674
Angela O'Brien.
347
00:16:06,757 --> 00:16:07,883
[sighs in relief]
348
00:16:08,717 --> 00:16:10,719
Okay. We got two more slots
for the first flight.
349
00:16:11,887 --> 00:16:13,347
Next one goes to…
350
00:16:14,431 --> 00:16:15,432
Josh Harris.
351
00:16:15,516 --> 00:16:17,393
Seriously, I better be
in that seat next to you.
352
00:16:17,476 --> 00:16:18,435
Yeah.
353
00:16:18,519 --> 00:16:19,978
[woman] Come on. Come on.
354
00:16:20,062 --> 00:16:22,439
And the last spot goes to…
355
00:16:22,898 --> 00:16:24,274
Please, please, please…
356
00:16:24,358 --> 00:16:26,193
-Lucas Hayes.
-[people groan]
357
00:16:26,276 --> 00:16:27,444
Nice pick, Eve.
358
00:16:28,320 --> 00:16:29,905
-Much appreciated.
-[Judah] No way. No way, nah.
359
00:16:29,988 --> 00:16:31,240
To hell with that.
360
00:16:31,323 --> 00:16:32,992
Yeah, I mean, Eve just chose her son.
361
00:16:33,075 --> 00:16:34,660
-I… I say we start over, huh?
-Oh, come on.
362
00:16:34,743 --> 00:16:36,578
-That's ridiculous.
-You want to start over?
363
00:16:36,662 --> 00:16:38,956
-No one is repicking anything.
-[Billy] Shock you'd say that.
364
00:16:39,039 --> 00:16:40,457
Your son's in the first flight too.
365
00:16:40,541 --> 00:16:42,584
Look, this is how we're doing it.
366
00:16:42,668 --> 00:16:45,087
It's not perfect,
but it's the only choice we have.
367
00:16:45,170 --> 00:16:47,673
Everyone just take five.
Go for a walk, grab a drink.
368
00:16:47,756 --> 00:16:49,258
Then we pick the next flight.
369
00:16:49,341 --> 00:16:51,468
-[man] He's got a point.
-[soft chatter]
370
00:16:53,762 --> 00:16:55,514
-Eve.
-Ty.
371
00:16:55,597 --> 00:16:57,474
-You going somewhere?
-Yeah.
372
00:16:57,850 --> 00:17:00,352
Veronica's gone missing.
I need to go and find out.
373
00:17:00,436 --> 00:17:03,313
Ty, you can't do this alone.
You know it's too dangerous.
374
00:17:03,397 --> 00:17:07,025
Look, I, um… I asked the guys
to look after Lilly while I'm gone, but…
375
00:17:07,901 --> 00:17:08,944
if anything happens to me,
376
00:17:09,028 --> 00:17:11,196
I just want you to make sure
she gets back to her family.
377
00:17:11,280 --> 00:17:12,948
-Okay?
-[sighs]
378
00:17:13,031 --> 00:17:14,450
Goodbye, Eve.
379
00:17:14,533 --> 00:17:16,160
Just take good care of yourself, okay?
380
00:17:16,243 --> 00:17:17,870
All right, listen.
If you don't find Veronica
381
00:17:17,953 --> 00:17:20,372
in the next couple of hours,
you get back here.
382
00:17:20,456 --> 00:17:21,957
-Do you hear me?
-Yes.
383
00:17:22,040 --> 00:17:22,875
Okay.
384
00:17:23,292 --> 00:17:24,585
I'm gonna take the last flight out.
385
00:17:24,668 --> 00:17:25,711
I'll save a seat for you.
386
00:17:28,130 --> 00:17:29,089
All right.
387
00:17:29,173 --> 00:17:31,133
-Be careful.
-I will.
388
00:17:35,679 --> 00:17:36,513
-[clangs]
-[gasps]
389
00:17:36,597 --> 00:17:38,057
[Lucas] Hey. Come on.
390
00:17:38,724 --> 00:17:40,267
Wait. They're about
to pick the next flight.
391
00:17:40,350 --> 00:17:41,351
They'll save your spot.
392
00:17:41,435 --> 00:17:44,146
I'm not leaving my stash out there, man.
It's worth too much.
393
00:17:44,229 --> 00:17:46,565
And don't tell me
you don't remember where you buried it.
394
00:17:47,024 --> 00:17:49,193
You smoke weed.
You don't have amnesia.
395
00:17:49,276 --> 00:17:50,611
Now, which way did you go?
396
00:17:50,694 --> 00:17:52,488
Well, it was that way,
but I don't really think--
397
00:17:52,571 --> 00:17:53,906
Okay, good. Come on.
398
00:17:54,865 --> 00:17:57,326
-We don't have much time. Let's go.
-[sighs wearily]
399
00:17:58,994 --> 00:18:00,662
[uneasy music playing]
400
00:18:11,173 --> 00:18:13,425
[exhales] System's reading
the new compressor.
401
00:18:13,509 --> 00:18:15,052
Looks good so far.
402
00:18:15,135 --> 00:18:16,929
Just need a minute to calibrate.
403
00:18:17,012 --> 00:18:19,973
That's another 60 seconds
after all these years, right?
404
00:18:25,062 --> 00:18:25,938
You okay?
405
00:18:26,021 --> 00:18:27,439
Yeah. I, uh…
406
00:18:27,523 --> 00:18:28,816
I think I just need a minute.
407
00:18:33,362 --> 00:18:34,279
[sighs]
408
00:18:40,911 --> 00:18:41,912
Hey.
409
00:18:42,162 --> 00:18:43,997
-Hey.
-What's going on?
410
00:18:44,832 --> 00:18:46,208
Anxious, I guess.
411
00:18:49,169 --> 00:18:50,295
You, uh…
412
00:18:50,379 --> 00:18:52,297
You mentioned Sophia Nathan.
413
00:18:53,966 --> 00:18:55,425
So you met her?
414
00:18:58,595 --> 00:18:59,847
How was she?
415
00:19:01,098 --> 00:19:04,184
I mean… did she seem well?
416
00:19:05,394 --> 00:19:06,353
She did.
417
00:19:10,274 --> 00:19:11,733
You two were together?
418
00:19:12,776 --> 00:19:14,236
We were engaged.
419
00:19:16,697 --> 00:19:19,825
These last few years,
all I've wanted is to get back to her.
420
00:19:19,908 --> 00:19:22,494
-And now that I might--
-You're afraid she moved on.
421
00:19:27,583 --> 00:19:31,086
The day before I came down here,
we were making wedding plans.
422
00:19:33,338 --> 00:19:35,257
We were gonna get married
on the beach.
423
00:19:37,593 --> 00:19:39,303
I've thought about that every day.
424
00:19:40,929 --> 00:19:42,431
She probably has too.
425
00:19:43,974 --> 00:19:47,936
In my experience, doesn't matter how long
you've been away from the person you love.
426
00:19:49,521 --> 00:19:51,148
Those feelings never change.
427
00:19:52,191 --> 00:19:53,108
[plane engine starts]
428
00:19:54,359 --> 00:19:55,194
[gasps softly]
429
00:19:57,362 --> 00:19:59,615
Looks like the compressor's
working just fine.
430
00:19:59,698 --> 00:20:01,783
Can't believe it. [sniffles]
431
00:20:01,867 --> 00:20:03,285
We're going home.
432
00:20:08,540 --> 00:20:09,791
[Levi] Eve, you copy?
433
00:20:10,584 --> 00:20:11,960
Hey, Eve, you copy?
434
00:20:12,836 --> 00:20:14,338
This is Eve. I copy.
435
00:20:14,421 --> 00:20:15,797
The engine's fixed.
436
00:20:16,340 --> 00:20:19,551
-We're getting out of here.
-[people cheering]
437
00:20:23,430 --> 00:20:25,974
We got one hell of a story
to tell Mom and Andrew.
438
00:20:26,058 --> 00:20:27,309
I can't believe it.
439
00:20:27,392 --> 00:20:28,518
I know.
440
00:20:28,602 --> 00:20:30,229
[rumbling]
441
00:20:33,523 --> 00:20:35,817
Uh, what the hell is that?
442
00:20:35,901 --> 00:20:38,028
[suspenseful music playing]
443
00:20:45,869 --> 00:20:46,870
[Eve] It's up there.
444
00:20:51,458 --> 00:20:53,377
-[Josh] Uncle Levi.
-What was that?
445
00:20:53,460 --> 00:20:55,671
-I think it's a drone.
-It looks military.
446
00:20:55,754 --> 00:20:57,130
[Marybeth] Maybe instead of
crashing drones down here,
447
00:20:57,214 --> 00:20:59,174
they could actually send some more help.
448
00:20:59,258 --> 00:21:00,550
They were using them
to monitor the sinkhole.
449
00:21:00,634 --> 00:21:01,677
One must have fallen through.
450
00:21:01,760 --> 00:21:04,096
[overlapping chatter]
451
00:21:04,429 --> 00:21:05,764
[Eve] Wait a minute. Hold on.
452
00:21:08,058 --> 00:21:09,142
Look at this.
453
00:21:12,729 --> 00:21:13,939
[Levi] Let me see.
454
00:21:19,069 --> 00:21:20,904
I'm getting
real Hunger Games vibes right now.
455
00:21:25,575 --> 00:21:26,785
What does it say?
456
00:21:28,161 --> 00:21:29,329
"Press play."
457
00:21:29,413 --> 00:21:30,247
[device beeps]
458
00:21:30,330 --> 00:21:32,416
[overlapping chatter]
459
00:21:33,583 --> 00:21:34,584
Eve.
460
00:21:35,752 --> 00:21:37,087
I got your letter.
461
00:21:37,921 --> 00:21:40,507
I know the portal
between our two worlds is closing.
462
00:21:40,590 --> 00:21:43,844
And I know you're trying
to fix Levi's plane to get home.
463
00:21:44,428 --> 00:21:45,554
But it won't work.
464
00:21:47,973 --> 00:21:50,309
We found the wreckage
from Levi's plane.
465
00:21:51,476 --> 00:21:52,769
There's no way.
466
00:21:52,853 --> 00:21:54,271
I don't know what went wrong.
467
00:21:54,354 --> 00:21:56,273
I just know you won't make it.
468
00:21:57,649 --> 00:21:59,318
I need you to promise me,
469
00:22:00,068 --> 00:22:03,864
no matter what,
you won't let that plane take off.
470
00:22:04,489 --> 00:22:05,991
I know it's a lot to ask,
471
00:22:06,074 --> 00:22:09,953
and I know it must feel like
it's your only way back to us,
472
00:22:10,037 --> 00:22:11,288
but it's not.
473
00:22:13,749 --> 00:22:15,208
You asked me for help.
474
00:22:16,877 --> 00:22:18,045
I have a plane.
475
00:22:19,212 --> 00:22:23,759
And I'm coming for you,
for Josh, for everyone.
476
00:22:25,886 --> 00:22:26,970
I won't let you down.
477
00:22:28,472 --> 00:22:30,140
I just need you to trust me.
478
00:22:35,437 --> 00:22:37,064
Dude, something just fell out of the sky.
479
00:22:37,147 --> 00:22:38,732
Aren't you the least bit curious about it?
480
00:22:38,815 --> 00:22:40,484
No. Keep going.
481
00:22:41,443 --> 00:22:44,446
Your mom's a cop.
I hear they get good pensions.
482
00:22:44,529 --> 00:22:46,239
Maybe can she give you
a loan or something?
483
00:22:46,323 --> 00:22:48,241
-Not an option.
-[sighs]
484
00:22:48,325 --> 00:22:51,244
-Go on, then.
-Okay. Okay.
485
00:22:51,328 --> 00:22:53,872
Borrowing money from family
can be tricky. I get it.
486
00:22:54,748 --> 00:22:56,708
Clearly, you got a lot
to work out with your mom,
487
00:22:56,792 --> 00:22:59,044
I mean, with you being
on the other side of the law and all.
488
00:22:59,127 --> 00:23:00,295
Hey. No judgment here.
489
00:23:00,378 --> 00:23:01,922
I mean, I'm the black sheep
of my family too.
490
00:23:02,005 --> 00:23:03,381
Obviously, for different reasons.
491
00:23:03,465 --> 00:23:04,841
You think I'm the black sheep?
492
00:23:05,550 --> 00:23:06,593
Aren't you?
493
00:23:06,676 --> 00:23:09,846
Let's just say,
what I do is, uh, family business.
494
00:23:09,930 --> 00:23:12,015
My dad and I, we're partners.
495
00:23:12,307 --> 00:23:14,559
Wait, you and your dad
are drug dealers?
496
00:23:15,519 --> 00:23:16,353
Wow.
497
00:23:16,436 --> 00:23:18,188
Your mom's, like, the worst cop ever.
498
00:23:18,271 --> 00:23:19,564
We're done talking.
499
00:23:22,400 --> 00:23:23,443
What are you doing?
500
00:23:26,530 --> 00:23:29,199
Well, I was stoned
when I came out here the first time.
501
00:23:29,282 --> 00:23:30,951
Maybe if I got myself
in the same state of mind,
502
00:23:31,034 --> 00:23:32,410
I might remember something.
503
00:23:32,494 --> 00:23:34,621
That's actually not a bad idea.
504
00:23:35,539 --> 00:23:37,499
-Do you mind if--
-Of course.
505
00:23:37,916 --> 00:23:38,834
Thanks.
506
00:23:39,835 --> 00:23:41,294
Stop being an idiot!
507
00:23:42,712 --> 00:23:43,964
What the hell, man?
508
00:23:48,343 --> 00:23:49,594
Wait a minute.
509
00:23:51,847 --> 00:23:52,722
-Hey.
-[exhales]
510
00:23:53,348 --> 00:23:54,224
This is it.
511
00:23:54,307 --> 00:23:56,059
-What?
-Yeah, yeah, yeah, yeah.
512
00:23:56,143 --> 00:23:57,769
Yeah, I buried it around here.
513
00:23:57,853 --> 00:23:59,896
I remember thinking it was
the spitting image of Treebeard
514
00:23:59,980 --> 00:24:01,273
from the Forest of Fangorn.
515
00:24:02,065 --> 00:24:04,860
Look, whatever.
The point is, man, the weed worked.
516
00:24:04,943 --> 00:24:05,944
This is it.
517
00:24:07,320 --> 00:24:09,364
[indistinct chatter]
518
00:24:09,447 --> 00:24:11,241
[Judah] Okay, hold on. Hold on.
519
00:24:11,324 --> 00:24:13,243
Your husband dug up wreckage
from a plane
520
00:24:13,326 --> 00:24:14,870
that hasn't even taken off yet.
521
00:24:14,953 --> 00:24:15,996
That is insane.
522
00:24:16,079 --> 00:24:18,081
Yeah, but it doesn't mean it's not true.
523
00:24:18,165 --> 00:24:19,124
[scoffs]
524
00:24:19,207 --> 00:24:20,292
And I trust him.
525
00:24:22,002 --> 00:24:23,545
[Tony] And what happens
if he doesn't make it?
526
00:24:23,628 --> 00:24:24,629
I just want to get home.
527
00:24:24,713 --> 00:24:26,047
-[Judah] Yeah.
-We all want to get home.
528
00:24:26,131 --> 00:24:27,883
I'm sorry, Eve, but they're right.
529
00:24:27,966 --> 00:24:30,343
They found our plane, Sam.
We can't ignore that.
530
00:24:30,427 --> 00:24:31,761
We're not going to.
531
00:24:31,845 --> 00:24:34,222
Gavin's message is the best thing
that could have happened to us.
532
00:24:34,306 --> 00:24:37,017
Now Diana and I can go back
and figure out what went wrong.
533
00:24:37,100 --> 00:24:39,186
No. That's still too big of a risk.
534
00:24:39,269 --> 00:24:40,854
The only risk is if we do nothing.
535
00:24:40,937 --> 00:24:42,606
I thought you were on board with this.
536
00:24:42,689 --> 00:24:44,441
I've been here for three years.
537
00:24:44,524 --> 00:24:47,277
Everyone I came with is dead.
I'm not staying another day.
538
00:24:47,360 --> 00:24:48,653
-[man] Yeah, me too.
-[murmurs of agreement]
539
00:24:48,737 --> 00:24:49,571
Mom.
540
00:24:51,281 --> 00:24:52,407
They've got to try.
541
00:24:53,700 --> 00:24:55,660
Now, let's head back to the plane,
do a diagnostic check.
542
00:24:55,744 --> 00:24:57,287
Tony, you drive them.
543
00:24:57,370 --> 00:24:59,331
We'll meet you back at the clearing
with the first group.
544
00:24:59,414 --> 00:25:00,457
[Tony] Okay.
545
00:25:05,128 --> 00:25:05,962
Josh.
546
00:25:07,339 --> 00:25:08,673
I can't let you get on that flight.
547
00:25:08,757 --> 00:25:10,717
Mom, you heard Uncle Levi.
He can fix it.
548
00:25:10,800 --> 00:25:13,094
And you heard your dad.
The plane is still gonna crash.
549
00:25:13,178 --> 00:25:14,930
You honestly think
he's gonna make it down here?
550
00:25:15,013 --> 00:25:16,806
Yes, I do. He found my ring.
551
00:25:16,890 --> 00:25:19,809
He is the only reason that people know
we're still alive down here.
552
00:25:20,602 --> 00:25:22,270
Honey, I know the last
three years have been hard,
553
00:25:22,354 --> 00:25:24,356
but you have to remember
the person your dad was
554
00:25:24,439 --> 00:25:25,690
before his crash.
555
00:25:26,233 --> 00:25:28,235
-He's not that guy anymore.
-I didn't think so either.
556
00:25:28,318 --> 00:25:29,611
But that message,
557
00:25:29,694 --> 00:25:32,155
that's the guy
that always came through for us.
558
00:25:32,239 --> 00:25:34,282
He asked us to trust him.
559
00:25:34,366 --> 00:25:35,742
We have to do that.
560
00:25:37,744 --> 00:25:38,870
You can trust him all you want.
561
00:25:39,454 --> 00:25:40,872
I'm getting on that plane.
562
00:25:40,956 --> 00:25:42,916
-Josh.
-[tense music playing]
563
00:25:50,423 --> 00:25:51,591
[Ty] Veronica!
564
00:25:54,177 --> 00:25:55,720
[panting]
565
00:26:03,853 --> 00:26:04,938
Veronica.
566
00:26:09,985 --> 00:26:11,945
-[gasps]
-No, no, no. Put… Put that down.
567
00:26:12,028 --> 00:26:13,863
-Just leave.
-Look, you're not in trouble.
568
00:26:13,947 --> 00:26:15,198
I just want to help.
569
00:26:15,282 --> 00:26:16,366
You're lying.
570
00:26:16,449 --> 00:26:17,534
Listen to me.
571
00:26:17,951 --> 00:26:19,786
Levi's fixing the plane.
572
00:26:19,869 --> 00:26:21,079
We're gonna get out of here.
573
00:26:21,871 --> 00:26:23,039
I just want you to come with us.
574
00:26:24,374 --> 00:26:26,459
Then what, huh?
575
00:26:27,460 --> 00:26:28,586
I go to jail?
576
00:26:28,670 --> 00:26:30,422
Lilly told me the truth.
577
00:26:30,839 --> 00:26:33,550
That you were a victim, same as her.
578
00:26:33,633 --> 00:26:35,010
That's not true.
579
00:26:35,093 --> 00:26:36,886
My father was a good man.
580
00:26:36,970 --> 00:26:38,722
He set me free from my old life.
581
00:26:38,805 --> 00:26:39,973
But he's gone now.
582
00:26:41,391 --> 00:26:42,851
You can finally go home.
583
00:26:44,728 --> 00:26:46,271
It's too late for that.
584
00:26:46,604 --> 00:26:47,772
It's not.
585
00:26:48,231 --> 00:26:50,108
Your family is still out there.
586
00:26:50,191 --> 00:26:51,609
And I promise you,
587
00:26:52,610 --> 00:26:54,696
they haven't given up hope
of seeing you again.
588
00:26:55,864 --> 00:26:57,032
Neither should you.
589
00:27:01,369 --> 00:27:02,287
[sobs]
590
00:27:05,790 --> 00:27:06,916
[sighs]
591
00:27:08,335 --> 00:27:10,503
Can I have a moment to say goodbye?
592
00:27:11,880 --> 00:27:12,922
Of course.
593
00:27:14,799 --> 00:27:16,259
I… I'll just be over here.
594
00:27:19,971 --> 00:27:20,889
[sighs]
595
00:27:21,681 --> 00:27:22,557
[exhales softly]
596
00:27:22,640 --> 00:27:24,684
[sinister music playing]
597
00:27:37,864 --> 00:27:39,491
Lucas still hasn't come back yet?
598
00:27:39,574 --> 00:27:43,745
Doesn't matter what the situation is,
he always keeps me on my toes.
599
00:27:44,621 --> 00:27:46,206
Well, I can see how much you love him.
600
00:27:47,457 --> 00:27:48,958
Can I help you with something?
601
00:27:49,042 --> 00:27:51,961
Why were you so quiet
back there by the drone?
602
00:27:52,045 --> 00:27:54,255
Didn't have anything to add
to the conversation.
603
00:27:56,466 --> 00:27:58,176
The whole time we've been down here,
604
00:27:58,259 --> 00:28:01,471
you've had no problem
telling me how wrong I am until now.
605
00:28:02,097 --> 00:28:04,349
I think it's because
you know I'm right about this.
606
00:28:05,308 --> 00:28:06,893
Doesn't matter what I think.
607
00:28:07,477 --> 00:28:09,604
There's 30 people here dying to get home.
608
00:28:09,687 --> 00:28:11,314
Who am I to say otherwise?
609
00:28:11,398 --> 00:28:13,691
They're all gonna die
if they get on that plane.
610
00:28:13,775 --> 00:28:16,653
Josh and Lucas will die.
611
00:28:17,487 --> 00:28:19,197
I know we've had our differences,
612
00:28:20,031 --> 00:28:22,075
but we both love our sons…
613
00:28:23,660 --> 00:28:25,578
and we're the only ones
who are gonna save them.
614
00:28:27,997 --> 00:28:29,332
Say I consider it.
615
00:28:29,874 --> 00:28:31,960
How do I know
your husband's gonna make it down here?
616
00:28:32,043 --> 00:28:33,169
You don't.
617
00:28:34,421 --> 00:28:39,217
Listen, I know how crazy this sounds,
but, Marybeth, I need your help.
618
00:28:44,389 --> 00:28:46,349
Well, you let me know,
as soon as you find out,
619
00:28:46,433 --> 00:28:47,600
who ordered this.
620
00:28:49,561 --> 00:28:51,604
Hey, we got a problem.
621
00:28:51,688 --> 00:28:54,357
An unauthorized drone
was just sent down into the sinkhole.
622
00:28:54,441 --> 00:28:56,359
-You know anything about this?
-No, sir.
623
00:28:56,443 --> 00:28:58,111
But I just heard
from our people in Oregon.
624
00:28:58,194 --> 00:28:59,863
Is Aldridge's plane in custody?
625
00:28:59,946 --> 00:29:01,364
There was no plane.
626
00:29:20,925 --> 00:29:22,802
-[phone beeps]
-Okay, that was Markman again.
627
00:29:22,886 --> 00:29:24,345
He must know Oregon was a dead-end.
628
00:29:24,429 --> 00:29:25,805
Then I suppose we'd better hurry.
629
00:29:25,889 --> 00:29:28,141
Okay, I can have us
in the air in 15 minutes.
630
00:29:40,987 --> 00:29:43,239
-How's it going over there?
-Levi's still working on it.
631
00:29:43,323 --> 00:29:45,950
-First group ready to go?
-Uh, yeah. Almost.
632
00:29:46,034 --> 00:29:48,661
Hey, Billy's looking for you.
Why don't you go check on him?
633
00:29:48,745 --> 00:29:50,413
I'll see if I can hurry
things up with everyone else.
634
00:29:50,914 --> 00:29:53,291
Thanks. That's great. Thanks.
635
00:30:02,175 --> 00:30:04,427
-Where are you two going?
-[engine starts]
636
00:30:04,511 --> 00:30:06,679
Uh, we're gonna go see Levi,
make sure everything's okay.
637
00:30:06,763 --> 00:30:08,598
-[Marybeth] Hey, we'll be back soon.
-Yeah.
638
00:30:08,681 --> 00:30:10,308
You're trying to stop, Levi, aren't you?
639
00:30:11,684 --> 00:30:14,145
Listen to me. I'm doing this for you.
640
00:30:14,229 --> 00:30:17,273
-Okay, Josh? I'm doing this for everyone.
-Mom, don't.
641
00:30:17,357 --> 00:30:18,733
I'm sorry. I'm sorry, Josh.
642
00:30:22,654 --> 00:30:25,657
Engine will be at max
in less than five minutes.
643
00:30:25,740 --> 00:30:26,783
-Dad.
-Hey.
644
00:30:26,866 --> 00:30:28,409
They know you're coming.
645
00:30:28,493 --> 00:30:30,703
They shoot me down,
the whole world will see it.
646
00:30:30,787 --> 00:30:32,163
What if they don't care?
647
00:30:32,789 --> 00:30:33,831
I'll make it.
648
00:30:35,124 --> 00:30:36,167
Let's go.
649
00:30:37,335 --> 00:30:39,045
[Sophia] Damn it. They're here.
650
00:30:40,505 --> 00:30:43,174
-You need to leave. Now.
-But the plane's not ready.
651
00:30:46,302 --> 00:30:48,555
Dad, what are we gonna do?
652
00:30:49,097 --> 00:30:51,099
[dramatic music playing]
653
00:30:54,352 --> 00:30:56,354
[tense music playing]
654
00:31:07,323 --> 00:31:08,575
You two, come with me.
655
00:31:09,409 --> 00:31:10,618
Where are they?
656
00:31:11,786 --> 00:31:13,162
Who are you looking for?
657
00:31:13,246 --> 00:31:14,998
We know there are four of you.
Where are the others?
658
00:31:15,081 --> 00:31:16,624
That is a really good question.
659
00:31:16,708 --> 00:31:18,126
Do you remember, Dr. Nathan?
660
00:31:18,209 --> 00:31:20,086
No, I don't.
661
00:31:20,169 --> 00:31:21,421
[jet engine roaring]
662
00:31:27,886 --> 00:31:30,013
Oh. There they are.
663
00:31:37,312 --> 00:31:38,438
[panting]
664
00:31:42,942 --> 00:31:43,985
[Scott] Listen.
665
00:31:44,068 --> 00:31:45,153
[panting]
666
00:31:45,820 --> 00:31:47,447
I get that this is important to you,
667
00:31:47,530 --> 00:31:49,657
but I'm literally
about to have a heart attack.
668
00:31:49,741 --> 00:31:51,951
And it's not that
I don't want to help you.
669
00:31:52,035 --> 00:31:53,578
It's just that
I actually haven't exercised
670
00:31:53,661 --> 00:31:56,122
in, like, three or four years,
so this is a real shock to my system.
671
00:31:56,205 --> 00:31:58,124
Don't you get tired
of being such a little bitch?
672
00:31:58,207 --> 00:31:59,042
No, Lucas.
673
00:31:59,125 --> 00:32:01,878
But I do get tired of digging holes,
and this is the third one.
674
00:32:01,961 --> 00:32:03,630
And based on what Diana said,
675
00:32:03,713 --> 00:32:05,715
we've got less than four hours
to get out of here.
676
00:32:06,257 --> 00:32:08,176
-[panting]
-Give me the damn shovel.
677
00:32:08,801 --> 00:32:09,844
Sure.
678
00:32:16,309 --> 00:32:17,393
[panting]
679
00:32:21,356 --> 00:32:22,440
[thuds]
680
00:32:25,401 --> 00:32:26,569
There's something here.
681
00:32:27,028 --> 00:32:29,280
That's definitely not what I buried.
682
00:32:29,822 --> 00:32:31,157
Here. Help me.
683
00:32:31,240 --> 00:32:32,784
Oh, damn. It's heavy. Come on.
684
00:32:32,867 --> 00:32:34,869
[both grunt]
685
00:32:40,708 --> 00:32:42,335
All right. Stand back, yeah?
686
00:32:43,920 --> 00:32:45,046
[grunting]
687
00:32:50,968 --> 00:32:52,220
[Lucas gasps]
688
00:32:54,889 --> 00:32:55,723
Whoa.
689
00:32:56,975 --> 00:32:58,101
[Lucas] Damn.
690
00:32:58,601 --> 00:33:00,019
[Scott] 1863?
691
00:33:01,646 --> 00:33:02,897
That is not possible.
692
00:33:04,357 --> 00:33:06,442
No, no. This gold is
from the American Civil War.
693
00:33:06,526 --> 00:33:08,403
-This shouldn't be here.
-Well, here it is, man.
694
00:33:08,486 --> 00:33:09,654
[laughs]
695
00:33:09,737 --> 00:33:11,072
It's got to be worth…
696
00:33:11,155 --> 00:33:12,657
it's got to be worth millions, right?
697
00:33:14,242 --> 00:33:15,076
[laughs]
698
00:33:15,576 --> 00:33:18,329
Dude… I'm rich!
699
00:33:18,579 --> 00:33:20,081
[laughs] Come on.
700
00:33:20,164 --> 00:33:21,165
Come on.
701
00:33:24,585 --> 00:33:26,295
I went over the engine three times.
702
00:33:26,379 --> 00:33:28,631
If there's something wrong,
I'm not seeing it.
703
00:33:28,715 --> 00:33:30,883
[Diana] I think I found something.
704
00:33:30,967 --> 00:33:32,885
Maybe it's not an engine issue.
705
00:33:32,969 --> 00:33:34,846
Was the bypass valve open or closed?
706
00:33:34,929 --> 00:33:36,431
Open. Why?
707
00:33:36,514 --> 00:33:37,932
[Diana] This says it's closed.
708
00:33:38,015 --> 00:33:40,643
The sensor must have been damaged
when the plane hit the ground.
709
00:33:40,727 --> 00:33:43,271
The computer would have
automatically diverted power to take off.
710
00:33:43,354 --> 00:33:45,940
Destabilizing the engine
and causing it to crash.
711
00:33:46,691 --> 00:33:47,859
You're a genius, you know that?
712
00:33:47,942 --> 00:33:49,235
[car approaching]
713
00:33:53,865 --> 00:33:55,616
[Levi] Eve, where's Tony?
714
00:33:55,700 --> 00:33:57,827
He was supposed to bring people back.
715
00:33:57,910 --> 00:33:58,995
Tony's not coming.
716
00:33:59,662 --> 00:34:01,914
-Why not?
-Levi, I can't let you do this.
717
00:34:01,998 --> 00:34:03,416
Eve, we figured out what went wrong.
718
00:34:03,499 --> 00:34:04,876
You have to believe me. It'll fly.
719
00:34:04,959 --> 00:34:06,836
Why are we even talking about this?
We're ready to go.
720
00:34:06,919 --> 00:34:07,879
Change of plans.
721
00:34:09,005 --> 00:34:10,548
Eve, what the hell is this?
722
00:34:10,631 --> 00:34:14,510
Levi, everyone on that flight will die,
including you.
723
00:34:14,594 --> 00:34:15,928
We have to wait for Gavin.
724
00:34:17,805 --> 00:34:19,849
I'm sorry. We're leaving.
725
00:34:20,641 --> 00:34:23,269
Head back to the clearing
and pick everyone up there.
726
00:34:23,895 --> 00:34:25,396
Stop. [cocks gun]
727
00:34:26,731 --> 00:34:29,442
-[Eve] Marybeth, what are you doing?
-What I have to.
728
00:34:29,525 --> 00:34:31,527
[tense music playing]
729
00:34:37,700 --> 00:34:38,659
Right.
730
00:34:39,535 --> 00:34:41,537
-Ten miles out.
-Okay.
731
00:34:43,498 --> 00:34:46,083
[Adam] Gavin, do you copy?
732
00:34:47,168 --> 00:34:48,461
Yes, I copy.
733
00:34:48,544 --> 00:34:50,922
I have two F-15s heading your way.
734
00:34:51,005 --> 00:34:54,175
If you do not land that plane immediately,
they will shoot you down.
735
00:34:54,258 --> 00:34:55,468
Oh, God. [sighs]
736
00:34:58,471 --> 00:35:00,223
My son is on that first flight.
737
00:35:00,306 --> 00:35:02,433
So, let's all just get in the jeep.
738
00:35:02,517 --> 00:35:04,227
We'll talk about it at the clearing.
739
00:35:04,310 --> 00:35:08,189
Hopefully, Eve's husband gets here soon,
and we're all home by dinner.
740
00:35:15,530 --> 00:35:18,574
Gavin's not coming.
He sent that drone hours ago.
741
00:35:18,658 --> 00:35:20,118
-He'd have been here by now.
-You don't know that.
742
00:35:20,201 --> 00:35:21,953
I get that you want to believe in him.
743
00:35:22,036 --> 00:35:23,871
This isn't gonna change anything.
744
00:35:24,997 --> 00:35:26,499
All right, enough.
Come on, guys. Let's go.
745
00:35:26,582 --> 00:35:27,959
We're not going anywhere. [cocks gun]
746
00:35:31,087 --> 00:35:32,755
-Diana, put the gun down.
-No!
747
00:35:33,297 --> 00:35:34,799
-Diana, please.
-No!
748
00:35:37,218 --> 00:35:39,136
This is my last chance to get home.
749
00:35:39,220 --> 00:35:40,138
Put the gun down.
750
00:35:41,347 --> 00:35:42,348
Don't do this.
751
00:35:45,309 --> 00:35:46,144
[grunts]
752
00:35:50,064 --> 00:35:52,024
-[groans]
-No, no. Diana.
753
00:35:52,108 --> 00:35:53,609
[Diana gasps, sobs]
754
00:35:53,693 --> 00:35:55,486
No, no, no.
You're gonna be okay. Diana.
755
00:35:56,654 --> 00:35:57,530
We have to get her to Sam.
756
00:35:57,613 --> 00:35:59,782
-[Diana sobbing]
-[Levi] Diana, you're gonna be fine.
757
00:35:59,866 --> 00:36:00,783
[groans]
758
00:36:05,830 --> 00:36:06,831
[groans]
759
00:36:09,750 --> 00:36:11,002
Sam! Sam!
760
00:36:11,669 --> 00:36:13,171
[man] What's going on over there?
761
00:36:13,254 --> 00:36:15,423
-What happened?
-[groans]
762
00:36:15,506 --> 00:36:17,174
She took a shot, I returned fire.
763
00:36:17,258 --> 00:36:18,968
Riley, get the first-aid kit.
764
00:36:19,051 --> 00:36:20,720
-Lay her flat.
-Okay. Okay.
765
00:36:20,803 --> 00:36:23,973
-I'm gonna lay you down.
-[Sam] Stay calm and breathe, okay?
766
00:36:24,056 --> 00:36:25,183
Come on, Diana.
767
00:36:27,310 --> 00:36:28,436
[Levi] Keep applying pressure.
768
00:36:29,187 --> 00:36:30,188
[Sam] Diana.
769
00:36:31,230 --> 00:36:33,232
We're losing her. Beginning CPR.
770
00:36:37,236 --> 00:36:38,070
Come on, Diana.
771
00:36:48,581 --> 00:36:49,707
She's gone.
772
00:36:49,790 --> 00:36:51,959
[uneasy music playing]
773
00:37:04,472 --> 00:37:05,765
[Adam] Gavin, listen to me.
774
00:37:05,848 --> 00:37:07,725
Return to base now.
775
00:37:12,063 --> 00:37:15,900
I'm sorry, Agent Markman,
but you are gonna have to shoot us down.
776
00:37:19,403 --> 00:37:20,571
We're doing this.
777
00:37:24,867 --> 00:37:26,410
That doesn't look good.
778
00:37:32,166 --> 00:37:33,209
Jesus.
779
00:37:34,001 --> 00:37:35,252
Who did this to her?
780
00:37:39,882 --> 00:37:41,425
What the hell did you do?
781
00:37:43,219 --> 00:37:44,553
We're still getting home, right?
782
00:37:44,637 --> 00:37:47,056
Fuel tank's damaged.
Plane's not going anywhere.
783
00:37:47,139 --> 00:37:48,224
What?
784
00:37:48,307 --> 00:37:49,642
We didn't want this to happen.
785
00:37:49,725 --> 00:37:52,645
None of this would have happened
if you two hadn't tried to stop Levi.
786
00:37:52,728 --> 00:37:54,188
Everyone on that plane would have died.
787
00:37:54,272 --> 00:37:55,398
You don't know that.
788
00:37:56,941 --> 00:37:58,651
-So we're trapped here?
-[Eve] No.
789
00:37:59,402 --> 00:38:01,779
We still have time.
Gavin can still make it.
790
00:38:07,994 --> 00:38:09,203
Here we go.
791
00:38:10,246 --> 00:38:11,372
[accelerating]
792
00:38:16,502 --> 00:38:17,753
-Okay.
-[radar beeping]
793
00:38:19,880 --> 00:38:21,215
It's the F-15s.
794
00:38:21,674 --> 00:38:22,883
[jets roaring]
795
00:38:25,052 --> 00:38:26,012
[sighs]
796
00:38:26,095 --> 00:38:29,098
[Adam] My F-15s are in position
to take you down.
797
00:38:29,181 --> 00:38:30,516
[alarm blaring]
798
00:38:31,642 --> 00:38:33,352
Don't make me do this.
799
00:38:34,312 --> 00:38:35,646
We're not gonna make it, Gavin.
800
00:38:35,730 --> 00:38:36,605
[Gavin] Yes, we are.
801
00:38:36,689 --> 00:38:38,649
-I can outmaneuver them.
-No.
802
00:38:39,400 --> 00:38:41,527
I'm sorry.
I thought it would work this time.
803
00:38:42,445 --> 00:38:43,946
What do you mean, "this time"?
804
00:38:44,030 --> 00:38:46,157
You asked me before what I was hiding.
805
00:38:46,240 --> 00:38:49,785
I don't have time to tell you everything,
but I can tell you this.
806
00:38:49,869 --> 00:38:52,747
What's been happening to you
is for a reason.
807
00:38:53,372 --> 00:38:54,206
What reason?
808
00:38:54,832 --> 00:38:57,251
What reason?
Hey, where are you going?
809
00:38:57,335 --> 00:38:58,794
[Adam] Gavin, do you hear me?
810
00:38:58,878 --> 00:39:00,171
We will fire.
811
00:39:01,672 --> 00:39:03,257
Rebecca, please get back here.
812
00:39:03,341 --> 00:39:05,801
My destiny is down there,
but yours is here.
813
00:39:07,219 --> 00:39:08,346
For now.
814
00:39:12,933 --> 00:39:13,976
What about my family?
815
00:39:15,144 --> 00:39:17,146
There's another way to save them.
816
00:39:17,229 --> 00:39:19,357
Go back to the beginning, Gavin.
817
00:39:21,275 --> 00:39:24,070
November 16th, 1988.
818
00:39:26,030 --> 00:39:27,198
Remember that date.
819
00:39:28,699 --> 00:39:29,742
Aldridge!
820
00:39:30,076 --> 00:39:31,118
Aldridge!
821
00:39:31,994 --> 00:39:33,454
[Adam] Gavin, what was that?
822
00:39:34,330 --> 00:39:35,414
She jumped.
823
00:39:36,791 --> 00:39:38,000
Aldridge jumped.
824
00:39:39,085 --> 00:39:41,087
Bring the plane down now.
825
00:39:42,630 --> 00:39:44,173
Ah, to hell with this.
826
00:39:46,467 --> 00:39:47,760
I'm going down.
827
00:39:49,095 --> 00:39:50,096
[Izzy] Dad?
828
00:39:50,763 --> 00:39:51,764
Dad?
829
00:39:52,098 --> 00:39:53,057
Izzy?
830
00:39:54,100 --> 00:39:55,101
Dad, don't.
831
00:39:57,853 --> 00:39:59,063
Dad, please.
832
00:40:00,773 --> 00:40:02,650
They're gonna shoot you down, Dad.
833
00:40:03,734 --> 00:40:05,403
[woman] Sir, we've got a clean lock.
834
00:40:06,362 --> 00:40:07,780
Awaiting your order.
835
00:40:07,863 --> 00:40:09,406
Izzy, I can do this.
836
00:40:09,949 --> 00:40:11,450
[voice breaking] Dad, please.
837
00:40:11,909 --> 00:40:13,452
I can't lose you too.
838
00:40:15,037 --> 00:40:16,247
Please.
839
00:40:16,914 --> 00:40:18,916
[tense music playing]
840
00:40:26,090 --> 00:40:28,217
[Adam] This is your last chance, Gavin.
841
00:40:31,637 --> 00:40:32,721
[Gavin] Wait.
842
00:40:32,805 --> 00:40:33,806
[sighs]
843
00:40:35,724 --> 00:40:37,184
Markman, hold your fire.
844
00:40:38,811 --> 00:40:39,895
I'm coming down.
845
00:40:40,729 --> 00:40:42,731
["Too Sad" by Ex:Re]
846
00:40:46,152 --> 00:40:47,444
[sighs]
847
00:40:49,238 --> 00:40:50,072
[exhales]
848
00:40:59,540 --> 00:41:01,208
It didn't have to go this way.
849
00:41:02,418 --> 00:41:03,669
Where's my daughter?
850
00:41:04,295 --> 00:41:05,629
With your sister.
851
00:41:06,338 --> 00:41:08,424
And what about the debris at the dig site?
852
00:41:08,507 --> 00:41:09,675
It disappeared.
853
00:41:12,052 --> 00:41:13,762
Looks like your wife got your message.
854
00:41:14,722 --> 00:41:17,433
♪ If I could write you back here… ♪
855
00:41:17,516 --> 00:41:18,476
Get him out of here.
856
00:41:18,559 --> 00:41:23,147
♪ It would be my best work ♪
857
00:41:23,230 --> 00:41:26,734
♪ I can't readjust ♪
858
00:41:31,197 --> 00:41:36,327
♪ Into the life before I met you ♪
859
00:41:39,997 --> 00:41:42,791
♪ I can't readjust ♪
860
00:41:47,338 --> 00:41:52,927
♪ I just want to forget you ♪
861
00:41:57,181 --> 00:42:01,393
♪ To forget you ♪
862
00:42:01,477 --> 00:42:03,646
♪ To forget you ♪
863
00:42:03,729 --> 00:42:04,730
[sighs]
864
00:42:05,648 --> 00:42:09,443
♪ To forget you ♪
865
00:42:09,902 --> 00:42:11,612
♪ To forget ♪
866
00:42:11,695 --> 00:42:13,864
♪ You know, you know ♪
867
00:42:13,948 --> 00:42:17,993
♪ He will, he will… ♪
868
00:42:18,077 --> 00:42:20,412
I told you Dad wasn't gonna come.
869
00:42:21,789 --> 00:42:23,540
Now we're stuck down here.
870
00:42:24,708 --> 00:42:26,085
Because of you.
871
00:42:26,919 --> 00:42:28,295
♪ He will ♪
872
00:42:29,129 --> 00:42:31,006
♪ He will ♪
873
00:42:38,847 --> 00:42:40,849
[closing theme playing]
61483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.