Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,755 --> 00:00:07,048
[saber-toothed tiger growling]
2
00:00:07,132 --> 00:00:08,091
[gasps]
3
00:00:08,174 --> 00:00:10,010
-[grunts]
-Sam!
4
00:00:10,093 --> 00:00:13,054
Have you seen a man,
mid-20s, six foot, brown hair?
5
00:00:13,138 --> 00:00:14,556
Is he dangerous?
6
00:00:14,639 --> 00:00:15,890
[Riley] Is that heroin?
7
00:00:15,974 --> 00:00:17,183
Who do you think this belongs to?
8
00:00:17,267 --> 00:00:18,685
Do you want them to know we found it?
9
00:00:18,768 --> 00:00:20,145
I've been looking for you.
10
00:00:20,228 --> 00:00:21,688
Stay away from me.
11
00:00:22,772 --> 00:00:24,107
[Tony] Who is he?
12
00:00:24,190 --> 00:00:25,191
He's my son.
13
00:00:26,317 --> 00:00:27,152
[Eve] Wait!
14
00:00:27,235 --> 00:00:28,278
Can you give me the gun, please?
15
00:00:30,071 --> 00:00:32,282
[Sophia] We've been trying to get
the go-ahead to launch a rescue mission,
16
00:00:32,365 --> 00:00:33,783
but we couldn't. Until now.
17
00:00:33,867 --> 00:00:35,660
-[Gavin] What changed?
-You.
18
00:00:40,415 --> 00:00:41,458
Mom!
19
00:00:43,668 --> 00:00:44,878
Izzy!
20
00:00:49,507 --> 00:00:50,550
Run!
21
00:00:54,429 --> 00:00:56,181
Mom!
22
00:00:58,391 --> 00:01:00,518
[breathing shakily]
23
00:01:08,318 --> 00:01:09,944
-Hey.
-[breathing heavily]
24
00:01:10,028 --> 00:01:11,029
Hey.
25
00:01:11,112 --> 00:01:12,572
Your temperature broke.
26
00:01:14,199 --> 00:01:15,658
How you feeling?
27
00:01:16,326 --> 00:01:17,160
[Josh grunts]
28
00:01:17,243 --> 00:01:18,119
Could be worse.
29
00:01:18,203 --> 00:01:20,205
Yeah. Can you get up?
30
00:01:20,288 --> 00:01:21,623
-Here. Yeah?
-Yeah.
31
00:01:23,166 --> 00:01:24,209
How's Sam doing?
32
00:01:26,377 --> 00:01:27,629
Uh, let me check.
33
00:01:27,712 --> 00:01:29,839
Why don't you get up
and stretch your legs?
34
00:01:33,176 --> 00:01:34,260
[sighs]
35
00:01:38,389 --> 00:01:39,432
What do you want?
36
00:01:40,099 --> 00:01:42,727
-Just want to check on how he's doing.
-Let's see.
37
00:01:42,811 --> 00:01:44,604
He fell down a hill,
and then you left him to die.
38
00:01:45,522 --> 00:01:47,232
So, I'd say not great.
39
00:01:48,608 --> 00:01:50,151
I'm sorry about what happened.
40
00:01:50,235 --> 00:01:52,153
I get it. You chose Josh over him.
41
00:01:52,237 --> 00:01:53,905
And I'd choose my dad over you any day.
42
00:01:53,988 --> 00:01:55,198
So it's all good.
43
00:01:57,700 --> 00:01:59,160
I'm gonna go get some food.
44
00:01:59,244 --> 00:02:00,662
I can bring you something back
if you'd like.
45
00:02:04,249 --> 00:02:06,543
I mean, I won't stop you.
46
00:02:10,588 --> 00:02:12,298
-[woman 1] Next.
-[man 1] I'm starving.
47
00:02:12,382 --> 00:02:13,466
[woman 1] Here you go.
48
00:02:15,051 --> 00:02:15,969
Next.
49
00:02:18,638 --> 00:02:19,806
[woman 2] Seriously?
Who put her in charge?
50
00:02:19,889 --> 00:02:22,851
-[Marybeth] Thank you.
-[man 2] What the hell are they doing?
51
00:02:22,934 --> 00:02:23,935
[woman 1] Next.
52
00:02:24,978 --> 00:02:26,604
Keep it moving.
53
00:02:26,688 --> 00:02:28,481
Hey. What's going on?
54
00:02:28,982 --> 00:02:32,777
Uh, the traffic cop decided to gather
what food was left and start rationing it.
55
00:02:32,861 --> 00:02:33,903
I've heard worse ideas.
56
00:02:33,987 --> 00:02:36,531
You didn't get
the pickle and onion tortilla chips.
57
00:02:36,614 --> 00:02:37,574
What's the matter?
58
00:02:37,657 --> 00:02:39,534
Don't you have some
protein bars hidden somewhere?
59
00:02:39,617 --> 00:02:40,702
-You know, if you--
-You know what?
60
00:02:40,785 --> 00:02:42,829
Why don't you go enjoy
your breakfast somewhere else?
61
00:02:43,663 --> 00:02:45,790
I know it's only been a couple of days,
62
00:02:45,874 --> 00:02:48,126
but I'm pretty sure
we're gonna be good friends.
63
00:02:48,209 --> 00:02:49,168
[scoffs]
64
00:02:49,878 --> 00:02:50,753
[grunts]
65
00:02:50,837 --> 00:02:52,380
Give me back the damn Baby Ruth.
66
00:02:52,463 --> 00:02:53,673
-Not gonna happen.
-[Ty] Hey, hey. Come on.
67
00:02:53,756 --> 00:02:55,049
Let's just calm down, okay?
68
00:02:56,384 --> 00:02:58,511
You've got yours.
Now give it back and move along.
69
00:02:58,595 --> 00:03:01,556
Come on, man. I've been
on a juice cleanse for the past month.
70
00:03:01,639 --> 00:03:02,891
I need more food than this.
71
00:03:02,974 --> 00:03:05,310
Okay, well,
there's not much food left as it is.
72
00:03:05,393 --> 00:03:07,103
You saying you're more important
than everyone else here?
73
00:03:07,186 --> 00:03:08,605
Look, I don't give a damn who gets what,
74
00:03:08,688 --> 00:03:10,982
but if I don't get something to eat
in the next five seconds,
75
00:03:11,065 --> 00:03:12,901
I'm not gonna be so nice about it.
76
00:03:14,110 --> 00:03:15,153
Okay, fine.
77
00:03:16,487 --> 00:03:17,864
Here's your damn candy bar.
78
00:03:18,990 --> 00:03:20,033
Happy now?
79
00:03:20,116 --> 00:03:22,076
[growling nearby]
80
00:03:23,995 --> 00:03:25,788
[people murmuring nervously]
81
00:03:25,872 --> 00:03:28,207
[tense music playing]
82
00:03:37,550 --> 00:03:40,428
[woman] Go, go, go, go, go!
Run, run, run, run!
83
00:03:56,194 --> 00:03:58,154
Josh! Josh, what's going on?
84
00:04:01,491 --> 00:04:03,326
[munching]
85
00:04:32,063 --> 00:04:33,982
I guess no one's getting
that Baby Ruth now.
86
00:04:35,066 --> 00:04:37,068
[opening theme music playing]
87
00:04:40,071 --> 00:04:41,864
[engines roaring]
88
00:04:46,077 --> 00:04:47,996
[indistinct chattering]
89
00:04:55,420 --> 00:04:57,547
-Dr. Nathan.
-Gavin.
90
00:04:58,256 --> 00:04:59,882
I appreciate you having me.
91
00:04:59,966 --> 00:05:01,801
You're an important part of this mission.
92
00:05:01,884 --> 00:05:04,262
My team's creating a map
of what we think Los Angeles
93
00:05:04,345 --> 00:05:06,347
looked like in 10,000 BC.
94
00:05:06,431 --> 00:05:10,018
I want you to tell them everything
you know about that place.
95
00:05:10,101 --> 00:05:12,145
Help them figure out
where the survivors are.
96
00:05:12,228 --> 00:05:13,062
Of course.
97
00:05:13,146 --> 00:05:15,898
We'll fly there and back
as many times as possible.
98
00:05:15,982 --> 00:05:17,025
Leave no one behind.
99
00:05:17,984 --> 00:05:18,860
Who's the pilot?
100
00:05:18,943 --> 00:05:21,487
We're vetting a short list
of candidates as we speak.
101
00:05:23,156 --> 00:05:25,241
If that's the case,
I'd like to throw my hat in the ring.
102
00:05:26,534 --> 00:05:29,037
You need someone
who's flown experimental prototypes.
103
00:05:29,120 --> 00:05:31,289
You're not gonna find
anyone more qualified.
104
00:05:31,372 --> 00:05:33,374
You're not in the Air Force
anymore, Gavin.
105
00:05:34,584 --> 00:05:37,295
It took a lot of convincing
to get this mission approved.
106
00:05:37,378 --> 00:05:39,213
I'm sorry, this is the way it has to be.
107
00:05:41,549 --> 00:05:42,633
There is someone I know.
108
00:05:43,259 --> 00:05:46,512
We haven't spoken in a while,
but there's no pilot I trust more.
109
00:05:47,346 --> 00:05:49,390
Guarantee he's one of
the people you're considering.
110
00:05:49,474 --> 00:05:51,601
-What's his name?
-Levi Delgado.
111
00:05:51,684 --> 00:05:53,227
We went to flight school together.
112
00:05:54,312 --> 00:05:55,897
He was one of my closest friends.
113
00:05:55,980 --> 00:05:58,858
He's been overseas about a year,
running operations at Ramstein,
114
00:05:58,941 --> 00:06:02,361
but I hear he transferred
back stateside to Vandenburg.
115
00:06:03,237 --> 00:06:04,822
Yeah, you're right.
116
00:06:04,906 --> 00:06:07,033
He's on our list. Let me make the call.
117
00:06:14,290 --> 00:06:16,417
There's nothing. It's all gone.
118
00:06:17,960 --> 00:06:19,921
What the hell was that thing?
119
00:06:20,004 --> 00:06:21,130
That thing?
120
00:06:21,714 --> 00:06:24,008
That thing is called a giant ground sloth.
121
00:06:24,884 --> 00:06:28,054
It is one of the largest mammals
to ever roam North America.
122
00:06:28,638 --> 00:06:30,473
Or should I say "was"?
123
00:06:30,556 --> 00:06:32,725
-"Was"?
-He's saying it's extinct.
124
00:06:33,518 --> 00:06:35,812
If that thing's extinct,
then what the hell is it doing here?
125
00:06:36,479 --> 00:06:38,106
"What the hell's it doing here?"
126
00:06:38,189 --> 00:06:39,732
[sloth bellowing]
127
00:06:40,900 --> 00:06:41,984
This is its home.
128
00:06:43,402 --> 00:06:44,403
[sighs]
129
00:06:44,487 --> 00:06:47,156
Okay, I know this might be difficult
for some of you to comprehend,
130
00:06:47,240 --> 00:06:48,950
but I think when we fell
through that sinkhole,
131
00:06:49,033 --> 00:06:51,828
we ended up sometime around 10,000 BC.
132
00:06:51,911 --> 00:06:54,288
Or BCE, for the non-Christians.
133
00:06:54,789 --> 00:06:56,290
Dude, what are you talking about?
134
00:06:56,374 --> 00:06:59,877
Obviously, the introduction of time travel
is a lot to take in.
135
00:07:03,256 --> 00:07:04,549
[Lucas] Come on.
136
00:07:04,632 --> 00:07:07,385
You people aren't actually listening
to this insanity, are you?
137
00:07:07,468 --> 00:07:08,928
I think Scott's right.
138
00:07:09,470 --> 00:07:10,346
You do?
139
00:07:12,140 --> 00:07:14,100
No, I know how it sounds, but…
140
00:07:15,184 --> 00:07:17,145
we saw a saber-toothed tiger
in the forest.
141
00:07:17,228 --> 00:07:18,688
And those hills we saw?
142
00:07:18,771 --> 00:07:20,815
They look identical
to the Hollywood Hills.
143
00:07:22,525 --> 00:07:24,110
I think we're still in LA.
144
00:07:24,193 --> 00:07:25,903
[man] LA? No way.
145
00:07:25,987 --> 00:07:27,572
We're just somehow…
146
00:07:29,115 --> 00:07:30,616
We're somehow in the past.
147
00:07:31,200 --> 00:07:32,285
And that is what brought us here.
148
00:07:32,368 --> 00:07:33,953
We all fell through the same light.
149
00:07:36,539 --> 00:07:38,291
But if that's true,
how are we gonna get back home?
150
00:07:38,374 --> 00:07:40,793
Not sitting around here,
talking about crazy theories.
151
00:07:40,877 --> 00:07:42,295
Well, how do you explain all of this?
152
00:07:42,378 --> 00:07:43,296
I don't have to.
153
00:07:44,213 --> 00:07:45,923
Y'all want to stay here? Be my guest.
154
00:07:46,007 --> 00:07:48,426
But I'm gonna find someone
who actually knows where we are
155
00:07:48,509 --> 00:07:50,136
and I'm getting the hell out of here.
156
00:07:50,761 --> 00:07:52,722
[Eve] Look, we all have people
we want to get back to.
157
00:07:52,805 --> 00:07:54,015
And we're gonna try and find a way.
158
00:07:54,098 --> 00:07:56,100
But nothing's gonna happen
if we starve to death.
159
00:07:56,184 --> 00:07:58,769
[Ty] She's right.
That thing ate all our food.
160
00:07:59,479 --> 00:08:00,605
What are you thinking, Eve?
161
00:08:01,272 --> 00:08:02,148
[sighs]
162
00:08:03,941 --> 00:08:05,026
We need to hunt.
163
00:08:05,109 --> 00:08:06,986
[dramatic music playing]
164
00:08:10,740 --> 00:08:12,658
[intriguing music playing]
165
00:08:19,123 --> 00:08:21,250
[man] Captain Delgado,
we're approaching the hangar.
166
00:08:27,089 --> 00:08:28,216
[Izzy] Uncle Levi.
167
00:08:28,299 --> 00:08:29,342
Hey, Izzy.
168
00:08:31,427 --> 00:08:33,387
You look like you're doing better.
169
00:08:33,471 --> 00:08:35,223
How's physical therapy going?
170
00:08:35,306 --> 00:08:36,891
Mmm, definitely not fun.
171
00:08:37,642 --> 00:08:39,644
Hey, if anybody can get
through this, it's you.
172
00:08:40,478 --> 00:08:41,437
Hey, Levi.
173
00:08:43,189 --> 00:08:45,149
I just came to talk to Gavin.
174
00:08:45,233 --> 00:08:46,317
He's out back.
175
00:08:47,485 --> 00:08:49,695
[solemn music playing]
176
00:08:52,657 --> 00:08:53,699
Hey, man.
177
00:08:55,743 --> 00:08:57,870
I just wanted you to hear it
from me first.
178
00:08:58,412 --> 00:09:00,122
They're transferring me to Ramstein.
179
00:09:01,415 --> 00:09:02,625
I hate leaving.
180
00:09:03,668 --> 00:09:05,169
Especially with Izzy still recovering.
181
00:09:07,088 --> 00:09:08,339
Orders are orders.
182
00:09:09,215 --> 00:09:10,341
Sure, we'll be all right.
183
00:09:12,051 --> 00:09:14,262
You said you've been talking
about seeing that place again.
184
00:09:15,388 --> 00:09:17,139
When are you gonna give this up, Gavin?
185
00:09:17,223 --> 00:09:18,766
Come back to reality.
186
00:09:20,685 --> 00:09:22,728
You and Eve been talking
about me behind my back.
187
00:09:22,812 --> 00:09:24,272
-Is that it?
-Look, man.
188
00:09:25,439 --> 00:09:26,482
She is scared.
189
00:09:28,067 --> 00:09:29,318
We both just want what's best for you.
190
00:09:29,402 --> 00:09:31,571
You don't pull yourself together,
you're gonna lose your family.
191
00:09:31,654 --> 00:09:33,656
Don't you think I know that?
192
00:09:34,907 --> 00:09:39,078
These things I see
have taken everything from me.
193
00:09:40,621 --> 00:09:42,081
I can't fly anymore.
194
00:09:43,207 --> 00:09:46,002
So, save your advice,
'cause it's not gonna help.
195
00:09:49,130 --> 00:09:50,214
Good luck in Germany.
196
00:10:14,613 --> 00:10:16,490
Levi, it's been a long time.
197
00:10:18,576 --> 00:10:21,120
I'm so sorry about Eve and Josh.
198
00:10:21,954 --> 00:10:22,830
[exhales]
199
00:10:23,497 --> 00:10:24,957
They briefed me on the way over.
200
00:10:25,875 --> 00:10:28,377
Said that you were gonna be able
to help locate the survivors.
201
00:10:28,461 --> 00:10:29,962
-That's right.
-So…
202
00:10:32,256 --> 00:10:34,759
that place that
you've been seeing all these years--
203
00:10:34,842 --> 00:10:35,760
It's real.
204
00:10:39,805 --> 00:10:42,433
I've been trying
to wrap my head around it all morning.
205
00:10:42,516 --> 00:10:43,434
Yeah.
206
00:10:45,144 --> 00:10:47,772
Captain Delgado. I'm Dr. Sophia Nathan.
207
00:10:47,855 --> 00:10:49,190
I'm running point on the mission.
208
00:10:49,273 --> 00:10:50,441
It's nice to meet you.
209
00:10:51,817 --> 00:10:52,651
Let's get to it.
210
00:10:59,992 --> 00:11:01,160
[Ty] Hey, can I ask you a question?
211
00:11:01,619 --> 00:11:04,080
You, uh, said you were
an office manager, right?
212
00:11:04,955 --> 00:11:06,040
That's right.
213
00:11:06,123 --> 00:11:08,793
Building rabbit snares out of twigs
part of the job description?
214
00:11:09,293 --> 00:11:10,544
No, not exactly.
215
00:11:11,754 --> 00:11:12,588
Go on, then.
216
00:11:14,048 --> 00:11:15,883
I grew up on a farm in Montana,
217
00:11:15,966 --> 00:11:19,553
so hunting and fishing
and, you know, riding horses,
218
00:11:19,637 --> 00:11:21,430
it was just a way of life for us.
219
00:11:22,640 --> 00:11:24,517
That, and my dad really wanted a boy.
220
00:11:24,600 --> 00:11:25,601
[chuckles]
221
00:11:26,268 --> 00:11:27,103
You ever get back there?
222
00:11:28,354 --> 00:11:30,689
Actually, I had a trip planned with Izzy.
223
00:11:30,773 --> 00:11:32,108
Kind of a mother-daughter thing.
224
00:11:32,191 --> 00:11:33,234
But, um…
225
00:11:34,276 --> 00:11:35,194
But what?
226
00:11:39,240 --> 00:11:40,616
But it never happened…
227
00:11:41,742 --> 00:11:42,827
'cause of the accident.
228
00:11:45,162 --> 00:11:46,205
After that…
229
00:11:48,207 --> 00:11:50,042
everything changed. I… I changed.
230
00:11:52,962 --> 00:11:54,964
Guess guilt will do that to you.
231
00:11:56,424 --> 00:11:57,466
Eve…
232
00:11:59,009 --> 00:12:00,553
what happened to your daughter…
233
00:12:01,595 --> 00:12:02,471
it's not your fault.
234
00:12:02,555 --> 00:12:03,556
You said it yourself.
235
00:12:03,639 --> 00:12:05,808
You were running late at work.
236
00:12:05,891 --> 00:12:08,477
-Your neighbor picked her up--
-It should've been me driving the car.
237
00:12:11,689 --> 00:12:13,858
Who's to say
it would've gone any differently?
238
00:12:13,941 --> 00:12:16,152
You know, I've told you
a lot about myself,
239
00:12:16,235 --> 00:12:18,821
and I… I barely know anything about you.
240
00:12:21,699 --> 00:12:22,825
[exhales] Tell you what.
241
00:12:22,908 --> 00:12:25,077
If we are gonna find any rabbits…
242
00:12:26,245 --> 00:12:27,621
we should probably be quiet.
243
00:12:27,705 --> 00:12:29,623
[somber music playing]
244
00:12:49,477 --> 00:12:50,478
Hey.
245
00:12:51,103 --> 00:12:51,937
[sighs]
246
00:12:53,147 --> 00:12:54,106
The hell do you want?
247
00:12:54,190 --> 00:12:55,357
You shouldn't be alone in these woods.
248
00:12:57,401 --> 00:12:59,069
Look at you. Mother of the year.
249
00:12:59,945 --> 00:13:01,280
I know you're angry.
250
00:13:01,363 --> 00:13:02,198
Angry?
251
00:13:03,616 --> 00:13:05,117
That's maybe the nicest way
you could put it.
252
00:13:08,078 --> 00:13:09,121
Lucas…
253
00:13:10,372 --> 00:13:11,916
what happened between me and your father--
254
00:13:11,999 --> 00:13:12,958
Don't.
255
00:13:21,258 --> 00:13:22,718
Look, you want to die in these woods?
256
00:13:22,801 --> 00:13:23,802
Fine.
257
00:13:23,886 --> 00:13:27,598
But I guarantee, if we stick together,
we've got a better shot at surviving.
258
00:13:27,681 --> 00:13:30,392
So, why don't you just tell me
what you came out here looking for?
259
00:13:30,935 --> 00:13:32,645
[tense music playing]
260
00:13:32,728 --> 00:13:34,146
Just answer the question.
261
00:13:34,230 --> 00:13:35,898
Doesn't mean we're best friends.
262
00:13:42,112 --> 00:13:42,988
What the hell?
263
00:13:44,573 --> 00:13:45,741
Found it yesterday.
264
00:13:47,326 --> 00:13:48,744
Tiger had fallen in.
265
00:13:50,955 --> 00:13:53,415
Whoever built it obviously came back,
266
00:13:53,958 --> 00:13:56,669
took the tiger out, reset it.
267
00:13:57,503 --> 00:13:59,421
So, you figured you could
track them and get answers
268
00:13:59,505 --> 00:14:00,965
to where we are and how to get home?
269
00:14:01,423 --> 00:14:02,675
Something like that.
270
00:14:03,926 --> 00:14:05,761
Or maybe there's a shelter around here.
271
00:14:07,972 --> 00:14:10,307
Or whatever they have in 10,000 BC.
272
00:14:11,559 --> 00:14:13,269
You really believe that's where we are?
273
00:14:13,352 --> 00:14:14,645
I don't know.
274
00:14:18,482 --> 00:14:19,650
What do you say we look together?
275
00:14:21,360 --> 00:14:22,486
[sighs]
276
00:14:26,824 --> 00:14:28,409
I'll take that as a yes.
277
00:14:30,995 --> 00:14:34,415
[Riley] Well, Dad, that giant ground thing
ate all our food.
278
00:14:34,498 --> 00:14:37,376
So, you know,
morning's off to a great start.
279
00:14:40,546 --> 00:14:41,589
Dad, what's wrong?
280
00:14:43,257 --> 00:14:44,550
There's something I need to tell you.
281
00:14:45,134 --> 00:14:45,968
Okay.
282
00:14:46,051 --> 00:14:47,469
You're kind of freaking me out.
283
00:14:48,470 --> 00:14:50,222
I can't feel my legs.
284
00:14:51,682 --> 00:14:53,392
What are you talking about?
285
00:14:53,475 --> 00:14:54,852
Last night, you said it was just a bruise.
286
00:14:54,935 --> 00:14:58,022
It started out that way,
but it swelled overnight.
287
00:14:58,105 --> 00:15:00,774
The excess fluid must be putting pressure
on my spinal cord.
288
00:15:02,234 --> 00:15:04,403
But that's only temporary, right?
289
00:15:04,486 --> 00:15:06,113
I mean, the swelling will go down.
290
00:15:06,196 --> 00:15:07,656
Only if it's drained.
291
00:15:10,117 --> 00:15:12,703
[sighs] Okay, so… so what are we
supposed to do?
292
00:15:12,786 --> 00:15:13,996
Not we.
293
00:15:14,580 --> 00:15:15,581
You.
294
00:15:17,833 --> 00:15:18,792
What?
295
00:15:19,460 --> 00:15:20,419
You need to drain the fluid.
296
00:15:20,502 --> 00:15:22,421
-No, Dad.
-Listen. Listen.
297
00:15:23,255 --> 00:15:25,341
Eve brought back medical supplies
from the ambulance.
298
00:15:25,424 --> 00:15:27,009
Everything you need is in there.
299
00:15:27,092 --> 00:15:28,844
Dad, I'm not a doctor.
300
00:15:28,928 --> 00:15:31,388
I'm not even pre-med.
Remember? I dropped out.
301
00:15:31,472 --> 00:15:33,140
It's a simple procedure.
302
00:15:33,223 --> 00:15:35,059
-I'll guide you step by step.
-No, this is crazy.
303
00:15:35,142 --> 00:15:36,977
There's no one else here who can do it.
304
00:15:40,272 --> 00:15:42,733
It needs to be relieved
in the next few hours,
305
00:15:43,525 --> 00:15:45,152
or I may never walk again.
306
00:15:49,698 --> 00:15:51,325
[animals chittering]
307
00:15:54,745 --> 00:15:56,163
[trap snaps]
308
00:15:56,246 --> 00:15:57,247
You got it.
309
00:15:58,874 --> 00:16:00,501
-[chuckles]
-One down.
310
00:16:00,584 --> 00:16:03,504
Now all we need is, like,
ten more to feed everyone.
311
00:16:04,672 --> 00:16:05,839
Aw.
312
00:16:06,340 --> 00:16:07,299
Good job.
313
00:16:07,383 --> 00:16:10,260
Hate to have to kill it.
But we gotta eat, right?
314
00:16:10,344 --> 00:16:12,096
[tense music playing]
315
00:16:12,805 --> 00:16:13,639
Ty?
316
00:16:15,641 --> 00:16:16,600
Bear.
317
00:16:18,978 --> 00:16:20,396
[growling]
318
00:16:22,731 --> 00:16:24,900
-What now?
-Don't run.
319
00:16:24,983 --> 00:16:26,235
[snorting]
320
00:16:29,029 --> 00:16:30,781
Hey, little guy.
321
00:16:30,864 --> 00:16:32,032
Go, go, go, go. Okay.
322
00:16:33,617 --> 00:16:34,702
[growls]
323
00:16:39,707 --> 00:16:41,000
Now run.
324
00:16:41,083 --> 00:16:42,876
[dramatic music playing]
325
00:16:43,877 --> 00:16:45,170
[roaring]
326
00:16:48,841 --> 00:16:50,467
Eve! Eve, this way! This way!
327
00:16:51,218 --> 00:16:52,386
Come on!
328
00:16:52,469 --> 00:16:53,929
Look, there's a cave.
329
00:16:54,012 --> 00:16:55,264
[bear roaring]
330
00:17:02,271 --> 00:17:04,398
-[Ty groans]
-He's coming. He's coming!
331
00:17:13,574 --> 00:17:15,534
[dramatic music intensifies]
332
00:17:19,329 --> 00:17:20,622
[Ty exhales]
333
00:17:28,380 --> 00:17:30,007
-[grunts]
-Jesus.
334
00:17:30,090 --> 00:17:30,924
Whoa. Whoa, whoa.
335
00:17:31,008 --> 00:17:33,010
Is this, like,
a medical emergency situation?
336
00:17:33,093 --> 00:17:35,637
I… I'm good.
It's just, that guy over there,
337
00:17:35,721 --> 00:17:37,598
he's totally eating grass.
338
00:17:37,681 --> 00:17:40,517
Oh, technically,
grass is kind of like a salad, so…
339
00:17:44,688 --> 00:17:45,689
That's just disgusting.
340
00:17:47,816 --> 00:17:50,152
Hey, you really think we're in the past?
341
00:17:50,235 --> 00:17:53,113
I mean, that's crazy, right?
342
00:17:53,614 --> 00:17:54,490
Doesn't mean it's not true.
343
00:17:55,407 --> 00:17:57,534
Hey. Hey, guys.
344
00:17:57,618 --> 00:17:59,369
-I need your help.
-What's up?
345
00:17:59,453 --> 00:18:02,039
Basically, if I don't drain
my dad's back right away,
346
00:18:02,122 --> 00:18:03,457
he'll be paralyzed.
347
00:18:03,540 --> 00:18:04,875
Wow, that's a lot to take in.
348
00:18:04,958 --> 00:18:06,460
Yeah, so I need an anesthetic,
349
00:18:06,543 --> 00:18:09,046
something to numb the pain, like alcohol.
350
00:18:09,129 --> 00:18:11,840
[scoffs] Sure, I'll just pop over
to my local BevMo.
351
00:18:12,424 --> 00:18:14,510
We'll search the cars.
We'll find something.
352
00:18:15,219 --> 00:18:16,345
Thank you.
353
00:18:16,428 --> 00:18:18,138
Just hurry. Please.
354
00:18:21,517 --> 00:18:23,310
Now you're really
setting her up for disappointment.
355
00:18:23,393 --> 00:18:25,229
If there was booze lying around,
I would've found it.
356
00:18:25,312 --> 00:18:26,605
She took care of me when I was hurt.
357
00:18:26,688 --> 00:18:28,524
Just… think.
358
00:18:28,607 --> 00:18:29,983
There has to be something we can use.
359
00:18:34,321 --> 00:18:35,364
Hold on.
360
00:18:35,447 --> 00:18:36,615
I may have an idea.
361
00:18:40,327 --> 00:18:42,037
[Ty grunting]
362
00:18:45,082 --> 00:18:46,333
[exhales] It's useless.
363
00:18:47,209 --> 00:18:48,377
All right.
364
00:18:48,460 --> 00:18:49,920
We gotta find another way out of here.
365
00:18:50,754 --> 00:18:52,422
[both exhale]
366
00:18:57,010 --> 00:18:58,345
[Eve] Someone's coming.
367
00:18:58,428 --> 00:19:00,556
[suspenseful music playing]
368
00:19:01,849 --> 00:19:03,058
[Marybeth] Hello?
369
00:19:04,184 --> 00:19:05,269
Marybeth?
370
00:19:06,436 --> 00:19:07,354
Lucas.
371
00:19:07,437 --> 00:19:08,730
What are you guys doing here?
372
00:19:08,814 --> 00:19:10,399
There's a sabertooth trap nearby.
373
00:19:10,482 --> 00:19:13,443
We were looking for whoever built it,
but no luck.
374
00:19:13,527 --> 00:19:16,822
A bear chased us in here.
Cave entrance collapsed in.
375
00:19:16,905 --> 00:19:18,157
It's the only reason we survived.
376
00:19:19,032 --> 00:19:19,992
What?
377
00:19:22,452 --> 00:19:24,705
Oh, you gotta be kidding me.
That's our only way out.
378
00:19:24,788 --> 00:19:27,207
No. No, there's gotta be
another way out of here.
379
00:19:27,291 --> 00:19:29,042
Well, there was a split in the cave.
380
00:19:29,126 --> 00:19:31,336
We went to the right. It was a dead end.
381
00:19:31,420 --> 00:19:32,963
Maybe we can get out the other way.
382
00:19:33,046 --> 00:19:34,423
Or it's just another dead end.
383
00:19:35,465 --> 00:19:36,675
We can't stand here and do nothing.
384
00:19:36,758 --> 00:19:38,135
Oh, did I say we should?
385
00:19:39,303 --> 00:19:40,804
Looks like we're going the other way.
386
00:19:40,888 --> 00:19:42,264
Just like your mum says.
387
00:19:43,682 --> 00:19:44,850
How do you know she's my mom?
388
00:19:45,517 --> 00:19:47,019
No one argues like family, mate.
389
00:19:47,895 --> 00:19:49,396
[suspenseful music playing]
390
00:19:49,479 --> 00:19:50,856
[groans softly]
391
00:19:52,649 --> 00:19:53,525
[Scott] Hey, Riley.
392
00:19:54,109 --> 00:19:55,027
Check this out.
393
00:19:56,820 --> 00:19:59,323
There's no alcohol, but there is this.
394
00:20:00,407 --> 00:20:01,366
[Scott] Ta-da.
395
00:20:06,705 --> 00:20:08,165
Are you kidding me right now?
396
00:20:08,248 --> 00:20:09,499
What is that?
397
00:20:09,583 --> 00:20:10,751
This is the heroin we found.
398
00:20:10,834 --> 00:20:11,835
Heroin?
399
00:20:11,919 --> 00:20:13,545
There's a drug dealer down here.
400
00:20:14,296 --> 00:20:15,964
Apparently we've got
a pretty eclectic group.
401
00:20:16,048 --> 00:20:17,341
I literally want to kill you two.
402
00:20:18,175 --> 00:20:20,302
I get the instinct,
but I've read somewhere
403
00:20:20,385 --> 00:20:22,471
that heroin used to be
prescribed as pain medication.
404
00:20:22,554 --> 00:20:24,556
[scoffs] Where'd you read that?
High Times?
405
00:20:24,640 --> 00:20:25,724
[Sam] Riley, he's right.
406
00:20:26,516 --> 00:20:28,268
Heroin's an opiate.
It's made from morphine.
407
00:20:28,352 --> 00:20:30,395
But you have to walk me
through the procedure.
408
00:20:30,479 --> 00:20:31,855
How do you plan to do that
when you're high?
409
00:20:31,939 --> 00:20:33,690
You're not gonna give me a full dose.
410
00:20:34,483 --> 00:20:36,151
Just enough to dull the pain.
411
00:20:36,235 --> 00:20:37,110
Listen to me.
412
00:20:39,363 --> 00:20:40,239
I'm gonna be fine.
413
00:20:41,031 --> 00:20:42,741
I'll be with you every step of the way.
414
00:20:43,450 --> 00:20:45,035
Now, you ready to do this?
415
00:20:45,118 --> 00:20:47,454
[tense music playing]
416
00:20:52,209 --> 00:20:54,753
This is a map
of Pleistocene-era Los Angeles.
417
00:20:54,836 --> 00:20:57,965
Based on what you've seen,
where can we find our survivors?
418
00:20:58,799 --> 00:21:01,134
They're here, in this large clearing.
419
00:21:02,803 --> 00:21:05,222
-And you've seen them there?
-I did.
420
00:21:06,348 --> 00:21:08,100
This is where I found Eve's ring.
421
00:21:08,183 --> 00:21:09,226
Off Mulholland.
422
00:21:10,435 --> 00:21:12,688
I also saw her walking by a river.
423
00:21:12,771 --> 00:21:14,523
There's one in that area.
424
00:21:14,606 --> 00:21:16,191
What's now the LA River.
425
00:21:16,942 --> 00:21:19,569
In between those two points,
there is only one large clearing.
426
00:21:19,653 --> 00:21:22,114
The terrain was mostly
dense forest and wetlands.
427
00:21:22,197 --> 00:21:24,032
Any idea where I can touch down?
428
00:21:24,116 --> 00:21:26,618
Based on the topography,
there should be a small strip of land
429
00:21:26,702 --> 00:21:28,245
about a mile north of the clearing.
430
00:21:30,330 --> 00:21:31,164
So?
431
00:21:31,248 --> 00:21:33,333
[tense music playing]
432
00:21:35,585 --> 00:21:36,712
Set a flight plan.
433
00:21:37,546 --> 00:21:39,172
[man] We'll meet back here
in an hour and review.
434
00:21:39,256 --> 00:21:41,717
-Okay, let's go.
-Set up tracking coordinates.
435
00:21:41,800 --> 00:21:43,468
[Levi] If you can,
I'm gonna need everything.
436
00:21:43,552 --> 00:21:45,554
Elevation, estimated wind speeds,
437
00:21:45,637 --> 00:21:46,930
anything you think
you might be able to predict.
438
00:21:47,014 --> 00:21:48,724
-[man] Yes, sir.
-[exhales heavily]
439
00:21:48,807 --> 00:21:50,892
[indistinct chatter]
440
00:21:51,935 --> 00:21:52,978
I don't know what to say.
441
00:21:53,061 --> 00:21:54,438
You don't need to say anything.
442
00:21:55,022 --> 00:21:56,356
I'm just glad you're here.
443
00:21:57,232 --> 00:22:00,986
If it's not me flying that plane
down there, had to be you.
444
00:22:01,069 --> 00:22:02,362
[phone buzzes]
445
00:22:05,657 --> 00:22:06,533
It's Izzy.
446
00:22:07,117 --> 00:22:08,952
She wanted to see you before you flew out.
447
00:22:09,036 --> 00:22:10,620
-[snickers]
-[chuckles] Come on.
448
00:22:12,664 --> 00:22:14,916
I cannot believe
you're old enough to drive.
449
00:22:15,000 --> 00:22:16,460
Plus, they gave me handicap plates,
450
00:22:16,543 --> 00:22:19,087
which means I can park
pretty much wherever I want.
451
00:22:19,171 --> 00:22:20,672
Thing's worth its weight in gold.
452
00:22:20,756 --> 00:22:22,549
[chuckles] Congratulations.
453
00:22:22,632 --> 00:22:24,092
You know, she gets this from you.
454
00:22:24,176 --> 00:22:27,012
Yeah. Well, this is why
you shouldn't've left town.
455
00:22:27,095 --> 00:22:28,597
She needs better role models.
456
00:22:31,558 --> 00:22:33,477
Hey. You Okay?
457
00:22:34,519 --> 00:22:36,354
I'm so nervous, I feel like I could puke.
458
00:22:38,440 --> 00:22:39,357
[Levi] Don't worry.
459
00:22:39,983 --> 00:22:41,818
I'll be there and back before you know it.
460
00:22:42,944 --> 00:22:44,029
You have to.
461
00:22:44,112 --> 00:22:46,198
Who else is gonna be
my tour guide in Berlin?
462
00:22:46,281 --> 00:22:47,616
I'd be happy to do it.
463
00:22:49,659 --> 00:22:51,787
Mom said it was one of her
favorite places she ever went.
464
00:22:55,082 --> 00:22:56,500
It's an incredible city.
465
00:22:56,583 --> 00:22:57,584
You'd love it.
466
00:22:58,210 --> 00:22:59,503
It's part of the reason
I chose to go there.
467
00:22:59,586 --> 00:23:01,379
[somber music playing]
468
00:23:07,886 --> 00:23:09,971
Anyway, we should get back.
469
00:23:24,986 --> 00:23:26,571
[Riley] Have the drugs kicked in yet?
470
00:23:26,655 --> 00:23:28,406
I'm not feeling any pain.
471
00:23:28,490 --> 00:23:30,659
Okay, that's good, I guess.
472
00:23:30,742 --> 00:23:32,536
So, then what's first?
473
00:23:32,619 --> 00:23:33,912
Just like I said.
474
00:23:34,538 --> 00:23:36,665
Move your finger down the spine
of my lower back.
475
00:23:38,250 --> 00:23:39,292
[Riley] Okay, I got it.
476
00:23:40,335 --> 00:23:41,837
And press down.
477
00:23:43,380 --> 00:23:45,549
That's where the lumbar meets the…
478
00:23:45,632 --> 00:23:46,716
The sacrum.
479
00:23:49,970 --> 00:23:52,055
I think we may have given him too much.
480
00:23:53,431 --> 00:23:54,808
No, no, I'm fine.
481
00:23:57,269 --> 00:23:59,855
That's where
you're going to insert the needle.
482
00:24:01,815 --> 00:24:03,441
Once you feel it pop…
483
00:24:04,651 --> 00:24:06,069
attach the syringe.
484
00:24:06,862 --> 00:24:08,572
Draw six ccs.
485
00:24:11,658 --> 00:24:13,160
Okay, I'm gonna insert it now.
486
00:24:13,869 --> 00:24:15,162
[Sam] Uh, remember…
487
00:24:16,788 --> 00:24:18,874
you have to push through the muscle.
488
00:24:18,957 --> 00:24:20,125
Once you do…
489
00:24:23,295 --> 00:24:24,671
Once I do, what, Dad?
490
00:24:27,299 --> 00:24:28,425
Once I do, what? Dad?
491
00:24:29,217 --> 00:24:31,386
-Uh-oh.
-Dad? Oh, my God, Dad!
492
00:24:33,305 --> 00:24:34,139
[Ty groaning]
493
00:24:39,311 --> 00:24:42,105
You know, we've been walking a while.
Maybe we should take a break.
494
00:24:42,189 --> 00:24:43,148
Thanks.
495
00:24:50,655 --> 00:24:52,157
-Hey, shh, shh.
-[water trickling]
496
00:24:52,240 --> 00:24:53,200
Can you hear that?
497
00:24:54,576 --> 00:24:56,578
[suspenseful music playing]
498
00:25:08,882 --> 00:25:10,008
It's a dead end.
499
00:25:10,091 --> 00:25:11,843
So we keep searching the cave.
500
00:25:11,927 --> 00:25:13,094
We already went the other way.
501
00:25:13,178 --> 00:25:14,387
We've searched everywhere.
502
00:25:14,471 --> 00:25:15,805
I'm not dying in this cave.
503
00:25:15,889 --> 00:25:16,973
I'm gonna find a way out.
504
00:25:17,515 --> 00:25:19,517
And how do you suppose we do that?
505
00:25:19,601 --> 00:25:21,061
It's not a dead end.
506
00:25:22,187 --> 00:25:23,230
There's algae.
507
00:25:23,772 --> 00:25:25,732
Algae needs sunlight to grow,
508
00:25:25,815 --> 00:25:27,859
which means it came from somewhere else,
509
00:25:27,943 --> 00:25:29,319
somewhere where there's light.
510
00:25:29,778 --> 00:25:31,738
You think there's a way out
underneath the water?
511
00:25:32,697 --> 00:25:33,823
There's only one way to find out.
512
00:25:34,824 --> 00:25:35,659
Ty.
513
00:25:36,159 --> 00:25:39,621
We have no idea what's in that water,
much less if it leads anywhere.
514
00:25:40,288 --> 00:25:42,249
No. That's-- It's too dangerous.
515
00:25:42,958 --> 00:25:44,376
So we're staying here?
516
00:25:45,543 --> 00:25:47,629
Eve, he's right.
517
00:25:48,380 --> 00:25:50,548
-We gotta try.
-No, there has to be another way.
518
00:25:52,050 --> 00:25:53,343
-Ty!
-Ty?
519
00:25:53,927 --> 00:25:55,595
-I don't see him.
-Ty, come on! Ty!
520
00:25:55,679 --> 00:25:57,472
-Ty!
-Ty!
521
00:26:00,183 --> 00:26:01,851
Maybe we should go after him.
522
00:26:02,519 --> 00:26:04,187
Maybe he found the other side.
523
00:26:04,938 --> 00:26:06,481
[sighs] Or maybe not.
524
00:26:07,107 --> 00:26:08,650
[groans] Come on, Ty.
525
00:26:08,733 --> 00:26:10,652
[tense music playing]
526
00:26:14,864 --> 00:26:15,907
Come on.
527
00:26:18,076 --> 00:26:19,286
[water splashes]
528
00:26:19,369 --> 00:26:20,495
-[gasps]
-Ty!
529
00:26:21,871 --> 00:26:22,706
Ty, you okay?
530
00:26:23,999 --> 00:26:24,874
Yeah.
531
00:26:25,750 --> 00:26:28,003
There's a way out
on the other side of the cave.
532
00:26:28,086 --> 00:26:29,421
[sighs]
533
00:26:29,504 --> 00:26:31,756
[dramatic music playing]
534
00:26:34,050 --> 00:26:36,636
But, guys, there's something else
you gotta see.
535
00:26:41,266 --> 00:26:42,684
[Gavin] Everything okay?
536
00:26:42,767 --> 00:26:43,643
Yeah.
537
00:26:44,227 --> 00:26:45,353
Just, um…
538
00:26:46,521 --> 00:26:47,522
preflight planning.
539
00:26:49,566 --> 00:26:50,900
[Gavin sighs]
540
00:26:50,984 --> 00:26:51,818
What's up?
541
00:26:52,777 --> 00:26:54,863
Look, we both know
how these missions can go.
542
00:26:56,197 --> 00:26:57,615
I don't want to leave anything unsaid.
543
00:26:59,784 --> 00:27:01,036
Why did you leave for Germany?
544
00:27:03,121 --> 00:27:04,205
I was transferred.
545
00:27:04,748 --> 00:27:06,291
You're not telling me the truth.
546
00:27:06,374 --> 00:27:08,501
You just told Izzy you chose to go there.
547
00:27:08,585 --> 00:27:09,836
Gavin, just let it go--
548
00:27:09,919 --> 00:27:11,796
Levi, look at me and tell me I'm wrong.
549
00:27:11,880 --> 00:27:14,049
[tense music playing]
550
00:27:14,132 --> 00:27:15,133
[Levi sighs]
551
00:27:16,760 --> 00:27:17,927
Why'd you leave?
552
00:27:19,637 --> 00:27:20,680
[sighs]
553
00:27:27,270 --> 00:27:29,105
I left because I couldn't handle it.
554
00:27:33,401 --> 00:27:34,444
Couldn't handle what?
555
00:27:38,031 --> 00:27:39,240
You and Eve.
556
00:27:46,331 --> 00:27:47,624
You have to understand.
557
00:27:49,501 --> 00:27:50,585
Eve was scared.
558
00:27:53,004 --> 00:27:55,048
And you were drinking all the time.
559
00:27:55,548 --> 00:27:57,550
Talking about some place.
560
00:27:58,343 --> 00:27:59,844
We didn't know it was real.
561
00:28:00,762 --> 00:28:02,055
Do you still love her?
562
00:28:10,814 --> 00:28:12,065
Gavin, I'm sorry.
563
00:28:30,834 --> 00:28:31,751
Dad?
564
00:28:32,168 --> 00:28:33,628
Dad. Dad!
565
00:28:33,711 --> 00:28:34,712
Dad, please wake up.
566
00:28:34,796 --> 00:28:35,964
Yeah, I don't think that's working.
567
00:28:36,047 --> 00:28:37,632
-No more talking.
-Dad.
568
00:28:37,715 --> 00:28:38,967
I don't know what to do.
569
00:28:39,050 --> 00:28:40,427
Not without him walking me through it.
570
00:28:40,510 --> 00:28:41,428
He already did.
571
00:28:41,511 --> 00:28:42,846
Just remember what he said.
572
00:28:43,680 --> 00:28:46,266
Once you feel a pop, attach the syringe.
573
00:28:46,766 --> 00:28:48,435
Draw six ccs.
574
00:28:50,061 --> 00:28:51,104
Okay.
575
00:28:51,187 --> 00:28:52,856
[tense music]
576
00:28:53,815 --> 00:28:55,650
Hey, you can do this.
577
00:28:56,109 --> 00:28:57,652
I'm not sure that I can.
578
00:28:58,528 --> 00:28:59,612
Close your eyes.
579
00:29:00,488 --> 00:29:01,656
Take a deep breath.
580
00:29:01,740 --> 00:29:03,908
[breathes deeply]
581
00:29:07,871 --> 00:29:08,913
That help?
582
00:29:21,342 --> 00:29:22,761
[Riley] There's no fluid.
583
00:29:22,844 --> 00:29:24,220
Nothing is happening.
584
00:29:24,304 --> 00:29:26,014
Maybe I didn't get it in far enough?
585
00:29:26,097 --> 00:29:27,557
I just-- I don't… I don't know.
586
00:29:27,640 --> 00:29:29,225
-I don't know.
-Just keep going.
587
00:29:32,061 --> 00:29:33,104
Okay.
588
00:30:06,054 --> 00:30:08,264
All right, that's six ccs.
589
00:30:08,348 --> 00:30:09,474
I think you did it, Riley.
590
00:30:12,268 --> 00:30:13,728
Is it okay to talk now?
591
00:30:14,270 --> 00:30:15,855
Now I just need him to wake up.
592
00:30:17,106 --> 00:30:18,566
See if he can feel his legs.
593
00:30:24,322 --> 00:30:26,032
-You good?
-Yeah.
594
00:30:26,115 --> 00:30:27,116
This way.
595
00:30:33,206 --> 00:30:34,707
[ominous music playing]
596
00:30:34,791 --> 00:30:35,708
Oh, damn.
597
00:30:38,294 --> 00:30:39,462
What the hell?
598
00:30:42,632 --> 00:30:43,841
He was living in this cave.
599
00:30:48,012 --> 00:30:50,932
Kelso Valley College, Mojave, California.
600
00:30:51,015 --> 00:30:53,017
-How did he get here?
-Don't know.
601
00:30:53,101 --> 00:30:54,894
But by these markings,
602
00:30:54,978 --> 00:30:56,980
looks like he was here
at least a few years.
603
00:30:59,649 --> 00:31:01,985
Till he gave up, blew his brains out.
604
00:31:05,029 --> 00:31:06,573
He was here all that time.
605
00:31:08,074 --> 00:31:09,242
He never found a way home.
606
00:31:09,826 --> 00:31:11,035
And neither will we.
607
00:31:22,297 --> 00:31:23,798
Please wake up, Dad.
608
00:31:24,549 --> 00:31:26,593
Please. Oh, God, please. Please.
609
00:31:26,676 --> 00:31:28,887
[dramatic music]
610
00:31:30,263 --> 00:31:31,306
Riley.
611
00:31:32,181 --> 00:31:33,099
Dad?
612
00:31:34,100 --> 00:31:35,059
Dad.
613
00:31:35,852 --> 00:31:37,812
Hey. Hey, let's get you up.
614
00:31:39,314 --> 00:31:40,231
Here.
615
00:31:47,030 --> 00:31:48,448
Can you feel anything?
616
00:31:50,867 --> 00:31:52,785
-I don't know.
-Okay.
617
00:31:52,869 --> 00:31:55,747
-Well, um, try… try to move your toes.
-[grunts]
618
00:31:57,916 --> 00:31:59,083
[grunts]
619
00:32:01,044 --> 00:32:02,086
I can't.
620
00:32:03,171 --> 00:32:04,547
Try harder. Come on.
621
00:32:05,381 --> 00:32:06,466
[grunts]
622
00:32:06,549 --> 00:32:07,383
Come on, Dad.
623
00:32:08,259 --> 00:32:09,260
Keep trying.
624
00:32:10,011 --> 00:32:10,970
Come on.
625
00:32:15,600 --> 00:32:16,559
They're moving.
626
00:32:17,936 --> 00:32:19,228
[exhales] They're moving.
627
00:32:20,647 --> 00:32:22,732
[chuckles] I'm proud of you.
628
00:32:22,815 --> 00:32:23,858
Thanks.
629
00:32:24,484 --> 00:32:26,235
But I've had about
eight heart attacks today,
630
00:32:26,319 --> 00:32:28,404
-so let's never do that again, okay?
-Mmm-hmm.
631
00:32:28,988 --> 00:32:29,947
Okay.
632
00:32:32,867 --> 00:32:33,826
[panting]
633
00:32:36,371 --> 00:32:38,539
We can't tell anyone
what we found in that cave.
634
00:32:39,916 --> 00:32:42,585
Right now, people still have hope.
635
00:32:43,544 --> 00:32:45,296
We take that away, it's a dangerous thing.
636
00:32:46,255 --> 00:32:48,508
Even if we keep this quiet,
people are gonna lose hope
637
00:32:48,591 --> 00:32:50,343
pretty quickly
when they're starving to death.
638
00:32:50,426 --> 00:32:52,220
[Eve] No one's gonna starve to death.
639
00:32:52,303 --> 00:32:54,639
That guy in the cave,
he lived here for a while.
640
00:32:54,722 --> 00:32:56,182
He obviously found food.
641
00:32:58,267 --> 00:32:59,227
Eve?
642
00:32:59,686 --> 00:33:00,978
Where are you going?
643
00:33:01,062 --> 00:33:02,021
[Eve] Look.
644
00:33:04,899 --> 00:33:05,733
Look at this.
645
00:33:06,651 --> 00:33:07,610
Mushrooms.
646
00:33:09,779 --> 00:33:12,156
Uh-uh. Hell no. I'm not eating those.
647
00:33:12,240 --> 00:33:13,324
They're probably poisonous.
648
00:33:13,408 --> 00:33:15,243
No, they're not. Trust me.
649
00:33:15,326 --> 00:33:16,661
They were everywhere where I grew up.
650
00:33:16,744 --> 00:33:18,204
They're called chicken of the woods.
651
00:33:22,000 --> 00:33:24,335
They're… they're better
when they're cooked.
652
00:33:25,169 --> 00:33:26,629
[Ty chuckles softly]
653
00:33:26,713 --> 00:33:27,755
[Ty exhales]
654
00:33:31,801 --> 00:33:33,553
Okay, I'm officially starving.
655
00:33:33,636 --> 00:33:34,721
Join the club.
656
00:33:35,430 --> 00:33:36,681
Do you remember that movie, Alive?
657
00:33:37,306 --> 00:33:38,975
The one about the soccer team
that crashed in the Andes
658
00:33:39,058 --> 00:33:40,476
and everyone ate each other?
659
00:33:41,144 --> 00:33:43,312
Just wondering how long
it'll take us to get there,
660
00:33:43,396 --> 00:33:45,982
'cause they went to cannibalism
a lot sooner than you think.
661
00:33:46,065 --> 00:33:47,984
Remember that no-talking thing?
662
00:33:48,067 --> 00:33:49,152
Let's try that again.
663
00:33:50,987 --> 00:33:52,572
-[Eve] Josh.
-Mom.
664
00:33:53,406 --> 00:33:54,574
Where have you been?
665
00:33:56,117 --> 00:33:57,243
Why are you all wet?
666
00:33:57,326 --> 00:33:58,745
It's a long story. You okay?
667
00:33:58,828 --> 00:33:59,954
-Yeah.
-Yeah?
668
00:34:00,038 --> 00:34:01,039
-Better.
-Okay.
669
00:34:01,122 --> 00:34:02,582
Any luck finding food?
670
00:34:02,665 --> 00:34:07,462
Uh, well, not with hunting,
but we did find these.
671
00:34:08,796 --> 00:34:10,798
-Eve really came through for everyone.
-[woman] Thank you.
672
00:34:10,882 --> 00:34:11,799
[Scott] Amazing.
673
00:34:11,883 --> 00:34:13,843
I was thinking about going vegan anyway.
674
00:34:13,926 --> 00:34:15,887
And there's plenty for everyone.
675
00:34:16,888 --> 00:34:18,514
Guess you didn't find
anyone else out there, huh?
676
00:34:23,436 --> 00:34:24,270
No.
677
00:34:24,979 --> 00:34:25,813
Not a soul.
678
00:34:31,778 --> 00:34:33,488
[dramatic music playing]
679
00:34:40,286 --> 00:34:41,329
Good luck.
680
00:34:48,461 --> 00:34:49,504
Can you give us a minute?
681
00:34:53,633 --> 00:34:54,884
-Gavin--
-Levi.
682
00:34:54,967 --> 00:34:56,928
Right now, all that matters
is the mission.
683
00:34:59,222 --> 00:35:02,183
When you find Eve,
I need you to give her this.
684
00:35:08,981 --> 00:35:10,942
You bring my family home.
685
00:35:11,025 --> 00:35:12,485
You got my word.
686
00:35:28,584 --> 00:35:29,710
[Lucas] What do you want?
687
00:35:32,338 --> 00:35:33,506
Um, listen.
688
00:35:34,882 --> 00:35:36,926
-About your father--
-I don't want to talk about him.
689
00:35:37,009 --> 00:35:38,302
I need you to know.
690
00:35:40,138 --> 00:35:41,222
What I did…
691
00:35:42,473 --> 00:35:43,766
I didn't have a choice.
692
00:35:44,684 --> 00:35:45,852
You pulled the trigger.
693
00:35:46,853 --> 00:35:47,937
You had a choice.
694
00:35:48,020 --> 00:35:50,815
I didn't want it to go that way.
695
00:35:50,898 --> 00:35:53,568
And I'm not gonna stand here
and apologize for it.
696
00:35:54,527 --> 00:35:55,611
No.
697
00:35:55,695 --> 00:35:56,988
No, you wouldn't, would you?
698
00:35:57,738 --> 00:35:59,323
I don't want to talk to you.
699
00:36:00,950 --> 00:36:02,410
I don't want anything to do with you.
700
00:36:04,453 --> 00:36:05,830
You're on your own.
701
00:36:25,224 --> 00:36:26,225
[sighs]
702
00:36:26,309 --> 00:36:28,144
[pensive music playing]
703
00:36:29,103 --> 00:36:30,104
[sighs]
704
00:36:32,940 --> 00:36:33,900
[Ty] Hey.
705
00:36:34,567 --> 00:36:35,484
Hey.
706
00:36:37,945 --> 00:36:40,239
I don't know if I would've gotten
through today without you.
707
00:36:40,323 --> 00:36:42,867
Oh, something tells me
you'd have worked out a way.
708
00:36:46,037 --> 00:36:46,996
Eve…
709
00:36:49,290 --> 00:36:52,001
Listen, I owe you an explanation…
710
00:36:53,294 --> 00:36:55,254
about what I've been going through…
711
00:36:56,714 --> 00:36:58,466
and why I have the gun. Everything.
712
00:37:03,429 --> 00:37:05,681
I have a brain tumor, Eve.
713
00:37:06,432 --> 00:37:07,266
It's terminal.
714
00:37:08,893 --> 00:37:10,144
Oh, Ty.
715
00:37:12,188 --> 00:37:13,231
Oh, I'm so sorry.
716
00:37:13,314 --> 00:37:15,191
Since I was diagnosed, I just…
717
00:37:15,983 --> 00:37:17,777
I felt like I lost my purpose.
718
00:37:19,862 --> 00:37:22,990
I quit my practice, pushed my wife away.
719
00:37:24,575 --> 00:37:26,661
I just wanted it all to be over, but…
720
00:37:28,746 --> 00:37:30,706
I don't want to end up
like that man in the cave.
721
00:37:32,250 --> 00:37:34,210
-[sighs]
-So, I, um…
722
00:37:37,588 --> 00:37:39,423
Would you mind holding on to this for me?
723
00:37:41,717 --> 00:37:42,802
Sure.
724
00:37:48,599 --> 00:37:52,186
You know, you have a choice
to make, too, Eve.
725
00:37:53,479 --> 00:37:55,940
Guilt is too tough a thing
to carry around.
726
00:37:57,400 --> 00:37:58,484
You can let it go.
727
00:37:58,567 --> 00:37:59,694
Yeah, it's just not that easy.
728
00:37:59,777 --> 00:38:00,945
Why not?
729
00:38:04,949 --> 00:38:07,410
The day of the accident,
I wasn't working late.
730
00:38:07,493 --> 00:38:09,745
[pensive music playing]
731
00:38:14,875 --> 00:38:16,252
I was with someone.
732
00:38:25,261 --> 00:38:26,387
I understand.
733
00:38:28,514 --> 00:38:30,808
But that had nothing to do
with what happened.
734
00:38:30,891 --> 00:38:32,727
It may be hard to believe
because that's what you've been
735
00:38:32,810 --> 00:38:36,397
telling yourself all this time,
but it's the truth.
736
00:38:38,107 --> 00:38:41,902
I know you're not asking for it,
but my advice?
737
00:38:43,904 --> 00:38:45,031
Move forward.
738
00:38:46,490 --> 00:38:47,908
Because this guilt…
739
00:38:49,577 --> 00:38:50,995
it's not doing you any good.
740
00:38:53,873 --> 00:38:54,999
[sighs]
741
00:39:11,849 --> 00:39:13,601
[engine roaring]
742
00:39:19,607 --> 00:39:21,817
I'm 2,000 feet over La Brea.
743
00:39:23,069 --> 00:39:24,403
Initiating descent.
744
00:39:32,703 --> 00:39:34,872
Okay, I'm entering the sinkhole.
745
00:39:34,955 --> 00:39:36,415
[engine whining]
746
00:39:42,171 --> 00:39:43,714
Stabilizers engaged.
747
00:39:45,716 --> 00:39:47,885
[dramatic music playing]
748
00:39:52,932 --> 00:39:54,433
[machines beeping]
749
00:39:55,226 --> 00:39:57,103
Getting some unusual readings here.
750
00:39:57,186 --> 00:39:58,395
What are you seeing, Captain?
751
00:39:58,479 --> 00:40:00,648
[radio signal breaking up]
752
00:40:00,731 --> 00:40:02,650
Say again. We've got interference.
753
00:40:02,733 --> 00:40:03,943
[alarms beeping]
754
00:40:04,819 --> 00:40:06,445
[radio sputtering]
755
00:40:09,240 --> 00:40:10,199
[Levi] Losing control--
756
00:40:11,951 --> 00:40:13,869
Losing control of engine one.
757
00:40:13,953 --> 00:40:15,079
-Repeat--
-[Gavin] Levi?
758
00:40:15,162 --> 00:40:16,747
-Come in.
-Control-- Engine one.
759
00:40:16,831 --> 00:40:18,207
Come in. Do you copy?
760
00:40:18,290 --> 00:40:19,667
[radio signal breaking up]
761
00:40:19,750 --> 00:40:20,960
Levi, what's going on?
762
00:40:21,043 --> 00:40:23,087
-[rapid beeping]
-Switching to manual.
763
00:40:23,170 --> 00:40:24,422
I can't get control!
764
00:40:26,382 --> 00:40:28,300
Captain Delgado? Are you there?
765
00:40:28,384 --> 00:40:30,553
Right engine on fire. I repeat.
766
00:40:30,970 --> 00:40:32,972
Right engine on fire. Going down!
767
00:40:33,055 --> 00:40:34,181
Levi!
768
00:40:34,765 --> 00:40:36,183
Levi, do you copy?
769
00:40:47,862 --> 00:40:49,029
We've lost him.
770
00:40:51,740 --> 00:40:53,742
["Lovely" by Billie Eilish with Khalid]
771
00:41:11,510 --> 00:41:13,512
♪ Thought I found a way ♪
772
00:41:15,556 --> 00:41:17,766
♪ Thought I found a way out ♪
773
00:41:17,850 --> 00:41:19,143
♪ Found ♪
774
00:41:19,226 --> 00:41:21,854
♪ But you never go away ♪
775
00:41:21,937 --> 00:41:23,481
♪ Never go away ♪
776
00:41:23,564 --> 00:41:26,525
♪ So I guess I gotta stay now ♪
777
00:41:26,609 --> 00:41:29,195
♪ Oh, I hope someday ♪
778
00:41:29,278 --> 00:41:35,034
♪ I'll make it out of here ♪
779
00:41:35,117 --> 00:41:39,538
♪ Even if it takes all night ♪
780
00:41:39,622 --> 00:41:43,292
♪ Or 100 years ♪
781
00:41:43,375 --> 00:41:45,878
♪ Need a place to hide ♪
782
00:41:45,961 --> 00:41:51,509
♪ But I can't find one near ♪
783
00:41:51,592 --> 00:41:54,386
♪ Wanna feel alive ♪
784
00:41:54,470 --> 00:42:00,935
♪ Outside, I can't fight my fear ♪
785
00:42:01,685 --> 00:42:05,648
♪ Isn't it lovely, all alone? ♪
786
00:42:05,731 --> 00:42:09,860
♪ Heart made of glass, my mind of stone ♪
787
00:42:09,944 --> 00:42:12,613
♪ Tear me to pieces ♪
788
00:42:12,696 --> 00:42:14,490
♪ Skin to bone ♪
789
00:42:14,573 --> 00:42:18,160
♪ Hello, welcome home ♪
790
00:42:18,244 --> 00:42:19,954
[growling in distance]
791
00:42:21,372 --> 00:42:23,374
[closing theme music playing]
54167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.