Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,540 --> 00:00:25,050
December 1933
2
00:00:20,880 --> 00:00:24,380
Folks have always called me a daydreamer.
3
00:00:29,180 --> 00:00:30,800
Hey!
4
00:00:30,800 --> 00:00:33,680
Where are you off to?
5
00:00:34,680 --> 00:00:38,560
I am delivering seaweed to Futaba
in Nakajima Honmachi.
6
00:00:38,560 --> 00:00:42,150
It is usually my brother's job, but he has a cold.
7
00:00:42,150 --> 00:00:46,690
So... I must fulfill... his...
8
00:00:46,690 --> 00:00:50,030
Ain't you the polite one! No need, no need.
9
00:00:50,030 --> 00:00:53,240
Sorry 'bout the mess, I just finished
hauling some gravel.
10
00:00:53,240 --> 00:00:58,120
After my errands, I'm buying treats
for my brother and sister.
11
00:00:59,460 --> 00:01:00,960
Are you, now?
12
00:01:12,470 --> 00:01:16,560
Take a look. We're almost there.
13
00:01:17,350 --> 00:01:19,980
Hey, quit looking off into space!
14
00:01:19,980 --> 00:01:20,850
Hello?
15
00:01:35,120 --> 00:01:35,160
Morinaga Milk Chocolate
16
00:01:35,160 --> 00:01:35,200
Morinaga Milk Chocolate
17
00:01:35,200 --> 00:01:35,240
Morinaga Milk Chocolate
18
00:01:35,240 --> 00:01:35,280
Morinaga Milk Chocolate
19
00:01:35,280 --> 00:01:35,330
Morinaga Milk Chocolate
20
00:01:35,330 --> 00:01:35,370
Morinaga Milk Chocolate
21
00:01:35,370 --> 00:01:35,410
Morinaga Milk Chocolate
22
00:01:35,410 --> 00:01:35,450
Morinaga Milk Chocolate
23
00:01:35,450 --> 00:01:35,490
Morinaga Milk Chocolate
24
00:01:35,490 --> 00:01:35,530
Morinaga Milk Chocolate
25
00:01:35,530 --> 00:01:35,580
Morinaga Milk Chocolate
26
00:01:35,580 --> 00:01:35,620
Morinaga Milk Chocolate
27
00:01:35,620 --> 00:01:35,660
Morinaga Milk Chocolate
28
00:01:35,660 --> 00:01:35,700
Morinaga Milk Chocolate
29
00:01:35,700 --> 00:01:35,740
Morinaga Milk Chocolate
30
00:01:35,740 --> 00:01:35,780
Morinaga Milk Chocolate
31
00:01:35,780 --> 00:01:35,830
Morinaga Milk Chocolate
32
00:01:35,830 --> 00:01:35,870
Morinaga Milk Chocolate
33
00:01:35,870 --> 00:01:35,910
Morinaga Milk Chocolate
34
00:01:35,910 --> 00:01:35,950
Morinaga Milk Chocolate
35
00:01:35,950 --> 00:01:35,990
Morinaga Milk Chocolate
36
00:01:35,990 --> 00:01:36,030
Morinaga Milk Chocolate
37
00:01:36,030 --> 00:01:36,080
Morinaga Milk Chocolate
38
00:01:36,080 --> 00:01:36,120
Morinaga Milk Chocolate
39
00:01:36,120 --> 00:01:36,160
Morinaga Milk Chocolate
40
00:01:36,160 --> 00:01:36,200
Morinaga Milk Chocolate
41
00:01:36,200 --> 00:01:36,240
Morinaga Milk Chocolate
42
00:01:36,240 --> 00:01:36,280
Morinaga Milk Chocolate
43
00:01:36,280 --> 00:01:36,330
Morinaga Milk Chocolate
44
00:01:36,330 --> 00:01:36,370
Morinaga Milk Chocolate
45
00:01:36,370 --> 00:01:36,410
Morinaga Milk Chocolate
46
00:01:36,410 --> 00:01:36,450
Morinaga Milk Chocolate
47
00:01:36,450 --> 00:01:36,490
Morinaga Milk Chocolate
48
00:01:36,490 --> 00:01:36,530
Morinaga Milk Chocolate
49
00:01:36,530 --> 00:01:36,580
Morinaga Milk Chocolate
50
00:01:36,580 --> 00:01:36,620
Morinaga Milk Chocolate
51
00:01:36,620 --> 00:01:36,660
Morinaga Milk Chocolate
52
00:01:36,660 --> 00:01:36,700
Morinaga Milk Chocolate
53
00:01:36,700 --> 00:01:36,740
Morinaga Milk Chocolate
54
00:01:36,740 --> 00:01:36,780
Morinaga Milk Chocolate
55
00:01:36,780 --> 00:01:36,830
Morinaga Milk Chocolate
56
00:01:36,830 --> 00:01:36,870
Morinaga Milk Chocolate
57
00:01:36,870 --> 00:01:36,910
Morinaga Milk Chocolate
58
00:01:36,910 --> 00:01:36,950
Morinaga Milk Chocolate
59
00:01:36,950 --> 00:01:36,990
Morinaga Milk Chocolate
60
00:01:36,990 --> 00:01:37,040
Morinaga Milk Chocolate
61
00:01:37,040 --> 00:01:37,080
Morinaga Milk Chocolate
62
00:01:37,080 --> 00:01:37,120
Morinaga Milk Chocolate
63
00:01:37,120 --> 00:01:37,160
Morinaga Milk Chocolate
64
00:01:37,160 --> 00:01:37,200
Morinaga Milk Chocolate
65
00:01:37,200 --> 00:01:37,240
Morinaga Milk Chocolate
66
00:01:37,240 --> 00:01:37,290
Morinaga Milk Chocolate
67
00:01:37,290 --> 00:01:37,330
Morinaga Milk Chocolate
68
00:01:37,330 --> 00:01:37,370
Morinaga Milk Chocolate
69
00:01:37,370 --> 00:01:37,410
Morinaga Milk Chocolate
70
00:01:37,410 --> 00:01:37,450
Morinaga Milk Chocolate
71
00:01:37,450 --> 00:01:37,490
Morinaga Milk Chocolate
72
00:01:37,490 --> 00:01:37,540
Morinaga Milk Chocolate
73
00:01:37,540 --> 00:01:37,580
Morinaga Milk Chocolate
74
00:01:37,580 --> 00:01:37,620
Morinaga Milk Chocolate
75
00:01:37,620 --> 00:01:37,660
Morinaga Milk Chocolate
76
00:01:37,660 --> 00:01:37,700
Morinaga Milk Chocolate
77
00:01:37,700 --> 00:01:37,740
Morinaga Milk Chocolate
78
00:01:37,740 --> 00:01:37,790
Morinaga Milk Chocolate
79
00:01:37,790 --> 00:01:37,830
Morinaga Milk Chocolate
80
00:01:37,830 --> 00:01:37,870
Morinaga Milk Chocolate
81
00:01:37,870 --> 00:01:37,910
Morinaga Milk Chocolate
82
00:01:37,910 --> 00:01:37,950
Morinaga Milk Chocolate
83
00:01:37,950 --> 00:01:37,990
Morinaga Milk Chocolate
84
00:01:37,990 --> 00:01:38,040
Morinaga Milk Chocolate
85
00:01:38,040 --> 00:01:38,080
Morinaga Milk Chocolate
86
00:01:38,080 --> 00:01:38,120
Morinaga Milk Chocolate
87
00:01:38,120 --> 00:01:38,160
Morinaga Milk Chocolate
88
00:01:38,160 --> 00:01:38,200
Morinaga Milk Chocolate
89
00:01:38,200 --> 00:01:38,240
Morinaga Milk Chocolate
90
00:01:38,240 --> 00:01:38,290
Morinaga Milk Chocolate
91
00:01:38,290 --> 00:01:38,330
Morinaga Milk Chocolate
92
00:01:38,330 --> 00:01:38,370
Morinaga Milk Chocolate
93
00:01:38,370 --> 00:01:38,410
Morinaga Milk Chocolate
94
00:01:38,410 --> 00:01:38,450
Morinaga Milk Chocolate
95
00:01:38,450 --> 00:01:38,490
Morinaga Milk Chocolate
96
00:01:38,490 --> 00:01:38,540
Morinaga Milk Chocolate
97
00:01:38,540 --> 00:01:38,580
Morinaga Milk Chocolate
98
00:01:38,580 --> 00:01:38,620
Morinaga Milk Chocolate
99
00:01:38,620 --> 00:01:38,660
Morinaga Milk Chocolate
100
00:01:38,660 --> 00:01:38,700
Morinaga Milk Chocolate
101
00:01:38,700 --> 00:01:38,750
Morinaga Milk Chocolate
102
00:01:38,750 --> 00:01:38,790
Morinaga Milk Chocolate
103
00:01:38,790 --> 00:01:38,830
Morinaga Milk Chocolate
104
00:01:38,830 --> 00:01:38,870
Morinaga Milk Chocolate
105
00:01:38,870 --> 00:01:38,910
Morinaga Milk Chocolate
106
00:01:38,910 --> 00:01:38,950
Morinaga Milk Chocolate
107
00:01:38,950 --> 00:01:39,000
Morinaga Milk Chocolate
108
00:01:39,000 --> 00:01:39,040
Morinaga Milk Chocolate
109
00:01:39,040 --> 00:01:39,080
Morinaga Milk Chocolate
110
00:01:39,080 --> 00:01:39,120
Morinaga Milk Chocolate
111
00:01:39,120 --> 00:01:39,160
Morinaga Milk Chocolate
112
00:01:39,160 --> 00:01:39,200
Morinaga Milk Chocolate
113
00:01:39,200 --> 00:01:39,250
Morinaga Milk Chocolate
114
00:01:39,250 --> 00:01:39,290
Morinaga Milk Chocolate
115
00:01:39,290 --> 00:01:39,330
Morinaga Milk Chocolate
116
00:01:39,330 --> 00:01:39,370
Morinaga Milk Chocolate
117
00:01:39,370 --> 00:01:39,410
Morinaga Milk Chocolate
118
00:01:39,410 --> 00:01:39,450
Morinaga Milk Chocolate
119
00:01:39,450 --> 00:01:39,500
Morinaga Milk Chocolate
120
00:01:39,500 --> 00:01:39,540
Morinaga Milk Chocolate
121
00:01:39,540 --> 00:01:39,580
Morinaga Milk Chocolate
122
00:01:39,580 --> 00:01:39,620
Morinaga Milk Chocolate
123
00:01:39,620 --> 00:01:39,660
Morinaga Milk Chocolate
124
00:01:39,660 --> 00:01:39,700
Morinaga Milk Chocolate
125
00:01:39,700 --> 00:01:39,750
Morinaga Milk Chocolate
126
00:01:39,750 --> 00:01:39,790
Morinaga Milk Chocolate
127
00:01:39,790 --> 00:01:39,830
Morinaga Milk Chocolate
128
00:01:39,830 --> 00:01:39,870
Morinaga Milk Chocolate
129
00:01:39,870 --> 00:01:39,910
Morinaga Milk Chocolate
130
00:01:39,910 --> 00:01:39,950
Morinaga Milk Chocolate
131
00:01:39,950 --> 00:01:40,000
Morinaga Milk Chocolate
132
00:01:40,000 --> 00:01:40,040
Morinaga Milk Chocolate
133
00:01:40,040 --> 00:01:40,080
Morinaga Milk Chocolate
134
00:01:40,080 --> 00:01:40,120
Morinaga Milk Chocolate
135
00:01:40,120 --> 00:01:40,160
Morinaga Milk Chocolate
136
00:01:40,160 --> 00:01:40,200
Morinaga Milk Chocolate
137
00:01:40,200 --> 00:01:40,250
Morinaga Milk Chocolate
138
00:01:40,250 --> 00:01:40,290
Morinaga Milk Chocolate
139
00:01:40,290 --> 00:01:40,330
Morinaga Milk Chocolate
140
00:01:40,330 --> 00:01:40,370
Morinaga Milk Chocolate
141
00:01:40,370 --> 00:01:40,410
Morinaga Milk Chocolate
142
00:01:40,410 --> 00:01:40,460
Morinaga Milk Chocolate
143
00:01:40,460 --> 00:01:40,500
Morinaga Milk Chocolate
144
00:01:40,500 --> 00:01:40,540
Morinaga Milk Chocolate
145
00:01:40,540 --> 00:01:40,580
Morinaga Milk Chocolate
146
00:01:40,580 --> 00:01:40,620
Morinaga Milk Chocolate
147
00:01:40,620 --> 00:01:40,660
Morinaga Milk Chocolate
148
00:01:40,660 --> 00:01:40,710
Morinaga Milk Chocolate
149
00:01:40,710 --> 00:01:41,040
Morinaga Milk Chocolate
150
00:01:41,040 --> 00:01:41,080
Holiday
151
00:01:41,040 --> 00:01:41,080
Sale
152
00:01:41,080 --> 00:01:41,120
Holiday
153
00:01:41,080 --> 00:01:41,120
Sale
154
00:01:41,120 --> 00:01:41,160
Holiday
155
00:01:41,120 --> 00:01:41,160
Sale
156
00:01:41,160 --> 00:01:41,210
Holiday
157
00:01:41,160 --> 00:01:41,210
Sale
158
00:01:41,210 --> 00:01:41,250
Holiday
159
00:01:41,210 --> 00:01:41,250
Sale
160
00:01:41,250 --> 00:01:41,290
Holiday
161
00:01:41,250 --> 00:01:41,290
Sale
162
00:01:41,290 --> 00:01:41,330
Holiday
163
00:01:41,290 --> 00:01:41,330
Sale
164
00:01:41,330 --> 00:01:41,370
Holiday
165
00:01:41,330 --> 00:01:41,370
Sale
166
00:01:41,370 --> 00:01:41,410
Holiday
167
00:01:41,370 --> 00:01:41,410
Sale
168
00:01:41,410 --> 00:01:41,460
Holiday
169
00:01:41,410 --> 00:01:41,460
Sale
170
00:01:41,460 --> 00:01:41,500
Holiday
171
00:01:41,460 --> 00:01:41,500
Sale
172
00:01:41,500 --> 00:01:41,540
Holiday
173
00:01:41,500 --> 00:01:41,540
Sale
174
00:01:41,540 --> 00:01:41,580
Holiday
175
00:01:41,540 --> 00:01:41,580
Sale
176
00:01:41,580 --> 00:01:41,620
Holiday
177
00:01:41,580 --> 00:01:41,620
Sale
178
00:01:41,620 --> 00:01:41,660
Holiday
179
00:01:41,620 --> 00:01:41,660
Sale
180
00:01:41,660 --> 00:01:41,710
Holiday
181
00:01:41,660 --> 00:01:41,710
Sale
182
00:01:41,710 --> 00:01:41,750
Holiday
183
00:01:41,710 --> 00:01:41,750
Sale
184
00:01:41,750 --> 00:01:41,790
Holiday
185
00:01:41,750 --> 00:01:41,790
Sale
186
00:01:41,790 --> 00:01:41,830
Holiday
187
00:01:41,790 --> 00:01:41,830
Sale
188
00:01:41,830 --> 00:01:41,870
Holiday
189
00:01:41,830 --> 00:01:41,870
Sale
190
00:01:41,870 --> 00:01:41,910
Holiday
191
00:01:41,870 --> 00:01:41,910
Sale
192
00:01:41,910 --> 00:01:41,960
Holiday
193
00:01:41,910 --> 00:01:41,960
Sale
194
00:01:41,960 --> 00:01:42,000
Holiday
195
00:01:41,960 --> 00:01:42,000
Sale
196
00:01:42,000 --> 00:01:42,040
Holiday
197
00:01:42,000 --> 00:01:42,040
Sale
198
00:01:42,040 --> 00:01:42,080
Holiday
199
00:01:42,040 --> 00:01:42,080
Sale
200
00:01:42,080 --> 00:01:42,120
Holiday
201
00:01:42,080 --> 00:01:42,120
Sale
202
00:01:42,120 --> 00:01:42,170
Holiday
203
00:01:42,120 --> 00:01:42,170
Sale
204
00:01:42,170 --> 00:01:42,210
Holiday
205
00:01:42,170 --> 00:01:42,210
Sale
206
00:01:42,210 --> 00:01:42,250
Holiday
207
00:01:42,210 --> 00:01:42,250
Sale
208
00:01:42,250 --> 00:01:42,290
Holiday
209
00:01:42,250 --> 00:01:42,290
Sale
210
00:01:42,290 --> 00:01:42,330
Holiday
211
00:01:42,290 --> 00:01:42,330
Sale
212
00:01:42,330 --> 00:01:42,370
Holiday
213
00:01:42,330 --> 00:01:42,370
Sale
214
00:01:42,370 --> 00:01:42,420
Holiday
215
00:01:42,370 --> 00:01:42,420
Sale
216
00:01:42,420 --> 00:01:42,460
Holiday
217
00:01:42,420 --> 00:01:42,460
Sale
218
00:01:42,460 --> 00:01:42,500
Holiday
219
00:01:42,500 --> 00:01:42,540
Holiday
220
00:01:42,540 --> 00:01:42,580
Holiday
221
00:01:42,580 --> 00:01:42,620
Holiday
222
00:01:42,620 --> 00:01:42,670
Holiday
223
00:01:42,670 --> 00:01:42,710
Holiday
224
00:01:44,460 --> 00:01:47,460
Wow! Christmas!
225
00:01:47,920 --> 00:01:49,630
Chocolate costs 10 sen.
226
00:01:49,630 --> 00:01:51,260
Big box of caramel, 10 sen.
227
00:01:51,260 --> 00:01:52,720
Half box, 5 sen.
228
00:01:52,720 --> 00:01:54,340
A yo-yo costs 10 sen.
229
00:01:53,760 --> 00:01:55,510
Yeah! Just like that!
230
00:01:58,260 --> 00:01:59,890
Let's get the red one.
231
00:01:59,890 --> 00:02:02,890
Business is still busy.
232
00:02:03,690 --> 00:02:07,230
Thank you for coming. Take care.
233
00:02:09,900 --> 00:02:15,870
The sky's brilliance flows into my heart
234
00:02:09,900 --> 00:02:15,870
mune ni shimiru sora no kagayaki
235
00:02:15,870 --> 00:02:19,120
The sky's brilliance flows into my heart
236
00:02:15,870 --> 00:02:19,120
mune ni shimiru sora no kagayaki
237
00:02:19,990 --> 00:02:25,000
Looking out as far as I can see
238
00:02:19,990 --> 00:02:25,000
kyou mo tooku nagame
239
00:02:26,210 --> 00:02:32,130
I feel the tears come again
240
00:02:26,210 --> 00:02:32,130
namida wo nagasu
241
00:02:39,810 --> 00:02:48,730
High and white, the clouds are like a river flowing by
242
00:02:39,810 --> 00:02:48,730
shiroi kumo wa nagare nagarete
243
00:02:49,650 --> 00:02:54,610
My dreams are tangling up again
244
00:02:49,650 --> 00:02:54,610
kyou mo yume wa motsure
245
00:02:55,530 --> 00:03:00,580
Swaying oh so desolately
246
00:02:55,530 --> 00:03:00,580
wabishiku yureru
247
00:03:01,080 --> 00:03:06,540
Everythingโs so sad, everythingโs so sad
248
00:03:01,080 --> 00:03:06,540
kanashikute kanashikute
249
00:03:07,080 --> 00:03:12,260
I cannot bear it very much more
250
00:03:07,080 --> 00:03:12,260
totemo yarikirenai
251
00:03:12,260 --> 00:03:18,340
Oh, this boundless feeling of emptiness inside
252
00:03:12,260 --> 00:03:18,340
kono kagirinai munashisa no
253
00:03:18,800 --> 00:03:26,560
Is there a cure to be found somewhere?
254
00:03:18,800 --> 00:03:26,560
sukui wa nai darou ka
255
00:03:24,020 --> 00:03:39,870
In
256
00:03:24,020 --> 00:03:39,870
this
257
00:03:24,020 --> 00:03:39,870
Corner
258
00:03:24,020 --> 00:03:39,870
of
259
00:03:24,020 --> 00:03:39,870
the
260
00:03:24,020 --> 00:03:39,870
World
261
00:03:43,790 --> 00:03:46,750
I got lost in the city,
262
00:03:46,750 --> 00:03:49,130
and then I met this man.
263
00:03:51,250 --> 00:03:52,960
Suzu-chan,
264
00:03:52,960 --> 00:03:54,840
what's that thing?
265
00:03:54,840 --> 00:03:55,920
A monster.
266
00:03:55,920 --> 00:03:56,800
Huh?
267
00:03:56,800 --> 00:03:58,380
That's what he told me.
268
00:03:58,380 --> 00:04:02,560
He lent me his telescope
and told me to find my way.
269
00:04:04,430 --> 00:04:07,390
Wow! I can see so clearly.
270
00:04:09,730 --> 00:04:13,520
Then I fell into his basket and met a boy there.
271
00:04:13,520 --> 00:04:17,280
He's a kidnapper and we're being kidnapped.
272
00:04:17,280 --> 00:04:17,900
What?!
273
00:04:18,950 --> 00:04:20,990
That's no good.
274
00:04:20,990 --> 00:04:25,160
I have to feed the chickens before it gets dark.
275
00:04:25,160 --> 00:04:28,620
And I gotta ride the train back home with my dad.
276
00:04:28,620 --> 00:04:30,670
Oh, me too, me too.
277
00:04:30,670 --> 00:04:34,710
I have to go home before nightfall, or else.
278
00:04:34,710 --> 00:04:36,840
Or else what?
279
00:04:36,840 --> 00:04:38,340
You'll see soon enough.
280
00:04:44,600 --> 00:04:46,270
Hey, mister.
281
00:04:44,890 --> 00:04:46,270
Ouch!
282
00:04:47,020 --> 00:04:49,520
What's this? Take a look.
283
00:04:50,940 --> 00:04:52,610
Let's have a look-see.
284
00:04:57,530 --> 00:05:00,660
When night falls, he goes right to sleep.
285
00:05:01,780 --> 00:05:04,370
Too bad he'll miss out on his supper.
286
00:05:06,330 --> 00:05:08,660
Thanks, Urano Suzu!
287
00:05:08,660 --> 00:05:11,420
What? How do you know my name?
288
00:05:10,080 --> 00:05:10,120
Suzu
289
00:05:10,080 --> 00:05:10,120
I
290
00:05:10,120 --> 00:05:10,160
Suzu
291
00:05:10,120 --> 00:05:10,160
I
292
00:05:10,160 --> 00:05:10,210
Suzu
293
00:05:10,160 --> 00:05:10,210
I
294
00:05:10,210 --> 00:05:10,250
Suzu
295
00:05:10,210 --> 00:05:10,250
I
296
00:05:10,250 --> 00:05:10,290
Suzu
297
00:05:10,250 --> 00:05:10,290
I
298
00:05:10,290 --> 00:05:10,330
Suzu
299
00:05:10,290 --> 00:05:10,330
I
300
00:05:10,330 --> 00:05:10,370
Suzu
301
00:05:10,330 --> 00:05:10,370
I
302
00:05:10,370 --> 00:05:10,410
Suzu
303
00:05:10,370 --> 00:05:10,410
I
304
00:05:10,410 --> 00:05:10,460
Suzu
305
00:05:10,410 --> 00:05:10,460
I
306
00:05:10,460 --> 00:05:10,500
Suzu
307
00:05:10,460 --> 00:05:10,500
I
308
00:05:10,500 --> 00:05:10,540
Suzu
309
00:05:10,500 --> 00:05:10,540
I
310
00:05:10,540 --> 00:05:10,580
Suzu
311
00:05:10,540 --> 00:05:10,580
I
312
00:05:10,580 --> 00:05:10,620
Suzu
313
00:05:10,580 --> 00:05:10,620
I
314
00:05:10,620 --> 00:05:10,670
Suzu
315
00:05:10,620 --> 00:05:10,670
I
316
00:05:10,670 --> 00:05:10,710
Suzu
317
00:05:10,670 --> 00:05:10,710
I
318
00:05:10,710 --> 00:05:10,750
Suzu
319
00:05:10,710 --> 00:05:10,750
I
320
00:05:10,750 --> 00:05:11,460
Suzu
321
00:05:10,750 --> 00:05:11,460
I
322
00:05:11,460 --> 00:05:11,540
Suzu
323
00:05:11,460 --> 00:05:11,540
I
324
00:05:11,540 --> 00:05:11,620
Suzu
325
00:05:11,540 --> 00:05:11,620
I
326
00:05:11,620 --> 00:05:11,920
Suzu
327
00:05:11,620 --> 00:05:11,920
I
328
00:05:11,920 --> 00:05:12,000
Suzu
329
00:05:11,920 --> 00:05:12,000
I
330
00:05:12,000 --> 00:05:12,080
Suzu
331
00:05:12,000 --> 00:05:12,080
I
332
00:05:12,080 --> 00:05:12,170
Suzu
333
00:05:12,080 --> 00:05:12,170
I
334
00:05:12,170 --> 00:05:12,250
Suzu
335
00:05:12,170 --> 00:05:12,250
I
336
00:05:13,540 --> 00:05:15,380
โThanks, Urano Suzu!โ
337
00:05:16,090 --> 00:05:17,800
Hey! Keep it down!
338
00:05:19,380 --> 00:05:21,760
I'm a bit of a scatterbrain,
339
00:05:21,760 --> 00:05:26,760
so I was probably daydreaming that day, too.
340
00:05:28,890 --> 00:05:35,900
August 1935
341
00:05:32,730 --> 00:05:35,150
The waves were wild just last night,
342
00:05:36,520 --> 00:05:39,070
but now it's all gone with the spring tide.
343
00:05:40,780 --> 00:05:45,240
It's the first time we're crossing the sea
all on our own! This is fun!
344
00:05:45,240 --> 00:05:50,080
Let's review. First, I'm gonna give our grandma,
aunt, and uncle a proper โgood morning.โ
345
00:05:50,080 --> 00:05:53,330
Then I say, โMom and Dad are stopping by town,
so they'll be late.โ
346
00:05:53,330 --> 00:05:54,920
โWe brought you watermelon.โ
347
00:05:54,920 --> 00:05:57,800
C'mon, I wanna hold the watermelon!
348
00:05:58,170 --> 00:05:59,010
Quiet!
349
00:06:00,510 --> 00:06:02,760
Here! We ain't got time to play around!
350
00:06:02,760 --> 00:06:05,890
Onii-chan was quite the stern type.
351
00:06:05,890 --> 00:06:06,930
Waitโ
352
00:06:08,810 --> 00:06:10,350
Good morning.
353
00:06:11,350 --> 00:06:14,980
Mom and Dad are, uh...
354
00:06:14,980 --> 00:06:15,650
We...
355
00:06:16,940 --> 00:06:18,690
We brought you watermelon.
356
00:06:18,690 --> 00:06:21,110
Why, thank you!
Let's take some along as an offering.
357
00:06:21,110 --> 00:06:24,740
Oh, my. What a lovely young lady you are.
358
00:06:24,740 --> 00:06:30,200
Grandma always waits for us
with the new kimonos she sews every year.
359
00:06:30,200 --> 00:06:34,620
Mom and Dad joined us after shopping,
and we visited our family grave.
360
00:06:36,710 --> 00:06:37,960
How's life over in Eba?
361
00:06:38,500 --> 00:06:41,170
Can't say it's all rosy.
362
00:06:41,170 --> 00:06:42,630
There's word of a new shipyard.
363
00:06:42,630 --> 00:06:43,930
Is that so?
364
00:06:47,010 --> 00:06:48,850
...rats, in the middle of the day?
365
00:06:50,390 --> 00:06:51,890
There are ups and downs...
366
00:06:54,480 --> 00:06:57,690
But it's not all bad, being young.
367
00:06:57,690 --> 00:07:00,110
I think it lets you see different things.
368
00:07:18,920 --> 00:07:21,460
H-Hello.
369
00:07:26,970 --> 00:07:28,140
Um...
370
00:07:29,430 --> 00:07:32,220
Would you like some more?
371
00:07:36,100 --> 00:07:37,600
Grandma!
372
00:07:40,060 --> 00:07:42,570
Come on. The tide is pulling out.
373
00:07:43,940 --> 00:07:45,240
Come on. Get ready.
374
00:07:46,610 --> 00:07:48,240
Hey, you too, Sumi.
375
00:07:49,820 --> 00:07:50,570
Hey!
376
00:07:52,450 --> 00:07:56,580
She'll come and eat it later.
377
00:07:56,580 --> 00:07:59,290
'Kay. Then do you think...
378
00:07:59,290 --> 00:08:02,000
if I leave my kimono,
she'll come and take that, too?
379
00:08:03,170 --> 00:08:06,510
You're such a sweet child, Suzu-chan.
380
00:08:07,130 --> 00:08:12,010
โMust've been a house spirit.
My teacher told us about them.โ
381
00:08:12,010 --> 00:08:14,930
That's how Onii-chan explained it to me later.
382
00:08:14,930 --> 00:08:18,520
That evening, everything looked
faintly mellow.
383
00:08:19,400 --> 00:08:22,900
What?! You left your kimono in Kusatsu?
384
00:08:22,900 --> 00:08:25,030
Swim back and get it right now!
385
00:08:25,030 --> 00:08:26,610
Stupid!
386
00:08:26,690 --> 00:08:28,490
Ogre brother
387
00:08:27,780 --> 00:08:30,910
And so I forgot how scary
my ogre brother could be.
388
00:08:28,490 --> 00:08:28,530
Ogre brother
389
00:08:28,530 --> 00:08:28,570
Ogre brother
390
00:08:28,570 --> 00:08:28,610
Ogre brother
391
00:08:28,610 --> 00:08:28,650
Ogre brother
392
00:08:28,650 --> 00:08:28,700
Ogre brother
393
00:08:28,700 --> 00:08:28,740
Ogre brother
394
00:08:28,740 --> 00:08:28,780
Ogre brother
395
00:08:28,780 --> 00:08:28,820
Ogre brother
396
00:08:28,820 --> 00:08:28,860
Ogre brother
397
00:08:28,860 --> 00:08:28,900
Ogre brother
398
00:08:28,900 --> 00:08:28,950
Ogre brother
399
00:08:28,950 --> 00:08:28,990
Ogre brother
400
00:08:28,990 --> 00:08:29,030
Ogre brother
401
00:08:29,030 --> 00:08:29,070
Ogre brother
402
00:08:29,070 --> 00:08:29,110
Ogre brother
403
00:08:29,110 --> 00:08:29,160
Ogre brother
404
00:08:29,160 --> 00:08:29,200
Ogre brother
405
00:08:29,200 --> 00:08:29,240
Ogre brother
406
00:08:29,240 --> 00:08:29,280
Ogre brother
407
00:08:29,280 --> 00:08:29,320
Ogre brother
408
00:08:29,320 --> 00:08:29,360
Ogre brother
409
00:08:29,360 --> 00:08:29,410
Ogre brother
410
00:08:29,410 --> 00:08:29,450
Ogre brother
411
00:08:29,450 --> 00:08:29,490
Ogre brother
412
00:08:29,490 --> 00:08:29,530
Ogre brother
413
00:08:29,530 --> 00:08:29,570
Ogre brother
414
00:08:29,570 --> 00:08:29,610
Ogre brother
415
00:08:29,610 --> 00:08:29,660
Ogre brother
416
00:08:29,660 --> 00:08:29,700
Ogre brother
417
00:08:29,700 --> 00:08:29,740
Ogre brother
418
00:08:29,740 --> 00:08:29,780
Ogre brother
419
00:08:29,780 --> 00:08:29,820
Ogre brother
420
00:08:29,820 --> 00:08:29,860
Ogre brother
421
00:08:29,860 --> 00:08:29,910
Ogre brother
422
00:08:29,910 --> 00:08:29,950
Ogre brother
423
00:08:29,950 --> 00:08:29,990
Ogre brother
424
00:08:29,990 --> 00:08:30,030
Ogre brother
425
00:08:30,030 --> 00:08:30,070
Ogre brother
426
00:08:30,070 --> 00:08:30,110
Ogre brother
427
00:08:30,110 --> 00:08:30,160
Ogre brother
428
00:08:30,160 --> 00:08:30,200
Ogre brother
429
00:08:30,200 --> 00:08:30,240
Ogre brother
430
00:08:30,240 --> 00:08:30,280
Ogre brother
431
00:08:30,280 --> 00:08:30,320
Ogre brother
432
00:08:30,320 --> 00:08:30,360
Ogre brother
433
00:08:30,360 --> 00:08:30,410
Ogre brother
434
00:08:30,410 --> 00:08:30,450
Ogre brother
435
00:08:30,450 --> 00:08:30,490
Ogre brother
436
00:08:30,490 --> 00:08:30,530
Ogre brother
437
00:08:30,530 --> 00:08:30,570
Ogre brother
438
00:08:30,570 --> 00:08:30,610
Ogre brother
439
00:08:30,610 --> 00:08:30,660
Ogre brother
440
00:08:30,660 --> 00:08:30,700
Ogre brother
441
00:08:30,700 --> 00:08:30,740
Ogre brother
442
00:08:30,740 --> 00:08:30,780
Ogre brother
443
00:08:30,780 --> 00:08:30,820
Ogre brother
444
00:08:30,820 --> 00:08:32,200
Ogre brother
445
00:08:32,620 --> 00:08:37,250
February 1938
446
00:08:36,790 --> 00:08:40,920
Suzu, put it lower. The wind could blow it away.
447
00:08:40,920 --> 00:08:41,630
'Kay.
448
00:08:42,670 --> 00:08:45,250
Oh, Mom, can you give me two sen?
449
00:08:45,250 --> 00:08:46,920
I lost my pencil.
450
00:08:46,920 --> 00:08:48,260
Wait for your allowance.
451
00:08:49,760 --> 00:08:52,470
Quit all that scribblin'
and you'd make it to then just fine.
452
00:08:55,310 --> 00:08:57,930
Sumi-chan, let's trade pencils.
453
00:08:57,930 --> 00:08:58,520
No.
454
00:08:58,520 --> 00:09:02,560
Suzu, does Mizuhara Tetsu-kun
come to school every day?
455
00:09:02,560 --> 00:09:04,270
Um, yes, he does.
456
00:09:05,020 --> 00:09:07,030
It's freezing!
457
00:09:09,820 --> 00:09:10,530
You're cold!
458
00:09:10,530 --> 00:09:11,450
So cold!
459
00:09:19,790 --> 00:09:21,710
You know, yesterday our dog...
460
00:09:21,710 --> 00:09:22,330
What happened?
461
00:09:22,330 --> 00:09:24,210
So I was walking him...
462
00:09:30,340 --> 00:09:31,180
Oh.
463
00:09:32,680 --> 00:09:34,100
So short!
464
00:09:34,890 --> 00:09:37,430
I hope it'll last the week.
465
00:09:37,430 --> 00:09:39,600
Best be sure not to lose this one, too.
466
00:09:41,310 --> 00:09:43,560
Ah? What?..
467
00:09:44,560 --> 00:09:46,190
Where is it?
468
00:09:52,490 --> 00:09:54,070
Not here...
469
00:09:54,070 --> 00:09:57,660
Um... Mizuhara-san...
470
00:09:58,790 --> 00:10:00,660
My mom...
471
00:10:01,040 --> 00:10:01,870
She...
472
00:10:03,000 --> 00:10:08,090
wanted to ask your grandma... if she needed any help...
473
00:10:08,090 --> 00:10:09,710
So...
474
00:10:09,710 --> 00:10:11,590
What do I care?
475
00:10:25,100 --> 00:10:27,860
Hey, I found a replacement!
476
00:10:27,860 --> 00:10:31,990
This [U] for the first base,
[RA] - for the second, [NO] - for the third!
477
00:10:28,730 --> 00:10:31,490
Give it back! I just sharpened it!
478
00:10:31,490 --> 00:10:33,740
What's Mizuhara doing?
479
00:10:32,740 --> 00:10:35,990
What is wrong with you?
480
00:10:40,540 --> 00:10:44,040
Same spot I dropped my pencil two day ago!
481
00:10:43,160 --> 00:10:45,210
Suzu-chan, what a bad luck.
482
00:10:51,340 --> 00:10:54,430
Just put your pigtails into ink and draw with that!
483
00:10:54,430 --> 00:10:56,140
It hurts!
484
00:10:56,140 --> 00:10:57,850
Stop it! Let her go!
485
00:11:01,060 --> 00:11:06,600
How could I forget what all the girls say:
"If you see Mizuhara it's time to run"...
486
00:11:06,480 --> 00:11:07,520
Ethics
487
00:11:06,480 --> 00:11:07,520
History
488
00:11:07,520 --> 00:11:07,560
Ethics
489
00:11:07,520 --> 00:11:07,560
History
490
00:11:07,560 --> 00:11:07,610
Ethics
491
00:11:07,560 --> 00:11:07,610
History
492
00:11:07,610 --> 00:11:07,650
Ethics
493
00:11:07,610 --> 00:11:07,650
History
494
00:11:07,650 --> 00:11:07,690
Ethics
495
00:11:07,650 --> 00:11:07,690
History
496
00:11:07,690 --> 00:11:07,730
Ethics
497
00:11:07,690 --> 00:11:07,730
History
498
00:11:07,730 --> 00:11:07,770
Ethics
499
00:11:07,730 --> 00:11:07,770
History
500
00:11:07,770 --> 00:11:07,810
Ethics
501
00:11:07,770 --> 00:11:07,810
History
502
00:11:07,810 --> 00:11:07,860
Ethics
503
00:11:07,810 --> 00:11:07,860
History
504
00:11:07,860 --> 00:11:07,900
Ethics
505
00:11:07,860 --> 00:11:07,900
History
506
00:11:07,900 --> 00:11:07,940
Ethics
507
00:11:07,900 --> 00:11:07,940
History
508
00:11:07,940 --> 00:11:07,980
Ethics
509
00:11:07,940 --> 00:11:07,980
History
510
00:11:07,980 --> 00:11:08,020
Ethics
511
00:11:07,980 --> 00:11:08,020
History
512
00:11:07,980 --> 00:11:08,020
Reading
513
00:11:08,020 --> 00:11:08,060
Ethics
514
00:11:08,020 --> 00:11:08,060
History
515
00:11:08,020 --> 00:11:08,060
Reading
516
00:11:08,060 --> 00:11:08,110
Ethics
517
00:11:08,060 --> 00:11:08,110
History
518
00:11:08,060 --> 00:11:08,110
Reading
519
00:11:08,110 --> 00:11:08,150
Ethics
520
00:11:08,110 --> 00:11:08,150
History
521
00:11:08,110 --> 00:11:08,150
Reading
522
00:11:08,150 --> 00:11:08,190
Ethics
523
00:11:08,150 --> 00:11:08,190
History
524
00:11:08,150 --> 00:11:08,190
Reading
525
00:11:08,190 --> 00:11:08,230
Ethics
526
00:11:08,190 --> 00:11:08,230
History
527
00:11:08,190 --> 00:11:08,230
Reading
528
00:11:08,230 --> 00:11:08,270
Ethics
529
00:11:08,230 --> 00:11:08,270
History
530
00:11:08,230 --> 00:11:08,270
Reading
531
00:11:08,270 --> 00:11:08,310
Ethics
532
00:11:08,270 --> 00:11:08,310
History
533
00:11:08,270 --> 00:11:08,310
Reading
534
00:11:08,310 --> 00:11:08,360
Ethics
535
00:11:08,310 --> 00:11:08,360
History
536
00:11:08,310 --> 00:11:08,360
Reading
537
00:11:08,360 --> 00:11:08,400
Ethics
538
00:11:08,360 --> 00:11:08,400
History
539
00:11:08,360 --> 00:11:08,400
Reading
540
00:11:08,400 --> 00:11:08,440
Ethics
541
00:11:08,400 --> 00:11:08,440
History
542
00:11:08,400 --> 00:11:08,440
Reading
543
00:11:08,440 --> 00:11:08,480
Ethics
544
00:11:08,440 --> 00:11:08,480
History
545
00:11:08,440 --> 00:11:08,480
Reading
546
00:11:08,480 --> 00:11:08,520
Ethics
547
00:11:08,480 --> 00:11:08,520
History
548
00:11:08,480 --> 00:11:08,520
Reading
549
00:11:08,520 --> 00:11:08,560
Ethics
550
00:11:08,520 --> 00:11:08,560
History
551
00:11:08,520 --> 00:11:08,560
Reading
552
00:11:08,560 --> 00:11:08,610
Ethics
553
00:11:08,560 --> 00:11:08,610
History
554
00:11:08,560 --> 00:11:08,610
Reading
555
00:11:08,610 --> 00:11:08,650
Ethics
556
00:11:08,610 --> 00:11:08,650
History
557
00:11:08,610 --> 00:11:08,650
Reading
558
00:11:08,650 --> 00:11:08,690
Ethics
559
00:11:08,650 --> 00:11:08,690
History
560
00:11:08,650 --> 00:11:08,690
Reading
561
00:11:08,690 --> 00:11:08,730
Ethics
562
00:11:08,690 --> 00:11:08,730
History
563
00:11:08,690 --> 00:11:08,730
Reading
564
00:11:08,730 --> 00:11:08,770
Ethics
565
00:11:08,730 --> 00:11:08,770
History
566
00:11:08,730 --> 00:11:08,770
Reading
567
00:11:08,770 --> 00:11:08,810
Ethics
568
00:11:08,770 --> 00:11:08,810
History
569
00:11:08,770 --> 00:11:08,810
Reading
570
00:11:08,810 --> 00:11:08,860
Ethics
571
00:11:08,810 --> 00:11:08,860
History
572
00:11:08,810 --> 00:11:08,860
Reading
573
00:11:08,860 --> 00:11:08,900
Ethics
574
00:11:08,860 --> 00:11:08,900
History
575
00:11:08,860 --> 00:11:08,900
Reading
576
00:11:08,900 --> 00:11:08,940
Ethics
577
00:11:08,900 --> 00:11:08,940
History
578
00:11:08,900 --> 00:11:08,940
Reading
579
00:11:08,940 --> 00:11:08,980
Ethics
580
00:11:08,940 --> 00:11:08,980
History
581
00:11:08,940 --> 00:11:08,980
Reading
582
00:11:08,980 --> 00:11:09,020
Ethics
583
00:11:08,980 --> 00:11:09,020
History
584
00:11:08,980 --> 00:11:09,020
Reading
585
00:11:09,020 --> 00:11:09,060
Ethics
586
00:11:09,020 --> 00:11:09,060
History
587
00:11:09,020 --> 00:11:09,060
Reading
588
00:11:09,060 --> 00:11:09,110
Ethics
589
00:11:09,060 --> 00:11:09,110
History
590
00:11:09,060 --> 00:11:09,110
Reading
591
00:11:09,110 --> 00:11:09,150
Ethics
592
00:11:09,110 --> 00:11:09,150
History
593
00:11:09,110 --> 00:11:09,150
Reading
594
00:11:09,150 --> 00:11:09,190
Ethics
595
00:11:09,150 --> 00:11:09,190
History
596
00:11:09,150 --> 00:11:09,190
Reading
597
00:11:09,190 --> 00:11:09,230
Ethics
598
00:11:09,190 --> 00:11:09,230
History
599
00:11:09,190 --> 00:11:09,230
Reading
600
00:11:09,230 --> 00:11:09,270
Ethics
601
00:11:09,230 --> 00:11:09,270
History
602
00:11:09,230 --> 00:11:09,270
Reading
603
00:11:09,270 --> 00:11:09,320
Ethics
604
00:11:09,270 --> 00:11:09,320
History
605
00:11:09,270 --> 00:11:09,320
Reading
606
00:11:09,320 --> 00:11:09,360
Ethics
607
00:11:09,320 --> 00:11:09,360
History
608
00:11:09,320 --> 00:11:09,360
Reading
609
00:11:09,360 --> 00:11:09,400
Ethics
610
00:11:09,360 --> 00:11:09,400
History
611
00:11:09,360 --> 00:11:09,400
Reading
612
00:11:09,400 --> 00:11:09,440
Ethics
613
00:11:09,400 --> 00:11:09,440
History
614
00:11:09,400 --> 00:11:09,440
Reading
615
00:11:09,440 --> 00:11:09,480
Ethics
616
00:11:09,440 --> 00:11:09,480
History
617
00:11:09,440 --> 00:11:09,480
Reading
618
00:11:09,480 --> 00:11:09,520
Ethics
619
00:11:09,480 --> 00:11:09,520
History
620
00:11:09,480 --> 00:11:09,520
Reading
621
00:11:09,520 --> 00:11:09,570
Ethics
622
00:11:09,520 --> 00:11:09,570
History
623
00:11:09,520 --> 00:11:09,570
Reading
624
00:11:09,570 --> 00:11:09,610
Ethics
625
00:11:09,570 --> 00:11:09,610
History
626
00:11:09,570 --> 00:11:09,610
Reading
627
00:11:09,610 --> 00:11:09,650
Ethics
628
00:11:09,610 --> 00:11:09,650
History
629
00:11:09,610 --> 00:11:09,650
Reading
630
00:11:09,650 --> 00:11:09,690
Ethics
631
00:11:09,650 --> 00:11:09,690
History
632
00:11:09,650 --> 00:11:09,690
Reading
633
00:11:09,690 --> 00:11:09,730
Ethics
634
00:11:09,690 --> 00:11:09,730
History
635
00:11:09,690 --> 00:11:09,730
Reading
636
00:11:09,730 --> 00:11:09,770
Ethics
637
00:11:09,730 --> 00:11:09,770
History
638
00:11:09,730 --> 00:11:09,770
Reading
639
00:11:09,770 --> 00:11:09,820
Ethics
640
00:11:09,770 --> 00:11:09,820
History
641
00:11:09,770 --> 00:11:09,820
Reading
642
00:11:09,820 --> 00:11:09,860
Ethics
643
00:11:09,820 --> 00:11:09,860
History
644
00:11:09,820 --> 00:11:09,860
Reading
645
00:11:09,860 --> 00:11:09,900
History
646
00:11:09,860 --> 00:11:09,900
Reading
647
00:11:09,900 --> 00:11:09,940
History
648
00:11:09,900 --> 00:11:09,940
Reading
649
00:11:09,940 --> 00:11:09,980
History
650
00:11:09,940 --> 00:11:09,980
Reading
651
00:11:09,980 --> 00:11:10,020
History
652
00:11:09,980 --> 00:11:10,020
Reading
653
00:11:10,020 --> 00:11:10,070
History
654
00:11:10,020 --> 00:11:10,070
Reading
655
00:11:10,070 --> 00:11:12,480
Today's art class is free drawing time.
656
00:11:10,070 --> 00:11:10,110
History
657
00:11:10,070 --> 00:11:10,110
Reading
658
00:11:10,110 --> 00:11:10,150
History
659
00:11:10,110 --> 00:11:10,150
Reading
660
00:11:10,150 --> 00:11:10,190
History
661
00:11:10,150 --> 00:11:10,190
Reading
662
00:11:10,190 --> 00:11:10,230
History
663
00:11:10,190 --> 00:11:10,230
Reading
664
00:11:10,230 --> 00:11:10,270
History
665
00:11:10,230 --> 00:11:10,270
Reading
666
00:11:10,270 --> 00:11:10,320
History
667
00:11:10,270 --> 00:11:10,320
Reading
668
00:11:10,320 --> 00:11:10,360
History
669
00:11:10,320 --> 00:11:10,360
Reading
670
00:11:10,360 --> 00:11:10,400
History
671
00:11:10,360 --> 00:11:10,400
Reading
672
00:11:10,400 --> 00:11:10,440
History
673
00:11:10,400 --> 00:11:10,440
Reading
674
00:11:10,440 --> 00:11:10,480
History
675
00:11:10,440 --> 00:11:10,480
Reading
676
00:11:10,440 --> 00:11:10,480
Math
677
00:11:10,480 --> 00:11:10,520
Reading
678
00:11:10,480 --> 00:11:10,520
Math
679
00:11:10,520 --> 00:11:10,570
Reading
680
00:11:10,520 --> 00:11:10,570
Math
681
00:11:10,570 --> 00:11:10,610
Reading
682
00:11:10,570 --> 00:11:10,610
Math
683
00:11:10,610 --> 00:11:10,650
Reading
684
00:11:10,610 --> 00:11:10,650
Math
685
00:11:10,650 --> 00:11:10,690
Reading
686
00:11:10,650 --> 00:11:10,690
Math
687
00:11:10,650 --> 00:11:10,690
Break
688
00:11:10,690 --> 00:11:10,730
Reading
689
00:11:10,690 --> 00:11:10,730
Math
690
00:11:10,690 --> 00:11:10,730
Break
691
00:11:10,730 --> 00:11:10,770
Math
692
00:11:10,730 --> 00:11:10,770
Break
693
00:11:10,770 --> 00:11:10,820
Math
694
00:11:10,770 --> 00:11:10,820
Break
695
00:11:10,820 --> 00:11:10,860
Math
696
00:11:10,820 --> 00:11:10,860
Break
697
00:11:10,860 --> 00:11:10,900
Math
698
00:11:10,860 --> 00:11:10,900
Break
699
00:11:10,900 --> 00:11:10,940
Math
700
00:11:10,900 --> 00:11:10,940
Break
701
00:11:10,900 --> 00:11:10,940
Boys: Phys Ed.
702
00:11:10,940 --> 00:11:10,980
Math
703
00:11:10,940 --> 00:11:10,980
Break
704
00:11:10,940 --> 00:11:10,980
Boys: Phys Ed.
705
00:11:10,980 --> 00:11:11,030
Math
706
00:11:10,980 --> 00:11:11,030
Break
707
00:11:10,980 --> 00:11:11,030
Boys: Phys Ed.
708
00:11:11,030 --> 00:11:11,070
Math
709
00:11:11,030 --> 00:11:11,070
Break
710
00:11:11,030 --> 00:11:11,070
Boys: Phys Ed.
711
00:11:11,070 --> 00:11:11,110
Math
712
00:11:11,070 --> 00:11:11,110
Break
713
00:11:11,070 --> 00:11:11,110
Boys: Phys Ed.
714
00:11:11,110 --> 00:11:11,150
Math
715
00:11:11,110 --> 00:11:11,150
Break
716
00:11:11,110 --> 00:11:11,150
Boys: Phys Ed.
717
00:11:11,150 --> 00:11:11,190
Math
718
00:11:11,150 --> 00:11:11,190
Break
719
00:11:11,150 --> 00:11:11,190
Boys: Phys Ed.
720
00:11:11,190 --> 00:11:11,230
Math
721
00:11:11,190 --> 00:11:11,230
Break
722
00:11:11,190 --> 00:11:11,230
Boys: Phys Ed.
723
00:11:11,230 --> 00:11:11,280
Math
724
00:11:11,230 --> 00:11:11,280
Break
725
00:11:11,230 --> 00:11:11,280
Boys: Phys Ed.
726
00:11:11,280 --> 00:11:11,320
Math
727
00:11:11,280 --> 00:11:11,320
Break
728
00:11:11,280 --> 00:11:11,320
Boys: Phys Ed.
729
00:11:11,320 --> 00:11:11,360
Math
730
00:11:11,320 --> 00:11:11,360
Break
731
00:11:11,320 --> 00:11:11,360
Boys: Phys Ed.
732
00:11:11,360 --> 00:11:11,400
Math
733
00:11:11,360 --> 00:11:11,400
Break
734
00:11:11,360 --> 00:11:11,400
Boys: Phys Ed.
735
00:11:11,400 --> 00:11:11,440
Math
736
00:11:11,400 --> 00:11:11,440
Break
737
00:11:11,400 --> 00:11:11,440
Boys: Phys Ed.
738
00:11:11,440 --> 00:11:11,480
Math
739
00:11:11,440 --> 00:11:11,480
Break
740
00:11:11,440 --> 00:11:11,480
Boys: Phys Ed.
741
00:11:11,480 --> 00:11:11,530
Math
742
00:11:11,480 --> 00:11:11,530
Break
743
00:11:11,480 --> 00:11:11,530
Boys: Phys Ed.
744
00:11:11,530 --> 00:11:11,570
Math
745
00:11:11,530 --> 00:11:11,570
Break
746
00:11:11,530 --> 00:11:11,570
Boys: Phys Ed.
747
00:11:11,570 --> 00:11:11,610
Math
748
00:11:11,570 --> 00:11:11,610
Break
749
00:11:11,570 --> 00:11:11,610
Boys: Phys Ed.
750
00:11:11,610 --> 00:11:11,650
Math
751
00:11:11,610 --> 00:11:11,650
Break
752
00:11:11,610 --> 00:11:11,650
Boys: Phys Ed.
753
00:11:11,650 --> 00:11:11,690
Math
754
00:11:11,650 --> 00:11:11,690
Break
755
00:11:11,650 --> 00:11:11,690
Boys: Phys Ed.
756
00:11:11,690 --> 00:11:11,730
Math
757
00:11:11,690 --> 00:11:11,730
Break
758
00:11:11,690 --> 00:11:11,730
Boys: Phys Ed.
759
00:11:11,730 --> 00:11:11,780
Math
760
00:11:11,730 --> 00:11:11,780
Break
761
00:11:11,730 --> 00:11:11,780
Boys: Phys Ed.
762
00:11:11,780 --> 00:11:11,820
Math
763
00:11:11,780 --> 00:11:11,820
Break
764
00:11:11,780 --> 00:11:11,820
Boys: Phys Ed.
765
00:11:11,820 --> 00:11:11,860
Math
766
00:11:11,820 --> 00:11:11,860
Break
767
00:11:11,820 --> 00:11:11,860
Boys: Phys Ed.
768
00:11:11,860 --> 00:11:11,900
Math
769
00:11:11,860 --> 00:11:11,900
Break
770
00:11:11,860 --> 00:11:11,900
Boys: Phys Ed.
771
00:11:11,900 --> 00:11:11,940
Math
772
00:11:11,900 --> 00:11:11,940
Break
773
00:11:11,900 --> 00:11:11,940
Boys: Phys Ed.
774
00:11:11,940 --> 00:11:11,980
Math
775
00:11:11,940 --> 00:11:11,980
Break
776
00:11:11,940 --> 00:11:11,980
Boys: Phys Ed.
777
00:11:11,980 --> 00:11:12,030
Math
778
00:11:11,980 --> 00:11:12,030
Break
779
00:11:11,980 --> 00:11:12,030
Art
780
00:11:11,980 --> 00:11:12,030
Boys: Phys Ed.
781
00:11:12,030 --> 00:11:12,070
Math
782
00:11:12,030 --> 00:11:12,070
Break
783
00:11:12,030 --> 00:11:12,070
Art
784
00:11:12,030 --> 00:11:12,070
Boys: Phys Ed.
785
00:11:12,030 --> 00:11:12,070
Girls: Singing
786
00:11:12,070 --> 00:11:12,110
Math
787
00:11:12,070 --> 00:11:12,110
Break
788
00:11:12,070 --> 00:11:12,110
Art
789
00:11:12,070 --> 00:11:12,110
Boys: Phys Ed.
790
00:11:12,070 --> 00:11:12,110
Girls: Singing
791
00:11:12,110 --> 00:11:12,150
Math
792
00:11:12,110 --> 00:11:12,150
Break
793
00:11:12,110 --> 00:11:12,150
Art
794
00:11:12,110 --> 00:11:12,150
Boys: Phys Ed.
795
00:11:12,110 --> 00:11:12,150
Girls: Singing
796
00:11:12,150 --> 00:11:12,190
Math
797
00:11:12,150 --> 00:11:12,190
Break
798
00:11:12,150 --> 00:11:12,190
Art
799
00:11:12,150 --> 00:11:12,190
Boys: Phys Ed.
800
00:11:12,150 --> 00:11:12,190
Girls: Singing
801
00:11:12,190 --> 00:11:12,230
Math
802
00:11:12,190 --> 00:11:12,230
Break
803
00:11:12,190 --> 00:11:12,230
Art
804
00:11:12,190 --> 00:11:12,230
Boys: Phys Ed.
805
00:11:12,190 --> 00:11:12,230
Girls: Singing
806
00:11:12,230 --> 00:11:12,280
Math
807
00:11:12,230 --> 00:11:12,280
Break
808
00:11:12,230 --> 00:11:12,280
Art
809
00:11:12,230 --> 00:11:12,280
Boys: Phys Ed.
810
00:11:12,230 --> 00:11:12,280
Girls: Singing
811
00:11:12,280 --> 00:11:12,320
Math
812
00:11:12,280 --> 00:11:12,320
Break
813
00:11:12,280 --> 00:11:12,320
Art
814
00:11:12,280 --> 00:11:12,320
Boys: Phys Ed.
815
00:11:12,280 --> 00:11:12,320
Girls: Singing
816
00:11:12,320 --> 00:11:12,360
Math
817
00:11:12,320 --> 00:11:12,360
Break
818
00:11:12,320 --> 00:11:12,360
Art
819
00:11:12,320 --> 00:11:12,360
Boys: Phys Ed.
820
00:11:12,320 --> 00:11:12,360
Girls: Singing
821
00:11:12,360 --> 00:11:12,400
Math
822
00:11:12,360 --> 00:11:12,400
Break
823
00:11:12,360 --> 00:11:12,400
Art
824
00:11:12,360 --> 00:11:12,400
Boys: Phys Ed.
825
00:11:12,360 --> 00:11:12,400
Girls: Singing
826
00:11:12,400 --> 00:11:12,440
Math
827
00:11:12,400 --> 00:11:12,440
Break
828
00:11:12,400 --> 00:11:12,440
Art
829
00:11:12,400 --> 00:11:12,440
Boys: Phys Ed.
830
00:11:12,400 --> 00:11:12,440
Girls: Singing
831
00:11:12,440 --> 00:11:12,480
Math
832
00:11:12,440 --> 00:11:12,480
Break
833
00:11:12,440 --> 00:11:12,480
Art
834
00:11:12,440 --> 00:11:12,480
Boys: Phys Ed.
835
00:11:12,440 --> 00:11:12,480
Girls: Singing
836
00:11:12,480 --> 00:11:14,820
You may leave when you hand your art in.
837
00:11:12,480 --> 00:11:12,530
Math
838
00:11:12,480 --> 00:11:12,530
Break
839
00:11:12,480 --> 00:11:12,530
Art
840
00:11:12,480 --> 00:11:12,530
Boys: Phys Ed.
841
00:11:12,480 --> 00:11:12,530
Girls: Singing
842
00:11:12,530 --> 00:11:12,570
Math
843
00:11:12,530 --> 00:11:12,570
Break
844
00:11:12,530 --> 00:11:12,570
Art
845
00:11:12,530 --> 00:11:12,570
Boys: Phys Ed.
846
00:11:12,530 --> 00:11:12,570
Girls: Singing
847
00:11:12,570 --> 00:11:12,610
Math
848
00:11:12,570 --> 00:11:12,610
Break
849
00:11:12,570 --> 00:11:12,610
Art
850
00:11:12,570 --> 00:11:12,610
Boys: Phys Ed.
851
00:11:12,570 --> 00:11:12,610
Girls: Singing
852
00:11:12,610 --> 00:11:12,650
Math
853
00:11:12,610 --> 00:11:12,650
Break
854
00:11:12,610 --> 00:11:12,650
Art
855
00:11:12,610 --> 00:11:12,650
Boys: Phys Ed.
856
00:11:12,610 --> 00:11:12,650
Girls: Singing
857
00:11:12,650 --> 00:11:12,690
Math
858
00:11:12,650 --> 00:11:12,690
Break
859
00:11:12,650 --> 00:11:12,690
Art
860
00:11:12,650 --> 00:11:12,690
Boys: Phys Ed.
861
00:11:12,650 --> 00:11:12,690
Girls: Singing
862
00:11:12,690 --> 00:11:12,740
Math
863
00:11:12,690 --> 00:11:12,740
Break
864
00:11:12,690 --> 00:11:12,740
Art
865
00:11:12,690 --> 00:11:12,740
Boys: Phys Ed.
866
00:11:12,690 --> 00:11:12,740
Girls: Singing
867
00:11:12,740 --> 00:11:12,780
Math
868
00:11:12,740 --> 00:11:12,780
Break
869
00:11:12,740 --> 00:11:12,780
Art
870
00:11:12,740 --> 00:11:12,780
Boys: Phys Ed.
871
00:11:12,740 --> 00:11:12,780
Girls: Singing
872
00:11:12,780 --> 00:11:12,820
Math
873
00:11:12,780 --> 00:11:12,820
Break
874
00:11:12,780 --> 00:11:12,820
Art
875
00:11:12,780 --> 00:11:12,820
Boys: Phys Ed.
876
00:11:12,780 --> 00:11:12,820
Girls: Singing
877
00:11:12,820 --> 00:11:12,860
Math
878
00:11:12,820 --> 00:11:12,860
Break
879
00:11:12,820 --> 00:11:12,860
Art
880
00:11:12,820 --> 00:11:12,860
Boys: Phys Ed.
881
00:11:12,820 --> 00:11:12,860
Girls: Singing
882
00:11:12,860 --> 00:11:12,900
Math
883
00:11:12,860 --> 00:11:12,900
Break
884
00:11:12,860 --> 00:11:12,900
Art
885
00:11:12,860 --> 00:11:12,900
Boys: Phys Ed.
886
00:11:12,860 --> 00:11:12,900
Girls: Singing
887
00:11:12,900 --> 00:11:12,940
Math
888
00:11:12,900 --> 00:11:12,940
Break
889
00:11:12,900 --> 00:11:12,940
Art
890
00:11:12,900 --> 00:11:12,940
Boys: Phys Ed.
891
00:11:12,900 --> 00:11:12,940
Girls: Singing
892
00:11:12,940 --> 00:11:12,990
Math
893
00:11:12,940 --> 00:11:12,990
Break
894
00:11:12,940 --> 00:11:12,990
Art
895
00:11:12,940 --> 00:11:12,990
Boys: Phys Ed.
896
00:11:12,940 --> 00:11:12,990
Girls: Singing
897
00:11:12,990 --> 00:11:13,030
Math
898
00:11:12,990 --> 00:11:13,030
Break
899
00:11:12,990 --> 00:11:13,030
Art
900
00:11:12,990 --> 00:11:13,030
Boys: Phys Ed.
901
00:11:12,990 --> 00:11:13,030
Girls: Singing
902
00:11:13,030 --> 00:11:13,070
Math
903
00:11:13,030 --> 00:11:13,070
Break
904
00:11:13,030 --> 00:11:13,070
Art
905
00:11:13,030 --> 00:11:13,070
Boys: Phys Ed.
906
00:11:13,030 --> 00:11:13,070
Girls: Singing
907
00:11:13,070 --> 00:11:13,110
Math
908
00:11:13,070 --> 00:11:13,110
Break
909
00:11:13,070 --> 00:11:13,110
Art
910
00:11:13,070 --> 00:11:13,110
Boys: Phys Ed.
911
00:11:13,070 --> 00:11:13,110
Girls: Singing
912
00:11:13,110 --> 00:11:13,150
Math
913
00:11:13,110 --> 00:11:13,150
Break
914
00:11:13,110 --> 00:11:13,150
Art
915
00:11:13,110 --> 00:11:13,150
Boys: Phys Ed.
916
00:11:13,110 --> 00:11:13,150
Girls: Singing
917
00:11:13,150 --> 00:11:13,190
Math
918
00:11:13,150 --> 00:11:13,190
Break
919
00:11:13,150 --> 00:11:13,190
Art
920
00:11:13,150 --> 00:11:13,190
Boys: Phys Ed.
921
00:11:13,150 --> 00:11:13,190
Girls: Singing
922
00:11:13,190 --> 00:11:13,240
Break
923
00:11:13,190 --> 00:11:13,240
Art
924
00:11:13,190 --> 00:11:13,240
Boys: Phys Ed.
925
00:11:13,190 --> 00:11:13,240
Girls: Singing
926
00:11:13,240 --> 00:11:13,280
Break
927
00:11:13,240 --> 00:11:13,280
Art
928
00:11:13,240 --> 00:11:13,280
Boys: Phys Ed.
929
00:11:13,240 --> 00:11:13,280
Girls: Singing
930
00:11:13,280 --> 00:11:13,320
Break
931
00:11:13,280 --> 00:11:13,320
Art
932
00:11:13,280 --> 00:11:13,320
Boys: Phys Ed.
933
00:11:13,280 --> 00:11:13,320
Girls: Singing
934
00:11:13,320 --> 00:11:13,360
Break
935
00:11:13,320 --> 00:11:13,360
Art
936
00:11:13,320 --> 00:11:13,360
Boys: Phys Ed.
937
00:11:13,320 --> 00:11:13,360
Girls: Singing
938
00:11:13,360 --> 00:11:13,400
Break
939
00:11:13,360 --> 00:11:13,400
Art
940
00:11:13,360 --> 00:11:13,400
Boys: Phys Ed.
941
00:11:13,360 --> 00:11:13,400
Girls: Singing
942
00:11:13,400 --> 00:11:13,440
Break
943
00:11:13,400 --> 00:11:13,440
Art
944
00:11:13,400 --> 00:11:13,440
Boys: Phys Ed.
945
00:11:13,400 --> 00:11:13,440
Girls: Singing
946
00:11:13,440 --> 00:11:13,490
Break
947
00:11:13,440 --> 00:11:13,490
Art
948
00:11:13,440 --> 00:11:13,490
Boys: Phys Ed.
949
00:11:13,440 --> 00:11:13,490
Girls: Singing
950
00:11:13,490 --> 00:11:13,530
Break
951
00:11:13,490 --> 00:11:13,530
Art
952
00:11:13,490 --> 00:11:13,530
Boys: Phys Ed.
953
00:11:13,490 --> 00:11:13,530
Girls: Singing
954
00:11:13,530 --> 00:11:13,570
Break
955
00:11:13,530 --> 00:11:13,570
Art
956
00:11:13,530 --> 00:11:13,570
Boys: Phys Ed.
957
00:11:13,530 --> 00:11:13,570
Girls: Singing
958
00:11:13,570 --> 00:11:13,610
Break
959
00:11:13,570 --> 00:11:13,610
Art
960
00:11:13,570 --> 00:11:13,610
Boys: Phys Ed.
961
00:11:13,570 --> 00:11:13,610
Girls: Singing
962
00:11:13,610 --> 00:11:13,650
Break
963
00:11:13,610 --> 00:11:13,650
Art
964
00:11:13,610 --> 00:11:13,650
Boys: Phys Ed.
965
00:11:13,610 --> 00:11:13,650
Girls: Singing
966
00:11:13,650 --> 00:11:13,690
Break
967
00:11:13,650 --> 00:11:13,690
Art
968
00:11:13,650 --> 00:11:13,690
Boys: Phys Ed.
969
00:11:13,650 --> 00:11:13,690
Girls: Singing
970
00:11:13,690 --> 00:11:13,740
Break
971
00:11:13,690 --> 00:11:13,740
Art
972
00:11:13,690 --> 00:11:13,740
Boys: Phys Ed.
973
00:11:13,690 --> 00:11:13,740
Girls: Singing
974
00:11:13,740 --> 00:11:13,780
Break
975
00:11:13,740 --> 00:11:13,780
Art
976
00:11:13,740 --> 00:11:13,780
Boys: Phys Ed.
977
00:11:13,740 --> 00:11:13,780
Girls: Singing
978
00:11:13,780 --> 00:11:13,820
Break
979
00:11:13,780 --> 00:11:13,820
Art
980
00:11:13,780 --> 00:11:13,820
Boys: Phys Ed.
981
00:11:13,780 --> 00:11:13,820
Girls: Singing
982
00:11:13,820 --> 00:11:13,860
Break
983
00:11:13,820 --> 00:11:13,860
Art
984
00:11:13,820 --> 00:11:13,860
Boys: Phys Ed.
985
00:11:13,820 --> 00:11:13,860
Girls: Singing
986
00:11:13,860 --> 00:11:13,900
Break
987
00:11:13,860 --> 00:11:13,900
Art
988
00:11:13,860 --> 00:11:13,900
Boys: Phys Ed.
989
00:11:13,860 --> 00:11:13,900
Girls: Singing
990
00:11:13,900 --> 00:11:13,940
Break
991
00:11:13,900 --> 00:11:13,940
Art
992
00:11:13,900 --> 00:11:13,940
Boys: Phys Ed.
993
00:11:13,900 --> 00:11:13,940
Girls: Singing
994
00:11:13,940 --> 00:11:13,990
Break
995
00:11:13,940 --> 00:11:13,990
Art
996
00:11:13,940 --> 00:11:13,990
Boys: Phys Ed.
997
00:11:13,940 --> 00:11:13,990
Girls: Singing
998
00:11:13,990 --> 00:11:15,990
Break
999
00:11:13,990 --> 00:11:15,990
Art
1000
00:11:13,990 --> 00:11:15,990
Boys: Phys Ed.
1001
00:11:13,990 --> 00:11:15,990
Girls: Singing
1002
00:11:14,820 --> 00:11:15,990
Yes, sir!
1003
00:11:15,990 --> 00:11:17,740
I wonder what we should draw.
1004
00:11:17,740 --> 00:11:18,990
Yeah...
1005
00:11:19,780 --> 00:11:21,490
Mmm. Very nice.
1006
00:11:21,490 --> 00:11:23,700
Impressive as always, Urano.
1007
00:11:21,490 --> 00:11:29,750
Sketch
1008
00:11:23,700 --> 00:11:26,000
I wish I could draw like you, Suzu-chan.
1009
00:11:26,290 --> 00:11:29,080
That morning training of yours really paid off.
1010
00:11:32,420 --> 00:11:34,260
I'm home.
1011
00:11:36,380 --> 00:11:38,800
Well, I'm off to get some pine needles
for kindling.
1012
00:11:38,800 --> 00:11:40,680
Thank you, dear.
1013
00:11:58,820 --> 00:12:04,790
Mizuhara-san, you won't be able to go home
until you finish drawing.
1014
00:12:04,790 --> 00:12:05,660
Don't want to.
1015
00:12:06,660 --> 00:12:10,670
My folks quit workinโ with seaweed
and picked up drinking instead.
1016
00:12:10,670 --> 00:12:12,000
I hate the ocean.
1017
00:12:12,750 --> 00:12:14,260
I won't draw it.
1018
00:12:14,260 --> 00:12:15,710
Urano, give me your hand.
1019
00:12:15,710 --> 00:12:16,340
Huh?
1020
00:12:20,300 --> 00:12:21,390
What?
1021
00:12:20,720 --> 00:12:21,390
Take it.
1022
00:12:23,890 --> 00:12:25,390
What? But...
1023
00:12:25,390 --> 00:12:26,980
It was my brother's.
1024
00:12:26,980 --> 00:12:28,850
He's got plenty more.
1025
00:12:28,850 --> 00:12:31,020
The rabbits are hoppinโ about today.
1026
00:12:31,020 --> 00:12:34,860
The sea was like this back at New Year's,
when the ferry capsized.
1027
00:12:34,860 --> 00:12:37,360
You can draw for me if that's your fancy.
1028
00:12:37,360 --> 00:12:39,070
Even if it's just this boring ocean.
1029
00:12:41,950 --> 00:12:45,410
Mizuhara-san, what did you mean earlier?
1030
00:12:45,410 --> 00:12:46,450
Huh?
1031
00:12:46,450 --> 00:12:47,290
Oh...
1032
00:12:48,210 --> 00:12:50,960
The white waves look like rabbits hopping.
1033
00:12:51,670 --> 00:12:54,500
Mizuhara-san, you can have my brother
if you want.
1034
00:12:54,500 --> 00:12:55,300
No thanks.
1035
00:12:56,170 --> 00:13:00,760
All the guys say you should run
when you see your brother.
1036
00:13:03,050 --> 00:13:03,970
But still,
1037
00:13:04,970 --> 00:13:09,730
he's better than the idiot
who joined the Navy and drowned.
1038
00:13:10,980 --> 00:13:14,730
Hey, you're right,
they do look like white rabbits.
1039
00:13:17,150 --> 00:13:18,440
I'm done.
1040
00:13:18,440 --> 00:13:19,740
Here you go.
1041
00:13:19,740 --> 00:13:21,070
T-Thanks...
1042
00:13:22,780 --> 00:13:24,780
You shouldn't have bothered.
1043
00:13:25,490 --> 00:13:28,830
Now I have to go home.
1044
00:13:28,830 --> 00:13:29,830
And with a drawing like this,
1045
00:13:30,750 --> 00:13:32,540
I can't hate the ocean anymore.
1046
00:13:37,800 --> 00:13:41,300
March 1940
1047
00:13:39,340 --> 00:13:43,640
Imperial Navy Forces conducting operations
in the Eastern Pacific...
1048
00:13:40,300 --> 00:13:44,300
December 1941
1049
00:13:43,260 --> 00:13:43,300
M
1050
00:13:43,260 --> 00:13:43,300
y
1051
00:13:43,260 --> 00:13:43,300
O
1052
00:13:43,260 --> 00:13:43,300
g
1053
00:13:43,260 --> 00:13:43,300
r
1054
00:13:43,260 --> 00:13:43,300
e
1055
00:13:43,260 --> 00:13:43,300
B
1056
00:13:43,260 --> 00:13:43,300
o
1057
00:13:43,260 --> 00:13:43,300
t
1058
00:13:43,260 --> 00:13:43,300
h
1059
00:13:43,260 --> 00:13:43,300
'
1060
00:13:43,260 --> 00:13:43,300
s
1061
00:13:43,260 --> 00:13:43,300
A
1062
00:13:43,260 --> 00:13:43,300
m
1063
00:13:43,260 --> 00:13:43,300
d
1064
00:13:43,260 --> 00:13:43,300
v
1065
00:13:43,260 --> 00:13:43,300
n
1066
00:13:43,260 --> 00:13:43,300
u
1067
00:13:43,300 --> 00:13:49,310
April 1943
1068
00:13:43,300 --> 00:13:48,350
April 1943
1069
00:13:43,300 --> 00:13:43,340
M
1070
00:13:43,300 --> 00:13:43,340
y
1071
00:13:43,300 --> 00:13:43,340
O
1072
00:13:43,300 --> 00:13:43,340
g
1073
00:13:43,300 --> 00:13:43,340
r
1074
00:13:43,300 --> 00:13:43,340
e
1075
00:13:43,300 --> 00:13:43,340
B
1076
00:13:43,300 --> 00:13:43,340
o
1077
00:13:43,300 --> 00:13:43,340
t
1078
00:13:43,300 --> 00:13:43,340
h
1079
00:13:43,300 --> 00:13:43,340
'
1080
00:13:43,300 --> 00:13:43,340
s
1081
00:13:43,300 --> 00:13:43,340
A
1082
00:13:43,300 --> 00:13:43,340
m
1083
00:13:43,300 --> 00:13:43,340
d
1084
00:13:43,300 --> 00:13:43,340
v
1085
00:13:43,300 --> 00:13:43,340
n
1086
00:13:43,300 --> 00:13:43,340
u
1087
00:13:43,340 --> 00:13:43,390
M
1088
00:13:43,340 --> 00:13:43,390
y
1089
00:13:43,340 --> 00:13:43,390
O
1090
00:13:43,340 --> 00:13:43,390
g
1091
00:13:43,340 --> 00:13:43,390
r
1092
00:13:43,340 --> 00:13:43,390
e
1093
00:13:43,340 --> 00:13:43,390
B
1094
00:13:43,340 --> 00:13:43,390
o
1095
00:13:43,340 --> 00:13:43,390
t
1096
00:13:43,340 --> 00:13:43,390
h
1097
00:13:43,340 --> 00:13:43,390
'
1098
00:13:43,340 --> 00:13:43,390
s
1099
00:13:43,340 --> 00:13:43,390
A
1100
00:13:43,340 --> 00:13:43,390
m
1101
00:13:43,340 --> 00:13:43,390
d
1102
00:13:43,340 --> 00:13:43,390
v
1103
00:13:43,340 --> 00:13:43,390
n
1104
00:13:43,340 --> 00:13:43,390
u
1105
00:13:43,390 --> 00:13:43,430
M
1106
00:13:43,390 --> 00:13:43,430
y
1107
00:13:43,390 --> 00:13:43,430
O
1108
00:13:43,390 --> 00:13:43,430
g
1109
00:13:43,390 --> 00:13:43,430
r
1110
00:13:43,390 --> 00:13:43,430
e
1111
00:13:43,390 --> 00:13:43,430
B
1112
00:13:43,390 --> 00:13:43,430
o
1113
00:13:43,390 --> 00:13:43,430
t
1114
00:13:43,390 --> 00:13:43,430
h
1115
00:13:43,390 --> 00:13:43,430
'
1116
00:13:43,390 --> 00:13:43,430
s
1117
00:13:43,390 --> 00:13:43,430
A
1118
00:13:43,390 --> 00:13:43,430
m
1119
00:13:43,390 --> 00:13:43,430
d
1120
00:13:43,390 --> 00:13:43,430
v
1121
00:13:43,390 --> 00:13:43,430
n
1122
00:13:43,390 --> 00:13:43,430
u
1123
00:13:43,430 --> 00:13:43,470
M
1124
00:13:43,430 --> 00:13:43,470
y
1125
00:13:43,430 --> 00:13:43,470
O
1126
00:13:43,430 --> 00:13:43,470
g
1127
00:13:43,430 --> 00:13:43,470
r
1128
00:13:43,430 --> 00:13:43,470
e
1129
00:13:43,430 --> 00:13:43,470
B
1130
00:13:43,430 --> 00:13:43,470
o
1131
00:13:43,430 --> 00:13:43,470
t
1132
00:13:43,430 --> 00:13:43,470
h
1133
00:13:43,430 --> 00:13:43,470
'
1134
00:13:43,430 --> 00:13:43,470
s
1135
00:13:43,430 --> 00:13:43,470
A
1136
00:13:43,430 --> 00:13:43,470
m
1137
00:13:43,430 --> 00:13:43,470
d
1138
00:13:43,430 --> 00:13:43,470
v
1139
00:13:43,430 --> 00:13:43,470
n
1140
00:13:43,430 --> 00:13:43,470
u
1141
00:13:43,470 --> 00:13:43,510
M
1142
00:13:43,470 --> 00:13:43,510
y
1143
00:13:43,470 --> 00:13:43,510
O
1144
00:13:43,470 --> 00:13:43,510
g
1145
00:13:43,470 --> 00:13:43,510
r
1146
00:13:43,470 --> 00:13:43,510
e
1147
00:13:43,470 --> 00:13:43,510
B
1148
00:13:43,470 --> 00:13:43,510
o
1149
00:13:43,470 --> 00:13:43,510
t
1150
00:13:43,470 --> 00:13:43,510
h
1151
00:13:43,470 --> 00:13:43,510
'
1152
00:13:43,470 --> 00:13:43,510
s
1153
00:13:43,470 --> 00:13:43,510
A
1154
00:13:43,470 --> 00:13:43,510
m
1155
00:13:43,470 --> 00:13:43,510
d
1156
00:13:43,470 --> 00:13:43,510
v
1157
00:13:43,470 --> 00:13:43,510
n
1158
00:13:43,470 --> 00:13:43,510
u
1159
00:13:43,510 --> 00:13:43,550
M
1160
00:13:43,510 --> 00:13:43,550
y
1161
00:13:43,510 --> 00:13:43,550
O
1162
00:13:43,510 --> 00:13:43,550
g
1163
00:13:43,510 --> 00:13:43,550
r
1164
00:13:43,510 --> 00:13:43,550
e
1165
00:13:43,510 --> 00:13:43,550
B
1166
00:13:43,510 --> 00:13:43,550
o
1167
00:13:43,510 --> 00:13:43,550
t
1168
00:13:43,510 --> 00:13:43,550
h
1169
00:13:43,510 --> 00:13:43,550
'
1170
00:13:43,510 --> 00:13:43,550
s
1171
00:13:43,510 --> 00:13:43,550
A
1172
00:13:43,510 --> 00:13:43,550
m
1173
00:13:43,510 --> 00:13:43,550
d
1174
00:13:43,510 --> 00:13:43,550
v
1175
00:13:43,510 --> 00:13:43,550
n
1176
00:13:43,510 --> 00:13:43,550
u
1177
00:13:43,550 --> 00:13:43,590
M
1178
00:13:43,550 --> 00:13:43,590
y
1179
00:13:43,550 --> 00:13:43,590
O
1180
00:13:43,550 --> 00:13:43,590
g
1181
00:13:43,550 --> 00:13:43,590
r
1182
00:13:43,550 --> 00:13:43,590
e
1183
00:13:43,550 --> 00:13:43,590
B
1184
00:13:43,550 --> 00:13:43,590
o
1185
00:13:43,550 --> 00:13:43,590
t
1186
00:13:43,550 --> 00:13:43,590
h
1187
00:13:43,550 --> 00:13:43,590
'
1188
00:13:43,550 --> 00:13:43,590
s
1189
00:13:43,550 --> 00:13:43,590
A
1190
00:13:43,550 --> 00:13:43,590
m
1191
00:13:43,550 --> 00:13:43,590
d
1192
00:13:43,550 --> 00:13:43,590
v
1193
00:13:43,550 --> 00:13:43,590
n
1194
00:13:43,550 --> 00:13:43,590
u
1195
00:13:43,590 --> 00:13:48,310
Hurray! Hurray! Hurray!
1196
00:13:43,590 --> 00:13:43,640
M
1197
00:13:43,590 --> 00:13:43,640
y
1198
00:13:43,590 --> 00:13:43,640
O
1199
00:13:43,590 --> 00:13:43,640
g
1200
00:13:43,590 --> 00:13:43,640
r
1201
00:13:43,590 --> 00:13:43,640
e
1202
00:13:43,590 --> 00:13:43,640
B
1203
00:13:43,590 --> 00:13:43,640
o
1204
00:13:43,590 --> 00:13:43,640
t
1205
00:13:43,590 --> 00:13:43,640
h
1206
00:13:43,590 --> 00:13:43,640
'
1207
00:13:43,590 --> 00:13:43,640
s
1208
00:13:43,590 --> 00:13:43,640
A
1209
00:13:43,590 --> 00:13:43,640
m
1210
00:13:43,590 --> 00:13:43,640
d
1211
00:13:43,590 --> 00:13:43,640
v
1212
00:13:43,590 --> 00:13:43,640
n
1213
00:13:43,590 --> 00:13:43,640
u
1214
00:13:43,640 --> 00:13:43,680
M
1215
00:13:43,640 --> 00:13:43,680
y
1216
00:13:43,640 --> 00:13:43,680
O
1217
00:13:43,640 --> 00:13:43,680
g
1218
00:13:43,640 --> 00:13:43,680
r
1219
00:13:43,640 --> 00:13:43,680
e
1220
00:13:43,640 --> 00:13:43,680
B
1221
00:13:43,640 --> 00:13:43,680
o
1222
00:13:43,640 --> 00:13:43,680
t
1223
00:13:43,640 --> 00:13:43,680
h
1224
00:13:43,640 --> 00:13:43,680
'
1225
00:13:43,640 --> 00:13:43,680
s
1226
00:13:43,640 --> 00:13:43,680
A
1227
00:13:43,640 --> 00:13:43,680
m
1228
00:13:43,640 --> 00:13:43,680
d
1229
00:13:43,640 --> 00:13:43,680
v
1230
00:13:43,640 --> 00:13:43,680
n
1231
00:13:43,640 --> 00:13:43,680
u
1232
00:13:43,680 --> 00:13:43,720
M
1233
00:13:43,680 --> 00:13:43,720
y
1234
00:13:43,680 --> 00:13:43,720
O
1235
00:13:43,680 --> 00:13:43,720
g
1236
00:13:43,680 --> 00:13:43,720
r
1237
00:13:43,680 --> 00:13:43,720
e
1238
00:13:43,680 --> 00:13:43,720
B
1239
00:13:43,680 --> 00:13:43,720
o
1240
00:13:43,680 --> 00:13:43,720
t
1241
00:13:43,680 --> 00:13:43,720
h
1242
00:13:43,680 --> 00:13:43,720
'
1243
00:13:43,680 --> 00:13:43,720
s
1244
00:13:43,680 --> 00:13:43,720
A
1245
00:13:43,680 --> 00:13:43,720
m
1246
00:13:43,680 --> 00:13:43,720
d
1247
00:13:43,680 --> 00:13:43,720
v
1248
00:13:43,680 --> 00:13:43,720
n
1249
00:13:43,680 --> 00:13:43,720
u
1250
00:13:43,720 --> 00:13:43,760
M
1251
00:13:43,720 --> 00:13:43,760
y
1252
00:13:43,720 --> 00:13:43,760
O
1253
00:13:43,720 --> 00:13:43,760
g
1254
00:13:43,720 --> 00:13:43,760
r
1255
00:13:43,720 --> 00:13:43,760
e
1256
00:13:43,720 --> 00:13:43,760
B
1257
00:13:43,720 --> 00:13:43,760
o
1258
00:13:43,720 --> 00:13:43,760
t
1259
00:13:43,720 --> 00:13:43,760
h
1260
00:13:43,720 --> 00:13:43,760
'
1261
00:13:43,720 --> 00:13:43,760
s
1262
00:13:43,720 --> 00:13:43,760
A
1263
00:13:43,720 --> 00:13:43,760
m
1264
00:13:43,720 --> 00:13:43,760
d
1265
00:13:43,720 --> 00:13:43,760
v
1266
00:13:43,720 --> 00:13:43,760
n
1267
00:13:43,720 --> 00:13:43,760
u
1268
00:13:43,760 --> 00:13:43,800
M
1269
00:13:43,760 --> 00:13:43,800
y
1270
00:13:43,760 --> 00:13:43,800
O
1271
00:13:43,760 --> 00:13:43,800
g
1272
00:13:43,760 --> 00:13:43,800
r
1273
00:13:43,760 --> 00:13:43,800
e
1274
00:13:43,760 --> 00:13:43,800
B
1275
00:13:43,760 --> 00:13:43,800
o
1276
00:13:43,760 --> 00:13:43,800
t
1277
00:13:43,760 --> 00:13:43,800
h
1278
00:13:43,760 --> 00:13:43,800
'
1279
00:13:43,760 --> 00:13:43,800
s
1280
00:13:43,760 --> 00:13:43,800
A
1281
00:13:43,760 --> 00:13:43,800
m
1282
00:13:43,760 --> 00:13:43,800
d
1283
00:13:43,760 --> 00:13:43,800
v
1284
00:13:43,760 --> 00:13:43,800
n
1285
00:13:43,760 --> 00:13:43,800
u
1286
00:13:43,800 --> 00:13:43,840
M
1287
00:13:43,800 --> 00:13:43,840
y
1288
00:13:43,800 --> 00:13:43,840
O
1289
00:13:43,800 --> 00:13:43,840
g
1290
00:13:43,800 --> 00:13:43,840
r
1291
00:13:43,800 --> 00:13:43,840
e
1292
00:13:43,800 --> 00:13:43,840
B
1293
00:13:43,800 --> 00:13:43,840
o
1294
00:13:43,800 --> 00:13:43,840
t
1295
00:13:43,800 --> 00:13:43,840
h
1296
00:13:43,800 --> 00:13:43,840
'
1297
00:13:43,800 --> 00:13:43,840
s
1298
00:13:43,800 --> 00:13:43,840
A
1299
00:13:43,800 --> 00:13:43,840
m
1300
00:13:43,800 --> 00:13:43,840
d
1301
00:13:43,800 --> 00:13:43,840
v
1302
00:13:43,800 --> 00:13:43,840
n
1303
00:13:43,800 --> 00:13:43,840
u
1304
00:13:43,840 --> 00:13:43,890
M
1305
00:13:43,840 --> 00:13:43,890
y
1306
00:13:43,840 --> 00:13:43,890
O
1307
00:13:43,840 --> 00:13:43,890
g
1308
00:13:43,840 --> 00:13:43,890
r
1309
00:13:43,840 --> 00:13:43,890
e
1310
00:13:43,840 --> 00:13:43,890
B
1311
00:13:43,840 --> 00:13:43,890
o
1312
00:13:43,840 --> 00:13:43,890
t
1313
00:13:43,840 --> 00:13:43,890
h
1314
00:13:43,840 --> 00:13:43,890
'
1315
00:13:43,840 --> 00:13:43,890
s
1316
00:13:43,840 --> 00:13:43,890
A
1317
00:13:43,840 --> 00:13:43,890
m
1318
00:13:43,840 --> 00:13:43,890
d
1319
00:13:43,840 --> 00:13:43,890
v
1320
00:13:43,840 --> 00:13:43,890
n
1321
00:13:43,840 --> 00:13:43,890
u
1322
00:13:43,890 --> 00:13:43,930
M
1323
00:13:43,890 --> 00:13:43,930
y
1324
00:13:43,890 --> 00:13:43,930
O
1325
00:13:43,890 --> 00:13:43,930
g
1326
00:13:43,890 --> 00:13:43,930
r
1327
00:13:43,890 --> 00:13:43,930
e
1328
00:13:43,890 --> 00:13:43,930
B
1329
00:13:43,890 --> 00:13:43,930
o
1330
00:13:43,890 --> 00:13:43,930
t
1331
00:13:43,890 --> 00:13:43,930
h
1332
00:13:43,890 --> 00:13:43,930
'
1333
00:13:43,890 --> 00:13:43,930
s
1334
00:13:43,890 --> 00:13:43,930
A
1335
00:13:43,890 --> 00:13:43,930
m
1336
00:13:43,890 --> 00:13:43,930
d
1337
00:13:43,890 --> 00:13:43,930
v
1338
00:13:43,890 --> 00:13:43,930
n
1339
00:13:43,890 --> 00:13:43,930
u
1340
00:13:43,930 --> 00:13:43,970
M
1341
00:13:43,930 --> 00:13:43,970
y
1342
00:13:43,930 --> 00:13:43,970
O
1343
00:13:43,930 --> 00:13:43,970
g
1344
00:13:43,930 --> 00:13:43,970
r
1345
00:13:43,930 --> 00:13:43,970
e
1346
00:13:43,930 --> 00:13:43,970
B
1347
00:13:43,930 --> 00:13:43,970
o
1348
00:13:43,930 --> 00:13:43,970
t
1349
00:13:43,930 --> 00:13:43,970
h
1350
00:13:43,930 --> 00:13:43,970
'
1351
00:13:43,930 --> 00:13:43,970
s
1352
00:13:43,930 --> 00:13:43,970
A
1353
00:13:43,930 --> 00:13:43,970
m
1354
00:13:43,930 --> 00:13:43,970
d
1355
00:13:43,930 --> 00:13:43,970
v
1356
00:13:43,930 --> 00:13:43,970
n
1357
00:13:43,930 --> 00:13:43,970
u
1358
00:13:43,970 --> 00:13:44,010
M
1359
00:13:43,970 --> 00:13:44,010
y
1360
00:13:43,970 --> 00:13:44,010
O
1361
00:13:43,970 --> 00:13:44,010
g
1362
00:13:43,970 --> 00:13:44,010
r
1363
00:13:43,970 --> 00:13:44,010
e
1364
00:13:43,970 --> 00:13:44,010
B
1365
00:13:43,970 --> 00:13:44,010
o
1366
00:13:43,970 --> 00:13:44,010
t
1367
00:13:43,970 --> 00:13:44,010
h
1368
00:13:43,970 --> 00:13:44,010
'
1369
00:13:43,970 --> 00:13:44,010
s
1370
00:13:43,970 --> 00:13:44,010
A
1371
00:13:43,970 --> 00:13:44,010
m
1372
00:13:43,970 --> 00:13:44,010
d
1373
00:13:43,970 --> 00:13:44,010
v
1374
00:13:43,970 --> 00:13:44,010
n
1375
00:13:43,970 --> 00:13:44,010
u
1376
00:13:44,010 --> 00:13:44,050
M
1377
00:13:44,010 --> 00:13:44,050
y
1378
00:13:44,010 --> 00:13:44,050
O
1379
00:13:44,010 --> 00:13:44,050
g
1380
00:13:44,010 --> 00:13:44,050
r
1381
00:13:44,010 --> 00:13:44,050
e
1382
00:13:44,010 --> 00:13:44,050
B
1383
00:13:44,010 --> 00:13:44,050
o
1384
00:13:44,010 --> 00:13:44,050
t
1385
00:13:44,010 --> 00:13:44,050
h
1386
00:13:44,010 --> 00:13:44,050
'
1387
00:13:44,010 --> 00:13:44,050
s
1388
00:13:44,010 --> 00:13:44,050
A
1389
00:13:44,010 --> 00:13:44,050
m
1390
00:13:44,010 --> 00:13:44,050
d
1391
00:13:44,010 --> 00:13:44,050
v
1392
00:13:44,010 --> 00:13:44,050
n
1393
00:13:44,010 --> 00:13:44,050
u
1394
00:13:44,050 --> 00:13:44,090
M
1395
00:13:44,050 --> 00:13:44,090
y
1396
00:13:44,050 --> 00:13:44,090
O
1397
00:13:44,050 --> 00:13:44,090
g
1398
00:13:44,050 --> 00:13:44,090
r
1399
00:13:44,050 --> 00:13:44,090
e
1400
00:13:44,050 --> 00:13:44,090
B
1401
00:13:44,050 --> 00:13:44,090
o
1402
00:13:44,050 --> 00:13:44,090
t
1403
00:13:44,050 --> 00:13:44,090
h
1404
00:13:44,050 --> 00:13:44,090
'
1405
00:13:44,050 --> 00:13:44,090
s
1406
00:13:44,050 --> 00:13:44,090
A
1407
00:13:44,050 --> 00:13:44,090
m
1408
00:13:44,050 --> 00:13:44,090
d
1409
00:13:44,050 --> 00:13:44,090
v
1410
00:13:44,050 --> 00:13:44,090
n
1411
00:13:44,050 --> 00:13:44,090
u
1412
00:13:44,090 --> 00:13:44,140
M
1413
00:13:44,090 --> 00:13:44,140
y
1414
00:13:44,090 --> 00:13:44,140
O
1415
00:13:44,090 --> 00:13:44,140
g
1416
00:13:44,090 --> 00:13:44,140
r
1417
00:13:44,090 --> 00:13:44,140
e
1418
00:13:44,090 --> 00:13:44,140
B
1419
00:13:44,090 --> 00:13:44,140
o
1420
00:13:44,090 --> 00:13:44,140
t
1421
00:13:44,090 --> 00:13:44,140
h
1422
00:13:44,090 --> 00:13:44,140
'
1423
00:13:44,090 --> 00:13:44,140
s
1424
00:13:44,090 --> 00:13:44,140
A
1425
00:13:44,090 --> 00:13:44,140
m
1426
00:13:44,090 --> 00:13:44,140
d
1427
00:13:44,090 --> 00:13:44,140
v
1428
00:13:44,090 --> 00:13:44,140
n
1429
00:13:44,090 --> 00:13:44,140
u
1430
00:13:44,140 --> 00:13:44,180
M
1431
00:13:44,140 --> 00:13:44,180
y
1432
00:13:44,140 --> 00:13:44,180
O
1433
00:13:44,140 --> 00:13:44,180
g
1434
00:13:44,140 --> 00:13:44,180
r
1435
00:13:44,140 --> 00:13:44,180
e
1436
00:13:44,140 --> 00:13:44,180
B
1437
00:13:44,140 --> 00:13:44,180
o
1438
00:13:44,140 --> 00:13:44,180
t
1439
00:13:44,140 --> 00:13:44,180
h
1440
00:13:44,140 --> 00:13:44,180
'
1441
00:13:44,140 --> 00:13:44,180
s
1442
00:13:44,140 --> 00:13:44,180
A
1443
00:13:44,140 --> 00:13:44,180
m
1444
00:13:44,140 --> 00:13:44,180
d
1445
00:13:44,140 --> 00:13:44,180
v
1446
00:13:44,140 --> 00:13:44,180
n
1447
00:13:44,140 --> 00:13:44,180
u
1448
00:13:44,180 --> 00:13:44,220
M
1449
00:13:44,180 --> 00:13:44,220
y
1450
00:13:44,180 --> 00:13:44,220
O
1451
00:13:44,180 --> 00:13:44,220
g
1452
00:13:44,180 --> 00:13:44,220
r
1453
00:13:44,180 --> 00:13:44,220
e
1454
00:13:44,180 --> 00:13:44,220
B
1455
00:13:44,180 --> 00:13:44,220
o
1456
00:13:44,180 --> 00:13:44,220
t
1457
00:13:44,180 --> 00:13:44,220
h
1458
00:13:44,180 --> 00:13:44,220
'
1459
00:13:44,180 --> 00:13:44,220
s
1460
00:13:44,180 --> 00:13:44,220
A
1461
00:13:44,180 --> 00:13:44,220
m
1462
00:13:44,180 --> 00:13:44,220
d
1463
00:13:44,180 --> 00:13:44,220
v
1464
00:13:44,180 --> 00:13:44,220
n
1465
00:13:44,180 --> 00:13:44,220
u
1466
00:13:44,220 --> 00:13:44,260
M
1467
00:13:44,220 --> 00:13:44,260
y
1468
00:13:44,220 --> 00:13:44,260
O
1469
00:13:44,220 --> 00:13:44,260
g
1470
00:13:44,220 --> 00:13:44,260
r
1471
00:13:44,220 --> 00:13:44,260
e
1472
00:13:44,220 --> 00:13:44,260
B
1473
00:13:44,220 --> 00:13:44,260
o
1474
00:13:44,220 --> 00:13:44,260
t
1475
00:13:44,220 --> 00:13:44,260
h
1476
00:13:44,220 --> 00:13:44,260
'
1477
00:13:44,220 --> 00:13:44,260
s
1478
00:13:44,220 --> 00:13:44,260
A
1479
00:13:44,220 --> 00:13:44,260
m
1480
00:13:44,220 --> 00:13:44,260
d
1481
00:13:44,220 --> 00:13:44,260
v
1482
00:13:44,220 --> 00:13:44,260
n
1483
00:13:44,220 --> 00:13:44,260
u
1484
00:13:44,260 --> 00:13:44,300
M
1485
00:13:44,260 --> 00:13:44,300
y
1486
00:13:44,260 --> 00:13:44,300
O
1487
00:13:44,260 --> 00:13:44,300
g
1488
00:13:44,260 --> 00:13:44,300
r
1489
00:13:44,260 --> 00:13:44,300
e
1490
00:13:44,260 --> 00:13:44,300
B
1491
00:13:44,260 --> 00:13:44,300
o
1492
00:13:44,260 --> 00:13:44,300
t
1493
00:13:44,260 --> 00:13:44,300
h
1494
00:13:44,260 --> 00:13:44,300
'
1495
00:13:44,260 --> 00:13:44,300
s
1496
00:13:44,260 --> 00:13:44,300
A
1497
00:13:44,260 --> 00:13:44,300
m
1498
00:13:44,260 --> 00:13:44,300
d
1499
00:13:44,260 --> 00:13:44,300
v
1500
00:13:44,260 --> 00:13:44,300
n
1501
00:13:44,260 --> 00:13:44,300
u
1502
00:13:44,300 --> 00:13:44,350
M
1503
00:13:44,300 --> 00:13:44,350
y
1504
00:13:44,300 --> 00:13:44,350
O
1505
00:13:44,300 --> 00:13:44,350
g
1506
00:13:44,300 --> 00:13:44,350
r
1507
00:13:44,300 --> 00:13:44,350
e
1508
00:13:44,300 --> 00:13:44,350
B
1509
00:13:44,300 --> 00:13:44,350
o
1510
00:13:44,300 --> 00:13:44,350
t
1511
00:13:44,300 --> 00:13:44,350
h
1512
00:13:44,300 --> 00:13:44,350
'
1513
00:13:44,300 --> 00:13:44,350
s
1514
00:13:44,300 --> 00:13:44,350
A
1515
00:13:44,300 --> 00:13:44,350
m
1516
00:13:44,300 --> 00:13:44,350
d
1517
00:13:44,300 --> 00:13:44,350
v
1518
00:13:44,300 --> 00:13:44,350
n
1519
00:13:44,300 --> 00:13:44,350
u
1520
00:13:44,350 --> 00:13:44,390
M
1521
00:13:44,350 --> 00:13:44,390
y
1522
00:13:44,350 --> 00:13:44,390
O
1523
00:13:44,350 --> 00:13:44,390
g
1524
00:13:44,350 --> 00:13:44,390
r
1525
00:13:44,350 --> 00:13:44,390
e
1526
00:13:44,350 --> 00:13:44,390
B
1527
00:13:44,350 --> 00:13:44,390
o
1528
00:13:44,350 --> 00:13:44,390
t
1529
00:13:44,350 --> 00:13:44,390
h
1530
00:13:44,350 --> 00:13:44,390
'
1531
00:13:44,350 --> 00:13:44,390
s
1532
00:13:44,350 --> 00:13:44,390
A
1533
00:13:44,350 --> 00:13:44,390
m
1534
00:13:44,350 --> 00:13:44,390
d
1535
00:13:44,350 --> 00:13:44,390
v
1536
00:13:44,350 --> 00:13:44,390
n
1537
00:13:44,350 --> 00:13:44,390
u
1538
00:13:44,390 --> 00:13:44,430
M
1539
00:13:44,390 --> 00:13:44,430
y
1540
00:13:44,390 --> 00:13:44,430
O
1541
00:13:44,390 --> 00:13:44,430
g
1542
00:13:44,390 --> 00:13:44,430
r
1543
00:13:44,390 --> 00:13:44,430
e
1544
00:13:44,390 --> 00:13:44,430
B
1545
00:13:44,390 --> 00:13:44,430
o
1546
00:13:44,390 --> 00:13:44,430
t
1547
00:13:44,390 --> 00:13:44,430
h
1548
00:13:44,390 --> 00:13:44,430
'
1549
00:13:44,390 --> 00:13:44,430
s
1550
00:13:44,390 --> 00:13:44,430
A
1551
00:13:44,390 --> 00:13:44,430
m
1552
00:13:44,390 --> 00:13:44,430
d
1553
00:13:44,390 --> 00:13:44,430
v
1554
00:13:44,390 --> 00:13:44,430
n
1555
00:13:44,390 --> 00:13:44,430
u
1556
00:13:44,430 --> 00:13:44,470
M
1557
00:13:44,430 --> 00:13:44,470
y
1558
00:13:44,430 --> 00:13:44,470
O
1559
00:13:44,430 --> 00:13:44,470
g
1560
00:13:44,430 --> 00:13:44,470
r
1561
00:13:44,430 --> 00:13:44,470
e
1562
00:13:44,430 --> 00:13:44,470
B
1563
00:13:44,430 --> 00:13:44,470
o
1564
00:13:44,430 --> 00:13:44,470
t
1565
00:13:44,430 --> 00:13:44,470
h
1566
00:13:44,430 --> 00:13:44,470
'
1567
00:13:44,430 --> 00:13:44,470
s
1568
00:13:44,430 --> 00:13:44,470
A
1569
00:13:44,430 --> 00:13:44,470
m
1570
00:13:44,430 --> 00:13:44,470
d
1571
00:13:44,430 --> 00:13:44,470
v
1572
00:13:44,430 --> 00:13:44,470
n
1573
00:13:44,430 --> 00:13:44,470
u
1574
00:13:44,470 --> 00:13:44,510
M
1575
00:13:44,470 --> 00:13:44,510
y
1576
00:13:44,470 --> 00:13:44,510
O
1577
00:13:44,470 --> 00:13:44,510
g
1578
00:13:44,470 --> 00:13:44,510
r
1579
00:13:44,470 --> 00:13:44,510
e
1580
00:13:44,470 --> 00:13:44,510
B
1581
00:13:44,470 --> 00:13:44,510
o
1582
00:13:44,470 --> 00:13:44,510
t
1583
00:13:44,470 --> 00:13:44,510
h
1584
00:13:44,470 --> 00:13:44,510
'
1585
00:13:44,470 --> 00:13:44,510
s
1586
00:13:44,470 --> 00:13:44,510
A
1587
00:13:44,470 --> 00:13:44,510
m
1588
00:13:44,470 --> 00:13:44,510
d
1589
00:13:44,470 --> 00:13:44,510
v
1590
00:13:44,470 --> 00:13:44,510
n
1591
00:13:44,470 --> 00:13:44,510
u
1592
00:13:44,510 --> 00:13:44,550
M
1593
00:13:44,510 --> 00:13:44,550
y
1594
00:13:44,510 --> 00:13:44,550
O
1595
00:13:44,510 --> 00:13:44,550
g
1596
00:13:44,510 --> 00:13:44,550
r
1597
00:13:44,510 --> 00:13:44,550
e
1598
00:13:44,510 --> 00:13:44,550
B
1599
00:13:44,510 --> 00:13:44,550
o
1600
00:13:44,510 --> 00:13:44,550
t
1601
00:13:44,510 --> 00:13:44,550
h
1602
00:13:44,510 --> 00:13:44,550
'
1603
00:13:44,510 --> 00:13:44,550
s
1604
00:13:44,510 --> 00:13:44,550
A
1605
00:13:44,510 --> 00:13:44,550
m
1606
00:13:44,510 --> 00:13:44,550
d
1607
00:13:44,510 --> 00:13:44,550
v
1608
00:13:44,510 --> 00:13:44,550
n
1609
00:13:44,510 --> 00:13:44,550
u
1610
00:13:44,550 --> 00:13:44,600
M
1611
00:13:44,550 --> 00:13:44,600
y
1612
00:13:44,550 --> 00:13:44,600
O
1613
00:13:44,550 --> 00:13:44,600
g
1614
00:13:44,550 --> 00:13:44,600
r
1615
00:13:44,550 --> 00:13:44,600
e
1616
00:13:44,550 --> 00:13:44,600
B
1617
00:13:44,550 --> 00:13:44,600
o
1618
00:13:44,550 --> 00:13:44,600
t
1619
00:13:44,550 --> 00:13:44,600
h
1620
00:13:44,550 --> 00:13:44,600
'
1621
00:13:44,550 --> 00:13:44,600
s
1622
00:13:44,550 --> 00:13:44,600
A
1623
00:13:44,550 --> 00:13:44,600
m
1624
00:13:44,550 --> 00:13:44,600
d
1625
00:13:44,550 --> 00:13:44,600
v
1626
00:13:44,550 --> 00:13:44,600
n
1627
00:13:44,550 --> 00:13:44,600
u
1628
00:13:44,600 --> 00:13:44,640
M
1629
00:13:44,600 --> 00:13:44,640
y
1630
00:13:44,600 --> 00:13:44,640
O
1631
00:13:44,600 --> 00:13:44,640
g
1632
00:13:44,600 --> 00:13:44,640
r
1633
00:13:44,600 --> 00:13:44,640
e
1634
00:13:44,600 --> 00:13:44,640
B
1635
00:13:44,600 --> 00:13:44,640
o
1636
00:13:44,600 --> 00:13:44,640
t
1637
00:13:44,600 --> 00:13:44,640
h
1638
00:13:44,600 --> 00:13:44,640
'
1639
00:13:44,600 --> 00:13:44,640
s
1640
00:13:44,600 --> 00:13:44,640
A
1641
00:13:44,600 --> 00:13:44,640
m
1642
00:13:44,600 --> 00:13:44,640
d
1643
00:13:44,600 --> 00:13:44,640
v
1644
00:13:44,600 --> 00:13:44,640
n
1645
00:13:44,600 --> 00:13:44,640
u
1646
00:13:44,640 --> 00:13:44,680
M
1647
00:13:44,640 --> 00:13:44,680
y
1648
00:13:44,640 --> 00:13:44,680
O
1649
00:13:44,640 --> 00:13:44,680
g
1650
00:13:44,640 --> 00:13:44,680
r
1651
00:13:44,640 --> 00:13:44,680
e
1652
00:13:44,640 --> 00:13:44,680
B
1653
00:13:44,640 --> 00:13:44,680
o
1654
00:13:44,640 --> 00:13:44,680
t
1655
00:13:44,640 --> 00:13:44,680
h
1656
00:13:44,640 --> 00:13:44,680
'
1657
00:13:44,640 --> 00:13:44,680
s
1658
00:13:44,640 --> 00:13:44,680
A
1659
00:13:44,640 --> 00:13:44,680
m
1660
00:13:44,640 --> 00:13:44,680
d
1661
00:13:44,640 --> 00:13:44,680
v
1662
00:13:44,640 --> 00:13:44,680
n
1663
00:13:44,640 --> 00:13:44,680
u
1664
00:13:44,680 --> 00:13:44,720
M
1665
00:13:44,680 --> 00:13:44,720
y
1666
00:13:44,680 --> 00:13:44,720
O
1667
00:13:44,680 --> 00:13:44,720
g
1668
00:13:44,680 --> 00:13:44,720
r
1669
00:13:44,680 --> 00:13:44,720
e
1670
00:13:44,680 --> 00:13:44,720
B
1671
00:13:44,680 --> 00:13:44,720
o
1672
00:13:44,680 --> 00:13:44,720
t
1673
00:13:44,680 --> 00:13:44,720
h
1674
00:13:44,680 --> 00:13:44,720
'
1675
00:13:44,680 --> 00:13:44,720
s
1676
00:13:44,680 --> 00:13:44,720
A
1677
00:13:44,680 --> 00:13:44,720
m
1678
00:13:44,680 --> 00:13:44,720
d
1679
00:13:44,680 --> 00:13:44,720
v
1680
00:13:44,680 --> 00:13:44,720
n
1681
00:13:44,680 --> 00:13:44,720
u
1682
00:13:44,720 --> 00:13:44,760
M
1683
00:13:44,720 --> 00:13:44,760
y
1684
00:13:44,720 --> 00:13:44,760
O
1685
00:13:44,720 --> 00:13:44,760
g
1686
00:13:44,720 --> 00:13:44,760
r
1687
00:13:44,720 --> 00:13:44,760
e
1688
00:13:44,720 --> 00:13:44,760
B
1689
00:13:44,720 --> 00:13:44,760
o
1690
00:13:44,720 --> 00:13:44,760
t
1691
00:13:44,720 --> 00:13:44,760
h
1692
00:13:44,720 --> 00:13:44,760
'
1693
00:13:44,720 --> 00:13:44,760
s
1694
00:13:44,720 --> 00:13:44,760
A
1695
00:13:44,720 --> 00:13:44,760
m
1696
00:13:44,720 --> 00:13:44,760
d
1697
00:13:44,720 --> 00:13:44,760
v
1698
00:13:44,720 --> 00:13:44,760
n
1699
00:13:44,720 --> 00:13:44,760
u
1700
00:13:44,760 --> 00:13:44,800
M
1701
00:13:44,760 --> 00:13:44,800
y
1702
00:13:44,760 --> 00:13:44,800
O
1703
00:13:44,760 --> 00:13:44,800
g
1704
00:13:44,760 --> 00:13:44,800
r
1705
00:13:44,760 --> 00:13:44,800
e
1706
00:13:44,760 --> 00:13:44,800
B
1707
00:13:44,760 --> 00:13:44,800
o
1708
00:13:44,760 --> 00:13:44,800
t
1709
00:13:44,760 --> 00:13:44,800
h
1710
00:13:44,760 --> 00:13:44,800
'
1711
00:13:44,760 --> 00:13:44,800
s
1712
00:13:44,760 --> 00:13:44,800
A
1713
00:13:44,760 --> 00:13:44,800
m
1714
00:13:44,760 --> 00:13:44,800
d
1715
00:13:44,760 --> 00:13:44,800
v
1716
00:13:44,760 --> 00:13:44,800
n
1717
00:13:44,760 --> 00:13:44,800
u
1718
00:13:44,800 --> 00:13:44,850
M
1719
00:13:44,800 --> 00:13:44,850
y
1720
00:13:44,800 --> 00:13:44,850
O
1721
00:13:44,800 --> 00:13:44,850
g
1722
00:13:44,800 --> 00:13:44,850
r
1723
00:13:44,800 --> 00:13:44,850
e
1724
00:13:44,800 --> 00:13:44,850
B
1725
00:13:44,800 --> 00:13:44,850
o
1726
00:13:44,800 --> 00:13:44,850
t
1727
00:13:44,800 --> 00:13:44,850
h
1728
00:13:44,800 --> 00:13:44,850
'
1729
00:13:44,800 --> 00:13:44,850
s
1730
00:13:44,800 --> 00:13:44,850
A
1731
00:13:44,800 --> 00:13:44,850
m
1732
00:13:44,800 --> 00:13:44,850
d
1733
00:13:44,800 --> 00:13:44,850
v
1734
00:13:44,800 --> 00:13:44,850
n
1735
00:13:44,800 --> 00:13:44,850
u
1736
00:13:44,850 --> 00:13:44,890
M
1737
00:13:44,850 --> 00:13:44,890
y
1738
00:13:44,850 --> 00:13:44,890
O
1739
00:13:44,850 --> 00:13:44,890
g
1740
00:13:44,850 --> 00:13:44,890
r
1741
00:13:44,850 --> 00:13:44,890
e
1742
00:13:44,850 --> 00:13:44,890
B
1743
00:13:44,850 --> 00:13:44,890
o
1744
00:13:44,850 --> 00:13:44,890
t
1745
00:13:44,850 --> 00:13:44,890
h
1746
00:13:44,850 --> 00:13:44,890
'
1747
00:13:44,850 --> 00:13:44,890
s
1748
00:13:44,850 --> 00:13:44,890
A
1749
00:13:44,850 --> 00:13:44,890
m
1750
00:13:44,850 --> 00:13:44,890
d
1751
00:13:44,850 --> 00:13:44,890
v
1752
00:13:44,850 --> 00:13:44,890
n
1753
00:13:44,850 --> 00:13:44,890
u
1754
00:13:44,890 --> 00:13:44,930
M
1755
00:13:44,890 --> 00:13:44,930
y
1756
00:13:44,890 --> 00:13:44,930
O
1757
00:13:44,890 --> 00:13:44,930
g
1758
00:13:44,890 --> 00:13:44,930
r
1759
00:13:44,890 --> 00:13:44,930
e
1760
00:13:44,890 --> 00:13:44,930
B
1761
00:13:44,890 --> 00:13:44,930
o
1762
00:13:44,890 --> 00:13:44,930
t
1763
00:13:44,890 --> 00:13:44,930
h
1764
00:13:44,890 --> 00:13:44,930
'
1765
00:13:44,890 --> 00:13:44,930
s
1766
00:13:44,890 --> 00:13:44,930
A
1767
00:13:44,890 --> 00:13:44,930
m
1768
00:13:44,890 --> 00:13:44,930
d
1769
00:13:44,890 --> 00:13:44,930
v
1770
00:13:44,890 --> 00:13:44,930
n
1771
00:13:44,890 --> 00:13:44,930
u
1772
00:13:44,930 --> 00:13:44,970
M
1773
00:13:44,930 --> 00:13:44,970
y
1774
00:13:44,930 --> 00:13:44,970
O
1775
00:13:44,930 --> 00:13:44,970
g
1776
00:13:44,930 --> 00:13:44,970
r
1777
00:13:44,930 --> 00:13:44,970
e
1778
00:13:44,930 --> 00:13:44,970
B
1779
00:13:44,930 --> 00:13:44,970
o
1780
00:13:44,930 --> 00:13:44,970
t
1781
00:13:44,930 --> 00:13:44,970
h
1782
00:13:44,930 --> 00:13:44,970
'
1783
00:13:44,930 --> 00:13:44,970
s
1784
00:13:44,930 --> 00:13:44,970
A
1785
00:13:44,930 --> 00:13:44,970
m
1786
00:13:44,930 --> 00:13:44,970
d
1787
00:13:44,930 --> 00:13:44,970
v
1788
00:13:44,930 --> 00:13:44,970
n
1789
00:13:44,930 --> 00:13:44,970
u
1790
00:13:44,970 --> 00:13:45,010
M
1791
00:13:44,970 --> 00:13:45,010
y
1792
00:13:44,970 --> 00:13:45,010
O
1793
00:13:44,970 --> 00:13:45,010
g
1794
00:13:44,970 --> 00:13:45,010
r
1795
00:13:44,970 --> 00:13:45,010
e
1796
00:13:44,970 --> 00:13:45,010
B
1797
00:13:44,970 --> 00:13:45,010
o
1798
00:13:44,970 --> 00:13:45,010
t
1799
00:13:44,970 --> 00:13:45,010
h
1800
00:13:44,970 --> 00:13:45,010
'
1801
00:13:44,970 --> 00:13:45,010
s
1802
00:13:44,970 --> 00:13:45,010
A
1803
00:13:44,970 --> 00:13:45,010
m
1804
00:13:44,970 --> 00:13:45,010
d
1805
00:13:44,970 --> 00:13:45,010
v
1806
00:13:44,970 --> 00:13:45,010
n
1807
00:13:44,970 --> 00:13:45,010
u
1808
00:13:45,010 --> 00:13:45,050
M
1809
00:13:45,010 --> 00:13:45,050
y
1810
00:13:45,010 --> 00:13:45,050
O
1811
00:13:45,010 --> 00:13:45,050
g
1812
00:13:45,010 --> 00:13:45,050
r
1813
00:13:45,010 --> 00:13:45,050
e
1814
00:13:45,010 --> 00:13:45,050
B
1815
00:13:45,010 --> 00:13:45,050
o
1816
00:13:45,010 --> 00:13:45,050
t
1817
00:13:45,010 --> 00:13:45,050
h
1818
00:13:45,010 --> 00:13:45,050
'
1819
00:13:45,010 --> 00:13:45,050
s
1820
00:13:45,010 --> 00:13:45,050
A
1821
00:13:45,010 --> 00:13:45,050
m
1822
00:13:45,010 --> 00:13:45,050
d
1823
00:13:45,010 --> 00:13:45,050
v
1824
00:13:45,010 --> 00:13:45,050
n
1825
00:13:45,010 --> 00:13:45,050
u
1826
00:13:45,050 --> 00:13:45,100
M
1827
00:13:45,050 --> 00:13:45,100
y
1828
00:13:45,050 --> 00:13:45,100
O
1829
00:13:45,050 --> 00:13:45,100
g
1830
00:13:45,050 --> 00:13:45,100
r
1831
00:13:45,050 --> 00:13:45,100
e
1832
00:13:45,050 --> 00:13:45,100
B
1833
00:13:45,050 --> 00:13:45,100
o
1834
00:13:45,050 --> 00:13:45,100
t
1835
00:13:45,050 --> 00:13:45,100
h
1836
00:13:45,050 --> 00:13:45,100
'
1837
00:13:45,050 --> 00:13:45,100
s
1838
00:13:45,050 --> 00:13:45,100
A
1839
00:13:45,050 --> 00:13:45,100
m
1840
00:13:45,050 --> 00:13:45,100
d
1841
00:13:45,050 --> 00:13:45,100
v
1842
00:13:45,050 --> 00:13:45,100
n
1843
00:13:45,050 --> 00:13:45,100
u
1844
00:13:45,100 --> 00:13:45,140
M
1845
00:13:45,100 --> 00:13:45,140
y
1846
00:13:45,100 --> 00:13:45,140
O
1847
00:13:45,100 --> 00:13:45,140
g
1848
00:13:45,100 --> 00:13:45,140
r
1849
00:13:45,100 --> 00:13:45,140
e
1850
00:13:45,100 --> 00:13:45,140
B
1851
00:13:45,100 --> 00:13:45,140
o
1852
00:13:45,100 --> 00:13:45,140
t
1853
00:13:45,100 --> 00:13:45,140
h
1854
00:13:45,100 --> 00:13:45,140
'
1855
00:13:45,100 --> 00:13:45,140
s
1856
00:13:45,100 --> 00:13:45,140
A
1857
00:13:45,100 --> 00:13:45,140
m
1858
00:13:45,100 --> 00:13:45,140
d
1859
00:13:45,100 --> 00:13:45,140
v
1860
00:13:45,100 --> 00:13:45,140
n
1861
00:13:45,100 --> 00:13:45,140
u
1862
00:13:45,140 --> 00:13:45,180
M
1863
00:13:45,140 --> 00:13:45,180
y
1864
00:13:45,140 --> 00:13:45,180
O
1865
00:13:45,140 --> 00:13:45,180
g
1866
00:13:45,140 --> 00:13:45,180
r
1867
00:13:45,140 --> 00:13:45,180
e
1868
00:13:45,140 --> 00:13:45,180
B
1869
00:13:45,140 --> 00:13:45,180
o
1870
00:13:45,140 --> 00:13:45,180
t
1871
00:13:45,140 --> 00:13:45,180
h
1872
00:13:45,140 --> 00:13:45,180
'
1873
00:13:45,140 --> 00:13:45,180
s
1874
00:13:45,140 --> 00:13:45,180
A
1875
00:13:45,140 --> 00:13:45,180
m
1876
00:13:45,140 --> 00:13:45,180
d
1877
00:13:45,140 --> 00:13:45,180
v
1878
00:13:45,140 --> 00:13:45,180
n
1879
00:13:45,140 --> 00:13:45,180
u
1880
00:13:45,180 --> 00:13:45,220
M
1881
00:13:45,180 --> 00:13:45,220
y
1882
00:13:45,180 --> 00:13:45,220
O
1883
00:13:45,180 --> 00:13:45,220
g
1884
00:13:45,180 --> 00:13:45,220
r
1885
00:13:45,180 --> 00:13:45,220
e
1886
00:13:45,180 --> 00:13:45,220
B
1887
00:13:45,180 --> 00:13:45,220
o
1888
00:13:45,180 --> 00:13:45,220
t
1889
00:13:45,180 --> 00:13:45,220
h
1890
00:13:45,180 --> 00:13:45,220
'
1891
00:13:45,180 --> 00:13:45,220
s
1892
00:13:45,180 --> 00:13:45,220
A
1893
00:13:45,180 --> 00:13:45,220
m
1894
00:13:45,180 --> 00:13:45,220
d
1895
00:13:45,180 --> 00:13:45,220
v
1896
00:13:45,180 --> 00:13:45,220
n
1897
00:13:45,180 --> 00:13:45,220
u
1898
00:13:45,220 --> 00:13:45,260
M
1899
00:13:45,220 --> 00:13:45,260
y
1900
00:13:45,220 --> 00:13:45,260
O
1901
00:13:45,220 --> 00:13:45,260
g
1902
00:13:45,220 --> 00:13:45,260
r
1903
00:13:45,220 --> 00:13:45,260
e
1904
00:13:45,220 --> 00:13:45,260
B
1905
00:13:45,220 --> 00:13:45,260
o
1906
00:13:45,220 --> 00:13:45,260
t
1907
00:13:45,220 --> 00:13:45,260
h
1908
00:13:45,220 --> 00:13:45,260
'
1909
00:13:45,220 --> 00:13:45,260
s
1910
00:13:45,220 --> 00:13:45,260
A
1911
00:13:45,220 --> 00:13:45,260
m
1912
00:13:45,220 --> 00:13:45,260
d
1913
00:13:45,220 --> 00:13:45,260
v
1914
00:13:45,220 --> 00:13:45,260
n
1915
00:13:45,220 --> 00:13:45,260
u
1916
00:13:45,260 --> 00:13:45,300
M
1917
00:13:45,260 --> 00:13:45,300
y
1918
00:13:45,260 --> 00:13:45,300
O
1919
00:13:45,260 --> 00:13:45,300
g
1920
00:13:45,260 --> 00:13:45,300
r
1921
00:13:45,260 --> 00:13:45,300
e
1922
00:13:45,260 --> 00:13:45,300
B
1923
00:13:45,260 --> 00:13:45,300
o
1924
00:13:45,260 --> 00:13:45,300
t
1925
00:13:45,260 --> 00:13:45,300
h
1926
00:13:45,260 --> 00:13:45,300
'
1927
00:13:45,260 --> 00:13:45,300
s
1928
00:13:45,260 --> 00:13:45,300
A
1929
00:13:45,260 --> 00:13:45,300
m
1930
00:13:45,260 --> 00:13:45,300
d
1931
00:13:45,260 --> 00:13:45,300
v
1932
00:13:45,260 --> 00:13:45,300
n
1933
00:13:45,260 --> 00:13:45,300
u
1934
00:13:45,300 --> 00:13:45,350
M
1935
00:13:45,300 --> 00:13:45,350
y
1936
00:13:45,300 --> 00:13:45,350
O
1937
00:13:45,300 --> 00:13:45,350
g
1938
00:13:45,300 --> 00:13:45,350
r
1939
00:13:45,300 --> 00:13:45,350
e
1940
00:13:45,300 --> 00:13:45,350
B
1941
00:13:45,300 --> 00:13:45,350
o
1942
00:13:45,300 --> 00:13:45,350
t
1943
00:13:45,300 --> 00:13:45,350
h
1944
00:13:45,300 --> 00:13:45,350
'
1945
00:13:45,300 --> 00:13:45,350
s
1946
00:13:45,300 --> 00:13:45,350
A
1947
00:13:45,300 --> 00:13:45,350
m
1948
00:13:45,300 --> 00:13:45,350
d
1949
00:13:45,300 --> 00:13:45,350
v
1950
00:13:45,300 --> 00:13:45,350
n
1951
00:13:45,300 --> 00:13:45,350
u
1952
00:13:45,350 --> 00:13:45,390
M
1953
00:13:45,350 --> 00:13:45,390
y
1954
00:13:45,350 --> 00:13:45,390
O
1955
00:13:45,350 --> 00:13:45,390
g
1956
00:13:45,350 --> 00:13:45,390
r
1957
00:13:45,350 --> 00:13:45,390
e
1958
00:13:45,350 --> 00:13:45,390
B
1959
00:13:45,350 --> 00:13:45,390
o
1960
00:13:45,350 --> 00:13:45,390
t
1961
00:13:45,350 --> 00:13:45,390
h
1962
00:13:45,350 --> 00:13:45,390
'
1963
00:13:45,350 --> 00:13:45,390
s
1964
00:13:45,350 --> 00:13:45,390
A
1965
00:13:45,350 --> 00:13:45,390
m
1966
00:13:45,350 --> 00:13:45,390
d
1967
00:13:45,350 --> 00:13:45,390
v
1968
00:13:45,350 --> 00:13:45,390
n
1969
00:13:45,350 --> 00:13:45,390
u
1970
00:13:45,390 --> 00:13:45,430
M
1971
00:13:45,390 --> 00:13:45,430
y
1972
00:13:45,390 --> 00:13:45,430
O
1973
00:13:45,390 --> 00:13:45,430
g
1974
00:13:45,390 --> 00:13:45,430
r
1975
00:13:45,390 --> 00:13:45,430
e
1976
00:13:45,390 --> 00:13:45,430
B
1977
00:13:45,390 --> 00:13:45,430
o
1978
00:13:45,390 --> 00:13:45,430
t
1979
00:13:45,390 --> 00:13:45,430
h
1980
00:13:45,390 --> 00:13:45,430
'
1981
00:13:45,390 --> 00:13:45,430
s
1982
00:13:45,390 --> 00:13:45,430
A
1983
00:13:45,390 --> 00:13:45,430
m
1984
00:13:45,390 --> 00:13:45,430
d
1985
00:13:45,390 --> 00:13:45,430
v
1986
00:13:45,390 --> 00:13:45,430
n
1987
00:13:45,390 --> 00:13:45,430
u
1988
00:13:45,430 --> 00:13:45,470
M
1989
00:13:45,430 --> 00:13:45,470
y
1990
00:13:45,430 --> 00:13:45,470
O
1991
00:13:45,430 --> 00:13:45,470
g
1992
00:13:45,430 --> 00:13:45,470
r
1993
00:13:45,430 --> 00:13:45,470
e
1994
00:13:45,430 --> 00:13:45,470
B
1995
00:13:45,430 --> 00:13:45,470
o
1996
00:13:45,430 --> 00:13:45,470
t
1997
00:13:45,430 --> 00:13:45,470
h
1998
00:13:45,430 --> 00:13:45,470
'
1999
00:13:45,430 --> 00:13:45,470
s
2000
00:13:45,430 --> 00:13:45,470
A
2001
00:13:45,430 --> 00:13:45,470
m
2002
00:13:45,430 --> 00:13:45,470
d
2003
00:13:45,430 --> 00:13:45,470
v
2004
00:13:45,430 --> 00:13:45,470
n
2005
00:13:45,430 --> 00:13:45,470
u
2006
00:13:45,470 --> 00:13:45,510
M
2007
00:13:45,470 --> 00:13:45,510
y
2008
00:13:45,470 --> 00:13:45,510
O
2009
00:13:45,470 --> 00:13:45,510
g
2010
00:13:45,470 --> 00:13:45,510
r
2011
00:13:45,470 --> 00:13:45,510
e
2012
00:13:45,470 --> 00:13:45,510
B
2013
00:13:45,470 --> 00:13:45,510
o
2014
00:13:45,470 --> 00:13:45,510
t
2015
00:13:45,470 --> 00:13:45,510
h
2016
00:13:45,470 --> 00:13:45,510
'
2017
00:13:45,470 --> 00:13:45,510
s
2018
00:13:45,470 --> 00:13:45,510
A
2019
00:13:45,470 --> 00:13:45,510
m
2020
00:13:45,470 --> 00:13:45,510
d
2021
00:13:45,470 --> 00:13:45,510
v
2022
00:13:45,470 --> 00:13:45,510
n
2023
00:13:45,470 --> 00:13:45,510
u
2024
00:13:45,510 --> 00:13:45,550
M
2025
00:13:45,510 --> 00:13:45,550
y
2026
00:13:45,510 --> 00:13:45,550
O
2027
00:13:45,510 --> 00:13:45,550
g
2028
00:13:45,510 --> 00:13:45,550
r
2029
00:13:45,510 --> 00:13:45,550
e
2030
00:13:45,510 --> 00:13:45,550
B
2031
00:13:45,510 --> 00:13:45,550
o
2032
00:13:45,510 --> 00:13:45,550
t
2033
00:13:45,510 --> 00:13:45,550
h
2034
00:13:45,510 --> 00:13:45,550
'
2035
00:13:45,510 --> 00:13:45,550
s
2036
00:13:45,510 --> 00:13:45,550
A
2037
00:13:45,510 --> 00:13:45,550
m
2038
00:13:45,510 --> 00:13:45,550
d
2039
00:13:45,510 --> 00:13:45,550
v
2040
00:13:45,510 --> 00:13:45,550
n
2041
00:13:45,510 --> 00:13:45,550
u
2042
00:13:45,550 --> 00:13:45,600
M
2043
00:13:45,550 --> 00:13:45,600
y
2044
00:13:45,550 --> 00:13:45,600
O
2045
00:13:45,550 --> 00:13:45,600
g
2046
00:13:45,550 --> 00:13:45,600
r
2047
00:13:45,550 --> 00:13:45,600
e
2048
00:13:45,550 --> 00:13:45,600
B
2049
00:13:45,550 --> 00:13:45,600
o
2050
00:13:45,550 --> 00:13:45,600
t
2051
00:13:45,550 --> 00:13:45,600
h
2052
00:13:45,550 --> 00:13:45,600
'
2053
00:13:45,550 --> 00:13:45,600
s
2054
00:13:45,550 --> 00:13:45,600
A
2055
00:13:45,550 --> 00:13:45,600
m
2056
00:13:45,550 --> 00:13:45,600
d
2057
00:13:45,550 --> 00:13:45,600
v
2058
00:13:45,550 --> 00:13:45,600
n
2059
00:13:45,550 --> 00:13:45,600
u
2060
00:13:45,600 --> 00:13:45,640
M
2061
00:13:45,600 --> 00:13:45,640
y
2062
00:13:45,600 --> 00:13:45,640
O
2063
00:13:45,600 --> 00:13:45,640
g
2064
00:13:45,600 --> 00:13:45,640
r
2065
00:13:45,600 --> 00:13:45,640
e
2066
00:13:45,600 --> 00:13:45,640
B
2067
00:13:45,600 --> 00:13:45,640
o
2068
00:13:45,600 --> 00:13:45,640
t
2069
00:13:45,600 --> 00:13:45,640
h
2070
00:13:45,600 --> 00:13:45,640
'
2071
00:13:45,600 --> 00:13:45,640
s
2072
00:13:45,600 --> 00:13:45,640
A
2073
00:13:45,600 --> 00:13:45,640
m
2074
00:13:45,600 --> 00:13:45,640
d
2075
00:13:45,600 --> 00:13:45,640
v
2076
00:13:45,600 --> 00:13:45,640
n
2077
00:13:45,600 --> 00:13:45,640
u
2078
00:13:45,640 --> 00:13:45,680
M
2079
00:13:45,640 --> 00:13:45,680
y
2080
00:13:45,640 --> 00:13:45,680
O
2081
00:13:45,640 --> 00:13:45,680
g
2082
00:13:45,640 --> 00:13:45,680
r
2083
00:13:45,640 --> 00:13:45,680
e
2084
00:13:45,640 --> 00:13:45,680
B
2085
00:13:45,640 --> 00:13:45,680
o
2086
00:13:45,640 --> 00:13:45,680
t
2087
00:13:45,640 --> 00:13:45,680
h
2088
00:13:45,640 --> 00:13:45,680
'
2089
00:13:45,640 --> 00:13:45,680
s
2090
00:13:45,640 --> 00:13:45,680
A
2091
00:13:45,640 --> 00:13:45,680
m
2092
00:13:45,640 --> 00:13:45,680
d
2093
00:13:45,640 --> 00:13:45,680
v
2094
00:13:45,640 --> 00:13:45,680
n
2095
00:13:45,640 --> 00:13:45,680
u
2096
00:13:45,680 --> 00:13:45,720
M
2097
00:13:45,680 --> 00:13:45,720
y
2098
00:13:45,680 --> 00:13:45,720
O
2099
00:13:45,680 --> 00:13:45,720
g
2100
00:13:45,680 --> 00:13:45,720
r
2101
00:13:45,680 --> 00:13:45,720
e
2102
00:13:45,680 --> 00:13:45,720
B
2103
00:13:45,680 --> 00:13:45,720
o
2104
00:13:45,680 --> 00:13:45,720
t
2105
00:13:45,680 --> 00:13:45,720
h
2106
00:13:45,680 --> 00:13:45,720
'
2107
00:13:45,680 --> 00:13:45,720
s
2108
00:13:45,680 --> 00:13:45,720
A
2109
00:13:45,680 --> 00:13:45,720
m
2110
00:13:45,680 --> 00:13:45,720
d
2111
00:13:45,680 --> 00:13:45,720
v
2112
00:13:45,680 --> 00:13:45,720
n
2113
00:13:45,680 --> 00:13:45,720
u
2114
00:13:45,720 --> 00:13:45,760
M
2115
00:13:45,720 --> 00:13:45,760
y
2116
00:13:45,720 --> 00:13:45,760
O
2117
00:13:45,720 --> 00:13:45,760
g
2118
00:13:45,720 --> 00:13:45,760
r
2119
00:13:45,720 --> 00:13:45,760
e
2120
00:13:45,720 --> 00:13:45,760
B
2121
00:13:45,720 --> 00:13:45,760
o
2122
00:13:45,720 --> 00:13:45,760
t
2123
00:13:45,720 --> 00:13:45,760
h
2124
00:13:45,720 --> 00:13:45,760
'
2125
00:13:45,720 --> 00:13:45,760
s
2126
00:13:45,720 --> 00:13:45,760
A
2127
00:13:45,720 --> 00:13:45,760
m
2128
00:13:45,720 --> 00:13:45,760
d
2129
00:13:45,720 --> 00:13:45,760
v
2130
00:13:45,720 --> 00:13:45,760
n
2131
00:13:45,720 --> 00:13:45,760
u
2132
00:13:45,760 --> 00:13:45,800
M
2133
00:13:45,760 --> 00:13:45,800
y
2134
00:13:45,760 --> 00:13:45,800
O
2135
00:13:45,760 --> 00:13:45,800
g
2136
00:13:45,760 --> 00:13:45,800
r
2137
00:13:45,760 --> 00:13:45,800
e
2138
00:13:45,760 --> 00:13:45,800
B
2139
00:13:45,760 --> 00:13:45,800
o
2140
00:13:45,760 --> 00:13:45,800
t
2141
00:13:45,760 --> 00:13:45,800
h
2142
00:13:45,760 --> 00:13:45,800
'
2143
00:13:45,760 --> 00:13:45,800
s
2144
00:13:45,760 --> 00:13:45,800
A
2145
00:13:45,760 --> 00:13:45,800
m
2146
00:13:45,760 --> 00:13:45,800
d
2147
00:13:45,760 --> 00:13:45,800
v
2148
00:13:45,760 --> 00:13:45,800
n
2149
00:13:45,760 --> 00:13:45,800
u
2150
00:13:45,800 --> 00:13:45,850
M
2151
00:13:45,800 --> 00:13:45,850
y
2152
00:13:45,800 --> 00:13:45,850
O
2153
00:13:45,800 --> 00:13:45,850
g
2154
00:13:45,800 --> 00:13:45,850
r
2155
00:13:45,800 --> 00:13:45,850
e
2156
00:13:45,800 --> 00:13:45,850
B
2157
00:13:45,800 --> 00:13:45,850
o
2158
00:13:45,800 --> 00:13:45,850
t
2159
00:13:45,800 --> 00:13:45,850
h
2160
00:13:45,800 --> 00:13:45,850
'
2161
00:13:45,800 --> 00:13:45,850
s
2162
00:13:45,800 --> 00:13:45,850
A
2163
00:13:45,800 --> 00:13:45,850
m
2164
00:13:45,800 --> 00:13:45,850
d
2165
00:13:45,800 --> 00:13:45,850
v
2166
00:13:45,800 --> 00:13:45,850
n
2167
00:13:45,800 --> 00:13:45,850
u
2168
00:13:45,850 --> 00:13:45,890
M
2169
00:13:45,850 --> 00:13:45,890
y
2170
00:13:45,850 --> 00:13:45,890
O
2171
00:13:45,850 --> 00:13:45,890
g
2172
00:13:45,850 --> 00:13:45,890
r
2173
00:13:45,850 --> 00:13:45,890
e
2174
00:13:45,850 --> 00:13:45,890
B
2175
00:13:45,850 --> 00:13:45,890
o
2176
00:13:45,850 --> 00:13:45,890
t
2177
00:13:45,850 --> 00:13:45,890
h
2178
00:13:45,850 --> 00:13:45,890
'
2179
00:13:45,850 --> 00:13:45,890
s
2180
00:13:45,850 --> 00:13:45,890
A
2181
00:13:45,850 --> 00:13:45,890
m
2182
00:13:45,850 --> 00:13:45,890
d
2183
00:13:45,850 --> 00:13:45,890
v
2184
00:13:45,850 --> 00:13:45,890
n
2185
00:13:45,850 --> 00:13:45,890
u
2186
00:13:45,890 --> 00:13:45,930
M
2187
00:13:45,890 --> 00:13:45,930
y
2188
00:13:45,890 --> 00:13:45,930
O
2189
00:13:45,890 --> 00:13:45,930
g
2190
00:13:45,890 --> 00:13:45,930
r
2191
00:13:45,890 --> 00:13:45,930
e
2192
00:13:45,890 --> 00:13:45,930
B
2193
00:13:45,890 --> 00:13:45,930
o
2194
00:13:45,890 --> 00:13:45,930
t
2195
00:13:45,890 --> 00:13:45,930
h
2196
00:13:45,890 --> 00:13:45,930
'
2197
00:13:45,890 --> 00:13:45,930
s
2198
00:13:45,890 --> 00:13:45,930
A
2199
00:13:45,890 --> 00:13:45,930
m
2200
00:13:45,890 --> 00:13:45,930
d
2201
00:13:45,890 --> 00:13:45,930
v
2202
00:13:45,890 --> 00:13:45,930
n
2203
00:13:45,890 --> 00:13:45,930
u
2204
00:13:49,310 --> 00:13:53,690
December 1943
2205
00:13:49,430 --> 00:13:53,100
Morita's girl! There's better pickings over here.
2206
00:13:53,100 --> 00:13:53,770
Gotcha.
2207
00:13:55,690 --> 00:13:56,270
My.
2208
00:13:56,770 --> 00:13:59,150
That's some lovely battledress you have on.
2209
00:14:02,700 --> 00:14:04,280
Whoa, that's cold!
2210
00:14:16,000 --> 00:14:17,840
You've gotten quite good.
2211
00:14:17,840 --> 00:14:20,380
We'll have lunch when you're ready.
2212
00:14:21,090 --> 00:14:21,920
I'm ready!
2213
00:14:22,800 --> 00:14:23,930
That's far!
2214
00:14:25,470 --> 00:14:28,560
You're going far away
to get married, Suzu-neechan.
2215
00:14:28,560 --> 00:14:30,020
I am?
2216
00:14:30,020 --> 00:14:31,810
You're staying near, Sumi-neechan.
2217
00:14:31,810 --> 00:14:37,190
They say a girl who hold their chopsticks
at the ends wed far away.
2218
00:14:37,190 --> 00:14:39,110
Really?
2219
00:14:39,110 --> 00:14:41,240
Where did you come from, Grandma?
2220
00:14:42,110 --> 00:14:45,030
I came from Furue.
2221
00:14:45,030 --> 00:14:47,660
That's just one village over.
2222
00:14:48,120 --> 00:14:51,830
Women who end up in Manchuria
must be using fire tongs to eat.
2223
00:14:51,830 --> 00:14:55,960
Says Urano Sumi, as she shifts her grip
on her chopsticks.
2224
00:14:55,960 --> 00:14:58,880
There's no adventure in marrying close to home.
2225
00:15:03,010 --> 00:15:04,930
Suzu-chan, you need to go straight home!
2226
00:15:04,930 --> 00:15:06,010
I just got a call.
2227
00:15:06,550 --> 00:15:12,640
A boy's come all the way from Kure
looking for your hand in marriage.
2228
00:15:12,640 --> 00:15:13,680
Kure?
2229
00:15:13,680 --> 00:15:17,150
Suzu-chan, how old are you?
2230
00:15:17,150 --> 00:15:21,690
Nineteen. Well, actually, eighteen.
2231
00:15:21,690 --> 00:15:25,740
You can always turn him down if you want,
but at least go and meet him.
2232
00:15:25,740 --> 00:15:28,280
Suzu-chan, come here a minute.
2233
00:15:29,740 --> 00:15:35,790
I want you to have this.
I fixed it up for the day you get married.
2234
00:15:35,790 --> 00:15:38,880
I hope it all works out for you, sweetie.
2235
00:15:41,000 --> 00:15:42,250
Thank you.
2236
00:15:43,300 --> 00:15:47,800
The wedding will be at the groom's house, right?
2237
00:15:48,510 --> 00:15:49,050
Right.
2238
00:15:49,050 --> 00:15:54,220
On your wedding night, he'll ask,
โDid you bring an umbrella?โ
2239
00:15:55,270 --> 00:16:00,440
You'll answer, โI brought a brand new one.โ
2240
00:16:00,440 --> 00:16:04,070
Then he will ask, โCan I open it?โ
2241
00:16:04,070 --> 00:16:06,820
You must answer, โPlease do.โ
2242
00:16:06,820 --> 00:16:08,280
B-But why?
2243
00:16:08,280 --> 00:16:09,530
Because you must.
2244
00:16:09,530 --> 00:16:11,990
I guess I'm becoming an adult.
2245
00:16:12,780 --> 00:16:19,710
I think Kure is where there's a naval port
that's full of sailors.
2246
00:16:23,960 --> 00:16:26,090
What? Mizuhara-san?
2247
00:16:27,720 --> 00:16:29,590
I-It's been a while.
2248
00:16:29,590 --> 00:16:31,050
Hurry on home.
2249
00:16:31,050 --> 00:16:31,930
Huh?
2250
00:16:31,930 --> 00:16:33,100
Your ma was so shocked
2251
00:16:33,100 --> 00:16:36,890
that everyone around here knows
after all that noise she kicked up.
2252
00:16:39,140 --> 00:16:40,730
Oh, gosh!
2253
00:16:40,730 --> 00:16:42,810
I thought you were the suitor!
2254
00:16:42,810 --> 00:16:44,070
You dimwit!
2255
00:16:44,690 --> 00:16:48,820
I just came home for my brother's memorial!
2256
00:16:50,860 --> 00:16:54,200
The guy ain't someone you know?
2257
00:16:54,200 --> 00:16:55,700
Never met him.
2258
00:16:55,700 --> 00:16:58,500
Maybe he has me confused with Sumi-chan.
2259
00:16:59,250 --> 00:17:01,630
She's much prettier than I am.
2260
00:17:02,500 --> 00:17:05,130
I wouldn't say that.
2261
00:17:05,130 --> 00:17:10,930
So I guess my son took a shine to your daughter
on his way to school.
2262
00:17:10,930 --> 00:17:15,140
But, uh, it wasn't easy to find your house.
2263
00:17:15,140 --> 00:17:20,940
We lost the seaweed business
to land reclamation three years ago.
2264
00:17:22,060 --> 00:17:24,310
She'll be home any minute.
2265
00:17:24,310 --> 00:17:25,440
Okay.
2266
00:17:25,440 --> 00:17:28,570
I don't know if I should marry him or not.
2267
00:17:27,280 --> 00:17:28,570
Here you go.
2268
00:17:28,570 --> 00:17:34,200
But I wonder, why did I
taste caramel in my mouth?
2269
00:17:34,200 --> 00:17:35,490
It's so cold.
2270
00:17:36,330 --> 00:17:38,000
Now what should I do?
2271
00:17:38,870 --> 00:17:44,790
She said I could turn him down if I want to,
but I don't even know if I like him or not.
2272
00:17:44,790 --> 00:17:45,920
Excuse me.
2273
00:17:47,130 --> 00:17:47,880
Yes?
2274
00:17:49,800 --> 00:17:52,010
We lost our way.
2275
00:17:52,010 --> 00:17:53,890
Which way is the station?
2276
00:17:54,430 --> 00:17:55,300
It's this way.
2277
00:17:55,300 --> 00:17:56,680
Thank you.
2278
00:17:56,680 --> 00:18:00,430
A nice sailor showed us the way before, but...
2279
00:18:00,430 --> 00:18:04,020
Oh, him? He's an odd one, you see.
2280
00:18:04,650 --> 00:18:09,440
They said a strange woman in the woods
showed them the way.
2281
00:18:12,070 --> 00:18:16,530
February 1944
2282
00:18:13,780 --> 00:18:17,490
Have I just been daydreaming all this time?
2283
00:18:14,990 --> 00:18:17,490
Kure
2284
00:18:14,990 --> 00:18:17,490
H
2285
00:18:14,990 --> 00:18:17,490
i
2286
00:18:14,990 --> 00:18:17,490
r
2287
00:18:14,990 --> 00:18:17,490
o
2288
00:18:14,990 --> 00:18:17,490
s
2289
00:18:14,990 --> 00:18:17,490
h
2290
00:18:14,990 --> 00:18:17,490
m
2291
00:18:14,990 --> 00:18:17,490
a
2292
00:18:18,040 --> 00:18:20,950
Hiroshima
2293
00:18:18,490 --> 00:18:21,660
How did this all happen so quickly?
2294
00:18:20,330 --> 00:18:23,420
Kaitaichi
2295
00:18:22,290 --> 00:18:25,750
Yano
2296
00:18:24,790 --> 00:18:27,960
Saka
2297
00:18:26,540 --> 00:18:29,210
Koyaura
2298
00:18:31,510 --> 00:18:32,800
Lookin' okay, right?
2299
00:18:32,800 --> 00:18:38,010
Please close the blinds facing the ocean.
2300
00:18:32,800 --> 00:18:33,590
Yeah...
2301
00:18:47,060 --> 00:18:49,070
Someone left a window open.
2302
00:18:53,280 --> 00:18:55,070
Kure.
2303
00:18:55,070 --> 00:18:57,070
Kure.
2304
00:18:55,070 --> 00:18:57,070
Kure
2305
00:18:57,070 --> 00:19:01,080
Please form lines and
2306
00:18:57,070 --> 00:19:01,080
present your
2307
00:18:57,070 --> 00:19:01,080
tickets
2308
00:18:58,620 --> 00:19:01,080
The Naval artillery must be doing drills.
2309
00:19:15,380 --> 00:19:17,890
Our deepest apologies.
2310
00:19:20,890 --> 00:19:23,980
That charcoal bus
couldn't climb this hill, could it?
2311
00:19:23,980 --> 00:19:26,900
Oh, Kobayashi-san.
2312
00:19:24,980 --> 00:19:26,900
Oh, hello.
2313
00:19:26,900 --> 00:19:30,320
Thank you for having us today, Kobayashi-san.
2314
00:19:30,320 --> 00:19:32,900
I'm glad the weather is nice.
2315
00:19:34,030 --> 00:19:36,410
I'm forever thankful for your kindness.
2316
00:19:36,410 --> 00:19:38,910
Though lacking in my ways, I will do my best
to be a faithful daughter-in-law.
2317
00:19:38,910 --> 00:19:41,700
I'm Kobayashi, Shusaku's aunt.
2318
00:19:41,700 --> 00:19:44,000
I'll be your matchmaker for today.
2319
00:19:44,000 --> 00:19:46,830
You do know your husband-to-be's
last name, right?
2320
00:19:46,830 --> 00:19:49,170
Definitely lacking in many ways.
Are you really going to be okay?
2321
00:19:58,010 --> 00:20:00,760
We've climbed so high up!
2322
00:20:00,760 --> 00:20:03,270
They live on the very corner.
2323
00:20:03,270 --> 00:20:04,680
Here we are.
2324
00:20:04,680 --> 00:20:07,190
Houjo
2325
00:20:05,180 --> 00:20:07,190
They're here!
2326
00:20:07,190 --> 00:20:10,690
My apologies for such a simple wedding.
2327
00:20:10,690 --> 00:20:13,190
Simple is best for my daughter.
2328
00:20:12,150 --> 00:20:13,190
Suzu-chan.
2329
00:20:13,820 --> 00:20:15,070
Oh no!
2330
00:20:15,070 --> 00:20:17,570
My beautiful kimono is all covered up.
2331
00:20:19,660 --> 00:20:20,660
Suzu, no!
2332
00:20:20,660 --> 00:20:22,620
Don't disrobe here!
2333
00:20:29,830 --> 00:20:31,880
This is quite the feast!
2334
00:20:31,880 --> 00:20:34,880
I'm sorry her brother couldn't come.
2335
00:20:34,880 --> 00:20:37,170
Would you just look at all this!
2336
00:20:37,170 --> 00:20:41,510
Well, you did provide us
with the ingredients, Urano-san.
2337
00:20:37,720 --> 00:20:42,970
This includes supper as well so make sure to eat up.
2338
00:20:42,970 --> 00:20:45,520
This stew is delicious.
2339
00:20:46,810 --> 00:20:50,150
I'm glad. He seems the quiet sort.
2340
00:20:50,150 --> 00:20:52,360
No one would be noisy at a wedding.
2341
00:20:52,360 --> 00:20:55,030
You sure were though!
2342
00:20:52,770 --> 00:20:55,030
You were though!
2343
00:20:55,570 --> 00:20:58,360
See you when you come home to visit!
2344
00:20:58,360 --> 00:21:00,530
I'll see you then!
2345
00:21:02,320 --> 00:21:03,660
I'll see you around.
2346
00:21:08,330 --> 00:21:10,790
Let's see... who was that?
2347
00:21:10,790 --> 00:21:12,210
Let's see... who was that?
2348
00:21:12,210 --> 00:21:13,420
Now that she's here,
2349
00:21:13,960 --> 00:21:17,590
you can relax a little bit and have her take over.
2350
00:21:17,590 --> 00:21:18,510
I will.
2351
00:21:20,090 --> 00:21:24,510
Father, Mother, it's an honor
to be part of your family.
2352
00:21:24,510 --> 00:21:26,310
The honor is ours.
2353
00:21:27,020 --> 00:21:30,020
I have a bad leg,
2354
00:21:30,020 --> 00:21:32,810
so I'm counting on you, Suzu-san.
2355
00:21:32,810 --> 00:21:33,690
Yes, ma'am.
2356
00:21:34,690 --> 00:21:36,230
Sorry you have to do that.
2357
00:21:36,230 --> 00:21:38,940
It always gets burnt
when Keiko does the cooking.
2358
00:21:38,940 --> 00:21:43,030
Oh, right! She's my sister-in-law
who's already married!
2359
00:22:01,880 --> 00:22:04,260
The navy's doing searchlight drills.
2360
00:22:05,760 --> 00:22:08,850
Where have I ended up?
2361
00:22:08,850 --> 00:22:08,890
Where have I ended up?
2362
00:22:15,610 --> 00:22:19,190
Thank you for setting the futon.
2363
00:22:19,190 --> 00:22:20,190
Sure.
2364
00:22:24,700 --> 00:22:26,280
Oh, Suzu-san?
2365
00:22:26,280 --> 00:22:26,990
Yes?
2366
00:22:28,080 --> 00:22:30,700
Did you bring an umbrella with you?
2367
00:22:34,620 --> 00:22:36,710
Yes, I did.
2368
00:22:37,590 --> 00:22:38,670
It's brand new.
2369
00:22:39,710 --> 00:22:41,300
May I borrow it?
2370
00:22:48,560 --> 00:22:49,220
Here.
2371
00:22:49,930 --> 00:22:52,980
Boy, I'm starving.
2372
00:22:57,020 --> 00:22:59,230
What's wrong? Is yours not ripe?
2373
00:23:00,730 --> 00:23:03,490
You didn't eat at the wedding.
2374
00:23:04,150 --> 00:23:07,280
I'm just glad you've got a mouth that works.
2375
00:23:08,120 --> 00:23:10,660
You don't have to worry about that.
2376
00:23:10,660 --> 00:23:12,080
I just swallowed the entire fruit.
2377
00:23:12,750 --> 00:23:14,120
With my mouth.
2378
00:23:16,080 --> 00:23:20,340
Um, have we met before?
2379
00:23:21,670 --> 00:23:23,840
We have. Don't you remember?
2380
00:23:24,420 --> 00:23:28,550
I'm sorry. I've kinda always been
a bit of a scatterbrain.
2381
00:23:28,550 --> 00:23:30,350
You haven't changed at all since then.
2382
00:23:32,640 --> 00:23:35,560
I also remember that beauty mark of yours.
2383
00:24:08,390 --> 00:24:12,890
The neighborhood here shares the same well
a little ways down from our place.
2384
00:24:38,620 --> 00:24:43,800
โHo-u-jo.โ
2385
00:24:48,840 --> 00:24:48,970
Houjo Suzu
2386
00:24:48,970 --> 00:24:49,090
Houjo Suzu
2387
00:24:49,090 --> 00:24:49,220
Houjo Suzu
2388
00:24:49,220 --> 00:24:49,340
Houjo Suzu
2389
00:24:49,340 --> 00:24:49,470
Houjo Suzu
2390
00:24:49,470 --> 00:24:49,590
Houjo Suzu
2391
00:24:49,590 --> 00:24:50,340
Houjo Suzu
2392
00:24:50,340 --> 00:24:50,470
Houjo Suzu
2393
00:24:50,470 --> 00:24:50,590
Houjo Suzu
2394
00:24:50,590 --> 00:24:50,720
Houjo Suzu
2395
00:24:50,720 --> 00:24:52,220
Houjo Suzu
2396
00:24:51,010 --> 00:24:52,220
Excuse me...
2397
00:24:52,850 --> 00:24:58,690
What might be the street name
and number of this house?
2398
00:24:59,350 --> 00:25:00,850
Block 808 Kami-Naganoki Town
2399
00:24:59,350 --> 00:25:00,850
Kure
2400
00:24:59,940 --> 00:25:00,850
Oh, of course!
2401
00:25:00,850 --> 00:25:02,560
We're off.
2402
00:25:02,560 --> 00:25:03,360
Have a nice day.
2403
00:25:05,360 --> 00:25:09,740
Everyone around here
seems to work for the Navy.
2404
00:25:19,580 --> 00:25:21,290
Houjo-san?
2405
00:25:24,590 --> 00:25:25,880
Houjo-san!
2406
00:25:25,880 --> 00:25:27,010
Ah, yes?
2407
00:25:27,010 --> 00:25:28,590
โRationing dutyโ?
2408
00:25:27,010 --> 00:25:31,010
Chita
2409
00:25:27,010 --> 00:25:31,010
Kariya
2410
00:25:28,590 --> 00:25:31,010
This one and this one
2411
00:25:31,010 --> 00:25:33,260
are always going at it.
2412
00:25:33,720 --> 00:25:35,430
Nice to meet you.
2413
00:25:35,430 --> 00:25:36,310
I'm Chita.
2414
00:25:36,310 --> 00:25:37,600
I'm Kariya.
2415
00:25:42,520 --> 00:25:43,770
There you go again!
2416
00:25:43,770 --> 00:25:45,650
I'm just measuring it.
2417
00:25:46,020 --> 00:25:48,070
You're eyeballing it!
2418
00:25:48,070 --> 00:25:48,780
No I'm not.
2419
00:25:48,780 --> 00:25:50,030
It's unfair.
2420
00:25:50,030 --> 00:25:51,150
It not unfair!
2421
00:25:51,150 --> 00:25:52,570
Unbelievable.
2422
00:25:52,570 --> 00:25:53,620
What is?
2423
00:25:53,620 --> 00:25:56,330
You and your ways.
2424
00:25:56,330 --> 00:25:57,660
What ways?
2425
00:25:57,660 --> 00:25:59,790
Haha, I'm young, don't worry!
2426
00:25:59,790 --> 00:26:01,660
It's gonna fall!
2427
00:26:03,670 --> 00:26:04,790
Oops!
2428
00:26:06,500 --> 00:26:08,380
Ouch...
2429
00:26:08,380 --> 00:26:09,670
I'm so sorry.
2430
00:26:09,670 --> 00:26:11,170
The Daily
2431
00:26:09,670 --> 00:26:11,170
Meeting
2432
00:26:10,130 --> 00:26:13,510
I must point out that the probability
is extremely high.
2433
00:26:11,170 --> 00:26:14,180
Death
2434
00:26:11,170 --> 00:26:14,180
About 6 m
2435
00:26:11,170 --> 00:26:14,180
Injury
2436
00:26:11,170 --> 00:26:14,180
About 20 m
2437
00:26:11,170 --> 00:26:12,010
Injury Capabilities of a 20 kg Incendiary Shell
2438
00:26:12,010 --> 00:26:12,180
Injury Capabilities of a 20 kg Incendiary Shell
2439
00:26:12,180 --> 00:26:12,300
Injury Capabilities of a 20 kg Incendiary Shell
2440
00:26:12,300 --> 00:26:12,430
Injury Capabilities of a 20 kg Incendiary Shell
2441
00:26:12,430 --> 00:26:12,550
Injury Capabilities of a 20 kg Incendiary Shell
2442
00:26:12,550 --> 00:26:12,930
Injury Capabilities of a 20 kg Incendiary Shell
2443
00:26:12,930 --> 00:26:14,180
Injury Capabilities of a 20 kg Incendiary Shell
2444
00:26:13,510 --> 00:26:19,470
So if there is a firebombing, we must
be prepared to react as quickly as possible.
2445
00:26:19,850 --> 00:26:20,680
This is...
2446
00:26:20,350 --> 00:26:22,980
Scoot closer, will you?
2447
00:26:22,980 --> 00:26:25,190
It's awful chilly in here.
2448
00:26:26,270 --> 00:26:26,940
Okay.
2449
00:26:28,530 --> 00:26:31,690
This has become my daily life.
2450
00:26:32,200 --> 00:26:37,660
March 1944
2451
00:26:42,750 --> 00:26:46,460
Oh, that's Keiko's dress
from when she was younger.
2452
00:26:46,460 --> 00:26:48,630
It goes in the storage.
2453
00:26:48,630 --> 00:26:53,340
She wore that on her dates with her husband.
2454
00:26:53,340 --> 00:26:58,180
They'd go to the cinema,
fancy restaurants and exhibits.
2455
00:27:00,430 --> 00:27:03,600
She was a real modern lady, wasn't she?
2456
00:27:04,100 --> 00:27:07,020
Those were the days.
2457
00:27:07,810 --> 00:27:09,900
When Shusaku was in the fourth grade,
2458
00:27:09,900 --> 00:27:13,950
the disarmament peace treaty
shut down warship production.
2459
00:27:14,530 --> 00:27:18,910
My husband and neighbors lost their jobs, too.
2460
00:27:18,910 --> 00:27:21,240
It was a hard blow.
2461
00:27:21,240 --> 00:27:27,790
But that didn't stop Keiko finding a job
and a husband all on her own.
2462
00:27:27,790 --> 00:27:32,050
Well! In that case I'll work just as hard!
2463
00:27:34,050 --> 00:27:37,510
We thought those times were tough.
2464
00:27:38,680 --> 00:27:41,890
How I miss those days now.
2465
00:27:50,900 --> 00:27:52,900
Oh, hello.
2466
00:27:53,570 --> 00:27:54,650
I'm home.
2467
00:27:55,820 --> 00:27:57,990
Welcome back, Onee-san.
2468
00:28:00,830 --> 00:28:01,700
So boring.
2469
00:28:04,120 --> 00:28:08,040
How's it boring?
Isn't rice a real luxury these days?
2470
00:28:08,040 --> 00:28:09,420
I'm talking about you!
2471
00:28:10,170 --> 00:28:13,960
I was expecting you to be one of those
sophisticated city girls from Hiroshima.
2472
00:28:13,960 --> 00:28:16,420
So what's with those patched up,
baggy slacks you're wearing?!
2473
00:28:17,220 --> 00:28:19,220
Are you roasting beans?
2474
00:28:19,220 --> 00:28:21,930
My, if it isn't Harumi-chan. Welcome, dear.
2475
00:28:21,930 --> 00:28:25,310
Mommy is mad about everything lately.
2476
00:28:25,310 --> 00:28:27,230
So I stay quiet.
2477
00:28:26,640 --> 00:28:30,190
I'm sorry, this is all I've got.
2478
00:28:27,230 --> 00:28:28,440
Is that so?
2479
00:28:30,190 --> 00:28:31,730
Then sew one, right now!
2480
00:28:35,900 --> 00:28:38,240
Also, that rice isn't a gift.
2481
00:28:38,240 --> 00:28:40,240
It's for me and my daughter, okay?!
2482
00:28:42,120 --> 00:28:43,870
What brings you home, Keiko?
2483
00:28:43,870 --> 00:28:45,450
Mom, listen to this!
2484
00:28:45,450 --> 00:28:48,460
Oh boy. What to do?
2485
00:28:50,380 --> 00:28:50,960
Ouch!
2486
00:28:50,960 --> 00:28:53,460
Not again! Another mistake.
2487
00:28:53,960 --> 00:28:57,510
You'll never get married if you can't do it right.
2488
00:28:57,510 --> 00:28:59,470
Fine. Then I won't.
2489
00:29:06,850 --> 00:29:10,100
Uh, so at the waist...
2490
00:29:11,150 --> 00:29:12,560
Ah, I see.
2491
00:29:28,000 --> 00:29:30,580
I undo the seams... and cut.
2492
00:29:30,580 --> 00:29:32,540
I undo the seams... and cut.
2493
00:29:32,540 --> 00:29:34,040
Put them together... and sew.
2494
00:29:34,040 --> 00:29:34,880
Put them together... and sew.
2495
00:29:35,840 --> 00:29:37,050
Put in a waistband and...
2496
00:29:37,550 --> 00:29:38,630
I'm done!
2497
00:29:38,630 --> 00:29:39,630
Let's try it!
2498
00:29:43,220 --> 00:29:44,800
I'm Kuromura Harumi.
2499
00:29:44,800 --> 00:29:47,100
I'm Houjo Suzu. Nice to meet you.
2500
00:29:48,220 --> 00:29:50,180
Can I have some string, Suzu-san?
2501
00:29:51,140 --> 00:29:52,560
Will this do?
2502
00:30:08,200 --> 00:30:09,250
Oops.
2503
00:30:10,080 --> 00:30:12,170
Suzu-san, are you going to town?
2504
00:30:12,170 --> 00:30:14,330
Yes, to get rations.
2505
00:30:14,330 --> 00:30:15,920
I'll go instead.
2506
00:30:15,920 --> 00:30:18,380
Hand me your ration coupon and wallet.
2507
00:30:18,380 --> 00:30:20,720
Are you sure? Thank you.
2508
00:30:35,190 --> 00:30:36,060
Welcome home.
2509
00:30:41,690 --> 00:30:43,780
Stop. I'll do it.
2510
00:30:52,910 --> 00:30:54,710
Hey, Mom!
2511
00:30:54,710 --> 00:30:59,090
Medicine Box
2512
00:30:57,420 --> 00:30:59,090
I'm coming.
2513
00:30:59,090 --> 00:30:59,960
What is it, dear?
2514
00:30:59,960 --> 00:31:01,590
What should we do for soup?
2515
00:31:21,110 --> 00:31:23,360
Keiko, Harumi, you're here.
2516
00:31:23,360 --> 00:31:24,450
Just the two of you?
2517
00:31:24,450 --> 00:31:25,990
Welcome home, dad.
2518
00:31:25,990 --> 00:31:27,870
Make yourself at home.
2519
00:31:29,530 --> 00:31:34,710
What a surprise,
Nee-chan didn't burn the rice.
2520
00:31:34,710 --> 00:31:36,790
Excuse me, Shusaku?
2521
00:31:36,290 --> 00:31:38,500
O-Ouch...
2522
00:31:36,790 --> 00:31:38,500
Um, Onee-san...
2523
00:31:39,210 --> 00:31:42,510
Thanks to you, I was able to fix my kimono.
2524
00:31:44,130 --> 00:31:45,680
My pleasure.
2525
00:31:45,680 --> 00:31:48,430
Our mother has a bad leg,
2526
00:31:48,430 --> 00:31:52,810
and we brought someone like you
to a place you know nothing about.
2527
00:31:52,810 --> 00:31:56,270
It would've been better
if I just stayed here all along.
2528
00:31:57,270 --> 00:32:01,270
Suzu-san, why don't you go home to Hiroshima?
2529
00:32:02,320 --> 00:32:02,940
What?
2530
00:32:03,690 --> 00:32:04,860
That'd be for the best.
2531
00:32:09,320 --> 00:32:11,910
Hiroshima
2532
00:32:09,320 --> 00:32:11,910
Castle Tower
2533
00:32:09,320 --> 00:32:11,910
Urano Suzu
2534
00:32:10,280 --> 00:32:11,910
I'm home.
2535
00:32:11,910 --> 00:32:13,790
Whew! I'm exhausted.
2536
00:32:13,790 --> 00:32:15,120
Welcome home.
2537
00:32:15,830 --> 00:32:17,790
Oh, it's eight already.
2538
00:32:17,790 --> 00:32:20,210
That's quite a pile.
2539
00:32:20,210 --> 00:32:22,750
Oh, these are all the thousand stitch sashes?
2540
00:32:22,750 --> 00:32:25,590
That's right. Sumi, make sure you stitch them.
2541
00:32:25,590 --> 00:32:26,220
Okay.
2542
00:32:27,090 --> 00:32:29,050
Come on, Suzu! Wake up already.
2543
00:32:29,720 --> 00:32:31,180
Y-Yes!
2544
00:32:33,260 --> 00:32:35,020
Here, it's time for dinner.
2545
00:32:35,980 --> 00:32:41,190
Oh gosh. I dreamt I married a man in Kure.
2546
00:32:42,610 --> 00:32:44,690
Are you awake now?
2547
00:32:43,650 --> 00:32:44,690
Yes.
2548
00:32:44,690 --> 00:32:49,200
My sister-in-law said I could
go back to Hiroshima.
2549
00:32:50,070 --> 00:32:51,700
I was puzzled at first.
2550
00:32:52,530 --> 00:32:54,200
Oh, to visit family!
2551
00:32:54,830 --> 00:33:00,040
Then my in-laws apologized for
not letting me come visit sooner.
2552
00:33:00,750 --> 00:33:05,380
They all told me to relax for a couple of days.
2553
00:33:06,670 --> 00:33:09,680
If that's what you want,
then good for you.
2554
00:33:10,970 --> 00:33:13,600
So, did you write to Yoichi?
2555
00:33:13,600 --> 00:33:15,470
I did.
2556
00:33:15,470 --> 00:33:17,890
I haven't heard from him, though.
2557
00:33:18,810 --> 00:33:19,980
Have you?
2558
00:33:22,690 --> 00:33:23,980
He's stationed far away.
2559
00:33:23,980 --> 00:33:26,610
And he doesn't write much.
2560
00:33:26,610 --> 00:33:29,860
Suzu might've written down
the wrong address, too.
2561
00:33:30,450 --> 00:33:31,610
Bath time!
2562
00:33:31,610 --> 00:33:32,700
Bath time!
2563
00:33:32,700 --> 00:33:34,910
How's the volunteer corps?
2564
00:33:34,910 --> 00:33:36,540
I'm getting used to it.
2565
00:33:36,540 --> 00:33:38,700
Don't I smell like machine oil?
2566
00:33:39,290 --> 00:33:42,380
It must be a dangerous job.
2567
00:33:42,380 --> 00:33:46,710
But it's not as cold as harvesting seaweed,
so there are good things about it.
2568
00:33:47,130 --> 00:33:51,800
A handsome young officer
slips me his meal tickets.
2569
00:33:51,800 --> 00:33:52,840
Oh my!
2570
00:33:52,840 --> 00:33:56,220
I think I just accidentally learned
some Army secret!
2571
00:33:56,220 --> 00:33:58,310
How about you?
2572
00:33:58,310 --> 00:33:59,890
Do you like Kure?
2573
00:33:59,890 --> 00:34:04,060
Uh, I don't know yet. There's so much to learn.
2574
00:34:05,610 --> 00:34:12,360
I think I might've just unearthed a Navy secret.
2575
00:34:12,360 --> 00:34:13,280
W-What is it?
2576
00:34:13,280 --> 00:34:14,120
Good night!
2577
00:34:16,490 --> 00:34:17,790
Suzu-chan?
2578
00:34:17,790 --> 00:34:18,490
Yeah?
2579
00:34:19,200 --> 00:34:21,750
You're getting a bald spot.
2580
00:34:21,750 --> 00:34:22,620
What?!
2581
00:34:24,170 --> 00:34:27,880
See you later, Suzu-chan! I'm off to work.
2582
00:34:27,880 --> 00:34:34,220
Once emergency measures start next month,
even short travels will be restricted.
2583
00:34:34,220 --> 00:34:35,430
Take care.
2584
00:34:35,430 --> 00:34:36,640
I will.
2585
00:34:36,640 --> 00:34:39,680
Well, it's time for me to head
to the women's association.
2586
00:34:39,680 --> 00:34:42,390
What? You're leaving, too?
2587
00:34:47,900 --> 00:34:49,900
Railroads Underpin War
2588
00:34:47,900 --> 00:34:49,900
Efforts
2589
00:34:47,900 --> 00:34:49,900
Trains are at full
capacity carrying
these people, so
all travel, except
for urgent matters,
is prohibited.
2590
00:34:47,900 --> 00:34:49,900
Military
Personnel
2591
00:34:47,900 --> 00:34:49,900
Government
Officials
2592
00:34:47,900 --> 00:34:49,900
Industrial
Workers
2593
00:34:47,900 --> 00:34:49,900
Students
2594
00:34:57,240 --> 00:35:00,410
Dad gave me an allowance.
2595
00:35:32,400 --> 00:35:33,530
Goodbye.
2596
00:35:35,320 --> 00:35:36,910
Goodbye, Hiroshima.
2597
00:35:41,620 --> 00:35:43,620
Tickets
sold out
for today
2598
00:35:42,240 --> 00:35:43,290
What?
2599
00:35:43,290 --> 00:35:45,920
That's why you came back?
2600
00:35:45,920 --> 00:35:49,000
I feel so bad for all the folks in that house.
2601
00:35:56,590 --> 00:35:58,640
Oh, I'm home.
2602
00:35:59,100 --> 00:36:05,180
April 1944
2603
00:36:00,470 --> 00:36:02,640
Onee-san stayed the whole time.
2604
00:36:06,690 --> 00:36:10,230
Mommy, can I use the ink?
2605
00:36:10,230 --> 00:36:12,150
What for?
2606
00:36:12,530 --> 00:36:14,570
Please, I wanna use it.
2607
00:36:14,570 --> 00:36:15,530
Suzu-san?
2608
00:36:16,490 --> 00:36:18,160
What did you tell Harumi?
2609
00:36:20,030 --> 00:36:23,240
Can I take care of the community notices?
2610
00:36:23,240 --> 00:36:24,370
Sure.
2611
00:36:25,790 --> 00:36:27,210
I'll go now, then.
2612
00:36:27,210 --> 00:36:31,340
She's been a bit off since
coming back from Hiroshima.
2613
00:36:31,340 --> 00:36:33,300
Leave her be. She's still just a child.
2614
00:36:33,300 --> 00:36:35,920
Okay then, thank you for your time.
2615
00:36:36,590 --> 00:36:37,680
Come on, please!
2616
00:36:37,680 --> 00:36:39,550
I said no!
2617
00:36:39,550 --> 00:36:41,220
Lend me the ink brush. Please!
2618
00:36:41,220 --> 00:36:43,890
You don't need an ink brush.
2619
00:37:08,250 --> 00:37:09,460
Welcome home.
2620
00:37:11,080 --> 00:37:13,210
Picking herbs?
2621
00:37:13,210 --> 00:37:16,960
Yes. For tonight's supper.
2622
00:37:16,960 --> 00:37:18,630
I see.
2623
00:37:18,630 --> 00:37:21,970
All the dandelions here are white, aren't they?
2624
00:37:21,970 --> 00:37:23,720
Are they different in Eba?
2625
00:37:24,390 --> 00:37:27,060
Oh, here's a yellow one.
2626
00:37:27,060 --> 00:37:27,930
What?
2627
00:37:29,520 --> 00:37:31,730
It might've traveled far to get here.
2628
00:37:33,730 --> 00:37:36,730
I was wondering why
you were so gloomy of late.
2629
00:37:36,730 --> 00:37:38,650
You're homesick, huh?
2630
00:37:38,650 --> 00:37:39,950
No, I'm not.
2631
00:37:46,370 --> 00:37:48,330
Look, over there.
2632
00:37:48,330 --> 00:37:50,460
They're aircraft carriers.
2633
00:37:50,460 --> 00:37:52,460
Maybe it's the Hiyo and the Junyo.
2634
00:37:52,460 --> 00:37:53,710
They're big.
2635
00:37:55,040 --> 00:37:57,760
Those little ones are destroyers.
2636
00:37:57,760 --> 00:38:00,130
There's a U-boat from Germany.
2637
00:38:00,130 --> 00:38:03,550
And that ship is a submarine tender.
2638
00:38:08,390 --> 00:38:10,350
Look, some white-eyes are flying about.
2639
00:38:10,350 --> 00:38:11,350
Oh.
2640
00:38:11,350 --> 00:38:13,440
Over there.
2641
00:38:13,440 --> 00:38:14,900
Look.
2642
00:38:13,440 --> 00:38:14,900
I can see.
2643
00:38:17,900 --> 00:38:20,780
Shusaku-san, what is that?
2644
00:38:20,780 --> 00:38:22,110
Is that a ship?
2645
00:38:22,660 --> 00:38:23,820
That's the Yamato.
2646
00:38:24,660 --> 00:38:28,120
The world's greatest warship,
born from the Orient's greatest shipyard.
2647
00:38:30,040 --> 00:38:32,160
There's people on it, too?
2648
00:38:32,160 --> 00:38:33,000
Yes.
2649
00:38:36,040 --> 00:38:38,130
About 2,700 people.
2650
00:38:40,970 --> 00:38:42,130
Two thousand...
2651
00:38:42,680 --> 00:38:44,260
seven hundred?
2652
00:38:44,260 --> 00:38:48,140
That's right. Let's welcome them to Kure,
Suzu-san.
2653
00:38:50,680 --> 00:38:54,900
They cook for 2,700 people
on that boat every day?
2654
00:38:54,900 --> 00:38:56,360
Uh, Suzu-san...
2655
00:38:55,400 --> 00:38:56,360
And do laundry?
2656
00:39:01,820 --> 00:39:04,740
I-I'm sorry. Are you all right?
2657
00:39:04,740 --> 00:39:05,410
Yes.
2658
00:39:06,320 --> 00:39:07,620
Are you hurt?
2659
00:39:17,460 --> 00:39:22,090
You know, Suzu-san, stressing over your bald spot
will only make you lose more hair.
2660
00:39:22,090 --> 00:39:23,920
So you noticed.
2661
00:39:24,300 --> 00:39:26,340
Please, let me borrow the ink brush?
2662
00:39:26,340 --> 00:39:29,310
I want to paint Suzu-san's head.
2663
00:39:29,310 --> 00:39:32,980
I said no! You'll stain everything black.
2664
00:39:32,980 --> 00:39:35,060
Aw...
2665
00:39:41,820 --> 00:39:42,940
Mom!
2666
00:39:43,280 --> 00:39:46,700
Here's what I got today. Mustard spinach seeds.
2667
00:39:46,700 --> 00:39:48,030
Oh!
2668
00:39:48,030 --> 00:39:50,200
Vegetable from Tokyo!
2669
00:39:50,200 --> 00:39:50,870
Ooh!
2670
00:39:50,870 --> 00:39:52,870
It can grow just anywhere.
2671
00:39:52,870 --> 00:39:54,120
Oooh!
2672
00:39:54,120 --> 00:39:58,630
Dabbling in the mud sounds like something you'd enjoy, right, Suzu-san?
2673
00:39:59,000 --> 00:39:59,920
Yep!
2674
00:40:00,380 --> 00:40:01,210
Here we go again...
2675
00:40:02,710 --> 00:40:04,840
Let's plant it right away.
2676
00:40:07,340 --> 00:40:12,350
โช Til the day of victory... til victory...
2677
00:40:13,970 --> 00:40:15,390
Harumi-san, wanna help?
2678
00:40:41,590 --> 00:40:46,170
Well... that's enough of trial planting.
2679
00:40:45,420 --> 00:40:50,590
Grown woman fooling around with a 6-year-old... Nothing but shame for your poor husband!
2680
00:40:46,170 --> 00:40:49,260
Time to start farming in earnest.
2681
00:40:50,590 --> 00:40:53,470
Mom, look! There's the Yamato.
2682
00:40:53,890 --> 00:40:57,640
That one with a funnel like a priest's hat is Jun'yo.
2683
00:40:57,640 --> 00:41:02,520
There's a cruiser too. Atago? Or Maya?
2684
00:41:02,520 --> 00:41:03,980
Um...
2685
00:41:07,650 --> 00:41:08,780
Harumi...
2686
00:41:13,580 --> 00:41:16,160
Let's go home, Harumi.
2687
00:41:18,040 --> 00:41:22,210
Soon, Onee-san left and went back
to her husband's family.
2688
00:41:22,920 --> 00:41:23,880
What was that about?
2689
00:41:24,500 --> 00:41:30,130
Maybe her husband serves on a military ship?
2690
00:41:31,010 --> 00:41:33,850
She probably just couldn't stand being apart anymore.
2691
00:41:38,060 --> 00:41:43,150
Well, cooking is all on me now. Gotta do my best!
2692
00:41:44,820 --> 00:41:45,570
What?
2693
00:41:47,030 --> 00:41:47,940
It's gone...
2694
00:41:53,700 --> 00:41:56,700
Just when I thought
โAll right! Now it's my turn to cook!โ
2695
00:41:55,450 --> 00:41:59,460
Sold
Out
2696
00:41:55,450 --> 00:41:59,460
Next
Delivery
Unknown
2697
00:41:55,950 --> 00:42:00,710
May 1944
2698
00:41:55,950 --> 00:41:59,410
May 1944
2699
00:41:57,450 --> 00:41:59,330
rationing got much worse.
2700
00:41:59,410 --> 00:42:00,710
May 1944
2701
00:41:59,960 --> 00:42:04,290
Four dried sardines for three meals
for a family of four.
2702
00:42:05,380 --> 00:42:07,800
It's still better then just
being given vegetable leafs,
2703
00:42:07,840 --> 00:42:11,840
Soy pulp
is
available
today
2704
00:42:08,210 --> 00:42:11,840
and maybe I can buy some soy pulp.
2705
00:42:12,340 --> 00:42:13,640
Ah, I see.
2706
00:42:15,260 --> 00:42:16,350
Violet.
2707
00:42:16,760 --> 00:42:18,310
Stellaria.
2708
00:42:18,310 --> 00:42:19,310
Field horsetail.
2709
00:42:19,850 --> 00:42:23,940
Dandelions, wood sorrel,
dried sardines, soy pulp.
2710
00:42:23,940 --> 00:42:27,860
Potatoes, sweet potatoes,
flour, pickled plum pits.
2711
00:42:30,610 --> 00:42:33,570
Cut and steam the sweet potatoes.
2712
00:42:33,570 --> 00:42:36,990
Blanch and chop some field horsetails.
2713
00:42:36,990 --> 00:42:41,120
Mix them with the sweet potatoes and some flour,
and roll into flat disks.
2714
00:42:41,120 --> 00:42:42,920
And lunch is ready!
2715
00:42:42,920 --> 00:42:45,080
It's so quiet without Keiko.
2716
00:42:45,540 --> 00:42:48,000
Leftovers are to be dried and preserved.
2717
00:42:49,460 --> 00:42:51,420
And moving on...
2718
00:42:51,420 --> 00:42:54,590
Use five times more water
for thin rice porridge.
2719
00:42:55,590 --> 00:42:58,930
Add roughly cut potatoes
and let it simmer for ten minutes.
2720
00:42:59,560 --> 00:43:02,020
Then add chopped stellaria.
2721
00:43:02,520 --> 00:43:05,100
Cut daikon rinds and dandelion roots into strips,
2722
00:43:05,100 --> 00:43:08,020
and cook with soy sauce and sugar.
2723
00:43:08,730 --> 00:43:13,110
Add the chopped dandelion leaves,
mix in the soy pulp, then let it simmer.
2724
00:43:15,360 --> 00:43:19,490
Finely slice and salt daikon,
then add wood sorrel.
2725
00:43:21,200 --> 00:43:24,620
Boil pickled plum pits in water.
2726
00:43:24,620 --> 00:43:29,380
Add the dried sardines and stew while basting.
2727
00:43:29,380 --> 00:43:31,420
Finish it off with salt to taste.
2728
00:43:31,420 --> 00:43:35,090
Oh, so Kariya-san taught you this recipe?
2729
00:43:35,090 --> 00:43:39,560
Rice rations were halved, so I made
rice and sweet potato porridge.
2730
00:43:39,560 --> 00:43:40,600
You did, eh?
2731
00:43:40,600 --> 00:43:42,640
But I'll do even better tomorrow.
2732
00:43:43,600 --> 00:43:49,770
The loyal samurai, Kusunoki, devised a recipe
to bulk up ration size during a siege.
2733
00:43:51,280 --> 00:43:52,150
First:
2734
00:43:52,150 --> 00:43:54,110
Toast and brown some rice.
2735
00:43:55,070 --> 00:43:59,030
Add triple the normal amount of water
and gently simmer the rice.
2736
00:44:00,580 --> 00:44:04,540
If you're saving rice,
then you have to save energy, too.
2737
00:44:04,540 --> 00:44:09,840
Leave it to the fireless stove
of the Great Empire of Japan.
2738
00:44:10,630 --> 00:44:12,460
Let it sit overnight.
2739
00:44:15,010 --> 00:44:20,350
Add miso and violets to
yesterday's sardine stew.
2740
00:44:21,260 --> 00:44:24,390
On the stove, reheat the rice to a boil.
2741
00:44:24,930 --> 00:44:26,440
And it's done!
2742
00:44:26,440 --> 00:44:29,770
Samurai Kusunoki's special,
โNankomeshi,โ is served!
2743
00:44:30,650 --> 00:44:32,940
This one is Father's obento.
2744
00:44:35,490 --> 00:44:37,860
We have lots of rice today.
2745
00:44:37,860 --> 00:44:39,360
The grains are swollen.
2746
00:44:39,360 --> 00:44:41,990
I've never seen rice cooked this way.
2747
00:44:41,990 --> 00:44:44,870
All right! Let's eat.
2748
00:44:42,740 --> 00:44:44,870
Let's eat.
2749
00:44:54,960 --> 00:44:55,550
We're off.
2750
00:44:55,550 --> 00:44:56,510
I'm sorry.
2751
00:44:56,510 --> 00:45:03,260
Samurai Kusunoki must have been a great man indeed
if he gladly stomached food like that.
2752
00:45:03,260 --> 00:45:04,930
That's for sure.
2753
00:45:09,270 --> 00:45:10,520
Oh, it's empty.
2754
00:45:13,480 --> 00:45:14,780
And curry powder?
2755
00:45:25,580 --> 00:45:31,040
June 1944
2756
00:45:27,660 --> 00:45:31,540
Air raid warning!
2757
00:45:32,670 --> 00:45:36,170
Air raid alert!
2758
00:45:42,590 --> 00:45:44,890
There's nothing on the radio.
2759
00:45:44,890 --> 00:45:47,350
ls Shusaku off to work already?
2760
00:45:47,350 --> 00:45:48,100
Yes.
2761
00:45:48,100 --> 00:45:53,980
Well, estimates of the enemy's range
put only Kyushu in danger for now.
2762
00:45:53,980 --> 00:45:56,820
No need to run to the mountains yet.
2763
00:45:58,280 --> 00:45:59,950
It's only a blackout.
2764
00:46:02,950 --> 00:46:05,490
Don't fall now.
2765
00:46:05,490 --> 00:46:07,790
They're tearing houses down, now.
2766
00:46:08,450 --> 00:46:11,160
They need to build firebreaks
throughout the city.
2767
00:46:11,160 --> 00:46:12,170
Oh...
2768
00:46:12,170 --> 00:46:15,540
Well, I don't think
we need to worry about that here.
2769
00:46:15,540 --> 00:46:17,460
That's terrible.
2770
00:46:17,460 --> 00:46:19,970
I hope they can find a place to live.
2771
00:46:20,630 --> 00:46:22,260
Oh, thank you.
2772
00:46:23,140 --> 00:46:25,010
You're welcome.
2773
00:46:25,890 --> 00:46:28,430
If you need firewood, I have plenty.
2774
00:46:28,430 --> 00:46:31,060
My house was torn down.
2775
00:46:31,060 --> 00:46:32,020
Oh no.
2776
00:46:32,690 --> 00:46:35,520
My family's moving to Shimonoseki.
2777
00:46:35,520 --> 00:46:36,320
What?
2778
00:46:36,320 --> 00:46:38,400
So I figured I might as well break ties with them.
2779
00:46:38,400 --> 00:46:39,400
Huh?!
2780
00:46:40,070 --> 00:46:43,530
Don't worry. I'll find myself a job
and start working.
2781
00:46:44,450 --> 00:46:47,370
It needs to fit a few more people.
2782
00:46:47,370 --> 00:46:49,200
Hmm, like this?
2783
00:46:48,040 --> 00:46:50,540
Main House
2784
00:46:48,040 --> 00:46:48,160
Mountain
2785
00:46:48,040 --> 00:46:50,540
Vent
2786
00:46:48,040 --> 00:46:50,540
Entrance
2787
00:46:48,160 --> 00:46:48,290
Mountain
2788
00:46:48,290 --> 00:46:48,410
Mountain
2789
00:46:48,410 --> 00:46:50,540
Mountain
2790
00:46:49,200 --> 00:46:50,540
Yeah.
2791
00:46:51,040 --> 00:46:55,790
July 1944
2792
00:46:55,040 --> 00:46:58,420
I heard shots on Mt. Haigamine yesterday.
2793
00:46:58,420 --> 00:47:01,170
I guess there's big guns way up there, too.
2794
00:47:01,170 --> 00:47:03,760
Things are getting rough.
2795
00:47:03,760 --> 00:47:05,590
Thank you for helping us.
2796
00:47:04,380 --> 00:47:05,590
Well, thanks again.
2797
00:47:06,350 --> 00:47:10,220
Well, this ought to make a nice bomb shelter.
2798
00:47:10,220 --> 00:47:11,020
Yeah.
2799
00:47:11,020 --> 00:47:12,350
All right!
2800
00:47:12,350 --> 00:47:15,560
With all that overtime at work,
he got a bit carried away here, didn't he?
2801
00:47:16,650 --> 00:47:21,190
The pillars and tatami mats from
Nee-chan's house were a godsend.
2802
00:47:23,530 --> 00:47:27,370
Shusaku, did you place this here?
2803
00:47:27,370 --> 00:47:29,330
Oh that. It was nothing.
2804
00:47:30,450 --> 00:47:33,210
Okay, let's clean up out here.
2805
00:47:33,870 --> 00:47:34,960
All right...
2806
00:47:35,540 --> 00:47:40,460
Shusaku-san, can I have some of this dirt
for the fields?
2807
00:47:40,460 --> 00:47:43,050
Sure, take it.
2808
00:47:43,050 --> 00:47:43,920
Just be careful, okay?
2809
00:47:44,800 --> 00:47:47,510
Oh, so this is where you've been.
2810
00:47:47,510 --> 00:47:49,760
Yep. I'm looking at ships.
2811
00:47:50,390 --> 00:47:51,680
Made it.
2812
00:47:51,680 --> 00:47:54,890
Ah, there's a lot of ships today.
2813
00:47:54,890 --> 00:47:56,400
I see two Yamato ships.
2814
00:47:57,600 --> 00:47:59,400
One of them is the Musashi.
2815
00:47:59,400 --> 00:48:03,650
I see lots of battleships, but no aircraft carriers.
2816
00:48:03,650 --> 00:48:04,740
Yeah?
2817
00:48:04,740 --> 00:48:06,780
Oh, that's the Tone.
2818
00:48:06,780 --> 00:48:08,910
She has no rear turrets.
2819
00:48:08,910 --> 00:48:10,870
She's an aircraft cruiser.
2820
00:48:10,870 --> 00:48:12,040
Really?
2821
00:48:12,040 --> 00:48:15,370
I'm amazed. You know so much.
2822
00:48:15,370 --> 00:48:18,920
Yeah, Onii-san taught me.
2823
00:48:18,920 --> 00:48:20,500
I see.
2824
00:48:20,500 --> 00:48:22,050
I also learned a thing or two.
2825
00:48:23,130 --> 00:48:24,840
That's a destroyer.
2826
00:48:24,840 --> 00:48:26,550
Oh, there's a small one headed this way.
2827
00:48:27,680 --> 00:48:29,050
That's a motor launch.
2828
00:48:29,720 --> 00:48:31,010
Really?
2829
00:48:31,010 --> 00:48:33,060
Well then, I'll teach you something in return.
2830
00:48:33,770 --> 00:48:35,810
You see that big cloud?
2831
00:48:35,810 --> 00:48:36,480
Yeah.
2832
00:48:36,480 --> 00:48:38,310
It's called an anvil cloud.
2833
00:48:38,690 --> 00:48:39,770
Okay.
2834
00:48:39,770 --> 00:48:41,650
It causes heavy rain.
2835
00:48:41,650 --> 00:48:42,320
What?
2836
00:48:44,820 --> 00:48:46,400
Ahh! Shusaku-san!
2837
00:48:46,400 --> 00:48:49,320
For the moment, just take
whatever you can into the shelter!
2838
00:48:58,250 --> 00:48:59,710
Oh, thanks.
2839
00:49:07,170 --> 00:49:08,760
I can do it. I can do it.
2840
00:49:10,090 --> 00:49:12,300
You really like your battleships, huh?
2841
00:49:11,930 --> 00:49:12,300
Huh?
2842
00:49:12,890 --> 00:49:14,760
Harumi-san was telling me about them.
2843
00:49:14,760 --> 00:49:16,220
Oh...
2844
00:49:16,220 --> 00:49:19,060
I didn't teach Harumi.
2845
00:49:19,060 --> 00:49:20,150
It was Hi-bo.
2846
00:49:20,150 --> 00:49:21,350
He...?
2847
00:49:21,350 --> 00:49:25,110
Yeah, Hi-bo loves battleships.
2848
00:49:25,110 --> 00:49:26,820
You'll meet him one day.
2849
00:49:26,820 --> 00:49:28,820
Hisao
2850
00:49:26,820 --> 00:49:28,820
May
I943
2851
00:49:26,820 --> 00:49:28,820
I942
2852
00:49:26,820 --> 00:49:28,820
I94I
2853
00:49:26,820 --> 00:49:28,820
I94O
2854
00:49:26,820 --> 00:49:28,820
I939
2855
00:49:26,820 --> 00:49:28,820
Harumi
2856
00:49:26,820 --> 00:49:28,820
May
I944
2857
00:49:26,820 --> 00:49:28,820
I943
2858
00:49:27,650 --> 00:49:28,820
Is it...
2859
00:49:28,820 --> 00:49:31,570
this โHisaoโ here?
2860
00:49:31,570 --> 00:49:32,410
Yeah.
2861
00:49:43,250 --> 00:49:46,760
I can't believe I'm here, doing this with him.
2862
00:49:51,470 --> 00:49:52,220
Good.
2863
00:49:52,220 --> 00:49:56,720
We can go back in the house,
now that it's only drizzling.
2864
00:49:57,140 --> 00:49:58,230
Um...
2865
00:49:58,230 --> 00:50:00,270
You're a married couple.
2866
00:50:00,270 --> 00:50:02,730
It's nice that you get along.
2867
00:50:02,730 --> 00:50:07,280
Isn't that nice? Two married couples
getting along so well.
2868
00:50:07,280 --> 00:50:08,740
Keiko...
2869
00:50:11,740 --> 00:50:16,490
They used to measure their heights together
as one happy family.
2870
00:50:17,080 --> 00:50:17,120
Keiko
2871
00:50:17,120 --> 00:50:17,160
Keiko
2872
00:50:17,120 --> 00:50:22,540
Wait, was Onee-san's husband...
2873
00:50:17,160 --> 00:50:17,200
Keiko
2874
00:50:17,200 --> 00:50:17,240
Keiko
2875
00:50:17,200 --> 00:50:17,240
Kinya
2876
00:50:17,240 --> 00:50:17,290
Keiko
2877
00:50:17,240 --> 00:50:17,290
Kinya
2878
00:50:17,290 --> 00:50:17,330
Keiko
2879
00:50:17,290 --> 00:50:17,330
Kinya
2880
00:50:17,330 --> 00:50:17,370
Keiko
2881
00:50:17,330 --> 00:50:17,370
Kinya
2882
00:50:17,370 --> 00:50:17,410
Keiko
2883
00:50:17,370 --> 00:50:17,410
Kinya
2884
00:50:17,410 --> 00:50:17,450
Keiko
2885
00:50:17,410 --> 00:50:17,450
Kinya
2886
00:50:17,450 --> 00:50:17,490
Keiko
2887
00:50:17,450 --> 00:50:17,490
Kinya
2888
00:50:17,490 --> 00:50:17,540
Keiko
2889
00:50:17,490 --> 00:50:17,540
Kinya
2890
00:50:17,540 --> 00:50:17,580
Keiko
2891
00:50:17,540 --> 00:50:17,580
Kinya
2892
00:50:17,580 --> 00:50:17,620
Keiko
2893
00:50:17,580 --> 00:50:17,620
Kinya
2894
00:50:17,620 --> 00:50:17,660
Keiko
2895
00:50:17,620 --> 00:50:17,660
Kinya
2896
00:50:17,660 --> 00:50:17,700
Keiko
2897
00:50:17,660 --> 00:50:17,700
Kinya
2898
00:50:17,700 --> 00:50:17,740
Keiko
2899
00:50:17,700 --> 00:50:17,740
Kinya
2900
00:50:17,740 --> 00:50:17,790
Keiko
2901
00:50:17,740 --> 00:50:17,790
Kinya
2902
00:50:17,790 --> 00:50:17,830
Keiko
2903
00:50:17,790 --> 00:50:17,830
Kinya
2904
00:50:17,830 --> 00:50:17,870
Keiko
2905
00:50:17,830 --> 00:50:17,870
Kinya
2906
00:50:17,870 --> 00:50:17,910
Keiko
2907
00:50:17,870 --> 00:50:17,910
Kinya
2908
00:50:17,910 --> 00:50:17,950
Keiko
2909
00:50:17,910 --> 00:50:17,950
Kinya
2910
00:50:17,950 --> 00:50:17,990
Keiko
2911
00:50:17,950 --> 00:50:17,990
Kinya
2912
00:50:17,990 --> 00:50:18,040
Keiko
2913
00:50:17,990 --> 00:50:18,040
Kinya
2914
00:50:18,040 --> 00:50:18,080
Keiko
2915
00:50:18,040 --> 00:50:18,080
Kinya
2916
00:50:18,080 --> 00:50:18,120
Keiko
2917
00:50:18,080 --> 00:50:18,120
Kinya
2918
00:50:18,120 --> 00:50:18,160
Keiko
2919
00:50:18,120 --> 00:50:18,160
Kinya
2920
00:50:18,160 --> 00:50:18,200
Keiko
2921
00:50:18,160 --> 00:50:18,200
Kinya
2922
00:50:18,200 --> 00:50:18,250
Keiko
2923
00:50:18,200 --> 00:50:18,250
Kinya
2924
00:50:18,250 --> 00:50:18,290
Keiko
2925
00:50:18,250 --> 00:50:18,290
Kinya
2926
00:50:18,290 --> 00:50:18,330
Keiko
2927
00:50:18,290 --> 00:50:18,330
Kinya
2928
00:50:18,330 --> 00:50:18,370
Keiko
2929
00:50:18,330 --> 00:50:18,370
Kinya
2930
00:50:18,370 --> 00:50:18,410
Keiko
2931
00:50:18,370 --> 00:50:18,410
Kinya
2932
00:50:18,410 --> 00:50:18,450
Keiko
2933
00:50:18,410 --> 00:50:18,450
Kinya
2934
00:50:18,450 --> 00:50:18,500
Keiko
2935
00:50:18,450 --> 00:50:18,500
Kinya
2936
00:50:18,500 --> 00:50:18,540
Keiko
2937
00:50:18,500 --> 00:50:18,540
Kinya
2938
00:50:18,540 --> 00:50:18,580
Keiko
2939
00:50:18,540 --> 00:50:18,580
Kinya
2940
00:50:18,580 --> 00:50:18,620
Keiko
2941
00:50:18,580 --> 00:50:18,620
Kinya
2942
00:50:18,620 --> 00:50:18,660
Keiko
2943
00:50:18,620 --> 00:50:18,660
Kinya
2944
00:50:18,660 --> 00:50:18,700
Keiko
2945
00:50:18,660 --> 00:50:18,700
Kinya
2946
00:50:18,700 --> 00:50:18,750
Keiko
2947
00:50:18,700 --> 00:50:18,750
Kinya
2948
00:50:18,750 --> 00:50:18,790
Keiko
2949
00:50:18,750 --> 00:50:18,790
Kinya
2950
00:50:18,790 --> 00:50:18,830
Keiko
2951
00:50:18,790 --> 00:50:18,830
Kinya
2952
00:50:18,830 --> 00:50:18,870
Keiko
2953
00:50:18,830 --> 00:50:18,910
Kinya
2954
00:50:18,870 --> 00:50:19,000
Keiko
2955
00:50:18,910 --> 00:50:18,950
Kinya
2956
00:50:18,950 --> 00:50:19,000
Kinya
2957
00:50:19,000 --> 00:50:20,250
Keiko
2958
00:50:19,000 --> 00:50:20,250
Kinya
2959
00:50:22,540 --> 00:50:27,170
Even if he tried to,
he'd have been too frail to get drafted.
2960
00:50:27,170 --> 00:50:28,760
I guess he was way too skinny.
2961
00:50:30,260 --> 00:50:33,680
When my father was rehired
by the Navy Arsenal,
2962
00:50:33,680 --> 00:50:33,720
Kuromura Watchmakers
2963
00:50:33,720 --> 00:50:33,760
Kuromura Watchmakers
2964
00:50:33,760 --> 00:50:33,800
Kuromura Watchmakers
2965
00:50:33,800 --> 00:50:33,840
Kuromura Watchmakers
2966
00:50:33,840 --> 00:50:33,890
Kuromura Watchmakers
2967
00:50:33,890 --> 00:50:33,930
Kuromura Watchmakers
2968
00:50:33,930 --> 00:50:33,970
Kuromura Watchmakers
2969
00:50:33,970 --> 00:50:34,010
Kuromura Watchmakers
2970
00:50:34,010 --> 00:50:34,050
Kuromura Watchmakers
2971
00:50:34,050 --> 00:50:34,090
Kuromura Watchmakers
2972
00:50:34,090 --> 00:50:34,140
Kuromura Watchmakers
2973
00:50:34,140 --> 00:50:37,060
Nee-chan went to buy a watch for him.
2974
00:50:34,140 --> 00:50:34,180
Kuromura Watchmakers
2975
00:50:34,180 --> 00:50:34,220
Kuromura Watchmakers
2976
00:50:34,220 --> 00:50:34,260
Kuromura Watchmakers
2977
00:50:34,260 --> 00:50:34,300
Kuromura Watchmakers
2978
00:50:34,300 --> 00:50:34,340
Kuromura Watchmakers
2979
00:50:34,340 --> 00:50:34,390
Kuromura Watchmakers
2980
00:50:34,390 --> 00:50:34,430
Kuromura Watchmakers
2981
00:50:34,430 --> 00:50:34,470
Kuromura Watchmakers
2982
00:50:34,470 --> 00:50:34,510
Kuromura Watchmakers
2983
00:50:34,510 --> 00:50:34,550
Kuromura Watchmakers
2984
00:50:34,550 --> 00:50:34,590
Kuromura Watchmakers
2985
00:50:34,590 --> 00:50:34,640
Kuromura Watchmakers
2986
00:50:34,640 --> 00:50:34,680
Kuromura Watchmakers
2987
00:50:34,680 --> 00:50:34,720
Kuromura Watchmakers
2988
00:50:34,720 --> 00:50:34,760
Kuromura Watchmakers
2989
00:50:34,760 --> 00:50:34,800
Kuromura Watchmakers
2990
00:50:34,800 --> 00:50:34,840
Kuromura Watchmakers
2991
00:50:34,840 --> 00:50:34,890
Kuromura Watchmakers
2992
00:50:34,890 --> 00:50:34,930
Kuromura Watchmakers
2993
00:50:34,930 --> 00:50:34,970
Kuromura Watchmakers
2994
00:50:34,970 --> 00:50:35,010
Kuromura Watchmakers
2995
00:50:35,010 --> 00:50:35,050
Kuromura Watchmakers
2996
00:50:35,050 --> 00:50:35,100
Kuromura Watchmakers
2997
00:50:35,100 --> 00:50:35,140
Kuromura Watchmakers
2998
00:50:35,140 --> 00:50:35,180
Kuromura Watchmakers
2999
00:50:35,180 --> 00:50:35,220
Kuromura Watchmakers
3000
00:50:35,220 --> 00:50:35,260
Kuromura Watchmakers
3001
00:50:35,260 --> 00:50:35,300
Kuromura Watchmakers
3002
00:50:35,300 --> 00:50:35,350
Kuromura Watchmakers
3003
00:50:35,350 --> 00:50:35,390
Kuromura Watchmakers
3004
00:50:35,390 --> 00:50:35,430
Kuromura Watchmakers
3005
00:50:35,430 --> 00:50:35,470
Kuromura Watchmakers
3006
00:50:35,470 --> 00:50:35,510
Kuromura Watchmakers
3007
00:50:35,510 --> 00:50:35,550
Kuromura Watchmakers
3008
00:50:35,550 --> 00:50:35,600
Kuromura Watchmakers
3009
00:50:35,600 --> 00:50:35,640
Kuromura Watchmakers
3010
00:50:35,640 --> 00:50:35,680
Kuromura Watchmakers
3011
00:50:35,680 --> 00:50:35,720
Kuromura Watchmakers
3012
00:50:35,720 --> 00:50:35,760
Kuromura Watchmakers
3013
00:50:35,760 --> 00:50:35,800
Kuromura Watchmakers
3014
00:50:35,800 --> 00:50:35,850
Kuromura Watchmakers
3015
00:50:35,850 --> 00:50:35,890
Kuromura Watchmakers
3016
00:50:35,890 --> 00:50:35,930
Kuromura Watchmakers
3017
00:50:35,930 --> 00:50:35,970
Kuromura Watchmakers
3018
00:50:35,970 --> 00:50:36,010
Kuromura Watchmakers
3019
00:50:36,010 --> 00:50:36,050
Kuromura Watchmakers
3020
00:50:36,050 --> 00:50:36,100
Kuromura Watchmakers
3021
00:50:36,100 --> 00:50:36,140
Kuromura Watchmakers
3022
00:50:36,140 --> 00:50:36,180
Kuromura Watchmakers
3023
00:50:36,180 --> 00:50:36,220
Kuromura Watchmakers
3024
00:50:36,220 --> 00:50:36,260
Kuromura Watchmakers
3025
00:50:36,260 --> 00:50:36,300
Kuromura Watchmakers
3026
00:50:36,300 --> 00:50:36,350
Kuromura Watchmakers
3027
00:50:36,350 --> 00:50:36,390
Kuromura Watchmakers
3028
00:50:36,390 --> 00:50:36,430
Kuromura Watchmakers
3029
00:50:36,430 --> 00:50:36,470
Kuromura Watchmakers
3030
00:50:36,470 --> 00:50:36,510
Kuromura Watchmakers
3031
00:50:36,510 --> 00:50:36,560
Kuromura Watchmakers
3032
00:50:36,560 --> 00:50:36,600
Kuromura Watchmakers
3033
00:50:36,600 --> 00:50:36,640
Kuromura Watchmakers
3034
00:50:36,640 --> 00:50:36,680
Kuromura Watchmakers
3035
00:50:36,680 --> 00:50:36,720
Kuromura Watchmakers
3036
00:50:36,720 --> 00:50:36,760
Kuromura Watchmakers
3037
00:50:36,760 --> 00:50:36,810
Kuromura Watchmakers
3038
00:50:36,810 --> 00:50:36,850
Kuromura Watchmakers
3039
00:50:36,850 --> 00:50:36,890
Kuromura Watchmakers
3040
00:50:36,890 --> 00:50:36,930
Kuromura Watchmakers
3041
00:50:36,930 --> 00:50:36,970
Kuromura Watchmakers
3042
00:50:36,970 --> 00:50:37,010
Kuromura Watchmakers
3043
00:50:37,010 --> 00:50:37,060
Kuromura Watchmakers
3044
00:50:37,060 --> 00:50:39,560
That's where they met.
3045
00:50:37,060 --> 00:50:37,100
Kuromura Watchmakers
3046
00:50:37,100 --> 00:50:37,140
Kuromura Watchmakers
3047
00:50:37,140 --> 00:50:37,180
Kuromura Watchmakers
3048
00:50:37,180 --> 00:50:37,220
Kuromura Watchmakers
3049
00:50:37,220 --> 00:50:37,260
Kuromura Watchmakers
3050
00:50:37,260 --> 00:50:37,310
Kuromura Watchmakers
3051
00:50:37,310 --> 00:50:37,350
Kuromura Watchmakers
3052
00:50:37,350 --> 00:50:37,390
Kuromura Watchmakers
3053
00:50:37,390 --> 00:50:37,430
Kuromura Watchmakers
3054
00:50:37,430 --> 00:50:37,470
Kuromura Watchmakers
3055
00:50:37,470 --> 00:50:37,510
Kuromura Watchmakers
3056
00:50:37,510 --> 00:50:37,560
Kuromura Watchmakers
3057
00:50:37,560 --> 00:50:37,600
Kuromura Watchmakers
3058
00:50:37,600 --> 00:50:37,640
Kuromura Watchmakers
3059
00:50:37,640 --> 00:50:37,680
Kuromura Watchmakers
3060
00:50:37,680 --> 00:50:37,720
Kuromura Watchmakers
3061
00:50:37,720 --> 00:50:37,760
Kuromura Watchmakers
3062
00:50:37,760 --> 00:50:37,810
Kuromura Watchmakers
3063
00:50:37,810 --> 00:50:37,850
Kuromura Watchmakers
3064
00:50:37,850 --> 00:50:37,890
Kuromura Watchmakers
3065
00:50:37,890 --> 00:50:37,930
Kuromura Watchmakers
3066
00:50:37,930 --> 00:50:37,970
Kuromura Watchmakers
3067
00:50:37,970 --> 00:50:38,010
Kuromura Watchmakers
3068
00:50:38,010 --> 00:50:38,060
Kuromura Watchmakers
3069
00:50:38,060 --> 00:50:38,100
Kuromura Watchmakers
3070
00:50:38,100 --> 00:50:38,140
Kuromura Watchmakers
3071
00:50:38,140 --> 00:50:38,180
Kuromura Watchmakers
3072
00:50:38,180 --> 00:50:38,220
Kuromura Watchmakers
3073
00:50:38,220 --> 00:50:38,270
Kuromura Watchmakers
3074
00:50:38,270 --> 00:50:38,310
Kuromura Watchmakers
3075
00:50:38,310 --> 00:50:38,350
Kuromura Watchmakers
3076
00:50:38,350 --> 00:50:38,390
Kuromura Watchmakers
3077
00:50:38,390 --> 00:50:38,430
Kuromura Watchmakers
3078
00:50:38,430 --> 00:50:38,470
Kuromura Watchmakers
3079
00:50:38,470 --> 00:50:38,520
Kuromura Watchmakers
3080
00:50:38,520 --> 00:50:38,560
Kuromura Watchmakers
3081
00:50:38,560 --> 00:50:38,600
Kuromura Watchmakers
3082
00:50:38,600 --> 00:50:38,640
Kuromura Watchmakers
3083
00:50:38,640 --> 00:50:38,680
Kuromura Watchmakers
3084
00:50:38,680 --> 00:50:38,720
Kuromura Watchmakers
3085
00:50:38,720 --> 00:50:38,770
Kuromura Watchmakers
3086
00:50:38,770 --> 00:50:38,810
Kuromura Watchmakers
3087
00:50:38,810 --> 00:50:38,850
Kuromura Watchmakers
3088
00:50:38,850 --> 00:50:38,890
Kuromura Watchmakers
3089
00:50:38,890 --> 00:50:38,930
Kuromura Watchmakers
3090
00:50:38,930 --> 00:50:38,970
Kuromura Watchmakers
3091
00:50:38,970 --> 00:50:39,020
Kuromura Watchmakers
3092
00:50:39,020 --> 00:50:39,060
Kuromura Watchmakers
3093
00:50:39,060 --> 00:50:39,100
Kuromura Watchmakers
3094
00:50:39,100 --> 00:50:39,140
Kuromura Watchmakers
3095
00:50:39,140 --> 00:50:39,180
Kuromura Watchmakers
3096
00:50:39,180 --> 00:50:39,220
Kuromura Watchmakers
3097
00:50:39,220 --> 00:50:39,270
Kuromura Watchmakers
3098
00:50:39,270 --> 00:50:39,310
Kuromura Watchmakers
3099
00:50:39,310 --> 00:50:39,350
Kuromura Watchmakers
3100
00:50:39,350 --> 00:50:39,390
Kuromura Watchmakers
3101
00:50:39,390 --> 00:50:39,430
Kuromura Watchmakers
3102
00:50:39,430 --> 00:50:39,470
Kuromura Watchmakers
3103
00:50:39,470 --> 00:50:39,520
Kuromura Watchmakers
3104
00:50:39,520 --> 00:50:39,560
Kuromura Watchmakers
3105
00:50:39,560 --> 00:50:39,600
Kuromura Watchmakers
3106
00:50:39,600 --> 00:50:39,640
Kuromura Watchmakers
3107
00:50:39,640 --> 00:50:40,640
Kuromura Watchmakers
3108
00:50:39,770 --> 00:50:39,810
Kuromura Watchmakers
3109
00:50:39,810 --> 00:50:39,850
Kuromura Watchmakers
3110
00:50:39,850 --> 00:50:39,890
Kuromura Watchmakers
3111
00:50:39,890 --> 00:50:39,930
Kuromura Watchmakers
3112
00:50:39,930 --> 00:50:39,980
Kuromura Watchmakers
3113
00:50:39,980 --> 00:50:40,020
Kuromura Watchmakers
3114
00:50:40,020 --> 00:50:40,060
Kuromura Watchmakers
3115
00:50:40,060 --> 00:50:40,100
Kuromura Watchmakers
3116
00:50:40,100 --> 00:50:40,140
Kuromura Watchmakers
3117
00:50:40,140 --> 00:50:40,180
Kuromura Watchmakers
3118
00:50:40,180 --> 00:50:40,230
Kuromura Watchmakers
3119
00:50:40,230 --> 00:50:40,270
Kuromura Watchmakers
3120
00:50:40,270 --> 00:50:40,310
Kuromura Watchmakers
3121
00:50:40,310 --> 00:50:40,350
Kuromura Watchmakers
3122
00:50:40,350 --> 00:50:40,390
Kuromura Watchmakers
3123
00:50:40,390 --> 00:50:40,430
Kuromura Watchmakers
3124
00:50:40,430 --> 00:50:40,480
Kuromura Watchmakers
3125
00:50:40,480 --> 00:50:40,520
Kuromura Watchmakers
3126
00:50:40,520 --> 00:50:40,560
Kuromura Watchmakers
3127
00:50:40,560 --> 00:50:40,600
Kuromura Watchmakers
3128
00:50:40,600 --> 00:50:45,270
They got married and remodeled
the store together.
3129
00:50:40,600 --> 00:50:40,640
Kuromura Watchmakers
3130
00:50:40,640 --> 00:50:40,680
Kuromura Watchmakers
3131
00:50:40,680 --> 00:50:40,730
Kuromura Watchmakers
3132
00:50:40,730 --> 00:50:40,770
Kuromura Watchmakers
3133
00:50:40,770 --> 00:50:40,810
Kuromura Watchmakers
3134
00:50:40,810 --> 00:50:40,850
Kuromura Watchmakers
3135
00:50:40,850 --> 00:50:40,890
Kuromura Watchmakers
3136
00:50:40,890 --> 00:50:40,930
Kuromura Watchmakers
3137
00:50:40,930 --> 00:50:40,980
Kuromura Watchmakers
3138
00:50:40,980 --> 00:50:41,020
Kuromura Watchmakers
3139
00:50:41,020 --> 00:50:41,060
Kuromura Watchmakers
3140
00:50:41,060 --> 00:50:41,100
Kuromura Watchmakers
3141
00:50:41,100 --> 00:50:41,140
Kuromura Watchmakers
3142
00:50:41,140 --> 00:50:41,180
Kuromura Watchmakers
3143
00:50:41,180 --> 00:50:41,230
Kuromura Watchmakers
3144
00:50:41,230 --> 00:50:41,270
Kuromura Watchmakers
3145
00:50:41,270 --> 00:50:41,310
Kuromura Watchmakers
3146
00:50:41,310 --> 00:50:41,350
Kuromura Watchmakers
3147
00:50:41,350 --> 00:50:41,390
Kuromura Watchmakers
3148
00:50:41,390 --> 00:50:41,430
Kuromura Watchmakers
3149
00:50:41,430 --> 00:50:41,480
Kuromura Watchmakers
3150
00:50:41,480 --> 00:50:41,520
Kuromura Watchmakers
3151
00:50:41,520 --> 00:50:41,560
Kuromura Watchmakers
3152
00:50:41,560 --> 00:50:41,600
Kuromura Watchmakers
3153
00:50:41,600 --> 00:50:41,640
Kuromura Watchmakers
3154
00:50:41,640 --> 00:50:41,690
Kuromura Watchmakers
3155
00:50:41,690 --> 00:50:41,730
Kuromura Watchmakers
3156
00:50:41,730 --> 00:50:41,770
Kuromura Watchmakers
3157
00:50:41,770 --> 00:50:41,810
Kuromura Watchmakers
3158
00:50:41,810 --> 00:50:41,850
Kuromura Watchmakers
3159
00:50:41,850 --> 00:50:41,890
Kuromura Watchmakers
3160
00:50:41,890 --> 00:50:41,940
Kuromura Watchmakers
3161
00:50:41,940 --> 00:50:41,980
Kuromura Watchmakers
3162
00:50:41,980 --> 00:50:42,020
Kuromura Watchmakers
3163
00:50:42,020 --> 00:50:42,060
Kuromura Watchmakers
3164
00:50:42,060 --> 00:50:42,100
Kuromura Watchmakers
3165
00:50:42,100 --> 00:50:42,140
Kuromura Watchmakers
3166
00:50:42,140 --> 00:50:42,190
Kuromura Watchmakers
3167
00:50:42,190 --> 00:50:42,230
Kuromura Watchmakers
3168
00:50:42,230 --> 00:50:42,270
Kuromura Watchmakers
3169
00:50:42,270 --> 00:50:42,310
Kuromura Watchmakers
3170
00:50:42,310 --> 00:50:42,350
Kuromura Watchmakers
3171
00:50:42,350 --> 00:50:42,390
Kuromura Watchmakers
3172
00:50:42,390 --> 00:50:42,440
Kuromura Watchmakers
3173
00:50:42,440 --> 00:50:42,480
Kuromura Watchmakers
3174
00:50:42,480 --> 00:50:42,520
Kuromura Watchmakers
3175
00:50:42,520 --> 00:50:42,560
Kuromura Watchmakers
3176
00:50:42,560 --> 00:50:42,600
Kuromura Watchmakers
3177
00:50:42,600 --> 00:50:42,640
Kuromura Watchmakers
3178
00:50:42,640 --> 00:50:42,690
Kuromura Watchmakers
3179
00:50:42,690 --> 00:50:42,730
Kuromura Watchmakers
3180
00:50:42,730 --> 00:50:55,200
Kuromura Watchmakers
3181
00:50:46,110 --> 00:50:52,860
But Keiko, with her temper,
didn't get along with his family.
3182
00:50:52,860 --> 00:50:58,990
When her husband died,
they fought over the business.
3183
00:50:58,990 --> 00:51:03,920
But in the end, the building was torn down,
and everything was gone.
3184
00:50:59,700 --> 00:51:01,710
Kuromura Watchmakers
3185
00:51:05,790 --> 00:51:09,210
Hisao is the heir of the Kuromura family.
3186
00:51:09,210 --> 00:51:11,920
He was taken to Shimonoseki.
3187
00:51:12,670 --> 00:51:15,220
As you'd expect, that was hard on her.
3188
00:51:16,010 --> 00:51:20,220
I wish we could all smile
and live together in peace.
3189
00:51:20,220 --> 00:51:21,980
Me too.
3190
00:51:30,780 --> 00:51:32,570
I just need to check on the garden.
3191
00:51:46,370 --> 00:51:51,380
It took months for me to learn that about her.
3192
00:51:51,380 --> 00:51:53,470
That's how much of a scatterbrain I can be.
3193
00:51:58,430 --> 00:51:59,720
That's the Yamato.
3194
00:52:01,180 --> 00:52:01,970
And that's Tone.
3195
00:52:08,520 --> 00:52:10,860
Sir, um, I was just...
3196
00:52:09,150 --> 00:52:09,190
Military
3197
00:52:09,150 --> 00:52:09,190
Police
3198
00:52:09,190 --> 00:52:09,310
Military
3199
00:52:09,190 --> 00:52:09,310
Police
3200
00:52:09,310 --> 00:52:09,440
Military
3201
00:52:09,310 --> 00:52:09,440
Police
3202
00:52:09,440 --> 00:52:09,560
Military
3203
00:52:09,440 --> 00:52:09,560
Police
3204
00:52:09,560 --> 00:52:10,020
Military
3205
00:52:09,560 --> 00:52:10,020
Police
3206
00:52:10,020 --> 00:52:10,150
Military
3207
00:52:10,020 --> 00:52:10,150
Police
3208
00:52:10,150 --> 00:52:10,270
Military
3209
00:52:10,150 --> 00:52:10,270
Police
3210
00:52:10,270 --> 00:52:10,400
Military
3211
00:52:10,270 --> 00:52:10,400
Police
3212
00:52:10,400 --> 00:52:10,690
Military
3213
00:52:10,400 --> 00:52:10,690
Police
3214
00:52:10,690 --> 00:52:10,820
Military
3215
00:52:10,690 --> 00:52:10,820
Police
3216
00:52:10,820 --> 00:52:10,940
Military
3217
00:52:10,820 --> 00:52:10,940
Police
3218
00:52:10,940 --> 00:52:11,070
Military
3219
00:52:10,940 --> 00:52:11,070
Police
3220
00:52:11,070 --> 00:52:11,190
Military
3221
00:52:11,070 --> 00:52:11,190
Police
3222
00:52:11,190 --> 00:52:11,320
Military
3223
00:52:11,190 --> 00:52:11,320
Police
3224
00:52:11,320 --> 00:52:12,070
Military
3225
00:52:11,320 --> 00:52:12,070
Police
3226
00:52:12,610 --> 00:52:16,200
I just wanted to send a drawing
to my nephew.
3227
00:52:16,200 --> 00:52:18,110
Does this woman live here?
3228
00:52:18,110 --> 00:52:19,740
T-The military police?
3229
00:52:19,740 --> 00:52:20,620
What?!
3230
00:52:20,620 --> 00:52:23,200
She was sketching shorelines and ships.
3231
00:52:23,870 --> 00:52:25,210
That's espionage!
3232
00:52:25,210 --> 00:52:30,790
She may look innocent, but who knows
what nefarious plots she's scheming!
3233
00:52:32,340 --> 00:52:37,840
Her husband is a two-bit clerk
at the navy court-martial office.
3234
00:52:37,840 --> 00:52:41,140
Has she attempted to access military secrets?
3235
00:52:42,600 --> 00:52:45,060
Has she sent coded transmissions?
3236
00:52:45,060 --> 00:52:48,100
Does she have a random number table?
3237
00:52:48,100 --> 00:52:51,650
Is there anything suspicious
regarding her background? Well?
3238
00:52:53,530 --> 00:52:58,450
We will not arrest her today,
but keep a close eye on her.
3239
00:52:58,450 --> 00:53:00,660
After all, a daughter-in-law is still a stranger!
3240
00:53:12,590 --> 00:53:14,130
I'm home.
3241
00:53:14,960 --> 00:53:18,380
What's going on? The laundry is still outside.
3242
00:53:18,380 --> 00:53:20,090
Oh, Shusaku, it's just that
3243
00:53:20,090 --> 00:53:22,510
the military police investigated Suzu-san, and...
3244
00:53:25,600 --> 00:53:27,810
Suzu-san, come with me.
3245
00:53:35,570 --> 00:53:38,700
It's pretty small, so you won't be able
to draw the shoreline.
3246
00:53:40,910 --> 00:53:44,240
Suzu-san, since you love to draw,
3247
00:53:44,240 --> 00:53:47,540
can you draw me sometime?
3248
00:53:47,540 --> 00:53:51,880
I don't know if I can draw you well...
3249
00:53:54,130 --> 00:53:56,380
Suzu-san involved in espionage, huh?
3250
00:53:57,460 --> 00:54:00,380
Shusaku, you were lucky.
3251
00:54:00,380 --> 00:54:03,970
We had to appear apologetic to those MPs.
3252
00:54:03,970 --> 00:54:06,060
So we couldn't laugh or smile.
3253
00:54:06,060 --> 00:54:08,390
The harder we held it in, the funnier it got!
3254
00:54:11,900 --> 00:54:17,230
As soon as she focuses on something,
her head goes straight up into the clouds!
3255
00:54:17,230 --> 00:54:21,070
With her sitting all quiet,
they must've mistook her for someone smart!
3256
00:54:21,070 --> 00:54:26,200
S-She thought a court-martial
was a court for only marshals!
3257
00:54:26,200 --> 00:54:29,870
What military secrets did they think she was after?
Those Army MPs are idiots!
3258
00:54:29,870 --> 00:54:33,880
I don't understand, but it sounds funny!
3259
00:54:36,880 --> 00:54:40,380
I wish we could all smile
and live together in peace.
3260
00:54:40,880 --> 00:54:42,180
Me too...
3261
00:54:42,180 --> 00:54:43,590
I'm home.
3262
00:54:43,590 --> 00:54:46,890
Oh, Dad's home! Let's tell him, too!
3263
00:54:47,890 --> 00:54:50,390
Am I the only one who doesn't find it funny?
3264
00:54:56,360 --> 00:55:01,610
August 1944
3265
00:54:57,320 --> 00:55:00,860
Even in war, cicadas cry and butterflies fly.
3266
00:55:00,860 --> 00:55:00,990
Attention
3267
00:55:00,860 --> 00:55:00,990
Sugar rations will be
3268
00:55:00,860 --> 00:55:00,990
suspended from August.
3269
00:55:00,860 --> 00:55:00,990
Please economize!
3270
00:55:00,990 --> 00:55:01,110
Attention
3271
00:55:00,990 --> 00:55:01,110
Sugar rations will be
3272
00:55:00,990 --> 00:55:01,110
suspended from August.
3273
00:55:00,990 --> 00:55:01,110
Please economize!
3274
00:55:01,110 --> 00:55:01,240
Attention
3275
00:55:01,110 --> 00:55:01,240
Sugar rations will be
3276
00:55:01,110 --> 00:55:01,240
suspended from August.
3277
00:55:01,110 --> 00:55:01,240
Please economize!
3278
00:55:01,240 --> 00:55:01,360
Attention
3279
00:55:01,240 --> 00:55:01,360
Sugar rations will be
3280
00:55:01,240 --> 00:55:01,360
suspended from August.
3281
00:55:01,240 --> 00:55:01,360
Please economize!
3282
00:55:01,360 --> 00:55:01,610
Attention
3283
00:55:01,360 --> 00:55:01,610
Sugar rations will be
3284
00:55:01,360 --> 00:55:01,610
suspended from August.
3285
00:55:01,360 --> 00:55:01,610
Please economize!
3286
00:55:01,610 --> 00:55:01,740
Attention
3287
00:55:01,610 --> 00:55:01,740
Sugar rations will be
3288
00:55:01,610 --> 00:55:01,740
suspended from August.
3289
00:55:01,610 --> 00:55:01,740
Please economize!
3290
00:55:01,740 --> 00:55:01,860
Attention
3291
00:55:01,740 --> 00:55:01,860
Sugar rations will be
3292
00:55:01,740 --> 00:55:01,860
suspended from August.
3293
00:55:01,740 --> 00:55:01,860
Please economize!
3294
00:55:01,860 --> 00:55:01,990
Attention
3295
00:55:01,860 --> 00:55:01,990
Sugar rations will be
3296
00:55:01,860 --> 00:55:01,990
suspended from August.
3297
00:55:01,860 --> 00:55:01,990
Please economize!
3298
00:55:01,990 --> 00:55:03,660
It's so hot...
3299
00:55:01,990 --> 00:55:02,240
Attention
3300
00:55:01,990 --> 00:55:02,240
Sugar rations will be
3301
00:55:01,990 --> 00:55:02,240
suspended from August.
3302
00:55:01,990 --> 00:55:02,240
Please economize!
3303
00:55:02,240 --> 00:55:02,360
Attention
3304
00:55:02,240 --> 00:55:02,360
Sugar rations will be
3305
00:55:02,240 --> 00:55:02,360
suspended from August.
3306
00:55:02,240 --> 00:55:02,360
Please economize!
3307
00:55:02,360 --> 00:55:02,490
Attention
3308
00:55:02,360 --> 00:55:02,490
Sugar rations will be
3309
00:55:02,360 --> 00:55:02,490
suspended from August.
3310
00:55:02,360 --> 00:55:02,490
Please economize!
3311
00:55:02,490 --> 00:55:02,610
Attention
3312
00:55:02,490 --> 00:55:02,610
Sugar rations will be
3313
00:55:02,490 --> 00:55:02,610
suspended from August.
3314
00:55:02,490 --> 00:55:02,610
Please economize!
3315
00:55:02,610 --> 00:55:07,370
Attention
3316
00:55:02,610 --> 00:55:02,740
Sugar rations will be
3317
00:55:02,610 --> 00:55:02,740
suspended from August.
3318
00:55:02,610 --> 00:55:02,740
Please economize!
3319
00:55:02,740 --> 00:55:02,860
Sugar rations will be
3320
00:55:02,740 --> 00:55:02,860
suspended from August.
3321
00:55:02,740 --> 00:55:02,860
Please economize!
3322
00:55:02,860 --> 00:55:02,990
Sugar rations will be
3323
00:55:02,860 --> 00:55:02,990
suspended from August.
3324
00:55:02,860 --> 00:55:02,990
Please economize!
3325
00:55:02,990 --> 00:55:03,110
Sugar rations will be
3326
00:55:02,990 --> 00:55:03,110
suspended from August.
3327
00:55:02,990 --> 00:55:03,110
Please economize!
3328
00:55:03,110 --> 00:55:03,240
Sugar rations will be
3329
00:55:03,110 --> 00:55:03,240
suspended from August.
3330
00:55:03,110 --> 00:55:03,240
Please economize!
3331
00:55:03,240 --> 00:55:03,360
Sugar rations will be
3332
00:55:03,240 --> 00:55:03,360
suspended from August.
3333
00:55:03,240 --> 00:55:03,360
Please economize!
3334
00:55:03,360 --> 00:55:03,490
Sugar rations will be
3335
00:55:03,360 --> 00:55:03,490
suspended from August.
3336
00:55:03,360 --> 00:55:03,490
Please economize!
3337
00:55:03,490 --> 00:55:03,610
Sugar rations will be
3338
00:55:03,490 --> 00:55:03,610
suspended from August.
3339
00:55:03,490 --> 00:55:03,610
Please economize!
3340
00:55:03,610 --> 00:55:05,240
Sugar rations will be
3341
00:55:03,610 --> 00:55:05,240
suspended from August.
3342
00:55:03,610 --> 00:55:05,240
Please economize!
3343
00:55:05,240 --> 00:55:05,490
Sugar rations will be
3344
00:55:05,240 --> 00:55:05,490
suspended from August.
3345
00:55:05,240 --> 00:55:05,490
Please economize!
3346
00:55:05,490 --> 00:55:07,370
Sugar rations will be
3347
00:55:05,490 --> 00:55:07,370
suspended from August.
3348
00:55:05,490 --> 00:55:07,370
Please economize!
3349
00:55:05,780 --> 00:55:07,370
Oh no, no more sugar?
3350
00:55:08,790 --> 00:55:14,120
We thought the war would hit home soon
when all the air raids happened in June...
3351
00:55:15,250 --> 00:55:17,540
Wonder where it is now?
3352
00:55:20,840 --> 00:55:22,300
Ouch.
3353
00:55:22,300 --> 00:55:24,180
I'm sorry, Harumi-san.
3354
00:55:24,180 --> 00:55:25,970
I'm okay.
3355
00:55:25,970 --> 00:55:27,720
I was just looking at the ants.
3356
00:55:29,390 --> 00:55:32,680
I wonder where they're going.
3357
00:55:51,200 --> 00:55:51,240
Sugar
3358
00:55:51,240 --> 00:55:51,290
Sugar
3359
00:55:51,290 --> 00:55:51,330
Sugar
3360
00:55:51,330 --> 00:55:51,370
Sugar
3361
00:55:51,370 --> 00:55:51,410
Sugar
3362
00:55:51,410 --> 00:55:51,450
Sugar
3363
00:55:51,450 --> 00:55:51,490
Sugar
3364
00:55:51,490 --> 00:55:51,540
Sugar
3365
00:55:51,540 --> 00:55:51,580
Sugar
3366
00:55:51,580 --> 00:55:51,620
Sugar
3367
00:55:51,620 --> 00:55:51,660
Sugar
3368
00:55:51,660 --> 00:55:51,700
Sugar
3369
00:55:51,700 --> 00:55:51,740
Sugar
3370
00:55:51,740 --> 00:55:51,790
Sugar
3371
00:55:51,790 --> 00:55:51,830
Sugar
3372
00:55:51,830 --> 00:55:51,870
Sugar
3373
00:55:51,870 --> 00:55:51,910
Sugar
3374
00:55:51,910 --> 00:55:51,950
Sugar
3375
00:55:51,950 --> 00:55:52,000
Sugar
3376
00:55:52,000 --> 00:55:52,040
Sugar
3377
00:55:52,040 --> 00:55:52,080
Sugar
3378
00:55:52,080 --> 00:55:52,120
Sugar
3379
00:55:52,120 --> 00:55:52,160
Sugar
3380
00:55:52,160 --> 00:55:52,200
Sugar
3381
00:55:52,200 --> 00:55:52,250
Sugar
3382
00:55:52,250 --> 00:55:52,290
Sugar
3383
00:55:52,290 --> 00:55:52,330
Sugar
3384
00:55:52,330 --> 00:55:52,370
Sugar
3385
00:55:52,370 --> 00:55:52,410
Sugar
3386
00:55:52,410 --> 00:55:52,450
Sugar
3387
00:55:52,450 --> 00:55:52,500
Sugar
3388
00:55:52,500 --> 00:55:52,540
Sugar
3389
00:55:52,540 --> 00:55:52,580
Sugar
3390
00:55:52,580 --> 00:55:52,620
Sugar
3391
00:55:52,620 --> 00:55:52,660
Sugar
3392
00:55:52,660 --> 00:55:52,700
Sugar
3393
00:55:52,700 --> 00:55:52,750
Sugar
3394
00:55:52,750 --> 00:55:52,790
Sugar
3395
00:55:52,790 --> 00:55:52,830
Sugar
3396
00:55:52,830 --> 00:55:52,870
Sugar
3397
00:55:52,870 --> 00:55:52,910
Sugar
3398
00:55:52,910 --> 00:55:52,950
Sugar
3399
00:55:52,950 --> 00:55:53,000
Sugar
3400
00:55:53,000 --> 00:55:53,040
Sugar
3401
00:55:53,040 --> 00:55:53,080
Sugar
3402
00:55:53,080 --> 00:55:53,120
Sugar
3403
00:55:53,120 --> 00:55:53,160
Sugar
3404
00:55:53,160 --> 00:55:53,200
Sugar
3405
00:55:53,200 --> 00:55:53,250
Sugar
3406
00:55:53,250 --> 00:55:54,250
Sugar
3407
00:55:53,290 --> 00:55:56,580
Sugar's so scarce right now!
3408
00:56:03,550 --> 00:56:06,680
We need to hide it from the ants.
3409
00:56:06,680 --> 00:56:10,180
But, uh, where?
3410
00:56:14,310 --> 00:56:15,980
W-What's wrong?
3411
00:56:16,730 --> 00:56:21,860
We thought putting it in the water
would keep the ants away from it.
3412
00:56:30,620 --> 00:56:34,200
Here, take this. Buy some at the black market.
3413
00:56:38,250 --> 00:56:40,290
Roads I usually don't travel.
3414
00:56:43,300 --> 00:56:44,300
Eat up!
3415
00:56:49,890 --> 00:56:52,390
They said we're supposed
to be low on everything,
3416
00:56:52,390 --> 00:56:54,810
so what with all these people selling stuff here?
3417
00:56:55,270 --> 00:56:56,180
Huh?
3418
00:56:56,180 --> 00:56:57,480
Huh?
3419
00:56:57,480 --> 00:56:58,810
Huh?
3420
00:56:58,810 --> 00:56:58,940
Next shipment
3421
00:56:58,810 --> 00:56:58,940
scheduled to arrive
3422
00:56:58,810 --> 00:56:58,940
at the end of next
3423
00:56:58,940 --> 00:56:59,060
Next shipment
3424
00:56:58,940 --> 00:56:59,060
scheduled to arrive
3425
00:56:59,060 --> 00:56:59,190
Next shipment
3426
00:56:59,060 --> 00:56:59,190
scheduled to arrive
3427
00:56:59,060 --> 00:56:59,190
at the end of next
3428
00:56:59,060 --> 00:56:59,190
month.
3429
00:56:59,190 --> 00:57:02,820
This is a fine rice from Taiwan.
3430
00:56:59,190 --> 00:57:03,820
Next shipment
3431
00:56:59,190 --> 00:56:59,310
scheduled to arrive
3432
00:56:59,190 --> 00:56:59,310
at the end of next
3433
00:56:59,190 --> 00:57:03,820
month.
3434
00:56:59,310 --> 00:57:03,820
scheduled to arrive
3435
00:56:59,310 --> 00:57:03,820
at the end of next
3436
00:57:03,820 --> 00:57:07,320
I could also arrange for some
homegrown rice, if you want.
3437
00:57:07,700 --> 00:57:11,700
Oh my, I thought we weren't
supposed to grow watermelons now.
3438
00:57:12,780 --> 00:57:15,790
Wow, they have everything here.
3439
00:57:19,790 --> 00:57:23,210
It's like summer breaks before the war.
3440
00:57:23,670 --> 00:57:25,760
Sugar's 20 yen a pound.
3441
00:57:25,760 --> 00:57:33,100
Seasonings
3442
00:57:25,760 --> 00:57:29,630
Miso
3443
00:57:25,760 --> 00:57:33,100
Soy
3444
00:57:25,760 --> 00:57:29,510
Sauce
3445
00:57:26,210 --> 00:57:29,430
Huh?! That's fifty times the ration price!
3446
00:57:29,430 --> 00:57:32,550
The price is only gonna go up from now on.
3447
00:57:29,510 --> 00:57:29,630
Sauce
3448
00:57:29,630 --> 00:57:29,760
Miso
3449
00:57:29,630 --> 00:57:29,760
Sauce
3450
00:57:29,760 --> 00:57:29,880
Miso
3451
00:57:29,760 --> 00:57:29,880
Sauce
3452
00:57:29,880 --> 00:57:30,010
Miso
3453
00:57:29,880 --> 00:57:30,010
Sauce
3454
00:57:30,010 --> 00:57:30,130
Miso
3455
00:57:30,010 --> 00:57:30,130
Sauce
3456
00:57:30,130 --> 00:57:30,260
Miso
3457
00:57:30,130 --> 00:57:33,100
Sauce
3458
00:57:30,260 --> 00:57:30,390
Miso
3459
00:57:30,390 --> 00:57:30,510
Miso
3460
00:57:30,510 --> 00:57:33,100
Miso
3461
00:57:32,550 --> 00:57:37,600
With that secret stash mother gave me,
and this month's budget, I only have 25 yen.
3462
00:57:37,600 --> 00:57:41,100
Eeny, meeny, miny, moe...
3463
00:57:37,600 --> 00:57:41,100
Buy
3464
00:57:37,600 --> 00:57:41,100
Dont
Buy
3465
00:57:37,600 --> 00:57:41,100
I
3466
00:57:43,820 --> 00:57:45,110
What'll we do?
3467
00:57:45,110 --> 00:57:48,190
Sugar might soon cost about 150 yen.
3468
00:57:48,190 --> 00:57:51,610
A box of caramel could cost more than 100 yen.
3469
00:57:51,610 --> 00:57:56,490
And three pairs of socks might cost 1,000 yen.
3470
00:57:57,620 --> 00:58:01,290
How will we be able to survive
in a country like that?
3471
00:58:05,090 --> 00:58:05,920
What?
3472
00:58:06,630 --> 00:58:10,130
Where the heck am I?
3473
00:58:10,880 --> 00:58:13,930
Naganoki? The naval cemetery?
3474
00:58:13,930 --> 00:58:15,640
Oh, that's Nagasako.
3475
00:58:15,640 --> 00:58:17,520
Oh, isn't it that way?
3476
00:58:17,520 --> 00:58:18,640
It's that way.
3477
00:58:33,700 --> 00:58:35,320
Oops, I'm sorry.
3478
00:58:39,830 --> 00:58:40,250
It's okay.
3479
00:58:41,580 --> 00:58:43,000
Watermelon?
3480
00:58:43,000 --> 00:58:44,080
Yeah.
3481
00:58:44,080 --> 00:58:45,420
Caramel?
3482
00:58:45,420 --> 00:58:46,540
Yeah.
3483
00:58:46,540 --> 00:58:47,750
You lost?
3484
00:58:47,750 --> 00:58:48,630
Yeah.
3485
00:58:49,420 --> 00:58:51,510
Even though you're grown up?
3486
00:58:51,510 --> 00:58:53,430
Where did you come from?
3487
00:58:53,430 --> 00:58:54,510
Naganoki.
3488
00:58:55,390 --> 00:59:01,520
Onee-san, no one will give me directions,
and everyone smells real nice.
3489
00:59:01,520 --> 00:59:04,520
Is this some fairy tale palace or something?
3490
00:59:04,520 --> 00:59:10,150
For Naganoki, you turn that corner,
go down to the post office, and then...
3491
00:59:10,900 --> 00:59:12,110
Wait here.
3492
00:59:13,570 --> 00:59:16,160
Nee-san, I have a question.
3493
00:59:21,250 --> 00:59:28,040
From here, go straight and turn right
when you pass the post office.
3494
00:59:28,040 --> 00:59:29,840
Thank you so much.
3495
00:59:30,670 --> 00:59:34,590
Many folks in these parts don't really
know their way around.
3496
00:59:34,590 --> 00:59:38,640
Most of us aren't locals,
and we don't go beyond these gates.
3497
00:59:39,310 --> 00:59:42,390
Are you also from South Hiroshima?
3498
00:59:42,390 --> 00:59:43,730
Near the ocean?
3499
00:59:43,730 --> 00:59:46,230
I am. But how did you...?
3500
00:59:46,230 --> 00:59:47,190
Your accent.
3501
00:59:47,560 --> 00:59:49,610
Oh, are you from Eba?
3502
00:59:49,610 --> 00:59:51,570
Yeah, from Kusatsu.
3503
00:59:51,570 --> 00:59:52,860
Kusatsu!
3504
00:59:53,570 --> 00:59:57,160
I had watermelon at my grandma's place
every summer.
3505
00:59:57,160 --> 01:00:02,080
We were poor, so I always ate the rinds
people left behind.
3506
01:00:02,750 --> 01:00:05,080
I met a kind person once,
3507
01:00:05,710 --> 01:00:08,080
and I finally ate the red flesh.
3508
01:00:08,710 --> 01:00:11,210
It was a long time ago.
3509
01:00:11,630 --> 01:00:14,340
But anyway, you sure can draw.
3510
01:00:14,340 --> 01:00:15,930
After looking at them...
3511
01:00:16,720 --> 01:00:17,720
Um...
3512
01:00:18,680 --> 01:00:20,560
Sure, no problem!
3513
01:00:20,560 --> 01:00:22,810
If there's anything else you want me to draw,
just tell me.
3514
01:00:22,810 --> 01:00:25,180
Mint candy and warabi-mochi!
3515
01:00:25,180 --> 01:00:26,810
Mint candy.
3516
01:00:26,810 --> 01:00:31,270
And ice cream with wafers on top.
3517
01:00:31,270 --> 01:00:32,440
Wafers?
3518
01:00:32,440 --> 01:00:33,690
Not heard of 'em?
3519
01:00:33,690 --> 01:00:36,110
You've never been to a coffeehouse?
3520
01:00:35,110 --> 01:00:36,110
Rin!
3521
01:00:36,110 --> 01:00:38,610
Quit dawdling!
3522
01:00:38,110 --> 01:00:38,610
Hey.
3523
01:00:38,610 --> 01:00:41,580
Sorry, I have to go.
3524
01:00:41,580 --> 01:00:44,000
Oh, I'll draw them up and bring it to you later.
3525
01:00:46,160 --> 01:00:47,670
Don't.
3526
01:00:47,670 --> 01:00:50,000
You shouldn't come back here.
3527
01:00:50,380 --> 01:00:50,920
Huh?
3528
01:00:53,380 --> 01:00:56,010
You'll just get lost again!
3529
01:01:16,650 --> 01:01:17,950
What took you so long?
3530
01:01:17,950 --> 01:01:21,870
Did you somehow forget your way home
from shopping?
3531
01:01:22,990 --> 01:01:29,460
Onee-san, what's an ice cream with wafers
that you can get at coffeehouses?
3532
01:01:29,460 --> 01:01:30,790
What? You don't know?
3533
01:01:31,790 --> 01:01:34,750
Well, it's sweet and cold.
3534
01:01:34,750 --> 01:01:37,800
You eat it with something that's
a bit like a crispy rice cracker.
3535
01:01:38,380 --> 01:01:39,680
Ah, wonderful...
3536
01:01:39,680 --> 01:01:40,760
Oh!
3537
01:01:40,760 --> 01:01:41,930
That's...
3538
01:01:44,890 --> 01:01:50,270
Talking about desserts for the first time in ages,
somehow makes even water taste sweet.
3539
01:01:50,270 --> 01:01:52,770
Sugar
3540
01:01:53,730 --> 01:02:00,240
September 1944
3541
01:01:57,610 --> 01:01:59,070
It's still very hot.
3542
01:02:00,660 --> 01:02:01,740
Mrs. Houjo-san.
3543
01:02:02,700 --> 01:02:04,450
You've got a phone call.
3544
01:02:05,450 --> 01:02:08,160
Yes? A phone call for me?
3545
01:02:11,370 --> 01:02:13,250
Ah, this is what he wants.
3546
01:02:14,170 --> 01:02:15,750
Ahh, it's so hot.
3547
01:02:15,750 --> 01:02:17,460
You'll embarrass Shusaku dressed like that!
3548
01:02:17,460 --> 01:02:18,760
You'll embarrass Shusaku dressed like that!
3549
01:02:29,100 --> 01:02:31,520
We've still got time. Let's take a walk.
3550
01:02:31,940 --> 01:02:35,020
So how goes it with the GKF?
3551
01:02:35,020 --> 01:02:36,650
They're quite laid back.
3552
01:02:36,650 --> 01:02:37,860
That so?
3553
01:02:37,860 --> 01:02:39,940
Well, let's go have a cold beer.
3554
01:02:41,530 --> 01:02:44,530
Kure Navy
3555
01:02:41,530 --> 01:02:44,530
Court- Martial
3556
01:02:55,880 --> 01:02:59,590
Shusaku-san, I've brought your notebook.
3557
01:02:59,590 --> 01:03:00,170
Huh?
3558
01:03:04,220 --> 01:03:06,640
Oh, Suzu-san?
3559
01:03:06,640 --> 01:03:08,760
You're pale as a ghost. Are you okay?
3560
01:03:09,600 --> 01:03:11,480
D-Do I really look that funny?
3561
01:03:12,390 --> 01:03:14,980
Nah. I'm happy if you're okay.
3562
01:03:14,980 --> 01:03:16,270
Well then, let's go.
3563
01:03:17,110 --> 01:03:19,360
Huh? What about work?
3564
01:03:19,360 --> 01:03:22,780
There's no rush. I just used the notebook
as an excuse to get you down here.
3565
01:03:23,650 --> 01:03:26,740
Didn't you tell me that you enjoyed
going out to shop in the city?
3566
01:03:30,160 --> 01:03:33,620
What's the matter?
Don't tell me you really aren't feeling well.
3567
01:03:33,620 --> 01:03:36,080
I don't want you seeing this silly grin on my face!
3568
01:03:41,670 --> 01:03:43,760
I wanted to take you to the cinema, but...
3569
01:03:46,010 --> 01:03:49,100
I guess a big ship is back in port.
3570
01:03:51,100 --> 01:03:52,600
Sailors do need their time off.
3571
01:03:53,730 --> 01:03:56,100
We'll just have to go another day.
3572
01:03:59,190 --> 01:04:00,730
Suzu-san?
3573
01:04:00,730 --> 01:04:06,030
A classmate of mine from elementary school
became a sailor.
3574
01:04:06,030 --> 01:04:08,490
What if I bump into him?
3575
01:04:08,490 --> 01:04:11,120
Just say hi like you normally would.
3576
01:04:11,910 --> 01:04:19,040
I feel like I might wake from this dream
if I meet someone from my past.
3577
01:04:19,040 --> 01:04:20,250
Dream?
3578
01:04:20,250 --> 01:04:23,630
Changing my name and moving was hard for me.
3579
01:04:24,420 --> 01:04:27,680
But you've been so kind to me.
3580
01:04:27,680 --> 01:04:29,640
And I've made friends.
3581
01:04:31,260 --> 01:04:33,810
Waking up now wouldn't be any fun.
3582
01:04:33,810 --> 01:04:36,730
I'm just happy to be who I am today.
3583
01:04:36,730 --> 01:04:38,100
I see.
3584
01:04:39,150 --> 01:04:42,570
Stuff from the past
and the paths we didn't choose to walk.
3585
01:04:42,570 --> 01:04:45,320
They're like dreams we woke up from.
3586
01:04:46,070 --> 01:04:51,490
Suzu-san, choosing to marry you
was the best decision of my life.
3587
01:04:53,370 --> 01:04:56,210
But I am a little worried that you've lost weight.
3588
01:04:56,960 --> 01:05:01,040
I suppose I haven't had much appetite lately.
3589
01:05:08,010 --> 01:05:09,720
Here. Eat for two people!
3590
01:05:22,610 --> 01:05:24,150
Oh...
3591
01:05:24,980 --> 01:05:26,780
You're good at this!
3592
01:05:27,820 --> 01:05:29,530
Thanks for coming all this way to visit me.
3593
01:05:30,030 --> 01:05:31,910
Well, you know...
3594
01:05:32,830 --> 01:05:35,120
I just dropped by on my way from the hospital.
3595
01:05:35,120 --> 01:05:38,250
Hospital? Are you sick?
3596
01:05:38,660 --> 01:05:40,170
No, it's not that.
3597
01:05:41,040 --> 01:05:42,540
That's good.
3598
01:05:43,250 --> 01:05:45,420
Watermelon looks great.
3599
01:05:45,420 --> 01:05:49,050
And warabi-mochi. And mint candy.
3600
01:05:51,590 --> 01:05:52,930
What's this?
3601
01:06:03,810 --> 01:06:07,280
Um... This is ice cream.
3602
01:06:07,280 --> 01:06:10,400
What kind of ice cream is this?
3603
01:06:12,280 --> 01:06:13,370
Sorry.
3604
01:06:13,370 --> 01:06:15,910
It's so expensive, I never actually ate it.
3605
01:06:16,950 --> 01:06:18,830
It's me who should apologize.
3606
01:06:18,830 --> 01:06:24,540
I only went to school for half a year. Didn't learn anything but katakana.
3607
01:06:25,460 --> 01:06:27,710
Can't read hiragana at all.
3608
01:06:30,050 --> 01:06:34,010
But how did you fill your identity card?
3609
01:06:34,680 --> 01:06:39,180
It's all right. One kind customer did that for me.
3610
01:06:41,140 --> 01:06:42,730
So it's all right.
3611
01:06:44,100 --> 01:06:45,020
See?
3612
01:06:45,020 --> 01:06:49,110
Ooh, so your name is Shiraki Rin.
3613
01:06:50,650 --> 01:06:55,070
Well then, time to make my introductions too.
Better late than never.
3614
01:07:04,000 --> 01:07:05,920
So...
3615
01:07:07,340 --> 01:07:08,420
Hou...
3616
01:07:08,420 --> 01:07:09,630
Ji...
3617
01:07:09,630 --> 01:07:10,840
Jo?
3618
01:07:22,890 --> 01:07:24,440
It's Suzu-san!
3619
01:07:24,440 --> 01:07:26,860
You startled me!
3620
01:07:28,770 --> 01:07:30,820
Thank you, Suzu-san!
3621
01:07:30,820 --> 01:07:33,400
I'll cherish these drawings.
3622
01:07:33,400 --> 01:07:35,410
Well, that's...
3623
01:07:39,790 --> 01:07:43,120
โช Hold on, hold on, as best you can.
3624
01:07:44,330 --> 01:07:46,080
You know, Rin-san...
3625
01:07:48,960 --> 01:07:53,590
The midwife told me to go to gynecologist for a check-up.
3626
01:07:53,800 --> 01:07:56,510
Oh, you're pregnant?
3627
01:07:57,300 --> 01:08:02,220
I thought so but the doctor said it's just irregular periods
3628
01:08:02,220 --> 01:08:05,060
because of the poor food and the move to a new place.
3629
01:08:05,060 --> 01:08:10,020
Aah, we got those here too.
3630
01:08:10,020 --> 01:08:12,320
You know, I actually envy you.
3631
01:08:12,320 --> 01:08:17,320
Even paper is so expensive now, let alone cotton and cloth.
3632
01:08:17,320 --> 01:08:19,990
Yeah, that's true.
3633
01:08:20,530 --> 01:08:26,330
But, y'know, Shusaku-san
and the whole family were so glad for me.
3634
01:08:27,460 --> 01:08:29,000
Shusaku-san?
3635
01:08:29,590 --> 01:08:31,630
My husband.
3636
01:08:32,130 --> 01:08:34,470
And you were glad too?
3637
01:08:34,470 --> 01:08:35,760
Well...
3638
01:08:37,180 --> 01:08:41,260
My mom started losing teeth when she was pregnant.
3639
01:08:43,850 --> 01:08:46,600
And she ended up dying during childbirth.
3640
01:08:47,560 --> 01:08:49,810
Still looking forward to it?
3641
01:08:53,150 --> 01:08:56,700
Well, y'know, it's scary of course.
3642
01:08:56,700 --> 01:08:58,530
But still...
3643
01:08:58,530 --> 01:09:02,490
men are risking their lives on the front lines. Yep.
3644
01:09:02,700 --> 01:09:05,160
We have our duties too.
3645
01:09:05,160 --> 01:09:06,660
Duties?
3646
01:09:08,670 --> 01:09:12,670
To bear a worthy successor to her husband is the wife's duty.
3647
01:09:12,670 --> 01:09:15,550
What if it's a girl?
3648
01:09:17,260 --> 01:09:19,340
Gotta keep going 'til a boy comes along.
3649
01:09:19,340 --> 01:09:22,010
What if he's not worthy enough?
3650
01:09:22,470 --> 01:09:24,890
Gotta bear as many children as possible, just in case.
3651
01:09:26,100 --> 01:09:27,980
No end to it, eh?
3652
01:09:27,980 --> 01:09:31,190
Um... yeah... looks like it.
3653
01:09:32,440 --> 01:09:36,690
This wife's duty... what if you can't fulfill it?
3654
01:09:37,700 --> 01:09:39,570
They'll send me back home.
3655
01:09:39,570 --> 01:09:41,450
And then what?
3656
01:09:42,120 --> 01:09:43,240
Well...
3657
01:09:44,490 --> 01:09:49,000
Onii-chan gonna beat me up for sure...
but he's out with the Navy now.
3658
01:09:49,000 --> 01:09:52,790
Mom and dad... they won't be surprised much.
3659
01:09:52,790 --> 01:09:57,760
I could join the volunteer corps... would work by Sumi's side.
3660
01:09:58,300 --> 01:10:01,760
Would that be all that bad?
3661
01:10:10,190 --> 01:10:14,110
Then again if you had kids they would help you with stuff.
3662
01:10:15,400 --> 01:10:17,940
Yeah, that's right and they're so cute too!
3663
01:10:18,280 --> 01:10:20,320
You could also sell them.
3664
01:10:21,860 --> 01:10:26,200
Girls fetch better price
so even if you can't bear a successor it's not a big deal.
3665
01:10:26,200 --> 01:10:28,830
Yeah, it all works out.
3666
01:10:31,830 --> 01:10:35,500
You're right, worrying myself sick over nothing is just silly.
3667
01:10:36,210 --> 01:10:38,210
Glad you're feeling better.
3668
01:10:43,800 --> 01:10:48,810
You know, even if you sell a child
they still get to live a life somewhere.
3669
01:10:49,980 --> 01:10:54,020
Everybody deserves a place in this world.
3670
01:10:54,020 --> 01:10:56,320
Right, Suzu-san?
3671
01:10:58,110 --> 01:11:00,490
Thank you, Rin-san.
3672
01:11:12,250 --> 01:11:16,590
You had a lot for breakfast,
so this should be enough.
3673
01:11:19,460 --> 01:11:21,550
Eating for only one after all.
3674
01:11:23,880 --> 01:11:29,260
As the autumn winds started blowing,
air raid warnings became more frequent.
3675
01:11:29,850 --> 01:11:33,640
Autumn is the time to put away summer futons
3676
01:11:33,640 --> 01:11:35,400
and take out winter blankets.
3677
01:11:35,400 --> 01:11:40,530
We also stored some things from uncle Kobayashi's house.
3678
01:11:43,240 --> 01:11:45,320
Good job!
3679
01:11:45,320 --> 01:11:47,740
Suzu-san, tea is ready!
3680
01:11:47,740 --> 01:11:48,990
Coming!
3681
01:11:52,750 --> 01:11:58,000
Now even if our house burns down, we can still get by.
3682
01:11:58,000 --> 01:12:01,210
Stored some pants and tooth brushes there too.
3683
01:12:01,210 --> 01:12:03,090
Look...
3684
01:12:03,720 --> 01:12:06,550
Well, it's not ours.
3685
01:12:06,550 --> 01:12:08,350
Never seen this one before.
3686
01:12:08,600 --> 01:12:10,060
Hmm...
3687
01:12:10,060 --> 01:12:11,600
Gotta be yours.
3688
01:12:11,600 --> 01:12:14,390
Forgot what was in your dowry, I bet.
3689
01:12:14,390 --> 01:12:16,100
Is that so?..
3690
01:12:22,530 --> 01:12:25,820
Suzu-san, you're such a good wife!
3691
01:12:26,820 --> 01:12:30,240
Hard worker, always cheerful.
3692
01:12:30,660 --> 01:12:35,660
And Shusaku is in much better mood when you're around.
3693
01:12:41,040 --> 01:12:46,170
Forgot all about his wild ideas about that girl.
3694
01:12:46,170 --> 01:12:50,470
A wife like Suzu-san really straightens a husband out.
3695
01:12:50,640 --> 01:12:53,850
Yes, I'm so glad for you two.
3696
01:13:03,280 --> 01:13:05,400
Gotta turn over the futons.
3697
01:13:11,280 --> 01:13:14,660
Well, what do you know? She's blushing.
3698
01:13:14,660 --> 01:13:17,870
Not much gets through to this one.
3699
01:13:17,870 --> 01:13:20,540
I mean... it's a good thing sometimes.
3700
01:13:20,540 --> 01:13:23,130
Oof, I was sweating bullets there.
3701
01:13:24,710 --> 01:13:26,210
Hey, Suzu-san.
3702
01:13:26,210 --> 01:13:31,550
Look at them red dragonflies.
They changed their summer colors a bit, don't you think?
3703
01:13:31,800 --> 01:13:35,060
Yeah, looks like it.
3704
01:13:36,730 --> 01:13:37,390
Here.
3705
01:13:37,390 --> 01:13:38,390
Got it.
3706
01:13:45,070 --> 01:13:49,150
Evacuate! Evacuate!
3707
01:13:45,980 --> 01:13:47,110
My, what a bother.
3708
01:13:49,360 --> 01:13:51,110
You got everything?
3709
01:13:50,530 --> 01:13:51,820
Yep.
3710
01:13:55,040 --> 01:13:59,120
Friendly aircraft! Searchlight regiment's exercise!
3711
01:14:01,540 --> 01:14:02,210
Thank you.
3712
01:14:02,210 --> 01:14:03,250
You're welcome.
3713
01:14:05,130 --> 01:14:06,460
"Decisive victory"...
3714
01:14:55,720 --> 01:14:57,390
But...
3715
01:16:04,120 --> 01:16:08,540
Bought that bowl a while back.
Thought I'd give it to my chosen bride.
3716
01:16:09,170 --> 01:16:10,130
Suzu-san, you should have it.
3717
01:16:10,500 --> 01:16:12,170
Well now!
3718
01:16:14,380 --> 01:16:18,100
When he approaches, aim for the legs!
3719
01:16:14,380 --> 01:16:18,100
I knew it wasn't just my imagination...
3720
01:16:20,470 --> 01:16:21,560
Good.
3721
01:16:22,220 --> 01:16:24,140
Next one! Get ready!
3722
01:16:24,140 --> 01:16:25,140
Ouch!
3723
01:16:25,140 --> 01:16:29,020
Come on, don't just stand there. It's your turn!
3724
01:16:29,020 --> 01:16:29,730
Got it.
3725
01:16:29,730 --> 01:16:30,940
Whoa there!
3726
01:16:30,940 --> 01:16:32,110
Good! Next one!
3727
01:16:32,110 --> 01:16:33,650
Why are you?..
3728
01:16:33,650 --> 01:16:38,280
Everybody knows you wanna stay well away
when Suzu got a stick in her hand.
3729
01:16:38,280 --> 01:16:39,740
Get ready!
3730
01:16:40,830 --> 01:16:44,790
And life just... went on.
3731
01:17:12,650 --> 01:17:13,980
Welcome home.
3732
01:17:14,990 --> 01:17:17,900
Thought I wandered into a raccoon's nest for a second.
3733
01:17:22,990 --> 01:17:24,370
I'm home.
3734
01:17:25,950 --> 01:17:26,910
Welcome back.
3735
01:17:29,370 --> 01:17:32,340
You got a leaf on your head, little raccoon.
3736
01:17:32,340 --> 01:17:33,040
I see...
3737
01:17:34,050 --> 01:17:37,920
Trying to make charcoal briquettes... out of dry leaves.
3738
01:17:37,920 --> 01:17:39,380
That so?
3739
01:17:40,430 --> 01:17:42,140
Always working so hard.
3740
01:17:43,310 --> 01:17:46,680
โช How are you? How are things?
3741
01:17:46,680 --> 01:17:49,190
โช Hold on, hold on, as best you can.
3742
01:17:49,190 --> 01:17:51,270
Those two...
3743
01:17:53,860 --> 01:17:54,860
I mean...
3744
01:17:56,030 --> 01:18:00,700
do they really get along all that well?
3745
01:18:01,280 --> 01:18:06,620
In any case not lending Shusaku that money was the right decision.
3746
01:18:06,620 --> 01:18:09,160
Come to think of it...
3747
01:18:09,160 --> 01:18:12,830
I remember the first time my boss took me to a brothel.
3748
01:18:12,830 --> 01:18:18,300
I felt so bad for the girl who came to serve me...
asked her if she wanted me to get her out.
3749
01:18:18,300 --> 01:18:21,680
She looked at me like I was a complete idiot.
3750
01:18:21,890 --> 01:18:23,600
Eating here.
3751
01:18:25,600 --> 01:18:28,680
Good thing I'm around to look after you.
3752
01:18:32,230 --> 01:18:35,820
Wasn't enough rice, had to add chopped noodles.
3753
01:18:36,400 --> 01:18:38,440
Urano Suzu.
3754
01:18:39,950 --> 01:18:45,910
"Won't marry anybody but that girl from Hiroshima
that harvests seaweed, Urano Suzu", he said.
3755
01:18:45,910 --> 01:18:48,950
Just blurted out the first name that came to mind, is all.
3756
01:18:49,540 --> 01:18:53,790
They seem to be doing all right for the time being.
3757
01:18:53,790 --> 01:18:57,920
"Love dwells everywhere", eh?
3758
01:19:12,020 --> 01:19:13,100
Don't...
3759
01:19:45,590 --> 01:19:48,180
Suzu-san, are you...
3760
01:19:50,640 --> 01:19:53,140
upset that you can't get pregnant?
3761
01:19:53,140 --> 01:19:54,890
It's not that at all.
3762
01:19:57,770 --> 01:20:02,490
I think all the time how to make ends meet. So tired.
3763
01:20:08,950 --> 01:20:10,830
What did you put into the brazier?
3764
01:20:10,830 --> 01:20:15,500
Had to use dry leaves instead of seaweed for charcoal briquettes. They're no good.
3765
01:20:25,090 --> 01:20:28,510
Ready port entry. Slow ahead. Reduce 2 knots.
3766
01:20:25,590 --> 01:20:32,100
December 1944
3767
01:20:28,510 --> 01:20:31,260
Roger. Slow ahead. Reduce 2 knots.
3768
01:20:31,260 --> 01:20:32,180
Roger.
3769
01:20:36,350 --> 01:20:38,360
I'll go ask for you.
3770
01:20:38,360 --> 01:20:39,060
Thanks.
3771
01:20:40,440 --> 01:20:41,480
Hello?
3772
01:20:41,980 --> 01:20:44,900
Wow, a real sailor!
3773
01:20:46,360 --> 01:20:49,620
We bumped into each other at the well.
3774
01:20:49,620 --> 01:20:52,950
I'm Mizuhara Tetsu, an Aoba crewmember.
3775
01:20:53,700 --> 01:20:56,660
Isn't Aoba a Class A cruiser?
3776
01:20:56,660 --> 01:20:58,460
Mind your manners, Harumi.
3777
01:20:58,460 --> 01:20:59,130
Hup.
3778
01:21:00,920 --> 01:21:04,420
Wow, you're tanned even though it's winter.
3779
01:21:04,420 --> 01:21:08,340
So you're here to take a bath?
3780
01:21:08,340 --> 01:21:11,640
โBath shore leaveโ just means free time.
3781
01:21:11,640 --> 01:21:13,850
I had nowhere else to go,
3782
01:21:13,850 --> 01:21:17,140
so I thought to call on Suzu,
a friend from back home.
3783
01:21:17,140 --> 01:21:19,810
Thank you all for takinโ such good care of Suzu.
3784
01:21:20,810 --> 01:21:24,820
Back home, she weren't good for much
but drawing and making seaweed.
3785
01:21:24,820 --> 01:21:27,490
She's must be quite the wool-gatherer here.
3786
01:21:27,490 --> 01:21:31,530
Don't by shy, now. Just say the word
and I'll take her right back home!
3787
01:21:36,290 --> 01:21:38,210
Stop being so cocky!
3788
01:21:38,210 --> 01:21:40,830
And don't call me by my first name!
3789
01:21:40,830 --> 01:21:43,630
Huh? What am I s'posed to call you, then?
3790
01:21:43,630 --> 01:21:45,210
You ain't Urano no more.
3791
01:21:46,760 --> 01:21:49,630
Suzu-san, you can't hit a sailor.
3792
01:21:59,440 --> 01:22:01,060
What's so funny?
3793
01:22:01,060 --> 01:22:04,230
You. You're so ordinary.
3794
01:22:04,860 --> 01:22:06,940
This is good! Real good!
3795
01:22:06,940 --> 01:22:08,190
It's nothing special.
3796
01:22:08,190 --> 01:22:10,660
This is heaven.
3797
01:22:10,660 --> 01:22:13,070
Hey! Suzu, wanna join me?
3798
01:22:13,070 --> 01:22:14,530
Are you crazy?
3799
01:22:14,530 --> 01:22:16,830
Suzu-san, where's the lamp?
3800
01:22:16,830 --> 01:22:19,870
Oh, I think it's in the shelter.
3801
01:22:19,870 --> 01:22:20,710
Okay...
3802
01:22:22,130 --> 01:22:25,250
I'm gonna be a sailor when I grow up.
3803
01:22:25,250 --> 01:22:27,460
That's great.
3804
01:22:26,960 --> 01:22:28,300
Upsy-daisy.
3805
01:22:27,460 --> 01:22:28,300
Here.
3806
01:22:28,300 --> 01:22:29,880
Thank you.
3807
01:22:29,880 --> 01:22:31,130
What do you say?
3808
01:22:31,130 --> 01:22:32,640
Good night.
3809
01:22:33,390 --> 01:22:34,760
Good night.
3810
01:22:35,640 --> 01:22:38,810
Ahh, there's nothing like being on dry land.
3811
01:22:38,810 --> 01:22:40,640
Well, I'm turning in for the night.
3812
01:22:41,350 --> 01:22:44,060
How's the Aoba?
3813
01:22:44,060 --> 01:22:46,980
We got banged up some in Manila
and came limping home.
3814
01:22:47,780 --> 01:22:52,240
She's a good ship, but yet again
she didn't get to triumph or sink in glory.
3815
01:22:54,280 --> 01:22:57,490
You know, Shusaku-san,
getting left behind by those who've died...
3816
01:22:58,370 --> 01:22:59,950
really gets under my skin.
3817
01:23:01,710 --> 01:23:07,500
Mizuhara-san, with my father away on duty,
I'm the head of this family.
3818
01:23:07,500 --> 01:23:11,170
I'm sorry, but I can't let you sleep under this roof.
3819
01:23:15,720 --> 01:23:16,760
Oh?
3820
01:23:16,760 --> 01:23:19,470
I asked him to sleep in the shed.
3821
01:23:19,470 --> 01:23:23,980
That was quite a sight. I never knew
you had that sharp a tongue.
3822
01:23:25,650 --> 01:23:29,360
Here. I tossed some coals
in the bed warmer. Take it to him.
3823
01:23:29,360 --> 01:23:31,490
And then you might want
to have a nice, long chat.
3824
01:23:31,490 --> 01:23:32,990
You may never see him again.
3825
01:23:48,340 --> 01:23:50,380
I'm sorry about the room.
3826
01:23:51,670 --> 01:23:54,380
It's paradise compared to a hammock.
3827
01:23:54,380 --> 01:23:56,930
Come on, we have lots to catch up on.
3828
01:23:56,930 --> 01:23:58,510
It's cold so come 'n warm your feet.
3829
01:23:58,510 --> 01:23:59,260
Okay.
3830
01:24:03,180 --> 01:24:05,400
Here. A souvenir for ya.
3831
01:24:05,940 --> 01:24:06,600
Really?
3832
01:24:09,610 --> 01:24:10,820
Gonna cut it into a pen?
3833
01:24:10,820 --> 01:24:11,440
Yep.
3834
01:24:13,280 --> 01:24:14,490
There.
3835
01:24:22,250 --> 01:24:24,080
Oh, it works, it works.
3836
01:24:22,250 --> 01:24:24,080
It works.
3837
01:24:25,120 --> 01:24:29,840
It looked like a heron, but I was way down south
when I came across her.
3838
01:24:29,840 --> 01:24:32,340
I didn't know they migrated.
3839
01:24:32,340 --> 01:24:32,760
Right?
3840
01:24:33,920 --> 01:24:37,550
Back in Eba, they just stood in the river year-round.
3841
01:24:38,220 --> 01:24:41,100
Yeah, they were all over, back in Eba.
3842
01:24:42,560 --> 01:24:43,850
Oh, it's no use.
3843
01:24:43,850 --> 01:24:45,390
I can't quite get it right.
3844
01:24:46,190 --> 01:24:48,560
Even you have those kind of moments?
3845
01:24:49,440 --> 01:24:51,150
Wait, don't tell me...
3846
01:24:51,150 --> 01:24:53,190
You haven't drawn in a while?
3847
01:24:53,190 --> 01:24:54,030
Well...
3848
01:24:55,990 --> 01:24:59,320
That painting of white rabbit waves...
3849
01:25:00,070 --> 01:25:01,530
Oh, that.
3850
01:25:02,540 --> 01:25:05,160
It caused a heap of trouble.
3851
01:25:05,160 --> 01:25:06,160
What?
3852
01:25:06,160 --> 01:25:07,370
Really?
3853
01:25:08,250 --> 01:25:09,290
You forgot?
3854
01:25:09,290 --> 01:25:10,210
Huh?
3855
01:25:10,210 --> 01:25:14,090
Our teacher entered it into a contest.
3856
01:25:14,090 --> 01:25:18,760
Everyone loved that painting,
and I didn't know what to do.
3857
01:25:19,590 --> 01:25:24,310
They all thought I'd made it,
when the real artist
3858
01:25:24,310 --> 01:25:26,180
was actually you.
3859
01:25:35,190 --> 01:25:37,650
Suzu, you're awful warm.
3860
01:25:37,650 --> 01:25:39,820
Suzu, you're awful soft,
3861
01:25:39,820 --> 01:25:41,030
and sweet.
3862
01:25:45,120 --> 01:25:45,830
Mizuhara-san...
3863
01:25:47,960 --> 01:25:51,330
It feels like I've been waiting for this day forever.
3864
01:25:52,290 --> 01:25:54,250
You coming for me...
3865
01:25:55,510 --> 01:25:58,130
You finally being here.
3866
01:25:58,130 --> 01:25:59,130
But I...
3867
01:26:01,050 --> 01:26:04,850
I'm just so angry at him! It makes my blood boil!
3868
01:26:05,560 --> 01:26:08,480
I'm sorry. I'm so sorry.
3869
01:26:09,850 --> 01:26:11,100
You...
3870
01:26:11,810 --> 01:26:13,060
love him, don't you?
3871
01:26:13,900 --> 01:26:14,570
Yep.
3872
01:26:16,980 --> 01:26:19,530
You really are just a ordinary girl.
3873
01:26:19,530 --> 01:26:20,110
I'm sorry.
3874
01:26:20,110 --> 01:26:25,160
You still get angry and sorry
about ordinary things.
3875
01:26:26,120 --> 01:26:28,580
You sure you don't want me
to take you back home?
3876
01:26:28,580 --> 01:26:31,580
I thought you were forced to get married
and needed help.
3877
01:26:32,000 --> 01:26:32,630
No...
3878
01:26:33,420 --> 01:26:34,670
All good, then.
3879
01:26:37,090 --> 01:26:38,840
Is he four years older?
3880
01:26:39,670 --> 01:26:40,680
Shusaku-san?
3881
01:26:41,050 --> 01:26:43,220
He'd be the same age as my late brother.
3882
01:26:44,680 --> 01:26:50,180
Our family was poor, so he went off
to a tuition-free naval academy.
3883
01:26:50,180 --> 01:26:53,100
And when my brother died,
I signed up to join the Navy.
3884
01:26:54,060 --> 01:26:56,320
They were just ordinary choices,
3885
01:26:56,320 --> 01:27:00,530
but somewhere along the way,
I guess my life derailed from the ordinary.
3886
01:27:01,700 --> 01:27:02,200
That's why...
3887
01:27:03,490 --> 01:27:06,950
I'm relieved to see that
you haven't changed a bit.
3888
01:27:06,950 --> 01:27:10,200
So don't just honor me as a dead soldier
when I'm gone.
3889
01:27:10,200 --> 01:27:13,620
Smile when you think of me.
3890
01:27:14,670 --> 01:27:21,050
I want you to stay ordinary and
honest in this world until the end.
3891
01:27:21,050 --> 01:27:22,590
Suzu.
3892
01:27:22,590 --> 01:27:24,180
You've become a real doll.
3893
01:27:24,890 --> 01:27:26,300
You idiot!
3894
01:27:28,890 --> 01:27:35,650
Ever since we we're children, I've never
been able to tell you how I really feel.
3895
01:27:29,890 --> 01:27:29,930
Tetsu-san,
3896
01:27:29,890 --> 01:27:29,930
Thank you for
3897
01:27:29,890 --> 01:27:29,930
the feather.
3898
01:27:29,890 --> 01:27:29,930
becoming a
3899
01:27:29,890 --> 01:27:29,930
good, kind,
3900
01:27:29,890 --> 01:27:29,930
strong man.
3901
01:27:29,890 --> 01:27:29,930
I'm glad I got
3902
01:27:29,890 --> 01:27:29,930
to see you alive
3903
01:27:29,890 --> 01:27:29,930
one more time.
3904
01:27:29,890 --> 01:27:29,930
Suzu
3905
01:27:29,930 --> 01:27:29,970
Tetsu-san,
3906
01:27:29,930 --> 01:27:29,970
Thank you for
3907
01:27:29,930 --> 01:27:29,970
the feather.
3908
01:27:29,930 --> 01:27:29,970
becoming a
3909
01:27:29,930 --> 01:27:29,970
good, kind,
3910
01:27:29,930 --> 01:27:29,970
strong man.
3911
01:27:29,930 --> 01:27:29,970
I'm glad I got
3912
01:27:29,930 --> 01:27:29,970
to see you alive
3913
01:27:29,930 --> 01:27:29,970
one more time.
3914
01:27:29,930 --> 01:27:29,970
Suzu
3915
01:27:29,970 --> 01:27:30,020
Tetsu-san,
3916
01:27:29,970 --> 01:27:30,020
Thank you for
3917
01:27:29,970 --> 01:27:30,020
the feather.
3918
01:27:29,970 --> 01:27:30,020
becoming a
3919
01:27:29,970 --> 01:27:30,020
good, kind,
3920
01:27:29,970 --> 01:27:30,020
strong man.
3921
01:27:29,970 --> 01:27:30,020
I'm glad I got
3922
01:27:29,970 --> 01:27:30,020
to see you alive
3923
01:27:29,970 --> 01:27:30,020
one more time.
3924
01:27:29,970 --> 01:27:30,020
Suzu
3925
01:27:30,020 --> 01:27:30,060
Tetsu-san,
3926
01:27:30,020 --> 01:27:30,060
Thank you for
3927
01:27:30,020 --> 01:27:30,060
the feather.
3928
01:27:30,020 --> 01:27:30,060
becoming a
3929
01:27:30,020 --> 01:27:30,060
good, kind,
3930
01:27:30,020 --> 01:27:30,060
strong man.
3931
01:27:30,020 --> 01:27:30,060
I'm glad I got
3932
01:27:30,020 --> 01:27:30,060
to see you alive
3933
01:27:30,020 --> 01:27:30,060
one more time.
3934
01:27:30,020 --> 01:27:30,060
Suzu
3935
01:27:30,060 --> 01:27:30,100
Tetsu-san,
3936
01:27:30,060 --> 01:27:30,100
Thank you for
3937
01:27:30,060 --> 01:27:30,100
the feather.
3938
01:27:30,060 --> 01:27:30,100
becoming a
3939
01:27:30,060 --> 01:27:30,100
good, kind,
3940
01:27:30,060 --> 01:27:30,100
strong man.
3941
01:27:30,060 --> 01:27:30,100
I'm glad I got
3942
01:27:30,060 --> 01:27:30,100
to see you alive
3943
01:27:30,060 --> 01:27:30,100
one more time.
3944
01:27:30,060 --> 01:27:30,100
Suzu
3945
01:27:30,100 --> 01:27:30,140
Tetsu-san,
3946
01:27:30,100 --> 01:27:30,140
Thank you for
3947
01:27:30,100 --> 01:27:30,140
the feather.
3948
01:27:30,100 --> 01:27:30,140
becoming a
3949
01:27:30,100 --> 01:27:30,140
good, kind,
3950
01:27:30,100 --> 01:27:30,140
strong man.
3951
01:27:30,100 --> 01:27:30,140
I'm glad I got
3952
01:27:30,100 --> 01:27:30,140
to see you alive
3953
01:27:30,100 --> 01:27:30,140
one more time.
3954
01:27:30,100 --> 01:27:30,140
Suzu
3955
01:27:30,140 --> 01:27:30,180
Tetsu-san,
3956
01:27:30,140 --> 01:27:30,180
Thank you for
3957
01:27:30,140 --> 01:27:30,180
the feather.
3958
01:27:30,140 --> 01:27:30,180
becoming a
3959
01:27:30,140 --> 01:27:30,180
good, kind,
3960
01:27:30,140 --> 01:27:30,180
strong man.
3961
01:27:30,140 --> 01:27:30,180
I'm glad I got
3962
01:27:30,140 --> 01:27:30,180
to see you alive
3963
01:27:30,140 --> 01:27:30,180
one more time.
3964
01:27:30,140 --> 01:27:30,180
Suzu
3965
01:27:30,180 --> 01:27:30,220
Tetsu-san,
3966
01:27:30,180 --> 01:27:30,220
Thank you for
3967
01:27:30,180 --> 01:27:30,220
the feather.
3968
01:27:30,180 --> 01:27:30,220
becoming a
3969
01:27:30,180 --> 01:27:30,220
good, kind,
3970
01:27:30,180 --> 01:27:30,220
strong man.
3971
01:27:30,180 --> 01:27:30,220
I'm glad I got
3972
01:27:30,180 --> 01:27:30,220
to see you alive
3973
01:27:30,180 --> 01:27:30,220
one more time.
3974
01:27:30,180 --> 01:27:30,220
Suzu
3975
01:27:30,220 --> 01:27:30,270
Tetsu-san,
3976
01:27:30,220 --> 01:27:30,270
Thank you for
3977
01:27:30,220 --> 01:27:30,270
the feather.
3978
01:27:30,220 --> 01:27:30,270
becoming a
3979
01:27:30,220 --> 01:27:30,270
good, kind,
3980
01:27:30,220 --> 01:27:30,270
strong man.
3981
01:27:30,220 --> 01:27:30,270
I'm glad I got
3982
01:27:30,220 --> 01:27:30,270
to see you alive
3983
01:27:30,220 --> 01:27:30,270
one more time.
3984
01:27:30,220 --> 01:27:30,270
Suzu
3985
01:27:30,270 --> 01:27:30,310
Tetsu-san,
3986
01:27:30,270 --> 01:27:30,310
Thank you for
3987
01:27:30,270 --> 01:27:30,310
the feather.
3988
01:27:30,270 --> 01:27:30,310
becoming a
3989
01:27:30,270 --> 01:27:30,310
good, kind,
3990
01:27:30,270 --> 01:27:30,310
strong man.
3991
01:27:30,270 --> 01:27:30,310
I'm glad I got
3992
01:27:30,270 --> 01:27:30,310
to see you alive
3993
01:27:30,270 --> 01:27:30,310
one more time.
3994
01:27:30,270 --> 01:27:30,310
Suzu
3995
01:27:30,310 --> 01:27:30,350
Tetsu-san,
3996
01:27:30,310 --> 01:27:30,350
Thank you for
3997
01:27:30,310 --> 01:27:30,350
the feather.
3998
01:27:30,310 --> 01:27:30,350
becoming a
3999
01:27:30,310 --> 01:27:30,350
good, kind,
4000
01:27:30,310 --> 01:27:30,350
strong man.
4001
01:27:30,310 --> 01:27:30,350
I'm glad I got
4002
01:27:30,310 --> 01:27:30,350
to see you alive
4003
01:27:30,310 --> 01:27:30,350
one more time.
4004
01:27:30,310 --> 01:27:30,350
Suzu
4005
01:27:30,350 --> 01:27:30,390
Tetsu-san,
4006
01:27:30,350 --> 01:27:30,390
Thank you for
4007
01:27:30,350 --> 01:27:30,390
the feather.
4008
01:27:30,350 --> 01:27:30,390
becoming a
4009
01:27:30,350 --> 01:27:30,390
good, kind,
4010
01:27:30,350 --> 01:27:30,390
strong man.
4011
01:27:30,350 --> 01:27:30,390
I'm glad I got
4012
01:27:30,350 --> 01:27:30,390
to see you alive
4013
01:27:30,350 --> 01:27:30,390
one more time.
4014
01:27:30,350 --> 01:27:30,390
Suzu
4015
01:27:30,390 --> 01:27:30,430
Tetsu-san,
4016
01:27:30,390 --> 01:27:30,430
Thank you for
4017
01:27:30,390 --> 01:27:30,430
the feather.
4018
01:27:30,390 --> 01:27:30,430
becoming a
4019
01:27:30,390 --> 01:27:30,430
good, kind,
4020
01:27:30,390 --> 01:27:30,430
strong man.
4021
01:27:30,390 --> 01:27:30,430
I'm glad I got
4022
01:27:30,390 --> 01:27:30,430
to see you alive
4023
01:27:30,390 --> 01:27:30,430
one more time.
4024
01:27:30,390 --> 01:27:30,430
Suzu
4025
01:27:30,430 --> 01:27:30,480
Tetsu-san,
4026
01:27:30,430 --> 01:27:30,480
Thank you for
4027
01:27:30,430 --> 01:27:30,480
the feather.
4028
01:27:30,430 --> 01:27:30,480
becoming a
4029
01:27:30,430 --> 01:27:30,480
good, kind,
4030
01:27:30,430 --> 01:27:30,480
strong man.
4031
01:27:30,430 --> 01:27:30,480
I'm glad I got
4032
01:27:30,430 --> 01:27:30,480
to see you alive
4033
01:27:30,430 --> 01:27:30,480
one more time.
4034
01:27:30,430 --> 01:27:30,480
Suzu
4035
01:27:30,480 --> 01:27:30,520
Tetsu-san,
4036
01:27:30,480 --> 01:27:30,520
Thank you for
4037
01:27:30,480 --> 01:27:30,520
the feather.
4038
01:27:30,480 --> 01:27:30,520
becoming a
4039
01:27:30,480 --> 01:27:30,520
good, kind,
4040
01:27:30,480 --> 01:27:30,520
strong man.
4041
01:27:30,480 --> 01:27:30,520
I'm glad I got
4042
01:27:30,480 --> 01:27:30,520
to see you alive
4043
01:27:30,480 --> 01:27:30,520
one more time.
4044
01:27:30,480 --> 01:27:30,520
Suzu
4045
01:27:30,520 --> 01:27:30,560
Tetsu-san,
4046
01:27:30,520 --> 01:27:30,560
Thank you for
4047
01:27:30,520 --> 01:27:30,560
the feather.
4048
01:27:30,520 --> 01:27:30,560
becoming a
4049
01:27:30,520 --> 01:27:30,560
good, kind,
4050
01:27:30,520 --> 01:27:30,560
strong man.
4051
01:27:30,520 --> 01:27:30,560
I'm glad I got
4052
01:27:30,520 --> 01:27:30,560
to see you alive
4053
01:27:30,520 --> 01:27:30,560
one more time.
4054
01:27:30,520 --> 01:27:30,560
Suzu
4055
01:27:30,560 --> 01:27:30,600
Tetsu-san,
4056
01:27:30,560 --> 01:27:30,600
Thank you for
4057
01:27:30,560 --> 01:27:30,600
the feather.
4058
01:27:30,560 --> 01:27:30,600
becoming a
4059
01:27:30,560 --> 01:27:30,600
good, kind,
4060
01:27:30,560 --> 01:27:30,600
strong man.
4061
01:27:30,560 --> 01:27:30,600
I'm glad I got
4062
01:27:30,560 --> 01:27:30,600
to see you alive
4063
01:27:30,560 --> 01:27:30,600
one more time.
4064
01:27:30,560 --> 01:27:30,600
Suzu
4065
01:27:30,600 --> 01:27:30,640
Tetsu-san,
4066
01:27:30,600 --> 01:27:30,640
Thank you for
4067
01:27:30,600 --> 01:27:30,640
the feather.
4068
01:27:30,600 --> 01:27:30,640
becoming a
4069
01:27:30,600 --> 01:27:30,640
good, kind,
4070
01:27:30,600 --> 01:27:30,640
strong man.
4071
01:27:30,600 --> 01:27:30,640
I'm glad I got
4072
01:27:30,600 --> 01:27:30,640
to see you alive
4073
01:27:30,600 --> 01:27:30,640
one more time.
4074
01:27:30,600 --> 01:27:30,640
Suzu
4075
01:27:30,640 --> 01:27:30,680
Tetsu-san,
4076
01:27:30,640 --> 01:27:30,680
Thank you for
4077
01:27:30,640 --> 01:27:30,680
the feather.
4078
01:27:30,640 --> 01:27:30,680
becoming a
4079
01:27:30,640 --> 01:27:30,680
good, kind,
4080
01:27:30,640 --> 01:27:30,680
strong man.
4081
01:27:30,640 --> 01:27:30,680
I'm glad I got
4082
01:27:30,640 --> 01:27:30,680
to see you alive
4083
01:27:30,640 --> 01:27:30,680
one more time.
4084
01:27:30,640 --> 01:27:30,680
Suzu
4085
01:27:30,680 --> 01:27:30,730
Tetsu-san,
4086
01:27:30,680 --> 01:27:30,730
Thank you for
4087
01:27:30,680 --> 01:27:30,730
the feather.
4088
01:27:30,680 --> 01:27:30,730
becoming a
4089
01:27:30,680 --> 01:27:30,730
good, kind,
4090
01:27:30,680 --> 01:27:30,730
strong man.
4091
01:27:30,680 --> 01:27:30,730
I'm glad I got
4092
01:27:30,680 --> 01:27:30,730
to see you alive
4093
01:27:30,680 --> 01:27:30,730
one more time.
4094
01:27:30,680 --> 01:27:30,730
Suzu
4095
01:27:30,730 --> 01:27:30,770
Tetsu-san,
4096
01:27:30,730 --> 01:27:30,770
Thank you for
4097
01:27:30,730 --> 01:27:30,770
the feather.
4098
01:27:30,730 --> 01:27:30,770
becoming a
4099
01:27:30,730 --> 01:27:30,770
good, kind,
4100
01:27:30,730 --> 01:27:30,770
strong man.
4101
01:27:30,730 --> 01:27:30,770
I'm glad I got
4102
01:27:30,730 --> 01:27:30,770
to see you alive
4103
01:27:30,730 --> 01:27:30,770
one more time.
4104
01:27:30,730 --> 01:27:30,770
Suzu
4105
01:27:30,770 --> 01:27:30,810
Tetsu-san,
4106
01:27:30,770 --> 01:27:30,810
Thank you for
4107
01:27:30,770 --> 01:27:30,810
the feather.
4108
01:27:30,770 --> 01:27:30,810
becoming a
4109
01:27:30,770 --> 01:27:30,810
good, kind,
4110
01:27:30,770 --> 01:27:30,810
strong man.
4111
01:27:30,770 --> 01:27:30,810
I'm glad I got
4112
01:27:30,770 --> 01:27:30,810
to see you alive
4113
01:27:30,770 --> 01:27:30,810
one more time.
4114
01:27:30,770 --> 01:27:30,810
Suzu
4115
01:27:30,810 --> 01:27:30,850
Tetsu-san,
4116
01:27:30,810 --> 01:27:30,850
Thank you for
4117
01:27:30,810 --> 01:27:30,850
the feather.
4118
01:27:30,810 --> 01:27:30,850
becoming a
4119
01:27:30,810 --> 01:27:30,850
good, kind,
4120
01:27:30,810 --> 01:27:30,850
strong man.
4121
01:27:30,810 --> 01:27:30,850
I'm glad I got
4122
01:27:30,810 --> 01:27:30,850
to see you alive
4123
01:27:30,810 --> 01:27:30,850
one more time.
4124
01:27:30,810 --> 01:27:30,850
Suzu
4125
01:27:30,850 --> 01:27:30,890
Tetsu-san,
4126
01:27:30,850 --> 01:27:30,890
Thank you for
4127
01:27:30,850 --> 01:27:30,890
the feather.
4128
01:27:30,850 --> 01:27:30,890
becoming a
4129
01:27:30,850 --> 01:27:30,890
good, kind,
4130
01:27:30,850 --> 01:27:30,890
strong man.
4131
01:27:30,850 --> 01:27:30,890
I'm glad I got
4132
01:27:30,850 --> 01:27:30,890
to see you alive
4133
01:27:30,850 --> 01:27:30,890
one more time.
4134
01:27:30,850 --> 01:27:30,890
Suzu
4135
01:27:30,890 --> 01:27:30,930
Tetsu-san,
4136
01:27:30,890 --> 01:27:30,930
Thank you for
4137
01:27:30,890 --> 01:27:30,930
the feather.
4138
01:27:30,890 --> 01:27:30,930
becoming a
4139
01:27:30,890 --> 01:27:30,930
good, kind,
4140
01:27:30,890 --> 01:27:30,930
strong man.
4141
01:27:30,890 --> 01:27:30,930
I'm glad I got
4142
01:27:30,890 --> 01:27:30,930
to see you alive
4143
01:27:30,890 --> 01:27:30,930
one more time.
4144
01:27:30,890 --> 01:27:30,930
Suzu
4145
01:27:30,930 --> 01:27:30,980
Tetsu-san,
4146
01:27:30,930 --> 01:27:30,980
Thank you for
4147
01:27:30,930 --> 01:27:30,980
the feather.
4148
01:27:30,930 --> 01:27:30,980
becoming a
4149
01:27:30,930 --> 01:27:30,980
good, kind,
4150
01:27:30,930 --> 01:27:30,980
strong man.
4151
01:27:30,930 --> 01:27:30,980
I'm glad I got
4152
01:27:30,930 --> 01:27:30,980
to see you alive
4153
01:27:30,930 --> 01:27:30,980
one more time.
4154
01:27:30,930 --> 01:27:30,980
Suzu
4155
01:27:30,980 --> 01:27:31,020
Tetsu-san,
4156
01:27:30,980 --> 01:27:31,020
Thank you for
4157
01:27:30,980 --> 01:27:31,020
the feather.
4158
01:27:30,980 --> 01:27:31,020
becoming a
4159
01:27:30,980 --> 01:27:31,020
good, kind,
4160
01:27:30,980 --> 01:27:31,020
strong man.
4161
01:27:30,980 --> 01:27:31,020
I'm glad I got
4162
01:27:30,980 --> 01:27:31,020
to see you alive
4163
01:27:30,980 --> 01:27:31,020
one more time.
4164
01:27:30,980 --> 01:27:31,020
Suzu
4165
01:27:31,020 --> 01:27:31,060
Tetsu-san,
4166
01:27:31,020 --> 01:27:31,060
Thank you for
4167
01:27:31,020 --> 01:27:31,060
the feather.
4168
01:27:31,020 --> 01:27:31,060
becoming a
4169
01:27:31,020 --> 01:27:31,060
good, kind,
4170
01:27:31,020 --> 01:27:31,060
strong man.
4171
01:27:31,020 --> 01:27:31,060
I'm glad I got
4172
01:27:31,020 --> 01:27:31,060
to see you alive
4173
01:27:31,020 --> 01:27:31,060
one more time.
4174
01:27:31,020 --> 01:27:31,060
Suzu
4175
01:27:31,060 --> 01:27:31,100
Tetsu-san,
4176
01:27:31,060 --> 01:27:31,100
Thank you for
4177
01:27:31,060 --> 01:27:31,100
the feather.
4178
01:27:31,060 --> 01:27:31,100
becoming a
4179
01:27:31,060 --> 01:27:31,100
good, kind,
4180
01:27:31,060 --> 01:27:31,100
strong man.
4181
01:27:31,060 --> 01:27:31,100
I'm glad I got
4182
01:27:31,060 --> 01:27:31,100
to see you alive
4183
01:27:31,060 --> 01:27:31,100
one more time.
4184
01:27:31,060 --> 01:27:31,100
Suzu
4185
01:27:31,100 --> 01:27:31,140
Tetsu-san,
4186
01:27:31,100 --> 01:27:31,140
Thank you for
4187
01:27:31,100 --> 01:27:31,140
the feather.
4188
01:27:31,100 --> 01:27:31,140
becoming a
4189
01:27:31,100 --> 01:27:31,140
good, kind,
4190
01:27:31,100 --> 01:27:31,140
strong man.
4191
01:27:31,100 --> 01:27:31,140
I'm glad I got
4192
01:27:31,100 --> 01:27:31,140
to see you alive
4193
01:27:31,100 --> 01:27:31,140
one more time.
4194
01:27:31,100 --> 01:27:31,140
Suzu
4195
01:27:31,140 --> 01:27:31,180
Tetsu-san,
4196
01:27:31,140 --> 01:27:31,180
Thank you for
4197
01:27:31,140 --> 01:27:31,180
the feather.
4198
01:27:31,140 --> 01:27:31,180
becoming a
4199
01:27:31,140 --> 01:27:31,180
good, kind,
4200
01:27:31,140 --> 01:27:31,180
strong man.
4201
01:27:31,140 --> 01:27:31,180
I'm glad I got
4202
01:27:31,140 --> 01:27:31,180
to see you alive
4203
01:27:31,140 --> 01:27:31,180
one more time.
4204
01:27:31,140 --> 01:27:31,180
Suzu
4205
01:27:31,180 --> 01:27:31,230
Tetsu-san,
4206
01:27:31,180 --> 01:27:31,230
Thank you for
4207
01:27:31,180 --> 01:27:31,230
the feather.
4208
01:27:31,180 --> 01:27:31,230
becoming a
4209
01:27:31,180 --> 01:27:31,230
good, kind,
4210
01:27:31,180 --> 01:27:31,230
strong man.
4211
01:27:31,180 --> 01:27:31,230
I'm glad I got
4212
01:27:31,180 --> 01:27:31,230
to see you alive
4213
01:27:31,180 --> 01:27:31,230
one more time.
4214
01:27:31,180 --> 01:27:31,230
Suzu
4215
01:27:31,230 --> 01:27:31,270
Tetsu-san,
4216
01:27:31,230 --> 01:27:31,270
Thank you for
4217
01:27:31,230 --> 01:27:31,270
the feather.
4218
01:27:31,230 --> 01:27:31,270
becoming a
4219
01:27:31,230 --> 01:27:31,270
good, kind,
4220
01:27:31,230 --> 01:27:31,270
strong man.
4221
01:27:31,230 --> 01:27:31,270
I'm glad I got
4222
01:27:31,230 --> 01:27:31,270
to see you alive
4223
01:27:31,230 --> 01:27:31,270
one more time.
4224
01:27:31,230 --> 01:27:31,270
Suzu
4225
01:27:31,270 --> 01:27:31,310
Tetsu-san,
4226
01:27:31,270 --> 01:27:31,310
Thank you for
4227
01:27:31,270 --> 01:27:31,310
the feather.
4228
01:27:31,270 --> 01:27:31,310
becoming a
4229
01:27:31,270 --> 01:27:31,310
good, kind,
4230
01:27:31,270 --> 01:27:31,310
strong man.
4231
01:27:31,270 --> 01:27:31,310
I'm glad I got
4232
01:27:31,270 --> 01:27:31,310
to see you alive
4233
01:27:31,270 --> 01:27:31,310
one more time.
4234
01:27:31,270 --> 01:27:31,310
Suzu
4235
01:27:31,310 --> 01:27:31,350
Tetsu-san,
4236
01:27:31,310 --> 01:27:31,350
Thank you for
4237
01:27:31,310 --> 01:27:31,350
the feather.
4238
01:27:31,310 --> 01:27:31,350
becoming a
4239
01:27:31,310 --> 01:27:31,350
good, kind,
4240
01:27:31,310 --> 01:27:31,350
strong man.
4241
01:27:31,310 --> 01:27:31,350
I'm glad I got
4242
01:27:31,310 --> 01:27:31,350
to see you alive
4243
01:27:31,310 --> 01:27:31,350
one more time.
4244
01:27:31,310 --> 01:27:31,350
Suzu
4245
01:27:31,350 --> 01:27:31,390
Tetsu-san,
4246
01:27:31,350 --> 01:27:31,390
Thank you for
4247
01:27:31,350 --> 01:27:31,390
the feather.
4248
01:27:31,350 --> 01:27:31,390
becoming a
4249
01:27:31,350 --> 01:27:31,390
good, kind,
4250
01:27:31,350 --> 01:27:31,390
strong man.
4251
01:27:31,350 --> 01:27:31,390
I'm glad I got
4252
01:27:31,350 --> 01:27:31,390
to see you alive
4253
01:27:31,350 --> 01:27:31,390
one more time.
4254
01:27:31,350 --> 01:27:31,390
Suzu
4255
01:27:31,390 --> 01:27:31,430
Tetsu-san,
4256
01:27:31,390 --> 01:27:31,430
Thank you for
4257
01:27:31,390 --> 01:27:31,430
the feather.
4258
01:27:31,390 --> 01:27:31,430
becoming a
4259
01:27:31,390 --> 01:27:31,430
good, kind,
4260
01:27:31,390 --> 01:27:31,430
strong man.
4261
01:27:31,390 --> 01:27:31,430
I'm glad I got
4262
01:27:31,390 --> 01:27:31,430
to see you alive
4263
01:27:31,390 --> 01:27:31,430
one more time.
4264
01:27:31,390 --> 01:27:31,430
Suzu
4265
01:27:31,430 --> 01:27:31,480
Tetsu-san,
4266
01:27:31,430 --> 01:27:31,480
Thank you for
4267
01:27:31,430 --> 01:27:31,480
the feather.
4268
01:27:31,430 --> 01:27:31,480
becoming a
4269
01:27:31,430 --> 01:27:31,480
good, kind,
4270
01:27:31,430 --> 01:27:31,480
strong man.
4271
01:27:31,430 --> 01:27:31,480
I'm glad I got
4272
01:27:31,430 --> 01:27:31,480
to see you alive
4273
01:27:31,430 --> 01:27:31,480
one more time.
4274
01:27:31,430 --> 01:27:31,480
Suzu
4275
01:27:31,480 --> 01:27:31,520
Tetsu-san,
4276
01:27:31,480 --> 01:27:31,520
Thank you for
4277
01:27:31,480 --> 01:27:31,520
the feather.
4278
01:27:31,480 --> 01:27:31,520
becoming a
4279
01:27:31,480 --> 01:27:31,520
good, kind,
4280
01:27:31,480 --> 01:27:31,520
strong man.
4281
01:27:31,480 --> 01:27:31,520
I'm glad I got
4282
01:27:31,480 --> 01:27:31,520
to see you alive
4283
01:27:31,480 --> 01:27:31,520
one more time.
4284
01:27:31,480 --> 01:27:31,520
Suzu
4285
01:27:31,520 --> 01:27:31,560
Tetsu-san,
4286
01:27:31,520 --> 01:27:31,560
Thank you for
4287
01:27:31,520 --> 01:27:31,560
the feather.
4288
01:27:31,520 --> 01:27:31,560
becoming a
4289
01:27:31,520 --> 01:27:31,560
good, kind,
4290
01:27:31,520 --> 01:27:31,560
strong man.
4291
01:27:31,520 --> 01:27:31,560
I'm glad I got
4292
01:27:31,520 --> 01:27:31,560
to see you alive
4293
01:27:31,520 --> 01:27:31,560
one more time.
4294
01:27:31,520 --> 01:27:31,560
Suzu
4295
01:27:31,560 --> 01:27:31,600
Tetsu-san,
4296
01:27:31,560 --> 01:27:31,600
Thank you for
4297
01:27:31,560 --> 01:27:31,600
the feather.
4298
01:27:31,560 --> 01:27:31,600
becoming a
4299
01:27:31,560 --> 01:27:31,600
good, kind,
4300
01:27:31,560 --> 01:27:31,600
strong man.
4301
01:27:31,560 --> 01:27:31,600
I'm glad I got
4302
01:27:31,560 --> 01:27:31,600
to see you alive
4303
01:27:31,560 --> 01:27:31,600
one more time.
4304
01:27:31,560 --> 01:27:31,600
Suzu
4305
01:27:31,600 --> 01:27:31,640
Tetsu-san,
4306
01:27:31,600 --> 01:27:31,640
Thank you for
4307
01:27:31,600 --> 01:27:31,640
the feather.
4308
01:27:31,600 --> 01:27:31,640
becoming a
4309
01:27:31,600 --> 01:27:31,640
good, kind,
4310
01:27:31,600 --> 01:27:31,640
strong man.
4311
01:27:31,600 --> 01:27:31,640
I'm glad I got
4312
01:27:31,600 --> 01:27:31,640
to see you alive
4313
01:27:31,600 --> 01:27:31,640
one more time.
4314
01:27:31,600 --> 01:27:31,640
Suzu
4315
01:27:31,640 --> 01:27:31,680
Tetsu-san,
4316
01:27:31,640 --> 01:27:31,680
Thank you for
4317
01:27:31,640 --> 01:27:31,680
the feather.
4318
01:27:31,640 --> 01:27:31,680
becoming a
4319
01:27:31,640 --> 01:27:31,680
good, kind,
4320
01:27:31,640 --> 01:27:31,680
strong man.
4321
01:27:31,640 --> 01:27:31,680
I'm glad I got
4322
01:27:31,640 --> 01:27:31,680
to see you alive
4323
01:27:31,640 --> 01:27:31,680
one more time.
4324
01:27:31,640 --> 01:27:31,680
Suzu
4325
01:27:31,680 --> 01:27:31,730
Tetsu-san,
4326
01:27:31,680 --> 01:27:31,730
Thank you for
4327
01:27:31,680 --> 01:27:31,730
the feather.
4328
01:27:31,680 --> 01:27:31,730
becoming a
4329
01:27:31,680 --> 01:27:31,730
good, kind,
4330
01:27:31,680 --> 01:27:31,730
strong man.
4331
01:27:31,680 --> 01:27:31,730
I'm glad I got
4332
01:27:31,680 --> 01:27:31,730
to see you alive
4333
01:27:31,680 --> 01:27:31,730
one more time.
4334
01:27:31,680 --> 01:27:31,730
Suzu
4335
01:27:31,730 --> 01:27:31,770
Tetsu-san,
4336
01:27:31,730 --> 01:27:31,770
Thank you for
4337
01:27:31,730 --> 01:27:31,770
the feather.
4338
01:27:31,730 --> 01:27:31,770
becoming a
4339
01:27:31,730 --> 01:27:31,770
good, kind,
4340
01:27:31,730 --> 01:27:31,770
strong man.
4341
01:27:31,730 --> 01:27:31,770
I'm glad I got
4342
01:27:31,730 --> 01:27:31,770
to see you alive
4343
01:27:31,730 --> 01:27:31,770
one more time.
4344
01:27:31,730 --> 01:27:31,770
Suzu
4345
01:27:31,770 --> 01:27:31,810
Tetsu-san,
4346
01:27:31,770 --> 01:27:31,810
Thank you for
4347
01:27:31,770 --> 01:27:31,810
the feather.
4348
01:27:31,770 --> 01:27:31,810
becoming a
4349
01:27:31,770 --> 01:27:31,810
good, kind,
4350
01:27:31,770 --> 01:27:31,810
strong man.
4351
01:27:31,770 --> 01:27:31,810
I'm glad I got
4352
01:27:31,770 --> 01:27:31,810
to see you alive
4353
01:27:31,770 --> 01:27:31,810
one more time.
4354
01:27:31,770 --> 01:27:31,810
Suzu
4355
01:27:31,810 --> 01:27:31,850
Tetsu-san,
4356
01:27:31,810 --> 01:27:31,850
Thank you for
4357
01:27:31,810 --> 01:27:31,850
the feather.
4358
01:27:31,810 --> 01:27:31,850
becoming a
4359
01:27:31,810 --> 01:27:31,850
good, kind,
4360
01:27:31,810 --> 01:27:31,850
strong man.
4361
01:27:31,810 --> 01:27:31,850
I'm glad I got
4362
01:27:31,810 --> 01:27:31,850
to see you alive
4363
01:27:31,810 --> 01:27:31,850
one more time.
4364
01:27:31,810 --> 01:27:31,850
Suzu
4365
01:27:31,850 --> 01:27:31,890
Tetsu-san,
4366
01:27:31,850 --> 01:27:31,890
Thank you for
4367
01:27:31,850 --> 01:27:31,890
the feather.
4368
01:27:31,850 --> 01:27:31,890
becoming a
4369
01:27:31,850 --> 01:27:31,890
good, kind,
4370
01:27:31,850 --> 01:27:31,890
strong man.
4371
01:27:31,850 --> 01:27:31,890
I'm glad I got
4372
01:27:31,850 --> 01:27:31,890
to see you alive
4373
01:27:31,850 --> 01:27:31,890
one more time.
4374
01:27:31,850 --> 01:27:31,890
Suzu
4375
01:27:31,890 --> 01:27:31,930
Tetsu-san,
4376
01:27:31,890 --> 01:27:31,930
Thank you for
4377
01:27:31,890 --> 01:27:31,930
the feather.
4378
01:27:31,890 --> 01:27:31,930
becoming a
4379
01:27:31,890 --> 01:27:31,930
good, kind,
4380
01:27:31,890 --> 01:27:31,930
strong man.
4381
01:27:31,890 --> 01:27:31,930
I'm glad I got
4382
01:27:31,890 --> 01:27:31,930
to see you alive
4383
01:27:31,890 --> 01:27:31,930
one more time.
4384
01:27:31,890 --> 01:27:31,930
Suzu
4385
01:27:31,930 --> 01:27:31,980
Tetsu-san,
4386
01:27:31,930 --> 01:27:31,980
Thank you for
4387
01:27:31,930 --> 01:27:31,980
the feather.
4388
01:27:31,930 --> 01:27:31,980
becoming a
4389
01:27:31,930 --> 01:27:31,980
good, kind,
4390
01:27:31,930 --> 01:27:31,980
strong man.
4391
01:27:31,930 --> 01:27:31,980
I'm glad I got
4392
01:27:31,930 --> 01:27:31,980
to see you alive
4393
01:27:31,930 --> 01:27:31,980
one more time.
4394
01:27:31,930 --> 01:27:31,980
Suzu
4395
01:27:31,980 --> 01:27:32,020
Tetsu-san,
4396
01:27:31,980 --> 01:27:32,020
Thank you for
4397
01:27:31,980 --> 01:27:32,020
the feather.
4398
01:27:31,980 --> 01:27:32,020
becoming a
4399
01:27:31,980 --> 01:27:32,020
good, kind,
4400
01:27:31,980 --> 01:27:32,020
strong man.
4401
01:27:31,980 --> 01:27:32,020
I'm glad I got
4402
01:27:31,980 --> 01:27:32,020
to see you alive
4403
01:27:31,980 --> 01:27:32,020
one more time.
4404
01:27:31,980 --> 01:27:32,020
Suzu
4405
01:27:32,020 --> 01:27:32,060
Tetsu-san,
4406
01:27:32,020 --> 01:27:32,060
Thank you for
4407
01:27:32,020 --> 01:27:32,060
the feather.
4408
01:27:32,020 --> 01:27:32,060
becoming a
4409
01:27:32,020 --> 01:27:32,060
good, kind,
4410
01:27:32,020 --> 01:27:32,060
strong man.
4411
01:27:32,020 --> 01:27:32,060
I'm glad I got
4412
01:27:32,020 --> 01:27:32,060
to see you alive
4413
01:27:32,020 --> 01:27:32,060
one more time.
4414
01:27:32,020 --> 01:27:32,060
Suzu
4415
01:27:32,060 --> 01:27:32,100
Tetsu-san,
4416
01:27:32,060 --> 01:27:32,100
Thank you for
4417
01:27:32,060 --> 01:27:32,100
the feather.
4418
01:27:32,060 --> 01:27:32,100
becoming a
4419
01:27:32,060 --> 01:27:32,100
good, kind,
4420
01:27:32,060 --> 01:27:32,100
strong man.
4421
01:27:32,060 --> 01:27:32,100
I'm glad I got
4422
01:27:32,060 --> 01:27:32,100
to see you alive
4423
01:27:32,060 --> 01:27:32,100
one more time.
4424
01:27:32,060 --> 01:27:32,100
Suzu
4425
01:27:32,100 --> 01:27:32,140
Tetsu-san,
4426
01:27:32,100 --> 01:27:32,140
Thank you for
4427
01:27:32,100 --> 01:27:32,140
the feather.
4428
01:27:32,100 --> 01:27:32,140
becoming a
4429
01:27:32,100 --> 01:27:32,140
good, kind,
4430
01:27:32,100 --> 01:27:32,140
strong man.
4431
01:27:32,100 --> 01:27:32,140
I'm glad I got
4432
01:27:32,100 --> 01:27:32,140
to see you alive
4433
01:27:32,100 --> 01:27:32,140
one more time.
4434
01:27:32,100 --> 01:27:32,140
Suzu
4435
01:27:32,140 --> 01:27:32,190
Tetsu-san,
4436
01:27:32,140 --> 01:27:32,190
Thank you for
4437
01:27:32,140 --> 01:27:32,190
the feather.
4438
01:27:32,140 --> 01:27:32,190
becoming a
4439
01:27:32,140 --> 01:27:32,190
good, kind,
4440
01:27:32,140 --> 01:27:32,190
strong man.
4441
01:27:32,140 --> 01:27:32,190
I'm glad I got
4442
01:27:32,140 --> 01:27:32,190
to see you alive
4443
01:27:32,140 --> 01:27:32,190
one more time.
4444
01:27:32,140 --> 01:27:32,190
Suzu
4445
01:27:32,190 --> 01:27:32,230
Tetsu-san,
4446
01:27:32,190 --> 01:27:32,230
Thank you for
4447
01:27:32,190 --> 01:27:32,230
the feather.
4448
01:27:32,190 --> 01:27:32,230
becoming a
4449
01:27:32,190 --> 01:27:32,230
good, kind,
4450
01:27:32,190 --> 01:27:32,230
strong man.
4451
01:27:32,190 --> 01:27:32,230
I'm glad I got
4452
01:27:32,190 --> 01:27:32,230
to see you alive
4453
01:27:32,190 --> 01:27:32,230
one more time.
4454
01:27:32,190 --> 01:27:32,230
Suzu
4455
01:27:32,230 --> 01:27:32,270
Tetsu-san,
4456
01:27:32,230 --> 01:27:32,270
Thank you for
4457
01:27:32,230 --> 01:27:32,270
the feather.
4458
01:27:32,230 --> 01:27:32,270
becoming a
4459
01:27:32,230 --> 01:27:32,270
good, kind,
4460
01:27:32,230 --> 01:27:32,270
strong man.
4461
01:27:32,230 --> 01:27:32,270
I'm glad I got
4462
01:27:32,230 --> 01:27:32,270
to see you alive
4463
01:27:32,230 --> 01:27:32,270
one more time.
4464
01:27:32,230 --> 01:27:32,270
Suzu
4465
01:27:32,270 --> 01:27:32,310
Tetsu-san,
4466
01:27:32,270 --> 01:27:32,310
Thank you for
4467
01:27:32,270 --> 01:27:32,310
the feather.
4468
01:27:32,270 --> 01:27:32,310
becoming a
4469
01:27:32,270 --> 01:27:32,310
good, kind,
4470
01:27:32,270 --> 01:27:32,310
strong man.
4471
01:27:32,270 --> 01:27:32,310
I'm glad I got
4472
01:27:32,270 --> 01:27:32,310
to see you alive
4473
01:27:32,270 --> 01:27:32,310
one more time.
4474
01:27:32,270 --> 01:27:32,310
Suzu
4475
01:27:32,310 --> 01:27:32,350
Tetsu-san,
4476
01:27:32,310 --> 01:27:32,350
Thank you for
4477
01:27:32,310 --> 01:27:32,350
the feather.
4478
01:27:32,310 --> 01:27:32,350
becoming a
4479
01:27:32,310 --> 01:27:32,350
good, kind,
4480
01:27:32,310 --> 01:27:32,350
strong man.
4481
01:27:32,310 --> 01:27:32,350
I'm glad I got
4482
01:27:32,310 --> 01:27:32,350
to see you alive
4483
01:27:32,310 --> 01:27:32,350
one more time.
4484
01:27:32,310 --> 01:27:32,350
Suzu
4485
01:27:32,350 --> 01:27:32,390
Tetsu-san,
4486
01:27:32,350 --> 01:27:32,390
Thank you for
4487
01:27:32,350 --> 01:27:32,390
the feather.
4488
01:27:32,350 --> 01:27:32,390
becoming a
4489
01:27:32,350 --> 01:27:32,390
good, kind,
4490
01:27:32,350 --> 01:27:32,390
strong man.
4491
01:27:32,350 --> 01:27:32,390
I'm glad I got
4492
01:27:32,350 --> 01:27:32,390
to see you alive
4493
01:27:32,350 --> 01:27:32,390
one more time.
4494
01:27:32,350 --> 01:27:32,390
Suzu
4495
01:27:32,390 --> 01:27:32,440
Tetsu-san,
4496
01:27:32,390 --> 01:27:32,440
Thank you for
4497
01:27:32,390 --> 01:27:32,440
the feather.
4498
01:27:32,390 --> 01:27:32,440
becoming a
4499
01:27:32,390 --> 01:27:32,440
good, kind,
4500
01:27:32,390 --> 01:27:32,440
strong man.
4501
01:27:32,390 --> 01:27:32,440
I'm glad I got
4502
01:27:32,390 --> 01:27:32,440
to see you alive
4503
01:27:32,390 --> 01:27:32,440
one more time.
4504
01:27:32,390 --> 01:27:32,440
Suzu
4505
01:27:32,440 --> 01:27:32,480
Tetsu-san,
4506
01:27:32,440 --> 01:27:32,480
Thank you for
4507
01:27:32,440 --> 01:27:32,480
the feather.
4508
01:27:32,440 --> 01:27:32,480
becoming a
4509
01:27:32,440 --> 01:27:32,480
good, kind,
4510
01:27:32,440 --> 01:27:32,480
strong man.
4511
01:27:32,440 --> 01:27:32,480
I'm glad I got
4512
01:27:32,440 --> 01:27:32,480
to see you alive
4513
01:27:32,440 --> 01:27:32,480
one more time.
4514
01:27:32,440 --> 01:27:32,480
Suzu
4515
01:27:32,480 --> 01:27:32,520
Tetsu-san,
4516
01:27:32,480 --> 01:27:32,520
Thank you for
4517
01:27:32,480 --> 01:27:32,520
the feather.
4518
01:27:32,480 --> 01:27:32,520
becoming a
4519
01:27:32,480 --> 01:27:32,520
good, kind,
4520
01:27:32,480 --> 01:27:32,520
strong man.
4521
01:27:32,480 --> 01:27:32,520
I'm glad I got
4522
01:27:32,480 --> 01:27:32,520
to see you alive
4523
01:27:32,480 --> 01:27:32,520
one more time.
4524
01:27:32,480 --> 01:27:32,520
Suzu
4525
01:27:32,520 --> 01:27:32,560
Tetsu-san,
4526
01:27:32,520 --> 01:27:32,560
Thank you for
4527
01:27:32,520 --> 01:27:32,560
the feather.
4528
01:27:32,520 --> 01:27:32,560
becoming a
4529
01:27:32,520 --> 01:27:32,560
good, kind,
4530
01:27:32,520 --> 01:27:32,560
strong man.
4531
01:27:32,520 --> 01:27:32,560
I'm glad I got
4532
01:27:32,520 --> 01:27:32,560
to see you alive
4533
01:27:32,520 --> 01:27:32,560
one more time.
4534
01:27:32,520 --> 01:27:32,560
Suzu
4535
01:27:32,560 --> 01:27:32,600
Tetsu-san,
4536
01:27:32,560 --> 01:27:32,600
Thank you for
4537
01:27:32,560 --> 01:27:32,600
the feather.
4538
01:27:32,560 --> 01:27:32,600
becoming a
4539
01:27:32,560 --> 01:27:32,600
good, kind,
4540
01:27:32,560 --> 01:27:32,600
strong man.
4541
01:27:32,560 --> 01:27:32,600
I'm glad I got
4542
01:27:32,560 --> 01:27:32,600
to see you alive
4543
01:27:32,560 --> 01:27:32,600
one more time.
4544
01:27:32,560 --> 01:27:32,600
Suzu
4545
01:27:32,600 --> 01:27:32,640
Tetsu-san,
4546
01:27:32,600 --> 01:27:32,640
Thank you for
4547
01:27:32,600 --> 01:27:32,640
the feather.
4548
01:27:32,600 --> 01:27:32,640
becoming a
4549
01:27:32,600 --> 01:27:32,640
good, kind,
4550
01:27:32,600 --> 01:27:32,640
strong man.
4551
01:27:32,600 --> 01:27:32,640
I'm glad I got
4552
01:27:32,600 --> 01:27:32,640
to see you alive
4553
01:27:32,600 --> 01:27:32,640
one more time.
4554
01:27:32,600 --> 01:27:32,640
Suzu
4555
01:27:32,640 --> 01:27:32,690
Tetsu-san,
4556
01:27:32,640 --> 01:27:32,690
Thank you for
4557
01:27:32,640 --> 01:27:32,690
the feather.
4558
01:27:32,640 --> 01:27:32,690
becoming a
4559
01:27:32,640 --> 01:27:32,690
good, kind,
4560
01:27:32,640 --> 01:27:32,690
strong man.
4561
01:27:32,640 --> 01:27:32,690
I'm glad I got
4562
01:27:32,640 --> 01:27:32,690
to see you alive
4563
01:27:32,640 --> 01:27:32,690
one more time.
4564
01:27:32,640 --> 01:27:32,690
Suzu
4565
01:27:32,690 --> 01:27:32,730
Tetsu-san,
4566
01:27:32,690 --> 01:27:32,730
Thank you for
4567
01:27:32,690 --> 01:27:32,730
the feather.
4568
01:27:32,690 --> 01:27:32,730
becoming a
4569
01:27:32,690 --> 01:27:32,730
good, kind,
4570
01:27:32,690 --> 01:27:32,730
strong man.
4571
01:27:32,690 --> 01:27:32,730
I'm glad I got
4572
01:27:32,690 --> 01:27:32,730
to see you alive
4573
01:27:32,690 --> 01:27:32,730
one more time.
4574
01:27:32,690 --> 01:27:32,730
Suzu
4575
01:27:32,730 --> 01:27:32,770
Tetsu-san,
4576
01:27:32,730 --> 01:27:32,770
Thank you for
4577
01:27:32,730 --> 01:27:32,770
the feather.
4578
01:27:32,730 --> 01:27:32,770
becoming a
4579
01:27:32,730 --> 01:27:32,770
good, kind,
4580
01:27:32,730 --> 01:27:32,770
strong man.
4581
01:27:32,730 --> 01:27:32,770
I'm glad I got
4582
01:27:32,730 --> 01:27:32,770
to see you alive
4583
01:27:32,730 --> 01:27:32,770
one more time.
4584
01:27:32,730 --> 01:27:32,770
Suzu
4585
01:27:32,770 --> 01:27:32,810
Tetsu-san,
4586
01:27:32,770 --> 01:27:32,810
Thank you for
4587
01:27:32,770 --> 01:27:32,810
the feather.
4588
01:27:32,770 --> 01:27:32,810
becoming a
4589
01:27:32,770 --> 01:27:32,810
good, kind,
4590
01:27:32,770 --> 01:27:32,810
strong man.
4591
01:27:32,770 --> 01:27:32,810
I'm glad I got
4592
01:27:32,770 --> 01:27:32,810
to see you alive
4593
01:27:32,770 --> 01:27:32,810
one more time.
4594
01:27:32,770 --> 01:27:32,810
Suzu
4595
01:27:32,810 --> 01:27:32,850
Tetsu-san,
4596
01:27:32,810 --> 01:27:32,850
Thank you for
4597
01:27:32,810 --> 01:27:32,850
the feather.
4598
01:27:32,810 --> 01:27:32,850
becoming a
4599
01:27:32,810 --> 01:27:32,850
good, kind,
4600
01:27:32,810 --> 01:27:32,850
strong man.
4601
01:27:32,810 --> 01:27:32,850
I'm glad I got
4602
01:27:32,810 --> 01:27:32,850
to see you alive
4603
01:27:32,810 --> 01:27:32,850
one more time.
4604
01:27:32,810 --> 01:27:32,850
Suzu
4605
01:27:32,850 --> 01:27:32,890
Tetsu-san,
4606
01:27:32,850 --> 01:27:32,890
Thank you for
4607
01:27:32,850 --> 01:27:32,890
the feather.
4608
01:27:32,850 --> 01:27:32,890
becoming a
4609
01:27:32,850 --> 01:27:32,890
good, kind,
4610
01:27:32,850 --> 01:27:32,890
strong man.
4611
01:27:32,850 --> 01:27:32,890
I'm glad I got
4612
01:27:32,850 --> 01:27:32,890
to see you alive
4613
01:27:32,850 --> 01:27:32,890
one more time.
4614
01:27:32,850 --> 01:27:32,890
Suzu
4615
01:27:32,890 --> 01:27:32,940
Tetsu-san,
4616
01:27:32,890 --> 01:27:32,940
Thank you for
4617
01:27:32,890 --> 01:27:32,940
the feather.
4618
01:27:32,890 --> 01:27:32,940
becoming a
4619
01:27:32,890 --> 01:27:32,940
good, kind,
4620
01:27:32,890 --> 01:27:32,940
strong man.
4621
01:27:32,890 --> 01:27:32,940
I'm glad I got
4622
01:27:32,890 --> 01:27:32,940
to see you alive
4623
01:27:32,890 --> 01:27:32,940
one more time.
4624
01:27:32,890 --> 01:27:32,940
Suzu
4625
01:27:32,940 --> 01:27:32,980
Tetsu-san,
4626
01:27:32,940 --> 01:27:32,980
Thank you for
4627
01:27:32,940 --> 01:27:32,980
the feather.
4628
01:27:32,940 --> 01:27:32,980
becoming a
4629
01:27:32,940 --> 01:27:32,980
good, kind,
4630
01:27:32,940 --> 01:27:32,980
strong man.
4631
01:27:32,940 --> 01:27:32,980
I'm glad I got
4632
01:27:32,940 --> 01:27:32,980
to see you alive
4633
01:27:32,940 --> 01:27:32,980
one more time.
4634
01:27:32,940 --> 01:27:32,980
Suzu
4635
01:27:32,980 --> 01:27:33,020
Tetsu-san,
4636
01:27:32,980 --> 01:27:33,020
Thank you for
4637
01:27:32,980 --> 01:27:33,020
the feather.
4638
01:27:32,980 --> 01:27:33,020
becoming a
4639
01:27:32,980 --> 01:27:33,020
good, kind,
4640
01:27:32,980 --> 01:27:33,020
strong man.
4641
01:27:32,980 --> 01:27:33,020
I'm glad I got
4642
01:27:32,980 --> 01:27:33,020
to see you alive
4643
01:27:32,980 --> 01:27:33,020
one more time.
4644
01:27:32,980 --> 01:27:33,020
Suzu
4645
01:27:33,020 --> 01:27:33,060
Tetsu-san,
4646
01:27:33,020 --> 01:27:33,060
Thank you for
4647
01:27:33,020 --> 01:27:33,060
the feather.
4648
01:27:33,020 --> 01:27:33,060
becoming a
4649
01:27:33,020 --> 01:27:33,060
good, kind,
4650
01:27:33,020 --> 01:27:33,060
strong man.
4651
01:27:33,020 --> 01:27:33,060
I'm glad I got
4652
01:27:33,020 --> 01:27:33,060
to see you alive
4653
01:27:33,020 --> 01:27:33,060
one more time.
4654
01:27:33,020 --> 01:27:33,060
Suzu
4655
01:27:33,060 --> 01:27:33,100
Tetsu-san,
4656
01:27:33,060 --> 01:27:33,100
Thank you for
4657
01:27:33,060 --> 01:27:33,100
the feather.
4658
01:27:33,060 --> 01:27:33,100
becoming a
4659
01:27:33,060 --> 01:27:33,100
good, kind,
4660
01:27:33,060 --> 01:27:33,100
strong man.
4661
01:27:33,060 --> 01:27:33,100
I'm glad I got
4662
01:27:33,060 --> 01:27:33,100
to see you alive
4663
01:27:33,060 --> 01:27:33,100
one more time.
4664
01:27:33,060 --> 01:27:33,100
Suzu
4665
01:27:33,100 --> 01:27:33,140
Tetsu-san,
4666
01:27:33,100 --> 01:27:33,140
Thank you for
4667
01:27:33,100 --> 01:27:33,140
the feather.
4668
01:27:33,100 --> 01:27:33,140
becoming a
4669
01:27:33,100 --> 01:27:33,140
good, kind,
4670
01:27:33,100 --> 01:27:33,140
strong man.
4671
01:27:33,100 --> 01:27:33,140
I'm glad I got
4672
01:27:33,100 --> 01:27:33,140
to see you alive
4673
01:27:33,100 --> 01:27:33,140
one more time.
4674
01:27:33,100 --> 01:27:33,140
Suzu
4675
01:27:33,140 --> 01:27:33,190
Tetsu-san,
4676
01:27:33,140 --> 01:27:33,190
Thank you for
4677
01:27:33,140 --> 01:27:33,190
the feather.
4678
01:27:33,140 --> 01:27:33,190
becoming a
4679
01:27:33,140 --> 01:27:33,190
good, kind,
4680
01:27:33,140 --> 01:27:33,190
strong man.
4681
01:27:33,140 --> 01:27:33,190
I'm glad I got
4682
01:27:33,140 --> 01:27:33,190
to see you alive
4683
01:27:33,140 --> 01:27:33,190
one more time.
4684
01:27:33,140 --> 01:27:33,190
Suzu
4685
01:27:33,190 --> 01:27:33,230
Tetsu-san,
4686
01:27:33,190 --> 01:27:33,230
Thank you for
4687
01:27:33,190 --> 01:27:33,230
the feather.
4688
01:27:33,190 --> 01:27:33,230
becoming a
4689
01:27:33,190 --> 01:27:33,230
good, kind,
4690
01:27:33,190 --> 01:27:33,230
strong man.
4691
01:27:33,190 --> 01:27:33,230
I'm glad I got
4692
01:27:33,190 --> 01:27:33,230
to see you alive
4693
01:27:33,190 --> 01:27:33,230
one more time.
4694
01:27:33,190 --> 01:27:33,230
Suzu
4695
01:27:33,230 --> 01:27:33,270
Tetsu-san,
4696
01:27:33,230 --> 01:27:33,270
Thank you for
4697
01:27:33,230 --> 01:27:33,270
the feather.
4698
01:27:33,230 --> 01:27:33,270
becoming a
4699
01:27:33,230 --> 01:27:33,270
good, kind,
4700
01:27:33,230 --> 01:27:33,270
strong man.
4701
01:27:33,230 --> 01:27:33,270
I'm glad I got
4702
01:27:33,230 --> 01:27:33,270
to see you alive
4703
01:27:33,230 --> 01:27:33,270
one more time.
4704
01:27:33,230 --> 01:27:33,270
Suzu
4705
01:27:33,270 --> 01:27:33,310
Tetsu-san,
4706
01:27:33,270 --> 01:27:33,310
Thank you for
4707
01:27:33,270 --> 01:27:33,310
the feather.
4708
01:27:33,270 --> 01:27:33,310
becoming a
4709
01:27:33,270 --> 01:27:33,310
good, kind,
4710
01:27:33,270 --> 01:27:33,310
strong man.
4711
01:27:33,270 --> 01:27:33,310
I'm glad I got
4712
01:27:33,270 --> 01:27:33,310
to see you alive
4713
01:27:33,270 --> 01:27:33,310
one more time.
4714
01:27:33,270 --> 01:27:33,310
Suzu
4715
01:27:33,310 --> 01:27:33,350
Tetsu-san,
4716
01:27:33,310 --> 01:27:33,350
Thank you for
4717
01:27:33,310 --> 01:27:33,350
the feather.
4718
01:27:33,310 --> 01:27:33,350
becoming a
4719
01:27:33,310 --> 01:27:33,350
good, kind,
4720
01:27:33,310 --> 01:27:33,350
strong man.
4721
01:27:33,310 --> 01:27:33,350
I'm glad I got
4722
01:27:33,310 --> 01:27:33,350
to see you alive
4723
01:27:33,310 --> 01:27:33,350
one more time.
4724
01:27:33,310 --> 01:27:33,350
Suzu
4725
01:27:33,350 --> 01:27:33,390
Tetsu-san,
4726
01:27:33,350 --> 01:27:33,390
Thank you for
4727
01:27:33,350 --> 01:27:33,390
the feather.
4728
01:27:33,350 --> 01:27:33,390
becoming a
4729
01:27:33,350 --> 01:27:33,390
good, kind,
4730
01:27:33,350 --> 01:27:33,390
strong man.
4731
01:27:33,350 --> 01:27:33,390
I'm glad I got
4732
01:27:33,350 --> 01:27:33,390
to see you alive
4733
01:27:33,350 --> 01:27:33,390
one more time.
4734
01:27:33,350 --> 01:27:33,390
Suzu
4735
01:27:33,390 --> 01:27:33,440
Tetsu-san,
4736
01:27:33,390 --> 01:27:33,440
Thank you for
4737
01:27:33,390 --> 01:27:33,440
the feather.
4738
01:27:33,390 --> 01:27:33,440
becoming a
4739
01:27:33,390 --> 01:27:33,440
good, kind,
4740
01:27:33,390 --> 01:27:33,440
strong man.
4741
01:27:33,390 --> 01:27:33,440
I'm glad I got
4742
01:27:33,390 --> 01:27:33,440
to see you alive
4743
01:27:33,390 --> 01:27:33,440
one more time.
4744
01:27:33,390 --> 01:27:33,440
Suzu
4745
01:27:33,440 --> 01:27:33,480
Tetsu-san,
4746
01:27:33,440 --> 01:27:33,480
Thank you for
4747
01:27:33,440 --> 01:27:33,480
the feather.
4748
01:27:33,440 --> 01:27:33,480
becoming a
4749
01:27:33,440 --> 01:27:33,480
good, kind,
4750
01:27:33,440 --> 01:27:33,480
strong man.
4751
01:27:33,440 --> 01:27:33,480
I'm glad I got
4752
01:27:33,440 --> 01:27:33,480
to see you alive
4753
01:27:33,440 --> 01:27:33,480
one more time.
4754
01:27:33,440 --> 01:27:33,480
Suzu
4755
01:27:33,480 --> 01:27:33,520
Tetsu-san,
4756
01:27:33,480 --> 01:27:33,520
Thank you for
4757
01:27:33,480 --> 01:27:33,520
the feather.
4758
01:27:33,480 --> 01:27:33,520
becoming a
4759
01:27:33,480 --> 01:27:33,520
good, kind,
4760
01:27:33,480 --> 01:27:33,520
strong man.
4761
01:27:33,480 --> 01:27:33,520
I'm glad I got
4762
01:27:33,480 --> 01:27:33,520
to see you alive
4763
01:27:33,480 --> 01:27:33,520
one more time.
4764
01:27:33,480 --> 01:27:33,520
Suzu
4765
01:27:33,520 --> 01:27:33,560
Tetsu-san,
4766
01:27:33,520 --> 01:27:33,560
Thank you for
4767
01:27:33,520 --> 01:27:33,560
the feather.
4768
01:27:33,520 --> 01:27:33,560
becoming a
4769
01:27:33,520 --> 01:27:33,560
good, kind,
4770
01:27:33,520 --> 01:27:33,560
strong man.
4771
01:27:33,520 --> 01:27:33,560
I'm glad I got
4772
01:27:33,520 --> 01:27:33,560
to see you alive
4773
01:27:33,520 --> 01:27:33,560
one more time.
4774
01:27:33,520 --> 01:27:33,560
Suzu
4775
01:27:33,560 --> 01:27:33,600
Tetsu-san,
4776
01:27:33,560 --> 01:27:33,600
Thank you for
4777
01:27:33,560 --> 01:27:33,600
the feather.
4778
01:27:33,560 --> 01:27:33,600
becoming a
4779
01:27:33,560 --> 01:27:33,600
good, kind,
4780
01:27:33,560 --> 01:27:33,600
strong man.
4781
01:27:33,560 --> 01:27:33,600
I'm glad I got
4782
01:27:33,560 --> 01:27:33,600
to see you alive
4783
01:27:33,560 --> 01:27:33,600
one more time.
4784
01:27:33,560 --> 01:27:33,600
Suzu
4785
01:27:33,600 --> 01:27:33,640
Tetsu-san,
4786
01:27:33,600 --> 01:27:33,640
Thank you for
4787
01:27:33,600 --> 01:27:33,640
the feather.
4788
01:27:33,600 --> 01:27:33,640
becoming a
4789
01:27:33,600 --> 01:27:33,640
good, kind,
4790
01:27:33,600 --> 01:27:33,640
strong man.
4791
01:27:33,600 --> 01:27:33,640
I'm glad I got
4792
01:27:33,600 --> 01:27:33,640
to see you alive
4793
01:27:33,600 --> 01:27:33,640
one more time.
4794
01:27:33,600 --> 01:27:33,640
Suzu
4795
01:27:33,640 --> 01:27:33,690
Tetsu-san,
4796
01:27:33,640 --> 01:27:33,690
Thank you for
4797
01:27:33,640 --> 01:27:33,690
the feather.
4798
01:27:33,640 --> 01:27:33,690
becoming a
4799
01:27:33,640 --> 01:27:33,690
good, kind,
4800
01:27:33,640 --> 01:27:33,690
strong man.
4801
01:27:33,640 --> 01:27:33,690
I'm glad I got
4802
01:27:33,640 --> 01:27:33,690
to see you alive
4803
01:27:33,640 --> 01:27:33,690
one more time.
4804
01:27:33,640 --> 01:27:33,690
Suzu
4805
01:27:33,690 --> 01:27:33,730
Tetsu-san,
4806
01:27:33,690 --> 01:27:33,730
Thank you for
4807
01:27:33,690 --> 01:27:33,730
the feather.
4808
01:27:33,690 --> 01:27:33,730
becoming a
4809
01:27:33,690 --> 01:27:33,730
good, kind,
4810
01:27:33,690 --> 01:27:33,730
strong man.
4811
01:27:33,690 --> 01:27:33,730
I'm glad I got
4812
01:27:33,690 --> 01:27:33,730
to see you alive
4813
01:27:33,690 --> 01:27:33,730
one more time.
4814
01:27:33,690 --> 01:27:33,730
Suzu
4815
01:27:33,730 --> 01:27:33,770
Tetsu-san,
4816
01:27:33,730 --> 01:27:33,770
Thank you for
4817
01:27:33,730 --> 01:27:33,770
the feather.
4818
01:27:33,730 --> 01:27:33,770
becoming a
4819
01:27:33,730 --> 01:27:33,770
good, kind,
4820
01:27:33,730 --> 01:27:33,770
strong man.
4821
01:27:33,730 --> 01:27:33,770
I'm glad I got
4822
01:27:33,730 --> 01:27:33,770
to see you alive
4823
01:27:33,730 --> 01:27:33,770
one more time.
4824
01:27:33,730 --> 01:27:33,770
Suzu
4825
01:27:33,770 --> 01:27:36,810
Tetsu-san,
4826
01:27:33,770 --> 01:27:36,810
Thank you for
4827
01:27:33,770 --> 01:27:36,810
the feather.
4828
01:27:33,770 --> 01:27:36,810
becoming a
4829
01:27:33,770 --> 01:27:36,810
good, kind,
4830
01:27:33,770 --> 01:27:36,810
strong man.
4831
01:27:33,770 --> 01:27:36,810
I'm glad I got
4832
01:27:33,770 --> 01:27:36,810
to see you alive
4833
01:27:33,770 --> 01:27:36,810
one more time.
4834
01:27:33,770 --> 01:27:36,810
Suzu
4835
01:27:36,810 --> 01:27:36,940
Private First Class
Urano Yoichi
4836
01:27:36,940 --> 01:27:37,060
Private First Class
Urano Yoichi
4837
01:27:37,060 --> 01:27:37,190
Private First Class
Urano Yoichi
4838
01:27:37,190 --> 01:27:37,320
Private First Class
Urano Yoichi
4839
01:27:37,320 --> 01:27:37,440
Private First Class
Urano Yoichi
4840
01:27:37,440 --> 01:27:37,570
Private First Class
Urano Yoichi
4841
01:27:37,570 --> 01:27:37,690
Private First Class
Urano Yoichi
4842
01:27:37,690 --> 01:27:37,820
Private First Class
Urano Yoichi
4843
01:27:37,820 --> 01:27:37,940
Private First Class
Urano Yoichi
4844
01:27:37,940 --> 01:27:38,070
Private First Class
Urano Yoichi
4845
01:27:38,070 --> 01:27:38,190
Private First Class
Urano Yoichi
4846
01:27:38,190 --> 01:27:38,320
Private First Class
Urano Yoichi
4847
01:27:38,320 --> 01:27:38,440
Private First Class
Urano Yoichi
4848
01:27:38,440 --> 01:27:38,570
Private First Class
Urano Yoichi
4849
01:27:38,520 --> 01:27:44,570
February 1945
4850
01:27:38,570 --> 01:27:38,690
Private First Class
Urano Yoichi
4851
01:27:38,690 --> 01:27:38,820
Private First Class
Urano Yoichi
4852
01:27:38,820 --> 01:27:38,940
Private First Class
Urano Yoichi
4853
01:27:38,940 --> 01:27:39,070
Private First Class
Urano Yoichi
4854
01:27:39,070 --> 01:27:39,190
Private First Class
Urano Yoichi
4855
01:27:39,190 --> 01:27:39,320
Private First Class
Urano Yoichi
4856
01:27:39,320 --> 01:27:39,440
Private First Class
Urano Yoichi
4857
01:27:39,440 --> 01:27:39,570
Private First Class
Urano Yoichi
4858
01:27:39,570 --> 01:27:39,690
Private First Class
Urano Yoichi
4859
01:27:39,690 --> 01:27:39,820
Private First Class
Urano Yoichi
4860
01:27:39,820 --> 01:27:39,940
Private First Class
Urano Yoichi
4861
01:27:39,940 --> 01:27:40,070
Private First Class
Urano Yoichi
4862
01:27:40,070 --> 01:27:40,190
Private First Class
Urano Yoichi
4863
01:27:40,190 --> 01:27:40,320
Private First Class
Urano Yoichi
4864
01:27:40,320 --> 01:27:40,440
Private First Class
Urano Yoichi
4865
01:27:40,440 --> 01:27:40,570
Private First Class
Urano Yoichi
4866
01:27:40,570 --> 01:27:40,690
Private First Class
Urano Yoichi
4867
01:27:40,690 --> 01:27:40,820
Private First Class
Urano Yoichi
4868
01:27:40,820 --> 01:27:40,940
Private First Class
Urano Yoichi
4869
01:27:40,940 --> 01:27:41,070
Private First Class
Urano Yoichi
4870
01:27:41,070 --> 01:27:41,190
Private First Class
Urano Yoichi
4871
01:27:41,190 --> 01:27:41,320
Private First Class
Urano Yoichi
4872
01:27:46,950 --> 01:27:48,830
Welcome home, Onii-chan.
4873
01:27:46,950 --> 01:27:48,830
Welcome home, Yoichi.
4874
01:27:49,410 --> 01:27:53,790
But why did they send us a single rock
instead of his bones.
4875
01:27:53,790 --> 01:27:55,750
It was so tiny that Sumi-chan thought...
4876
01:27:55,750 --> 01:27:58,800
Is this Onii-chan's brain?
4877
01:27:58,290 --> 01:27:58,800
Huh?
4878
01:27:58,800 --> 01:28:01,130
...and was all puzzled about it.
4879
01:28:01,130 --> 01:28:02,800
Makes me wonder what he was like.
4880
01:28:03,840 --> 01:28:06,680
They called us up in the cold for a stupid rock?
4881
01:28:06,680 --> 01:28:09,310
I should've guessed Yoichi
wouldn't die that easy.
4882
01:28:10,470 --> 01:28:12,310
People are gone just like that.
4883
01:28:13,350 --> 01:28:18,310
Our voices can't reach those no longer with us.
4884
01:28:20,150 --> 01:28:21,320
Shusaku-san.
4885
01:28:22,690 --> 01:28:26,110
I wanted to thank you for the other day.
4886
01:28:26,110 --> 01:28:26,700
Huh?
4887
01:28:27,370 --> 01:28:30,830
For giving me the time to talk to Mizuhara-san.
4888
01:28:31,910 --> 01:28:32,750
It's nothing.
4889
01:28:33,580 --> 01:28:35,540
But Shusaku-san,
4890
01:28:35,540 --> 01:28:36,830
doesn't marriage mean more to you?
4891
01:28:39,210 --> 01:28:42,380
I'm the one who forced you to marry me.
4892
01:28:44,420 --> 01:28:48,050
And yet you've never once
shown me your angry face.
4893
01:28:49,510 --> 01:28:51,350
I'm showing it to you now!
4894
01:28:53,060 --> 01:28:54,850
Oh, so now you're mad?
4895
01:28:55,600 --> 01:28:58,150
You need to pay attention!
4896
01:28:58,150 --> 01:28:59,190
Oh yeah?
4897
01:29:00,860 --> 01:29:04,690
Why'd you have to wear
the socks with holes today?!
4898
01:29:04,690 --> 01:29:08,160
The ones you sewed last night were too tight!
4899
01:29:08,160 --> 01:29:09,740
You've got others!
4900
01:29:09,740 --> 01:29:13,490
Hey, you two, do you really
need to fight right now?
4901
01:29:15,000 --> 01:29:17,460
You're going the wrong way again.
It's this way!
4902
01:29:17,460 --> 01:29:19,290
I know.
4903
01:29:19,290 --> 01:29:22,710
Our house is over there,
toward Mt. Haigamine.
4904
01:29:22,710 --> 01:29:24,550
I said I know!
4905
01:29:38,480 --> 01:29:40,190
And three days later...
4906
01:29:53,950 --> 01:29:56,500
Don't know anything! Never heard of her!
4907
01:30:13,050 --> 01:30:14,260
Hey, miss!
4908
01:30:17,220 --> 01:30:20,690
She didn't mean anything by it,
everybody is just very busy today.
4909
01:30:21,690 --> 01:30:23,270
That so?..
4910
01:30:23,900 --> 01:30:25,980
Came to beat somebody with a stick?
4911
01:30:26,480 --> 01:30:27,860
No, no!
4912
01:30:29,860 --> 01:30:31,530
Ah! This thing...
4913
01:30:38,250 --> 01:30:39,620
Look...
4914
01:30:39,620 --> 01:30:44,040
I wanted to give this to Shiraki Rin-san.
4915
01:30:58,560 --> 01:31:01,020
I got some snow here...
4916
01:31:02,810 --> 01:31:04,400
Thanks.
4917
01:31:05,860 --> 01:31:07,780
So cool...
4918
01:31:12,990 --> 01:31:14,570
So sweet...
4919
01:31:14,910 --> 01:31:19,160
I... came to talk to Shiraki Rin-san.
4920
01:31:19,160 --> 01:31:24,580
Ah, Rin-chan is busy right now. An officer came to visit her.
4921
01:31:26,420 --> 01:31:27,630
I see...
4922
01:31:30,970 --> 01:31:35,300
Well then, can you give that bowl to her?
4923
01:31:39,930 --> 01:31:41,180
Sure, sure.
4924
01:31:41,890 --> 01:31:44,440
Such a beautiful bowl...
4925
01:31:46,230 --> 01:31:47,360
That hand...
4926
01:31:48,070 --> 01:31:50,570
It's not a big deal.
4927
01:31:50,570 --> 01:31:55,910
A young sailor grabbed me and pulled into the river with him.
4928
01:31:56,780 --> 01:32:01,120
I caught a cold 'cause of that so you might wanna stay away.
4929
01:32:01,790 --> 01:32:03,620
No, it's fine.
4930
01:32:04,080 --> 01:32:05,460
Let me...
4931
01:32:07,460 --> 01:32:09,210
So cool...
4932
01:32:09,590 --> 01:32:11,920
And what about that sailor?
4933
01:32:13,050 --> 01:32:16,300
The river is pretty shallow, he's probably all right.
4934
01:32:16,800 --> 01:32:18,470
Are you lovers?
4935
01:32:18,470 --> 01:32:19,220
Well...
4936
01:32:19,600 --> 01:32:21,390
Love is love...
4937
01:32:21,890 --> 01:32:24,230
and strangers are strangers.
4938
01:32:24,890 --> 01:32:29,230
Recently ships are coming in more often
so this place is always busy.
4939
01:32:30,230 --> 01:32:31,480
But...
4940
01:32:32,070 --> 01:32:35,450
sometimes it really feels like too much to bear.
4941
01:32:38,410 --> 01:32:42,200
The river is so nice when it's summertime.
4942
01:32:43,870 --> 01:32:47,250
I really don't like winters.
4943
01:32:47,250 --> 01:32:51,500
Wish I could just move to a warm southern island.
4944
01:32:59,350 --> 01:33:01,180
Something like this.
4945
01:33:06,190 --> 01:33:08,770
A nice warm island like this.
4946
01:33:11,150 --> 01:33:13,190
So nice...
4947
01:33:16,740 --> 01:33:19,030
So cool...
4948
01:33:20,200 --> 01:33:22,240
So warm...
4949
01:33:23,660 --> 01:33:27,370
I hope I'll get better by the evening.
4950
01:33:28,750 --> 01:33:32,290
It's too cold outside, I'm gonna close the window.
4951
01:33:46,770 --> 01:33:48,020
It...
4952
01:33:48,730 --> 01:33:50,560
really hurts to think about it.
4953
01:34:08,120 --> 01:34:11,880
I'm not scared by the thunder of the cannons anymore but..
4954
01:34:13,170 --> 01:34:19,220
Shusaku-san, I feel like
there's just no way I can win against Rin-san.
4955
01:34:22,220 --> 01:34:26,720
The big blue sky,
4956
01:34:22,220 --> 01:34:27,770
March 19, 1945
4957
01:34:26,720 --> 01:34:30,770
more vivid than indigo.
4958
01:34:30,770 --> 01:34:34,730
It opens right up,
4959
01:34:34,730 --> 01:34:38,740
white roses blooming everywhere.
4960
01:34:38,740 --> 01:34:43,030
Like wallpaper,
4961
01:34:43,030 --> 01:34:45,740
going on forever.
4962
01:34:47,040 --> 01:34:52,960
Don't worry. No teacher will scold
a well-behaved child like you.
4963
01:34:52,960 --> 01:34:56,130
Really? School isn't scary?
4964
01:34:56,130 --> 01:34:59,050
Nope. You'll make friends, too.
4965
01:34:59,050 --> 01:35:02,840
Just look at me. I was all alone
when I came here,
4966
01:35:02,840 --> 01:35:05,890
but now I'm the best of friends with everyone!
4967
01:35:05,890 --> 01:35:07,810
Even my mommy?
4968
01:35:07,810 --> 01:35:10,270
Well, uh...
4969
01:35:59,650 --> 01:36:00,820
Protect your head!
4970
01:36:02,490 --> 01:36:03,400
Harumi-chan!
4971
01:36:26,180 --> 01:36:29,390
If only I had some paint with me now.
4972
01:36:30,310 --> 01:36:34,230
No, what on earth am I thinking?
4973
01:36:35,190 --> 01:36:36,190
Hey!
4974
01:36:36,690 --> 01:36:37,980
What are you doing?
4975
01:36:37,980 --> 01:36:40,980
Quick! Get down and take cover!
4976
01:36:41,570 --> 01:36:42,820
Welcome home!
4977
01:36:45,200 --> 01:36:48,200
Oh, so now they sound the alarm?
4978
01:36:49,070 --> 01:36:51,240
Stay still. Watch out for shrapnel.
4979
01:37:06,130 --> 01:37:07,130
Ouch!
4980
01:37:10,050 --> 01:37:12,220
What a roar.
4981
01:37:12,220 --> 01:37:13,220
Huh?
4982
01:37:13,220 --> 01:37:16,020
Our 2,000 horsepower engines
sound wonderful.
4983
01:37:17,480 --> 01:37:23,320
That's why we work day and night at the factory
to perfect their performance.
4984
01:37:25,570 --> 01:37:29,990
We've come a long way from the
Type 91 engines with 500 horsepower.
4985
01:37:32,160 --> 01:37:37,540
We strive to improve our skills.
4986
01:37:38,540 --> 01:37:42,670
A light of hope for world peace.
4987
01:37:44,920 --> 01:37:49,130
A unified determination and goal...
4988
01:37:48,340 --> 01:37:51,350
So, what about the enemies horsepower?
4989
01:37:53,390 --> 01:37:55,640
So, what about the enemies horsepower...?
4990
01:37:56,600 --> 01:37:58,140
Father?
4991
01:38:02,440 --> 01:38:06,360
Air raid all clear!
4992
01:38:09,780 --> 01:38:12,700
I know you worked all night and it's been warm,
4993
01:38:12,700 --> 01:38:16,870
but how could you fall asleep
in the middle of a bombing?
4994
01:38:16,870 --> 01:38:18,250
There, there.
4995
01:38:18,250 --> 01:38:20,290
I was so scared.
4996
01:38:20,290 --> 01:38:23,170
A lot of fish were caught in Kure that day.
4997
01:38:23,170 --> 01:38:24,750
It's tiny.
4998
01:38:24,750 --> 01:38:28,010
It'll be big if you just draw it bigger.
4999
01:38:30,630 --> 01:38:36,640
March 29, 1945
5000
01:38:32,640 --> 01:38:36,640
0450 hours
5001
01:38:33,760 --> 01:38:35,760
Air raid alert! Air raid alert!
5002
01:38:35,760 --> 01:38:36,970
Ready air raid gear!
5003
01:38:36,970 --> 01:38:38,270
Put out all fires!
5004
01:38:38,270 --> 01:38:39,810
Remove sliding doors!
5005
01:38:39,810 --> 01:38:43,560
Grab survival kits and head to bomb shelters!
5006
01:38:44,730 --> 01:38:48,740
Air raid all clear!
5007
01:38:51,070 --> 01:38:52,610
It's still raw...
5008
01:38:53,120 --> 01:38:58,120
March 31, 1945
5009
01:38:53,490 --> 01:38:54,620
That poor, poor woman.
5010
01:38:55,530 --> 01:38:58,120
She lost her husband in the war.
5011
01:38:58,120 --> 01:39:01,080
And now her 17-year-old is being drafted.
5012
01:39:01,080 --> 01:39:03,130
Congratulations.
5013
01:39:06,380 --> 01:39:11,380
April 1, 1945
5014
01:39:06,380 --> 01:39:11,380
2210 hours
5015
01:39:07,800 --> 01:39:09,210
Ready air raid gear!
5016
01:39:09,210 --> 01:39:10,510
Put out the fire!
5017
01:39:10,510 --> 01:39:12,220
Remove sliding doors!
5018
01:39:12,220 --> 01:39:13,640
Survival kits...
5019
01:39:14,470 --> 01:39:16,890
I can't see anything.
5020
01:39:16,890 --> 01:39:17,850
Ouch!
5021
01:39:18,810 --> 01:39:19,890
Oops! Sorry!
5022
01:39:20,310 --> 01:39:22,350
W-Whose cat is that?!
5023
01:39:24,310 --> 01:39:28,780
They sound air raid warnings every evening now,
even though there were no bombings so far
5024
01:39:28,780 --> 01:39:31,280
yet so many people still came to celebrate.
5025
01:39:31,280 --> 01:39:33,950
And we did as well.
5026
01:39:35,620 --> 01:39:38,080
Today's day off at the factory.
5027
01:39:38,080 --> 01:39:42,540
There were terrible fires in Tokyo, Osaka and Nagoya, no celebrations there.
5028
01:39:42,540 --> 01:39:45,000
Not much of a holiday this year.
5029
01:39:49,000 --> 01:39:51,380
Long time no see, Suzu-san.
5030
01:39:51,380 --> 01:39:52,590
Rin-san.
5031
01:39:53,340 --> 01:39:57,050
We all came here, along with some customers.
5032
01:39:58,760 --> 01:40:00,180
Well, me too..
5033
01:40:00,180 --> 01:40:02,390
I'm here with the whole family.
5034
01:40:03,640 --> 01:40:07,810
Oh no, if I call Shusaku and he'll see Rin-san here...
5035
01:40:09,980 --> 01:40:13,450
Suzu-san, have you been to Nikko Park before?
5036
01:40:10,360 --> 01:40:13,110
What do I do?
5037
01:40:14,700 --> 01:40:16,030
What to do?
5038
01:40:16,030 --> 01:40:19,910
If they start chatting away with each other
right in front of me, what should I do...
5039
01:40:20,540 --> 01:40:21,330
No idea.
5040
01:40:21,330 --> 01:40:22,200
Suzu-san?
5041
01:40:22,200 --> 01:40:25,750
But if they start crying looking at each other, then what?
5042
01:40:27,040 --> 01:40:28,210
What to do?
5043
01:40:28,500 --> 01:40:30,500
Are you listening?
5044
01:40:32,170 --> 01:40:36,300
You... you're so pretty today, Rin-san.
5045
01:40:38,600 --> 01:40:39,930
All right then.
5046
01:40:40,890 --> 01:40:42,270
Look at this.
5047
01:40:42,270 --> 01:40:45,230
I'm wearing a thin hakama, see?
5048
01:40:45,230 --> 01:40:49,650
If there's a fire or other emergency I'll be able to move around quickly.
5049
01:40:49,650 --> 01:40:51,860
I can even climb trees.
5050
01:41:00,240 --> 01:41:02,830
Come on, Suzu-san, get up here.
5051
01:41:03,750 --> 01:41:05,620
No idea what to do!
5052
01:41:05,620 --> 01:41:09,000
You're not listening again...
5053
01:41:12,960 --> 01:41:14,010
Sorry.
5054
01:41:14,300 --> 01:41:15,880
No big deal.
5055
01:41:20,050 --> 01:41:24,560
Was it you who brought me that tea bowl
on the snow day, Suzu-san?
5056
01:41:24,560 --> 01:41:27,520
Ah, yes, that's the one Shusaku-san...
5057
01:41:29,440 --> 01:41:33,150
Houjo Shusaku is the name.
5058
01:41:33,150 --> 01:41:37,530
My husband bought that bowl a while ago...
5059
01:41:39,320 --> 01:41:43,450
I just thought it would be perfect for you, Rin-san.
5060
01:41:50,040 --> 01:41:52,590
Well... I mean...
5061
01:41:57,010 --> 01:42:02,300
You see? Ignoring people is not nice, right, Suzu-san?
5062
01:42:02,300 --> 01:42:04,010
Yeah...
5063
01:42:05,100 --> 01:42:10,940
Listen, about that girl with red hair... did she get well from her cold?
5064
01:42:13,320 --> 01:42:14,690
Teru-chan?
5065
01:42:15,570 --> 01:42:18,650
She died. From pneumonia.
5066
01:42:20,860 --> 01:42:22,660
You tried to cheer her up
5067
01:42:22,660 --> 01:42:27,160
with that drawing of a southern island, right, Suzu-san?
5068
01:42:28,660 --> 01:42:33,380
Teru-chan always dreamed about living by a warm sea.
5069
01:42:33,380 --> 01:42:36,420
Talked about it all the time.
5070
01:42:36,420 --> 01:42:41,090
She just kept on smiling looking at your drawing.
5071
01:42:42,090 --> 01:42:43,800
You should have it.
5072
01:42:45,100 --> 01:42:46,970
Teru-chan's lipstick.
5073
01:42:47,390 --> 01:42:49,350
Let's pretty you up.
5074
01:42:49,980 --> 01:42:55,520
They say pretty corpses are taken care first after air raids.
5075
01:42:56,320 --> 01:42:57,650
Thanks.
5076
01:42:59,030 --> 01:43:01,860
This Navy officer told me
5077
01:43:01,860 --> 01:43:05,490
those air raid warnings every night are because B-29s
5078
01:43:05,490 --> 01:43:11,250
keep on dropping naval mines all around the sea.
5079
01:43:11,250 --> 01:43:15,790
You see, both Kure's harbor and the Inland sea
5080
01:43:15,790 --> 01:43:22,720
are now way too dangerous for our ships,
not like it used to be.
5081
01:43:23,390 --> 01:43:28,180
And their planes just fly right above our heads, like it's their sky.
5082
01:43:30,350 --> 01:43:36,020
That's because they're targeting the last big ships we have left.
5083
01:43:36,020 --> 01:43:38,440
Keeping them away from Kure.
5084
01:43:39,570 --> 01:43:42,700
Keeping them separated from other ships here.
5085
01:43:43,280 --> 01:43:46,200
Trying to keep them lonely and isolated.
5086
01:43:47,410 --> 01:43:52,830
But you know, we all end up alone in the end.
5087
01:43:55,170 --> 01:43:57,540
Look, Suzu-san.
5088
01:43:58,500 --> 01:44:04,130
When you die even your most cherished secrets
disappear along with you.
5089
01:44:04,800 --> 01:44:09,220
But doesn't keeping such a secret is like having a treasure?
5090
01:44:09,770 --> 01:44:14,140
Like a beautiful tea bowl you have all to yourself.
5091
01:44:15,440 --> 01:44:17,520
Well, time to go.
5092
01:44:22,570 --> 01:44:24,530
They might think I ran away.
5093
01:44:25,660 --> 01:44:27,910
Um, see you.
5094
01:44:33,370 --> 01:44:36,630
I hope I won't end up all alone.
5095
01:44:39,130 --> 01:44:41,000
Oh, it's been a while.
5096
01:44:41,460 --> 01:44:42,630
Hello.
5097
01:44:46,890 --> 01:44:49,550
There you are, Suzu-san.
5098
01:44:49,550 --> 01:44:51,060
Sorry.
5099
01:44:51,060 --> 01:44:53,640
I ran into a friend.
5100
01:44:56,770 --> 01:45:01,190
Lots of people here think
they're watching sakura together for the last time.
5101
01:45:01,780 --> 01:45:06,280
But I for one feel much better
seeing she can still smile like she used to.
5102
01:45:06,820 --> 01:45:12,450
Me too... I feel relieved after seeing that you just smiled as you always do.
5103
01:45:14,450 --> 01:45:15,710
Found her!
5104
01:45:16,250 --> 01:45:18,120
She was chasing a friend,
5105
01:45:18,120 --> 01:45:21,460
climbed a tree to look around and couldn't get down.
5106
01:45:21,460 --> 01:45:24,460
Thought we'd be angry at her so had no idea what to do next.
5107
01:45:24,460 --> 01:45:25,130
Gosh!
5108
01:45:25,130 --> 01:45:27,470
Good thing I was the one carrying the food box!
5109
01:45:27,840 --> 01:45:31,180
It didn't happen like that... Not like it matters.
5110
01:45:33,810 --> 01:45:35,680
Cherished secret...
5111
01:45:36,640 --> 01:45:41,650
April 5, 1945
5112
01:45:36,640 --> 01:45:41,650
2345 hours
5113
01:45:41,860 --> 01:45:44,110
I'm tired of sirens.
5114
01:45:58,370 --> 01:45:59,960
Never seen that before.
5115
01:46:06,630 --> 01:46:10,840
April 6, 1945
5116
01:46:12,720 --> 01:46:17,430
May 5, 1945
5117
01:46:20,400 --> 01:46:24,110
Houjo-san! Air raid warning!
5118
01:46:25,280 --> 01:46:27,650
Air raid warning!!
5119
01:46:31,570 --> 01:46:34,580
For us these alerts are the nightmare...
5120
01:46:36,370 --> 01:46:39,960
but for the enemy it's a dream come true.
5121
01:46:44,840 --> 01:46:48,800
Shots fired. Engagement ongoing.
5122
01:46:48,800 --> 01:46:51,680
30 aircraft approaching from
southeast Tokushima.
5123
01:46:51,680 --> 01:46:54,260
Heading towards Kure.
5124
01:46:55,430 --> 01:46:59,600
Air raid all clear!
5125
01:47:00,980 --> 01:47:05,190
May 5th, morning. Air raid.
125 large enemy aircraft attacked.
5126
01:47:05,190 --> 01:47:10,150
Damage to Hiro Naval Arsenal and
Air Arsenal No. 11 was very limited.
5127
01:47:08,440 --> 01:47:10,150
I'm home.
5128
01:47:10,610 --> 01:47:13,200
Good. You're safe, Shusaku.
5129
01:47:13,200 --> 01:47:14,200
Where's Dad?
5130
01:47:15,160 --> 01:47:16,990
Not home... yet.
5131
01:47:16,990 --> 01:47:17,660
Oh.
5132
01:47:21,750 --> 01:47:24,170
Suzu-san, it's boiling over.
5133
01:47:33,510 --> 01:47:35,800
You're so small, Suzu-san.
5134
01:47:39,100 --> 01:47:41,060
You're small even when you stand.
5135
01:47:42,350 --> 01:47:43,730
What is it?
5136
01:47:43,730 --> 01:47:45,310
Nothing.
5137
01:47:45,310 --> 01:47:47,480
You're small. That's all.
5138
01:48:00,330 --> 01:48:03,370
You're father's okay. I'm sure of it.
5139
01:48:03,370 --> 01:48:04,710
My military uniform arrived.
5140
01:48:04,710 --> 01:48:05,500
What?
5141
01:48:06,170 --> 01:48:07,790
It's wrapped up there.
5142
01:48:08,960 --> 01:48:13,130
From the 15th, I'll be a Chief Petty Officer.
5143
01:48:13,130 --> 01:48:18,300
I'll go to Navy training
and won't be back for three months.
5144
01:48:19,510 --> 01:48:22,810
Will you come back after training?
5145
01:48:22,810 --> 01:48:23,690
I think so.
5146
01:48:24,850 --> 01:48:26,900
But you'll be okay, Suzu-san.
5147
01:48:27,610 --> 01:48:29,980
You're small and thin,
5148
01:48:29,980 --> 01:48:34,150
but you can protect this house all on your own.
5149
01:48:35,030 --> 01:48:36,110
I can't.
5150
01:48:37,030 --> 01:48:38,240
That's impossible!
5151
01:48:43,910 --> 01:48:46,500
I'm sorry. That not true.
5152
01:48:47,710 --> 01:48:49,500
I love you.
5153
01:48:50,340 --> 01:48:54,420
But I might forget your face
after three months without you.
5154
01:48:55,180 --> 01:48:56,630
Suzu-san...
5155
01:48:56,630 --> 01:48:58,970
That's why I'll wait for you right here.
5156
01:48:58,970 --> 01:49:03,270
Because if I didn't,
I don't know if I could ever find you.
5157
01:49:04,430 --> 01:49:08,690
May 6, 1945
5158
01:49:04,430 --> 01:49:08,690
Sunday
5159
01:49:07,690 --> 01:49:10,190
May 8, 1945
5160
01:49:07,690 --> 01:49:10,190
Tuesday
5161
01:49:10,690 --> 01:49:13,230
Thursday, May 10: Air raid
5162
01:49:11,940 --> 01:49:14,490
Friday, May 11: Two warnings in the morning
5163
01:49:13,190 --> 01:49:15,740
Saturday, May 12: No warnings or raids
5164
01:49:14,440 --> 01:49:16,700
Sunday, May 13: No air raids, three warnings
5165
01:49:17,450 --> 01:49:22,950
May 14
5166
01:49:22,910 --> 01:49:24,910
Will you remember me now?
5167
01:49:24,910 --> 01:49:25,460
Oh!
5168
01:49:25,460 --> 01:49:27,460
It was just a figure of speech.
5169
01:49:27,460 --> 01:49:30,420
No, with you, it's possible.
5170
01:49:30,420 --> 01:49:33,050
Let me see. How handsome do I look?
5171
01:49:33,050 --> 01:49:36,340
I can't show you. It's top secret!
5172
01:49:40,720 --> 01:49:45,980
May 15
5173
01:49:50,900 --> 01:49:52,480
Well, I'm off.
5174
01:49:54,230 --> 01:49:55,400
Take care.
5175
01:49:56,490 --> 01:49:59,280
Shusaku, I'll walk you halfway.
5176
01:49:59,280 --> 01:49:59,910
Thanks.
5177
01:50:00,660 --> 01:50:02,490
Your uniform looks so cool!
5178
01:50:04,620 --> 01:50:08,330
The house suddenly feels so much bigger.
5179
01:50:10,000 --> 01:50:15,000
June 21
5180
01:50:13,800 --> 01:50:14,880
For the Houjo-sans.
5181
01:50:22,390 --> 01:50:26,770
I thought he would've been admitted
to a hospital nearby.
5182
01:50:26,770 --> 01:50:29,350
No wonder we couldn't find him.
5183
01:50:29,350 --> 01:50:32,230
He's injured around his head and stomach,
5184
01:50:32,230 --> 01:50:34,070
but he'll be discharged soon.
5185
01:50:35,820 --> 01:50:38,610
Dad asked me to repair his watch.
5186
01:50:39,360 --> 01:50:45,660
It's a good chance to visit the Kuromura family
back in Shimonoseki tomorrow.
5187
01:50:45,660 --> 01:50:46,910
Huh?
5188
01:50:46,910 --> 01:50:48,750
Where Onii-san is?
5189
01:50:48,750 --> 01:50:50,330
I'll get ready.
5190
01:50:50,330 --> 01:50:51,670
Can I come?
5191
01:50:53,590 --> 01:50:54,590
What about school?
5192
01:50:54,590 --> 01:50:55,670
Don't worry.
5193
01:50:55,670 --> 01:50:58,420
They'd only have you doing exercises
and playing in the dirt.
5194
01:50:59,170 --> 01:51:03,890
The hands of girls
5195
01:51:03,890 --> 01:51:08,220
can also work for our country.
5196
01:51:08,220 --> 01:51:11,850
We are all...
5197
01:51:11,190 --> 01:51:12,850
This will take forever.
5198
01:51:12,850 --> 01:51:14,110
Aw...
5199
01:51:14,110 --> 01:51:18,230
I'll get the tickets. Can you take
Harumi to see Dad?
5200
01:51:18,230 --> 01:51:19,030
Huh?
5201
01:51:19,030 --> 01:51:21,910
All right. Let's go, Harumi-chan.
5202
01:51:21,910 --> 01:51:24,240
Can we go see all the Navy ships?
5203
01:51:24,240 --> 01:51:24,990
Sure.
5204
01:51:27,830 --> 01:51:29,620
This sure isn't like you!
5205
01:51:29,620 --> 01:51:32,540
Push comes to shove,
just pull out your bamboo spear!
5206
01:51:32,540 --> 01:51:36,250
You idiot! I'm not scared of ex-in-laws!
5207
01:51:36,250 --> 01:51:38,840
Well, you seemed out of sorts,
so I thought for sure.
5208
01:51:38,840 --> 01:51:40,970
And use a bamboo spear for what?
5209
01:51:41,510 --> 01:51:43,590
Is Shimonoseki far?
5210
01:51:43,590 --> 01:51:44,760
Yep.
5211
01:51:44,760 --> 01:51:46,640
Farther than Hiroshima?
5212
01:51:46,640 --> 01:51:47,930
Way farther.
5213
01:51:47,930 --> 01:51:49,140
This way?
5214
01:51:49,140 --> 01:51:51,390
You have to stay quiet, okay?
5215
01:51:56,610 --> 01:51:58,610
Is this the enemy's music?
5216
01:51:58,610 --> 01:52:01,030
Sorry to worry you.
5217
01:52:01,030 --> 01:52:03,070
I've been unconscious.
5218
01:52:03,070 --> 01:52:04,990
I hear it's June already.
5219
01:52:04,990 --> 01:52:07,080
I'm just glad you're alive.
5220
01:52:07,080 --> 01:52:10,620
We're gonna ride the train and see Onii-san.
5221
01:52:10,620 --> 01:52:13,500
Is that so? Well, the sooner the better.
5222
01:52:13,500 --> 01:52:16,380
Hey, what ship did you ride?
5223
01:52:16,380 --> 01:52:18,590
Auxiliary Minesweeper No. 16.
5224
01:52:21,050 --> 01:52:24,630
I've picked up bits and pieces of news, lying here.
5225
01:52:24,630 --> 01:52:26,640
The Hiro Naval Arsenal was closed down,
5226
01:52:26,640 --> 01:52:31,140
and there are rumors
that we'll be merged with the Army.
5227
01:52:31,140 --> 01:52:34,350
Suzu-san, did you know that the Yamato sunk?
5228
01:52:34,350 --> 01:52:35,560
The Yamato?
5229
01:52:35,560 --> 01:52:40,440
That's right. Backed into a corner,
she went out with her guns blazing.
5230
01:52:41,400 --> 01:52:45,780
The Seto Inland Sea is no longer ours.
5231
01:52:45,780 --> 01:52:47,240
Which means
5232
01:52:47,240 --> 01:52:49,370
the white rabbits are...
5233
01:52:49,370 --> 01:52:50,540
Huh?
5234
01:52:49,370 --> 01:52:51,410
Really? Is it really?
5235
01:52:50,540 --> 01:52:51,410
Nothing.
5236
01:52:51,410 --> 01:52:54,210
That's why I told Keiko
5237
01:52:54,210 --> 01:52:58,630
to ask the Kuromuras to let Harumi
stay with them for the time being.
5238
01:52:58,630 --> 01:53:00,210
It's safer.
5239
01:53:02,300 --> 01:53:03,670
So that's why Onee-san was...
5240
01:53:03,670 --> 01:53:07,260
Hey Suzu-san, can we go that way?
5241
01:53:07,260 --> 01:53:10,810
I want to see what ships are here
so I can tell Onii-san.
5242
01:53:10,810 --> 01:53:13,100
Hmm, I wonder if we can see anything.
5243
01:53:13,100 --> 01:53:15,270
Just a peek! Just a peek!
5244
01:53:15,270 --> 01:53:16,890
We can't see anything.
5245
01:53:19,230 --> 01:53:22,730
Oh, no. What should we do?
No time to make it back home.
5246
01:53:22,730 --> 01:53:25,360
We need to find a public bomb shelter.
5247
01:53:25,360 --> 01:53:25,740
Huh?
5248
01:53:26,860 --> 01:53:28,410
Are they really coming?
5249
01:53:28,410 --> 01:53:31,240
We've had so many false alarms.
5250
01:53:31,910 --> 01:53:36,790
0923 hours, enemy planes sighted
southeast of Tokuyama.
5251
01:53:36,790 --> 01:53:39,830
Roughly 20 large aircraft, heading to Kure.
5252
01:53:41,250 --> 01:53:44,010
Oh dear, so they're really coming this time.
5253
01:53:44,010 --> 01:53:46,220
Excuse me, could you let us in?
5254
01:53:46,220 --> 01:53:47,260
Of course. Quickly.
5255
01:53:47,260 --> 01:53:50,260
Evacuate! Run!
5256
01:53:54,270 --> 01:53:55,980
Suzu-san, I'm scared.
5257
01:53:55,980 --> 01:53:57,640
We'll be okay.
5258
01:53:57,640 --> 01:53:58,440
Look.
5259
01:54:01,400 --> 01:54:02,320
That's Mommy.
5260
01:54:02,320 --> 01:54:04,650
Uh-huh. And who's this?
5261
01:54:05,360 --> 01:54:06,280
Me.
5262
01:54:06,650 --> 01:54:09,110
Harumi-chan, your mommy is always with you.
5263
01:54:09,110 --> 01:54:11,620
You aren't from around here, are you?
5264
01:54:11,620 --> 01:54:14,450
We came from Naganoki to visit the hospital.
5265
01:54:14,450 --> 01:54:17,160
Bad timing, huh?
5266
01:54:17,160 --> 01:54:20,290
It's coming! Cover your ears and open your mouth
or else your eyes will pop out!
5267
01:54:22,090 --> 01:54:23,210
It's so hot...
5268
01:54:24,050 --> 01:54:24,960
Hang on.
5269
01:54:58,700 --> 01:55:01,830
Excuse me. Can we have some water?
5270
01:55:07,760 --> 01:55:09,550
Thank you very much.
5271
01:55:10,340 --> 01:55:14,010
Did we miss the train?
5272
01:55:14,010 --> 01:55:16,890
Maybe the train is waiting for people.
5273
01:55:17,970 --> 01:55:18,850
Okay.
5274
01:55:24,940 --> 01:55:27,690
Aw, I can't see anything.
5275
01:55:30,150 --> 01:55:32,240
Are you all right?
5276
01:55:32,240 --> 01:55:33,360
Yes!
5277
01:55:33,360 --> 01:55:37,910
Unexploded bombs
might just be delayed time bombs.
5278
01:55:37,910 --> 01:55:40,500
You need to evacuate now!
5279
01:55:40,500 --> 01:55:44,000
Sure! Thank you for your hard work!
5280
01:55:44,000 --> 01:55:45,380
Hey Suzu-san?
5281
01:55:45,380 --> 01:55:48,880
Will you draw my brother sometime?
5282
01:55:49,340 --> 01:55:52,050
Craters of unexploded bombs are small.
5283
01:55:52,050 --> 01:55:55,300
According to the latest civil defense
and combat operations reports,
5284
01:55:53,340 --> 01:55:53,380
Time
5285
01:55:53,340 --> 01:55:53,380
Bomb
5286
01:55:53,380 --> 01:55:53,430
Time
5287
01:55:53,380 --> 01:55:53,430
Bomb
5288
01:55:53,430 --> 01:55:53,470
Time
5289
01:55:53,430 --> 01:55:53,470
Bomb
5290
01:55:53,470 --> 01:55:53,510
Time
5291
01:55:53,470 --> 01:55:53,510
Bomb
5292
01:55:53,510 --> 01:55:53,550
Time
5293
01:55:53,510 --> 01:55:53,550
Bomb
5294
01:55:53,550 --> 01:55:53,590
Time
5295
01:55:53,550 --> 01:55:53,590
Bomb
5296
01:55:53,590 --> 01:55:53,630
Time
5297
01:55:53,590 --> 01:55:53,630
Bomb
5298
01:55:53,630 --> 01:55:53,680
Time
5299
01:55:53,630 --> 01:55:53,680
Bomb
5300
01:55:53,680 --> 01:55:53,720
Time
5301
01:55:53,680 --> 01:55:53,720
Bomb
5302
01:55:53,720 --> 01:55:53,760
Time
5303
01:55:53,720 --> 01:55:53,760
Bomb
5304
01:55:53,760 --> 01:55:53,800
Time
5305
01:55:53,760 --> 01:55:53,800
Bomb
5306
01:55:53,800 --> 01:55:53,840
Time
5307
01:55:53,800 --> 01:55:53,840
Bomb
5308
01:55:53,840 --> 01:55:53,890
Time
5309
01:55:53,840 --> 01:55:53,890
Bomb
5310
01:55:53,890 --> 01:55:53,930
Time
5311
01:55:53,890 --> 01:55:53,930
Bomb
5312
01:55:53,930 --> 01:55:53,970
Time
5313
01:55:53,930 --> 01:55:53,970
Bomb
5314
01:55:53,970 --> 01:55:54,010
Time
5315
01:55:53,970 --> 01:55:54,010
Bomb
5316
01:55:54,010 --> 01:55:54,050
Time
5317
01:55:54,010 --> 01:55:54,050
Bomb
5318
01:55:54,050 --> 01:55:54,090
Time
5319
01:55:54,050 --> 01:55:54,090
Bomb
5320
01:55:54,090 --> 01:55:54,140
Time
5321
01:55:54,090 --> 01:55:54,140
Bomb
5322
01:55:54,140 --> 01:55:54,180
Time
5323
01:55:54,140 --> 01:55:54,180
Bomb
5324
01:55:54,180 --> 01:55:54,220
Time
5325
01:55:54,180 --> 01:55:54,220
Bomb
5326
01:55:54,220 --> 01:55:54,260
Time
5327
01:55:54,220 --> 01:55:54,260
Bomb
5328
01:55:54,260 --> 01:55:54,300
Time
5329
01:55:54,260 --> 01:55:54,300
Bomb
5330
01:55:54,300 --> 01:55:54,340
Time
5331
01:55:54,300 --> 01:55:54,340
Bomb
5332
01:55:54,340 --> 01:55:54,390
Time
5333
01:55:54,340 --> 01:55:54,390
Bomb
5334
01:55:54,390 --> 01:55:54,430
Time
5335
01:55:54,390 --> 01:55:54,430
Bomb
5336
01:55:54,430 --> 01:55:54,470
Time
5337
01:55:54,430 --> 01:55:54,470
Bomb
5338
01:55:54,470 --> 01:55:54,510
Time
5339
01:55:54,470 --> 01:55:54,510
Bomb
5340
01:55:54,510 --> 01:55:54,550
Time
5341
01:55:54,510 --> 01:55:54,550
Bomb
5342
01:55:54,550 --> 01:55:54,590
Time
5343
01:55:54,550 --> 01:55:54,590
Bomb
5344
01:55:54,590 --> 01:55:54,640
Time
5345
01:55:54,590 --> 01:55:54,640
Bomb
5346
01:55:54,640 --> 01:55:54,680
Time
5347
01:55:54,640 --> 01:55:54,680
Bomb
5348
01:55:54,680 --> 01:55:54,720
Time
5349
01:55:54,680 --> 01:55:54,720
Bomb
5350
01:55:54,720 --> 01:55:54,760
Time
5351
01:55:54,720 --> 01:55:54,760
Bomb
5352
01:55:54,760 --> 01:55:54,800
Time
5353
01:55:54,760 --> 01:55:54,800
Bomb
5354
01:55:54,800 --> 01:55:54,840
Time
5355
01:55:54,800 --> 01:55:54,840
Bomb
5356
01:55:54,840 --> 01:55:54,890
Time
5357
01:55:54,840 --> 01:55:54,890
Bomb
5358
01:55:54,890 --> 01:55:54,930
Time
5359
01:55:54,890 --> 01:55:54,930
Bomb
5360
01:55:54,930 --> 01:55:54,970
Time
5361
01:55:54,930 --> 01:55:54,970
Bomb
5362
01:55:54,970 --> 01:55:55,010
Time
5363
01:55:54,970 --> 01:55:55,010
Bomb
5364
01:55:55,010 --> 01:55:55,050
Time
5365
01:55:55,010 --> 01:55:55,050
Bomb
5366
01:55:55,050 --> 01:55:55,090
Time
5367
01:55:55,050 --> 01:55:55,090
Bomb
5368
01:55:55,090 --> 01:55:55,140
Time
5369
01:55:55,090 --> 01:55:55,140
Bomb
5370
01:55:55,140 --> 01:55:55,180
Time
5371
01:55:55,140 --> 01:55:55,180
Bomb
5372
01:55:55,180 --> 01:55:55,220
Time
5373
01:55:55,180 --> 01:55:55,220
Bomb
5374
01:55:55,220 --> 01:55:55,260
Time
5375
01:55:55,220 --> 01:55:55,260
Bomb
5376
01:55:55,260 --> 01:55:55,300
Time
5377
01:55:55,260 --> 01:55:55,300
Bomb
5378
01:55:55,300 --> 01:55:57,890
the enemy is also dropping these bombs...
5379
01:55:55,300 --> 01:55:55,340
Time
5380
01:55:55,300 --> 01:55:55,340
Bomb
5381
01:55:55,340 --> 01:55:55,390
Time
5382
01:55:55,340 --> 01:55:55,390
Bomb
5383
01:55:55,390 --> 01:55:55,430
Time
5384
01:55:55,390 --> 01:55:55,430
Bomb
5385
01:55:55,430 --> 01:55:55,470
Time
5386
01:55:55,430 --> 01:55:55,470
Bomb
5387
01:55:55,470 --> 01:55:55,510
Time
5388
01:55:55,470 --> 01:55:55,510
Bomb
5389
01:55:55,510 --> 01:55:55,550
Time
5390
01:55:55,510 --> 01:55:55,550
Bomb
5391
01:55:55,550 --> 01:55:58,010
Time
5392
01:55:55,550 --> 01:55:58,010
Bomb
5393
01:55:59,390 --> 01:56:00,850
Watch out, Harumi-chan!
5394
01:56:37,640 --> 01:56:40,430
Not again. Another mistake.
5395
01:56:37,640 --> 01:56:40,430
I
5396
01:56:40,430 --> 01:56:44,310
You
5397
01:56:40,430 --> 01:56:44,310
ll never get married if you can
5398
01:56:40,430 --> 01:56:44,310
t do it right.
5399
01:56:40,430 --> 01:56:44,310
I
5400
01:56:44,310 --> 01:56:50,440
She warned me so many times,
but somehow I was okay.
5401
01:56:52,280 --> 01:56:53,440
Watermelon.
5402
01:56:54,490 --> 01:56:55,910
Warabi-mochi.
5403
01:56:56,910 --> 01:56:58,160
Mint candy.
5404
01:56:59,120 --> 01:57:03,960
I wish there had been a ditch we could jump into.
5405
01:57:05,000 --> 01:57:07,920
I held my bag with my left hand.
5406
01:57:08,920 --> 01:57:10,750
And Harumi-san with my right hand.
5407
01:57:12,130 --> 01:57:14,550
If only I had it the other way around.
5408
01:57:16,340 --> 01:57:19,850
I should've run barefoot.
5409
01:57:21,100 --> 01:57:23,270
Over the hill...
5410
01:57:23,270 --> 01:57:25,600
What was over there, anyway?
5411
01:57:25,600 --> 01:57:28,980
That's the Tone and that's the Hyuga.
5412
01:57:29,810 --> 01:57:33,070
Look, Mommy. It's the Yamato.
5413
01:57:35,990 --> 01:57:37,070
She...
5414
01:57:38,490 --> 01:57:42,830
She resembles Shusaku-san so much.
5415
01:57:44,410 --> 01:57:45,330
You were there with her.
5416
01:57:47,250 --> 01:57:49,830
How could you let this happen?
5417
01:57:50,290 --> 01:57:51,670
I'm sorry.
5418
01:57:51,670 --> 01:57:53,750
I'm so sorry, Harumi-san.
5419
01:57:53,750 --> 01:57:55,300
I'm so sorry, Onee-san.
5420
01:57:55,300 --> 01:57:57,130
Murderer.
5421
01:57:57,930 --> 01:57:59,720
You killed her!
5422
01:57:59,720 --> 01:58:01,890
Stop, Keiko.
5423
01:58:00,340 --> 01:58:01,890
Give her back!
5424
01:58:01,890 --> 01:58:03,850
It's time for the tofu rationing.
5425
01:58:05,730 --> 01:58:07,850
She's not herself right now.
5426
01:58:08,270 --> 01:58:10,560
She didn't mean what she said.
5427
01:58:10,560 --> 01:58:15,690
We're glad that we got you back alive, at least.
5428
01:58:16,440 --> 01:58:17,610
Really?
5429
01:58:18,360 --> 01:58:23,620
You can't lose your place in this world that easily.
5430
01:58:22,950 --> 01:58:24,370
Rin-san?
5431
01:58:23,620 --> 01:58:24,370
Right?
5432
01:58:25,370 --> 01:58:29,870
Where was my place in that moment?
5433
01:58:29,870 --> 01:58:34,050
That wooden fence should've had some gaps.
5434
01:58:34,840 --> 01:58:37,380
If only the blast took me and I got through...
5435
01:58:38,420 --> 01:58:41,390
To the other side, to the other side...
5436
01:58:42,390 --> 01:58:46,640
June 28
5437
01:58:43,890 --> 01:58:46,220
Oh no, not again.
5438
01:58:46,220 --> 01:58:49,560
Ignore the siren. They won't come.
5439
01:58:49,560 --> 01:58:53,400
This house made it through, huh?
5440
01:58:53,770 --> 01:58:56,860
That it did. Don't you worry.
5441
01:58:56,860 --> 01:58:58,940
I'm glad.
5442
01:58:58,940 --> 01:58:59,820
That's a lie.
5443
01:59:00,780 --> 01:59:02,160
That lady we saw.
5444
01:59:02,910 --> 01:59:05,740
Her house was completely destroyed.
5445
01:59:05,740 --> 01:59:09,160
What better excuse is there
to leave this town than that?
5446
01:59:10,160 --> 01:59:14,290
July 1
5447
01:59:12,250 --> 01:59:14,210
Don't push yourself.
5448
01:59:14,210 --> 01:59:18,420
Well, if it gets too tiring at work,
I'll just take a break there.
5449
01:59:18,420 --> 01:59:19,670
Be safe.
5450
01:59:23,090 --> 01:59:25,550
Oh, good. The sun's out.
5451
01:59:25,550 --> 01:59:28,470
I think I'll hang the bandages out to dry.
5452
01:59:31,810 --> 01:59:33,850
Chugoku region air raid information.
5453
01:59:33,850 --> 01:59:41,150
2350 hours. Enemy aircraft in Hiroshima Bay,
Suo-Nada Sea and Bungo Channel.
5454
01:59:38,690 --> 01:59:40,190
Are you able to get up, Suzu-san?
5455
01:59:40,610 --> 01:59:41,150
Yes.
5456
01:59:41,150 --> 01:59:44,240
Dozens of other formations
northwest of Shikoku.
5457
01:59:42,070 --> 01:59:43,700
I'm okay.
5458
01:59:43,700 --> 01:59:50,710
2358 hours. Enemy aircraft
circling Kure and Hiroshima.
5459
01:59:50,710 --> 01:59:56,710
2358 hours. Enemy aircraft
circling Kure and Hiroshima.
5460
01:59:57,170 --> 02:00:01,720
There's so many of them,
but I can't see a single one.
5461
02:00:05,470 --> 02:00:07,260
Are those flares?
5462
02:00:11,060 --> 02:00:12,180
Hurry, Suzu-san! Come on!
5463
02:00:32,410 --> 02:00:34,420
Eighth squad, move!
5464
02:00:44,720 --> 02:00:47,220
Suzu-san, what are you doing?
5465
02:00:47,220 --> 02:00:48,260
Hurry!
5466
02:00:53,890 --> 02:00:55,390
Suzu-san?
5467
02:00:55,390 --> 02:00:56,940
Suzu-san?!
5468
02:01:08,200 --> 02:01:09,700
Suzu-san! Is that a bomb?
5469
02:01:10,740 --> 02:01:13,120
Water! We need more water!
5470
02:01:14,750 --> 02:01:15,580
Okay. Let's do it.
5471
02:01:15,120 --> 02:01:17,630
Chugoku region air raid information.
5472
02:01:16,330 --> 02:01:17,630
Easy does it.
5473
02:01:17,630 --> 02:01:22,250
0020 hours. The enemy formation
that was in the Bungo Channel
5474
02:01:20,500 --> 02:01:21,420
Be careful.
5475
02:01:22,250 --> 02:01:24,720
is advancing northbound via Hiroshima Bay.
5476
02:01:24,720 --> 02:01:27,590
Another formation northbound
via Bungo Channel.
5477
02:01:27,590 --> 02:01:32,100
Three are confirmed in the seas south of Ashizuri.
5478
02:01:32,100 --> 02:01:33,810
End of information bulletin.
5479
02:01:33,810 --> 02:01:37,650
This is JOFK, Hiroshima Broadcasting.
5480
02:01:37,650 --> 02:01:40,020
Hang on, people of Kure!
5481
02:01:40,020 --> 02:01:43,110
Persevere, people of Kure!
5482
02:01:45,490 --> 02:01:47,570
To anyone suffering hardship,
5483
02:01:48,410 --> 02:01:53,080
we've been given rice balls from Hiroshima!
5484
02:01:53,080 --> 02:01:56,620
Come get them at Nikou Park!
5485
02:01:56,620 --> 02:01:59,080
Where can I file a damage report?
5486
02:01:59,080 --> 02:02:00,960
Is City Hall still standing?
5487
02:02:00,960 --> 02:02:03,250
My house burned down.
5488
02:02:02,340 --> 02:02:04,590
Avoiding the shelter saved us.
5489
02:02:04,590 --> 02:02:06,510
Mind if I use these?
5490
02:02:06,510 --> 02:02:08,050
Yes. Go ahead.
5491
02:02:10,090 --> 02:02:13,060
Oh, here. Eat up while it's still warm.
5492
02:02:13,060 --> 02:02:16,100
My house burnt down, but the potatoes
I stored under the floor cooked.
5493
02:02:16,770 --> 02:02:19,520
Oh, thank you.
5494
02:02:19,520 --> 02:02:20,810
Onee-san, do you...
5495
02:02:22,270 --> 02:02:25,860
I'm beat. It's so, so hot.
5496
02:02:26,530 --> 02:02:29,360
Hey! Anyone here from Shinonome?
5497
02:02:29,360 --> 02:02:34,790
We can't go south to Asahi town.
Even the red-light district burned to the ground.
5498
02:02:34,790 --> 02:02:35,830
I see.
5499
02:02:37,750 --> 02:02:38,620
Suzu-san!
5500
02:02:41,420 --> 02:02:42,380
You're hurt.
5501
02:02:42,380 --> 02:02:43,750
Your training?
5502
02:02:43,750 --> 02:02:44,500
Canceled.
5503
02:02:45,170 --> 02:02:48,050
I'm just glad that you're alive.
5504
02:02:49,050 --> 02:02:51,300
As I faded away...
5505
02:02:51,300 --> 02:02:52,300
Suzu-san!
5506
02:02:52,300 --> 02:02:58,520
I heard myself say, โI need to find Rin-san.โ
5507
02:03:01,270 --> 02:03:02,520
I'm just glad...
5508
02:03:02,980 --> 02:03:05,270
I'm glad you're fever's coming down.
5509
02:03:05,270 --> 02:03:08,150
Boy, I'm glad it was a dud.
5510
02:03:08,150 --> 02:03:10,150
I'm glad it was extinguished.
5511
02:03:10,570 --> 02:03:13,120
I'm glad you're recovering so quickly.
5512
02:03:13,120 --> 02:03:13,990
I'm glad.
5513
02:03:14,780 --> 02:03:15,490
I'm glad.
5514
02:03:16,290 --> 02:03:16,990
I'm glad.
5515
02:03:18,450 --> 02:03:21,960
I don't know what I should be glad about.
5516
02:03:23,710 --> 02:03:27,050
The right hand that held Harumi-san's hand
in June.
5517
02:03:28,010 --> 02:03:31,760
The right hand that drew Shusaku-san's face
in May.
5518
02:03:32,890 --> 02:03:37,100
The right hand that held Teru-san's lip balm
in April.
5519
02:03:37,100 --> 02:03:41,640
The right hand that held Onii-chan's brain
in February.
5520
02:03:41,640 --> 02:03:47,320
The right hand that botched
Onee-san's kimono last November.
5521
02:03:47,320 --> 02:03:52,860
The right hand that drew a watermelon
for Rin-san last August.
5522
02:03:52,860 --> 02:03:56,830
The right hand that cooked Lord Kusunoki's rice.
5523
02:03:56,830 --> 02:03:58,740
The right hand that drew...
5524
02:03:58,740 --> 02:04:03,330
The right hand that drew my hometown
last February.
5525
02:04:03,330 --> 02:04:05,540
The hand that loved to make nori.
5526
02:04:06,670 --> 02:04:11,170
The right hand that drew many rabbits
seven years ago.
5527
02:04:13,130 --> 02:04:15,220
Your sister is here!
5528
02:04:15,220 --> 02:04:17,680
What a disaster, Suzu-chan.
5529
02:04:18,720 --> 02:04:22,140
Sumi-chan, I'm surprised you could make it.
5530
02:04:22,140 --> 02:04:27,190
A nice army officer gave me a lift
on the relief truck.
5531
02:04:28,690 --> 02:04:29,570
What's that?
5532
02:04:30,320 --> 02:04:32,820
It's not new, but it's pure cotton.
5533
02:04:32,820 --> 02:04:34,610
Not rayon?
5534
02:04:34,610 --> 02:04:36,370
That's right, so it's strong.
5535
02:04:36,370 --> 02:04:37,620
Wow!
5536
02:04:50,340 --> 02:04:51,800
Thank you.
5537
02:04:56,180 --> 02:05:00,600
These are loquats from up on Mt. Eba.
5538
02:05:01,140 --> 02:05:02,640
You sure you're okay?
5539
02:05:02,640 --> 02:05:04,890
I need to exercise.
5540
02:05:04,890 --> 02:05:06,520
Let me walk you halfway.
5541
02:05:06,520 --> 02:05:09,610
I'm supposed to meet him
in front of the fire station.
5542
02:05:09,610 --> 02:05:12,820
That's near the turret by the river.
5543
02:05:12,820 --> 02:05:15,110
Or did that burn down, too?
5544
02:05:15,110 --> 02:05:17,110
It's still there.
5545
02:05:17,110 --> 02:05:20,370
The army officer showed it to me
when I first arrived.
5546
02:05:20,370 --> 02:05:23,450
He's young but very kind.
5547
02:05:23,450 --> 02:05:26,460
He's the one who's been
giving me meal tickets.
5548
02:05:26,460 --> 02:05:31,800
He even remembered that I have an older sister
who got married and moved to Kure.
5549
02:05:31,800 --> 02:05:33,260
You like him, huh?
5550
02:05:33,260 --> 02:05:36,130
Oh please, Suzu-chan!
5551
02:05:36,840 --> 02:05:37,760
Ouch.
5552
02:05:39,550 --> 02:05:43,270
Public notice :
5553
02:05:39,550 --> 02:05:43,270
1. There is no need to
5554
02:05:39,550 --> 02:05:43,270
worry about food
5555
02:05:39,550 --> 02:05:43,270
supplies.
5556
02:05:39,550 --> 02:05:43,270
2. Emergency relief facilities
5557
02:05:39,550 --> 02:05:43,270
are fully equiped.
5558
02:05:39,550 --> 02:05:43,270
3. Distribution of daily
5559
02:05:39,550 --> 02:05:43,270
necessities to begin
5560
02:05:39,550 --> 02:05:43,270
immediately.
5561
02:05:39,550 --> 02:05:43,270
Mayor of Kure
5562
02:05:41,350 --> 02:05:43,270
This is horrible.
5563
02:05:54,690 --> 02:05:58,860
It's so sad that Kure keeps being targeted.
5564
02:05:59,820 --> 02:06:04,200
You must find it hard to be part of that home
while not being able to do housework.
5565
02:06:06,660 --> 02:06:11,590
Hey Suzu-chan, why don't you
come home to Hiroshima?
5566
02:06:11,590 --> 02:06:12,710
Huh?
5567
02:06:12,710 --> 02:06:14,460
The bombings aren't as bad.
5568
02:06:14,960 --> 02:06:19,340
And with our ogre brother gone,
there'll be no one to pick on you.
5569
02:06:21,970 --> 02:06:23,310
I suppose...
5570
02:06:24,720 --> 02:06:28,600
Maybe I will if your officer friend
turns out to be quite the handsome one.
5571
02:06:28,600 --> 02:06:31,060
Why, that's so improper!
5572
02:06:31,060 --> 02:06:32,360
I'm kidding! I'm kidding!
5573
02:06:32,360 --> 02:06:33,440
See you soon!
5574
02:06:33,440 --> 02:06:33,980
Something's wrong.
5575
02:06:34,690 --> 02:06:37,740
It'd be great if you came.
5576
02:06:37,740 --> 02:06:42,700
The festival in Eba will be early next month,
so come home soon, okay?
5577
02:06:42,700 --> 02:06:45,160
Thanks, Sumi-chan.
5578
02:06:45,160 --> 02:06:47,910
I'm glad that Onii-chan is dead.
5579
02:06:48,910 --> 02:06:51,330
I'm the one that's gone all wrong.
5580
02:06:51,330 --> 02:06:53,790
Like a drawing using my left hand.
5581
02:06:54,500 --> 02:07:01,390
Air raid records, July 3rd - July 12th
5582
02:07:04,970 --> 02:07:10,770
July 13th - 16th
5583
02:07:12,100 --> 02:07:16,780
July 17th
5584
02:07:25,780 --> 02:07:32,420
July 24th - 26th
5585
02:07:32,830 --> 02:07:38,460
July 27th
5586
02:07:39,260 --> 02:07:41,430
July 28
5587
02:07:39,260 --> 02:07:44,220
July 28
5588
02:07:39,260 --> 02:07:41,430
0700 hours
5589
02:07:39,260 --> 02:07:44,220
0700 hours
5590
02:07:41,430 --> 02:07:43,840
Oh well, here we go again.
5591
02:07:42,760 --> 02:07:46,510
It's going to be a long day. Pack everything.
5592
02:07:46,510 --> 02:07:47,470
Ow, that's hot!
5593
02:07:47,470 --> 02:07:49,890
Suzu-san, come on!
5594
02:07:57,650 --> 02:07:58,320
Don't come here.
5595
02:08:00,570 --> 02:08:02,860
This isn't the place for you right now.
5596
02:08:13,120 --> 02:08:16,040
That's right! Fly as far away as you can!
5597
02:08:16,590 --> 02:08:19,420
Over the mountain, to Hiroshima!
5598
02:08:51,910 --> 02:08:53,160
Are you trying to die?
5599
02:08:54,160 --> 02:08:56,630
I'm sorry. I just...
5600
02:08:56,630 --> 02:08:58,500
I just saw a heron flying.
5601
02:09:00,000 --> 02:09:01,880
It must've come from the waterfront.
5602
02:09:02,840 --> 02:09:05,340
Shusaku-san, I'm...
5603
02:09:05,930 --> 02:09:07,510
going home to Hiroshima.
5604
02:09:12,100 --> 02:09:13,680
For good?
5605
02:09:15,390 --> 02:09:16,850
Is this about your hand?
5606
02:09:18,020 --> 02:09:19,440
The air raids?
5607
02:09:20,320 --> 02:09:21,320
Harumi?
5608
02:09:21,320 --> 02:09:22,990
Yes.
5609
02:09:22,990 --> 02:09:25,360
Yes, it's all of those things.
5610
02:09:25,860 --> 02:09:26,950
Say something!
5611
02:09:26,950 --> 02:09:28,070
You're wrong!
5612
02:09:29,700 --> 02:09:31,200
Tell me why, then!
5613
02:09:32,790 --> 02:09:37,920
Suzu-san, I really enjoyed these 18 months
we spent together.
5614
02:09:37,920 --> 02:09:40,130
I loved coming home to you.
5615
02:09:40,130 --> 02:09:43,710
I loved walking with you
and listening to you talk.
5616
02:09:45,470 --> 02:09:47,180
You don't feel the same?
5617
02:09:47,180 --> 02:09:49,340
Am I still a stranger to you?!
5618
02:09:52,470 --> 02:09:53,470
I can't hear you.
5619
02:09:54,600 --> 02:09:56,100
I can't hear you! I can't hear you!
5620
02:09:56,100 --> 02:09:57,560
I can't hear anything!
5621
02:09:57,560 --> 02:09:58,270
I'm going home!
5622
02:09:58,270 --> 02:09:59,020
I'm going home!
5623
02:09:59,020 --> 02:10:00,110
I'm going home to Hiroshima!
5624
02:10:00,980 --> 02:10:02,230
Oh, is that so?!
5625
02:10:03,150 --> 02:10:04,360
Do as you please!
5626
02:10:17,410 --> 02:10:21,960
Nine days later
5627
02:10:17,710 --> 02:10:21,080
No enemy aircraft over the
Chugoku military district.
5628
02:10:21,080 --> 02:10:24,460
No enemy aircraft over the
Chugoku military district.
5629
02:10:24,460 --> 02:10:26,670
0731 hours, Hiroshima Prefecture.
5630
02:10:27,380 --> 02:10:29,840
Air raid warning lifted.
5631
02:10:31,390 --> 02:10:33,970
Great timing.
5632
02:10:33,970 --> 02:10:36,020
Okay, we're off.
5633
02:10:35,720 --> 02:10:36,430
'Kay.
5634
02:10:36,020 --> 02:10:37,810
Take care.
5635
02:10:39,060 --> 02:10:40,900
Oh, ahhhh...
5636
02:10:42,230 --> 02:10:43,900
That's the spot.
5637
02:10:43,900 --> 02:10:46,940
My word. What a hot morning.
5638
02:10:48,950 --> 02:10:53,530
Things will be much lonelier
without you around, Suzu-san.
5639
02:11:13,550 --> 02:11:15,970
So? When's your appointment?
5640
02:11:15,970 --> 02:11:17,060
Huh?
5641
02:11:17,060 --> 02:11:17,720
With the doctor.
5642
02:11:18,680 --> 02:11:21,400
Oh, about 10 o'clock.
5643
02:11:25,110 --> 02:11:26,650
You need to change.
5644
02:11:28,240 --> 02:11:28,940
Here.
5645
02:11:38,200 --> 02:11:40,460
Excuse me, um...
5646
02:11:41,670 --> 02:11:44,540
Oh, right. I guess this isn't going in our wash.
5647
02:11:46,250 --> 02:11:49,670
Isn't your hometown's festival today?
5648
02:11:50,720 --> 02:11:54,590
Yes. I was going to go home last weekend,
5649
02:11:54,590 --> 02:11:57,890
but I couldn't get an appointment until today.
5650
02:12:01,640 --> 02:12:02,890
Don't look!
5651
02:12:02,890 --> 02:12:04,100
Sorry.
5652
02:12:05,480 --> 02:12:08,020
You'll never make it, anyway.
5653
02:12:08,020 --> 02:12:10,150
Doctors are busy, you know.
5654
02:12:10,860 --> 02:12:14,780
They'll probably have to write you a referral
to somewhere in Hiroshima, too.
5655
02:12:15,530 --> 02:12:18,290
Not like you could buy train tickets, anyway.
5656
02:12:20,660 --> 02:12:21,370
Here.
5657
02:12:21,750 --> 02:12:25,080
I've fixed up that pure cotton outfit
your sister brought.
5658
02:12:25,790 --> 02:12:28,420
I added elastic straps
so you can put it on yourself.
5659
02:12:28,420 --> 02:12:30,710
They're all I could scrape together.
5660
02:12:32,340 --> 02:12:34,260
Thank you very much.
5661
02:12:38,050 --> 02:12:42,430
I'm sorry I blamed you for Harumi's death.
5662
02:12:43,640 --> 02:12:44,350
It's okay.
5663
02:12:44,350 --> 02:12:49,690
Kuromura
5664
02:12:44,350 --> 02:12:49,690
Clockwork
5665
02:12:46,650 --> 02:12:49,730
The man I loved died young.
5666
02:12:49,730 --> 02:12:51,990
My shop was destroyed.
5667
02:12:53,110 --> 02:12:54,860
I can't see my children anymore.
5668
02:12:56,070 --> 02:12:58,870
But my choices have led me here.
5669
02:13:00,910 --> 02:13:02,660
You had no choice, though.
5670
02:13:02,660 --> 02:13:05,540
You were brought here
to marry into a family you didn't know.
5671
02:13:05,540 --> 02:13:07,500
You just did what you were told.
5672
02:13:08,960 --> 02:13:11,710
What a boring life that must be.
5673
02:13:16,510 --> 02:13:20,890
You're welcome to stay here
or go anywhere you choose.
5674
02:13:20,890 --> 02:13:23,850
Stop worrying and choose for yourself.
5675
02:13:35,400 --> 02:13:38,490
Keiko-chan, did you see that flash?
5676
02:13:38,490 --> 02:13:39,780
I did!
5677
02:13:40,370 --> 02:13:43,620
Could it be lightning in this weather?
5678
02:13:43,620 --> 02:13:45,790
Um, now that I think about it,
5679
02:13:45,790 --> 02:13:48,000
can you wash this, please?
5680
02:13:49,250 --> 02:13:54,630
And please, would you let me stay?
5681
02:13:54,630 --> 02:13:58,430
Okay! Okay! Now let me go.
It's too hot for that!
5682
02:14:07,890 --> 02:14:09,650
What was that?
5683
02:14:12,230 --> 02:14:15,030
Nothing. The JOFK isn't coming in.
5684
02:14:15,030 --> 02:14:16,400
The other stations?
5685
02:14:16,400 --> 02:14:17,400
Hey!
5686
02:14:18,610 --> 02:14:20,160
Come over here and look at this!
5687
02:14:24,240 --> 02:14:27,080
What is that cloud?
5688
02:14:28,120 --> 02:14:29,420
Cloud?
5689
02:14:30,080 --> 02:14:33,460
Look at that big cloud. It's an anvil cloud.
5690
02:14:34,250 --> 02:14:37,840
This is Okayama Broadcasting.
Hiroshima, do you read me?
5691
02:14:37,840 --> 02:14:39,550
Hiroshima, do you read me?
5692
02:14:39,550 --> 02:14:41,510
This is Okayama Broadcasting...
5693
02:14:41,510 --> 02:14:46,600
I found a community notice
all the way from Hiroshima on the street.
5694
02:14:53,820 --> 02:14:57,610
Anyone available, please come
to the settlement house.
5695
02:14:59,280 --> 02:15:01,740
Chita-san, you're a nurse, aren't you?
5696
02:15:01,740 --> 02:15:05,240
Yes, but I've never made sandals.
5697
02:15:05,240 --> 02:15:07,450
I doubt anyone around here has.
5698
02:15:07,450 --> 02:15:08,910
Is this how you do it?
5699
02:15:08,910 --> 02:15:10,040
Uh-huh.
5700
02:15:10,040 --> 02:15:13,630
Oh, it's so frustrating with one hand.
5701
02:15:13,630 --> 02:15:15,000
Are you gloating?
5702
02:15:15,590 --> 02:15:18,170
So what're you going to do
with all these sandals?
5703
02:15:18,170 --> 02:15:19,010
Send 'em to Hiroshima.
5704
02:15:19,630 --> 02:15:24,180
That flash melted the roads
so regular shoes are no good.
5705
02:15:25,060 --> 02:15:26,510
Can I come too?
5706
02:15:26,930 --> 02:15:28,180
The wounded must stay.
5707
02:15:28,180 --> 02:15:31,600
My son is a soldier
who'd been sent to Hiroshima.
5708
02:15:31,600 --> 02:15:34,110
Then you can join us tomorrow.
5709
02:15:34,110 --> 02:15:37,280
When we we're being bombed,
Hiroshima helped us out,
5710
02:15:37,280 --> 02:15:38,940
so now it's our turn to...
5711
02:15:42,160 --> 02:15:45,950
My hair's no longer in the way.
So take me, please.
5712
02:15:45,950 --> 02:15:46,740
I said no!
5713
02:15:47,620 --> 02:15:51,460
Silly girl. I'll trim your hair when we get home.
5714
02:15:51,460 --> 02:15:54,540
My husband has business in Hiroshima soon.
5715
02:15:55,460 --> 02:15:58,380
I hear it was a new type of bomb.
5716
02:15:58,380 --> 02:16:00,010
Oh no.
5717
02:16:00,010 --> 02:16:02,680
Suzu-san, I'm sure your family...
5718
02:16:01,630 --> 02:16:02,680
Mom!
5719
02:16:03,930 --> 02:16:06,850
The navy base sent a relief party.
5720
02:16:06,850 --> 02:16:07,720
But...
5721
02:16:17,820 --> 02:16:20,190
You came from Hiroshima, too?
5722
02:16:35,540 --> 02:16:38,340
He died sitting here?
5723
02:16:38,340 --> 02:16:41,630
He walked all the way from Hiroshima.
5724
02:16:41,630 --> 02:16:43,880
But we couldn't tell who he was.
5725
02:16:43,880 --> 02:16:46,090
His face and clothes had melted.
5726
02:16:46,090 --> 02:16:48,470
Let's not tell Mrs. Houjo-san.
5727
02:16:48,470 --> 02:16:52,350
I can hardly look at the poor girl in the eye.
I feel so bad.
5728
02:16:54,890 --> 02:16:57,520
I picked some eucalyptus leaves.
5729
02:16:57,520 --> 02:16:59,320
Please use it as a mosquito repellent.
5730
02:17:00,480 --> 02:17:02,400
Thank you.
5731
02:17:02,400 --> 02:17:04,150
Stay strong, okay?
5732
02:17:04,150 --> 02:17:04,650
Okay.
5733
02:17:04,650 --> 02:17:09,490
And by the way, Urano Juro, Kiseno
and Sumi are from Eba.
5734
02:17:10,740 --> 02:17:14,160
And also Morita Ito, Marina,
and Chizuko from Kusatsu.
5735
02:17:16,170 --> 02:17:18,040
I want to stay strong.
5736
02:17:18,880 --> 02:17:20,210
Kind but strong.
5737
02:17:21,130 --> 02:17:22,840
Like the people of this town.
5738
02:17:23,630 --> 02:17:25,630
Ah, this rubbish again.
5739
02:17:25,630 --> 02:17:28,050
We'll never give in to violence.
5740
02:17:26,680 --> 02:17:30,930
August 9
5741
02:17:28,680 --> 02:17:29,050
Attention Japanese Citizens!!
Evacuate the City Immediately
5742
02:17:29,050 --> 02:17:29,180
Attention Japanese Citizens!!
Evacuate the City Immediately
5743
02:17:29,180 --> 02:17:29,300
Attention Japanese Citizens!!
Evacuate the City Immediately
5744
02:17:29,300 --> 02:17:29,430
Attention Japanese Citizens!!
Evacuate the City Immediately
5745
02:17:29,430 --> 02:17:29,550
Attention Japanese Citizens!!
Evacuate the City Immediately
5746
02:17:29,510 --> 02:17:31,180
Please let me stay.
5747
02:17:31,180 --> 02:17:32,560
Forever.
5748
02:17:34,310 --> 02:17:37,770
You had me worried. You dummy.
5749
02:17:37,770 --> 02:17:40,770
Dummy, dummy, dummy, dum...
5750
02:17:40,770 --> 02:17:42,150
I'm sorry.
5751
02:17:43,650 --> 02:17:45,360
I'm sorry.
5752
02:17:45,360 --> 02:17:46,910
I'm really sorry.
5753
02:17:48,110 --> 02:17:48,740
Sorry!
5754
02:17:49,410 --> 02:17:51,450
I missed all of them.
5755
02:17:51,450 --> 02:17:54,000
I'd never hear the end of it if the Navy knew.
5756
02:17:55,120 --> 02:18:01,250
Suzu-san, if this U.S. propaganda isn't handed in,
the MPs again are gonna chew you out again.
5757
02:18:02,000 --> 02:18:04,630
They're just going to burn them, anyway.
5758
02:18:04,630 --> 02:18:08,800
But this way, we can make
better use of them as toilet paper.
5759
02:18:08,800 --> 02:18:10,510
That's true enough.
5760
02:18:10,510 --> 02:18:13,390
But we can't let people
use our toilet for a while, then.
5761
02:18:13,390 --> 02:18:17,690
Scrounging up whatever we can to survive.
That's our battle.
5762
02:18:19,230 --> 02:18:24,280
August 15
5763
02:18:19,310 --> 02:18:21,190
Oh, please come in.
5764
02:18:21,190 --> 02:18:22,520
Thank you.
5765
02:18:22,520 --> 02:18:29,030
The thought of those officers who have fallen in the
fields of battle, those who died at their posts of duty,
5766
02:18:29,030 --> 02:18:32,080
or those who met an untimely death,
and all their bereaved families,
5767
02:18:32,080 --> 02:18:33,540
pains our heart night and day.
5768
02:18:33,540 --> 02:18:38,330
The welfare of the wounded
and the war-sufferers,
5769
02:18:38,330 --> 02:18:41,460
and of those who have
lost their homes and livelihood...
5770
02:18:41,460 --> 02:18:45,760
We have resolved to pave the way for a grand peace
for all generations to come,
5771
02:18:45,760 --> 02:18:48,050
by enduring the unendurable
and suffering what is unsufferable.
5772
02:18:48,050 --> 02:18:53,640
Thus ends His Majesty the Emperor's
honorable broadcast.
5773
02:18:52,050 --> 02:18:53,640
It's finally over.
5774
02:18:53,640 --> 02:18:54,930
So, this means...
5775
02:18:54,930 --> 02:18:57,230
We lost the war?
5776
02:18:57,890 --> 02:18:58,890
Why?
5777
02:18:58,890 --> 02:19:02,270
They dropped those new bombs
on Hiroshima and Nagasaki.
5778
02:19:02,270 --> 02:19:06,030
The Soviets joined the war,
so we couldn't possibly win.
5779
02:19:06,990 --> 02:19:09,950
They knew what we were getting into,
didn't they?
5780
02:19:09,950 --> 02:19:13,240
I thought we were fighting to the last man!
5781
02:19:13,240 --> 02:19:15,740
There's five of us still here!
5782
02:19:15,740 --> 02:19:19,080
I've still have my left arm and both my legs!
5783
02:19:27,050 --> 02:19:27,880
Harumi.
5784
02:19:29,340 --> 02:19:31,260
H-Harumi...
5785
02:19:38,470 --> 02:19:42,650
Everything we've done just slips away.
5786
02:19:42,650 --> 02:19:45,690
Everything that made us think it would be okay.
5787
02:19:45,690 --> 02:19:48,400
All the reasons why we endured it all.
5788
02:19:50,030 --> 02:19:51,150
Oh, I see.
5789
02:19:51,150 --> 02:19:58,080
Rice and soybeans we took from overseas.
That's what my body is made of.
5790
02:19:59,330 --> 02:20:02,460
So we give in to violence?!
5791
02:20:04,290 --> 02:20:10,130
Oh, I wish I could have just died an
innocent daydreamer, oblivious to all that!
5792
02:20:23,140 --> 02:20:27,440
I tucked this away for our last meal.
5793
02:20:29,320 --> 02:20:31,950
Let's enjoy white rice tonight.
5794
02:20:32,360 --> 02:20:34,200
But not all of it.
5795
02:20:34,200 --> 02:20:37,950
We still have tomorrow and the day after that.
5796
02:20:43,670 --> 02:20:46,960
August 15th and 16th...
5797
02:20:49,090 --> 02:20:50,380
The 17th, too.
5798
02:20:51,970 --> 02:20:53,170
September.
5799
02:20:54,470 --> 02:20:58,300
October, November and next year.
5800
02:20:59,470 --> 02:21:01,980
A year later, ten years later.
5801
02:21:03,390 --> 02:21:04,980
Forever and ever.
5802
02:21:15,320 --> 02:21:19,530
Look, it's a glorious white!
5803
02:21:19,530 --> 02:21:21,620
We only have rice.
5804
02:21:21,620 --> 02:21:23,120
Not to worry.
5805
02:21:23,120 --> 02:21:24,410
Where's Shusaku?
5806
02:21:24,410 --> 02:21:25,670
Not home yet.
5807
02:21:25,670 --> 02:21:30,040
I suppose it's the legal office's job
to maintain order in times like this.
5808
02:21:30,750 --> 02:21:32,260
Let's just start eating.
5809
02:21:34,670 --> 02:21:37,840
No more bombs so no more floating fish.
5810
02:21:37,840 --> 02:21:39,600
I remember that time, yes.
5811
02:21:51,320 --> 02:21:55,360
What're we doing?
I can't see my beautiful white rice.
5812
02:22:04,450 --> 02:22:10,500
September 17
5813
02:22:07,710 --> 02:22:10,540
And life went on after that too.
5814
02:22:10,540 --> 02:22:14,420
This is the third typhoon after the war ended.
5815
02:22:14,420 --> 02:22:18,430
I'm so tired ever since I came back from Hiroshima...
5816
02:22:18,430 --> 02:22:21,680
Don't worry, I'll take care of it.
5817
02:22:32,270 --> 02:22:34,400
Hey, it's too dangerous!
5818
02:22:35,320 --> 02:22:36,570
Welcome home.
5819
02:22:36,570 --> 02:22:38,320
That hole from the firebomb...
5820
02:22:38,320 --> 02:22:40,740
Stay here, I'll have a look.
5821
02:22:43,160 --> 02:22:45,790
I'm no good for stuff like this.
5822
02:22:49,790 --> 02:22:53,170
Sorry, I just made another hole...
5823
02:22:53,920 --> 02:22:54,710
It's all right...
5824
02:23:08,640 --> 02:23:11,480
It's a disaster outside, I'm telling you.
5825
02:23:12,560 --> 02:23:14,480
Landslides all over the place.
5826
02:23:14,480 --> 02:23:17,530
Managed to climb the hill somehow and slid right back down.
5827
02:23:17,530 --> 02:23:19,150
Sorry...
5828
02:23:19,150 --> 02:23:22,780
Mailman said there's no way
he's getting up here so he gave me this.
5829
02:23:22,780 --> 02:23:25,540
So I have to do mail deliveries today as well.
5830
02:23:26,080 --> 02:23:28,120
Th... thank you for this.
5831
02:23:30,790 --> 02:23:32,040
Can't read it.
5832
02:23:34,670 --> 02:23:36,050
I'm home!
5833
02:23:37,880 --> 02:23:40,090
Welcome back, dad.
5834
02:23:40,090 --> 02:23:41,590
Welcome back.
5835
02:23:52,190 --> 02:23:59,360
Got fired from the factory today after 42 years of faithful service!
5836
02:24:04,820 --> 02:24:06,120
Something's creaking...
5837
02:24:15,330 --> 02:24:18,340
Sounds like the barn collapsed...
5838
02:24:19,710 --> 02:24:21,720
This is not good...
5839
02:24:22,590 --> 02:24:28,680
The bomb shelter got buried... nowhere to hide.
5840
02:24:28,680 --> 02:24:33,060
We don't need it... but the road got washed away too.
5841
02:24:39,730 --> 02:24:41,400
Not good at all!
5842
02:24:41,400 --> 02:24:44,280
Some really bad timing for sure!
5843
02:24:44,280 --> 02:24:46,740
War already ended a month back!
5844
02:24:46,740 --> 02:24:48,280
It's really coming down in buckets!
5845
02:24:48,280 --> 02:24:50,950
What a bother this divine wind is!
5846
02:24:56,040 --> 02:25:01,090
Nothing to laugh about really.
People might actually die in this weather...
5847
02:25:02,170 --> 02:25:06,090
People die all the time, war or not.
5848
02:25:08,010 --> 02:25:11,850
But Sumi-chan... she's alive.
5849
02:25:16,850 --> 02:25:21,730
October 6
5850
02:25:18,360 --> 02:25:20,730
They'll be landing soon.
5851
02:25:20,730 --> 02:25:22,610
I'll be transferred to Ootake.
5852
02:25:23,360 --> 02:25:29,780
Until the navy is disbanded, it'll be up to us
to maintain law and order, whatever the sacrifice.
5853
02:25:30,490 --> 02:25:32,540
Ah, it's at times like this...
5854
02:25:33,200 --> 02:25:39,130
that I wish I had both hands,
so I could hold his hand to comfort him.
5855
02:25:41,250 --> 02:25:43,170
It's so quiet.
5856
02:25:43,170 --> 02:25:44,800
Everyone's well prepared.
5857
02:25:46,800 --> 02:25:55,810
We are here
5858
02:25:46,800 --> 02:25:55,810
to help any
5859
02:25:46,800 --> 02:25:55,810
disaster victims.
5860
02:25:46,800 --> 02:25:55,810
Kure City Hall
5861
02:25:47,430 --> 02:25:50,180
Go back home quickly.
5862
02:25:50,720 --> 02:25:51,470
Got it.
5863
02:25:51,890 --> 02:25:53,270
Suzu-san, you know the way?
5864
02:25:53,680 --> 02:25:55,810
Turn left here. Go look for yourself.
5865
02:25:58,400 --> 02:25:59,980
What are you doing? Hurry up!
5866
02:26:00,560 --> 02:26:01,860
Right now!
5867
02:26:05,320 --> 02:26:06,150
I'm going!
5868
02:26:22,250 --> 02:26:23,090
Rin-san.
5869
02:26:28,470 --> 02:26:30,430
Do you know?
5870
02:26:36,060 --> 02:26:39,400
There was this girl who ran away and hid in somebody's attic
5871
02:26:41,650 --> 02:26:45,400
before she was taken to this place.
5872
02:26:56,250 --> 02:27:00,460
Me and this girl actually met once.
5873
02:27:03,040 --> 02:27:09,550
When you die even your most cherished secrets
disappear along with you.
5874
02:27:11,800 --> 02:27:13,050
I'm sorry.
5875
02:27:13,890 --> 02:27:17,270
Sorry you couldn't keep your secret all to yourself.
5876
02:27:19,190 --> 02:27:24,520
But from now on it'll be my treasure.
5877
02:27:38,000 --> 02:27:39,040
Chita-san.
5878
02:27:41,540 --> 02:27:42,790
Good day.
5879
02:27:51,090 --> 02:27:52,890
Going somewhere..
5880
02:27:53,930 --> 02:27:55,810
Mrs. Houjo-san?
5881
02:27:58,220 --> 02:27:59,100
Yes.
5882
02:27:59,930 --> 02:28:02,730
Think I'll do some shopping.
5883
02:28:05,480 --> 02:28:06,860
That's good.
5884
02:28:07,570 --> 02:28:11,450
You'll starve to death if you only rely on rations.
5885
02:28:24,750 --> 02:28:27,960
Excuse me... why the parasol?
5886
02:28:30,010 --> 02:28:34,050
The sun's too bright for me today.
5887
02:28:35,720 --> 02:28:39,390
Your little sister... I heard she survived.
5888
02:28:39,720 --> 02:28:40,430
Yes.
5889
02:28:41,770 --> 02:28:43,850
By some miracle...
5890
02:28:46,150 --> 02:28:47,770
That's good.
5891
02:28:52,150 --> 02:28:53,400
Take care now.
5892
02:28:54,070 --> 02:28:58,280
It's you who really should take it easy.
5893
02:28:58,280 --> 02:29:01,370
If you get marrow inflammation
they might have to operate on you again.
5894
02:29:20,930 --> 02:29:22,180
Oh, Onee-san!
5895
02:29:22,180 --> 02:29:25,390
Oh, Suzu-san. Do you know what this line is for?
5896
02:29:25,390 --> 02:29:29,770
No idea, but I'll take anything right now
since we're short on everything.
5897
02:29:30,480 --> 02:29:31,650
That's true enough.
5898
02:29:33,030 --> 02:29:35,820
This city sure has changed.
5899
02:29:37,950 --> 02:29:40,700
Wonder if Hisao begs for chocolate, too.
5900
02:29:41,580 --> 02:29:43,120
Would Harumi have done the same?
5901
02:29:43,120 --> 02:29:47,120
It's just the leftovers of the occupation army.
5902
02:29:49,340 --> 02:29:50,630
Paper scraps?
5903
02:29:58,800 --> 02:30:01,720
So... So... So...
5904
02:30:01,720 --> 02:30:03,810
So delicious!
5905
02:30:06,190 --> 02:30:08,690
No flavor to be found up here.
5906
02:30:09,060 --> 02:30:14,530
Distribution of
rice tomorrow
is postponed
5907
02:30:09,610 --> 02:30:13,110
We haven't had salt or soy sauce for a while.
5908
02:30:15,530 --> 02:30:20,530
I gave the Americans directions,
and they gave me chocolate.
5909
02:30:20,530 --> 02:30:24,290
With that hairstyle, they probably
thought you were a child.
5910
02:30:30,130 --> 02:30:33,710
You sure about this?
You're trading away so many clothes.
5911
02:30:34,380 --> 02:30:35,670
It's all right.
5912
02:30:36,420 --> 02:30:38,260
Didn't you hear?
5913
02:30:38,260 --> 02:30:42,930
The dead soldier found next to the
settlement house was my son.
5914
02:30:44,100 --> 02:30:46,890
I couldn't recognize my own son.
5915
02:30:48,690 --> 02:30:51,270
And you lost Harumi-san in front of your eyes.
5916
02:30:52,520 --> 02:30:53,150
Yes...
5917
02:30:54,020 --> 02:30:55,150
It was awful.
5918
02:30:59,030 --> 02:30:59,860
Suzu.
5919
02:31:02,070 --> 02:31:02,950
Suzu.
5920
02:31:04,030 --> 02:31:08,040
Smile when you think of me.
5921
02:31:10,540 --> 02:31:14,420
I want you to stay ordinary and
honest in this world until the end.
5922
02:31:15,920 --> 02:31:17,210
Suzu.
5923
02:31:17,210 --> 02:31:21,720
Harumi-san. I can see the ship now.
5924
02:31:22,930 --> 02:31:25,180
It's the Aoba.
5925
02:31:27,890 --> 02:31:31,560
Tetsu-san, I just saw it
..in the corner of your smile...
5926
02:31:32,610 --> 02:31:38,320
The place where the white rabbits hop across the sea,
and the white herons fly across the sky.
5927
02:31:42,950 --> 02:31:49,080
Harumi-san always laughed,
so I'll smile whenever I think of her.
5928
02:31:49,080 --> 02:31:53,500
From now on, this body will be here to smile.
5929
02:31:53,500 --> 02:31:57,000
That's right. It'd be a waste to cry all the time.
5930
02:31:57,760 --> 02:32:00,050
It's a waste of salt.
5931
02:32:00,050 --> 02:32:04,050
Thank heavens for the salty seas!
5932
02:32:04,510 --> 02:32:07,850
Grandma! Auntie! Chizuko-chan!
5933
02:32:04,800 --> 02:32:09,850
January 1946
5934
02:32:08,600 --> 02:32:09,270
Oh, goodness me.
5935
02:32:09,270 --> 02:32:10,560
Suzu-chan!
5936
02:32:12,690 --> 02:32:14,270
Sumi-chan?
5937
02:32:14,270 --> 02:32:18,360
Oh, Suzu-chan! You cut your hair.
5938
02:32:18,360 --> 02:32:22,070
Don't get up. Are you ill?
5939
02:32:22,070 --> 02:32:24,200
I'm just a little dizzy.
5940
02:32:24,200 --> 02:32:25,070
Oh, no.
5941
02:32:25,070 --> 02:32:27,830
Oh, my regret knows no bounds.
5942
02:32:27,830 --> 02:32:32,000
I can't help with work outside
on this day of bitter cold.
5943
02:32:34,120 --> 02:32:37,380
I suppose you must rest easy for now.
5944
02:32:41,510 --> 02:32:47,640
Oh, if only I had my hand, I'd draw
โMy Ogre Brother's Adventures in the South Seas.โ
5945
02:32:47,640 --> 02:32:50,930
What would the story be about?
5946
02:32:50,930 --> 02:32:54,650
Onii-chan's troop transport gets shipwrecked...
5947
02:32:55,480 --> 02:32:59,650
So he builds a house with palm leaves
on an island.
5948
02:32:59,650 --> 02:33:04,150
He grows a beard and marries a crocodile.
5949
02:33:04,150 --> 02:33:06,570
A crocodile for a bride, you say?
5950
02:33:07,830 --> 02:33:11,120
I wish he could come back to Eba.
5951
02:33:11,120 --> 02:33:12,790
And Mom, too.
5952
02:33:12,790 --> 02:33:13,410
What?
5953
02:33:14,040 --> 02:33:19,250
On the morning of the festival,
Mom went shopping in the city.
5954
02:33:20,420 --> 02:33:25,760
Dad and I looked everywhere
but we couldn't find her.
5955
02:33:25,760 --> 02:33:30,010
Dad fell ill in October and died quickly after.
5956
02:33:30,010 --> 02:33:33,100
He was cremated along with others at school.
5957
02:33:33,100 --> 02:33:34,890
I should have told you sooner.
5958
02:33:34,890 --> 02:33:36,060
I'm sorry.
5959
02:33:37,600 --> 02:33:40,770
I'm sorry I couldn't come sooner.
5960
02:33:40,770 --> 02:33:43,400
I'm glad you didn't.
5961
02:33:43,780 --> 02:33:47,450
Suzu-chan, look at me.
5962
02:33:47,450 --> 02:33:49,780
Will I get better?
5963
02:33:49,780 --> 02:33:52,410
You will. It just wouldn't be right if you didn't.
5964
02:34:07,340 --> 02:34:08,510
Mom!
5965
02:34:08,510 --> 02:34:09,300
Are you there?
5966
02:34:10,550 --> 02:34:11,470
Brother...
5967
02:34:10,720 --> 02:34:12,770
Sorry! Forgive us!
5968
02:34:13,180 --> 02:34:15,480
Sorry, we didn't mean to intrude!
5969
02:34:15,480 --> 02:34:17,270
We thought nobody lived here!
5970
02:34:45,840 --> 02:34:51,430
Though in the dead of winter,
5971
02:34:45,840 --> 02:34:51,430
mafuyu to yuu no ni
5972
02:34:50,510 --> 02:34:51,680
Sachiko-san?
5973
02:34:51,800 --> 02:35:01,440
a warm breeze blows past
5974
02:34:51,800 --> 02:35:01,440
nama atatakai kaze ga fuite ite
5975
02:34:52,720 --> 02:34:53,600
No.
5976
02:34:56,810 --> 02:34:59,600
Kiyoko-san! Aren't you Kiyoko-san?
5977
02:35:01,560 --> 02:35:06,110
Everyone lost someone, and they're still looking.
5978
02:35:03,070 --> 02:35:04,270
Sorry...
5979
02:35:03,230 --> 02:35:15,950
Occasionally it brings the smell of the ocean
5980
02:35:03,230 --> 02:35:15,950
toki ori umi no nioi himo hakonde kite
5981
02:35:06,110 --> 02:35:10,490
I think I saw Rin-san a few times, too.
5982
02:35:12,070 --> 02:35:13,080
Suzu-san.
5983
02:35:16,120 --> 02:35:22,630
Reconstruction
5984
02:35:16,370 --> 02:35:17,750
You're back safe and sound.
5985
02:35:18,500 --> 02:35:21,210
The Navy was disbanded
at the end of November.
5986
02:35:21,210 --> 02:35:22,460
I've been let go.
5987
02:35:23,790 --> 02:35:30,130
Suzu-san, this is the bridge
where I first met you.
5988
02:35:23,920 --> 02:35:26,630
On the streets,
5989
02:35:23,920 --> 02:35:26,630
michi de wa
5990
02:35:26,630 --> 02:35:34,510
glimmers of laughter lie among the rubble
5991
02:35:26,630 --> 02:35:34,510
nanka no hahen ga kirakira warai fu
5992
02:35:31,340 --> 02:35:33,970
We can't go back in time.
5993
02:35:33,970 --> 02:35:37,720
We'll keep changing and growing,
this city and us.
5994
02:35:35,220 --> 02:35:45,610
The sun's gentle touch falls on your back
5995
02:35:35,220 --> 02:35:45,610
anata no se wo nazuru taiyo no tenohira
5996
02:35:37,720 --> 02:35:39,730
But I'll always be able to spot you, Suzu-san.
5997
02:35:40,480 --> 02:35:43,230
I'll find that beauty mark
and know it's you right away.
5998
02:35:44,480 --> 02:35:50,990
Shusaku-san, thank you for finding me
in this corner of the world.
5999
02:35:50,990 --> 02:35:55,740
And please, never leave,
and always be by my side.
6000
02:35:58,620 --> 02:36:05,380
Nightfall welcomes a blanketing darkness
6001
02:35:58,620 --> 02:36:05,380
anata wo idaku nori no yoiyami
6002
02:36:21,270 --> 02:36:27,360
You'll miss that idle chatter
6003
02:36:21,270 --> 02:36:27,360
suzume no oshaberi wo kiki sobire
6004
02:36:31,570 --> 02:36:37,530
Miss plucking the fluff off dandelions
6005
02:36:31,570 --> 02:36:37,530
tanpopo no watage mo abi sobire
6006
02:36:37,990 --> 02:36:44,710
Miss setting foot in those sunny spots breaking through the clouds
6007
02:36:37,990 --> 02:36:44,710
kumoma no tsukuru hidamari ni iri sobire
6008
02:36:44,710 --> 02:36:55,090
Miss sleeping next to you and learning about your dreams
6009
02:36:44,710 --> 02:36:53,840
Miss sleeping next to you and learning about your dreams
6010
02:36:44,710 --> 02:36:55,090
tonari ni nemuru hito no yume no naka sura shiri sobire
6011
02:36:44,710 --> 02:36:53,840
tonari ni nemuru hito no yume no naka sura shiri sobire
6012
02:36:56,890 --> 02:37:06,310
Miss treading on that well-traveled road
6013
02:36:56,890 --> 02:37:04,520
Miss treading on that well-traveled road
6014
02:36:56,890 --> 02:37:06,310
mainichi no michi sura subete wa fumi sobire
6015
02:36:56,890 --> 02:37:04,520
mainichi no michi sura subete wa fumi sobire
6016
02:37:07,810 --> 02:37:09,480
Leave it.
6017
02:37:09,480 --> 02:37:12,440
I'm glad I found a job in Hiroshima.
6018
02:37:13,070 --> 02:37:13,820
Yeah.
6019
02:37:17,160 --> 02:37:20,120
Still, it's an awful long way to commute.
6020
02:37:20,120 --> 02:37:21,660
I...
6021
02:37:21,660 --> 02:37:22,370
Huh?
6022
02:37:26,040 --> 02:37:29,380
Thank you. But you can eat it.
6023
02:37:29,880 --> 02:37:33,130
We could leave Kure and start over here.
6024
02:37:33,880 --> 02:37:36,760
It might be good for your mom and Sumi-san.
6025
02:37:36,760 --> 02:37:41,060
No, I don't mind the commute.
6026
02:37:41,060 --> 02:37:46,400
I'm worried about Hiroshima,
but Kure is the town I've chosen to belong to.
6027
02:37:48,060 --> 02:37:48,730
Oh?
6028
02:38:06,920 --> 02:38:08,880
Kure.
6029
02:38:08,880 --> 02:38:11,250
Kure.
6030
02:38:10,340 --> 02:38:11,250
Kure?
6031
02:38:11,920 --> 02:38:14,380
That's right. This is Kure.
6032
02:38:14,380 --> 02:38:19,260
โKureโ means we are protected
by nine mountains.
6033
02:38:20,010 --> 02:38:21,810
On your right is Mt. Yasumi.
6034
02:38:22,850 --> 02:38:24,850
To the left is Mt. Hachimaki.
6035
02:38:26,270 --> 02:38:29,730
And in the center is Mt. Haigamine.
6036
02:38:33,070 --> 02:38:36,400
That's where our home is.
6037
02:38:42,120 --> 02:38:47,410
In this ever-changing world
6038
02:38:42,120 --> 02:38:47,410
kahari yuku kono sekai wa
6039
02:38:45,120 --> 02:38:46,660
This child...
6040
02:38:46,660 --> 02:38:47,410
Oh, dear.
6041
02:38:47,410 --> 02:38:53,880
you will find
6042
02:38:47,410 --> 02:38:53,880
acchi kocchi ni yadoru
6043
02:38:48,460 --> 02:38:51,330
She's covered in lice!
6044
02:38:51,330 --> 02:38:55,550
Hurry and get some water boiling.
We have to boil all of her clothes!
6045
02:38:55,550 --> 02:38:57,420
We should start with a bath.
6046
02:38:56,260 --> 02:39:02,430
that love dwells in fragments here and there
6047
02:38:56,260 --> 02:39:02,430
kire kire no ai
6048
02:38:57,420 --> 02:39:00,430
I think it's best that she go in last.
6049
02:39:00,430 --> 02:39:02,430
I'll start the fire.
6050
02:39:03,470 --> 02:39:06,680
I wonder if Harumi's clothes would be too small.
6051
02:39:07,140 --> 02:39:12,980
Look! Those fragments of love
6052
02:39:07,140 --> 02:39:12,980
hora goran ima kore mo
6053
02:39:12,980 --> 02:39:21,240
have now become a part of you
6054
02:39:12,980 --> 02:39:21,240
anata no ichibu ni naru
348406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.