All language subtitles for In This Corner (and Other Corners) of the World (2016) - Extended version - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,540 --> 00:00:25,050 December 1933 2 00:00:20,880 --> 00:00:24,380 Folks have always called me a daydreamer. 3 00:00:29,180 --> 00:00:30,800 Hey! 4 00:00:30,800 --> 00:00:33,680 Where are you off to? 5 00:00:34,680 --> 00:00:38,560 I am delivering seaweed to Futaba in Nakajima Honmachi. 6 00:00:38,560 --> 00:00:42,150 It is usually my brother's job, but he has a cold. 7 00:00:42,150 --> 00:00:46,690 So... I must fulfill... his... 8 00:00:46,690 --> 00:00:50,030 Ain't you the polite one! No need, no need. 9 00:00:50,030 --> 00:00:53,240 Sorry 'bout the mess, I just finished hauling some gravel. 10 00:00:53,240 --> 00:00:58,120 After my errands, I'm buying treats for my brother and sister. 11 00:00:59,460 --> 00:01:00,960 Are you, now? 12 00:01:12,470 --> 00:01:16,560 Take a look. We're almost there. 13 00:01:17,350 --> 00:01:19,980 Hey, quit looking off into space! 14 00:01:19,980 --> 00:01:20,850 Hello? 15 00:01:35,120 --> 00:01:35,160 Morinaga Milk Chocolate 16 00:01:35,160 --> 00:01:35,200 Morinaga Milk Chocolate 17 00:01:35,200 --> 00:01:35,240 Morinaga Milk Chocolate 18 00:01:35,240 --> 00:01:35,280 Morinaga Milk Chocolate 19 00:01:35,280 --> 00:01:35,330 Morinaga Milk Chocolate 20 00:01:35,330 --> 00:01:35,370 Morinaga Milk Chocolate 21 00:01:35,370 --> 00:01:35,410 Morinaga Milk Chocolate 22 00:01:35,410 --> 00:01:35,450 Morinaga Milk Chocolate 23 00:01:35,450 --> 00:01:35,490 Morinaga Milk Chocolate 24 00:01:35,490 --> 00:01:35,530 Morinaga Milk Chocolate 25 00:01:35,530 --> 00:01:35,580 Morinaga Milk Chocolate 26 00:01:35,580 --> 00:01:35,620 Morinaga Milk Chocolate 27 00:01:35,620 --> 00:01:35,660 Morinaga Milk Chocolate 28 00:01:35,660 --> 00:01:35,700 Morinaga Milk Chocolate 29 00:01:35,700 --> 00:01:35,740 Morinaga Milk Chocolate 30 00:01:35,740 --> 00:01:35,780 Morinaga Milk Chocolate 31 00:01:35,780 --> 00:01:35,830 Morinaga Milk Chocolate 32 00:01:35,830 --> 00:01:35,870 Morinaga Milk Chocolate 33 00:01:35,870 --> 00:01:35,910 Morinaga Milk Chocolate 34 00:01:35,910 --> 00:01:35,950 Morinaga Milk Chocolate 35 00:01:35,950 --> 00:01:35,990 Morinaga Milk Chocolate 36 00:01:35,990 --> 00:01:36,030 Morinaga Milk Chocolate 37 00:01:36,030 --> 00:01:36,080 Morinaga Milk Chocolate 38 00:01:36,080 --> 00:01:36,120 Morinaga Milk Chocolate 39 00:01:36,120 --> 00:01:36,160 Morinaga Milk Chocolate 40 00:01:36,160 --> 00:01:36,200 Morinaga Milk Chocolate 41 00:01:36,200 --> 00:01:36,240 Morinaga Milk Chocolate 42 00:01:36,240 --> 00:01:36,280 Morinaga Milk Chocolate 43 00:01:36,280 --> 00:01:36,330 Morinaga Milk Chocolate 44 00:01:36,330 --> 00:01:36,370 Morinaga Milk Chocolate 45 00:01:36,370 --> 00:01:36,410 Morinaga Milk Chocolate 46 00:01:36,410 --> 00:01:36,450 Morinaga Milk Chocolate 47 00:01:36,450 --> 00:01:36,490 Morinaga Milk Chocolate 48 00:01:36,490 --> 00:01:36,530 Morinaga Milk Chocolate 49 00:01:36,530 --> 00:01:36,580 Morinaga Milk Chocolate 50 00:01:36,580 --> 00:01:36,620 Morinaga Milk Chocolate 51 00:01:36,620 --> 00:01:36,660 Morinaga Milk Chocolate 52 00:01:36,660 --> 00:01:36,700 Morinaga Milk Chocolate 53 00:01:36,700 --> 00:01:36,740 Morinaga Milk Chocolate 54 00:01:36,740 --> 00:01:36,780 Morinaga Milk Chocolate 55 00:01:36,780 --> 00:01:36,830 Morinaga Milk Chocolate 56 00:01:36,830 --> 00:01:36,870 Morinaga Milk Chocolate 57 00:01:36,870 --> 00:01:36,910 Morinaga Milk Chocolate 58 00:01:36,910 --> 00:01:36,950 Morinaga Milk Chocolate 59 00:01:36,950 --> 00:01:36,990 Morinaga Milk Chocolate 60 00:01:36,990 --> 00:01:37,040 Morinaga Milk Chocolate 61 00:01:37,040 --> 00:01:37,080 Morinaga Milk Chocolate 62 00:01:37,080 --> 00:01:37,120 Morinaga Milk Chocolate 63 00:01:37,120 --> 00:01:37,160 Morinaga Milk Chocolate 64 00:01:37,160 --> 00:01:37,200 Morinaga Milk Chocolate 65 00:01:37,200 --> 00:01:37,240 Morinaga Milk Chocolate 66 00:01:37,240 --> 00:01:37,290 Morinaga Milk Chocolate 67 00:01:37,290 --> 00:01:37,330 Morinaga Milk Chocolate 68 00:01:37,330 --> 00:01:37,370 Morinaga Milk Chocolate 69 00:01:37,370 --> 00:01:37,410 Morinaga Milk Chocolate 70 00:01:37,410 --> 00:01:37,450 Morinaga Milk Chocolate 71 00:01:37,450 --> 00:01:37,490 Morinaga Milk Chocolate 72 00:01:37,490 --> 00:01:37,540 Morinaga Milk Chocolate 73 00:01:37,540 --> 00:01:37,580 Morinaga Milk Chocolate 74 00:01:37,580 --> 00:01:37,620 Morinaga Milk Chocolate 75 00:01:37,620 --> 00:01:37,660 Morinaga Milk Chocolate 76 00:01:37,660 --> 00:01:37,700 Morinaga Milk Chocolate 77 00:01:37,700 --> 00:01:37,740 Morinaga Milk Chocolate 78 00:01:37,740 --> 00:01:37,790 Morinaga Milk Chocolate 79 00:01:37,790 --> 00:01:37,830 Morinaga Milk Chocolate 80 00:01:37,830 --> 00:01:37,870 Morinaga Milk Chocolate 81 00:01:37,870 --> 00:01:37,910 Morinaga Milk Chocolate 82 00:01:37,910 --> 00:01:37,950 Morinaga Milk Chocolate 83 00:01:37,950 --> 00:01:37,990 Morinaga Milk Chocolate 84 00:01:37,990 --> 00:01:38,040 Morinaga Milk Chocolate 85 00:01:38,040 --> 00:01:38,080 Morinaga Milk Chocolate 86 00:01:38,080 --> 00:01:38,120 Morinaga Milk Chocolate 87 00:01:38,120 --> 00:01:38,160 Morinaga Milk Chocolate 88 00:01:38,160 --> 00:01:38,200 Morinaga Milk Chocolate 89 00:01:38,200 --> 00:01:38,240 Morinaga Milk Chocolate 90 00:01:38,240 --> 00:01:38,290 Morinaga Milk Chocolate 91 00:01:38,290 --> 00:01:38,330 Morinaga Milk Chocolate 92 00:01:38,330 --> 00:01:38,370 Morinaga Milk Chocolate 93 00:01:38,370 --> 00:01:38,410 Morinaga Milk Chocolate 94 00:01:38,410 --> 00:01:38,450 Morinaga Milk Chocolate 95 00:01:38,450 --> 00:01:38,490 Morinaga Milk Chocolate 96 00:01:38,490 --> 00:01:38,540 Morinaga Milk Chocolate 97 00:01:38,540 --> 00:01:38,580 Morinaga Milk Chocolate 98 00:01:38,580 --> 00:01:38,620 Morinaga Milk Chocolate 99 00:01:38,620 --> 00:01:38,660 Morinaga Milk Chocolate 100 00:01:38,660 --> 00:01:38,700 Morinaga Milk Chocolate 101 00:01:38,700 --> 00:01:38,750 Morinaga Milk Chocolate 102 00:01:38,750 --> 00:01:38,790 Morinaga Milk Chocolate 103 00:01:38,790 --> 00:01:38,830 Morinaga Milk Chocolate 104 00:01:38,830 --> 00:01:38,870 Morinaga Milk Chocolate 105 00:01:38,870 --> 00:01:38,910 Morinaga Milk Chocolate 106 00:01:38,910 --> 00:01:38,950 Morinaga Milk Chocolate 107 00:01:38,950 --> 00:01:39,000 Morinaga Milk Chocolate 108 00:01:39,000 --> 00:01:39,040 Morinaga Milk Chocolate 109 00:01:39,040 --> 00:01:39,080 Morinaga Milk Chocolate 110 00:01:39,080 --> 00:01:39,120 Morinaga Milk Chocolate 111 00:01:39,120 --> 00:01:39,160 Morinaga Milk Chocolate 112 00:01:39,160 --> 00:01:39,200 Morinaga Milk Chocolate 113 00:01:39,200 --> 00:01:39,250 Morinaga Milk Chocolate 114 00:01:39,250 --> 00:01:39,290 Morinaga Milk Chocolate 115 00:01:39,290 --> 00:01:39,330 Morinaga Milk Chocolate 116 00:01:39,330 --> 00:01:39,370 Morinaga Milk Chocolate 117 00:01:39,370 --> 00:01:39,410 Morinaga Milk Chocolate 118 00:01:39,410 --> 00:01:39,450 Morinaga Milk Chocolate 119 00:01:39,450 --> 00:01:39,500 Morinaga Milk Chocolate 120 00:01:39,500 --> 00:01:39,540 Morinaga Milk Chocolate 121 00:01:39,540 --> 00:01:39,580 Morinaga Milk Chocolate 122 00:01:39,580 --> 00:01:39,620 Morinaga Milk Chocolate 123 00:01:39,620 --> 00:01:39,660 Morinaga Milk Chocolate 124 00:01:39,660 --> 00:01:39,700 Morinaga Milk Chocolate 125 00:01:39,700 --> 00:01:39,750 Morinaga Milk Chocolate 126 00:01:39,750 --> 00:01:39,790 Morinaga Milk Chocolate 127 00:01:39,790 --> 00:01:39,830 Morinaga Milk Chocolate 128 00:01:39,830 --> 00:01:39,870 Morinaga Milk Chocolate 129 00:01:39,870 --> 00:01:39,910 Morinaga Milk Chocolate 130 00:01:39,910 --> 00:01:39,950 Morinaga Milk Chocolate 131 00:01:39,950 --> 00:01:40,000 Morinaga Milk Chocolate 132 00:01:40,000 --> 00:01:40,040 Morinaga Milk Chocolate 133 00:01:40,040 --> 00:01:40,080 Morinaga Milk Chocolate 134 00:01:40,080 --> 00:01:40,120 Morinaga Milk Chocolate 135 00:01:40,120 --> 00:01:40,160 Morinaga Milk Chocolate 136 00:01:40,160 --> 00:01:40,200 Morinaga Milk Chocolate 137 00:01:40,200 --> 00:01:40,250 Morinaga Milk Chocolate 138 00:01:40,250 --> 00:01:40,290 Morinaga Milk Chocolate 139 00:01:40,290 --> 00:01:40,330 Morinaga Milk Chocolate 140 00:01:40,330 --> 00:01:40,370 Morinaga Milk Chocolate 141 00:01:40,370 --> 00:01:40,410 Morinaga Milk Chocolate 142 00:01:40,410 --> 00:01:40,460 Morinaga Milk Chocolate 143 00:01:40,460 --> 00:01:40,500 Morinaga Milk Chocolate 144 00:01:40,500 --> 00:01:40,540 Morinaga Milk Chocolate 145 00:01:40,540 --> 00:01:40,580 Morinaga Milk Chocolate 146 00:01:40,580 --> 00:01:40,620 Morinaga Milk Chocolate 147 00:01:40,620 --> 00:01:40,660 Morinaga Milk Chocolate 148 00:01:40,660 --> 00:01:40,710 Morinaga Milk Chocolate 149 00:01:40,710 --> 00:01:41,040 Morinaga Milk Chocolate 150 00:01:41,040 --> 00:01:41,080 Holiday 151 00:01:41,040 --> 00:01:41,080 Sale 152 00:01:41,080 --> 00:01:41,120 Holiday 153 00:01:41,080 --> 00:01:41,120 Sale 154 00:01:41,120 --> 00:01:41,160 Holiday 155 00:01:41,120 --> 00:01:41,160 Sale 156 00:01:41,160 --> 00:01:41,210 Holiday 157 00:01:41,160 --> 00:01:41,210 Sale 158 00:01:41,210 --> 00:01:41,250 Holiday 159 00:01:41,210 --> 00:01:41,250 Sale 160 00:01:41,250 --> 00:01:41,290 Holiday 161 00:01:41,250 --> 00:01:41,290 Sale 162 00:01:41,290 --> 00:01:41,330 Holiday 163 00:01:41,290 --> 00:01:41,330 Sale 164 00:01:41,330 --> 00:01:41,370 Holiday 165 00:01:41,330 --> 00:01:41,370 Sale 166 00:01:41,370 --> 00:01:41,410 Holiday 167 00:01:41,370 --> 00:01:41,410 Sale 168 00:01:41,410 --> 00:01:41,460 Holiday 169 00:01:41,410 --> 00:01:41,460 Sale 170 00:01:41,460 --> 00:01:41,500 Holiday 171 00:01:41,460 --> 00:01:41,500 Sale 172 00:01:41,500 --> 00:01:41,540 Holiday 173 00:01:41,500 --> 00:01:41,540 Sale 174 00:01:41,540 --> 00:01:41,580 Holiday 175 00:01:41,540 --> 00:01:41,580 Sale 176 00:01:41,580 --> 00:01:41,620 Holiday 177 00:01:41,580 --> 00:01:41,620 Sale 178 00:01:41,620 --> 00:01:41,660 Holiday 179 00:01:41,620 --> 00:01:41,660 Sale 180 00:01:41,660 --> 00:01:41,710 Holiday 181 00:01:41,660 --> 00:01:41,710 Sale 182 00:01:41,710 --> 00:01:41,750 Holiday 183 00:01:41,710 --> 00:01:41,750 Sale 184 00:01:41,750 --> 00:01:41,790 Holiday 185 00:01:41,750 --> 00:01:41,790 Sale 186 00:01:41,790 --> 00:01:41,830 Holiday 187 00:01:41,790 --> 00:01:41,830 Sale 188 00:01:41,830 --> 00:01:41,870 Holiday 189 00:01:41,830 --> 00:01:41,870 Sale 190 00:01:41,870 --> 00:01:41,910 Holiday 191 00:01:41,870 --> 00:01:41,910 Sale 192 00:01:41,910 --> 00:01:41,960 Holiday 193 00:01:41,910 --> 00:01:41,960 Sale 194 00:01:41,960 --> 00:01:42,000 Holiday 195 00:01:41,960 --> 00:01:42,000 Sale 196 00:01:42,000 --> 00:01:42,040 Holiday 197 00:01:42,000 --> 00:01:42,040 Sale 198 00:01:42,040 --> 00:01:42,080 Holiday 199 00:01:42,040 --> 00:01:42,080 Sale 200 00:01:42,080 --> 00:01:42,120 Holiday 201 00:01:42,080 --> 00:01:42,120 Sale 202 00:01:42,120 --> 00:01:42,170 Holiday 203 00:01:42,120 --> 00:01:42,170 Sale 204 00:01:42,170 --> 00:01:42,210 Holiday 205 00:01:42,170 --> 00:01:42,210 Sale 206 00:01:42,210 --> 00:01:42,250 Holiday 207 00:01:42,210 --> 00:01:42,250 Sale 208 00:01:42,250 --> 00:01:42,290 Holiday 209 00:01:42,250 --> 00:01:42,290 Sale 210 00:01:42,290 --> 00:01:42,330 Holiday 211 00:01:42,290 --> 00:01:42,330 Sale 212 00:01:42,330 --> 00:01:42,370 Holiday 213 00:01:42,330 --> 00:01:42,370 Sale 214 00:01:42,370 --> 00:01:42,420 Holiday 215 00:01:42,370 --> 00:01:42,420 Sale 216 00:01:42,420 --> 00:01:42,460 Holiday 217 00:01:42,420 --> 00:01:42,460 Sale 218 00:01:42,460 --> 00:01:42,500 Holiday 219 00:01:42,500 --> 00:01:42,540 Holiday 220 00:01:42,540 --> 00:01:42,580 Holiday 221 00:01:42,580 --> 00:01:42,620 Holiday 222 00:01:42,620 --> 00:01:42,670 Holiday 223 00:01:42,670 --> 00:01:42,710 Holiday 224 00:01:44,460 --> 00:01:47,460 Wow! Christmas! 225 00:01:47,920 --> 00:01:49,630 Chocolate costs 10 sen. 226 00:01:49,630 --> 00:01:51,260 Big box of caramel, 10 sen. 227 00:01:51,260 --> 00:01:52,720 Half box, 5 sen. 228 00:01:52,720 --> 00:01:54,340 A yo-yo costs 10 sen. 229 00:01:53,760 --> 00:01:55,510 Yeah! Just like that! 230 00:01:58,260 --> 00:01:59,890 Let's get the red one. 231 00:01:59,890 --> 00:02:02,890 Business is still busy. 232 00:02:03,690 --> 00:02:07,230 Thank you for coming. Take care. 233 00:02:09,900 --> 00:02:15,870 The sky's brilliance flows into my heart 234 00:02:09,900 --> 00:02:15,870 mune ni shimiru sora no kagayaki 235 00:02:15,870 --> 00:02:19,120 The sky's brilliance flows into my heart 236 00:02:15,870 --> 00:02:19,120 mune ni shimiru sora no kagayaki 237 00:02:19,990 --> 00:02:25,000 Looking out as far as I can see 238 00:02:19,990 --> 00:02:25,000 kyou mo tooku nagame 239 00:02:26,210 --> 00:02:32,130 I feel the tears come again 240 00:02:26,210 --> 00:02:32,130 namida wo nagasu 241 00:02:39,810 --> 00:02:48,730 High and white, the clouds are like a river flowing by 242 00:02:39,810 --> 00:02:48,730 shiroi kumo wa nagare nagarete 243 00:02:49,650 --> 00:02:54,610 My dreams are tangling up again 244 00:02:49,650 --> 00:02:54,610 kyou mo yume wa motsure 245 00:02:55,530 --> 00:03:00,580 Swaying oh so desolately 246 00:02:55,530 --> 00:03:00,580 wabishiku yureru 247 00:03:01,080 --> 00:03:06,540 Everythingโ€™s so sad, everythingโ€™s so sad 248 00:03:01,080 --> 00:03:06,540 kanashikute kanashikute 249 00:03:07,080 --> 00:03:12,260 I cannot bear it very much more 250 00:03:07,080 --> 00:03:12,260 totemo yarikirenai 251 00:03:12,260 --> 00:03:18,340 Oh, this boundless feeling of emptiness inside 252 00:03:12,260 --> 00:03:18,340 kono kagirinai munashisa no 253 00:03:18,800 --> 00:03:26,560 Is there a cure to be found somewhere? 254 00:03:18,800 --> 00:03:26,560 sukui wa nai darou ka 255 00:03:24,020 --> 00:03:39,870 In 256 00:03:24,020 --> 00:03:39,870 this 257 00:03:24,020 --> 00:03:39,870 Corner 258 00:03:24,020 --> 00:03:39,870 of 259 00:03:24,020 --> 00:03:39,870 the 260 00:03:24,020 --> 00:03:39,870 World 261 00:03:43,790 --> 00:03:46,750 I got lost in the city, 262 00:03:46,750 --> 00:03:49,130 and then I met this man. 263 00:03:51,250 --> 00:03:52,960 Suzu-chan, 264 00:03:52,960 --> 00:03:54,840 what's that thing? 265 00:03:54,840 --> 00:03:55,920 A monster. 266 00:03:55,920 --> 00:03:56,800 Huh? 267 00:03:56,800 --> 00:03:58,380 That's what he told me. 268 00:03:58,380 --> 00:04:02,560 He lent me his telescope and told me to find my way. 269 00:04:04,430 --> 00:04:07,390 Wow! I can see so clearly. 270 00:04:09,730 --> 00:04:13,520 Then I fell into his basket and met a boy there. 271 00:04:13,520 --> 00:04:17,280 He's a kidnapper and we're being kidnapped. 272 00:04:17,280 --> 00:04:17,900 What?! 273 00:04:18,950 --> 00:04:20,990 That's no good. 274 00:04:20,990 --> 00:04:25,160 I have to feed the chickens before it gets dark. 275 00:04:25,160 --> 00:04:28,620 And I gotta ride the train back home with my dad. 276 00:04:28,620 --> 00:04:30,670 Oh, me too, me too. 277 00:04:30,670 --> 00:04:34,710 I have to go home before nightfall, or else. 278 00:04:34,710 --> 00:04:36,840 Or else what? 279 00:04:36,840 --> 00:04:38,340 You'll see soon enough. 280 00:04:44,600 --> 00:04:46,270 Hey, mister. 281 00:04:44,890 --> 00:04:46,270 Ouch! 282 00:04:47,020 --> 00:04:49,520 What's this? Take a look. 283 00:04:50,940 --> 00:04:52,610 Let's have a look-see. 284 00:04:57,530 --> 00:05:00,660 When night falls, he goes right to sleep. 285 00:05:01,780 --> 00:05:04,370 Too bad he'll miss out on his supper. 286 00:05:06,330 --> 00:05:08,660 Thanks, Urano Suzu! 287 00:05:08,660 --> 00:05:11,420 What? How do you know my name? 288 00:05:10,080 --> 00:05:10,120 Suzu 289 00:05:10,080 --> 00:05:10,120 I 290 00:05:10,120 --> 00:05:10,160 Suzu 291 00:05:10,120 --> 00:05:10,160 I 292 00:05:10,160 --> 00:05:10,210 Suzu 293 00:05:10,160 --> 00:05:10,210 I 294 00:05:10,210 --> 00:05:10,250 Suzu 295 00:05:10,210 --> 00:05:10,250 I 296 00:05:10,250 --> 00:05:10,290 Suzu 297 00:05:10,250 --> 00:05:10,290 I 298 00:05:10,290 --> 00:05:10,330 Suzu 299 00:05:10,290 --> 00:05:10,330 I 300 00:05:10,330 --> 00:05:10,370 Suzu 301 00:05:10,330 --> 00:05:10,370 I 302 00:05:10,370 --> 00:05:10,410 Suzu 303 00:05:10,370 --> 00:05:10,410 I 304 00:05:10,410 --> 00:05:10,460 Suzu 305 00:05:10,410 --> 00:05:10,460 I 306 00:05:10,460 --> 00:05:10,500 Suzu 307 00:05:10,460 --> 00:05:10,500 I 308 00:05:10,500 --> 00:05:10,540 Suzu 309 00:05:10,500 --> 00:05:10,540 I 310 00:05:10,540 --> 00:05:10,580 Suzu 311 00:05:10,540 --> 00:05:10,580 I 312 00:05:10,580 --> 00:05:10,620 Suzu 313 00:05:10,580 --> 00:05:10,620 I 314 00:05:10,620 --> 00:05:10,670 Suzu 315 00:05:10,620 --> 00:05:10,670 I 316 00:05:10,670 --> 00:05:10,710 Suzu 317 00:05:10,670 --> 00:05:10,710 I 318 00:05:10,710 --> 00:05:10,750 Suzu 319 00:05:10,710 --> 00:05:10,750 I 320 00:05:10,750 --> 00:05:11,460 Suzu 321 00:05:10,750 --> 00:05:11,460 I 322 00:05:11,460 --> 00:05:11,540 Suzu 323 00:05:11,460 --> 00:05:11,540 I 324 00:05:11,540 --> 00:05:11,620 Suzu 325 00:05:11,540 --> 00:05:11,620 I 326 00:05:11,620 --> 00:05:11,920 Suzu 327 00:05:11,620 --> 00:05:11,920 I 328 00:05:11,920 --> 00:05:12,000 Suzu 329 00:05:11,920 --> 00:05:12,000 I 330 00:05:12,000 --> 00:05:12,080 Suzu 331 00:05:12,000 --> 00:05:12,080 I 332 00:05:12,080 --> 00:05:12,170 Suzu 333 00:05:12,080 --> 00:05:12,170 I 334 00:05:12,170 --> 00:05:12,250 Suzu 335 00:05:12,170 --> 00:05:12,250 I 336 00:05:13,540 --> 00:05:15,380 โ€œThanks, Urano Suzu!โ€ 337 00:05:16,090 --> 00:05:17,800 Hey! Keep it down! 338 00:05:19,380 --> 00:05:21,760 I'm a bit of a scatterbrain, 339 00:05:21,760 --> 00:05:26,760 so I was probably daydreaming that day, too. 340 00:05:28,890 --> 00:05:35,900 August 1935 341 00:05:32,730 --> 00:05:35,150 The waves were wild just last night, 342 00:05:36,520 --> 00:05:39,070 but now it's all gone with the spring tide. 343 00:05:40,780 --> 00:05:45,240 It's the first time we're crossing the sea all on our own! This is fun! 344 00:05:45,240 --> 00:05:50,080 Let's review. First, I'm gonna give our grandma, aunt, and uncle a proper โ€œgood morning.โ€ 345 00:05:50,080 --> 00:05:53,330 Then I say, โ€œMom and Dad are stopping by town, so they'll be late.โ€ 346 00:05:53,330 --> 00:05:54,920 โ€œWe brought you watermelon.โ€ 347 00:05:54,920 --> 00:05:57,800 C'mon, I wanna hold the watermelon! 348 00:05:58,170 --> 00:05:59,010 Quiet! 349 00:06:00,510 --> 00:06:02,760 Here! We ain't got time to play around! 350 00:06:02,760 --> 00:06:05,890 Onii-chan was quite the stern type. 351 00:06:05,890 --> 00:06:06,930 Waitโ€” 352 00:06:08,810 --> 00:06:10,350 Good morning. 353 00:06:11,350 --> 00:06:14,980 Mom and Dad are, uh... 354 00:06:14,980 --> 00:06:15,650 We... 355 00:06:16,940 --> 00:06:18,690 We brought you watermelon. 356 00:06:18,690 --> 00:06:21,110 Why, thank you! Let's take some along as an offering. 357 00:06:21,110 --> 00:06:24,740 Oh, my. What a lovely young lady you are. 358 00:06:24,740 --> 00:06:30,200 Grandma always waits for us with the new kimonos she sews every year. 359 00:06:30,200 --> 00:06:34,620 Mom and Dad joined us after shopping, and we visited our family grave. 360 00:06:36,710 --> 00:06:37,960 How's life over in Eba? 361 00:06:38,500 --> 00:06:41,170 Can't say it's all rosy. 362 00:06:41,170 --> 00:06:42,630 There's word of a new shipyard. 363 00:06:42,630 --> 00:06:43,930 Is that so? 364 00:06:47,010 --> 00:06:48,850 ...rats, in the middle of the day? 365 00:06:50,390 --> 00:06:51,890 There are ups and downs... 366 00:06:54,480 --> 00:06:57,690 But it's not all bad, being young. 367 00:06:57,690 --> 00:07:00,110 I think it lets you see different things. 368 00:07:18,920 --> 00:07:21,460 H-Hello. 369 00:07:26,970 --> 00:07:28,140 Um... 370 00:07:29,430 --> 00:07:32,220 Would you like some more? 371 00:07:36,100 --> 00:07:37,600 Grandma! 372 00:07:40,060 --> 00:07:42,570 Come on. The tide is pulling out. 373 00:07:43,940 --> 00:07:45,240 Come on. Get ready. 374 00:07:46,610 --> 00:07:48,240 Hey, you too, Sumi. 375 00:07:49,820 --> 00:07:50,570 Hey! 376 00:07:52,450 --> 00:07:56,580 She'll come and eat it later. 377 00:07:56,580 --> 00:07:59,290 'Kay. Then do you think... 378 00:07:59,290 --> 00:08:02,000 if I leave my kimono, she'll come and take that, too? 379 00:08:03,170 --> 00:08:06,510 You're such a sweet child, Suzu-chan. 380 00:08:07,130 --> 00:08:12,010 โ€œMust've been a house spirit. My teacher told us about them.โ€ 381 00:08:12,010 --> 00:08:14,930 That's how Onii-chan explained it to me later. 382 00:08:14,930 --> 00:08:18,520 That evening, everything looked faintly mellow. 383 00:08:19,400 --> 00:08:22,900 What?! You left your kimono in Kusatsu? 384 00:08:22,900 --> 00:08:25,030 Swim back and get it right now! 385 00:08:25,030 --> 00:08:26,610 Stupid! 386 00:08:26,690 --> 00:08:28,490 Ogre brother 387 00:08:27,780 --> 00:08:30,910 And so I forgot how scary my ogre brother could be. 388 00:08:28,490 --> 00:08:28,530 Ogre brother 389 00:08:28,530 --> 00:08:28,570 Ogre brother 390 00:08:28,570 --> 00:08:28,610 Ogre brother 391 00:08:28,610 --> 00:08:28,650 Ogre brother 392 00:08:28,650 --> 00:08:28,700 Ogre brother 393 00:08:28,700 --> 00:08:28,740 Ogre brother 394 00:08:28,740 --> 00:08:28,780 Ogre brother 395 00:08:28,780 --> 00:08:28,820 Ogre brother 396 00:08:28,820 --> 00:08:28,860 Ogre brother 397 00:08:28,860 --> 00:08:28,900 Ogre brother 398 00:08:28,900 --> 00:08:28,950 Ogre brother 399 00:08:28,950 --> 00:08:28,990 Ogre brother 400 00:08:28,990 --> 00:08:29,030 Ogre brother 401 00:08:29,030 --> 00:08:29,070 Ogre brother 402 00:08:29,070 --> 00:08:29,110 Ogre brother 403 00:08:29,110 --> 00:08:29,160 Ogre brother 404 00:08:29,160 --> 00:08:29,200 Ogre brother 405 00:08:29,200 --> 00:08:29,240 Ogre brother 406 00:08:29,240 --> 00:08:29,280 Ogre brother 407 00:08:29,280 --> 00:08:29,320 Ogre brother 408 00:08:29,320 --> 00:08:29,360 Ogre brother 409 00:08:29,360 --> 00:08:29,410 Ogre brother 410 00:08:29,410 --> 00:08:29,450 Ogre brother 411 00:08:29,450 --> 00:08:29,490 Ogre brother 412 00:08:29,490 --> 00:08:29,530 Ogre brother 413 00:08:29,530 --> 00:08:29,570 Ogre brother 414 00:08:29,570 --> 00:08:29,610 Ogre brother 415 00:08:29,610 --> 00:08:29,660 Ogre brother 416 00:08:29,660 --> 00:08:29,700 Ogre brother 417 00:08:29,700 --> 00:08:29,740 Ogre brother 418 00:08:29,740 --> 00:08:29,780 Ogre brother 419 00:08:29,780 --> 00:08:29,820 Ogre brother 420 00:08:29,820 --> 00:08:29,860 Ogre brother 421 00:08:29,860 --> 00:08:29,910 Ogre brother 422 00:08:29,910 --> 00:08:29,950 Ogre brother 423 00:08:29,950 --> 00:08:29,990 Ogre brother 424 00:08:29,990 --> 00:08:30,030 Ogre brother 425 00:08:30,030 --> 00:08:30,070 Ogre brother 426 00:08:30,070 --> 00:08:30,110 Ogre brother 427 00:08:30,110 --> 00:08:30,160 Ogre brother 428 00:08:30,160 --> 00:08:30,200 Ogre brother 429 00:08:30,200 --> 00:08:30,240 Ogre brother 430 00:08:30,240 --> 00:08:30,280 Ogre brother 431 00:08:30,280 --> 00:08:30,320 Ogre brother 432 00:08:30,320 --> 00:08:30,360 Ogre brother 433 00:08:30,360 --> 00:08:30,410 Ogre brother 434 00:08:30,410 --> 00:08:30,450 Ogre brother 435 00:08:30,450 --> 00:08:30,490 Ogre brother 436 00:08:30,490 --> 00:08:30,530 Ogre brother 437 00:08:30,530 --> 00:08:30,570 Ogre brother 438 00:08:30,570 --> 00:08:30,610 Ogre brother 439 00:08:30,610 --> 00:08:30,660 Ogre brother 440 00:08:30,660 --> 00:08:30,700 Ogre brother 441 00:08:30,700 --> 00:08:30,740 Ogre brother 442 00:08:30,740 --> 00:08:30,780 Ogre brother 443 00:08:30,780 --> 00:08:30,820 Ogre brother 444 00:08:30,820 --> 00:08:32,200 Ogre brother 445 00:08:32,620 --> 00:08:37,250 February 1938 446 00:08:36,790 --> 00:08:40,920 Suzu, put it lower. The wind could blow it away. 447 00:08:40,920 --> 00:08:41,630 'Kay. 448 00:08:42,670 --> 00:08:45,250 Oh, Mom, can you give me two sen? 449 00:08:45,250 --> 00:08:46,920 I lost my pencil. 450 00:08:46,920 --> 00:08:48,260 Wait for your allowance. 451 00:08:49,760 --> 00:08:52,470 Quit all that scribblin' and you'd make it to then just fine. 452 00:08:55,310 --> 00:08:57,930 Sumi-chan, let's trade pencils. 453 00:08:57,930 --> 00:08:58,520 No. 454 00:08:58,520 --> 00:09:02,560 Suzu, does Mizuhara Tetsu-kun come to school every day? 455 00:09:02,560 --> 00:09:04,270 Um, yes, he does. 456 00:09:05,020 --> 00:09:07,030 It's freezing! 457 00:09:09,820 --> 00:09:10,530 You're cold! 458 00:09:10,530 --> 00:09:11,450 So cold! 459 00:09:19,790 --> 00:09:21,710 You know, yesterday our dog... 460 00:09:21,710 --> 00:09:22,330 What happened? 461 00:09:22,330 --> 00:09:24,210 So I was walking him... 462 00:09:30,340 --> 00:09:31,180 Oh. 463 00:09:32,680 --> 00:09:34,100 So short! 464 00:09:34,890 --> 00:09:37,430 I hope it'll last the week. 465 00:09:37,430 --> 00:09:39,600 Best be sure not to lose this one, too. 466 00:09:41,310 --> 00:09:43,560 Ah? What?.. 467 00:09:44,560 --> 00:09:46,190 Where is it? 468 00:09:52,490 --> 00:09:54,070 Not here... 469 00:09:54,070 --> 00:09:57,660 Um... Mizuhara-san... 470 00:09:58,790 --> 00:10:00,660 My mom... 471 00:10:01,040 --> 00:10:01,870 She... 472 00:10:03,000 --> 00:10:08,090 wanted to ask your grandma... if she needed any help... 473 00:10:08,090 --> 00:10:09,710 So... 474 00:10:09,710 --> 00:10:11,590 What do I care? 475 00:10:25,100 --> 00:10:27,860 Hey, I found a replacement! 476 00:10:27,860 --> 00:10:31,990 This [U] for the first base, [RA] - for the second, [NO] - for the third! 477 00:10:28,730 --> 00:10:31,490 Give it back! I just sharpened it! 478 00:10:31,490 --> 00:10:33,740 What's Mizuhara doing? 479 00:10:32,740 --> 00:10:35,990 What is wrong with you? 480 00:10:40,540 --> 00:10:44,040 Same spot I dropped my pencil two day ago! 481 00:10:43,160 --> 00:10:45,210 Suzu-chan, what a bad luck. 482 00:10:51,340 --> 00:10:54,430 Just put your pigtails into ink and draw with that! 483 00:10:54,430 --> 00:10:56,140 It hurts! 484 00:10:56,140 --> 00:10:57,850 Stop it! Let her go! 485 00:11:01,060 --> 00:11:06,600 How could I forget what all the girls say: "If you see Mizuhara it's time to run"... 486 00:11:06,480 --> 00:11:07,520 Ethics 487 00:11:06,480 --> 00:11:07,520 History 488 00:11:07,520 --> 00:11:07,560 Ethics 489 00:11:07,520 --> 00:11:07,560 History 490 00:11:07,560 --> 00:11:07,610 Ethics 491 00:11:07,560 --> 00:11:07,610 History 492 00:11:07,610 --> 00:11:07,650 Ethics 493 00:11:07,610 --> 00:11:07,650 History 494 00:11:07,650 --> 00:11:07,690 Ethics 495 00:11:07,650 --> 00:11:07,690 History 496 00:11:07,690 --> 00:11:07,730 Ethics 497 00:11:07,690 --> 00:11:07,730 History 498 00:11:07,730 --> 00:11:07,770 Ethics 499 00:11:07,730 --> 00:11:07,770 History 500 00:11:07,770 --> 00:11:07,810 Ethics 501 00:11:07,770 --> 00:11:07,810 History 502 00:11:07,810 --> 00:11:07,860 Ethics 503 00:11:07,810 --> 00:11:07,860 History 504 00:11:07,860 --> 00:11:07,900 Ethics 505 00:11:07,860 --> 00:11:07,900 History 506 00:11:07,900 --> 00:11:07,940 Ethics 507 00:11:07,900 --> 00:11:07,940 History 508 00:11:07,940 --> 00:11:07,980 Ethics 509 00:11:07,940 --> 00:11:07,980 History 510 00:11:07,980 --> 00:11:08,020 Ethics 511 00:11:07,980 --> 00:11:08,020 History 512 00:11:07,980 --> 00:11:08,020 Reading 513 00:11:08,020 --> 00:11:08,060 Ethics 514 00:11:08,020 --> 00:11:08,060 History 515 00:11:08,020 --> 00:11:08,060 Reading 516 00:11:08,060 --> 00:11:08,110 Ethics 517 00:11:08,060 --> 00:11:08,110 History 518 00:11:08,060 --> 00:11:08,110 Reading 519 00:11:08,110 --> 00:11:08,150 Ethics 520 00:11:08,110 --> 00:11:08,150 History 521 00:11:08,110 --> 00:11:08,150 Reading 522 00:11:08,150 --> 00:11:08,190 Ethics 523 00:11:08,150 --> 00:11:08,190 History 524 00:11:08,150 --> 00:11:08,190 Reading 525 00:11:08,190 --> 00:11:08,230 Ethics 526 00:11:08,190 --> 00:11:08,230 History 527 00:11:08,190 --> 00:11:08,230 Reading 528 00:11:08,230 --> 00:11:08,270 Ethics 529 00:11:08,230 --> 00:11:08,270 History 530 00:11:08,230 --> 00:11:08,270 Reading 531 00:11:08,270 --> 00:11:08,310 Ethics 532 00:11:08,270 --> 00:11:08,310 History 533 00:11:08,270 --> 00:11:08,310 Reading 534 00:11:08,310 --> 00:11:08,360 Ethics 535 00:11:08,310 --> 00:11:08,360 History 536 00:11:08,310 --> 00:11:08,360 Reading 537 00:11:08,360 --> 00:11:08,400 Ethics 538 00:11:08,360 --> 00:11:08,400 History 539 00:11:08,360 --> 00:11:08,400 Reading 540 00:11:08,400 --> 00:11:08,440 Ethics 541 00:11:08,400 --> 00:11:08,440 History 542 00:11:08,400 --> 00:11:08,440 Reading 543 00:11:08,440 --> 00:11:08,480 Ethics 544 00:11:08,440 --> 00:11:08,480 History 545 00:11:08,440 --> 00:11:08,480 Reading 546 00:11:08,480 --> 00:11:08,520 Ethics 547 00:11:08,480 --> 00:11:08,520 History 548 00:11:08,480 --> 00:11:08,520 Reading 549 00:11:08,520 --> 00:11:08,560 Ethics 550 00:11:08,520 --> 00:11:08,560 History 551 00:11:08,520 --> 00:11:08,560 Reading 552 00:11:08,560 --> 00:11:08,610 Ethics 553 00:11:08,560 --> 00:11:08,610 History 554 00:11:08,560 --> 00:11:08,610 Reading 555 00:11:08,610 --> 00:11:08,650 Ethics 556 00:11:08,610 --> 00:11:08,650 History 557 00:11:08,610 --> 00:11:08,650 Reading 558 00:11:08,650 --> 00:11:08,690 Ethics 559 00:11:08,650 --> 00:11:08,690 History 560 00:11:08,650 --> 00:11:08,690 Reading 561 00:11:08,690 --> 00:11:08,730 Ethics 562 00:11:08,690 --> 00:11:08,730 History 563 00:11:08,690 --> 00:11:08,730 Reading 564 00:11:08,730 --> 00:11:08,770 Ethics 565 00:11:08,730 --> 00:11:08,770 History 566 00:11:08,730 --> 00:11:08,770 Reading 567 00:11:08,770 --> 00:11:08,810 Ethics 568 00:11:08,770 --> 00:11:08,810 History 569 00:11:08,770 --> 00:11:08,810 Reading 570 00:11:08,810 --> 00:11:08,860 Ethics 571 00:11:08,810 --> 00:11:08,860 History 572 00:11:08,810 --> 00:11:08,860 Reading 573 00:11:08,860 --> 00:11:08,900 Ethics 574 00:11:08,860 --> 00:11:08,900 History 575 00:11:08,860 --> 00:11:08,900 Reading 576 00:11:08,900 --> 00:11:08,940 Ethics 577 00:11:08,900 --> 00:11:08,940 History 578 00:11:08,900 --> 00:11:08,940 Reading 579 00:11:08,940 --> 00:11:08,980 Ethics 580 00:11:08,940 --> 00:11:08,980 History 581 00:11:08,940 --> 00:11:08,980 Reading 582 00:11:08,980 --> 00:11:09,020 Ethics 583 00:11:08,980 --> 00:11:09,020 History 584 00:11:08,980 --> 00:11:09,020 Reading 585 00:11:09,020 --> 00:11:09,060 Ethics 586 00:11:09,020 --> 00:11:09,060 History 587 00:11:09,020 --> 00:11:09,060 Reading 588 00:11:09,060 --> 00:11:09,110 Ethics 589 00:11:09,060 --> 00:11:09,110 History 590 00:11:09,060 --> 00:11:09,110 Reading 591 00:11:09,110 --> 00:11:09,150 Ethics 592 00:11:09,110 --> 00:11:09,150 History 593 00:11:09,110 --> 00:11:09,150 Reading 594 00:11:09,150 --> 00:11:09,190 Ethics 595 00:11:09,150 --> 00:11:09,190 History 596 00:11:09,150 --> 00:11:09,190 Reading 597 00:11:09,190 --> 00:11:09,230 Ethics 598 00:11:09,190 --> 00:11:09,230 History 599 00:11:09,190 --> 00:11:09,230 Reading 600 00:11:09,230 --> 00:11:09,270 Ethics 601 00:11:09,230 --> 00:11:09,270 History 602 00:11:09,230 --> 00:11:09,270 Reading 603 00:11:09,270 --> 00:11:09,320 Ethics 604 00:11:09,270 --> 00:11:09,320 History 605 00:11:09,270 --> 00:11:09,320 Reading 606 00:11:09,320 --> 00:11:09,360 Ethics 607 00:11:09,320 --> 00:11:09,360 History 608 00:11:09,320 --> 00:11:09,360 Reading 609 00:11:09,360 --> 00:11:09,400 Ethics 610 00:11:09,360 --> 00:11:09,400 History 611 00:11:09,360 --> 00:11:09,400 Reading 612 00:11:09,400 --> 00:11:09,440 Ethics 613 00:11:09,400 --> 00:11:09,440 History 614 00:11:09,400 --> 00:11:09,440 Reading 615 00:11:09,440 --> 00:11:09,480 Ethics 616 00:11:09,440 --> 00:11:09,480 History 617 00:11:09,440 --> 00:11:09,480 Reading 618 00:11:09,480 --> 00:11:09,520 Ethics 619 00:11:09,480 --> 00:11:09,520 History 620 00:11:09,480 --> 00:11:09,520 Reading 621 00:11:09,520 --> 00:11:09,570 Ethics 622 00:11:09,520 --> 00:11:09,570 History 623 00:11:09,520 --> 00:11:09,570 Reading 624 00:11:09,570 --> 00:11:09,610 Ethics 625 00:11:09,570 --> 00:11:09,610 History 626 00:11:09,570 --> 00:11:09,610 Reading 627 00:11:09,610 --> 00:11:09,650 Ethics 628 00:11:09,610 --> 00:11:09,650 History 629 00:11:09,610 --> 00:11:09,650 Reading 630 00:11:09,650 --> 00:11:09,690 Ethics 631 00:11:09,650 --> 00:11:09,690 History 632 00:11:09,650 --> 00:11:09,690 Reading 633 00:11:09,690 --> 00:11:09,730 Ethics 634 00:11:09,690 --> 00:11:09,730 History 635 00:11:09,690 --> 00:11:09,730 Reading 636 00:11:09,730 --> 00:11:09,770 Ethics 637 00:11:09,730 --> 00:11:09,770 History 638 00:11:09,730 --> 00:11:09,770 Reading 639 00:11:09,770 --> 00:11:09,820 Ethics 640 00:11:09,770 --> 00:11:09,820 History 641 00:11:09,770 --> 00:11:09,820 Reading 642 00:11:09,820 --> 00:11:09,860 Ethics 643 00:11:09,820 --> 00:11:09,860 History 644 00:11:09,820 --> 00:11:09,860 Reading 645 00:11:09,860 --> 00:11:09,900 History 646 00:11:09,860 --> 00:11:09,900 Reading 647 00:11:09,900 --> 00:11:09,940 History 648 00:11:09,900 --> 00:11:09,940 Reading 649 00:11:09,940 --> 00:11:09,980 History 650 00:11:09,940 --> 00:11:09,980 Reading 651 00:11:09,980 --> 00:11:10,020 History 652 00:11:09,980 --> 00:11:10,020 Reading 653 00:11:10,020 --> 00:11:10,070 History 654 00:11:10,020 --> 00:11:10,070 Reading 655 00:11:10,070 --> 00:11:12,480 Today's art class is free drawing time. 656 00:11:10,070 --> 00:11:10,110 History 657 00:11:10,070 --> 00:11:10,110 Reading 658 00:11:10,110 --> 00:11:10,150 History 659 00:11:10,110 --> 00:11:10,150 Reading 660 00:11:10,150 --> 00:11:10,190 History 661 00:11:10,150 --> 00:11:10,190 Reading 662 00:11:10,190 --> 00:11:10,230 History 663 00:11:10,190 --> 00:11:10,230 Reading 664 00:11:10,230 --> 00:11:10,270 History 665 00:11:10,230 --> 00:11:10,270 Reading 666 00:11:10,270 --> 00:11:10,320 History 667 00:11:10,270 --> 00:11:10,320 Reading 668 00:11:10,320 --> 00:11:10,360 History 669 00:11:10,320 --> 00:11:10,360 Reading 670 00:11:10,360 --> 00:11:10,400 History 671 00:11:10,360 --> 00:11:10,400 Reading 672 00:11:10,400 --> 00:11:10,440 History 673 00:11:10,400 --> 00:11:10,440 Reading 674 00:11:10,440 --> 00:11:10,480 History 675 00:11:10,440 --> 00:11:10,480 Reading 676 00:11:10,440 --> 00:11:10,480 Math 677 00:11:10,480 --> 00:11:10,520 Reading 678 00:11:10,480 --> 00:11:10,520 Math 679 00:11:10,520 --> 00:11:10,570 Reading 680 00:11:10,520 --> 00:11:10,570 Math 681 00:11:10,570 --> 00:11:10,610 Reading 682 00:11:10,570 --> 00:11:10,610 Math 683 00:11:10,610 --> 00:11:10,650 Reading 684 00:11:10,610 --> 00:11:10,650 Math 685 00:11:10,650 --> 00:11:10,690 Reading 686 00:11:10,650 --> 00:11:10,690 Math 687 00:11:10,650 --> 00:11:10,690 Break 688 00:11:10,690 --> 00:11:10,730 Reading 689 00:11:10,690 --> 00:11:10,730 Math 690 00:11:10,690 --> 00:11:10,730 Break 691 00:11:10,730 --> 00:11:10,770 Math 692 00:11:10,730 --> 00:11:10,770 Break 693 00:11:10,770 --> 00:11:10,820 Math 694 00:11:10,770 --> 00:11:10,820 Break 695 00:11:10,820 --> 00:11:10,860 Math 696 00:11:10,820 --> 00:11:10,860 Break 697 00:11:10,860 --> 00:11:10,900 Math 698 00:11:10,860 --> 00:11:10,900 Break 699 00:11:10,900 --> 00:11:10,940 Math 700 00:11:10,900 --> 00:11:10,940 Break 701 00:11:10,900 --> 00:11:10,940 Boys: Phys Ed. 702 00:11:10,940 --> 00:11:10,980 Math 703 00:11:10,940 --> 00:11:10,980 Break 704 00:11:10,940 --> 00:11:10,980 Boys: Phys Ed. 705 00:11:10,980 --> 00:11:11,030 Math 706 00:11:10,980 --> 00:11:11,030 Break 707 00:11:10,980 --> 00:11:11,030 Boys: Phys Ed. 708 00:11:11,030 --> 00:11:11,070 Math 709 00:11:11,030 --> 00:11:11,070 Break 710 00:11:11,030 --> 00:11:11,070 Boys: Phys Ed. 711 00:11:11,070 --> 00:11:11,110 Math 712 00:11:11,070 --> 00:11:11,110 Break 713 00:11:11,070 --> 00:11:11,110 Boys: Phys Ed. 714 00:11:11,110 --> 00:11:11,150 Math 715 00:11:11,110 --> 00:11:11,150 Break 716 00:11:11,110 --> 00:11:11,150 Boys: Phys Ed. 717 00:11:11,150 --> 00:11:11,190 Math 718 00:11:11,150 --> 00:11:11,190 Break 719 00:11:11,150 --> 00:11:11,190 Boys: Phys Ed. 720 00:11:11,190 --> 00:11:11,230 Math 721 00:11:11,190 --> 00:11:11,230 Break 722 00:11:11,190 --> 00:11:11,230 Boys: Phys Ed. 723 00:11:11,230 --> 00:11:11,280 Math 724 00:11:11,230 --> 00:11:11,280 Break 725 00:11:11,230 --> 00:11:11,280 Boys: Phys Ed. 726 00:11:11,280 --> 00:11:11,320 Math 727 00:11:11,280 --> 00:11:11,320 Break 728 00:11:11,280 --> 00:11:11,320 Boys: Phys Ed. 729 00:11:11,320 --> 00:11:11,360 Math 730 00:11:11,320 --> 00:11:11,360 Break 731 00:11:11,320 --> 00:11:11,360 Boys: Phys Ed. 732 00:11:11,360 --> 00:11:11,400 Math 733 00:11:11,360 --> 00:11:11,400 Break 734 00:11:11,360 --> 00:11:11,400 Boys: Phys Ed. 735 00:11:11,400 --> 00:11:11,440 Math 736 00:11:11,400 --> 00:11:11,440 Break 737 00:11:11,400 --> 00:11:11,440 Boys: Phys Ed. 738 00:11:11,440 --> 00:11:11,480 Math 739 00:11:11,440 --> 00:11:11,480 Break 740 00:11:11,440 --> 00:11:11,480 Boys: Phys Ed. 741 00:11:11,480 --> 00:11:11,530 Math 742 00:11:11,480 --> 00:11:11,530 Break 743 00:11:11,480 --> 00:11:11,530 Boys: Phys Ed. 744 00:11:11,530 --> 00:11:11,570 Math 745 00:11:11,530 --> 00:11:11,570 Break 746 00:11:11,530 --> 00:11:11,570 Boys: Phys Ed. 747 00:11:11,570 --> 00:11:11,610 Math 748 00:11:11,570 --> 00:11:11,610 Break 749 00:11:11,570 --> 00:11:11,610 Boys: Phys Ed. 750 00:11:11,610 --> 00:11:11,650 Math 751 00:11:11,610 --> 00:11:11,650 Break 752 00:11:11,610 --> 00:11:11,650 Boys: Phys Ed. 753 00:11:11,650 --> 00:11:11,690 Math 754 00:11:11,650 --> 00:11:11,690 Break 755 00:11:11,650 --> 00:11:11,690 Boys: Phys Ed. 756 00:11:11,690 --> 00:11:11,730 Math 757 00:11:11,690 --> 00:11:11,730 Break 758 00:11:11,690 --> 00:11:11,730 Boys: Phys Ed. 759 00:11:11,730 --> 00:11:11,780 Math 760 00:11:11,730 --> 00:11:11,780 Break 761 00:11:11,730 --> 00:11:11,780 Boys: Phys Ed. 762 00:11:11,780 --> 00:11:11,820 Math 763 00:11:11,780 --> 00:11:11,820 Break 764 00:11:11,780 --> 00:11:11,820 Boys: Phys Ed. 765 00:11:11,820 --> 00:11:11,860 Math 766 00:11:11,820 --> 00:11:11,860 Break 767 00:11:11,820 --> 00:11:11,860 Boys: Phys Ed. 768 00:11:11,860 --> 00:11:11,900 Math 769 00:11:11,860 --> 00:11:11,900 Break 770 00:11:11,860 --> 00:11:11,900 Boys: Phys Ed. 771 00:11:11,900 --> 00:11:11,940 Math 772 00:11:11,900 --> 00:11:11,940 Break 773 00:11:11,900 --> 00:11:11,940 Boys: Phys Ed. 774 00:11:11,940 --> 00:11:11,980 Math 775 00:11:11,940 --> 00:11:11,980 Break 776 00:11:11,940 --> 00:11:11,980 Boys: Phys Ed. 777 00:11:11,980 --> 00:11:12,030 Math 778 00:11:11,980 --> 00:11:12,030 Break 779 00:11:11,980 --> 00:11:12,030 Art 780 00:11:11,980 --> 00:11:12,030 Boys: Phys Ed. 781 00:11:12,030 --> 00:11:12,070 Math 782 00:11:12,030 --> 00:11:12,070 Break 783 00:11:12,030 --> 00:11:12,070 Art 784 00:11:12,030 --> 00:11:12,070 Boys: Phys Ed. 785 00:11:12,030 --> 00:11:12,070 Girls: Singing 786 00:11:12,070 --> 00:11:12,110 Math 787 00:11:12,070 --> 00:11:12,110 Break 788 00:11:12,070 --> 00:11:12,110 Art 789 00:11:12,070 --> 00:11:12,110 Boys: Phys Ed. 790 00:11:12,070 --> 00:11:12,110 Girls: Singing 791 00:11:12,110 --> 00:11:12,150 Math 792 00:11:12,110 --> 00:11:12,150 Break 793 00:11:12,110 --> 00:11:12,150 Art 794 00:11:12,110 --> 00:11:12,150 Boys: Phys Ed. 795 00:11:12,110 --> 00:11:12,150 Girls: Singing 796 00:11:12,150 --> 00:11:12,190 Math 797 00:11:12,150 --> 00:11:12,190 Break 798 00:11:12,150 --> 00:11:12,190 Art 799 00:11:12,150 --> 00:11:12,190 Boys: Phys Ed. 800 00:11:12,150 --> 00:11:12,190 Girls: Singing 801 00:11:12,190 --> 00:11:12,230 Math 802 00:11:12,190 --> 00:11:12,230 Break 803 00:11:12,190 --> 00:11:12,230 Art 804 00:11:12,190 --> 00:11:12,230 Boys: Phys Ed. 805 00:11:12,190 --> 00:11:12,230 Girls: Singing 806 00:11:12,230 --> 00:11:12,280 Math 807 00:11:12,230 --> 00:11:12,280 Break 808 00:11:12,230 --> 00:11:12,280 Art 809 00:11:12,230 --> 00:11:12,280 Boys: Phys Ed. 810 00:11:12,230 --> 00:11:12,280 Girls: Singing 811 00:11:12,280 --> 00:11:12,320 Math 812 00:11:12,280 --> 00:11:12,320 Break 813 00:11:12,280 --> 00:11:12,320 Art 814 00:11:12,280 --> 00:11:12,320 Boys: Phys Ed. 815 00:11:12,280 --> 00:11:12,320 Girls: Singing 816 00:11:12,320 --> 00:11:12,360 Math 817 00:11:12,320 --> 00:11:12,360 Break 818 00:11:12,320 --> 00:11:12,360 Art 819 00:11:12,320 --> 00:11:12,360 Boys: Phys Ed. 820 00:11:12,320 --> 00:11:12,360 Girls: Singing 821 00:11:12,360 --> 00:11:12,400 Math 822 00:11:12,360 --> 00:11:12,400 Break 823 00:11:12,360 --> 00:11:12,400 Art 824 00:11:12,360 --> 00:11:12,400 Boys: Phys Ed. 825 00:11:12,360 --> 00:11:12,400 Girls: Singing 826 00:11:12,400 --> 00:11:12,440 Math 827 00:11:12,400 --> 00:11:12,440 Break 828 00:11:12,400 --> 00:11:12,440 Art 829 00:11:12,400 --> 00:11:12,440 Boys: Phys Ed. 830 00:11:12,400 --> 00:11:12,440 Girls: Singing 831 00:11:12,440 --> 00:11:12,480 Math 832 00:11:12,440 --> 00:11:12,480 Break 833 00:11:12,440 --> 00:11:12,480 Art 834 00:11:12,440 --> 00:11:12,480 Boys: Phys Ed. 835 00:11:12,440 --> 00:11:12,480 Girls: Singing 836 00:11:12,480 --> 00:11:14,820 You may leave when you hand your art in. 837 00:11:12,480 --> 00:11:12,530 Math 838 00:11:12,480 --> 00:11:12,530 Break 839 00:11:12,480 --> 00:11:12,530 Art 840 00:11:12,480 --> 00:11:12,530 Boys: Phys Ed. 841 00:11:12,480 --> 00:11:12,530 Girls: Singing 842 00:11:12,530 --> 00:11:12,570 Math 843 00:11:12,530 --> 00:11:12,570 Break 844 00:11:12,530 --> 00:11:12,570 Art 845 00:11:12,530 --> 00:11:12,570 Boys: Phys Ed. 846 00:11:12,530 --> 00:11:12,570 Girls: Singing 847 00:11:12,570 --> 00:11:12,610 Math 848 00:11:12,570 --> 00:11:12,610 Break 849 00:11:12,570 --> 00:11:12,610 Art 850 00:11:12,570 --> 00:11:12,610 Boys: Phys Ed. 851 00:11:12,570 --> 00:11:12,610 Girls: Singing 852 00:11:12,610 --> 00:11:12,650 Math 853 00:11:12,610 --> 00:11:12,650 Break 854 00:11:12,610 --> 00:11:12,650 Art 855 00:11:12,610 --> 00:11:12,650 Boys: Phys Ed. 856 00:11:12,610 --> 00:11:12,650 Girls: Singing 857 00:11:12,650 --> 00:11:12,690 Math 858 00:11:12,650 --> 00:11:12,690 Break 859 00:11:12,650 --> 00:11:12,690 Art 860 00:11:12,650 --> 00:11:12,690 Boys: Phys Ed. 861 00:11:12,650 --> 00:11:12,690 Girls: Singing 862 00:11:12,690 --> 00:11:12,740 Math 863 00:11:12,690 --> 00:11:12,740 Break 864 00:11:12,690 --> 00:11:12,740 Art 865 00:11:12,690 --> 00:11:12,740 Boys: Phys Ed. 866 00:11:12,690 --> 00:11:12,740 Girls: Singing 867 00:11:12,740 --> 00:11:12,780 Math 868 00:11:12,740 --> 00:11:12,780 Break 869 00:11:12,740 --> 00:11:12,780 Art 870 00:11:12,740 --> 00:11:12,780 Boys: Phys Ed. 871 00:11:12,740 --> 00:11:12,780 Girls: Singing 872 00:11:12,780 --> 00:11:12,820 Math 873 00:11:12,780 --> 00:11:12,820 Break 874 00:11:12,780 --> 00:11:12,820 Art 875 00:11:12,780 --> 00:11:12,820 Boys: Phys Ed. 876 00:11:12,780 --> 00:11:12,820 Girls: Singing 877 00:11:12,820 --> 00:11:12,860 Math 878 00:11:12,820 --> 00:11:12,860 Break 879 00:11:12,820 --> 00:11:12,860 Art 880 00:11:12,820 --> 00:11:12,860 Boys: Phys Ed. 881 00:11:12,820 --> 00:11:12,860 Girls: Singing 882 00:11:12,860 --> 00:11:12,900 Math 883 00:11:12,860 --> 00:11:12,900 Break 884 00:11:12,860 --> 00:11:12,900 Art 885 00:11:12,860 --> 00:11:12,900 Boys: Phys Ed. 886 00:11:12,860 --> 00:11:12,900 Girls: Singing 887 00:11:12,900 --> 00:11:12,940 Math 888 00:11:12,900 --> 00:11:12,940 Break 889 00:11:12,900 --> 00:11:12,940 Art 890 00:11:12,900 --> 00:11:12,940 Boys: Phys Ed. 891 00:11:12,900 --> 00:11:12,940 Girls: Singing 892 00:11:12,940 --> 00:11:12,990 Math 893 00:11:12,940 --> 00:11:12,990 Break 894 00:11:12,940 --> 00:11:12,990 Art 895 00:11:12,940 --> 00:11:12,990 Boys: Phys Ed. 896 00:11:12,940 --> 00:11:12,990 Girls: Singing 897 00:11:12,990 --> 00:11:13,030 Math 898 00:11:12,990 --> 00:11:13,030 Break 899 00:11:12,990 --> 00:11:13,030 Art 900 00:11:12,990 --> 00:11:13,030 Boys: Phys Ed. 901 00:11:12,990 --> 00:11:13,030 Girls: Singing 902 00:11:13,030 --> 00:11:13,070 Math 903 00:11:13,030 --> 00:11:13,070 Break 904 00:11:13,030 --> 00:11:13,070 Art 905 00:11:13,030 --> 00:11:13,070 Boys: Phys Ed. 906 00:11:13,030 --> 00:11:13,070 Girls: Singing 907 00:11:13,070 --> 00:11:13,110 Math 908 00:11:13,070 --> 00:11:13,110 Break 909 00:11:13,070 --> 00:11:13,110 Art 910 00:11:13,070 --> 00:11:13,110 Boys: Phys Ed. 911 00:11:13,070 --> 00:11:13,110 Girls: Singing 912 00:11:13,110 --> 00:11:13,150 Math 913 00:11:13,110 --> 00:11:13,150 Break 914 00:11:13,110 --> 00:11:13,150 Art 915 00:11:13,110 --> 00:11:13,150 Boys: Phys Ed. 916 00:11:13,110 --> 00:11:13,150 Girls: Singing 917 00:11:13,150 --> 00:11:13,190 Math 918 00:11:13,150 --> 00:11:13,190 Break 919 00:11:13,150 --> 00:11:13,190 Art 920 00:11:13,150 --> 00:11:13,190 Boys: Phys Ed. 921 00:11:13,150 --> 00:11:13,190 Girls: Singing 922 00:11:13,190 --> 00:11:13,240 Break 923 00:11:13,190 --> 00:11:13,240 Art 924 00:11:13,190 --> 00:11:13,240 Boys: Phys Ed. 925 00:11:13,190 --> 00:11:13,240 Girls: Singing 926 00:11:13,240 --> 00:11:13,280 Break 927 00:11:13,240 --> 00:11:13,280 Art 928 00:11:13,240 --> 00:11:13,280 Boys: Phys Ed. 929 00:11:13,240 --> 00:11:13,280 Girls: Singing 930 00:11:13,280 --> 00:11:13,320 Break 931 00:11:13,280 --> 00:11:13,320 Art 932 00:11:13,280 --> 00:11:13,320 Boys: Phys Ed. 933 00:11:13,280 --> 00:11:13,320 Girls: Singing 934 00:11:13,320 --> 00:11:13,360 Break 935 00:11:13,320 --> 00:11:13,360 Art 936 00:11:13,320 --> 00:11:13,360 Boys: Phys Ed. 937 00:11:13,320 --> 00:11:13,360 Girls: Singing 938 00:11:13,360 --> 00:11:13,400 Break 939 00:11:13,360 --> 00:11:13,400 Art 940 00:11:13,360 --> 00:11:13,400 Boys: Phys Ed. 941 00:11:13,360 --> 00:11:13,400 Girls: Singing 942 00:11:13,400 --> 00:11:13,440 Break 943 00:11:13,400 --> 00:11:13,440 Art 944 00:11:13,400 --> 00:11:13,440 Boys: Phys Ed. 945 00:11:13,400 --> 00:11:13,440 Girls: Singing 946 00:11:13,440 --> 00:11:13,490 Break 947 00:11:13,440 --> 00:11:13,490 Art 948 00:11:13,440 --> 00:11:13,490 Boys: Phys Ed. 949 00:11:13,440 --> 00:11:13,490 Girls: Singing 950 00:11:13,490 --> 00:11:13,530 Break 951 00:11:13,490 --> 00:11:13,530 Art 952 00:11:13,490 --> 00:11:13,530 Boys: Phys Ed. 953 00:11:13,490 --> 00:11:13,530 Girls: Singing 954 00:11:13,530 --> 00:11:13,570 Break 955 00:11:13,530 --> 00:11:13,570 Art 956 00:11:13,530 --> 00:11:13,570 Boys: Phys Ed. 957 00:11:13,530 --> 00:11:13,570 Girls: Singing 958 00:11:13,570 --> 00:11:13,610 Break 959 00:11:13,570 --> 00:11:13,610 Art 960 00:11:13,570 --> 00:11:13,610 Boys: Phys Ed. 961 00:11:13,570 --> 00:11:13,610 Girls: Singing 962 00:11:13,610 --> 00:11:13,650 Break 963 00:11:13,610 --> 00:11:13,650 Art 964 00:11:13,610 --> 00:11:13,650 Boys: Phys Ed. 965 00:11:13,610 --> 00:11:13,650 Girls: Singing 966 00:11:13,650 --> 00:11:13,690 Break 967 00:11:13,650 --> 00:11:13,690 Art 968 00:11:13,650 --> 00:11:13,690 Boys: Phys Ed. 969 00:11:13,650 --> 00:11:13,690 Girls: Singing 970 00:11:13,690 --> 00:11:13,740 Break 971 00:11:13,690 --> 00:11:13,740 Art 972 00:11:13,690 --> 00:11:13,740 Boys: Phys Ed. 973 00:11:13,690 --> 00:11:13,740 Girls: Singing 974 00:11:13,740 --> 00:11:13,780 Break 975 00:11:13,740 --> 00:11:13,780 Art 976 00:11:13,740 --> 00:11:13,780 Boys: Phys Ed. 977 00:11:13,740 --> 00:11:13,780 Girls: Singing 978 00:11:13,780 --> 00:11:13,820 Break 979 00:11:13,780 --> 00:11:13,820 Art 980 00:11:13,780 --> 00:11:13,820 Boys: Phys Ed. 981 00:11:13,780 --> 00:11:13,820 Girls: Singing 982 00:11:13,820 --> 00:11:13,860 Break 983 00:11:13,820 --> 00:11:13,860 Art 984 00:11:13,820 --> 00:11:13,860 Boys: Phys Ed. 985 00:11:13,820 --> 00:11:13,860 Girls: Singing 986 00:11:13,860 --> 00:11:13,900 Break 987 00:11:13,860 --> 00:11:13,900 Art 988 00:11:13,860 --> 00:11:13,900 Boys: Phys Ed. 989 00:11:13,860 --> 00:11:13,900 Girls: Singing 990 00:11:13,900 --> 00:11:13,940 Break 991 00:11:13,900 --> 00:11:13,940 Art 992 00:11:13,900 --> 00:11:13,940 Boys: Phys Ed. 993 00:11:13,900 --> 00:11:13,940 Girls: Singing 994 00:11:13,940 --> 00:11:13,990 Break 995 00:11:13,940 --> 00:11:13,990 Art 996 00:11:13,940 --> 00:11:13,990 Boys: Phys Ed. 997 00:11:13,940 --> 00:11:13,990 Girls: Singing 998 00:11:13,990 --> 00:11:15,990 Break 999 00:11:13,990 --> 00:11:15,990 Art 1000 00:11:13,990 --> 00:11:15,990 Boys: Phys Ed. 1001 00:11:13,990 --> 00:11:15,990 Girls: Singing 1002 00:11:14,820 --> 00:11:15,990 Yes, sir! 1003 00:11:15,990 --> 00:11:17,740 I wonder what we should draw. 1004 00:11:17,740 --> 00:11:18,990 Yeah... 1005 00:11:19,780 --> 00:11:21,490 Mmm. Very nice. 1006 00:11:21,490 --> 00:11:23,700 Impressive as always, Urano. 1007 00:11:21,490 --> 00:11:29,750 Sketch 1008 00:11:23,700 --> 00:11:26,000 I wish I could draw like you, Suzu-chan. 1009 00:11:26,290 --> 00:11:29,080 That morning training of yours really paid off. 1010 00:11:32,420 --> 00:11:34,260 I'm home. 1011 00:11:36,380 --> 00:11:38,800 Well, I'm off to get some pine needles for kindling. 1012 00:11:38,800 --> 00:11:40,680 Thank you, dear. 1013 00:11:58,820 --> 00:12:04,790 Mizuhara-san, you won't be able to go home until you finish drawing. 1014 00:12:04,790 --> 00:12:05,660 Don't want to. 1015 00:12:06,660 --> 00:12:10,670 My folks quit workinโ€™ with seaweed and picked up drinking instead. 1016 00:12:10,670 --> 00:12:12,000 I hate the ocean. 1017 00:12:12,750 --> 00:12:14,260 I won't draw it. 1018 00:12:14,260 --> 00:12:15,710 Urano, give me your hand. 1019 00:12:15,710 --> 00:12:16,340 Huh? 1020 00:12:20,300 --> 00:12:21,390 What? 1021 00:12:20,720 --> 00:12:21,390 Take it. 1022 00:12:23,890 --> 00:12:25,390 What? But... 1023 00:12:25,390 --> 00:12:26,980 It was my brother's. 1024 00:12:26,980 --> 00:12:28,850 He's got plenty more. 1025 00:12:28,850 --> 00:12:31,020 The rabbits are hoppinโ€™ about today. 1026 00:12:31,020 --> 00:12:34,860 The sea was like this back at New Year's, when the ferry capsized. 1027 00:12:34,860 --> 00:12:37,360 You can draw for me if that's your fancy. 1028 00:12:37,360 --> 00:12:39,070 Even if it's just this boring ocean. 1029 00:12:41,950 --> 00:12:45,410 Mizuhara-san, what did you mean earlier? 1030 00:12:45,410 --> 00:12:46,450 Huh? 1031 00:12:46,450 --> 00:12:47,290 Oh... 1032 00:12:48,210 --> 00:12:50,960 The white waves look like rabbits hopping. 1033 00:12:51,670 --> 00:12:54,500 Mizuhara-san, you can have my brother if you want. 1034 00:12:54,500 --> 00:12:55,300 No thanks. 1035 00:12:56,170 --> 00:13:00,760 All the guys say you should run when you see your brother. 1036 00:13:03,050 --> 00:13:03,970 But still, 1037 00:13:04,970 --> 00:13:09,730 he's better than the idiot who joined the Navy and drowned. 1038 00:13:10,980 --> 00:13:14,730 Hey, you're right, they do look like white rabbits. 1039 00:13:17,150 --> 00:13:18,440 I'm done. 1040 00:13:18,440 --> 00:13:19,740 Here you go. 1041 00:13:19,740 --> 00:13:21,070 T-Thanks... 1042 00:13:22,780 --> 00:13:24,780 You shouldn't have bothered. 1043 00:13:25,490 --> 00:13:28,830 Now I have to go home. 1044 00:13:28,830 --> 00:13:29,830 And with a drawing like this, 1045 00:13:30,750 --> 00:13:32,540 I can't hate the ocean anymore. 1046 00:13:37,800 --> 00:13:41,300 March 1940 1047 00:13:39,340 --> 00:13:43,640 Imperial Navy Forces conducting operations in the Eastern Pacific... 1048 00:13:40,300 --> 00:13:44,300 December 1941 1049 00:13:43,260 --> 00:13:43,300 M 1050 00:13:43,260 --> 00:13:43,300 y 1051 00:13:43,260 --> 00:13:43,300 O 1052 00:13:43,260 --> 00:13:43,300 g 1053 00:13:43,260 --> 00:13:43,300 r 1054 00:13:43,260 --> 00:13:43,300 e 1055 00:13:43,260 --> 00:13:43,300 B 1056 00:13:43,260 --> 00:13:43,300 o 1057 00:13:43,260 --> 00:13:43,300 t 1058 00:13:43,260 --> 00:13:43,300 h 1059 00:13:43,260 --> 00:13:43,300 ' 1060 00:13:43,260 --> 00:13:43,300 s 1061 00:13:43,260 --> 00:13:43,300 A 1062 00:13:43,260 --> 00:13:43,300 m 1063 00:13:43,260 --> 00:13:43,300 d 1064 00:13:43,260 --> 00:13:43,300 v 1065 00:13:43,260 --> 00:13:43,300 n 1066 00:13:43,260 --> 00:13:43,300 u 1067 00:13:43,300 --> 00:13:49,310 April 1943 1068 00:13:43,300 --> 00:13:48,350 April 1943 1069 00:13:43,300 --> 00:13:43,340 M 1070 00:13:43,300 --> 00:13:43,340 y 1071 00:13:43,300 --> 00:13:43,340 O 1072 00:13:43,300 --> 00:13:43,340 g 1073 00:13:43,300 --> 00:13:43,340 r 1074 00:13:43,300 --> 00:13:43,340 e 1075 00:13:43,300 --> 00:13:43,340 B 1076 00:13:43,300 --> 00:13:43,340 o 1077 00:13:43,300 --> 00:13:43,340 t 1078 00:13:43,300 --> 00:13:43,340 h 1079 00:13:43,300 --> 00:13:43,340 ' 1080 00:13:43,300 --> 00:13:43,340 s 1081 00:13:43,300 --> 00:13:43,340 A 1082 00:13:43,300 --> 00:13:43,340 m 1083 00:13:43,300 --> 00:13:43,340 d 1084 00:13:43,300 --> 00:13:43,340 v 1085 00:13:43,300 --> 00:13:43,340 n 1086 00:13:43,300 --> 00:13:43,340 u 1087 00:13:43,340 --> 00:13:43,390 M 1088 00:13:43,340 --> 00:13:43,390 y 1089 00:13:43,340 --> 00:13:43,390 O 1090 00:13:43,340 --> 00:13:43,390 g 1091 00:13:43,340 --> 00:13:43,390 r 1092 00:13:43,340 --> 00:13:43,390 e 1093 00:13:43,340 --> 00:13:43,390 B 1094 00:13:43,340 --> 00:13:43,390 o 1095 00:13:43,340 --> 00:13:43,390 t 1096 00:13:43,340 --> 00:13:43,390 h 1097 00:13:43,340 --> 00:13:43,390 ' 1098 00:13:43,340 --> 00:13:43,390 s 1099 00:13:43,340 --> 00:13:43,390 A 1100 00:13:43,340 --> 00:13:43,390 m 1101 00:13:43,340 --> 00:13:43,390 d 1102 00:13:43,340 --> 00:13:43,390 v 1103 00:13:43,340 --> 00:13:43,390 n 1104 00:13:43,340 --> 00:13:43,390 u 1105 00:13:43,390 --> 00:13:43,430 M 1106 00:13:43,390 --> 00:13:43,430 y 1107 00:13:43,390 --> 00:13:43,430 O 1108 00:13:43,390 --> 00:13:43,430 g 1109 00:13:43,390 --> 00:13:43,430 r 1110 00:13:43,390 --> 00:13:43,430 e 1111 00:13:43,390 --> 00:13:43,430 B 1112 00:13:43,390 --> 00:13:43,430 o 1113 00:13:43,390 --> 00:13:43,430 t 1114 00:13:43,390 --> 00:13:43,430 h 1115 00:13:43,390 --> 00:13:43,430 ' 1116 00:13:43,390 --> 00:13:43,430 s 1117 00:13:43,390 --> 00:13:43,430 A 1118 00:13:43,390 --> 00:13:43,430 m 1119 00:13:43,390 --> 00:13:43,430 d 1120 00:13:43,390 --> 00:13:43,430 v 1121 00:13:43,390 --> 00:13:43,430 n 1122 00:13:43,390 --> 00:13:43,430 u 1123 00:13:43,430 --> 00:13:43,470 M 1124 00:13:43,430 --> 00:13:43,470 y 1125 00:13:43,430 --> 00:13:43,470 O 1126 00:13:43,430 --> 00:13:43,470 g 1127 00:13:43,430 --> 00:13:43,470 r 1128 00:13:43,430 --> 00:13:43,470 e 1129 00:13:43,430 --> 00:13:43,470 B 1130 00:13:43,430 --> 00:13:43,470 o 1131 00:13:43,430 --> 00:13:43,470 t 1132 00:13:43,430 --> 00:13:43,470 h 1133 00:13:43,430 --> 00:13:43,470 ' 1134 00:13:43,430 --> 00:13:43,470 s 1135 00:13:43,430 --> 00:13:43,470 A 1136 00:13:43,430 --> 00:13:43,470 m 1137 00:13:43,430 --> 00:13:43,470 d 1138 00:13:43,430 --> 00:13:43,470 v 1139 00:13:43,430 --> 00:13:43,470 n 1140 00:13:43,430 --> 00:13:43,470 u 1141 00:13:43,470 --> 00:13:43,510 M 1142 00:13:43,470 --> 00:13:43,510 y 1143 00:13:43,470 --> 00:13:43,510 O 1144 00:13:43,470 --> 00:13:43,510 g 1145 00:13:43,470 --> 00:13:43,510 r 1146 00:13:43,470 --> 00:13:43,510 e 1147 00:13:43,470 --> 00:13:43,510 B 1148 00:13:43,470 --> 00:13:43,510 o 1149 00:13:43,470 --> 00:13:43,510 t 1150 00:13:43,470 --> 00:13:43,510 h 1151 00:13:43,470 --> 00:13:43,510 ' 1152 00:13:43,470 --> 00:13:43,510 s 1153 00:13:43,470 --> 00:13:43,510 A 1154 00:13:43,470 --> 00:13:43,510 m 1155 00:13:43,470 --> 00:13:43,510 d 1156 00:13:43,470 --> 00:13:43,510 v 1157 00:13:43,470 --> 00:13:43,510 n 1158 00:13:43,470 --> 00:13:43,510 u 1159 00:13:43,510 --> 00:13:43,550 M 1160 00:13:43,510 --> 00:13:43,550 y 1161 00:13:43,510 --> 00:13:43,550 O 1162 00:13:43,510 --> 00:13:43,550 g 1163 00:13:43,510 --> 00:13:43,550 r 1164 00:13:43,510 --> 00:13:43,550 e 1165 00:13:43,510 --> 00:13:43,550 B 1166 00:13:43,510 --> 00:13:43,550 o 1167 00:13:43,510 --> 00:13:43,550 t 1168 00:13:43,510 --> 00:13:43,550 h 1169 00:13:43,510 --> 00:13:43,550 ' 1170 00:13:43,510 --> 00:13:43,550 s 1171 00:13:43,510 --> 00:13:43,550 A 1172 00:13:43,510 --> 00:13:43,550 m 1173 00:13:43,510 --> 00:13:43,550 d 1174 00:13:43,510 --> 00:13:43,550 v 1175 00:13:43,510 --> 00:13:43,550 n 1176 00:13:43,510 --> 00:13:43,550 u 1177 00:13:43,550 --> 00:13:43,590 M 1178 00:13:43,550 --> 00:13:43,590 y 1179 00:13:43,550 --> 00:13:43,590 O 1180 00:13:43,550 --> 00:13:43,590 g 1181 00:13:43,550 --> 00:13:43,590 r 1182 00:13:43,550 --> 00:13:43,590 e 1183 00:13:43,550 --> 00:13:43,590 B 1184 00:13:43,550 --> 00:13:43,590 o 1185 00:13:43,550 --> 00:13:43,590 t 1186 00:13:43,550 --> 00:13:43,590 h 1187 00:13:43,550 --> 00:13:43,590 ' 1188 00:13:43,550 --> 00:13:43,590 s 1189 00:13:43,550 --> 00:13:43,590 A 1190 00:13:43,550 --> 00:13:43,590 m 1191 00:13:43,550 --> 00:13:43,590 d 1192 00:13:43,550 --> 00:13:43,590 v 1193 00:13:43,550 --> 00:13:43,590 n 1194 00:13:43,550 --> 00:13:43,590 u 1195 00:13:43,590 --> 00:13:48,310 Hurray! Hurray! Hurray! 1196 00:13:43,590 --> 00:13:43,640 M 1197 00:13:43,590 --> 00:13:43,640 y 1198 00:13:43,590 --> 00:13:43,640 O 1199 00:13:43,590 --> 00:13:43,640 g 1200 00:13:43,590 --> 00:13:43,640 r 1201 00:13:43,590 --> 00:13:43,640 e 1202 00:13:43,590 --> 00:13:43,640 B 1203 00:13:43,590 --> 00:13:43,640 o 1204 00:13:43,590 --> 00:13:43,640 t 1205 00:13:43,590 --> 00:13:43,640 h 1206 00:13:43,590 --> 00:13:43,640 ' 1207 00:13:43,590 --> 00:13:43,640 s 1208 00:13:43,590 --> 00:13:43,640 A 1209 00:13:43,590 --> 00:13:43,640 m 1210 00:13:43,590 --> 00:13:43,640 d 1211 00:13:43,590 --> 00:13:43,640 v 1212 00:13:43,590 --> 00:13:43,640 n 1213 00:13:43,590 --> 00:13:43,640 u 1214 00:13:43,640 --> 00:13:43,680 M 1215 00:13:43,640 --> 00:13:43,680 y 1216 00:13:43,640 --> 00:13:43,680 O 1217 00:13:43,640 --> 00:13:43,680 g 1218 00:13:43,640 --> 00:13:43,680 r 1219 00:13:43,640 --> 00:13:43,680 e 1220 00:13:43,640 --> 00:13:43,680 B 1221 00:13:43,640 --> 00:13:43,680 o 1222 00:13:43,640 --> 00:13:43,680 t 1223 00:13:43,640 --> 00:13:43,680 h 1224 00:13:43,640 --> 00:13:43,680 ' 1225 00:13:43,640 --> 00:13:43,680 s 1226 00:13:43,640 --> 00:13:43,680 A 1227 00:13:43,640 --> 00:13:43,680 m 1228 00:13:43,640 --> 00:13:43,680 d 1229 00:13:43,640 --> 00:13:43,680 v 1230 00:13:43,640 --> 00:13:43,680 n 1231 00:13:43,640 --> 00:13:43,680 u 1232 00:13:43,680 --> 00:13:43,720 M 1233 00:13:43,680 --> 00:13:43,720 y 1234 00:13:43,680 --> 00:13:43,720 O 1235 00:13:43,680 --> 00:13:43,720 g 1236 00:13:43,680 --> 00:13:43,720 r 1237 00:13:43,680 --> 00:13:43,720 e 1238 00:13:43,680 --> 00:13:43,720 B 1239 00:13:43,680 --> 00:13:43,720 o 1240 00:13:43,680 --> 00:13:43,720 t 1241 00:13:43,680 --> 00:13:43,720 h 1242 00:13:43,680 --> 00:13:43,720 ' 1243 00:13:43,680 --> 00:13:43,720 s 1244 00:13:43,680 --> 00:13:43,720 A 1245 00:13:43,680 --> 00:13:43,720 m 1246 00:13:43,680 --> 00:13:43,720 d 1247 00:13:43,680 --> 00:13:43,720 v 1248 00:13:43,680 --> 00:13:43,720 n 1249 00:13:43,680 --> 00:13:43,720 u 1250 00:13:43,720 --> 00:13:43,760 M 1251 00:13:43,720 --> 00:13:43,760 y 1252 00:13:43,720 --> 00:13:43,760 O 1253 00:13:43,720 --> 00:13:43,760 g 1254 00:13:43,720 --> 00:13:43,760 r 1255 00:13:43,720 --> 00:13:43,760 e 1256 00:13:43,720 --> 00:13:43,760 B 1257 00:13:43,720 --> 00:13:43,760 o 1258 00:13:43,720 --> 00:13:43,760 t 1259 00:13:43,720 --> 00:13:43,760 h 1260 00:13:43,720 --> 00:13:43,760 ' 1261 00:13:43,720 --> 00:13:43,760 s 1262 00:13:43,720 --> 00:13:43,760 A 1263 00:13:43,720 --> 00:13:43,760 m 1264 00:13:43,720 --> 00:13:43,760 d 1265 00:13:43,720 --> 00:13:43,760 v 1266 00:13:43,720 --> 00:13:43,760 n 1267 00:13:43,720 --> 00:13:43,760 u 1268 00:13:43,760 --> 00:13:43,800 M 1269 00:13:43,760 --> 00:13:43,800 y 1270 00:13:43,760 --> 00:13:43,800 O 1271 00:13:43,760 --> 00:13:43,800 g 1272 00:13:43,760 --> 00:13:43,800 r 1273 00:13:43,760 --> 00:13:43,800 e 1274 00:13:43,760 --> 00:13:43,800 B 1275 00:13:43,760 --> 00:13:43,800 o 1276 00:13:43,760 --> 00:13:43,800 t 1277 00:13:43,760 --> 00:13:43,800 h 1278 00:13:43,760 --> 00:13:43,800 ' 1279 00:13:43,760 --> 00:13:43,800 s 1280 00:13:43,760 --> 00:13:43,800 A 1281 00:13:43,760 --> 00:13:43,800 m 1282 00:13:43,760 --> 00:13:43,800 d 1283 00:13:43,760 --> 00:13:43,800 v 1284 00:13:43,760 --> 00:13:43,800 n 1285 00:13:43,760 --> 00:13:43,800 u 1286 00:13:43,800 --> 00:13:43,840 M 1287 00:13:43,800 --> 00:13:43,840 y 1288 00:13:43,800 --> 00:13:43,840 O 1289 00:13:43,800 --> 00:13:43,840 g 1290 00:13:43,800 --> 00:13:43,840 r 1291 00:13:43,800 --> 00:13:43,840 e 1292 00:13:43,800 --> 00:13:43,840 B 1293 00:13:43,800 --> 00:13:43,840 o 1294 00:13:43,800 --> 00:13:43,840 t 1295 00:13:43,800 --> 00:13:43,840 h 1296 00:13:43,800 --> 00:13:43,840 ' 1297 00:13:43,800 --> 00:13:43,840 s 1298 00:13:43,800 --> 00:13:43,840 A 1299 00:13:43,800 --> 00:13:43,840 m 1300 00:13:43,800 --> 00:13:43,840 d 1301 00:13:43,800 --> 00:13:43,840 v 1302 00:13:43,800 --> 00:13:43,840 n 1303 00:13:43,800 --> 00:13:43,840 u 1304 00:13:43,840 --> 00:13:43,890 M 1305 00:13:43,840 --> 00:13:43,890 y 1306 00:13:43,840 --> 00:13:43,890 O 1307 00:13:43,840 --> 00:13:43,890 g 1308 00:13:43,840 --> 00:13:43,890 r 1309 00:13:43,840 --> 00:13:43,890 e 1310 00:13:43,840 --> 00:13:43,890 B 1311 00:13:43,840 --> 00:13:43,890 o 1312 00:13:43,840 --> 00:13:43,890 t 1313 00:13:43,840 --> 00:13:43,890 h 1314 00:13:43,840 --> 00:13:43,890 ' 1315 00:13:43,840 --> 00:13:43,890 s 1316 00:13:43,840 --> 00:13:43,890 A 1317 00:13:43,840 --> 00:13:43,890 m 1318 00:13:43,840 --> 00:13:43,890 d 1319 00:13:43,840 --> 00:13:43,890 v 1320 00:13:43,840 --> 00:13:43,890 n 1321 00:13:43,840 --> 00:13:43,890 u 1322 00:13:43,890 --> 00:13:43,930 M 1323 00:13:43,890 --> 00:13:43,930 y 1324 00:13:43,890 --> 00:13:43,930 O 1325 00:13:43,890 --> 00:13:43,930 g 1326 00:13:43,890 --> 00:13:43,930 r 1327 00:13:43,890 --> 00:13:43,930 e 1328 00:13:43,890 --> 00:13:43,930 B 1329 00:13:43,890 --> 00:13:43,930 o 1330 00:13:43,890 --> 00:13:43,930 t 1331 00:13:43,890 --> 00:13:43,930 h 1332 00:13:43,890 --> 00:13:43,930 ' 1333 00:13:43,890 --> 00:13:43,930 s 1334 00:13:43,890 --> 00:13:43,930 A 1335 00:13:43,890 --> 00:13:43,930 m 1336 00:13:43,890 --> 00:13:43,930 d 1337 00:13:43,890 --> 00:13:43,930 v 1338 00:13:43,890 --> 00:13:43,930 n 1339 00:13:43,890 --> 00:13:43,930 u 1340 00:13:43,930 --> 00:13:43,970 M 1341 00:13:43,930 --> 00:13:43,970 y 1342 00:13:43,930 --> 00:13:43,970 O 1343 00:13:43,930 --> 00:13:43,970 g 1344 00:13:43,930 --> 00:13:43,970 r 1345 00:13:43,930 --> 00:13:43,970 e 1346 00:13:43,930 --> 00:13:43,970 B 1347 00:13:43,930 --> 00:13:43,970 o 1348 00:13:43,930 --> 00:13:43,970 t 1349 00:13:43,930 --> 00:13:43,970 h 1350 00:13:43,930 --> 00:13:43,970 ' 1351 00:13:43,930 --> 00:13:43,970 s 1352 00:13:43,930 --> 00:13:43,970 A 1353 00:13:43,930 --> 00:13:43,970 m 1354 00:13:43,930 --> 00:13:43,970 d 1355 00:13:43,930 --> 00:13:43,970 v 1356 00:13:43,930 --> 00:13:43,970 n 1357 00:13:43,930 --> 00:13:43,970 u 1358 00:13:43,970 --> 00:13:44,010 M 1359 00:13:43,970 --> 00:13:44,010 y 1360 00:13:43,970 --> 00:13:44,010 O 1361 00:13:43,970 --> 00:13:44,010 g 1362 00:13:43,970 --> 00:13:44,010 r 1363 00:13:43,970 --> 00:13:44,010 e 1364 00:13:43,970 --> 00:13:44,010 B 1365 00:13:43,970 --> 00:13:44,010 o 1366 00:13:43,970 --> 00:13:44,010 t 1367 00:13:43,970 --> 00:13:44,010 h 1368 00:13:43,970 --> 00:13:44,010 ' 1369 00:13:43,970 --> 00:13:44,010 s 1370 00:13:43,970 --> 00:13:44,010 A 1371 00:13:43,970 --> 00:13:44,010 m 1372 00:13:43,970 --> 00:13:44,010 d 1373 00:13:43,970 --> 00:13:44,010 v 1374 00:13:43,970 --> 00:13:44,010 n 1375 00:13:43,970 --> 00:13:44,010 u 1376 00:13:44,010 --> 00:13:44,050 M 1377 00:13:44,010 --> 00:13:44,050 y 1378 00:13:44,010 --> 00:13:44,050 O 1379 00:13:44,010 --> 00:13:44,050 g 1380 00:13:44,010 --> 00:13:44,050 r 1381 00:13:44,010 --> 00:13:44,050 e 1382 00:13:44,010 --> 00:13:44,050 B 1383 00:13:44,010 --> 00:13:44,050 o 1384 00:13:44,010 --> 00:13:44,050 t 1385 00:13:44,010 --> 00:13:44,050 h 1386 00:13:44,010 --> 00:13:44,050 ' 1387 00:13:44,010 --> 00:13:44,050 s 1388 00:13:44,010 --> 00:13:44,050 A 1389 00:13:44,010 --> 00:13:44,050 m 1390 00:13:44,010 --> 00:13:44,050 d 1391 00:13:44,010 --> 00:13:44,050 v 1392 00:13:44,010 --> 00:13:44,050 n 1393 00:13:44,010 --> 00:13:44,050 u 1394 00:13:44,050 --> 00:13:44,090 M 1395 00:13:44,050 --> 00:13:44,090 y 1396 00:13:44,050 --> 00:13:44,090 O 1397 00:13:44,050 --> 00:13:44,090 g 1398 00:13:44,050 --> 00:13:44,090 r 1399 00:13:44,050 --> 00:13:44,090 e 1400 00:13:44,050 --> 00:13:44,090 B 1401 00:13:44,050 --> 00:13:44,090 o 1402 00:13:44,050 --> 00:13:44,090 t 1403 00:13:44,050 --> 00:13:44,090 h 1404 00:13:44,050 --> 00:13:44,090 ' 1405 00:13:44,050 --> 00:13:44,090 s 1406 00:13:44,050 --> 00:13:44,090 A 1407 00:13:44,050 --> 00:13:44,090 m 1408 00:13:44,050 --> 00:13:44,090 d 1409 00:13:44,050 --> 00:13:44,090 v 1410 00:13:44,050 --> 00:13:44,090 n 1411 00:13:44,050 --> 00:13:44,090 u 1412 00:13:44,090 --> 00:13:44,140 M 1413 00:13:44,090 --> 00:13:44,140 y 1414 00:13:44,090 --> 00:13:44,140 O 1415 00:13:44,090 --> 00:13:44,140 g 1416 00:13:44,090 --> 00:13:44,140 r 1417 00:13:44,090 --> 00:13:44,140 e 1418 00:13:44,090 --> 00:13:44,140 B 1419 00:13:44,090 --> 00:13:44,140 o 1420 00:13:44,090 --> 00:13:44,140 t 1421 00:13:44,090 --> 00:13:44,140 h 1422 00:13:44,090 --> 00:13:44,140 ' 1423 00:13:44,090 --> 00:13:44,140 s 1424 00:13:44,090 --> 00:13:44,140 A 1425 00:13:44,090 --> 00:13:44,140 m 1426 00:13:44,090 --> 00:13:44,140 d 1427 00:13:44,090 --> 00:13:44,140 v 1428 00:13:44,090 --> 00:13:44,140 n 1429 00:13:44,090 --> 00:13:44,140 u 1430 00:13:44,140 --> 00:13:44,180 M 1431 00:13:44,140 --> 00:13:44,180 y 1432 00:13:44,140 --> 00:13:44,180 O 1433 00:13:44,140 --> 00:13:44,180 g 1434 00:13:44,140 --> 00:13:44,180 r 1435 00:13:44,140 --> 00:13:44,180 e 1436 00:13:44,140 --> 00:13:44,180 B 1437 00:13:44,140 --> 00:13:44,180 o 1438 00:13:44,140 --> 00:13:44,180 t 1439 00:13:44,140 --> 00:13:44,180 h 1440 00:13:44,140 --> 00:13:44,180 ' 1441 00:13:44,140 --> 00:13:44,180 s 1442 00:13:44,140 --> 00:13:44,180 A 1443 00:13:44,140 --> 00:13:44,180 m 1444 00:13:44,140 --> 00:13:44,180 d 1445 00:13:44,140 --> 00:13:44,180 v 1446 00:13:44,140 --> 00:13:44,180 n 1447 00:13:44,140 --> 00:13:44,180 u 1448 00:13:44,180 --> 00:13:44,220 M 1449 00:13:44,180 --> 00:13:44,220 y 1450 00:13:44,180 --> 00:13:44,220 O 1451 00:13:44,180 --> 00:13:44,220 g 1452 00:13:44,180 --> 00:13:44,220 r 1453 00:13:44,180 --> 00:13:44,220 e 1454 00:13:44,180 --> 00:13:44,220 B 1455 00:13:44,180 --> 00:13:44,220 o 1456 00:13:44,180 --> 00:13:44,220 t 1457 00:13:44,180 --> 00:13:44,220 h 1458 00:13:44,180 --> 00:13:44,220 ' 1459 00:13:44,180 --> 00:13:44,220 s 1460 00:13:44,180 --> 00:13:44,220 A 1461 00:13:44,180 --> 00:13:44,220 m 1462 00:13:44,180 --> 00:13:44,220 d 1463 00:13:44,180 --> 00:13:44,220 v 1464 00:13:44,180 --> 00:13:44,220 n 1465 00:13:44,180 --> 00:13:44,220 u 1466 00:13:44,220 --> 00:13:44,260 M 1467 00:13:44,220 --> 00:13:44,260 y 1468 00:13:44,220 --> 00:13:44,260 O 1469 00:13:44,220 --> 00:13:44,260 g 1470 00:13:44,220 --> 00:13:44,260 r 1471 00:13:44,220 --> 00:13:44,260 e 1472 00:13:44,220 --> 00:13:44,260 B 1473 00:13:44,220 --> 00:13:44,260 o 1474 00:13:44,220 --> 00:13:44,260 t 1475 00:13:44,220 --> 00:13:44,260 h 1476 00:13:44,220 --> 00:13:44,260 ' 1477 00:13:44,220 --> 00:13:44,260 s 1478 00:13:44,220 --> 00:13:44,260 A 1479 00:13:44,220 --> 00:13:44,260 m 1480 00:13:44,220 --> 00:13:44,260 d 1481 00:13:44,220 --> 00:13:44,260 v 1482 00:13:44,220 --> 00:13:44,260 n 1483 00:13:44,220 --> 00:13:44,260 u 1484 00:13:44,260 --> 00:13:44,300 M 1485 00:13:44,260 --> 00:13:44,300 y 1486 00:13:44,260 --> 00:13:44,300 O 1487 00:13:44,260 --> 00:13:44,300 g 1488 00:13:44,260 --> 00:13:44,300 r 1489 00:13:44,260 --> 00:13:44,300 e 1490 00:13:44,260 --> 00:13:44,300 B 1491 00:13:44,260 --> 00:13:44,300 o 1492 00:13:44,260 --> 00:13:44,300 t 1493 00:13:44,260 --> 00:13:44,300 h 1494 00:13:44,260 --> 00:13:44,300 ' 1495 00:13:44,260 --> 00:13:44,300 s 1496 00:13:44,260 --> 00:13:44,300 A 1497 00:13:44,260 --> 00:13:44,300 m 1498 00:13:44,260 --> 00:13:44,300 d 1499 00:13:44,260 --> 00:13:44,300 v 1500 00:13:44,260 --> 00:13:44,300 n 1501 00:13:44,260 --> 00:13:44,300 u 1502 00:13:44,300 --> 00:13:44,350 M 1503 00:13:44,300 --> 00:13:44,350 y 1504 00:13:44,300 --> 00:13:44,350 O 1505 00:13:44,300 --> 00:13:44,350 g 1506 00:13:44,300 --> 00:13:44,350 r 1507 00:13:44,300 --> 00:13:44,350 e 1508 00:13:44,300 --> 00:13:44,350 B 1509 00:13:44,300 --> 00:13:44,350 o 1510 00:13:44,300 --> 00:13:44,350 t 1511 00:13:44,300 --> 00:13:44,350 h 1512 00:13:44,300 --> 00:13:44,350 ' 1513 00:13:44,300 --> 00:13:44,350 s 1514 00:13:44,300 --> 00:13:44,350 A 1515 00:13:44,300 --> 00:13:44,350 m 1516 00:13:44,300 --> 00:13:44,350 d 1517 00:13:44,300 --> 00:13:44,350 v 1518 00:13:44,300 --> 00:13:44,350 n 1519 00:13:44,300 --> 00:13:44,350 u 1520 00:13:44,350 --> 00:13:44,390 M 1521 00:13:44,350 --> 00:13:44,390 y 1522 00:13:44,350 --> 00:13:44,390 O 1523 00:13:44,350 --> 00:13:44,390 g 1524 00:13:44,350 --> 00:13:44,390 r 1525 00:13:44,350 --> 00:13:44,390 e 1526 00:13:44,350 --> 00:13:44,390 B 1527 00:13:44,350 --> 00:13:44,390 o 1528 00:13:44,350 --> 00:13:44,390 t 1529 00:13:44,350 --> 00:13:44,390 h 1530 00:13:44,350 --> 00:13:44,390 ' 1531 00:13:44,350 --> 00:13:44,390 s 1532 00:13:44,350 --> 00:13:44,390 A 1533 00:13:44,350 --> 00:13:44,390 m 1534 00:13:44,350 --> 00:13:44,390 d 1535 00:13:44,350 --> 00:13:44,390 v 1536 00:13:44,350 --> 00:13:44,390 n 1537 00:13:44,350 --> 00:13:44,390 u 1538 00:13:44,390 --> 00:13:44,430 M 1539 00:13:44,390 --> 00:13:44,430 y 1540 00:13:44,390 --> 00:13:44,430 O 1541 00:13:44,390 --> 00:13:44,430 g 1542 00:13:44,390 --> 00:13:44,430 r 1543 00:13:44,390 --> 00:13:44,430 e 1544 00:13:44,390 --> 00:13:44,430 B 1545 00:13:44,390 --> 00:13:44,430 o 1546 00:13:44,390 --> 00:13:44,430 t 1547 00:13:44,390 --> 00:13:44,430 h 1548 00:13:44,390 --> 00:13:44,430 ' 1549 00:13:44,390 --> 00:13:44,430 s 1550 00:13:44,390 --> 00:13:44,430 A 1551 00:13:44,390 --> 00:13:44,430 m 1552 00:13:44,390 --> 00:13:44,430 d 1553 00:13:44,390 --> 00:13:44,430 v 1554 00:13:44,390 --> 00:13:44,430 n 1555 00:13:44,390 --> 00:13:44,430 u 1556 00:13:44,430 --> 00:13:44,470 M 1557 00:13:44,430 --> 00:13:44,470 y 1558 00:13:44,430 --> 00:13:44,470 O 1559 00:13:44,430 --> 00:13:44,470 g 1560 00:13:44,430 --> 00:13:44,470 r 1561 00:13:44,430 --> 00:13:44,470 e 1562 00:13:44,430 --> 00:13:44,470 B 1563 00:13:44,430 --> 00:13:44,470 o 1564 00:13:44,430 --> 00:13:44,470 t 1565 00:13:44,430 --> 00:13:44,470 h 1566 00:13:44,430 --> 00:13:44,470 ' 1567 00:13:44,430 --> 00:13:44,470 s 1568 00:13:44,430 --> 00:13:44,470 A 1569 00:13:44,430 --> 00:13:44,470 m 1570 00:13:44,430 --> 00:13:44,470 d 1571 00:13:44,430 --> 00:13:44,470 v 1572 00:13:44,430 --> 00:13:44,470 n 1573 00:13:44,430 --> 00:13:44,470 u 1574 00:13:44,470 --> 00:13:44,510 M 1575 00:13:44,470 --> 00:13:44,510 y 1576 00:13:44,470 --> 00:13:44,510 O 1577 00:13:44,470 --> 00:13:44,510 g 1578 00:13:44,470 --> 00:13:44,510 r 1579 00:13:44,470 --> 00:13:44,510 e 1580 00:13:44,470 --> 00:13:44,510 B 1581 00:13:44,470 --> 00:13:44,510 o 1582 00:13:44,470 --> 00:13:44,510 t 1583 00:13:44,470 --> 00:13:44,510 h 1584 00:13:44,470 --> 00:13:44,510 ' 1585 00:13:44,470 --> 00:13:44,510 s 1586 00:13:44,470 --> 00:13:44,510 A 1587 00:13:44,470 --> 00:13:44,510 m 1588 00:13:44,470 --> 00:13:44,510 d 1589 00:13:44,470 --> 00:13:44,510 v 1590 00:13:44,470 --> 00:13:44,510 n 1591 00:13:44,470 --> 00:13:44,510 u 1592 00:13:44,510 --> 00:13:44,550 M 1593 00:13:44,510 --> 00:13:44,550 y 1594 00:13:44,510 --> 00:13:44,550 O 1595 00:13:44,510 --> 00:13:44,550 g 1596 00:13:44,510 --> 00:13:44,550 r 1597 00:13:44,510 --> 00:13:44,550 e 1598 00:13:44,510 --> 00:13:44,550 B 1599 00:13:44,510 --> 00:13:44,550 o 1600 00:13:44,510 --> 00:13:44,550 t 1601 00:13:44,510 --> 00:13:44,550 h 1602 00:13:44,510 --> 00:13:44,550 ' 1603 00:13:44,510 --> 00:13:44,550 s 1604 00:13:44,510 --> 00:13:44,550 A 1605 00:13:44,510 --> 00:13:44,550 m 1606 00:13:44,510 --> 00:13:44,550 d 1607 00:13:44,510 --> 00:13:44,550 v 1608 00:13:44,510 --> 00:13:44,550 n 1609 00:13:44,510 --> 00:13:44,550 u 1610 00:13:44,550 --> 00:13:44,600 M 1611 00:13:44,550 --> 00:13:44,600 y 1612 00:13:44,550 --> 00:13:44,600 O 1613 00:13:44,550 --> 00:13:44,600 g 1614 00:13:44,550 --> 00:13:44,600 r 1615 00:13:44,550 --> 00:13:44,600 e 1616 00:13:44,550 --> 00:13:44,600 B 1617 00:13:44,550 --> 00:13:44,600 o 1618 00:13:44,550 --> 00:13:44,600 t 1619 00:13:44,550 --> 00:13:44,600 h 1620 00:13:44,550 --> 00:13:44,600 ' 1621 00:13:44,550 --> 00:13:44,600 s 1622 00:13:44,550 --> 00:13:44,600 A 1623 00:13:44,550 --> 00:13:44,600 m 1624 00:13:44,550 --> 00:13:44,600 d 1625 00:13:44,550 --> 00:13:44,600 v 1626 00:13:44,550 --> 00:13:44,600 n 1627 00:13:44,550 --> 00:13:44,600 u 1628 00:13:44,600 --> 00:13:44,640 M 1629 00:13:44,600 --> 00:13:44,640 y 1630 00:13:44,600 --> 00:13:44,640 O 1631 00:13:44,600 --> 00:13:44,640 g 1632 00:13:44,600 --> 00:13:44,640 r 1633 00:13:44,600 --> 00:13:44,640 e 1634 00:13:44,600 --> 00:13:44,640 B 1635 00:13:44,600 --> 00:13:44,640 o 1636 00:13:44,600 --> 00:13:44,640 t 1637 00:13:44,600 --> 00:13:44,640 h 1638 00:13:44,600 --> 00:13:44,640 ' 1639 00:13:44,600 --> 00:13:44,640 s 1640 00:13:44,600 --> 00:13:44,640 A 1641 00:13:44,600 --> 00:13:44,640 m 1642 00:13:44,600 --> 00:13:44,640 d 1643 00:13:44,600 --> 00:13:44,640 v 1644 00:13:44,600 --> 00:13:44,640 n 1645 00:13:44,600 --> 00:13:44,640 u 1646 00:13:44,640 --> 00:13:44,680 M 1647 00:13:44,640 --> 00:13:44,680 y 1648 00:13:44,640 --> 00:13:44,680 O 1649 00:13:44,640 --> 00:13:44,680 g 1650 00:13:44,640 --> 00:13:44,680 r 1651 00:13:44,640 --> 00:13:44,680 e 1652 00:13:44,640 --> 00:13:44,680 B 1653 00:13:44,640 --> 00:13:44,680 o 1654 00:13:44,640 --> 00:13:44,680 t 1655 00:13:44,640 --> 00:13:44,680 h 1656 00:13:44,640 --> 00:13:44,680 ' 1657 00:13:44,640 --> 00:13:44,680 s 1658 00:13:44,640 --> 00:13:44,680 A 1659 00:13:44,640 --> 00:13:44,680 m 1660 00:13:44,640 --> 00:13:44,680 d 1661 00:13:44,640 --> 00:13:44,680 v 1662 00:13:44,640 --> 00:13:44,680 n 1663 00:13:44,640 --> 00:13:44,680 u 1664 00:13:44,680 --> 00:13:44,720 M 1665 00:13:44,680 --> 00:13:44,720 y 1666 00:13:44,680 --> 00:13:44,720 O 1667 00:13:44,680 --> 00:13:44,720 g 1668 00:13:44,680 --> 00:13:44,720 r 1669 00:13:44,680 --> 00:13:44,720 e 1670 00:13:44,680 --> 00:13:44,720 B 1671 00:13:44,680 --> 00:13:44,720 o 1672 00:13:44,680 --> 00:13:44,720 t 1673 00:13:44,680 --> 00:13:44,720 h 1674 00:13:44,680 --> 00:13:44,720 ' 1675 00:13:44,680 --> 00:13:44,720 s 1676 00:13:44,680 --> 00:13:44,720 A 1677 00:13:44,680 --> 00:13:44,720 m 1678 00:13:44,680 --> 00:13:44,720 d 1679 00:13:44,680 --> 00:13:44,720 v 1680 00:13:44,680 --> 00:13:44,720 n 1681 00:13:44,680 --> 00:13:44,720 u 1682 00:13:44,720 --> 00:13:44,760 M 1683 00:13:44,720 --> 00:13:44,760 y 1684 00:13:44,720 --> 00:13:44,760 O 1685 00:13:44,720 --> 00:13:44,760 g 1686 00:13:44,720 --> 00:13:44,760 r 1687 00:13:44,720 --> 00:13:44,760 e 1688 00:13:44,720 --> 00:13:44,760 B 1689 00:13:44,720 --> 00:13:44,760 o 1690 00:13:44,720 --> 00:13:44,760 t 1691 00:13:44,720 --> 00:13:44,760 h 1692 00:13:44,720 --> 00:13:44,760 ' 1693 00:13:44,720 --> 00:13:44,760 s 1694 00:13:44,720 --> 00:13:44,760 A 1695 00:13:44,720 --> 00:13:44,760 m 1696 00:13:44,720 --> 00:13:44,760 d 1697 00:13:44,720 --> 00:13:44,760 v 1698 00:13:44,720 --> 00:13:44,760 n 1699 00:13:44,720 --> 00:13:44,760 u 1700 00:13:44,760 --> 00:13:44,800 M 1701 00:13:44,760 --> 00:13:44,800 y 1702 00:13:44,760 --> 00:13:44,800 O 1703 00:13:44,760 --> 00:13:44,800 g 1704 00:13:44,760 --> 00:13:44,800 r 1705 00:13:44,760 --> 00:13:44,800 e 1706 00:13:44,760 --> 00:13:44,800 B 1707 00:13:44,760 --> 00:13:44,800 o 1708 00:13:44,760 --> 00:13:44,800 t 1709 00:13:44,760 --> 00:13:44,800 h 1710 00:13:44,760 --> 00:13:44,800 ' 1711 00:13:44,760 --> 00:13:44,800 s 1712 00:13:44,760 --> 00:13:44,800 A 1713 00:13:44,760 --> 00:13:44,800 m 1714 00:13:44,760 --> 00:13:44,800 d 1715 00:13:44,760 --> 00:13:44,800 v 1716 00:13:44,760 --> 00:13:44,800 n 1717 00:13:44,760 --> 00:13:44,800 u 1718 00:13:44,800 --> 00:13:44,850 M 1719 00:13:44,800 --> 00:13:44,850 y 1720 00:13:44,800 --> 00:13:44,850 O 1721 00:13:44,800 --> 00:13:44,850 g 1722 00:13:44,800 --> 00:13:44,850 r 1723 00:13:44,800 --> 00:13:44,850 e 1724 00:13:44,800 --> 00:13:44,850 B 1725 00:13:44,800 --> 00:13:44,850 o 1726 00:13:44,800 --> 00:13:44,850 t 1727 00:13:44,800 --> 00:13:44,850 h 1728 00:13:44,800 --> 00:13:44,850 ' 1729 00:13:44,800 --> 00:13:44,850 s 1730 00:13:44,800 --> 00:13:44,850 A 1731 00:13:44,800 --> 00:13:44,850 m 1732 00:13:44,800 --> 00:13:44,850 d 1733 00:13:44,800 --> 00:13:44,850 v 1734 00:13:44,800 --> 00:13:44,850 n 1735 00:13:44,800 --> 00:13:44,850 u 1736 00:13:44,850 --> 00:13:44,890 M 1737 00:13:44,850 --> 00:13:44,890 y 1738 00:13:44,850 --> 00:13:44,890 O 1739 00:13:44,850 --> 00:13:44,890 g 1740 00:13:44,850 --> 00:13:44,890 r 1741 00:13:44,850 --> 00:13:44,890 e 1742 00:13:44,850 --> 00:13:44,890 B 1743 00:13:44,850 --> 00:13:44,890 o 1744 00:13:44,850 --> 00:13:44,890 t 1745 00:13:44,850 --> 00:13:44,890 h 1746 00:13:44,850 --> 00:13:44,890 ' 1747 00:13:44,850 --> 00:13:44,890 s 1748 00:13:44,850 --> 00:13:44,890 A 1749 00:13:44,850 --> 00:13:44,890 m 1750 00:13:44,850 --> 00:13:44,890 d 1751 00:13:44,850 --> 00:13:44,890 v 1752 00:13:44,850 --> 00:13:44,890 n 1753 00:13:44,850 --> 00:13:44,890 u 1754 00:13:44,890 --> 00:13:44,930 M 1755 00:13:44,890 --> 00:13:44,930 y 1756 00:13:44,890 --> 00:13:44,930 O 1757 00:13:44,890 --> 00:13:44,930 g 1758 00:13:44,890 --> 00:13:44,930 r 1759 00:13:44,890 --> 00:13:44,930 e 1760 00:13:44,890 --> 00:13:44,930 B 1761 00:13:44,890 --> 00:13:44,930 o 1762 00:13:44,890 --> 00:13:44,930 t 1763 00:13:44,890 --> 00:13:44,930 h 1764 00:13:44,890 --> 00:13:44,930 ' 1765 00:13:44,890 --> 00:13:44,930 s 1766 00:13:44,890 --> 00:13:44,930 A 1767 00:13:44,890 --> 00:13:44,930 m 1768 00:13:44,890 --> 00:13:44,930 d 1769 00:13:44,890 --> 00:13:44,930 v 1770 00:13:44,890 --> 00:13:44,930 n 1771 00:13:44,890 --> 00:13:44,930 u 1772 00:13:44,930 --> 00:13:44,970 M 1773 00:13:44,930 --> 00:13:44,970 y 1774 00:13:44,930 --> 00:13:44,970 O 1775 00:13:44,930 --> 00:13:44,970 g 1776 00:13:44,930 --> 00:13:44,970 r 1777 00:13:44,930 --> 00:13:44,970 e 1778 00:13:44,930 --> 00:13:44,970 B 1779 00:13:44,930 --> 00:13:44,970 o 1780 00:13:44,930 --> 00:13:44,970 t 1781 00:13:44,930 --> 00:13:44,970 h 1782 00:13:44,930 --> 00:13:44,970 ' 1783 00:13:44,930 --> 00:13:44,970 s 1784 00:13:44,930 --> 00:13:44,970 A 1785 00:13:44,930 --> 00:13:44,970 m 1786 00:13:44,930 --> 00:13:44,970 d 1787 00:13:44,930 --> 00:13:44,970 v 1788 00:13:44,930 --> 00:13:44,970 n 1789 00:13:44,930 --> 00:13:44,970 u 1790 00:13:44,970 --> 00:13:45,010 M 1791 00:13:44,970 --> 00:13:45,010 y 1792 00:13:44,970 --> 00:13:45,010 O 1793 00:13:44,970 --> 00:13:45,010 g 1794 00:13:44,970 --> 00:13:45,010 r 1795 00:13:44,970 --> 00:13:45,010 e 1796 00:13:44,970 --> 00:13:45,010 B 1797 00:13:44,970 --> 00:13:45,010 o 1798 00:13:44,970 --> 00:13:45,010 t 1799 00:13:44,970 --> 00:13:45,010 h 1800 00:13:44,970 --> 00:13:45,010 ' 1801 00:13:44,970 --> 00:13:45,010 s 1802 00:13:44,970 --> 00:13:45,010 A 1803 00:13:44,970 --> 00:13:45,010 m 1804 00:13:44,970 --> 00:13:45,010 d 1805 00:13:44,970 --> 00:13:45,010 v 1806 00:13:44,970 --> 00:13:45,010 n 1807 00:13:44,970 --> 00:13:45,010 u 1808 00:13:45,010 --> 00:13:45,050 M 1809 00:13:45,010 --> 00:13:45,050 y 1810 00:13:45,010 --> 00:13:45,050 O 1811 00:13:45,010 --> 00:13:45,050 g 1812 00:13:45,010 --> 00:13:45,050 r 1813 00:13:45,010 --> 00:13:45,050 e 1814 00:13:45,010 --> 00:13:45,050 B 1815 00:13:45,010 --> 00:13:45,050 o 1816 00:13:45,010 --> 00:13:45,050 t 1817 00:13:45,010 --> 00:13:45,050 h 1818 00:13:45,010 --> 00:13:45,050 ' 1819 00:13:45,010 --> 00:13:45,050 s 1820 00:13:45,010 --> 00:13:45,050 A 1821 00:13:45,010 --> 00:13:45,050 m 1822 00:13:45,010 --> 00:13:45,050 d 1823 00:13:45,010 --> 00:13:45,050 v 1824 00:13:45,010 --> 00:13:45,050 n 1825 00:13:45,010 --> 00:13:45,050 u 1826 00:13:45,050 --> 00:13:45,100 M 1827 00:13:45,050 --> 00:13:45,100 y 1828 00:13:45,050 --> 00:13:45,100 O 1829 00:13:45,050 --> 00:13:45,100 g 1830 00:13:45,050 --> 00:13:45,100 r 1831 00:13:45,050 --> 00:13:45,100 e 1832 00:13:45,050 --> 00:13:45,100 B 1833 00:13:45,050 --> 00:13:45,100 o 1834 00:13:45,050 --> 00:13:45,100 t 1835 00:13:45,050 --> 00:13:45,100 h 1836 00:13:45,050 --> 00:13:45,100 ' 1837 00:13:45,050 --> 00:13:45,100 s 1838 00:13:45,050 --> 00:13:45,100 A 1839 00:13:45,050 --> 00:13:45,100 m 1840 00:13:45,050 --> 00:13:45,100 d 1841 00:13:45,050 --> 00:13:45,100 v 1842 00:13:45,050 --> 00:13:45,100 n 1843 00:13:45,050 --> 00:13:45,100 u 1844 00:13:45,100 --> 00:13:45,140 M 1845 00:13:45,100 --> 00:13:45,140 y 1846 00:13:45,100 --> 00:13:45,140 O 1847 00:13:45,100 --> 00:13:45,140 g 1848 00:13:45,100 --> 00:13:45,140 r 1849 00:13:45,100 --> 00:13:45,140 e 1850 00:13:45,100 --> 00:13:45,140 B 1851 00:13:45,100 --> 00:13:45,140 o 1852 00:13:45,100 --> 00:13:45,140 t 1853 00:13:45,100 --> 00:13:45,140 h 1854 00:13:45,100 --> 00:13:45,140 ' 1855 00:13:45,100 --> 00:13:45,140 s 1856 00:13:45,100 --> 00:13:45,140 A 1857 00:13:45,100 --> 00:13:45,140 m 1858 00:13:45,100 --> 00:13:45,140 d 1859 00:13:45,100 --> 00:13:45,140 v 1860 00:13:45,100 --> 00:13:45,140 n 1861 00:13:45,100 --> 00:13:45,140 u 1862 00:13:45,140 --> 00:13:45,180 M 1863 00:13:45,140 --> 00:13:45,180 y 1864 00:13:45,140 --> 00:13:45,180 O 1865 00:13:45,140 --> 00:13:45,180 g 1866 00:13:45,140 --> 00:13:45,180 r 1867 00:13:45,140 --> 00:13:45,180 e 1868 00:13:45,140 --> 00:13:45,180 B 1869 00:13:45,140 --> 00:13:45,180 o 1870 00:13:45,140 --> 00:13:45,180 t 1871 00:13:45,140 --> 00:13:45,180 h 1872 00:13:45,140 --> 00:13:45,180 ' 1873 00:13:45,140 --> 00:13:45,180 s 1874 00:13:45,140 --> 00:13:45,180 A 1875 00:13:45,140 --> 00:13:45,180 m 1876 00:13:45,140 --> 00:13:45,180 d 1877 00:13:45,140 --> 00:13:45,180 v 1878 00:13:45,140 --> 00:13:45,180 n 1879 00:13:45,140 --> 00:13:45,180 u 1880 00:13:45,180 --> 00:13:45,220 M 1881 00:13:45,180 --> 00:13:45,220 y 1882 00:13:45,180 --> 00:13:45,220 O 1883 00:13:45,180 --> 00:13:45,220 g 1884 00:13:45,180 --> 00:13:45,220 r 1885 00:13:45,180 --> 00:13:45,220 e 1886 00:13:45,180 --> 00:13:45,220 B 1887 00:13:45,180 --> 00:13:45,220 o 1888 00:13:45,180 --> 00:13:45,220 t 1889 00:13:45,180 --> 00:13:45,220 h 1890 00:13:45,180 --> 00:13:45,220 ' 1891 00:13:45,180 --> 00:13:45,220 s 1892 00:13:45,180 --> 00:13:45,220 A 1893 00:13:45,180 --> 00:13:45,220 m 1894 00:13:45,180 --> 00:13:45,220 d 1895 00:13:45,180 --> 00:13:45,220 v 1896 00:13:45,180 --> 00:13:45,220 n 1897 00:13:45,180 --> 00:13:45,220 u 1898 00:13:45,220 --> 00:13:45,260 M 1899 00:13:45,220 --> 00:13:45,260 y 1900 00:13:45,220 --> 00:13:45,260 O 1901 00:13:45,220 --> 00:13:45,260 g 1902 00:13:45,220 --> 00:13:45,260 r 1903 00:13:45,220 --> 00:13:45,260 e 1904 00:13:45,220 --> 00:13:45,260 B 1905 00:13:45,220 --> 00:13:45,260 o 1906 00:13:45,220 --> 00:13:45,260 t 1907 00:13:45,220 --> 00:13:45,260 h 1908 00:13:45,220 --> 00:13:45,260 ' 1909 00:13:45,220 --> 00:13:45,260 s 1910 00:13:45,220 --> 00:13:45,260 A 1911 00:13:45,220 --> 00:13:45,260 m 1912 00:13:45,220 --> 00:13:45,260 d 1913 00:13:45,220 --> 00:13:45,260 v 1914 00:13:45,220 --> 00:13:45,260 n 1915 00:13:45,220 --> 00:13:45,260 u 1916 00:13:45,260 --> 00:13:45,300 M 1917 00:13:45,260 --> 00:13:45,300 y 1918 00:13:45,260 --> 00:13:45,300 O 1919 00:13:45,260 --> 00:13:45,300 g 1920 00:13:45,260 --> 00:13:45,300 r 1921 00:13:45,260 --> 00:13:45,300 e 1922 00:13:45,260 --> 00:13:45,300 B 1923 00:13:45,260 --> 00:13:45,300 o 1924 00:13:45,260 --> 00:13:45,300 t 1925 00:13:45,260 --> 00:13:45,300 h 1926 00:13:45,260 --> 00:13:45,300 ' 1927 00:13:45,260 --> 00:13:45,300 s 1928 00:13:45,260 --> 00:13:45,300 A 1929 00:13:45,260 --> 00:13:45,300 m 1930 00:13:45,260 --> 00:13:45,300 d 1931 00:13:45,260 --> 00:13:45,300 v 1932 00:13:45,260 --> 00:13:45,300 n 1933 00:13:45,260 --> 00:13:45,300 u 1934 00:13:45,300 --> 00:13:45,350 M 1935 00:13:45,300 --> 00:13:45,350 y 1936 00:13:45,300 --> 00:13:45,350 O 1937 00:13:45,300 --> 00:13:45,350 g 1938 00:13:45,300 --> 00:13:45,350 r 1939 00:13:45,300 --> 00:13:45,350 e 1940 00:13:45,300 --> 00:13:45,350 B 1941 00:13:45,300 --> 00:13:45,350 o 1942 00:13:45,300 --> 00:13:45,350 t 1943 00:13:45,300 --> 00:13:45,350 h 1944 00:13:45,300 --> 00:13:45,350 ' 1945 00:13:45,300 --> 00:13:45,350 s 1946 00:13:45,300 --> 00:13:45,350 A 1947 00:13:45,300 --> 00:13:45,350 m 1948 00:13:45,300 --> 00:13:45,350 d 1949 00:13:45,300 --> 00:13:45,350 v 1950 00:13:45,300 --> 00:13:45,350 n 1951 00:13:45,300 --> 00:13:45,350 u 1952 00:13:45,350 --> 00:13:45,390 M 1953 00:13:45,350 --> 00:13:45,390 y 1954 00:13:45,350 --> 00:13:45,390 O 1955 00:13:45,350 --> 00:13:45,390 g 1956 00:13:45,350 --> 00:13:45,390 r 1957 00:13:45,350 --> 00:13:45,390 e 1958 00:13:45,350 --> 00:13:45,390 B 1959 00:13:45,350 --> 00:13:45,390 o 1960 00:13:45,350 --> 00:13:45,390 t 1961 00:13:45,350 --> 00:13:45,390 h 1962 00:13:45,350 --> 00:13:45,390 ' 1963 00:13:45,350 --> 00:13:45,390 s 1964 00:13:45,350 --> 00:13:45,390 A 1965 00:13:45,350 --> 00:13:45,390 m 1966 00:13:45,350 --> 00:13:45,390 d 1967 00:13:45,350 --> 00:13:45,390 v 1968 00:13:45,350 --> 00:13:45,390 n 1969 00:13:45,350 --> 00:13:45,390 u 1970 00:13:45,390 --> 00:13:45,430 M 1971 00:13:45,390 --> 00:13:45,430 y 1972 00:13:45,390 --> 00:13:45,430 O 1973 00:13:45,390 --> 00:13:45,430 g 1974 00:13:45,390 --> 00:13:45,430 r 1975 00:13:45,390 --> 00:13:45,430 e 1976 00:13:45,390 --> 00:13:45,430 B 1977 00:13:45,390 --> 00:13:45,430 o 1978 00:13:45,390 --> 00:13:45,430 t 1979 00:13:45,390 --> 00:13:45,430 h 1980 00:13:45,390 --> 00:13:45,430 ' 1981 00:13:45,390 --> 00:13:45,430 s 1982 00:13:45,390 --> 00:13:45,430 A 1983 00:13:45,390 --> 00:13:45,430 m 1984 00:13:45,390 --> 00:13:45,430 d 1985 00:13:45,390 --> 00:13:45,430 v 1986 00:13:45,390 --> 00:13:45,430 n 1987 00:13:45,390 --> 00:13:45,430 u 1988 00:13:45,430 --> 00:13:45,470 M 1989 00:13:45,430 --> 00:13:45,470 y 1990 00:13:45,430 --> 00:13:45,470 O 1991 00:13:45,430 --> 00:13:45,470 g 1992 00:13:45,430 --> 00:13:45,470 r 1993 00:13:45,430 --> 00:13:45,470 e 1994 00:13:45,430 --> 00:13:45,470 B 1995 00:13:45,430 --> 00:13:45,470 o 1996 00:13:45,430 --> 00:13:45,470 t 1997 00:13:45,430 --> 00:13:45,470 h 1998 00:13:45,430 --> 00:13:45,470 ' 1999 00:13:45,430 --> 00:13:45,470 s 2000 00:13:45,430 --> 00:13:45,470 A 2001 00:13:45,430 --> 00:13:45,470 m 2002 00:13:45,430 --> 00:13:45,470 d 2003 00:13:45,430 --> 00:13:45,470 v 2004 00:13:45,430 --> 00:13:45,470 n 2005 00:13:45,430 --> 00:13:45,470 u 2006 00:13:45,470 --> 00:13:45,510 M 2007 00:13:45,470 --> 00:13:45,510 y 2008 00:13:45,470 --> 00:13:45,510 O 2009 00:13:45,470 --> 00:13:45,510 g 2010 00:13:45,470 --> 00:13:45,510 r 2011 00:13:45,470 --> 00:13:45,510 e 2012 00:13:45,470 --> 00:13:45,510 B 2013 00:13:45,470 --> 00:13:45,510 o 2014 00:13:45,470 --> 00:13:45,510 t 2015 00:13:45,470 --> 00:13:45,510 h 2016 00:13:45,470 --> 00:13:45,510 ' 2017 00:13:45,470 --> 00:13:45,510 s 2018 00:13:45,470 --> 00:13:45,510 A 2019 00:13:45,470 --> 00:13:45,510 m 2020 00:13:45,470 --> 00:13:45,510 d 2021 00:13:45,470 --> 00:13:45,510 v 2022 00:13:45,470 --> 00:13:45,510 n 2023 00:13:45,470 --> 00:13:45,510 u 2024 00:13:45,510 --> 00:13:45,550 M 2025 00:13:45,510 --> 00:13:45,550 y 2026 00:13:45,510 --> 00:13:45,550 O 2027 00:13:45,510 --> 00:13:45,550 g 2028 00:13:45,510 --> 00:13:45,550 r 2029 00:13:45,510 --> 00:13:45,550 e 2030 00:13:45,510 --> 00:13:45,550 B 2031 00:13:45,510 --> 00:13:45,550 o 2032 00:13:45,510 --> 00:13:45,550 t 2033 00:13:45,510 --> 00:13:45,550 h 2034 00:13:45,510 --> 00:13:45,550 ' 2035 00:13:45,510 --> 00:13:45,550 s 2036 00:13:45,510 --> 00:13:45,550 A 2037 00:13:45,510 --> 00:13:45,550 m 2038 00:13:45,510 --> 00:13:45,550 d 2039 00:13:45,510 --> 00:13:45,550 v 2040 00:13:45,510 --> 00:13:45,550 n 2041 00:13:45,510 --> 00:13:45,550 u 2042 00:13:45,550 --> 00:13:45,600 M 2043 00:13:45,550 --> 00:13:45,600 y 2044 00:13:45,550 --> 00:13:45,600 O 2045 00:13:45,550 --> 00:13:45,600 g 2046 00:13:45,550 --> 00:13:45,600 r 2047 00:13:45,550 --> 00:13:45,600 e 2048 00:13:45,550 --> 00:13:45,600 B 2049 00:13:45,550 --> 00:13:45,600 o 2050 00:13:45,550 --> 00:13:45,600 t 2051 00:13:45,550 --> 00:13:45,600 h 2052 00:13:45,550 --> 00:13:45,600 ' 2053 00:13:45,550 --> 00:13:45,600 s 2054 00:13:45,550 --> 00:13:45,600 A 2055 00:13:45,550 --> 00:13:45,600 m 2056 00:13:45,550 --> 00:13:45,600 d 2057 00:13:45,550 --> 00:13:45,600 v 2058 00:13:45,550 --> 00:13:45,600 n 2059 00:13:45,550 --> 00:13:45,600 u 2060 00:13:45,600 --> 00:13:45,640 M 2061 00:13:45,600 --> 00:13:45,640 y 2062 00:13:45,600 --> 00:13:45,640 O 2063 00:13:45,600 --> 00:13:45,640 g 2064 00:13:45,600 --> 00:13:45,640 r 2065 00:13:45,600 --> 00:13:45,640 e 2066 00:13:45,600 --> 00:13:45,640 B 2067 00:13:45,600 --> 00:13:45,640 o 2068 00:13:45,600 --> 00:13:45,640 t 2069 00:13:45,600 --> 00:13:45,640 h 2070 00:13:45,600 --> 00:13:45,640 ' 2071 00:13:45,600 --> 00:13:45,640 s 2072 00:13:45,600 --> 00:13:45,640 A 2073 00:13:45,600 --> 00:13:45,640 m 2074 00:13:45,600 --> 00:13:45,640 d 2075 00:13:45,600 --> 00:13:45,640 v 2076 00:13:45,600 --> 00:13:45,640 n 2077 00:13:45,600 --> 00:13:45,640 u 2078 00:13:45,640 --> 00:13:45,680 M 2079 00:13:45,640 --> 00:13:45,680 y 2080 00:13:45,640 --> 00:13:45,680 O 2081 00:13:45,640 --> 00:13:45,680 g 2082 00:13:45,640 --> 00:13:45,680 r 2083 00:13:45,640 --> 00:13:45,680 e 2084 00:13:45,640 --> 00:13:45,680 B 2085 00:13:45,640 --> 00:13:45,680 o 2086 00:13:45,640 --> 00:13:45,680 t 2087 00:13:45,640 --> 00:13:45,680 h 2088 00:13:45,640 --> 00:13:45,680 ' 2089 00:13:45,640 --> 00:13:45,680 s 2090 00:13:45,640 --> 00:13:45,680 A 2091 00:13:45,640 --> 00:13:45,680 m 2092 00:13:45,640 --> 00:13:45,680 d 2093 00:13:45,640 --> 00:13:45,680 v 2094 00:13:45,640 --> 00:13:45,680 n 2095 00:13:45,640 --> 00:13:45,680 u 2096 00:13:45,680 --> 00:13:45,720 M 2097 00:13:45,680 --> 00:13:45,720 y 2098 00:13:45,680 --> 00:13:45,720 O 2099 00:13:45,680 --> 00:13:45,720 g 2100 00:13:45,680 --> 00:13:45,720 r 2101 00:13:45,680 --> 00:13:45,720 e 2102 00:13:45,680 --> 00:13:45,720 B 2103 00:13:45,680 --> 00:13:45,720 o 2104 00:13:45,680 --> 00:13:45,720 t 2105 00:13:45,680 --> 00:13:45,720 h 2106 00:13:45,680 --> 00:13:45,720 ' 2107 00:13:45,680 --> 00:13:45,720 s 2108 00:13:45,680 --> 00:13:45,720 A 2109 00:13:45,680 --> 00:13:45,720 m 2110 00:13:45,680 --> 00:13:45,720 d 2111 00:13:45,680 --> 00:13:45,720 v 2112 00:13:45,680 --> 00:13:45,720 n 2113 00:13:45,680 --> 00:13:45,720 u 2114 00:13:45,720 --> 00:13:45,760 M 2115 00:13:45,720 --> 00:13:45,760 y 2116 00:13:45,720 --> 00:13:45,760 O 2117 00:13:45,720 --> 00:13:45,760 g 2118 00:13:45,720 --> 00:13:45,760 r 2119 00:13:45,720 --> 00:13:45,760 e 2120 00:13:45,720 --> 00:13:45,760 B 2121 00:13:45,720 --> 00:13:45,760 o 2122 00:13:45,720 --> 00:13:45,760 t 2123 00:13:45,720 --> 00:13:45,760 h 2124 00:13:45,720 --> 00:13:45,760 ' 2125 00:13:45,720 --> 00:13:45,760 s 2126 00:13:45,720 --> 00:13:45,760 A 2127 00:13:45,720 --> 00:13:45,760 m 2128 00:13:45,720 --> 00:13:45,760 d 2129 00:13:45,720 --> 00:13:45,760 v 2130 00:13:45,720 --> 00:13:45,760 n 2131 00:13:45,720 --> 00:13:45,760 u 2132 00:13:45,760 --> 00:13:45,800 M 2133 00:13:45,760 --> 00:13:45,800 y 2134 00:13:45,760 --> 00:13:45,800 O 2135 00:13:45,760 --> 00:13:45,800 g 2136 00:13:45,760 --> 00:13:45,800 r 2137 00:13:45,760 --> 00:13:45,800 e 2138 00:13:45,760 --> 00:13:45,800 B 2139 00:13:45,760 --> 00:13:45,800 o 2140 00:13:45,760 --> 00:13:45,800 t 2141 00:13:45,760 --> 00:13:45,800 h 2142 00:13:45,760 --> 00:13:45,800 ' 2143 00:13:45,760 --> 00:13:45,800 s 2144 00:13:45,760 --> 00:13:45,800 A 2145 00:13:45,760 --> 00:13:45,800 m 2146 00:13:45,760 --> 00:13:45,800 d 2147 00:13:45,760 --> 00:13:45,800 v 2148 00:13:45,760 --> 00:13:45,800 n 2149 00:13:45,760 --> 00:13:45,800 u 2150 00:13:45,800 --> 00:13:45,850 M 2151 00:13:45,800 --> 00:13:45,850 y 2152 00:13:45,800 --> 00:13:45,850 O 2153 00:13:45,800 --> 00:13:45,850 g 2154 00:13:45,800 --> 00:13:45,850 r 2155 00:13:45,800 --> 00:13:45,850 e 2156 00:13:45,800 --> 00:13:45,850 B 2157 00:13:45,800 --> 00:13:45,850 o 2158 00:13:45,800 --> 00:13:45,850 t 2159 00:13:45,800 --> 00:13:45,850 h 2160 00:13:45,800 --> 00:13:45,850 ' 2161 00:13:45,800 --> 00:13:45,850 s 2162 00:13:45,800 --> 00:13:45,850 A 2163 00:13:45,800 --> 00:13:45,850 m 2164 00:13:45,800 --> 00:13:45,850 d 2165 00:13:45,800 --> 00:13:45,850 v 2166 00:13:45,800 --> 00:13:45,850 n 2167 00:13:45,800 --> 00:13:45,850 u 2168 00:13:45,850 --> 00:13:45,890 M 2169 00:13:45,850 --> 00:13:45,890 y 2170 00:13:45,850 --> 00:13:45,890 O 2171 00:13:45,850 --> 00:13:45,890 g 2172 00:13:45,850 --> 00:13:45,890 r 2173 00:13:45,850 --> 00:13:45,890 e 2174 00:13:45,850 --> 00:13:45,890 B 2175 00:13:45,850 --> 00:13:45,890 o 2176 00:13:45,850 --> 00:13:45,890 t 2177 00:13:45,850 --> 00:13:45,890 h 2178 00:13:45,850 --> 00:13:45,890 ' 2179 00:13:45,850 --> 00:13:45,890 s 2180 00:13:45,850 --> 00:13:45,890 A 2181 00:13:45,850 --> 00:13:45,890 m 2182 00:13:45,850 --> 00:13:45,890 d 2183 00:13:45,850 --> 00:13:45,890 v 2184 00:13:45,850 --> 00:13:45,890 n 2185 00:13:45,850 --> 00:13:45,890 u 2186 00:13:45,890 --> 00:13:45,930 M 2187 00:13:45,890 --> 00:13:45,930 y 2188 00:13:45,890 --> 00:13:45,930 O 2189 00:13:45,890 --> 00:13:45,930 g 2190 00:13:45,890 --> 00:13:45,930 r 2191 00:13:45,890 --> 00:13:45,930 e 2192 00:13:45,890 --> 00:13:45,930 B 2193 00:13:45,890 --> 00:13:45,930 o 2194 00:13:45,890 --> 00:13:45,930 t 2195 00:13:45,890 --> 00:13:45,930 h 2196 00:13:45,890 --> 00:13:45,930 ' 2197 00:13:45,890 --> 00:13:45,930 s 2198 00:13:45,890 --> 00:13:45,930 A 2199 00:13:45,890 --> 00:13:45,930 m 2200 00:13:45,890 --> 00:13:45,930 d 2201 00:13:45,890 --> 00:13:45,930 v 2202 00:13:45,890 --> 00:13:45,930 n 2203 00:13:45,890 --> 00:13:45,930 u 2204 00:13:49,310 --> 00:13:53,690 December 1943 2205 00:13:49,430 --> 00:13:53,100 Morita's girl! There's better pickings over here. 2206 00:13:53,100 --> 00:13:53,770 Gotcha. 2207 00:13:55,690 --> 00:13:56,270 My. 2208 00:13:56,770 --> 00:13:59,150 That's some lovely battledress you have on. 2209 00:14:02,700 --> 00:14:04,280 Whoa, that's cold! 2210 00:14:16,000 --> 00:14:17,840 You've gotten quite good. 2211 00:14:17,840 --> 00:14:20,380 We'll have lunch when you're ready. 2212 00:14:21,090 --> 00:14:21,920 I'm ready! 2213 00:14:22,800 --> 00:14:23,930 That's far! 2214 00:14:25,470 --> 00:14:28,560 You're going far away to get married, Suzu-neechan. 2215 00:14:28,560 --> 00:14:30,020 I am? 2216 00:14:30,020 --> 00:14:31,810 You're staying near, Sumi-neechan. 2217 00:14:31,810 --> 00:14:37,190 They say a girl who hold their chopsticks at the ends wed far away. 2218 00:14:37,190 --> 00:14:39,110 Really? 2219 00:14:39,110 --> 00:14:41,240 Where did you come from, Grandma? 2220 00:14:42,110 --> 00:14:45,030 I came from Furue. 2221 00:14:45,030 --> 00:14:47,660 That's just one village over. 2222 00:14:48,120 --> 00:14:51,830 Women who end up in Manchuria must be using fire tongs to eat. 2223 00:14:51,830 --> 00:14:55,960 Says Urano Sumi, as she shifts her grip on her chopsticks. 2224 00:14:55,960 --> 00:14:58,880 There's no adventure in marrying close to home. 2225 00:15:03,010 --> 00:15:04,930 Suzu-chan, you need to go straight home! 2226 00:15:04,930 --> 00:15:06,010 I just got a call. 2227 00:15:06,550 --> 00:15:12,640 A boy's come all the way from Kure looking for your hand in marriage. 2228 00:15:12,640 --> 00:15:13,680 Kure? 2229 00:15:13,680 --> 00:15:17,150 Suzu-chan, how old are you? 2230 00:15:17,150 --> 00:15:21,690 Nineteen. Well, actually, eighteen. 2231 00:15:21,690 --> 00:15:25,740 You can always turn him down if you want, but at least go and meet him. 2232 00:15:25,740 --> 00:15:28,280 Suzu-chan, come here a minute. 2233 00:15:29,740 --> 00:15:35,790 I want you to have this. I fixed it up for the day you get married. 2234 00:15:35,790 --> 00:15:38,880 I hope it all works out for you, sweetie. 2235 00:15:41,000 --> 00:15:42,250 Thank you. 2236 00:15:43,300 --> 00:15:47,800 The wedding will be at the groom's house, right? 2237 00:15:48,510 --> 00:15:49,050 Right. 2238 00:15:49,050 --> 00:15:54,220 On your wedding night, he'll ask, โ€œDid you bring an umbrella?โ€ 2239 00:15:55,270 --> 00:16:00,440 You'll answer, โ€œI brought a brand new one.โ€ 2240 00:16:00,440 --> 00:16:04,070 Then he will ask, โ€œCan I open it?โ€ 2241 00:16:04,070 --> 00:16:06,820 You must answer, โ€œPlease do.โ€ 2242 00:16:06,820 --> 00:16:08,280 B-But why? 2243 00:16:08,280 --> 00:16:09,530 Because you must. 2244 00:16:09,530 --> 00:16:11,990 I guess I'm becoming an adult. 2245 00:16:12,780 --> 00:16:19,710 I think Kure is where there's a naval port that's full of sailors. 2246 00:16:23,960 --> 00:16:26,090 What? Mizuhara-san? 2247 00:16:27,720 --> 00:16:29,590 I-It's been a while. 2248 00:16:29,590 --> 00:16:31,050 Hurry on home. 2249 00:16:31,050 --> 00:16:31,930 Huh? 2250 00:16:31,930 --> 00:16:33,100 Your ma was so shocked 2251 00:16:33,100 --> 00:16:36,890 that everyone around here knows after all that noise she kicked up. 2252 00:16:39,140 --> 00:16:40,730 Oh, gosh! 2253 00:16:40,730 --> 00:16:42,810 I thought you were the suitor! 2254 00:16:42,810 --> 00:16:44,070 You dimwit! 2255 00:16:44,690 --> 00:16:48,820 I just came home for my brother's memorial! 2256 00:16:50,860 --> 00:16:54,200 The guy ain't someone you know? 2257 00:16:54,200 --> 00:16:55,700 Never met him. 2258 00:16:55,700 --> 00:16:58,500 Maybe he has me confused with Sumi-chan. 2259 00:16:59,250 --> 00:17:01,630 She's much prettier than I am. 2260 00:17:02,500 --> 00:17:05,130 I wouldn't say that. 2261 00:17:05,130 --> 00:17:10,930 So I guess my son took a shine to your daughter on his way to school. 2262 00:17:10,930 --> 00:17:15,140 But, uh, it wasn't easy to find your house. 2263 00:17:15,140 --> 00:17:20,940 We lost the seaweed business to land reclamation three years ago. 2264 00:17:22,060 --> 00:17:24,310 She'll be home any minute. 2265 00:17:24,310 --> 00:17:25,440 Okay. 2266 00:17:25,440 --> 00:17:28,570 I don't know if I should marry him or not. 2267 00:17:27,280 --> 00:17:28,570 Here you go. 2268 00:17:28,570 --> 00:17:34,200 But I wonder, why did I taste caramel in my mouth? 2269 00:17:34,200 --> 00:17:35,490 It's so cold. 2270 00:17:36,330 --> 00:17:38,000 Now what should I do? 2271 00:17:38,870 --> 00:17:44,790 She said I could turn him down if I want to, but I don't even know if I like him or not. 2272 00:17:44,790 --> 00:17:45,920 Excuse me. 2273 00:17:47,130 --> 00:17:47,880 Yes? 2274 00:17:49,800 --> 00:17:52,010 We lost our way. 2275 00:17:52,010 --> 00:17:53,890 Which way is the station? 2276 00:17:54,430 --> 00:17:55,300 It's this way. 2277 00:17:55,300 --> 00:17:56,680 Thank you. 2278 00:17:56,680 --> 00:18:00,430 A nice sailor showed us the way before, but... 2279 00:18:00,430 --> 00:18:04,020 Oh, him? He's an odd one, you see. 2280 00:18:04,650 --> 00:18:09,440 They said a strange woman in the woods showed them the way. 2281 00:18:12,070 --> 00:18:16,530 February 1944 2282 00:18:13,780 --> 00:18:17,490 Have I just been daydreaming all this time? 2283 00:18:14,990 --> 00:18:17,490 Kure 2284 00:18:14,990 --> 00:18:17,490 H 2285 00:18:14,990 --> 00:18:17,490 i 2286 00:18:14,990 --> 00:18:17,490 r 2287 00:18:14,990 --> 00:18:17,490 o 2288 00:18:14,990 --> 00:18:17,490 s 2289 00:18:14,990 --> 00:18:17,490 h 2290 00:18:14,990 --> 00:18:17,490 m 2291 00:18:14,990 --> 00:18:17,490 a 2292 00:18:18,040 --> 00:18:20,950 Hiroshima 2293 00:18:18,490 --> 00:18:21,660 How did this all happen so quickly? 2294 00:18:20,330 --> 00:18:23,420 Kaitaichi 2295 00:18:22,290 --> 00:18:25,750 Yano 2296 00:18:24,790 --> 00:18:27,960 Saka 2297 00:18:26,540 --> 00:18:29,210 Koyaura 2298 00:18:31,510 --> 00:18:32,800 Lookin' okay, right? 2299 00:18:32,800 --> 00:18:38,010 Please close the blinds facing the ocean. 2300 00:18:32,800 --> 00:18:33,590 Yeah... 2301 00:18:47,060 --> 00:18:49,070 Someone left a window open. 2302 00:18:53,280 --> 00:18:55,070 Kure. 2303 00:18:55,070 --> 00:18:57,070 Kure. 2304 00:18:55,070 --> 00:18:57,070 Kure 2305 00:18:57,070 --> 00:19:01,080 Please form lines and 2306 00:18:57,070 --> 00:19:01,080 present your 2307 00:18:57,070 --> 00:19:01,080 tickets 2308 00:18:58,620 --> 00:19:01,080 The Naval artillery must be doing drills. 2309 00:19:15,380 --> 00:19:17,890 Our deepest apologies. 2310 00:19:20,890 --> 00:19:23,980 That charcoal bus couldn't climb this hill, could it? 2311 00:19:23,980 --> 00:19:26,900 Oh, Kobayashi-san. 2312 00:19:24,980 --> 00:19:26,900 Oh, hello. 2313 00:19:26,900 --> 00:19:30,320 Thank you for having us today, Kobayashi-san. 2314 00:19:30,320 --> 00:19:32,900 I'm glad the weather is nice. 2315 00:19:34,030 --> 00:19:36,410 I'm forever thankful for your kindness. 2316 00:19:36,410 --> 00:19:38,910 Though lacking in my ways, I will do my best to be a faithful daughter-in-law. 2317 00:19:38,910 --> 00:19:41,700 I'm Kobayashi, Shusaku's aunt. 2318 00:19:41,700 --> 00:19:44,000 I'll be your matchmaker for today. 2319 00:19:44,000 --> 00:19:46,830 You do know your husband-to-be's last name, right? 2320 00:19:46,830 --> 00:19:49,170 Definitely lacking in many ways. Are you really going to be okay? 2321 00:19:58,010 --> 00:20:00,760 We've climbed so high up! 2322 00:20:00,760 --> 00:20:03,270 They live on the very corner. 2323 00:20:03,270 --> 00:20:04,680 Here we are. 2324 00:20:04,680 --> 00:20:07,190 Houjo 2325 00:20:05,180 --> 00:20:07,190 They're here! 2326 00:20:07,190 --> 00:20:10,690 My apologies for such a simple wedding. 2327 00:20:10,690 --> 00:20:13,190 Simple is best for my daughter. 2328 00:20:12,150 --> 00:20:13,190 Suzu-chan. 2329 00:20:13,820 --> 00:20:15,070 Oh no! 2330 00:20:15,070 --> 00:20:17,570 My beautiful kimono is all covered up. 2331 00:20:19,660 --> 00:20:20,660 Suzu, no! 2332 00:20:20,660 --> 00:20:22,620 Don't disrobe here! 2333 00:20:29,830 --> 00:20:31,880 This is quite the feast! 2334 00:20:31,880 --> 00:20:34,880 I'm sorry her brother couldn't come. 2335 00:20:34,880 --> 00:20:37,170 Would you just look at all this! 2336 00:20:37,170 --> 00:20:41,510 Well, you did provide us with the ingredients, Urano-san. 2337 00:20:37,720 --> 00:20:42,970 This includes supper as well so make sure to eat up. 2338 00:20:42,970 --> 00:20:45,520 This stew is delicious. 2339 00:20:46,810 --> 00:20:50,150 I'm glad. He seems the quiet sort. 2340 00:20:50,150 --> 00:20:52,360 No one would be noisy at a wedding. 2341 00:20:52,360 --> 00:20:55,030 You sure were though! 2342 00:20:52,770 --> 00:20:55,030 You were though! 2343 00:20:55,570 --> 00:20:58,360 See you when you come home to visit! 2344 00:20:58,360 --> 00:21:00,530 I'll see you then! 2345 00:21:02,320 --> 00:21:03,660 I'll see you around. 2346 00:21:08,330 --> 00:21:10,790 Let's see... who was that? 2347 00:21:10,790 --> 00:21:12,210 Let's see... who was that? 2348 00:21:12,210 --> 00:21:13,420 Now that she's here, 2349 00:21:13,960 --> 00:21:17,590 you can relax a little bit and have her take over. 2350 00:21:17,590 --> 00:21:18,510 I will. 2351 00:21:20,090 --> 00:21:24,510 Father, Mother, it's an honor to be part of your family. 2352 00:21:24,510 --> 00:21:26,310 The honor is ours. 2353 00:21:27,020 --> 00:21:30,020 I have a bad leg, 2354 00:21:30,020 --> 00:21:32,810 so I'm counting on you, Suzu-san. 2355 00:21:32,810 --> 00:21:33,690 Yes, ma'am. 2356 00:21:34,690 --> 00:21:36,230 Sorry you have to do that. 2357 00:21:36,230 --> 00:21:38,940 It always gets burnt when Keiko does the cooking. 2358 00:21:38,940 --> 00:21:43,030 Oh, right! She's my sister-in-law who's already married! 2359 00:22:01,880 --> 00:22:04,260 The navy's doing searchlight drills. 2360 00:22:05,760 --> 00:22:08,850 Where have I ended up? 2361 00:22:08,850 --> 00:22:08,890 Where have I ended up? 2362 00:22:15,610 --> 00:22:19,190 Thank you for setting the futon. 2363 00:22:19,190 --> 00:22:20,190 Sure. 2364 00:22:24,700 --> 00:22:26,280 Oh, Suzu-san? 2365 00:22:26,280 --> 00:22:26,990 Yes? 2366 00:22:28,080 --> 00:22:30,700 Did you bring an umbrella with you? 2367 00:22:34,620 --> 00:22:36,710 Yes, I did. 2368 00:22:37,590 --> 00:22:38,670 It's brand new. 2369 00:22:39,710 --> 00:22:41,300 May I borrow it? 2370 00:22:48,560 --> 00:22:49,220 Here. 2371 00:22:49,930 --> 00:22:52,980 Boy, I'm starving. 2372 00:22:57,020 --> 00:22:59,230 What's wrong? Is yours not ripe? 2373 00:23:00,730 --> 00:23:03,490 You didn't eat at the wedding. 2374 00:23:04,150 --> 00:23:07,280 I'm just glad you've got a mouth that works. 2375 00:23:08,120 --> 00:23:10,660 You don't have to worry about that. 2376 00:23:10,660 --> 00:23:12,080 I just swallowed the entire fruit. 2377 00:23:12,750 --> 00:23:14,120 With my mouth. 2378 00:23:16,080 --> 00:23:20,340 Um, have we met before? 2379 00:23:21,670 --> 00:23:23,840 We have. Don't you remember? 2380 00:23:24,420 --> 00:23:28,550 I'm sorry. I've kinda always been a bit of a scatterbrain. 2381 00:23:28,550 --> 00:23:30,350 You haven't changed at all since then. 2382 00:23:32,640 --> 00:23:35,560 I also remember that beauty mark of yours. 2383 00:24:08,390 --> 00:24:12,890 The neighborhood here shares the same well a little ways down from our place. 2384 00:24:38,620 --> 00:24:43,800 โ€œHo-u-jo.โ€ 2385 00:24:48,840 --> 00:24:48,970 Houjo Suzu 2386 00:24:48,970 --> 00:24:49,090 Houjo Suzu 2387 00:24:49,090 --> 00:24:49,220 Houjo Suzu 2388 00:24:49,220 --> 00:24:49,340 Houjo Suzu 2389 00:24:49,340 --> 00:24:49,470 Houjo Suzu 2390 00:24:49,470 --> 00:24:49,590 Houjo Suzu 2391 00:24:49,590 --> 00:24:50,340 Houjo Suzu 2392 00:24:50,340 --> 00:24:50,470 Houjo Suzu 2393 00:24:50,470 --> 00:24:50,590 Houjo Suzu 2394 00:24:50,590 --> 00:24:50,720 Houjo Suzu 2395 00:24:50,720 --> 00:24:52,220 Houjo Suzu 2396 00:24:51,010 --> 00:24:52,220 Excuse me... 2397 00:24:52,850 --> 00:24:58,690 What might be the street name and number of this house? 2398 00:24:59,350 --> 00:25:00,850 Block 808 Kami-Naganoki Town 2399 00:24:59,350 --> 00:25:00,850 Kure 2400 00:24:59,940 --> 00:25:00,850 Oh, of course! 2401 00:25:00,850 --> 00:25:02,560 We're off. 2402 00:25:02,560 --> 00:25:03,360 Have a nice day. 2403 00:25:05,360 --> 00:25:09,740 Everyone around here seems to work for the Navy. 2404 00:25:19,580 --> 00:25:21,290 Houjo-san? 2405 00:25:24,590 --> 00:25:25,880 Houjo-san! 2406 00:25:25,880 --> 00:25:27,010 Ah, yes? 2407 00:25:27,010 --> 00:25:28,590 โ€œRationing dutyโ€? 2408 00:25:27,010 --> 00:25:31,010 Chita 2409 00:25:27,010 --> 00:25:31,010 Kariya 2410 00:25:28,590 --> 00:25:31,010 This one and this one 2411 00:25:31,010 --> 00:25:33,260 are always going at it. 2412 00:25:33,720 --> 00:25:35,430 Nice to meet you. 2413 00:25:35,430 --> 00:25:36,310 I'm Chita. 2414 00:25:36,310 --> 00:25:37,600 I'm Kariya. 2415 00:25:42,520 --> 00:25:43,770 There you go again! 2416 00:25:43,770 --> 00:25:45,650 I'm just measuring it. 2417 00:25:46,020 --> 00:25:48,070 You're eyeballing it! 2418 00:25:48,070 --> 00:25:48,780 No I'm not. 2419 00:25:48,780 --> 00:25:50,030 It's unfair. 2420 00:25:50,030 --> 00:25:51,150 It not unfair! 2421 00:25:51,150 --> 00:25:52,570 Unbelievable. 2422 00:25:52,570 --> 00:25:53,620 What is? 2423 00:25:53,620 --> 00:25:56,330 You and your ways. 2424 00:25:56,330 --> 00:25:57,660 What ways? 2425 00:25:57,660 --> 00:25:59,790 Haha, I'm young, don't worry! 2426 00:25:59,790 --> 00:26:01,660 It's gonna fall! 2427 00:26:03,670 --> 00:26:04,790 Oops! 2428 00:26:06,500 --> 00:26:08,380 Ouch... 2429 00:26:08,380 --> 00:26:09,670 I'm so sorry. 2430 00:26:09,670 --> 00:26:11,170 The Daily 2431 00:26:09,670 --> 00:26:11,170 Meeting 2432 00:26:10,130 --> 00:26:13,510 I must point out that the probability is extremely high. 2433 00:26:11,170 --> 00:26:14,180 Death 2434 00:26:11,170 --> 00:26:14,180 About 6 m 2435 00:26:11,170 --> 00:26:14,180 Injury 2436 00:26:11,170 --> 00:26:14,180 About 20 m 2437 00:26:11,170 --> 00:26:12,010 Injury Capabilities of a 20 kg Incendiary Shell 2438 00:26:12,010 --> 00:26:12,180 Injury Capabilities of a 20 kg Incendiary Shell 2439 00:26:12,180 --> 00:26:12,300 Injury Capabilities of a 20 kg Incendiary Shell 2440 00:26:12,300 --> 00:26:12,430 Injury Capabilities of a 20 kg Incendiary Shell 2441 00:26:12,430 --> 00:26:12,550 Injury Capabilities of a 20 kg Incendiary Shell 2442 00:26:12,550 --> 00:26:12,930 Injury Capabilities of a 20 kg Incendiary Shell 2443 00:26:12,930 --> 00:26:14,180 Injury Capabilities of a 20 kg Incendiary Shell 2444 00:26:13,510 --> 00:26:19,470 So if there is a firebombing, we must be prepared to react as quickly as possible. 2445 00:26:19,850 --> 00:26:20,680 This is... 2446 00:26:20,350 --> 00:26:22,980 Scoot closer, will you? 2447 00:26:22,980 --> 00:26:25,190 It's awful chilly in here. 2448 00:26:26,270 --> 00:26:26,940 Okay. 2449 00:26:28,530 --> 00:26:31,690 This has become my daily life. 2450 00:26:32,200 --> 00:26:37,660 March 1944 2451 00:26:42,750 --> 00:26:46,460 Oh, that's Keiko's dress from when she was younger. 2452 00:26:46,460 --> 00:26:48,630 It goes in the storage. 2453 00:26:48,630 --> 00:26:53,340 She wore that on her dates with her husband. 2454 00:26:53,340 --> 00:26:58,180 They'd go to the cinema, fancy restaurants and exhibits. 2455 00:27:00,430 --> 00:27:03,600 She was a real modern lady, wasn't she? 2456 00:27:04,100 --> 00:27:07,020 Those were the days. 2457 00:27:07,810 --> 00:27:09,900 When Shusaku was in the fourth grade, 2458 00:27:09,900 --> 00:27:13,950 the disarmament peace treaty shut down warship production. 2459 00:27:14,530 --> 00:27:18,910 My husband and neighbors lost their jobs, too. 2460 00:27:18,910 --> 00:27:21,240 It was a hard blow. 2461 00:27:21,240 --> 00:27:27,790 But that didn't stop Keiko finding a job and a husband all on her own. 2462 00:27:27,790 --> 00:27:32,050 Well! In that case I'll work just as hard! 2463 00:27:34,050 --> 00:27:37,510 We thought those times were tough. 2464 00:27:38,680 --> 00:27:41,890 How I miss those days now. 2465 00:27:50,900 --> 00:27:52,900 Oh, hello. 2466 00:27:53,570 --> 00:27:54,650 I'm home. 2467 00:27:55,820 --> 00:27:57,990 Welcome back, Onee-san. 2468 00:28:00,830 --> 00:28:01,700 So boring. 2469 00:28:04,120 --> 00:28:08,040 How's it boring? Isn't rice a real luxury these days? 2470 00:28:08,040 --> 00:28:09,420 I'm talking about you! 2471 00:28:10,170 --> 00:28:13,960 I was expecting you to be one of those sophisticated city girls from Hiroshima. 2472 00:28:13,960 --> 00:28:16,420 So what's with those patched up, baggy slacks you're wearing?! 2473 00:28:17,220 --> 00:28:19,220 Are you roasting beans? 2474 00:28:19,220 --> 00:28:21,930 My, if it isn't Harumi-chan. Welcome, dear. 2475 00:28:21,930 --> 00:28:25,310 Mommy is mad about everything lately. 2476 00:28:25,310 --> 00:28:27,230 So I stay quiet. 2477 00:28:26,640 --> 00:28:30,190 I'm sorry, this is all I've got. 2478 00:28:27,230 --> 00:28:28,440 Is that so? 2479 00:28:30,190 --> 00:28:31,730 Then sew one, right now! 2480 00:28:35,900 --> 00:28:38,240 Also, that rice isn't a gift. 2481 00:28:38,240 --> 00:28:40,240 It's for me and my daughter, okay?! 2482 00:28:42,120 --> 00:28:43,870 What brings you home, Keiko? 2483 00:28:43,870 --> 00:28:45,450 Mom, listen to this! 2484 00:28:45,450 --> 00:28:48,460 Oh boy. What to do? 2485 00:28:50,380 --> 00:28:50,960 Ouch! 2486 00:28:50,960 --> 00:28:53,460 Not again! Another mistake. 2487 00:28:53,960 --> 00:28:57,510 You'll never get married if you can't do it right. 2488 00:28:57,510 --> 00:28:59,470 Fine. Then I won't. 2489 00:29:06,850 --> 00:29:10,100 Uh, so at the waist... 2490 00:29:11,150 --> 00:29:12,560 Ah, I see. 2491 00:29:28,000 --> 00:29:30,580 I undo the seams... and cut. 2492 00:29:30,580 --> 00:29:32,540 I undo the seams... and cut. 2493 00:29:32,540 --> 00:29:34,040 Put them together... and sew. 2494 00:29:34,040 --> 00:29:34,880 Put them together... and sew. 2495 00:29:35,840 --> 00:29:37,050 Put in a waistband and... 2496 00:29:37,550 --> 00:29:38,630 I'm done! 2497 00:29:38,630 --> 00:29:39,630 Let's try it! 2498 00:29:43,220 --> 00:29:44,800 I'm Kuromura Harumi. 2499 00:29:44,800 --> 00:29:47,100 I'm Houjo Suzu. Nice to meet you. 2500 00:29:48,220 --> 00:29:50,180 Can I have some string, Suzu-san? 2501 00:29:51,140 --> 00:29:52,560 Will this do? 2502 00:30:08,200 --> 00:30:09,250 Oops. 2503 00:30:10,080 --> 00:30:12,170 Suzu-san, are you going to town? 2504 00:30:12,170 --> 00:30:14,330 Yes, to get rations. 2505 00:30:14,330 --> 00:30:15,920 I'll go instead. 2506 00:30:15,920 --> 00:30:18,380 Hand me your ration coupon and wallet. 2507 00:30:18,380 --> 00:30:20,720 Are you sure? Thank you. 2508 00:30:35,190 --> 00:30:36,060 Welcome home. 2509 00:30:41,690 --> 00:30:43,780 Stop. I'll do it. 2510 00:30:52,910 --> 00:30:54,710 Hey, Mom! 2511 00:30:54,710 --> 00:30:59,090 Medicine Box 2512 00:30:57,420 --> 00:30:59,090 I'm coming. 2513 00:30:59,090 --> 00:30:59,960 What is it, dear? 2514 00:30:59,960 --> 00:31:01,590 What should we do for soup? 2515 00:31:21,110 --> 00:31:23,360 Keiko, Harumi, you're here. 2516 00:31:23,360 --> 00:31:24,450 Just the two of you? 2517 00:31:24,450 --> 00:31:25,990 Welcome home, dad. 2518 00:31:25,990 --> 00:31:27,870 Make yourself at home. 2519 00:31:29,530 --> 00:31:34,710 What a surprise, Nee-chan didn't burn the rice. 2520 00:31:34,710 --> 00:31:36,790 Excuse me, Shusaku? 2521 00:31:36,290 --> 00:31:38,500 O-Ouch... 2522 00:31:36,790 --> 00:31:38,500 Um, Onee-san... 2523 00:31:39,210 --> 00:31:42,510 Thanks to you, I was able to fix my kimono. 2524 00:31:44,130 --> 00:31:45,680 My pleasure. 2525 00:31:45,680 --> 00:31:48,430 Our mother has a bad leg, 2526 00:31:48,430 --> 00:31:52,810 and we brought someone like you to a place you know nothing about. 2527 00:31:52,810 --> 00:31:56,270 It would've been better if I just stayed here all along. 2528 00:31:57,270 --> 00:32:01,270 Suzu-san, why don't you go home to Hiroshima? 2529 00:32:02,320 --> 00:32:02,940 What? 2530 00:32:03,690 --> 00:32:04,860 That'd be for the best. 2531 00:32:09,320 --> 00:32:11,910 Hiroshima 2532 00:32:09,320 --> 00:32:11,910 Castle Tower 2533 00:32:09,320 --> 00:32:11,910 Urano Suzu 2534 00:32:10,280 --> 00:32:11,910 I'm home. 2535 00:32:11,910 --> 00:32:13,790 Whew! I'm exhausted. 2536 00:32:13,790 --> 00:32:15,120 Welcome home. 2537 00:32:15,830 --> 00:32:17,790 Oh, it's eight already. 2538 00:32:17,790 --> 00:32:20,210 That's quite a pile. 2539 00:32:20,210 --> 00:32:22,750 Oh, these are all the thousand stitch sashes? 2540 00:32:22,750 --> 00:32:25,590 That's right. Sumi, make sure you stitch them. 2541 00:32:25,590 --> 00:32:26,220 Okay. 2542 00:32:27,090 --> 00:32:29,050 Come on, Suzu! Wake up already. 2543 00:32:29,720 --> 00:32:31,180 Y-Yes! 2544 00:32:33,260 --> 00:32:35,020 Here, it's time for dinner. 2545 00:32:35,980 --> 00:32:41,190 Oh gosh. I dreamt I married a man in Kure. 2546 00:32:42,610 --> 00:32:44,690 Are you awake now? 2547 00:32:43,650 --> 00:32:44,690 Yes. 2548 00:32:44,690 --> 00:32:49,200 My sister-in-law said I could go back to Hiroshima. 2549 00:32:50,070 --> 00:32:51,700 I was puzzled at first. 2550 00:32:52,530 --> 00:32:54,200 Oh, to visit family! 2551 00:32:54,830 --> 00:33:00,040 Then my in-laws apologized for not letting me come visit sooner. 2552 00:33:00,750 --> 00:33:05,380 They all told me to relax for a couple of days. 2553 00:33:06,670 --> 00:33:09,680 If that's what you want, then good for you. 2554 00:33:10,970 --> 00:33:13,600 So, did you write to Yoichi? 2555 00:33:13,600 --> 00:33:15,470 I did. 2556 00:33:15,470 --> 00:33:17,890 I haven't heard from him, though. 2557 00:33:18,810 --> 00:33:19,980 Have you? 2558 00:33:22,690 --> 00:33:23,980 He's stationed far away. 2559 00:33:23,980 --> 00:33:26,610 And he doesn't write much. 2560 00:33:26,610 --> 00:33:29,860 Suzu might've written down the wrong address, too. 2561 00:33:30,450 --> 00:33:31,610 Bath time! 2562 00:33:31,610 --> 00:33:32,700 Bath time! 2563 00:33:32,700 --> 00:33:34,910 How's the volunteer corps? 2564 00:33:34,910 --> 00:33:36,540 I'm getting used to it. 2565 00:33:36,540 --> 00:33:38,700 Don't I smell like machine oil? 2566 00:33:39,290 --> 00:33:42,380 It must be a dangerous job. 2567 00:33:42,380 --> 00:33:46,710 But it's not as cold as harvesting seaweed, so there are good things about it. 2568 00:33:47,130 --> 00:33:51,800 A handsome young officer slips me his meal tickets. 2569 00:33:51,800 --> 00:33:52,840 Oh my! 2570 00:33:52,840 --> 00:33:56,220 I think I just accidentally learned some Army secret! 2571 00:33:56,220 --> 00:33:58,310 How about you? 2572 00:33:58,310 --> 00:33:59,890 Do you like Kure? 2573 00:33:59,890 --> 00:34:04,060 Uh, I don't know yet. There's so much to learn. 2574 00:34:05,610 --> 00:34:12,360 I think I might've just unearthed a Navy secret. 2575 00:34:12,360 --> 00:34:13,280 W-What is it? 2576 00:34:13,280 --> 00:34:14,120 Good night! 2577 00:34:16,490 --> 00:34:17,790 Suzu-chan? 2578 00:34:17,790 --> 00:34:18,490 Yeah? 2579 00:34:19,200 --> 00:34:21,750 You're getting a bald spot. 2580 00:34:21,750 --> 00:34:22,620 What?! 2581 00:34:24,170 --> 00:34:27,880 See you later, Suzu-chan! I'm off to work. 2582 00:34:27,880 --> 00:34:34,220 Once emergency measures start next month, even short travels will be restricted. 2583 00:34:34,220 --> 00:34:35,430 Take care. 2584 00:34:35,430 --> 00:34:36,640 I will. 2585 00:34:36,640 --> 00:34:39,680 Well, it's time for me to head to the women's association. 2586 00:34:39,680 --> 00:34:42,390 What? You're leaving, too? 2587 00:34:47,900 --> 00:34:49,900 Railroads Underpin War 2588 00:34:47,900 --> 00:34:49,900 Efforts 2589 00:34:47,900 --> 00:34:49,900 Trains are at full capacity carrying these people, so all travel, except for urgent matters, is prohibited. 2590 00:34:47,900 --> 00:34:49,900 Military Personnel 2591 00:34:47,900 --> 00:34:49,900 Government Officials 2592 00:34:47,900 --> 00:34:49,900 Industrial Workers 2593 00:34:47,900 --> 00:34:49,900 Students 2594 00:34:57,240 --> 00:35:00,410 Dad gave me an allowance. 2595 00:35:32,400 --> 00:35:33,530 Goodbye. 2596 00:35:35,320 --> 00:35:36,910 Goodbye, Hiroshima. 2597 00:35:41,620 --> 00:35:43,620 Tickets sold out for today 2598 00:35:42,240 --> 00:35:43,290 What? 2599 00:35:43,290 --> 00:35:45,920 That's why you came back? 2600 00:35:45,920 --> 00:35:49,000 I feel so bad for all the folks in that house. 2601 00:35:56,590 --> 00:35:58,640 Oh, I'm home. 2602 00:35:59,100 --> 00:36:05,180 April 1944 2603 00:36:00,470 --> 00:36:02,640 Onee-san stayed the whole time. 2604 00:36:06,690 --> 00:36:10,230 Mommy, can I use the ink? 2605 00:36:10,230 --> 00:36:12,150 What for? 2606 00:36:12,530 --> 00:36:14,570 Please, I wanna use it. 2607 00:36:14,570 --> 00:36:15,530 Suzu-san? 2608 00:36:16,490 --> 00:36:18,160 What did you tell Harumi? 2609 00:36:20,030 --> 00:36:23,240 Can I take care of the community notices? 2610 00:36:23,240 --> 00:36:24,370 Sure. 2611 00:36:25,790 --> 00:36:27,210 I'll go now, then. 2612 00:36:27,210 --> 00:36:31,340 She's been a bit off since coming back from Hiroshima. 2613 00:36:31,340 --> 00:36:33,300 Leave her be. She's still just a child. 2614 00:36:33,300 --> 00:36:35,920 Okay then, thank you for your time. 2615 00:36:36,590 --> 00:36:37,680 Come on, please! 2616 00:36:37,680 --> 00:36:39,550 I said no! 2617 00:36:39,550 --> 00:36:41,220 Lend me the ink brush. Please! 2618 00:36:41,220 --> 00:36:43,890 You don't need an ink brush. 2619 00:37:08,250 --> 00:37:09,460 Welcome home. 2620 00:37:11,080 --> 00:37:13,210 Picking herbs? 2621 00:37:13,210 --> 00:37:16,960 Yes. For tonight's supper. 2622 00:37:16,960 --> 00:37:18,630 I see. 2623 00:37:18,630 --> 00:37:21,970 All the dandelions here are white, aren't they? 2624 00:37:21,970 --> 00:37:23,720 Are they different in Eba? 2625 00:37:24,390 --> 00:37:27,060 Oh, here's a yellow one. 2626 00:37:27,060 --> 00:37:27,930 What? 2627 00:37:29,520 --> 00:37:31,730 It might've traveled far to get here. 2628 00:37:33,730 --> 00:37:36,730 I was wondering why you were so gloomy of late. 2629 00:37:36,730 --> 00:37:38,650 You're homesick, huh? 2630 00:37:38,650 --> 00:37:39,950 No, I'm not. 2631 00:37:46,370 --> 00:37:48,330 Look, over there. 2632 00:37:48,330 --> 00:37:50,460 They're aircraft carriers. 2633 00:37:50,460 --> 00:37:52,460 Maybe it's the Hiyo and the Junyo. 2634 00:37:52,460 --> 00:37:53,710 They're big. 2635 00:37:55,040 --> 00:37:57,760 Those little ones are destroyers. 2636 00:37:57,760 --> 00:38:00,130 There's a U-boat from Germany. 2637 00:38:00,130 --> 00:38:03,550 And that ship is a submarine tender. 2638 00:38:08,390 --> 00:38:10,350 Look, some white-eyes are flying about. 2639 00:38:10,350 --> 00:38:11,350 Oh. 2640 00:38:11,350 --> 00:38:13,440 Over there. 2641 00:38:13,440 --> 00:38:14,900 Look. 2642 00:38:13,440 --> 00:38:14,900 I can see. 2643 00:38:17,900 --> 00:38:20,780 Shusaku-san, what is that? 2644 00:38:20,780 --> 00:38:22,110 Is that a ship? 2645 00:38:22,660 --> 00:38:23,820 That's the Yamato. 2646 00:38:24,660 --> 00:38:28,120 The world's greatest warship, born from the Orient's greatest shipyard. 2647 00:38:30,040 --> 00:38:32,160 There's people on it, too? 2648 00:38:32,160 --> 00:38:33,000 Yes. 2649 00:38:36,040 --> 00:38:38,130 About 2,700 people. 2650 00:38:40,970 --> 00:38:42,130 Two thousand... 2651 00:38:42,680 --> 00:38:44,260 seven hundred? 2652 00:38:44,260 --> 00:38:48,140 That's right. Let's welcome them to Kure, Suzu-san. 2653 00:38:50,680 --> 00:38:54,900 They cook for 2,700 people on that boat every day? 2654 00:38:54,900 --> 00:38:56,360 Uh, Suzu-san... 2655 00:38:55,400 --> 00:38:56,360 And do laundry? 2656 00:39:01,820 --> 00:39:04,740 I-I'm sorry. Are you all right? 2657 00:39:04,740 --> 00:39:05,410 Yes. 2658 00:39:06,320 --> 00:39:07,620 Are you hurt? 2659 00:39:17,460 --> 00:39:22,090 You know, Suzu-san, stressing over your bald spot will only make you lose more hair. 2660 00:39:22,090 --> 00:39:23,920 So you noticed. 2661 00:39:24,300 --> 00:39:26,340 Please, let me borrow the ink brush? 2662 00:39:26,340 --> 00:39:29,310 I want to paint Suzu-san's head. 2663 00:39:29,310 --> 00:39:32,980 I said no! You'll stain everything black. 2664 00:39:32,980 --> 00:39:35,060 Aw... 2665 00:39:41,820 --> 00:39:42,940 Mom! 2666 00:39:43,280 --> 00:39:46,700 Here's what I got today. Mustard spinach seeds. 2667 00:39:46,700 --> 00:39:48,030 Oh! 2668 00:39:48,030 --> 00:39:50,200 Vegetable from Tokyo! 2669 00:39:50,200 --> 00:39:50,870 Ooh! 2670 00:39:50,870 --> 00:39:52,870 It can grow just anywhere. 2671 00:39:52,870 --> 00:39:54,120 Oooh! 2672 00:39:54,120 --> 00:39:58,630 Dabbling in the mud sounds like something you'd enjoy, right, Suzu-san? 2673 00:39:59,000 --> 00:39:59,920 Yep! 2674 00:40:00,380 --> 00:40:01,210 Here we go again... 2675 00:40:02,710 --> 00:40:04,840 Let's plant it right away. 2676 00:40:07,340 --> 00:40:12,350 โ™ช Til the day of victory... til victory... 2677 00:40:13,970 --> 00:40:15,390 Harumi-san, wanna help? 2678 00:40:41,590 --> 00:40:46,170 Well... that's enough of trial planting. 2679 00:40:45,420 --> 00:40:50,590 Grown woman fooling around with a 6-year-old... Nothing but shame for your poor husband! 2680 00:40:46,170 --> 00:40:49,260 Time to start farming in earnest. 2681 00:40:50,590 --> 00:40:53,470 Mom, look! There's the Yamato. 2682 00:40:53,890 --> 00:40:57,640 That one with a funnel like a priest's hat is Jun'yo. 2683 00:40:57,640 --> 00:41:02,520 There's a cruiser too. Atago? Or Maya? 2684 00:41:02,520 --> 00:41:03,980 Um... 2685 00:41:07,650 --> 00:41:08,780 Harumi... 2686 00:41:13,580 --> 00:41:16,160 Let's go home, Harumi. 2687 00:41:18,040 --> 00:41:22,210 Soon, Onee-san left and went back to her husband's family. 2688 00:41:22,920 --> 00:41:23,880 What was that about? 2689 00:41:24,500 --> 00:41:30,130 Maybe her husband serves on a military ship? 2690 00:41:31,010 --> 00:41:33,850 She probably just couldn't stand being apart anymore. 2691 00:41:38,060 --> 00:41:43,150 Well, cooking is all on me now. Gotta do my best! 2692 00:41:44,820 --> 00:41:45,570 What? 2693 00:41:47,030 --> 00:41:47,940 It's gone... 2694 00:41:53,700 --> 00:41:56,700 Just when I thought โ€œAll right! Now it's my turn to cook!โ€ 2695 00:41:55,450 --> 00:41:59,460 Sold Out 2696 00:41:55,450 --> 00:41:59,460 Next Delivery Unknown 2697 00:41:55,950 --> 00:42:00,710 May 1944 2698 00:41:55,950 --> 00:41:59,410 May 1944 2699 00:41:57,450 --> 00:41:59,330 rationing got much worse. 2700 00:41:59,410 --> 00:42:00,710 May 1944 2701 00:41:59,960 --> 00:42:04,290 Four dried sardines for three meals for a family of four. 2702 00:42:05,380 --> 00:42:07,800 It's still better then just being given vegetable leafs, 2703 00:42:07,840 --> 00:42:11,840 Soy pulp is available today 2704 00:42:08,210 --> 00:42:11,840 and maybe I can buy some soy pulp. 2705 00:42:12,340 --> 00:42:13,640 Ah, I see. 2706 00:42:15,260 --> 00:42:16,350 Violet. 2707 00:42:16,760 --> 00:42:18,310 Stellaria. 2708 00:42:18,310 --> 00:42:19,310 Field horsetail. 2709 00:42:19,850 --> 00:42:23,940 Dandelions, wood sorrel, dried sardines, soy pulp. 2710 00:42:23,940 --> 00:42:27,860 Potatoes, sweet potatoes, flour, pickled plum pits. 2711 00:42:30,610 --> 00:42:33,570 Cut and steam the sweet potatoes. 2712 00:42:33,570 --> 00:42:36,990 Blanch and chop some field horsetails. 2713 00:42:36,990 --> 00:42:41,120 Mix them with the sweet potatoes and some flour, and roll into flat disks. 2714 00:42:41,120 --> 00:42:42,920 And lunch is ready! 2715 00:42:42,920 --> 00:42:45,080 It's so quiet without Keiko. 2716 00:42:45,540 --> 00:42:48,000 Leftovers are to be dried and preserved. 2717 00:42:49,460 --> 00:42:51,420 And moving on... 2718 00:42:51,420 --> 00:42:54,590 Use five times more water for thin rice porridge. 2719 00:42:55,590 --> 00:42:58,930 Add roughly cut potatoes and let it simmer for ten minutes. 2720 00:42:59,560 --> 00:43:02,020 Then add chopped stellaria. 2721 00:43:02,520 --> 00:43:05,100 Cut daikon rinds and dandelion roots into strips, 2722 00:43:05,100 --> 00:43:08,020 and cook with soy sauce and sugar. 2723 00:43:08,730 --> 00:43:13,110 Add the chopped dandelion leaves, mix in the soy pulp, then let it simmer. 2724 00:43:15,360 --> 00:43:19,490 Finely slice and salt daikon, then add wood sorrel. 2725 00:43:21,200 --> 00:43:24,620 Boil pickled plum pits in water. 2726 00:43:24,620 --> 00:43:29,380 Add the dried sardines and stew while basting. 2727 00:43:29,380 --> 00:43:31,420 Finish it off with salt to taste. 2728 00:43:31,420 --> 00:43:35,090 Oh, so Kariya-san taught you this recipe? 2729 00:43:35,090 --> 00:43:39,560 Rice rations were halved, so I made rice and sweet potato porridge. 2730 00:43:39,560 --> 00:43:40,600 You did, eh? 2731 00:43:40,600 --> 00:43:42,640 But I'll do even better tomorrow. 2732 00:43:43,600 --> 00:43:49,770 The loyal samurai, Kusunoki, devised a recipe to bulk up ration size during a siege. 2733 00:43:51,280 --> 00:43:52,150 First: 2734 00:43:52,150 --> 00:43:54,110 Toast and brown some rice. 2735 00:43:55,070 --> 00:43:59,030 Add triple the normal amount of water and gently simmer the rice. 2736 00:44:00,580 --> 00:44:04,540 If you're saving rice, then you have to save energy, too. 2737 00:44:04,540 --> 00:44:09,840 Leave it to the fireless stove of the Great Empire of Japan. 2738 00:44:10,630 --> 00:44:12,460 Let it sit overnight. 2739 00:44:15,010 --> 00:44:20,350 Add miso and violets to yesterday's sardine stew. 2740 00:44:21,260 --> 00:44:24,390 On the stove, reheat the rice to a boil. 2741 00:44:24,930 --> 00:44:26,440 And it's done! 2742 00:44:26,440 --> 00:44:29,770 Samurai Kusunoki's special, โ€œNankomeshi,โ€ is served! 2743 00:44:30,650 --> 00:44:32,940 This one is Father's obento. 2744 00:44:35,490 --> 00:44:37,860 We have lots of rice today. 2745 00:44:37,860 --> 00:44:39,360 The grains are swollen. 2746 00:44:39,360 --> 00:44:41,990 I've never seen rice cooked this way. 2747 00:44:41,990 --> 00:44:44,870 All right! Let's eat. 2748 00:44:42,740 --> 00:44:44,870 Let's eat. 2749 00:44:54,960 --> 00:44:55,550 We're off. 2750 00:44:55,550 --> 00:44:56,510 I'm sorry. 2751 00:44:56,510 --> 00:45:03,260 Samurai Kusunoki must have been a great man indeed if he gladly stomached food like that. 2752 00:45:03,260 --> 00:45:04,930 That's for sure. 2753 00:45:09,270 --> 00:45:10,520 Oh, it's empty. 2754 00:45:13,480 --> 00:45:14,780 And curry powder? 2755 00:45:25,580 --> 00:45:31,040 June 1944 2756 00:45:27,660 --> 00:45:31,540 Air raid warning! 2757 00:45:32,670 --> 00:45:36,170 Air raid alert! 2758 00:45:42,590 --> 00:45:44,890 There's nothing on the radio. 2759 00:45:44,890 --> 00:45:47,350 ls Shusaku off to work already? 2760 00:45:47,350 --> 00:45:48,100 Yes. 2761 00:45:48,100 --> 00:45:53,980 Well, estimates of the enemy's range put only Kyushu in danger for now. 2762 00:45:53,980 --> 00:45:56,820 No need to run to the mountains yet. 2763 00:45:58,280 --> 00:45:59,950 It's only a blackout. 2764 00:46:02,950 --> 00:46:05,490 Don't fall now. 2765 00:46:05,490 --> 00:46:07,790 They're tearing houses down, now. 2766 00:46:08,450 --> 00:46:11,160 They need to build firebreaks throughout the city. 2767 00:46:11,160 --> 00:46:12,170 Oh... 2768 00:46:12,170 --> 00:46:15,540 Well, I don't think we need to worry about that here. 2769 00:46:15,540 --> 00:46:17,460 That's terrible. 2770 00:46:17,460 --> 00:46:19,970 I hope they can find a place to live. 2771 00:46:20,630 --> 00:46:22,260 Oh, thank you. 2772 00:46:23,140 --> 00:46:25,010 You're welcome. 2773 00:46:25,890 --> 00:46:28,430 If you need firewood, I have plenty. 2774 00:46:28,430 --> 00:46:31,060 My house was torn down. 2775 00:46:31,060 --> 00:46:32,020 Oh no. 2776 00:46:32,690 --> 00:46:35,520 My family's moving to Shimonoseki. 2777 00:46:35,520 --> 00:46:36,320 What? 2778 00:46:36,320 --> 00:46:38,400 So I figured I might as well break ties with them. 2779 00:46:38,400 --> 00:46:39,400 Huh?! 2780 00:46:40,070 --> 00:46:43,530 Don't worry. I'll find myself a job and start working. 2781 00:46:44,450 --> 00:46:47,370 It needs to fit a few more people. 2782 00:46:47,370 --> 00:46:49,200 Hmm, like this? 2783 00:46:48,040 --> 00:46:50,540 Main House 2784 00:46:48,040 --> 00:46:48,160 Mountain 2785 00:46:48,040 --> 00:46:50,540 Vent 2786 00:46:48,040 --> 00:46:50,540 Entrance 2787 00:46:48,160 --> 00:46:48,290 Mountain 2788 00:46:48,290 --> 00:46:48,410 Mountain 2789 00:46:48,410 --> 00:46:50,540 Mountain 2790 00:46:49,200 --> 00:46:50,540 Yeah. 2791 00:46:51,040 --> 00:46:55,790 July 1944 2792 00:46:55,040 --> 00:46:58,420 I heard shots on Mt. Haigamine yesterday. 2793 00:46:58,420 --> 00:47:01,170 I guess there's big guns way up there, too. 2794 00:47:01,170 --> 00:47:03,760 Things are getting rough. 2795 00:47:03,760 --> 00:47:05,590 Thank you for helping us. 2796 00:47:04,380 --> 00:47:05,590 Well, thanks again. 2797 00:47:06,350 --> 00:47:10,220 Well, this ought to make a nice bomb shelter. 2798 00:47:10,220 --> 00:47:11,020 Yeah. 2799 00:47:11,020 --> 00:47:12,350 All right! 2800 00:47:12,350 --> 00:47:15,560 With all that overtime at work, he got a bit carried away here, didn't he? 2801 00:47:16,650 --> 00:47:21,190 The pillars and tatami mats from Nee-chan's house were a godsend. 2802 00:47:23,530 --> 00:47:27,370 Shusaku, did you place this here? 2803 00:47:27,370 --> 00:47:29,330 Oh that. It was nothing. 2804 00:47:30,450 --> 00:47:33,210 Okay, let's clean up out here. 2805 00:47:33,870 --> 00:47:34,960 All right... 2806 00:47:35,540 --> 00:47:40,460 Shusaku-san, can I have some of this dirt for the fields? 2807 00:47:40,460 --> 00:47:43,050 Sure, take it. 2808 00:47:43,050 --> 00:47:43,920 Just be careful, okay? 2809 00:47:44,800 --> 00:47:47,510 Oh, so this is where you've been. 2810 00:47:47,510 --> 00:47:49,760 Yep. I'm looking at ships. 2811 00:47:50,390 --> 00:47:51,680 Made it. 2812 00:47:51,680 --> 00:47:54,890 Ah, there's a lot of ships today. 2813 00:47:54,890 --> 00:47:56,400 I see two Yamato ships. 2814 00:47:57,600 --> 00:47:59,400 One of them is the Musashi. 2815 00:47:59,400 --> 00:48:03,650 I see lots of battleships, but no aircraft carriers. 2816 00:48:03,650 --> 00:48:04,740 Yeah? 2817 00:48:04,740 --> 00:48:06,780 Oh, that's the Tone. 2818 00:48:06,780 --> 00:48:08,910 She has no rear turrets. 2819 00:48:08,910 --> 00:48:10,870 She's an aircraft cruiser. 2820 00:48:10,870 --> 00:48:12,040 Really? 2821 00:48:12,040 --> 00:48:15,370 I'm amazed. You know so much. 2822 00:48:15,370 --> 00:48:18,920 Yeah, Onii-san taught me. 2823 00:48:18,920 --> 00:48:20,500 I see. 2824 00:48:20,500 --> 00:48:22,050 I also learned a thing or two. 2825 00:48:23,130 --> 00:48:24,840 That's a destroyer. 2826 00:48:24,840 --> 00:48:26,550 Oh, there's a small one headed this way. 2827 00:48:27,680 --> 00:48:29,050 That's a motor launch. 2828 00:48:29,720 --> 00:48:31,010 Really? 2829 00:48:31,010 --> 00:48:33,060 Well then, I'll teach you something in return. 2830 00:48:33,770 --> 00:48:35,810 You see that big cloud? 2831 00:48:35,810 --> 00:48:36,480 Yeah. 2832 00:48:36,480 --> 00:48:38,310 It's called an anvil cloud. 2833 00:48:38,690 --> 00:48:39,770 Okay. 2834 00:48:39,770 --> 00:48:41,650 It causes heavy rain. 2835 00:48:41,650 --> 00:48:42,320 What? 2836 00:48:44,820 --> 00:48:46,400 Ahh! Shusaku-san! 2837 00:48:46,400 --> 00:48:49,320 For the moment, just take whatever you can into the shelter! 2838 00:48:58,250 --> 00:48:59,710 Oh, thanks. 2839 00:49:07,170 --> 00:49:08,760 I can do it. I can do it. 2840 00:49:10,090 --> 00:49:12,300 You really like your battleships, huh? 2841 00:49:11,930 --> 00:49:12,300 Huh? 2842 00:49:12,890 --> 00:49:14,760 Harumi-san was telling me about them. 2843 00:49:14,760 --> 00:49:16,220 Oh... 2844 00:49:16,220 --> 00:49:19,060 I didn't teach Harumi. 2845 00:49:19,060 --> 00:49:20,150 It was Hi-bo. 2846 00:49:20,150 --> 00:49:21,350 He...? 2847 00:49:21,350 --> 00:49:25,110 Yeah, Hi-bo loves battleships. 2848 00:49:25,110 --> 00:49:26,820 You'll meet him one day. 2849 00:49:26,820 --> 00:49:28,820 Hisao 2850 00:49:26,820 --> 00:49:28,820 May I943 2851 00:49:26,820 --> 00:49:28,820 I942 2852 00:49:26,820 --> 00:49:28,820 I94I 2853 00:49:26,820 --> 00:49:28,820 I94O 2854 00:49:26,820 --> 00:49:28,820 I939 2855 00:49:26,820 --> 00:49:28,820 Harumi 2856 00:49:26,820 --> 00:49:28,820 May I944 2857 00:49:26,820 --> 00:49:28,820 I943 2858 00:49:27,650 --> 00:49:28,820 Is it... 2859 00:49:28,820 --> 00:49:31,570 this โ€œHisaoโ€ here? 2860 00:49:31,570 --> 00:49:32,410 Yeah. 2861 00:49:43,250 --> 00:49:46,760 I can't believe I'm here, doing this with him. 2862 00:49:51,470 --> 00:49:52,220 Good. 2863 00:49:52,220 --> 00:49:56,720 We can go back in the house, now that it's only drizzling. 2864 00:49:57,140 --> 00:49:58,230 Um... 2865 00:49:58,230 --> 00:50:00,270 You're a married couple. 2866 00:50:00,270 --> 00:50:02,730 It's nice that you get along. 2867 00:50:02,730 --> 00:50:07,280 Isn't that nice? Two married couples getting along so well. 2868 00:50:07,280 --> 00:50:08,740 Keiko... 2869 00:50:11,740 --> 00:50:16,490 They used to measure their heights together as one happy family. 2870 00:50:17,080 --> 00:50:17,120 Keiko 2871 00:50:17,120 --> 00:50:17,160 Keiko 2872 00:50:17,120 --> 00:50:22,540 Wait, was Onee-san's husband... 2873 00:50:17,160 --> 00:50:17,200 Keiko 2874 00:50:17,200 --> 00:50:17,240 Keiko 2875 00:50:17,200 --> 00:50:17,240 Kinya 2876 00:50:17,240 --> 00:50:17,290 Keiko 2877 00:50:17,240 --> 00:50:17,290 Kinya 2878 00:50:17,290 --> 00:50:17,330 Keiko 2879 00:50:17,290 --> 00:50:17,330 Kinya 2880 00:50:17,330 --> 00:50:17,370 Keiko 2881 00:50:17,330 --> 00:50:17,370 Kinya 2882 00:50:17,370 --> 00:50:17,410 Keiko 2883 00:50:17,370 --> 00:50:17,410 Kinya 2884 00:50:17,410 --> 00:50:17,450 Keiko 2885 00:50:17,410 --> 00:50:17,450 Kinya 2886 00:50:17,450 --> 00:50:17,490 Keiko 2887 00:50:17,450 --> 00:50:17,490 Kinya 2888 00:50:17,490 --> 00:50:17,540 Keiko 2889 00:50:17,490 --> 00:50:17,540 Kinya 2890 00:50:17,540 --> 00:50:17,580 Keiko 2891 00:50:17,540 --> 00:50:17,580 Kinya 2892 00:50:17,580 --> 00:50:17,620 Keiko 2893 00:50:17,580 --> 00:50:17,620 Kinya 2894 00:50:17,620 --> 00:50:17,660 Keiko 2895 00:50:17,620 --> 00:50:17,660 Kinya 2896 00:50:17,660 --> 00:50:17,700 Keiko 2897 00:50:17,660 --> 00:50:17,700 Kinya 2898 00:50:17,700 --> 00:50:17,740 Keiko 2899 00:50:17,700 --> 00:50:17,740 Kinya 2900 00:50:17,740 --> 00:50:17,790 Keiko 2901 00:50:17,740 --> 00:50:17,790 Kinya 2902 00:50:17,790 --> 00:50:17,830 Keiko 2903 00:50:17,790 --> 00:50:17,830 Kinya 2904 00:50:17,830 --> 00:50:17,870 Keiko 2905 00:50:17,830 --> 00:50:17,870 Kinya 2906 00:50:17,870 --> 00:50:17,910 Keiko 2907 00:50:17,870 --> 00:50:17,910 Kinya 2908 00:50:17,910 --> 00:50:17,950 Keiko 2909 00:50:17,910 --> 00:50:17,950 Kinya 2910 00:50:17,950 --> 00:50:17,990 Keiko 2911 00:50:17,950 --> 00:50:17,990 Kinya 2912 00:50:17,990 --> 00:50:18,040 Keiko 2913 00:50:17,990 --> 00:50:18,040 Kinya 2914 00:50:18,040 --> 00:50:18,080 Keiko 2915 00:50:18,040 --> 00:50:18,080 Kinya 2916 00:50:18,080 --> 00:50:18,120 Keiko 2917 00:50:18,080 --> 00:50:18,120 Kinya 2918 00:50:18,120 --> 00:50:18,160 Keiko 2919 00:50:18,120 --> 00:50:18,160 Kinya 2920 00:50:18,160 --> 00:50:18,200 Keiko 2921 00:50:18,160 --> 00:50:18,200 Kinya 2922 00:50:18,200 --> 00:50:18,250 Keiko 2923 00:50:18,200 --> 00:50:18,250 Kinya 2924 00:50:18,250 --> 00:50:18,290 Keiko 2925 00:50:18,250 --> 00:50:18,290 Kinya 2926 00:50:18,290 --> 00:50:18,330 Keiko 2927 00:50:18,290 --> 00:50:18,330 Kinya 2928 00:50:18,330 --> 00:50:18,370 Keiko 2929 00:50:18,330 --> 00:50:18,370 Kinya 2930 00:50:18,370 --> 00:50:18,410 Keiko 2931 00:50:18,370 --> 00:50:18,410 Kinya 2932 00:50:18,410 --> 00:50:18,450 Keiko 2933 00:50:18,410 --> 00:50:18,450 Kinya 2934 00:50:18,450 --> 00:50:18,500 Keiko 2935 00:50:18,450 --> 00:50:18,500 Kinya 2936 00:50:18,500 --> 00:50:18,540 Keiko 2937 00:50:18,500 --> 00:50:18,540 Kinya 2938 00:50:18,540 --> 00:50:18,580 Keiko 2939 00:50:18,540 --> 00:50:18,580 Kinya 2940 00:50:18,580 --> 00:50:18,620 Keiko 2941 00:50:18,580 --> 00:50:18,620 Kinya 2942 00:50:18,620 --> 00:50:18,660 Keiko 2943 00:50:18,620 --> 00:50:18,660 Kinya 2944 00:50:18,660 --> 00:50:18,700 Keiko 2945 00:50:18,660 --> 00:50:18,700 Kinya 2946 00:50:18,700 --> 00:50:18,750 Keiko 2947 00:50:18,700 --> 00:50:18,750 Kinya 2948 00:50:18,750 --> 00:50:18,790 Keiko 2949 00:50:18,750 --> 00:50:18,790 Kinya 2950 00:50:18,790 --> 00:50:18,830 Keiko 2951 00:50:18,790 --> 00:50:18,830 Kinya 2952 00:50:18,830 --> 00:50:18,870 Keiko 2953 00:50:18,830 --> 00:50:18,910 Kinya 2954 00:50:18,870 --> 00:50:19,000 Keiko 2955 00:50:18,910 --> 00:50:18,950 Kinya 2956 00:50:18,950 --> 00:50:19,000 Kinya 2957 00:50:19,000 --> 00:50:20,250 Keiko 2958 00:50:19,000 --> 00:50:20,250 Kinya 2959 00:50:22,540 --> 00:50:27,170 Even if he tried to, he'd have been too frail to get drafted. 2960 00:50:27,170 --> 00:50:28,760 I guess he was way too skinny. 2961 00:50:30,260 --> 00:50:33,680 When my father was rehired by the Navy Arsenal, 2962 00:50:33,680 --> 00:50:33,720 Kuromura Watchmakers 2963 00:50:33,720 --> 00:50:33,760 Kuromura Watchmakers 2964 00:50:33,760 --> 00:50:33,800 Kuromura Watchmakers 2965 00:50:33,800 --> 00:50:33,840 Kuromura Watchmakers 2966 00:50:33,840 --> 00:50:33,890 Kuromura Watchmakers 2967 00:50:33,890 --> 00:50:33,930 Kuromura Watchmakers 2968 00:50:33,930 --> 00:50:33,970 Kuromura Watchmakers 2969 00:50:33,970 --> 00:50:34,010 Kuromura Watchmakers 2970 00:50:34,010 --> 00:50:34,050 Kuromura Watchmakers 2971 00:50:34,050 --> 00:50:34,090 Kuromura Watchmakers 2972 00:50:34,090 --> 00:50:34,140 Kuromura Watchmakers 2973 00:50:34,140 --> 00:50:37,060 Nee-chan went to buy a watch for him. 2974 00:50:34,140 --> 00:50:34,180 Kuromura Watchmakers 2975 00:50:34,180 --> 00:50:34,220 Kuromura Watchmakers 2976 00:50:34,220 --> 00:50:34,260 Kuromura Watchmakers 2977 00:50:34,260 --> 00:50:34,300 Kuromura Watchmakers 2978 00:50:34,300 --> 00:50:34,340 Kuromura Watchmakers 2979 00:50:34,340 --> 00:50:34,390 Kuromura Watchmakers 2980 00:50:34,390 --> 00:50:34,430 Kuromura Watchmakers 2981 00:50:34,430 --> 00:50:34,470 Kuromura Watchmakers 2982 00:50:34,470 --> 00:50:34,510 Kuromura Watchmakers 2983 00:50:34,510 --> 00:50:34,550 Kuromura Watchmakers 2984 00:50:34,550 --> 00:50:34,590 Kuromura Watchmakers 2985 00:50:34,590 --> 00:50:34,640 Kuromura Watchmakers 2986 00:50:34,640 --> 00:50:34,680 Kuromura Watchmakers 2987 00:50:34,680 --> 00:50:34,720 Kuromura Watchmakers 2988 00:50:34,720 --> 00:50:34,760 Kuromura Watchmakers 2989 00:50:34,760 --> 00:50:34,800 Kuromura Watchmakers 2990 00:50:34,800 --> 00:50:34,840 Kuromura Watchmakers 2991 00:50:34,840 --> 00:50:34,890 Kuromura Watchmakers 2992 00:50:34,890 --> 00:50:34,930 Kuromura Watchmakers 2993 00:50:34,930 --> 00:50:34,970 Kuromura Watchmakers 2994 00:50:34,970 --> 00:50:35,010 Kuromura Watchmakers 2995 00:50:35,010 --> 00:50:35,050 Kuromura Watchmakers 2996 00:50:35,050 --> 00:50:35,100 Kuromura Watchmakers 2997 00:50:35,100 --> 00:50:35,140 Kuromura Watchmakers 2998 00:50:35,140 --> 00:50:35,180 Kuromura Watchmakers 2999 00:50:35,180 --> 00:50:35,220 Kuromura Watchmakers 3000 00:50:35,220 --> 00:50:35,260 Kuromura Watchmakers 3001 00:50:35,260 --> 00:50:35,300 Kuromura Watchmakers 3002 00:50:35,300 --> 00:50:35,350 Kuromura Watchmakers 3003 00:50:35,350 --> 00:50:35,390 Kuromura Watchmakers 3004 00:50:35,390 --> 00:50:35,430 Kuromura Watchmakers 3005 00:50:35,430 --> 00:50:35,470 Kuromura Watchmakers 3006 00:50:35,470 --> 00:50:35,510 Kuromura Watchmakers 3007 00:50:35,510 --> 00:50:35,550 Kuromura Watchmakers 3008 00:50:35,550 --> 00:50:35,600 Kuromura Watchmakers 3009 00:50:35,600 --> 00:50:35,640 Kuromura Watchmakers 3010 00:50:35,640 --> 00:50:35,680 Kuromura Watchmakers 3011 00:50:35,680 --> 00:50:35,720 Kuromura Watchmakers 3012 00:50:35,720 --> 00:50:35,760 Kuromura Watchmakers 3013 00:50:35,760 --> 00:50:35,800 Kuromura Watchmakers 3014 00:50:35,800 --> 00:50:35,850 Kuromura Watchmakers 3015 00:50:35,850 --> 00:50:35,890 Kuromura Watchmakers 3016 00:50:35,890 --> 00:50:35,930 Kuromura Watchmakers 3017 00:50:35,930 --> 00:50:35,970 Kuromura Watchmakers 3018 00:50:35,970 --> 00:50:36,010 Kuromura Watchmakers 3019 00:50:36,010 --> 00:50:36,050 Kuromura Watchmakers 3020 00:50:36,050 --> 00:50:36,100 Kuromura Watchmakers 3021 00:50:36,100 --> 00:50:36,140 Kuromura Watchmakers 3022 00:50:36,140 --> 00:50:36,180 Kuromura Watchmakers 3023 00:50:36,180 --> 00:50:36,220 Kuromura Watchmakers 3024 00:50:36,220 --> 00:50:36,260 Kuromura Watchmakers 3025 00:50:36,260 --> 00:50:36,300 Kuromura Watchmakers 3026 00:50:36,300 --> 00:50:36,350 Kuromura Watchmakers 3027 00:50:36,350 --> 00:50:36,390 Kuromura Watchmakers 3028 00:50:36,390 --> 00:50:36,430 Kuromura Watchmakers 3029 00:50:36,430 --> 00:50:36,470 Kuromura Watchmakers 3030 00:50:36,470 --> 00:50:36,510 Kuromura Watchmakers 3031 00:50:36,510 --> 00:50:36,560 Kuromura Watchmakers 3032 00:50:36,560 --> 00:50:36,600 Kuromura Watchmakers 3033 00:50:36,600 --> 00:50:36,640 Kuromura Watchmakers 3034 00:50:36,640 --> 00:50:36,680 Kuromura Watchmakers 3035 00:50:36,680 --> 00:50:36,720 Kuromura Watchmakers 3036 00:50:36,720 --> 00:50:36,760 Kuromura Watchmakers 3037 00:50:36,760 --> 00:50:36,810 Kuromura Watchmakers 3038 00:50:36,810 --> 00:50:36,850 Kuromura Watchmakers 3039 00:50:36,850 --> 00:50:36,890 Kuromura Watchmakers 3040 00:50:36,890 --> 00:50:36,930 Kuromura Watchmakers 3041 00:50:36,930 --> 00:50:36,970 Kuromura Watchmakers 3042 00:50:36,970 --> 00:50:37,010 Kuromura Watchmakers 3043 00:50:37,010 --> 00:50:37,060 Kuromura Watchmakers 3044 00:50:37,060 --> 00:50:39,560 That's where they met. 3045 00:50:37,060 --> 00:50:37,100 Kuromura Watchmakers 3046 00:50:37,100 --> 00:50:37,140 Kuromura Watchmakers 3047 00:50:37,140 --> 00:50:37,180 Kuromura Watchmakers 3048 00:50:37,180 --> 00:50:37,220 Kuromura Watchmakers 3049 00:50:37,220 --> 00:50:37,260 Kuromura Watchmakers 3050 00:50:37,260 --> 00:50:37,310 Kuromura Watchmakers 3051 00:50:37,310 --> 00:50:37,350 Kuromura Watchmakers 3052 00:50:37,350 --> 00:50:37,390 Kuromura Watchmakers 3053 00:50:37,390 --> 00:50:37,430 Kuromura Watchmakers 3054 00:50:37,430 --> 00:50:37,470 Kuromura Watchmakers 3055 00:50:37,470 --> 00:50:37,510 Kuromura Watchmakers 3056 00:50:37,510 --> 00:50:37,560 Kuromura Watchmakers 3057 00:50:37,560 --> 00:50:37,600 Kuromura Watchmakers 3058 00:50:37,600 --> 00:50:37,640 Kuromura Watchmakers 3059 00:50:37,640 --> 00:50:37,680 Kuromura Watchmakers 3060 00:50:37,680 --> 00:50:37,720 Kuromura Watchmakers 3061 00:50:37,720 --> 00:50:37,760 Kuromura Watchmakers 3062 00:50:37,760 --> 00:50:37,810 Kuromura Watchmakers 3063 00:50:37,810 --> 00:50:37,850 Kuromura Watchmakers 3064 00:50:37,850 --> 00:50:37,890 Kuromura Watchmakers 3065 00:50:37,890 --> 00:50:37,930 Kuromura Watchmakers 3066 00:50:37,930 --> 00:50:37,970 Kuromura Watchmakers 3067 00:50:37,970 --> 00:50:38,010 Kuromura Watchmakers 3068 00:50:38,010 --> 00:50:38,060 Kuromura Watchmakers 3069 00:50:38,060 --> 00:50:38,100 Kuromura Watchmakers 3070 00:50:38,100 --> 00:50:38,140 Kuromura Watchmakers 3071 00:50:38,140 --> 00:50:38,180 Kuromura Watchmakers 3072 00:50:38,180 --> 00:50:38,220 Kuromura Watchmakers 3073 00:50:38,220 --> 00:50:38,270 Kuromura Watchmakers 3074 00:50:38,270 --> 00:50:38,310 Kuromura Watchmakers 3075 00:50:38,310 --> 00:50:38,350 Kuromura Watchmakers 3076 00:50:38,350 --> 00:50:38,390 Kuromura Watchmakers 3077 00:50:38,390 --> 00:50:38,430 Kuromura Watchmakers 3078 00:50:38,430 --> 00:50:38,470 Kuromura Watchmakers 3079 00:50:38,470 --> 00:50:38,520 Kuromura Watchmakers 3080 00:50:38,520 --> 00:50:38,560 Kuromura Watchmakers 3081 00:50:38,560 --> 00:50:38,600 Kuromura Watchmakers 3082 00:50:38,600 --> 00:50:38,640 Kuromura Watchmakers 3083 00:50:38,640 --> 00:50:38,680 Kuromura Watchmakers 3084 00:50:38,680 --> 00:50:38,720 Kuromura Watchmakers 3085 00:50:38,720 --> 00:50:38,770 Kuromura Watchmakers 3086 00:50:38,770 --> 00:50:38,810 Kuromura Watchmakers 3087 00:50:38,810 --> 00:50:38,850 Kuromura Watchmakers 3088 00:50:38,850 --> 00:50:38,890 Kuromura Watchmakers 3089 00:50:38,890 --> 00:50:38,930 Kuromura Watchmakers 3090 00:50:38,930 --> 00:50:38,970 Kuromura Watchmakers 3091 00:50:38,970 --> 00:50:39,020 Kuromura Watchmakers 3092 00:50:39,020 --> 00:50:39,060 Kuromura Watchmakers 3093 00:50:39,060 --> 00:50:39,100 Kuromura Watchmakers 3094 00:50:39,100 --> 00:50:39,140 Kuromura Watchmakers 3095 00:50:39,140 --> 00:50:39,180 Kuromura Watchmakers 3096 00:50:39,180 --> 00:50:39,220 Kuromura Watchmakers 3097 00:50:39,220 --> 00:50:39,270 Kuromura Watchmakers 3098 00:50:39,270 --> 00:50:39,310 Kuromura Watchmakers 3099 00:50:39,310 --> 00:50:39,350 Kuromura Watchmakers 3100 00:50:39,350 --> 00:50:39,390 Kuromura Watchmakers 3101 00:50:39,390 --> 00:50:39,430 Kuromura Watchmakers 3102 00:50:39,430 --> 00:50:39,470 Kuromura Watchmakers 3103 00:50:39,470 --> 00:50:39,520 Kuromura Watchmakers 3104 00:50:39,520 --> 00:50:39,560 Kuromura Watchmakers 3105 00:50:39,560 --> 00:50:39,600 Kuromura Watchmakers 3106 00:50:39,600 --> 00:50:39,640 Kuromura Watchmakers 3107 00:50:39,640 --> 00:50:40,640 Kuromura Watchmakers 3108 00:50:39,770 --> 00:50:39,810 Kuromura Watchmakers 3109 00:50:39,810 --> 00:50:39,850 Kuromura Watchmakers 3110 00:50:39,850 --> 00:50:39,890 Kuromura Watchmakers 3111 00:50:39,890 --> 00:50:39,930 Kuromura Watchmakers 3112 00:50:39,930 --> 00:50:39,980 Kuromura Watchmakers 3113 00:50:39,980 --> 00:50:40,020 Kuromura Watchmakers 3114 00:50:40,020 --> 00:50:40,060 Kuromura Watchmakers 3115 00:50:40,060 --> 00:50:40,100 Kuromura Watchmakers 3116 00:50:40,100 --> 00:50:40,140 Kuromura Watchmakers 3117 00:50:40,140 --> 00:50:40,180 Kuromura Watchmakers 3118 00:50:40,180 --> 00:50:40,230 Kuromura Watchmakers 3119 00:50:40,230 --> 00:50:40,270 Kuromura Watchmakers 3120 00:50:40,270 --> 00:50:40,310 Kuromura Watchmakers 3121 00:50:40,310 --> 00:50:40,350 Kuromura Watchmakers 3122 00:50:40,350 --> 00:50:40,390 Kuromura Watchmakers 3123 00:50:40,390 --> 00:50:40,430 Kuromura Watchmakers 3124 00:50:40,430 --> 00:50:40,480 Kuromura Watchmakers 3125 00:50:40,480 --> 00:50:40,520 Kuromura Watchmakers 3126 00:50:40,520 --> 00:50:40,560 Kuromura Watchmakers 3127 00:50:40,560 --> 00:50:40,600 Kuromura Watchmakers 3128 00:50:40,600 --> 00:50:45,270 They got married and remodeled the store together. 3129 00:50:40,600 --> 00:50:40,640 Kuromura Watchmakers 3130 00:50:40,640 --> 00:50:40,680 Kuromura Watchmakers 3131 00:50:40,680 --> 00:50:40,730 Kuromura Watchmakers 3132 00:50:40,730 --> 00:50:40,770 Kuromura Watchmakers 3133 00:50:40,770 --> 00:50:40,810 Kuromura Watchmakers 3134 00:50:40,810 --> 00:50:40,850 Kuromura Watchmakers 3135 00:50:40,850 --> 00:50:40,890 Kuromura Watchmakers 3136 00:50:40,890 --> 00:50:40,930 Kuromura Watchmakers 3137 00:50:40,930 --> 00:50:40,980 Kuromura Watchmakers 3138 00:50:40,980 --> 00:50:41,020 Kuromura Watchmakers 3139 00:50:41,020 --> 00:50:41,060 Kuromura Watchmakers 3140 00:50:41,060 --> 00:50:41,100 Kuromura Watchmakers 3141 00:50:41,100 --> 00:50:41,140 Kuromura Watchmakers 3142 00:50:41,140 --> 00:50:41,180 Kuromura Watchmakers 3143 00:50:41,180 --> 00:50:41,230 Kuromura Watchmakers 3144 00:50:41,230 --> 00:50:41,270 Kuromura Watchmakers 3145 00:50:41,270 --> 00:50:41,310 Kuromura Watchmakers 3146 00:50:41,310 --> 00:50:41,350 Kuromura Watchmakers 3147 00:50:41,350 --> 00:50:41,390 Kuromura Watchmakers 3148 00:50:41,390 --> 00:50:41,430 Kuromura Watchmakers 3149 00:50:41,430 --> 00:50:41,480 Kuromura Watchmakers 3150 00:50:41,480 --> 00:50:41,520 Kuromura Watchmakers 3151 00:50:41,520 --> 00:50:41,560 Kuromura Watchmakers 3152 00:50:41,560 --> 00:50:41,600 Kuromura Watchmakers 3153 00:50:41,600 --> 00:50:41,640 Kuromura Watchmakers 3154 00:50:41,640 --> 00:50:41,690 Kuromura Watchmakers 3155 00:50:41,690 --> 00:50:41,730 Kuromura Watchmakers 3156 00:50:41,730 --> 00:50:41,770 Kuromura Watchmakers 3157 00:50:41,770 --> 00:50:41,810 Kuromura Watchmakers 3158 00:50:41,810 --> 00:50:41,850 Kuromura Watchmakers 3159 00:50:41,850 --> 00:50:41,890 Kuromura Watchmakers 3160 00:50:41,890 --> 00:50:41,940 Kuromura Watchmakers 3161 00:50:41,940 --> 00:50:41,980 Kuromura Watchmakers 3162 00:50:41,980 --> 00:50:42,020 Kuromura Watchmakers 3163 00:50:42,020 --> 00:50:42,060 Kuromura Watchmakers 3164 00:50:42,060 --> 00:50:42,100 Kuromura Watchmakers 3165 00:50:42,100 --> 00:50:42,140 Kuromura Watchmakers 3166 00:50:42,140 --> 00:50:42,190 Kuromura Watchmakers 3167 00:50:42,190 --> 00:50:42,230 Kuromura Watchmakers 3168 00:50:42,230 --> 00:50:42,270 Kuromura Watchmakers 3169 00:50:42,270 --> 00:50:42,310 Kuromura Watchmakers 3170 00:50:42,310 --> 00:50:42,350 Kuromura Watchmakers 3171 00:50:42,350 --> 00:50:42,390 Kuromura Watchmakers 3172 00:50:42,390 --> 00:50:42,440 Kuromura Watchmakers 3173 00:50:42,440 --> 00:50:42,480 Kuromura Watchmakers 3174 00:50:42,480 --> 00:50:42,520 Kuromura Watchmakers 3175 00:50:42,520 --> 00:50:42,560 Kuromura Watchmakers 3176 00:50:42,560 --> 00:50:42,600 Kuromura Watchmakers 3177 00:50:42,600 --> 00:50:42,640 Kuromura Watchmakers 3178 00:50:42,640 --> 00:50:42,690 Kuromura Watchmakers 3179 00:50:42,690 --> 00:50:42,730 Kuromura Watchmakers 3180 00:50:42,730 --> 00:50:55,200 Kuromura Watchmakers 3181 00:50:46,110 --> 00:50:52,860 But Keiko, with her temper, didn't get along with his family. 3182 00:50:52,860 --> 00:50:58,990 When her husband died, they fought over the business. 3183 00:50:58,990 --> 00:51:03,920 But in the end, the building was torn down, and everything was gone. 3184 00:50:59,700 --> 00:51:01,710 Kuromura Watchmakers 3185 00:51:05,790 --> 00:51:09,210 Hisao is the heir of the Kuromura family. 3186 00:51:09,210 --> 00:51:11,920 He was taken to Shimonoseki. 3187 00:51:12,670 --> 00:51:15,220 As you'd expect, that was hard on her. 3188 00:51:16,010 --> 00:51:20,220 I wish we could all smile and live together in peace. 3189 00:51:20,220 --> 00:51:21,980 Me too. 3190 00:51:30,780 --> 00:51:32,570 I just need to check on the garden. 3191 00:51:46,370 --> 00:51:51,380 It took months for me to learn that about her. 3192 00:51:51,380 --> 00:51:53,470 That's how much of a scatterbrain I can be. 3193 00:51:58,430 --> 00:51:59,720 That's the Yamato. 3194 00:52:01,180 --> 00:52:01,970 And that's Tone. 3195 00:52:08,520 --> 00:52:10,860 Sir, um, I was just... 3196 00:52:09,150 --> 00:52:09,190 Military 3197 00:52:09,150 --> 00:52:09,190 Police 3198 00:52:09,190 --> 00:52:09,310 Military 3199 00:52:09,190 --> 00:52:09,310 Police 3200 00:52:09,310 --> 00:52:09,440 Military 3201 00:52:09,310 --> 00:52:09,440 Police 3202 00:52:09,440 --> 00:52:09,560 Military 3203 00:52:09,440 --> 00:52:09,560 Police 3204 00:52:09,560 --> 00:52:10,020 Military 3205 00:52:09,560 --> 00:52:10,020 Police 3206 00:52:10,020 --> 00:52:10,150 Military 3207 00:52:10,020 --> 00:52:10,150 Police 3208 00:52:10,150 --> 00:52:10,270 Military 3209 00:52:10,150 --> 00:52:10,270 Police 3210 00:52:10,270 --> 00:52:10,400 Military 3211 00:52:10,270 --> 00:52:10,400 Police 3212 00:52:10,400 --> 00:52:10,690 Military 3213 00:52:10,400 --> 00:52:10,690 Police 3214 00:52:10,690 --> 00:52:10,820 Military 3215 00:52:10,690 --> 00:52:10,820 Police 3216 00:52:10,820 --> 00:52:10,940 Military 3217 00:52:10,820 --> 00:52:10,940 Police 3218 00:52:10,940 --> 00:52:11,070 Military 3219 00:52:10,940 --> 00:52:11,070 Police 3220 00:52:11,070 --> 00:52:11,190 Military 3221 00:52:11,070 --> 00:52:11,190 Police 3222 00:52:11,190 --> 00:52:11,320 Military 3223 00:52:11,190 --> 00:52:11,320 Police 3224 00:52:11,320 --> 00:52:12,070 Military 3225 00:52:11,320 --> 00:52:12,070 Police 3226 00:52:12,610 --> 00:52:16,200 I just wanted to send a drawing to my nephew. 3227 00:52:16,200 --> 00:52:18,110 Does this woman live here? 3228 00:52:18,110 --> 00:52:19,740 T-The military police? 3229 00:52:19,740 --> 00:52:20,620 What?! 3230 00:52:20,620 --> 00:52:23,200 She was sketching shorelines and ships. 3231 00:52:23,870 --> 00:52:25,210 That's espionage! 3232 00:52:25,210 --> 00:52:30,790 She may look innocent, but who knows what nefarious plots she's scheming! 3233 00:52:32,340 --> 00:52:37,840 Her husband is a two-bit clerk at the navy court-martial office. 3234 00:52:37,840 --> 00:52:41,140 Has she attempted to access military secrets? 3235 00:52:42,600 --> 00:52:45,060 Has she sent coded transmissions? 3236 00:52:45,060 --> 00:52:48,100 Does she have a random number table? 3237 00:52:48,100 --> 00:52:51,650 Is there anything suspicious regarding her background? Well? 3238 00:52:53,530 --> 00:52:58,450 We will not arrest her today, but keep a close eye on her. 3239 00:52:58,450 --> 00:53:00,660 After all, a daughter-in-law is still a stranger! 3240 00:53:12,590 --> 00:53:14,130 I'm home. 3241 00:53:14,960 --> 00:53:18,380 What's going on? The laundry is still outside. 3242 00:53:18,380 --> 00:53:20,090 Oh, Shusaku, it's just that 3243 00:53:20,090 --> 00:53:22,510 the military police investigated Suzu-san, and... 3244 00:53:25,600 --> 00:53:27,810 Suzu-san, come with me. 3245 00:53:35,570 --> 00:53:38,700 It's pretty small, so you won't be able to draw the shoreline. 3246 00:53:40,910 --> 00:53:44,240 Suzu-san, since you love to draw, 3247 00:53:44,240 --> 00:53:47,540 can you draw me sometime? 3248 00:53:47,540 --> 00:53:51,880 I don't know if I can draw you well... 3249 00:53:54,130 --> 00:53:56,380 Suzu-san involved in espionage, huh? 3250 00:53:57,460 --> 00:54:00,380 Shusaku, you were lucky. 3251 00:54:00,380 --> 00:54:03,970 We had to appear apologetic to those MPs. 3252 00:54:03,970 --> 00:54:06,060 So we couldn't laugh or smile. 3253 00:54:06,060 --> 00:54:08,390 The harder we held it in, the funnier it got! 3254 00:54:11,900 --> 00:54:17,230 As soon as she focuses on something, her head goes straight up into the clouds! 3255 00:54:17,230 --> 00:54:21,070 With her sitting all quiet, they must've mistook her for someone smart! 3256 00:54:21,070 --> 00:54:26,200 S-She thought a court-martial was a court for only marshals! 3257 00:54:26,200 --> 00:54:29,870 What military secrets did they think she was after? Those Army MPs are idiots! 3258 00:54:29,870 --> 00:54:33,880 I don't understand, but it sounds funny! 3259 00:54:36,880 --> 00:54:40,380 I wish we could all smile and live together in peace. 3260 00:54:40,880 --> 00:54:42,180 Me too... 3261 00:54:42,180 --> 00:54:43,590 I'm home. 3262 00:54:43,590 --> 00:54:46,890 Oh, Dad's home! Let's tell him, too! 3263 00:54:47,890 --> 00:54:50,390 Am I the only one who doesn't find it funny? 3264 00:54:56,360 --> 00:55:01,610 August 1944 3265 00:54:57,320 --> 00:55:00,860 Even in war, cicadas cry and butterflies fly. 3266 00:55:00,860 --> 00:55:00,990 Attention 3267 00:55:00,860 --> 00:55:00,990 Sugar rations will be 3268 00:55:00,860 --> 00:55:00,990 suspended from August. 3269 00:55:00,860 --> 00:55:00,990 Please economize! 3270 00:55:00,990 --> 00:55:01,110 Attention 3271 00:55:00,990 --> 00:55:01,110 Sugar rations will be 3272 00:55:00,990 --> 00:55:01,110 suspended from August. 3273 00:55:00,990 --> 00:55:01,110 Please economize! 3274 00:55:01,110 --> 00:55:01,240 Attention 3275 00:55:01,110 --> 00:55:01,240 Sugar rations will be 3276 00:55:01,110 --> 00:55:01,240 suspended from August. 3277 00:55:01,110 --> 00:55:01,240 Please economize! 3278 00:55:01,240 --> 00:55:01,360 Attention 3279 00:55:01,240 --> 00:55:01,360 Sugar rations will be 3280 00:55:01,240 --> 00:55:01,360 suspended from August. 3281 00:55:01,240 --> 00:55:01,360 Please economize! 3282 00:55:01,360 --> 00:55:01,610 Attention 3283 00:55:01,360 --> 00:55:01,610 Sugar rations will be 3284 00:55:01,360 --> 00:55:01,610 suspended from August. 3285 00:55:01,360 --> 00:55:01,610 Please economize! 3286 00:55:01,610 --> 00:55:01,740 Attention 3287 00:55:01,610 --> 00:55:01,740 Sugar rations will be 3288 00:55:01,610 --> 00:55:01,740 suspended from August. 3289 00:55:01,610 --> 00:55:01,740 Please economize! 3290 00:55:01,740 --> 00:55:01,860 Attention 3291 00:55:01,740 --> 00:55:01,860 Sugar rations will be 3292 00:55:01,740 --> 00:55:01,860 suspended from August. 3293 00:55:01,740 --> 00:55:01,860 Please economize! 3294 00:55:01,860 --> 00:55:01,990 Attention 3295 00:55:01,860 --> 00:55:01,990 Sugar rations will be 3296 00:55:01,860 --> 00:55:01,990 suspended from August. 3297 00:55:01,860 --> 00:55:01,990 Please economize! 3298 00:55:01,990 --> 00:55:03,660 It's so hot... 3299 00:55:01,990 --> 00:55:02,240 Attention 3300 00:55:01,990 --> 00:55:02,240 Sugar rations will be 3301 00:55:01,990 --> 00:55:02,240 suspended from August. 3302 00:55:01,990 --> 00:55:02,240 Please economize! 3303 00:55:02,240 --> 00:55:02,360 Attention 3304 00:55:02,240 --> 00:55:02,360 Sugar rations will be 3305 00:55:02,240 --> 00:55:02,360 suspended from August. 3306 00:55:02,240 --> 00:55:02,360 Please economize! 3307 00:55:02,360 --> 00:55:02,490 Attention 3308 00:55:02,360 --> 00:55:02,490 Sugar rations will be 3309 00:55:02,360 --> 00:55:02,490 suspended from August. 3310 00:55:02,360 --> 00:55:02,490 Please economize! 3311 00:55:02,490 --> 00:55:02,610 Attention 3312 00:55:02,490 --> 00:55:02,610 Sugar rations will be 3313 00:55:02,490 --> 00:55:02,610 suspended from August. 3314 00:55:02,490 --> 00:55:02,610 Please economize! 3315 00:55:02,610 --> 00:55:07,370 Attention 3316 00:55:02,610 --> 00:55:02,740 Sugar rations will be 3317 00:55:02,610 --> 00:55:02,740 suspended from August. 3318 00:55:02,610 --> 00:55:02,740 Please economize! 3319 00:55:02,740 --> 00:55:02,860 Sugar rations will be 3320 00:55:02,740 --> 00:55:02,860 suspended from August. 3321 00:55:02,740 --> 00:55:02,860 Please economize! 3322 00:55:02,860 --> 00:55:02,990 Sugar rations will be 3323 00:55:02,860 --> 00:55:02,990 suspended from August. 3324 00:55:02,860 --> 00:55:02,990 Please economize! 3325 00:55:02,990 --> 00:55:03,110 Sugar rations will be 3326 00:55:02,990 --> 00:55:03,110 suspended from August. 3327 00:55:02,990 --> 00:55:03,110 Please economize! 3328 00:55:03,110 --> 00:55:03,240 Sugar rations will be 3329 00:55:03,110 --> 00:55:03,240 suspended from August. 3330 00:55:03,110 --> 00:55:03,240 Please economize! 3331 00:55:03,240 --> 00:55:03,360 Sugar rations will be 3332 00:55:03,240 --> 00:55:03,360 suspended from August. 3333 00:55:03,240 --> 00:55:03,360 Please economize! 3334 00:55:03,360 --> 00:55:03,490 Sugar rations will be 3335 00:55:03,360 --> 00:55:03,490 suspended from August. 3336 00:55:03,360 --> 00:55:03,490 Please economize! 3337 00:55:03,490 --> 00:55:03,610 Sugar rations will be 3338 00:55:03,490 --> 00:55:03,610 suspended from August. 3339 00:55:03,490 --> 00:55:03,610 Please economize! 3340 00:55:03,610 --> 00:55:05,240 Sugar rations will be 3341 00:55:03,610 --> 00:55:05,240 suspended from August. 3342 00:55:03,610 --> 00:55:05,240 Please economize! 3343 00:55:05,240 --> 00:55:05,490 Sugar rations will be 3344 00:55:05,240 --> 00:55:05,490 suspended from August. 3345 00:55:05,240 --> 00:55:05,490 Please economize! 3346 00:55:05,490 --> 00:55:07,370 Sugar rations will be 3347 00:55:05,490 --> 00:55:07,370 suspended from August. 3348 00:55:05,490 --> 00:55:07,370 Please economize! 3349 00:55:05,780 --> 00:55:07,370 Oh no, no more sugar? 3350 00:55:08,790 --> 00:55:14,120 We thought the war would hit home soon when all the air raids happened in June... 3351 00:55:15,250 --> 00:55:17,540 Wonder where it is now? 3352 00:55:20,840 --> 00:55:22,300 Ouch. 3353 00:55:22,300 --> 00:55:24,180 I'm sorry, Harumi-san. 3354 00:55:24,180 --> 00:55:25,970 I'm okay. 3355 00:55:25,970 --> 00:55:27,720 I was just looking at the ants. 3356 00:55:29,390 --> 00:55:32,680 I wonder where they're going. 3357 00:55:51,200 --> 00:55:51,240 Sugar 3358 00:55:51,240 --> 00:55:51,290 Sugar 3359 00:55:51,290 --> 00:55:51,330 Sugar 3360 00:55:51,330 --> 00:55:51,370 Sugar 3361 00:55:51,370 --> 00:55:51,410 Sugar 3362 00:55:51,410 --> 00:55:51,450 Sugar 3363 00:55:51,450 --> 00:55:51,490 Sugar 3364 00:55:51,490 --> 00:55:51,540 Sugar 3365 00:55:51,540 --> 00:55:51,580 Sugar 3366 00:55:51,580 --> 00:55:51,620 Sugar 3367 00:55:51,620 --> 00:55:51,660 Sugar 3368 00:55:51,660 --> 00:55:51,700 Sugar 3369 00:55:51,700 --> 00:55:51,740 Sugar 3370 00:55:51,740 --> 00:55:51,790 Sugar 3371 00:55:51,790 --> 00:55:51,830 Sugar 3372 00:55:51,830 --> 00:55:51,870 Sugar 3373 00:55:51,870 --> 00:55:51,910 Sugar 3374 00:55:51,910 --> 00:55:51,950 Sugar 3375 00:55:51,950 --> 00:55:52,000 Sugar 3376 00:55:52,000 --> 00:55:52,040 Sugar 3377 00:55:52,040 --> 00:55:52,080 Sugar 3378 00:55:52,080 --> 00:55:52,120 Sugar 3379 00:55:52,120 --> 00:55:52,160 Sugar 3380 00:55:52,160 --> 00:55:52,200 Sugar 3381 00:55:52,200 --> 00:55:52,250 Sugar 3382 00:55:52,250 --> 00:55:52,290 Sugar 3383 00:55:52,290 --> 00:55:52,330 Sugar 3384 00:55:52,330 --> 00:55:52,370 Sugar 3385 00:55:52,370 --> 00:55:52,410 Sugar 3386 00:55:52,410 --> 00:55:52,450 Sugar 3387 00:55:52,450 --> 00:55:52,500 Sugar 3388 00:55:52,500 --> 00:55:52,540 Sugar 3389 00:55:52,540 --> 00:55:52,580 Sugar 3390 00:55:52,580 --> 00:55:52,620 Sugar 3391 00:55:52,620 --> 00:55:52,660 Sugar 3392 00:55:52,660 --> 00:55:52,700 Sugar 3393 00:55:52,700 --> 00:55:52,750 Sugar 3394 00:55:52,750 --> 00:55:52,790 Sugar 3395 00:55:52,790 --> 00:55:52,830 Sugar 3396 00:55:52,830 --> 00:55:52,870 Sugar 3397 00:55:52,870 --> 00:55:52,910 Sugar 3398 00:55:52,910 --> 00:55:52,950 Sugar 3399 00:55:52,950 --> 00:55:53,000 Sugar 3400 00:55:53,000 --> 00:55:53,040 Sugar 3401 00:55:53,040 --> 00:55:53,080 Sugar 3402 00:55:53,080 --> 00:55:53,120 Sugar 3403 00:55:53,120 --> 00:55:53,160 Sugar 3404 00:55:53,160 --> 00:55:53,200 Sugar 3405 00:55:53,200 --> 00:55:53,250 Sugar 3406 00:55:53,250 --> 00:55:54,250 Sugar 3407 00:55:53,290 --> 00:55:56,580 Sugar's so scarce right now! 3408 00:56:03,550 --> 00:56:06,680 We need to hide it from the ants. 3409 00:56:06,680 --> 00:56:10,180 But, uh, where? 3410 00:56:14,310 --> 00:56:15,980 W-What's wrong? 3411 00:56:16,730 --> 00:56:21,860 We thought putting it in the water would keep the ants away from it. 3412 00:56:30,620 --> 00:56:34,200 Here, take this. Buy some at the black market. 3413 00:56:38,250 --> 00:56:40,290 Roads I usually don't travel. 3414 00:56:43,300 --> 00:56:44,300 Eat up! 3415 00:56:49,890 --> 00:56:52,390 They said we're supposed to be low on everything, 3416 00:56:52,390 --> 00:56:54,810 so what with all these people selling stuff here? 3417 00:56:55,270 --> 00:56:56,180 Huh? 3418 00:56:56,180 --> 00:56:57,480 Huh? 3419 00:56:57,480 --> 00:56:58,810 Huh? 3420 00:56:58,810 --> 00:56:58,940 Next shipment 3421 00:56:58,810 --> 00:56:58,940 scheduled to arrive 3422 00:56:58,810 --> 00:56:58,940 at the end of next 3423 00:56:58,940 --> 00:56:59,060 Next shipment 3424 00:56:58,940 --> 00:56:59,060 scheduled to arrive 3425 00:56:59,060 --> 00:56:59,190 Next shipment 3426 00:56:59,060 --> 00:56:59,190 scheduled to arrive 3427 00:56:59,060 --> 00:56:59,190 at the end of next 3428 00:56:59,060 --> 00:56:59,190 month. 3429 00:56:59,190 --> 00:57:02,820 This is a fine rice from Taiwan. 3430 00:56:59,190 --> 00:57:03,820 Next shipment 3431 00:56:59,190 --> 00:56:59,310 scheduled to arrive 3432 00:56:59,190 --> 00:56:59,310 at the end of next 3433 00:56:59,190 --> 00:57:03,820 month. 3434 00:56:59,310 --> 00:57:03,820 scheduled to arrive 3435 00:56:59,310 --> 00:57:03,820 at the end of next 3436 00:57:03,820 --> 00:57:07,320 I could also arrange for some homegrown rice, if you want. 3437 00:57:07,700 --> 00:57:11,700 Oh my, I thought we weren't supposed to grow watermelons now. 3438 00:57:12,780 --> 00:57:15,790 Wow, they have everything here. 3439 00:57:19,790 --> 00:57:23,210 It's like summer breaks before the war. 3440 00:57:23,670 --> 00:57:25,760 Sugar's 20 yen a pound. 3441 00:57:25,760 --> 00:57:33,100 Seasonings 3442 00:57:25,760 --> 00:57:29,630 Miso 3443 00:57:25,760 --> 00:57:33,100 Soy 3444 00:57:25,760 --> 00:57:29,510 Sauce 3445 00:57:26,210 --> 00:57:29,430 Huh?! That's fifty times the ration price! 3446 00:57:29,430 --> 00:57:32,550 The price is only gonna go up from now on. 3447 00:57:29,510 --> 00:57:29,630 Sauce 3448 00:57:29,630 --> 00:57:29,760 Miso 3449 00:57:29,630 --> 00:57:29,760 Sauce 3450 00:57:29,760 --> 00:57:29,880 Miso 3451 00:57:29,760 --> 00:57:29,880 Sauce 3452 00:57:29,880 --> 00:57:30,010 Miso 3453 00:57:29,880 --> 00:57:30,010 Sauce 3454 00:57:30,010 --> 00:57:30,130 Miso 3455 00:57:30,010 --> 00:57:30,130 Sauce 3456 00:57:30,130 --> 00:57:30,260 Miso 3457 00:57:30,130 --> 00:57:33,100 Sauce 3458 00:57:30,260 --> 00:57:30,390 Miso 3459 00:57:30,390 --> 00:57:30,510 Miso 3460 00:57:30,510 --> 00:57:33,100 Miso 3461 00:57:32,550 --> 00:57:37,600 With that secret stash mother gave me, and this month's budget, I only have 25 yen. 3462 00:57:37,600 --> 00:57:41,100 Eeny, meeny, miny, moe... 3463 00:57:37,600 --> 00:57:41,100 Buy 3464 00:57:37,600 --> 00:57:41,100 Dont Buy 3465 00:57:37,600 --> 00:57:41,100 I 3466 00:57:43,820 --> 00:57:45,110 What'll we do? 3467 00:57:45,110 --> 00:57:48,190 Sugar might soon cost about 150 yen. 3468 00:57:48,190 --> 00:57:51,610 A box of caramel could cost more than 100 yen. 3469 00:57:51,610 --> 00:57:56,490 And three pairs of socks might cost 1,000 yen. 3470 00:57:57,620 --> 00:58:01,290 How will we be able to survive in a country like that? 3471 00:58:05,090 --> 00:58:05,920 What? 3472 00:58:06,630 --> 00:58:10,130 Where the heck am I? 3473 00:58:10,880 --> 00:58:13,930 Naganoki? The naval cemetery? 3474 00:58:13,930 --> 00:58:15,640 Oh, that's Nagasako. 3475 00:58:15,640 --> 00:58:17,520 Oh, isn't it that way? 3476 00:58:17,520 --> 00:58:18,640 It's that way. 3477 00:58:33,700 --> 00:58:35,320 Oops, I'm sorry. 3478 00:58:39,830 --> 00:58:40,250 It's okay. 3479 00:58:41,580 --> 00:58:43,000 Watermelon? 3480 00:58:43,000 --> 00:58:44,080 Yeah. 3481 00:58:44,080 --> 00:58:45,420 Caramel? 3482 00:58:45,420 --> 00:58:46,540 Yeah. 3483 00:58:46,540 --> 00:58:47,750 You lost? 3484 00:58:47,750 --> 00:58:48,630 Yeah. 3485 00:58:49,420 --> 00:58:51,510 Even though you're grown up? 3486 00:58:51,510 --> 00:58:53,430 Where did you come from? 3487 00:58:53,430 --> 00:58:54,510 Naganoki. 3488 00:58:55,390 --> 00:59:01,520 Onee-san, no one will give me directions, and everyone smells real nice. 3489 00:59:01,520 --> 00:59:04,520 Is this some fairy tale palace or something? 3490 00:59:04,520 --> 00:59:10,150 For Naganoki, you turn that corner, go down to the post office, and then... 3491 00:59:10,900 --> 00:59:12,110 Wait here. 3492 00:59:13,570 --> 00:59:16,160 Nee-san, I have a question. 3493 00:59:21,250 --> 00:59:28,040 From here, go straight and turn right when you pass the post office. 3494 00:59:28,040 --> 00:59:29,840 Thank you so much. 3495 00:59:30,670 --> 00:59:34,590 Many folks in these parts don't really know their way around. 3496 00:59:34,590 --> 00:59:38,640 Most of us aren't locals, and we don't go beyond these gates. 3497 00:59:39,310 --> 00:59:42,390 Are you also from South Hiroshima? 3498 00:59:42,390 --> 00:59:43,730 Near the ocean? 3499 00:59:43,730 --> 00:59:46,230 I am. But how did you...? 3500 00:59:46,230 --> 00:59:47,190 Your accent. 3501 00:59:47,560 --> 00:59:49,610 Oh, are you from Eba? 3502 00:59:49,610 --> 00:59:51,570 Yeah, from Kusatsu. 3503 00:59:51,570 --> 00:59:52,860 Kusatsu! 3504 00:59:53,570 --> 00:59:57,160 I had watermelon at my grandma's place every summer. 3505 00:59:57,160 --> 01:00:02,080 We were poor, so I always ate the rinds people left behind. 3506 01:00:02,750 --> 01:00:05,080 I met a kind person once, 3507 01:00:05,710 --> 01:00:08,080 and I finally ate the red flesh. 3508 01:00:08,710 --> 01:00:11,210 It was a long time ago. 3509 01:00:11,630 --> 01:00:14,340 But anyway, you sure can draw. 3510 01:00:14,340 --> 01:00:15,930 After looking at them... 3511 01:00:16,720 --> 01:00:17,720 Um... 3512 01:00:18,680 --> 01:00:20,560 Sure, no problem! 3513 01:00:20,560 --> 01:00:22,810 If there's anything else you want me to draw, just tell me. 3514 01:00:22,810 --> 01:00:25,180 Mint candy and warabi-mochi! 3515 01:00:25,180 --> 01:00:26,810 Mint candy. 3516 01:00:26,810 --> 01:00:31,270 And ice cream with wafers on top. 3517 01:00:31,270 --> 01:00:32,440 Wafers? 3518 01:00:32,440 --> 01:00:33,690 Not heard of 'em? 3519 01:00:33,690 --> 01:00:36,110 You've never been to a coffeehouse? 3520 01:00:35,110 --> 01:00:36,110 Rin! 3521 01:00:36,110 --> 01:00:38,610 Quit dawdling! 3522 01:00:38,110 --> 01:00:38,610 Hey. 3523 01:00:38,610 --> 01:00:41,580 Sorry, I have to go. 3524 01:00:41,580 --> 01:00:44,000 Oh, I'll draw them up and bring it to you later. 3525 01:00:46,160 --> 01:00:47,670 Don't. 3526 01:00:47,670 --> 01:00:50,000 You shouldn't come back here. 3527 01:00:50,380 --> 01:00:50,920 Huh? 3528 01:00:53,380 --> 01:00:56,010 You'll just get lost again! 3529 01:01:16,650 --> 01:01:17,950 What took you so long? 3530 01:01:17,950 --> 01:01:21,870 Did you somehow forget your way home from shopping? 3531 01:01:22,990 --> 01:01:29,460 Onee-san, what's an ice cream with wafers that you can get at coffeehouses? 3532 01:01:29,460 --> 01:01:30,790 What? You don't know? 3533 01:01:31,790 --> 01:01:34,750 Well, it's sweet and cold. 3534 01:01:34,750 --> 01:01:37,800 You eat it with something that's a bit like a crispy rice cracker. 3535 01:01:38,380 --> 01:01:39,680 Ah, wonderful... 3536 01:01:39,680 --> 01:01:40,760 Oh! 3537 01:01:40,760 --> 01:01:41,930 That's... 3538 01:01:44,890 --> 01:01:50,270 Talking about desserts for the first time in ages, somehow makes even water taste sweet. 3539 01:01:50,270 --> 01:01:52,770 Sugar 3540 01:01:53,730 --> 01:02:00,240 September 1944 3541 01:01:57,610 --> 01:01:59,070 It's still very hot. 3542 01:02:00,660 --> 01:02:01,740 Mrs. Houjo-san. 3543 01:02:02,700 --> 01:02:04,450 You've got a phone call. 3544 01:02:05,450 --> 01:02:08,160 Yes? A phone call for me? 3545 01:02:11,370 --> 01:02:13,250 Ah, this is what he wants. 3546 01:02:14,170 --> 01:02:15,750 Ahh, it's so hot. 3547 01:02:15,750 --> 01:02:17,460 You'll embarrass Shusaku dressed like that! 3548 01:02:17,460 --> 01:02:18,760 You'll embarrass Shusaku dressed like that! 3549 01:02:29,100 --> 01:02:31,520 We've still got time. Let's take a walk. 3550 01:02:31,940 --> 01:02:35,020 So how goes it with the GKF? 3551 01:02:35,020 --> 01:02:36,650 They're quite laid back. 3552 01:02:36,650 --> 01:02:37,860 That so? 3553 01:02:37,860 --> 01:02:39,940 Well, let's go have a cold beer. 3554 01:02:41,530 --> 01:02:44,530 Kure Navy 3555 01:02:41,530 --> 01:02:44,530 Court- Martial 3556 01:02:55,880 --> 01:02:59,590 Shusaku-san, I've brought your notebook. 3557 01:02:59,590 --> 01:03:00,170 Huh? 3558 01:03:04,220 --> 01:03:06,640 Oh, Suzu-san? 3559 01:03:06,640 --> 01:03:08,760 You're pale as a ghost. Are you okay? 3560 01:03:09,600 --> 01:03:11,480 D-Do I really look that funny? 3561 01:03:12,390 --> 01:03:14,980 Nah. I'm happy if you're okay. 3562 01:03:14,980 --> 01:03:16,270 Well then, let's go. 3563 01:03:17,110 --> 01:03:19,360 Huh? What about work? 3564 01:03:19,360 --> 01:03:22,780 There's no rush. I just used the notebook as an excuse to get you down here. 3565 01:03:23,650 --> 01:03:26,740 Didn't you tell me that you enjoyed going out to shop in the city? 3566 01:03:30,160 --> 01:03:33,620 What's the matter? Don't tell me you really aren't feeling well. 3567 01:03:33,620 --> 01:03:36,080 I don't want you seeing this silly grin on my face! 3568 01:03:41,670 --> 01:03:43,760 I wanted to take you to the cinema, but... 3569 01:03:46,010 --> 01:03:49,100 I guess a big ship is back in port. 3570 01:03:51,100 --> 01:03:52,600 Sailors do need their time off. 3571 01:03:53,730 --> 01:03:56,100 We'll just have to go another day. 3572 01:03:59,190 --> 01:04:00,730 Suzu-san? 3573 01:04:00,730 --> 01:04:06,030 A classmate of mine from elementary school became a sailor. 3574 01:04:06,030 --> 01:04:08,490 What if I bump into him? 3575 01:04:08,490 --> 01:04:11,120 Just say hi like you normally would. 3576 01:04:11,910 --> 01:04:19,040 I feel like I might wake from this dream if I meet someone from my past. 3577 01:04:19,040 --> 01:04:20,250 Dream? 3578 01:04:20,250 --> 01:04:23,630 Changing my name and moving was hard for me. 3579 01:04:24,420 --> 01:04:27,680 But you've been so kind to me. 3580 01:04:27,680 --> 01:04:29,640 And I've made friends. 3581 01:04:31,260 --> 01:04:33,810 Waking up now wouldn't be any fun. 3582 01:04:33,810 --> 01:04:36,730 I'm just happy to be who I am today. 3583 01:04:36,730 --> 01:04:38,100 I see. 3584 01:04:39,150 --> 01:04:42,570 Stuff from the past and the paths we didn't choose to walk. 3585 01:04:42,570 --> 01:04:45,320 They're like dreams we woke up from. 3586 01:04:46,070 --> 01:04:51,490 Suzu-san, choosing to marry you was the best decision of my life. 3587 01:04:53,370 --> 01:04:56,210 But I am a little worried that you've lost weight. 3588 01:04:56,960 --> 01:05:01,040 I suppose I haven't had much appetite lately. 3589 01:05:08,010 --> 01:05:09,720 Here. Eat for two people! 3590 01:05:22,610 --> 01:05:24,150 Oh... 3591 01:05:24,980 --> 01:05:26,780 You're good at this! 3592 01:05:27,820 --> 01:05:29,530 Thanks for coming all this way to visit me. 3593 01:05:30,030 --> 01:05:31,910 Well, you know... 3594 01:05:32,830 --> 01:05:35,120 I just dropped by on my way from the hospital. 3595 01:05:35,120 --> 01:05:38,250 Hospital? Are you sick? 3596 01:05:38,660 --> 01:05:40,170 No, it's not that. 3597 01:05:41,040 --> 01:05:42,540 That's good. 3598 01:05:43,250 --> 01:05:45,420 Watermelon looks great. 3599 01:05:45,420 --> 01:05:49,050 And warabi-mochi. And mint candy. 3600 01:05:51,590 --> 01:05:52,930 What's this? 3601 01:06:03,810 --> 01:06:07,280 Um... This is ice cream. 3602 01:06:07,280 --> 01:06:10,400 What kind of ice cream is this? 3603 01:06:12,280 --> 01:06:13,370 Sorry. 3604 01:06:13,370 --> 01:06:15,910 It's so expensive, I never actually ate it. 3605 01:06:16,950 --> 01:06:18,830 It's me who should apologize. 3606 01:06:18,830 --> 01:06:24,540 I only went to school for half a year. Didn't learn anything but katakana. 3607 01:06:25,460 --> 01:06:27,710 Can't read hiragana at all. 3608 01:06:30,050 --> 01:06:34,010 But how did you fill your identity card? 3609 01:06:34,680 --> 01:06:39,180 It's all right. One kind customer did that for me. 3610 01:06:41,140 --> 01:06:42,730 So it's all right. 3611 01:06:44,100 --> 01:06:45,020 See? 3612 01:06:45,020 --> 01:06:49,110 Ooh, so your name is Shiraki Rin. 3613 01:06:50,650 --> 01:06:55,070 Well then, time to make my introductions too. Better late than never. 3614 01:07:04,000 --> 01:07:05,920 So... 3615 01:07:07,340 --> 01:07:08,420 Hou... 3616 01:07:08,420 --> 01:07:09,630 Ji... 3617 01:07:09,630 --> 01:07:10,840 Jo? 3618 01:07:22,890 --> 01:07:24,440 It's Suzu-san! 3619 01:07:24,440 --> 01:07:26,860 You startled me! 3620 01:07:28,770 --> 01:07:30,820 Thank you, Suzu-san! 3621 01:07:30,820 --> 01:07:33,400 I'll cherish these drawings. 3622 01:07:33,400 --> 01:07:35,410 Well, that's... 3623 01:07:39,790 --> 01:07:43,120 โ™ช Hold on, hold on, as best you can. 3624 01:07:44,330 --> 01:07:46,080 You know, Rin-san... 3625 01:07:48,960 --> 01:07:53,590 The midwife told me to go to gynecologist for a check-up. 3626 01:07:53,800 --> 01:07:56,510 Oh, you're pregnant? 3627 01:07:57,300 --> 01:08:02,220 I thought so but the doctor said it's just irregular periods 3628 01:08:02,220 --> 01:08:05,060 because of the poor food and the move to a new place. 3629 01:08:05,060 --> 01:08:10,020 Aah, we got those here too. 3630 01:08:10,020 --> 01:08:12,320 You know, I actually envy you. 3631 01:08:12,320 --> 01:08:17,320 Even paper is so expensive now, let alone cotton and cloth. 3632 01:08:17,320 --> 01:08:19,990 Yeah, that's true. 3633 01:08:20,530 --> 01:08:26,330 But, y'know, Shusaku-san and the whole family were so glad for me. 3634 01:08:27,460 --> 01:08:29,000 Shusaku-san? 3635 01:08:29,590 --> 01:08:31,630 My husband. 3636 01:08:32,130 --> 01:08:34,470 And you were glad too? 3637 01:08:34,470 --> 01:08:35,760 Well... 3638 01:08:37,180 --> 01:08:41,260 My mom started losing teeth when she was pregnant. 3639 01:08:43,850 --> 01:08:46,600 And she ended up dying during childbirth. 3640 01:08:47,560 --> 01:08:49,810 Still looking forward to it? 3641 01:08:53,150 --> 01:08:56,700 Well, y'know, it's scary of course. 3642 01:08:56,700 --> 01:08:58,530 But still... 3643 01:08:58,530 --> 01:09:02,490 men are risking their lives on the front lines. Yep. 3644 01:09:02,700 --> 01:09:05,160 We have our duties too. 3645 01:09:05,160 --> 01:09:06,660 Duties? 3646 01:09:08,670 --> 01:09:12,670 To bear a worthy successor to her husband is the wife's duty. 3647 01:09:12,670 --> 01:09:15,550 What if it's a girl? 3648 01:09:17,260 --> 01:09:19,340 Gotta keep going 'til a boy comes along. 3649 01:09:19,340 --> 01:09:22,010 What if he's not worthy enough? 3650 01:09:22,470 --> 01:09:24,890 Gotta bear as many children as possible, just in case. 3651 01:09:26,100 --> 01:09:27,980 No end to it, eh? 3652 01:09:27,980 --> 01:09:31,190 Um... yeah... looks like it. 3653 01:09:32,440 --> 01:09:36,690 This wife's duty... what if you can't fulfill it? 3654 01:09:37,700 --> 01:09:39,570 They'll send me back home. 3655 01:09:39,570 --> 01:09:41,450 And then what? 3656 01:09:42,120 --> 01:09:43,240 Well... 3657 01:09:44,490 --> 01:09:49,000 Onii-chan gonna beat me up for sure... but he's out with the Navy now. 3658 01:09:49,000 --> 01:09:52,790 Mom and dad... they won't be surprised much. 3659 01:09:52,790 --> 01:09:57,760 I could join the volunteer corps... would work by Sumi's side. 3660 01:09:58,300 --> 01:10:01,760 Would that be all that bad? 3661 01:10:10,190 --> 01:10:14,110 Then again if you had kids they would help you with stuff. 3662 01:10:15,400 --> 01:10:17,940 Yeah, that's right and they're so cute too! 3663 01:10:18,280 --> 01:10:20,320 You could also sell them. 3664 01:10:21,860 --> 01:10:26,200 Girls fetch better price so even if you can't bear a successor it's not a big deal. 3665 01:10:26,200 --> 01:10:28,830 Yeah, it all works out. 3666 01:10:31,830 --> 01:10:35,500 You're right, worrying myself sick over nothing is just silly. 3667 01:10:36,210 --> 01:10:38,210 Glad you're feeling better. 3668 01:10:43,800 --> 01:10:48,810 You know, even if you sell a child they still get to live a life somewhere. 3669 01:10:49,980 --> 01:10:54,020 Everybody deserves a place in this world. 3670 01:10:54,020 --> 01:10:56,320 Right, Suzu-san? 3671 01:10:58,110 --> 01:11:00,490 Thank you, Rin-san. 3672 01:11:12,250 --> 01:11:16,590 You had a lot for breakfast, so this should be enough. 3673 01:11:19,460 --> 01:11:21,550 Eating for only one after all. 3674 01:11:23,880 --> 01:11:29,260 As the autumn winds started blowing, air raid warnings became more frequent. 3675 01:11:29,850 --> 01:11:33,640 Autumn is the time to put away summer futons 3676 01:11:33,640 --> 01:11:35,400 and take out winter blankets. 3677 01:11:35,400 --> 01:11:40,530 We also stored some things from uncle Kobayashi's house. 3678 01:11:43,240 --> 01:11:45,320 Good job! 3679 01:11:45,320 --> 01:11:47,740 Suzu-san, tea is ready! 3680 01:11:47,740 --> 01:11:48,990 Coming! 3681 01:11:52,750 --> 01:11:58,000 Now even if our house burns down, we can still get by. 3682 01:11:58,000 --> 01:12:01,210 Stored some pants and tooth brushes there too. 3683 01:12:01,210 --> 01:12:03,090 Look... 3684 01:12:03,720 --> 01:12:06,550 Well, it's not ours. 3685 01:12:06,550 --> 01:12:08,350 Never seen this one before. 3686 01:12:08,600 --> 01:12:10,060 Hmm... 3687 01:12:10,060 --> 01:12:11,600 Gotta be yours. 3688 01:12:11,600 --> 01:12:14,390 Forgot what was in your dowry, I bet. 3689 01:12:14,390 --> 01:12:16,100 Is that so?.. 3690 01:12:22,530 --> 01:12:25,820 Suzu-san, you're such a good wife! 3691 01:12:26,820 --> 01:12:30,240 Hard worker, always cheerful. 3692 01:12:30,660 --> 01:12:35,660 And Shusaku is in much better mood when you're around. 3693 01:12:41,040 --> 01:12:46,170 Forgot all about his wild ideas about that girl. 3694 01:12:46,170 --> 01:12:50,470 A wife like Suzu-san really straightens a husband out. 3695 01:12:50,640 --> 01:12:53,850 Yes, I'm so glad for you two. 3696 01:13:03,280 --> 01:13:05,400 Gotta turn over the futons. 3697 01:13:11,280 --> 01:13:14,660 Well, what do you know? She's blushing. 3698 01:13:14,660 --> 01:13:17,870 Not much gets through to this one. 3699 01:13:17,870 --> 01:13:20,540 I mean... it's a good thing sometimes. 3700 01:13:20,540 --> 01:13:23,130 Oof, I was sweating bullets there. 3701 01:13:24,710 --> 01:13:26,210 Hey, Suzu-san. 3702 01:13:26,210 --> 01:13:31,550 Look at them red dragonflies. They changed their summer colors a bit, don't you think? 3703 01:13:31,800 --> 01:13:35,060 Yeah, looks like it. 3704 01:13:36,730 --> 01:13:37,390 Here. 3705 01:13:37,390 --> 01:13:38,390 Got it. 3706 01:13:45,070 --> 01:13:49,150 Evacuate! Evacuate! 3707 01:13:45,980 --> 01:13:47,110 My, what a bother. 3708 01:13:49,360 --> 01:13:51,110 You got everything? 3709 01:13:50,530 --> 01:13:51,820 Yep. 3710 01:13:55,040 --> 01:13:59,120 Friendly aircraft! Searchlight regiment's exercise! 3711 01:14:01,540 --> 01:14:02,210 Thank you. 3712 01:14:02,210 --> 01:14:03,250 You're welcome. 3713 01:14:05,130 --> 01:14:06,460 "Decisive victory"... 3714 01:14:55,720 --> 01:14:57,390 But... 3715 01:16:04,120 --> 01:16:08,540 Bought that bowl a while back. Thought I'd give it to my chosen bride. 3716 01:16:09,170 --> 01:16:10,130 Suzu-san, you should have it. 3717 01:16:10,500 --> 01:16:12,170 Well now! 3718 01:16:14,380 --> 01:16:18,100 When he approaches, aim for the legs! 3719 01:16:14,380 --> 01:16:18,100 I knew it wasn't just my imagination... 3720 01:16:20,470 --> 01:16:21,560 Good. 3721 01:16:22,220 --> 01:16:24,140 Next one! Get ready! 3722 01:16:24,140 --> 01:16:25,140 Ouch! 3723 01:16:25,140 --> 01:16:29,020 Come on, don't just stand there. It's your turn! 3724 01:16:29,020 --> 01:16:29,730 Got it. 3725 01:16:29,730 --> 01:16:30,940 Whoa there! 3726 01:16:30,940 --> 01:16:32,110 Good! Next one! 3727 01:16:32,110 --> 01:16:33,650 Why are you?.. 3728 01:16:33,650 --> 01:16:38,280 Everybody knows you wanna stay well away when Suzu got a stick in her hand. 3729 01:16:38,280 --> 01:16:39,740 Get ready! 3730 01:16:40,830 --> 01:16:44,790 And life just... went on. 3731 01:17:12,650 --> 01:17:13,980 Welcome home. 3732 01:17:14,990 --> 01:17:17,900 Thought I wandered into a raccoon's nest for a second. 3733 01:17:22,990 --> 01:17:24,370 I'm home. 3734 01:17:25,950 --> 01:17:26,910 Welcome back. 3735 01:17:29,370 --> 01:17:32,340 You got a leaf on your head, little raccoon. 3736 01:17:32,340 --> 01:17:33,040 I see... 3737 01:17:34,050 --> 01:17:37,920 Trying to make charcoal briquettes... out of dry leaves. 3738 01:17:37,920 --> 01:17:39,380 That so? 3739 01:17:40,430 --> 01:17:42,140 Always working so hard. 3740 01:17:43,310 --> 01:17:46,680 โ™ช How are you? How are things? 3741 01:17:46,680 --> 01:17:49,190 โ™ช Hold on, hold on, as best you can. 3742 01:17:49,190 --> 01:17:51,270 Those two... 3743 01:17:53,860 --> 01:17:54,860 I mean... 3744 01:17:56,030 --> 01:18:00,700 do they really get along all that well? 3745 01:18:01,280 --> 01:18:06,620 In any case not lending Shusaku that money was the right decision. 3746 01:18:06,620 --> 01:18:09,160 Come to think of it... 3747 01:18:09,160 --> 01:18:12,830 I remember the first time my boss took me to a brothel. 3748 01:18:12,830 --> 01:18:18,300 I felt so bad for the girl who came to serve me... asked her if she wanted me to get her out. 3749 01:18:18,300 --> 01:18:21,680 She looked at me like I was a complete idiot. 3750 01:18:21,890 --> 01:18:23,600 Eating here. 3751 01:18:25,600 --> 01:18:28,680 Good thing I'm around to look after you. 3752 01:18:32,230 --> 01:18:35,820 Wasn't enough rice, had to add chopped noodles. 3753 01:18:36,400 --> 01:18:38,440 Urano Suzu. 3754 01:18:39,950 --> 01:18:45,910 "Won't marry anybody but that girl from Hiroshima that harvests seaweed, Urano Suzu", he said. 3755 01:18:45,910 --> 01:18:48,950 Just blurted out the first name that came to mind, is all. 3756 01:18:49,540 --> 01:18:53,790 They seem to be doing all right for the time being. 3757 01:18:53,790 --> 01:18:57,920 "Love dwells everywhere", eh? 3758 01:19:12,020 --> 01:19:13,100 Don't... 3759 01:19:45,590 --> 01:19:48,180 Suzu-san, are you... 3760 01:19:50,640 --> 01:19:53,140 upset that you can't get pregnant? 3761 01:19:53,140 --> 01:19:54,890 It's not that at all. 3762 01:19:57,770 --> 01:20:02,490 I think all the time how to make ends meet. So tired. 3763 01:20:08,950 --> 01:20:10,830 What did you put into the brazier? 3764 01:20:10,830 --> 01:20:15,500 Had to use dry leaves instead of seaweed for charcoal briquettes. They're no good. 3765 01:20:25,090 --> 01:20:28,510 Ready port entry. Slow ahead. Reduce 2 knots. 3766 01:20:25,590 --> 01:20:32,100 December 1944 3767 01:20:28,510 --> 01:20:31,260 Roger. Slow ahead. Reduce 2 knots. 3768 01:20:31,260 --> 01:20:32,180 Roger. 3769 01:20:36,350 --> 01:20:38,360 I'll go ask for you. 3770 01:20:38,360 --> 01:20:39,060 Thanks. 3771 01:20:40,440 --> 01:20:41,480 Hello? 3772 01:20:41,980 --> 01:20:44,900 Wow, a real sailor! 3773 01:20:46,360 --> 01:20:49,620 We bumped into each other at the well. 3774 01:20:49,620 --> 01:20:52,950 I'm Mizuhara Tetsu, an Aoba crewmember. 3775 01:20:53,700 --> 01:20:56,660 Isn't Aoba a Class A cruiser? 3776 01:20:56,660 --> 01:20:58,460 Mind your manners, Harumi. 3777 01:20:58,460 --> 01:20:59,130 Hup. 3778 01:21:00,920 --> 01:21:04,420 Wow, you're tanned even though it's winter. 3779 01:21:04,420 --> 01:21:08,340 So you're here to take a bath? 3780 01:21:08,340 --> 01:21:11,640 โ€œBath shore leaveโ€ just means free time. 3781 01:21:11,640 --> 01:21:13,850 I had nowhere else to go, 3782 01:21:13,850 --> 01:21:17,140 so I thought to call on Suzu, a friend from back home. 3783 01:21:17,140 --> 01:21:19,810 Thank you all for takinโ€™ such good care of Suzu. 3784 01:21:20,810 --> 01:21:24,820 Back home, she weren't good for much but drawing and making seaweed. 3785 01:21:24,820 --> 01:21:27,490 She's must be quite the wool-gatherer here. 3786 01:21:27,490 --> 01:21:31,530 Don't by shy, now. Just say the word and I'll take her right back home! 3787 01:21:36,290 --> 01:21:38,210 Stop being so cocky! 3788 01:21:38,210 --> 01:21:40,830 And don't call me by my first name! 3789 01:21:40,830 --> 01:21:43,630 Huh? What am I s'posed to call you, then? 3790 01:21:43,630 --> 01:21:45,210 You ain't Urano no more. 3791 01:21:46,760 --> 01:21:49,630 Suzu-san, you can't hit a sailor. 3792 01:21:59,440 --> 01:22:01,060 What's so funny? 3793 01:22:01,060 --> 01:22:04,230 You. You're so ordinary. 3794 01:22:04,860 --> 01:22:06,940 This is good! Real good! 3795 01:22:06,940 --> 01:22:08,190 It's nothing special. 3796 01:22:08,190 --> 01:22:10,660 This is heaven. 3797 01:22:10,660 --> 01:22:13,070 Hey! Suzu, wanna join me? 3798 01:22:13,070 --> 01:22:14,530 Are you crazy? 3799 01:22:14,530 --> 01:22:16,830 Suzu-san, where's the lamp? 3800 01:22:16,830 --> 01:22:19,870 Oh, I think it's in the shelter. 3801 01:22:19,870 --> 01:22:20,710 Okay... 3802 01:22:22,130 --> 01:22:25,250 I'm gonna be a sailor when I grow up. 3803 01:22:25,250 --> 01:22:27,460 That's great. 3804 01:22:26,960 --> 01:22:28,300 Upsy-daisy. 3805 01:22:27,460 --> 01:22:28,300 Here. 3806 01:22:28,300 --> 01:22:29,880 Thank you. 3807 01:22:29,880 --> 01:22:31,130 What do you say? 3808 01:22:31,130 --> 01:22:32,640 Good night. 3809 01:22:33,390 --> 01:22:34,760 Good night. 3810 01:22:35,640 --> 01:22:38,810 Ahh, there's nothing like being on dry land. 3811 01:22:38,810 --> 01:22:40,640 Well, I'm turning in for the night. 3812 01:22:41,350 --> 01:22:44,060 How's the Aoba? 3813 01:22:44,060 --> 01:22:46,980 We got banged up some in Manila and came limping home. 3814 01:22:47,780 --> 01:22:52,240 She's a good ship, but yet again she didn't get to triumph or sink in glory. 3815 01:22:54,280 --> 01:22:57,490 You know, Shusaku-san, getting left behind by those who've died... 3816 01:22:58,370 --> 01:22:59,950 really gets under my skin. 3817 01:23:01,710 --> 01:23:07,500 Mizuhara-san, with my father away on duty, I'm the head of this family. 3818 01:23:07,500 --> 01:23:11,170 I'm sorry, but I can't let you sleep under this roof. 3819 01:23:15,720 --> 01:23:16,760 Oh? 3820 01:23:16,760 --> 01:23:19,470 I asked him to sleep in the shed. 3821 01:23:19,470 --> 01:23:23,980 That was quite a sight. I never knew you had that sharp a tongue. 3822 01:23:25,650 --> 01:23:29,360 Here. I tossed some coals in the bed warmer. Take it to him. 3823 01:23:29,360 --> 01:23:31,490 And then you might want to have a nice, long chat. 3824 01:23:31,490 --> 01:23:32,990 You may never see him again. 3825 01:23:48,340 --> 01:23:50,380 I'm sorry about the room. 3826 01:23:51,670 --> 01:23:54,380 It's paradise compared to a hammock. 3827 01:23:54,380 --> 01:23:56,930 Come on, we have lots to catch up on. 3828 01:23:56,930 --> 01:23:58,510 It's cold so come 'n warm your feet. 3829 01:23:58,510 --> 01:23:59,260 Okay. 3830 01:24:03,180 --> 01:24:05,400 Here. A souvenir for ya. 3831 01:24:05,940 --> 01:24:06,600 Really? 3832 01:24:09,610 --> 01:24:10,820 Gonna cut it into a pen? 3833 01:24:10,820 --> 01:24:11,440 Yep. 3834 01:24:13,280 --> 01:24:14,490 There. 3835 01:24:22,250 --> 01:24:24,080 Oh, it works, it works. 3836 01:24:22,250 --> 01:24:24,080 It works. 3837 01:24:25,120 --> 01:24:29,840 It looked like a heron, but I was way down south when I came across her. 3838 01:24:29,840 --> 01:24:32,340 I didn't know they migrated. 3839 01:24:32,340 --> 01:24:32,760 Right? 3840 01:24:33,920 --> 01:24:37,550 Back in Eba, they just stood in the river year-round. 3841 01:24:38,220 --> 01:24:41,100 Yeah, they were all over, back in Eba. 3842 01:24:42,560 --> 01:24:43,850 Oh, it's no use. 3843 01:24:43,850 --> 01:24:45,390 I can't quite get it right. 3844 01:24:46,190 --> 01:24:48,560 Even you have those kind of moments? 3845 01:24:49,440 --> 01:24:51,150 Wait, don't tell me... 3846 01:24:51,150 --> 01:24:53,190 You haven't drawn in a while? 3847 01:24:53,190 --> 01:24:54,030 Well... 3848 01:24:55,990 --> 01:24:59,320 That painting of white rabbit waves... 3849 01:25:00,070 --> 01:25:01,530 Oh, that. 3850 01:25:02,540 --> 01:25:05,160 It caused a heap of trouble. 3851 01:25:05,160 --> 01:25:06,160 What? 3852 01:25:06,160 --> 01:25:07,370 Really? 3853 01:25:08,250 --> 01:25:09,290 You forgot? 3854 01:25:09,290 --> 01:25:10,210 Huh? 3855 01:25:10,210 --> 01:25:14,090 Our teacher entered it into a contest. 3856 01:25:14,090 --> 01:25:18,760 Everyone loved that painting, and I didn't know what to do. 3857 01:25:19,590 --> 01:25:24,310 They all thought I'd made it, when the real artist 3858 01:25:24,310 --> 01:25:26,180 was actually you. 3859 01:25:35,190 --> 01:25:37,650 Suzu, you're awful warm. 3860 01:25:37,650 --> 01:25:39,820 Suzu, you're awful soft, 3861 01:25:39,820 --> 01:25:41,030 and sweet. 3862 01:25:45,120 --> 01:25:45,830 Mizuhara-san... 3863 01:25:47,960 --> 01:25:51,330 It feels like I've been waiting for this day forever. 3864 01:25:52,290 --> 01:25:54,250 You coming for me... 3865 01:25:55,510 --> 01:25:58,130 You finally being here. 3866 01:25:58,130 --> 01:25:59,130 But I... 3867 01:26:01,050 --> 01:26:04,850 I'm just so angry at him! It makes my blood boil! 3868 01:26:05,560 --> 01:26:08,480 I'm sorry. I'm so sorry. 3869 01:26:09,850 --> 01:26:11,100 You... 3870 01:26:11,810 --> 01:26:13,060 love him, don't you? 3871 01:26:13,900 --> 01:26:14,570 Yep. 3872 01:26:16,980 --> 01:26:19,530 You really are just a ordinary girl. 3873 01:26:19,530 --> 01:26:20,110 I'm sorry. 3874 01:26:20,110 --> 01:26:25,160 You still get angry and sorry about ordinary things. 3875 01:26:26,120 --> 01:26:28,580 You sure you don't want me to take you back home? 3876 01:26:28,580 --> 01:26:31,580 I thought you were forced to get married and needed help. 3877 01:26:32,000 --> 01:26:32,630 No... 3878 01:26:33,420 --> 01:26:34,670 All good, then. 3879 01:26:37,090 --> 01:26:38,840 Is he four years older? 3880 01:26:39,670 --> 01:26:40,680 Shusaku-san? 3881 01:26:41,050 --> 01:26:43,220 He'd be the same age as my late brother. 3882 01:26:44,680 --> 01:26:50,180 Our family was poor, so he went off to a tuition-free naval academy. 3883 01:26:50,180 --> 01:26:53,100 And when my brother died, I signed up to join the Navy. 3884 01:26:54,060 --> 01:26:56,320 They were just ordinary choices, 3885 01:26:56,320 --> 01:27:00,530 but somewhere along the way, I guess my life derailed from the ordinary. 3886 01:27:01,700 --> 01:27:02,200 That's why... 3887 01:27:03,490 --> 01:27:06,950 I'm relieved to see that you haven't changed a bit. 3888 01:27:06,950 --> 01:27:10,200 So don't just honor me as a dead soldier when I'm gone. 3889 01:27:10,200 --> 01:27:13,620 Smile when you think of me. 3890 01:27:14,670 --> 01:27:21,050 I want you to stay ordinary and honest in this world until the end. 3891 01:27:21,050 --> 01:27:22,590 Suzu. 3892 01:27:22,590 --> 01:27:24,180 You've become a real doll. 3893 01:27:24,890 --> 01:27:26,300 You idiot! 3894 01:27:28,890 --> 01:27:35,650 Ever since we we're children, I've never been able to tell you how I really feel. 3895 01:27:29,890 --> 01:27:29,930 Tetsu-san, 3896 01:27:29,890 --> 01:27:29,930 Thank you for 3897 01:27:29,890 --> 01:27:29,930 the feather. 3898 01:27:29,890 --> 01:27:29,930 becoming a 3899 01:27:29,890 --> 01:27:29,930 good, kind, 3900 01:27:29,890 --> 01:27:29,930 strong man. 3901 01:27:29,890 --> 01:27:29,930 I'm glad I got 3902 01:27:29,890 --> 01:27:29,930 to see you alive 3903 01:27:29,890 --> 01:27:29,930 one more time. 3904 01:27:29,890 --> 01:27:29,930 Suzu 3905 01:27:29,930 --> 01:27:29,970 Tetsu-san, 3906 01:27:29,930 --> 01:27:29,970 Thank you for 3907 01:27:29,930 --> 01:27:29,970 the feather. 3908 01:27:29,930 --> 01:27:29,970 becoming a 3909 01:27:29,930 --> 01:27:29,970 good, kind, 3910 01:27:29,930 --> 01:27:29,970 strong man. 3911 01:27:29,930 --> 01:27:29,970 I'm glad I got 3912 01:27:29,930 --> 01:27:29,970 to see you alive 3913 01:27:29,930 --> 01:27:29,970 one more time. 3914 01:27:29,930 --> 01:27:29,970 Suzu 3915 01:27:29,970 --> 01:27:30,020 Tetsu-san, 3916 01:27:29,970 --> 01:27:30,020 Thank you for 3917 01:27:29,970 --> 01:27:30,020 the feather. 3918 01:27:29,970 --> 01:27:30,020 becoming a 3919 01:27:29,970 --> 01:27:30,020 good, kind, 3920 01:27:29,970 --> 01:27:30,020 strong man. 3921 01:27:29,970 --> 01:27:30,020 I'm glad I got 3922 01:27:29,970 --> 01:27:30,020 to see you alive 3923 01:27:29,970 --> 01:27:30,020 one more time. 3924 01:27:29,970 --> 01:27:30,020 Suzu 3925 01:27:30,020 --> 01:27:30,060 Tetsu-san, 3926 01:27:30,020 --> 01:27:30,060 Thank you for 3927 01:27:30,020 --> 01:27:30,060 the feather. 3928 01:27:30,020 --> 01:27:30,060 becoming a 3929 01:27:30,020 --> 01:27:30,060 good, kind, 3930 01:27:30,020 --> 01:27:30,060 strong man. 3931 01:27:30,020 --> 01:27:30,060 I'm glad I got 3932 01:27:30,020 --> 01:27:30,060 to see you alive 3933 01:27:30,020 --> 01:27:30,060 one more time. 3934 01:27:30,020 --> 01:27:30,060 Suzu 3935 01:27:30,060 --> 01:27:30,100 Tetsu-san, 3936 01:27:30,060 --> 01:27:30,100 Thank you for 3937 01:27:30,060 --> 01:27:30,100 the feather. 3938 01:27:30,060 --> 01:27:30,100 becoming a 3939 01:27:30,060 --> 01:27:30,100 good, kind, 3940 01:27:30,060 --> 01:27:30,100 strong man. 3941 01:27:30,060 --> 01:27:30,100 I'm glad I got 3942 01:27:30,060 --> 01:27:30,100 to see you alive 3943 01:27:30,060 --> 01:27:30,100 one more time. 3944 01:27:30,060 --> 01:27:30,100 Suzu 3945 01:27:30,100 --> 01:27:30,140 Tetsu-san, 3946 01:27:30,100 --> 01:27:30,140 Thank you for 3947 01:27:30,100 --> 01:27:30,140 the feather. 3948 01:27:30,100 --> 01:27:30,140 becoming a 3949 01:27:30,100 --> 01:27:30,140 good, kind, 3950 01:27:30,100 --> 01:27:30,140 strong man. 3951 01:27:30,100 --> 01:27:30,140 I'm glad I got 3952 01:27:30,100 --> 01:27:30,140 to see you alive 3953 01:27:30,100 --> 01:27:30,140 one more time. 3954 01:27:30,100 --> 01:27:30,140 Suzu 3955 01:27:30,140 --> 01:27:30,180 Tetsu-san, 3956 01:27:30,140 --> 01:27:30,180 Thank you for 3957 01:27:30,140 --> 01:27:30,180 the feather. 3958 01:27:30,140 --> 01:27:30,180 becoming a 3959 01:27:30,140 --> 01:27:30,180 good, kind, 3960 01:27:30,140 --> 01:27:30,180 strong man. 3961 01:27:30,140 --> 01:27:30,180 I'm glad I got 3962 01:27:30,140 --> 01:27:30,180 to see you alive 3963 01:27:30,140 --> 01:27:30,180 one more time. 3964 01:27:30,140 --> 01:27:30,180 Suzu 3965 01:27:30,180 --> 01:27:30,220 Tetsu-san, 3966 01:27:30,180 --> 01:27:30,220 Thank you for 3967 01:27:30,180 --> 01:27:30,220 the feather. 3968 01:27:30,180 --> 01:27:30,220 becoming a 3969 01:27:30,180 --> 01:27:30,220 good, kind, 3970 01:27:30,180 --> 01:27:30,220 strong man. 3971 01:27:30,180 --> 01:27:30,220 I'm glad I got 3972 01:27:30,180 --> 01:27:30,220 to see you alive 3973 01:27:30,180 --> 01:27:30,220 one more time. 3974 01:27:30,180 --> 01:27:30,220 Suzu 3975 01:27:30,220 --> 01:27:30,270 Tetsu-san, 3976 01:27:30,220 --> 01:27:30,270 Thank you for 3977 01:27:30,220 --> 01:27:30,270 the feather. 3978 01:27:30,220 --> 01:27:30,270 becoming a 3979 01:27:30,220 --> 01:27:30,270 good, kind, 3980 01:27:30,220 --> 01:27:30,270 strong man. 3981 01:27:30,220 --> 01:27:30,270 I'm glad I got 3982 01:27:30,220 --> 01:27:30,270 to see you alive 3983 01:27:30,220 --> 01:27:30,270 one more time. 3984 01:27:30,220 --> 01:27:30,270 Suzu 3985 01:27:30,270 --> 01:27:30,310 Tetsu-san, 3986 01:27:30,270 --> 01:27:30,310 Thank you for 3987 01:27:30,270 --> 01:27:30,310 the feather. 3988 01:27:30,270 --> 01:27:30,310 becoming a 3989 01:27:30,270 --> 01:27:30,310 good, kind, 3990 01:27:30,270 --> 01:27:30,310 strong man. 3991 01:27:30,270 --> 01:27:30,310 I'm glad I got 3992 01:27:30,270 --> 01:27:30,310 to see you alive 3993 01:27:30,270 --> 01:27:30,310 one more time. 3994 01:27:30,270 --> 01:27:30,310 Suzu 3995 01:27:30,310 --> 01:27:30,350 Tetsu-san, 3996 01:27:30,310 --> 01:27:30,350 Thank you for 3997 01:27:30,310 --> 01:27:30,350 the feather. 3998 01:27:30,310 --> 01:27:30,350 becoming a 3999 01:27:30,310 --> 01:27:30,350 good, kind, 4000 01:27:30,310 --> 01:27:30,350 strong man. 4001 01:27:30,310 --> 01:27:30,350 I'm glad I got 4002 01:27:30,310 --> 01:27:30,350 to see you alive 4003 01:27:30,310 --> 01:27:30,350 one more time. 4004 01:27:30,310 --> 01:27:30,350 Suzu 4005 01:27:30,350 --> 01:27:30,390 Tetsu-san, 4006 01:27:30,350 --> 01:27:30,390 Thank you for 4007 01:27:30,350 --> 01:27:30,390 the feather. 4008 01:27:30,350 --> 01:27:30,390 becoming a 4009 01:27:30,350 --> 01:27:30,390 good, kind, 4010 01:27:30,350 --> 01:27:30,390 strong man. 4011 01:27:30,350 --> 01:27:30,390 I'm glad I got 4012 01:27:30,350 --> 01:27:30,390 to see you alive 4013 01:27:30,350 --> 01:27:30,390 one more time. 4014 01:27:30,350 --> 01:27:30,390 Suzu 4015 01:27:30,390 --> 01:27:30,430 Tetsu-san, 4016 01:27:30,390 --> 01:27:30,430 Thank you for 4017 01:27:30,390 --> 01:27:30,430 the feather. 4018 01:27:30,390 --> 01:27:30,430 becoming a 4019 01:27:30,390 --> 01:27:30,430 good, kind, 4020 01:27:30,390 --> 01:27:30,430 strong man. 4021 01:27:30,390 --> 01:27:30,430 I'm glad I got 4022 01:27:30,390 --> 01:27:30,430 to see you alive 4023 01:27:30,390 --> 01:27:30,430 one more time. 4024 01:27:30,390 --> 01:27:30,430 Suzu 4025 01:27:30,430 --> 01:27:30,480 Tetsu-san, 4026 01:27:30,430 --> 01:27:30,480 Thank you for 4027 01:27:30,430 --> 01:27:30,480 the feather. 4028 01:27:30,430 --> 01:27:30,480 becoming a 4029 01:27:30,430 --> 01:27:30,480 good, kind, 4030 01:27:30,430 --> 01:27:30,480 strong man. 4031 01:27:30,430 --> 01:27:30,480 I'm glad I got 4032 01:27:30,430 --> 01:27:30,480 to see you alive 4033 01:27:30,430 --> 01:27:30,480 one more time. 4034 01:27:30,430 --> 01:27:30,480 Suzu 4035 01:27:30,480 --> 01:27:30,520 Tetsu-san, 4036 01:27:30,480 --> 01:27:30,520 Thank you for 4037 01:27:30,480 --> 01:27:30,520 the feather. 4038 01:27:30,480 --> 01:27:30,520 becoming a 4039 01:27:30,480 --> 01:27:30,520 good, kind, 4040 01:27:30,480 --> 01:27:30,520 strong man. 4041 01:27:30,480 --> 01:27:30,520 I'm glad I got 4042 01:27:30,480 --> 01:27:30,520 to see you alive 4043 01:27:30,480 --> 01:27:30,520 one more time. 4044 01:27:30,480 --> 01:27:30,520 Suzu 4045 01:27:30,520 --> 01:27:30,560 Tetsu-san, 4046 01:27:30,520 --> 01:27:30,560 Thank you for 4047 01:27:30,520 --> 01:27:30,560 the feather. 4048 01:27:30,520 --> 01:27:30,560 becoming a 4049 01:27:30,520 --> 01:27:30,560 good, kind, 4050 01:27:30,520 --> 01:27:30,560 strong man. 4051 01:27:30,520 --> 01:27:30,560 I'm glad I got 4052 01:27:30,520 --> 01:27:30,560 to see you alive 4053 01:27:30,520 --> 01:27:30,560 one more time. 4054 01:27:30,520 --> 01:27:30,560 Suzu 4055 01:27:30,560 --> 01:27:30,600 Tetsu-san, 4056 01:27:30,560 --> 01:27:30,600 Thank you for 4057 01:27:30,560 --> 01:27:30,600 the feather. 4058 01:27:30,560 --> 01:27:30,600 becoming a 4059 01:27:30,560 --> 01:27:30,600 good, kind, 4060 01:27:30,560 --> 01:27:30,600 strong man. 4061 01:27:30,560 --> 01:27:30,600 I'm glad I got 4062 01:27:30,560 --> 01:27:30,600 to see you alive 4063 01:27:30,560 --> 01:27:30,600 one more time. 4064 01:27:30,560 --> 01:27:30,600 Suzu 4065 01:27:30,600 --> 01:27:30,640 Tetsu-san, 4066 01:27:30,600 --> 01:27:30,640 Thank you for 4067 01:27:30,600 --> 01:27:30,640 the feather. 4068 01:27:30,600 --> 01:27:30,640 becoming a 4069 01:27:30,600 --> 01:27:30,640 good, kind, 4070 01:27:30,600 --> 01:27:30,640 strong man. 4071 01:27:30,600 --> 01:27:30,640 I'm glad I got 4072 01:27:30,600 --> 01:27:30,640 to see you alive 4073 01:27:30,600 --> 01:27:30,640 one more time. 4074 01:27:30,600 --> 01:27:30,640 Suzu 4075 01:27:30,640 --> 01:27:30,680 Tetsu-san, 4076 01:27:30,640 --> 01:27:30,680 Thank you for 4077 01:27:30,640 --> 01:27:30,680 the feather. 4078 01:27:30,640 --> 01:27:30,680 becoming a 4079 01:27:30,640 --> 01:27:30,680 good, kind, 4080 01:27:30,640 --> 01:27:30,680 strong man. 4081 01:27:30,640 --> 01:27:30,680 I'm glad I got 4082 01:27:30,640 --> 01:27:30,680 to see you alive 4083 01:27:30,640 --> 01:27:30,680 one more time. 4084 01:27:30,640 --> 01:27:30,680 Suzu 4085 01:27:30,680 --> 01:27:30,730 Tetsu-san, 4086 01:27:30,680 --> 01:27:30,730 Thank you for 4087 01:27:30,680 --> 01:27:30,730 the feather. 4088 01:27:30,680 --> 01:27:30,730 becoming a 4089 01:27:30,680 --> 01:27:30,730 good, kind, 4090 01:27:30,680 --> 01:27:30,730 strong man. 4091 01:27:30,680 --> 01:27:30,730 I'm glad I got 4092 01:27:30,680 --> 01:27:30,730 to see you alive 4093 01:27:30,680 --> 01:27:30,730 one more time. 4094 01:27:30,680 --> 01:27:30,730 Suzu 4095 01:27:30,730 --> 01:27:30,770 Tetsu-san, 4096 01:27:30,730 --> 01:27:30,770 Thank you for 4097 01:27:30,730 --> 01:27:30,770 the feather. 4098 01:27:30,730 --> 01:27:30,770 becoming a 4099 01:27:30,730 --> 01:27:30,770 good, kind, 4100 01:27:30,730 --> 01:27:30,770 strong man. 4101 01:27:30,730 --> 01:27:30,770 I'm glad I got 4102 01:27:30,730 --> 01:27:30,770 to see you alive 4103 01:27:30,730 --> 01:27:30,770 one more time. 4104 01:27:30,730 --> 01:27:30,770 Suzu 4105 01:27:30,770 --> 01:27:30,810 Tetsu-san, 4106 01:27:30,770 --> 01:27:30,810 Thank you for 4107 01:27:30,770 --> 01:27:30,810 the feather. 4108 01:27:30,770 --> 01:27:30,810 becoming a 4109 01:27:30,770 --> 01:27:30,810 good, kind, 4110 01:27:30,770 --> 01:27:30,810 strong man. 4111 01:27:30,770 --> 01:27:30,810 I'm glad I got 4112 01:27:30,770 --> 01:27:30,810 to see you alive 4113 01:27:30,770 --> 01:27:30,810 one more time. 4114 01:27:30,770 --> 01:27:30,810 Suzu 4115 01:27:30,810 --> 01:27:30,850 Tetsu-san, 4116 01:27:30,810 --> 01:27:30,850 Thank you for 4117 01:27:30,810 --> 01:27:30,850 the feather. 4118 01:27:30,810 --> 01:27:30,850 becoming a 4119 01:27:30,810 --> 01:27:30,850 good, kind, 4120 01:27:30,810 --> 01:27:30,850 strong man. 4121 01:27:30,810 --> 01:27:30,850 I'm glad I got 4122 01:27:30,810 --> 01:27:30,850 to see you alive 4123 01:27:30,810 --> 01:27:30,850 one more time. 4124 01:27:30,810 --> 01:27:30,850 Suzu 4125 01:27:30,850 --> 01:27:30,890 Tetsu-san, 4126 01:27:30,850 --> 01:27:30,890 Thank you for 4127 01:27:30,850 --> 01:27:30,890 the feather. 4128 01:27:30,850 --> 01:27:30,890 becoming a 4129 01:27:30,850 --> 01:27:30,890 good, kind, 4130 01:27:30,850 --> 01:27:30,890 strong man. 4131 01:27:30,850 --> 01:27:30,890 I'm glad I got 4132 01:27:30,850 --> 01:27:30,890 to see you alive 4133 01:27:30,850 --> 01:27:30,890 one more time. 4134 01:27:30,850 --> 01:27:30,890 Suzu 4135 01:27:30,890 --> 01:27:30,930 Tetsu-san, 4136 01:27:30,890 --> 01:27:30,930 Thank you for 4137 01:27:30,890 --> 01:27:30,930 the feather. 4138 01:27:30,890 --> 01:27:30,930 becoming a 4139 01:27:30,890 --> 01:27:30,930 good, kind, 4140 01:27:30,890 --> 01:27:30,930 strong man. 4141 01:27:30,890 --> 01:27:30,930 I'm glad I got 4142 01:27:30,890 --> 01:27:30,930 to see you alive 4143 01:27:30,890 --> 01:27:30,930 one more time. 4144 01:27:30,890 --> 01:27:30,930 Suzu 4145 01:27:30,930 --> 01:27:30,980 Tetsu-san, 4146 01:27:30,930 --> 01:27:30,980 Thank you for 4147 01:27:30,930 --> 01:27:30,980 the feather. 4148 01:27:30,930 --> 01:27:30,980 becoming a 4149 01:27:30,930 --> 01:27:30,980 good, kind, 4150 01:27:30,930 --> 01:27:30,980 strong man. 4151 01:27:30,930 --> 01:27:30,980 I'm glad I got 4152 01:27:30,930 --> 01:27:30,980 to see you alive 4153 01:27:30,930 --> 01:27:30,980 one more time. 4154 01:27:30,930 --> 01:27:30,980 Suzu 4155 01:27:30,980 --> 01:27:31,020 Tetsu-san, 4156 01:27:30,980 --> 01:27:31,020 Thank you for 4157 01:27:30,980 --> 01:27:31,020 the feather. 4158 01:27:30,980 --> 01:27:31,020 becoming a 4159 01:27:30,980 --> 01:27:31,020 good, kind, 4160 01:27:30,980 --> 01:27:31,020 strong man. 4161 01:27:30,980 --> 01:27:31,020 I'm glad I got 4162 01:27:30,980 --> 01:27:31,020 to see you alive 4163 01:27:30,980 --> 01:27:31,020 one more time. 4164 01:27:30,980 --> 01:27:31,020 Suzu 4165 01:27:31,020 --> 01:27:31,060 Tetsu-san, 4166 01:27:31,020 --> 01:27:31,060 Thank you for 4167 01:27:31,020 --> 01:27:31,060 the feather. 4168 01:27:31,020 --> 01:27:31,060 becoming a 4169 01:27:31,020 --> 01:27:31,060 good, kind, 4170 01:27:31,020 --> 01:27:31,060 strong man. 4171 01:27:31,020 --> 01:27:31,060 I'm glad I got 4172 01:27:31,020 --> 01:27:31,060 to see you alive 4173 01:27:31,020 --> 01:27:31,060 one more time. 4174 01:27:31,020 --> 01:27:31,060 Suzu 4175 01:27:31,060 --> 01:27:31,100 Tetsu-san, 4176 01:27:31,060 --> 01:27:31,100 Thank you for 4177 01:27:31,060 --> 01:27:31,100 the feather. 4178 01:27:31,060 --> 01:27:31,100 becoming a 4179 01:27:31,060 --> 01:27:31,100 good, kind, 4180 01:27:31,060 --> 01:27:31,100 strong man. 4181 01:27:31,060 --> 01:27:31,100 I'm glad I got 4182 01:27:31,060 --> 01:27:31,100 to see you alive 4183 01:27:31,060 --> 01:27:31,100 one more time. 4184 01:27:31,060 --> 01:27:31,100 Suzu 4185 01:27:31,100 --> 01:27:31,140 Tetsu-san, 4186 01:27:31,100 --> 01:27:31,140 Thank you for 4187 01:27:31,100 --> 01:27:31,140 the feather. 4188 01:27:31,100 --> 01:27:31,140 becoming a 4189 01:27:31,100 --> 01:27:31,140 good, kind, 4190 01:27:31,100 --> 01:27:31,140 strong man. 4191 01:27:31,100 --> 01:27:31,140 I'm glad I got 4192 01:27:31,100 --> 01:27:31,140 to see you alive 4193 01:27:31,100 --> 01:27:31,140 one more time. 4194 01:27:31,100 --> 01:27:31,140 Suzu 4195 01:27:31,140 --> 01:27:31,180 Tetsu-san, 4196 01:27:31,140 --> 01:27:31,180 Thank you for 4197 01:27:31,140 --> 01:27:31,180 the feather. 4198 01:27:31,140 --> 01:27:31,180 becoming a 4199 01:27:31,140 --> 01:27:31,180 good, kind, 4200 01:27:31,140 --> 01:27:31,180 strong man. 4201 01:27:31,140 --> 01:27:31,180 I'm glad I got 4202 01:27:31,140 --> 01:27:31,180 to see you alive 4203 01:27:31,140 --> 01:27:31,180 one more time. 4204 01:27:31,140 --> 01:27:31,180 Suzu 4205 01:27:31,180 --> 01:27:31,230 Tetsu-san, 4206 01:27:31,180 --> 01:27:31,230 Thank you for 4207 01:27:31,180 --> 01:27:31,230 the feather. 4208 01:27:31,180 --> 01:27:31,230 becoming a 4209 01:27:31,180 --> 01:27:31,230 good, kind, 4210 01:27:31,180 --> 01:27:31,230 strong man. 4211 01:27:31,180 --> 01:27:31,230 I'm glad I got 4212 01:27:31,180 --> 01:27:31,230 to see you alive 4213 01:27:31,180 --> 01:27:31,230 one more time. 4214 01:27:31,180 --> 01:27:31,230 Suzu 4215 01:27:31,230 --> 01:27:31,270 Tetsu-san, 4216 01:27:31,230 --> 01:27:31,270 Thank you for 4217 01:27:31,230 --> 01:27:31,270 the feather. 4218 01:27:31,230 --> 01:27:31,270 becoming a 4219 01:27:31,230 --> 01:27:31,270 good, kind, 4220 01:27:31,230 --> 01:27:31,270 strong man. 4221 01:27:31,230 --> 01:27:31,270 I'm glad I got 4222 01:27:31,230 --> 01:27:31,270 to see you alive 4223 01:27:31,230 --> 01:27:31,270 one more time. 4224 01:27:31,230 --> 01:27:31,270 Suzu 4225 01:27:31,270 --> 01:27:31,310 Tetsu-san, 4226 01:27:31,270 --> 01:27:31,310 Thank you for 4227 01:27:31,270 --> 01:27:31,310 the feather. 4228 01:27:31,270 --> 01:27:31,310 becoming a 4229 01:27:31,270 --> 01:27:31,310 good, kind, 4230 01:27:31,270 --> 01:27:31,310 strong man. 4231 01:27:31,270 --> 01:27:31,310 I'm glad I got 4232 01:27:31,270 --> 01:27:31,310 to see you alive 4233 01:27:31,270 --> 01:27:31,310 one more time. 4234 01:27:31,270 --> 01:27:31,310 Suzu 4235 01:27:31,310 --> 01:27:31,350 Tetsu-san, 4236 01:27:31,310 --> 01:27:31,350 Thank you for 4237 01:27:31,310 --> 01:27:31,350 the feather. 4238 01:27:31,310 --> 01:27:31,350 becoming a 4239 01:27:31,310 --> 01:27:31,350 good, kind, 4240 01:27:31,310 --> 01:27:31,350 strong man. 4241 01:27:31,310 --> 01:27:31,350 I'm glad I got 4242 01:27:31,310 --> 01:27:31,350 to see you alive 4243 01:27:31,310 --> 01:27:31,350 one more time. 4244 01:27:31,310 --> 01:27:31,350 Suzu 4245 01:27:31,350 --> 01:27:31,390 Tetsu-san, 4246 01:27:31,350 --> 01:27:31,390 Thank you for 4247 01:27:31,350 --> 01:27:31,390 the feather. 4248 01:27:31,350 --> 01:27:31,390 becoming a 4249 01:27:31,350 --> 01:27:31,390 good, kind, 4250 01:27:31,350 --> 01:27:31,390 strong man. 4251 01:27:31,350 --> 01:27:31,390 I'm glad I got 4252 01:27:31,350 --> 01:27:31,390 to see you alive 4253 01:27:31,350 --> 01:27:31,390 one more time. 4254 01:27:31,350 --> 01:27:31,390 Suzu 4255 01:27:31,390 --> 01:27:31,430 Tetsu-san, 4256 01:27:31,390 --> 01:27:31,430 Thank you for 4257 01:27:31,390 --> 01:27:31,430 the feather. 4258 01:27:31,390 --> 01:27:31,430 becoming a 4259 01:27:31,390 --> 01:27:31,430 good, kind, 4260 01:27:31,390 --> 01:27:31,430 strong man. 4261 01:27:31,390 --> 01:27:31,430 I'm glad I got 4262 01:27:31,390 --> 01:27:31,430 to see you alive 4263 01:27:31,390 --> 01:27:31,430 one more time. 4264 01:27:31,390 --> 01:27:31,430 Suzu 4265 01:27:31,430 --> 01:27:31,480 Tetsu-san, 4266 01:27:31,430 --> 01:27:31,480 Thank you for 4267 01:27:31,430 --> 01:27:31,480 the feather. 4268 01:27:31,430 --> 01:27:31,480 becoming a 4269 01:27:31,430 --> 01:27:31,480 good, kind, 4270 01:27:31,430 --> 01:27:31,480 strong man. 4271 01:27:31,430 --> 01:27:31,480 I'm glad I got 4272 01:27:31,430 --> 01:27:31,480 to see you alive 4273 01:27:31,430 --> 01:27:31,480 one more time. 4274 01:27:31,430 --> 01:27:31,480 Suzu 4275 01:27:31,480 --> 01:27:31,520 Tetsu-san, 4276 01:27:31,480 --> 01:27:31,520 Thank you for 4277 01:27:31,480 --> 01:27:31,520 the feather. 4278 01:27:31,480 --> 01:27:31,520 becoming a 4279 01:27:31,480 --> 01:27:31,520 good, kind, 4280 01:27:31,480 --> 01:27:31,520 strong man. 4281 01:27:31,480 --> 01:27:31,520 I'm glad I got 4282 01:27:31,480 --> 01:27:31,520 to see you alive 4283 01:27:31,480 --> 01:27:31,520 one more time. 4284 01:27:31,480 --> 01:27:31,520 Suzu 4285 01:27:31,520 --> 01:27:31,560 Tetsu-san, 4286 01:27:31,520 --> 01:27:31,560 Thank you for 4287 01:27:31,520 --> 01:27:31,560 the feather. 4288 01:27:31,520 --> 01:27:31,560 becoming a 4289 01:27:31,520 --> 01:27:31,560 good, kind, 4290 01:27:31,520 --> 01:27:31,560 strong man. 4291 01:27:31,520 --> 01:27:31,560 I'm glad I got 4292 01:27:31,520 --> 01:27:31,560 to see you alive 4293 01:27:31,520 --> 01:27:31,560 one more time. 4294 01:27:31,520 --> 01:27:31,560 Suzu 4295 01:27:31,560 --> 01:27:31,600 Tetsu-san, 4296 01:27:31,560 --> 01:27:31,600 Thank you for 4297 01:27:31,560 --> 01:27:31,600 the feather. 4298 01:27:31,560 --> 01:27:31,600 becoming a 4299 01:27:31,560 --> 01:27:31,600 good, kind, 4300 01:27:31,560 --> 01:27:31,600 strong man. 4301 01:27:31,560 --> 01:27:31,600 I'm glad I got 4302 01:27:31,560 --> 01:27:31,600 to see you alive 4303 01:27:31,560 --> 01:27:31,600 one more time. 4304 01:27:31,560 --> 01:27:31,600 Suzu 4305 01:27:31,600 --> 01:27:31,640 Tetsu-san, 4306 01:27:31,600 --> 01:27:31,640 Thank you for 4307 01:27:31,600 --> 01:27:31,640 the feather. 4308 01:27:31,600 --> 01:27:31,640 becoming a 4309 01:27:31,600 --> 01:27:31,640 good, kind, 4310 01:27:31,600 --> 01:27:31,640 strong man. 4311 01:27:31,600 --> 01:27:31,640 I'm glad I got 4312 01:27:31,600 --> 01:27:31,640 to see you alive 4313 01:27:31,600 --> 01:27:31,640 one more time. 4314 01:27:31,600 --> 01:27:31,640 Suzu 4315 01:27:31,640 --> 01:27:31,680 Tetsu-san, 4316 01:27:31,640 --> 01:27:31,680 Thank you for 4317 01:27:31,640 --> 01:27:31,680 the feather. 4318 01:27:31,640 --> 01:27:31,680 becoming a 4319 01:27:31,640 --> 01:27:31,680 good, kind, 4320 01:27:31,640 --> 01:27:31,680 strong man. 4321 01:27:31,640 --> 01:27:31,680 I'm glad I got 4322 01:27:31,640 --> 01:27:31,680 to see you alive 4323 01:27:31,640 --> 01:27:31,680 one more time. 4324 01:27:31,640 --> 01:27:31,680 Suzu 4325 01:27:31,680 --> 01:27:31,730 Tetsu-san, 4326 01:27:31,680 --> 01:27:31,730 Thank you for 4327 01:27:31,680 --> 01:27:31,730 the feather. 4328 01:27:31,680 --> 01:27:31,730 becoming a 4329 01:27:31,680 --> 01:27:31,730 good, kind, 4330 01:27:31,680 --> 01:27:31,730 strong man. 4331 01:27:31,680 --> 01:27:31,730 I'm glad I got 4332 01:27:31,680 --> 01:27:31,730 to see you alive 4333 01:27:31,680 --> 01:27:31,730 one more time. 4334 01:27:31,680 --> 01:27:31,730 Suzu 4335 01:27:31,730 --> 01:27:31,770 Tetsu-san, 4336 01:27:31,730 --> 01:27:31,770 Thank you for 4337 01:27:31,730 --> 01:27:31,770 the feather. 4338 01:27:31,730 --> 01:27:31,770 becoming a 4339 01:27:31,730 --> 01:27:31,770 good, kind, 4340 01:27:31,730 --> 01:27:31,770 strong man. 4341 01:27:31,730 --> 01:27:31,770 I'm glad I got 4342 01:27:31,730 --> 01:27:31,770 to see you alive 4343 01:27:31,730 --> 01:27:31,770 one more time. 4344 01:27:31,730 --> 01:27:31,770 Suzu 4345 01:27:31,770 --> 01:27:31,810 Tetsu-san, 4346 01:27:31,770 --> 01:27:31,810 Thank you for 4347 01:27:31,770 --> 01:27:31,810 the feather. 4348 01:27:31,770 --> 01:27:31,810 becoming a 4349 01:27:31,770 --> 01:27:31,810 good, kind, 4350 01:27:31,770 --> 01:27:31,810 strong man. 4351 01:27:31,770 --> 01:27:31,810 I'm glad I got 4352 01:27:31,770 --> 01:27:31,810 to see you alive 4353 01:27:31,770 --> 01:27:31,810 one more time. 4354 01:27:31,770 --> 01:27:31,810 Suzu 4355 01:27:31,810 --> 01:27:31,850 Tetsu-san, 4356 01:27:31,810 --> 01:27:31,850 Thank you for 4357 01:27:31,810 --> 01:27:31,850 the feather. 4358 01:27:31,810 --> 01:27:31,850 becoming a 4359 01:27:31,810 --> 01:27:31,850 good, kind, 4360 01:27:31,810 --> 01:27:31,850 strong man. 4361 01:27:31,810 --> 01:27:31,850 I'm glad I got 4362 01:27:31,810 --> 01:27:31,850 to see you alive 4363 01:27:31,810 --> 01:27:31,850 one more time. 4364 01:27:31,810 --> 01:27:31,850 Suzu 4365 01:27:31,850 --> 01:27:31,890 Tetsu-san, 4366 01:27:31,850 --> 01:27:31,890 Thank you for 4367 01:27:31,850 --> 01:27:31,890 the feather. 4368 01:27:31,850 --> 01:27:31,890 becoming a 4369 01:27:31,850 --> 01:27:31,890 good, kind, 4370 01:27:31,850 --> 01:27:31,890 strong man. 4371 01:27:31,850 --> 01:27:31,890 I'm glad I got 4372 01:27:31,850 --> 01:27:31,890 to see you alive 4373 01:27:31,850 --> 01:27:31,890 one more time. 4374 01:27:31,850 --> 01:27:31,890 Suzu 4375 01:27:31,890 --> 01:27:31,930 Tetsu-san, 4376 01:27:31,890 --> 01:27:31,930 Thank you for 4377 01:27:31,890 --> 01:27:31,930 the feather. 4378 01:27:31,890 --> 01:27:31,930 becoming a 4379 01:27:31,890 --> 01:27:31,930 good, kind, 4380 01:27:31,890 --> 01:27:31,930 strong man. 4381 01:27:31,890 --> 01:27:31,930 I'm glad I got 4382 01:27:31,890 --> 01:27:31,930 to see you alive 4383 01:27:31,890 --> 01:27:31,930 one more time. 4384 01:27:31,890 --> 01:27:31,930 Suzu 4385 01:27:31,930 --> 01:27:31,980 Tetsu-san, 4386 01:27:31,930 --> 01:27:31,980 Thank you for 4387 01:27:31,930 --> 01:27:31,980 the feather. 4388 01:27:31,930 --> 01:27:31,980 becoming a 4389 01:27:31,930 --> 01:27:31,980 good, kind, 4390 01:27:31,930 --> 01:27:31,980 strong man. 4391 01:27:31,930 --> 01:27:31,980 I'm glad I got 4392 01:27:31,930 --> 01:27:31,980 to see you alive 4393 01:27:31,930 --> 01:27:31,980 one more time. 4394 01:27:31,930 --> 01:27:31,980 Suzu 4395 01:27:31,980 --> 01:27:32,020 Tetsu-san, 4396 01:27:31,980 --> 01:27:32,020 Thank you for 4397 01:27:31,980 --> 01:27:32,020 the feather. 4398 01:27:31,980 --> 01:27:32,020 becoming a 4399 01:27:31,980 --> 01:27:32,020 good, kind, 4400 01:27:31,980 --> 01:27:32,020 strong man. 4401 01:27:31,980 --> 01:27:32,020 I'm glad I got 4402 01:27:31,980 --> 01:27:32,020 to see you alive 4403 01:27:31,980 --> 01:27:32,020 one more time. 4404 01:27:31,980 --> 01:27:32,020 Suzu 4405 01:27:32,020 --> 01:27:32,060 Tetsu-san, 4406 01:27:32,020 --> 01:27:32,060 Thank you for 4407 01:27:32,020 --> 01:27:32,060 the feather. 4408 01:27:32,020 --> 01:27:32,060 becoming a 4409 01:27:32,020 --> 01:27:32,060 good, kind, 4410 01:27:32,020 --> 01:27:32,060 strong man. 4411 01:27:32,020 --> 01:27:32,060 I'm glad I got 4412 01:27:32,020 --> 01:27:32,060 to see you alive 4413 01:27:32,020 --> 01:27:32,060 one more time. 4414 01:27:32,020 --> 01:27:32,060 Suzu 4415 01:27:32,060 --> 01:27:32,100 Tetsu-san, 4416 01:27:32,060 --> 01:27:32,100 Thank you for 4417 01:27:32,060 --> 01:27:32,100 the feather. 4418 01:27:32,060 --> 01:27:32,100 becoming a 4419 01:27:32,060 --> 01:27:32,100 good, kind, 4420 01:27:32,060 --> 01:27:32,100 strong man. 4421 01:27:32,060 --> 01:27:32,100 I'm glad I got 4422 01:27:32,060 --> 01:27:32,100 to see you alive 4423 01:27:32,060 --> 01:27:32,100 one more time. 4424 01:27:32,060 --> 01:27:32,100 Suzu 4425 01:27:32,100 --> 01:27:32,140 Tetsu-san, 4426 01:27:32,100 --> 01:27:32,140 Thank you for 4427 01:27:32,100 --> 01:27:32,140 the feather. 4428 01:27:32,100 --> 01:27:32,140 becoming a 4429 01:27:32,100 --> 01:27:32,140 good, kind, 4430 01:27:32,100 --> 01:27:32,140 strong man. 4431 01:27:32,100 --> 01:27:32,140 I'm glad I got 4432 01:27:32,100 --> 01:27:32,140 to see you alive 4433 01:27:32,100 --> 01:27:32,140 one more time. 4434 01:27:32,100 --> 01:27:32,140 Suzu 4435 01:27:32,140 --> 01:27:32,190 Tetsu-san, 4436 01:27:32,140 --> 01:27:32,190 Thank you for 4437 01:27:32,140 --> 01:27:32,190 the feather. 4438 01:27:32,140 --> 01:27:32,190 becoming a 4439 01:27:32,140 --> 01:27:32,190 good, kind, 4440 01:27:32,140 --> 01:27:32,190 strong man. 4441 01:27:32,140 --> 01:27:32,190 I'm glad I got 4442 01:27:32,140 --> 01:27:32,190 to see you alive 4443 01:27:32,140 --> 01:27:32,190 one more time. 4444 01:27:32,140 --> 01:27:32,190 Suzu 4445 01:27:32,190 --> 01:27:32,230 Tetsu-san, 4446 01:27:32,190 --> 01:27:32,230 Thank you for 4447 01:27:32,190 --> 01:27:32,230 the feather. 4448 01:27:32,190 --> 01:27:32,230 becoming a 4449 01:27:32,190 --> 01:27:32,230 good, kind, 4450 01:27:32,190 --> 01:27:32,230 strong man. 4451 01:27:32,190 --> 01:27:32,230 I'm glad I got 4452 01:27:32,190 --> 01:27:32,230 to see you alive 4453 01:27:32,190 --> 01:27:32,230 one more time. 4454 01:27:32,190 --> 01:27:32,230 Suzu 4455 01:27:32,230 --> 01:27:32,270 Tetsu-san, 4456 01:27:32,230 --> 01:27:32,270 Thank you for 4457 01:27:32,230 --> 01:27:32,270 the feather. 4458 01:27:32,230 --> 01:27:32,270 becoming a 4459 01:27:32,230 --> 01:27:32,270 good, kind, 4460 01:27:32,230 --> 01:27:32,270 strong man. 4461 01:27:32,230 --> 01:27:32,270 I'm glad I got 4462 01:27:32,230 --> 01:27:32,270 to see you alive 4463 01:27:32,230 --> 01:27:32,270 one more time. 4464 01:27:32,230 --> 01:27:32,270 Suzu 4465 01:27:32,270 --> 01:27:32,310 Tetsu-san, 4466 01:27:32,270 --> 01:27:32,310 Thank you for 4467 01:27:32,270 --> 01:27:32,310 the feather. 4468 01:27:32,270 --> 01:27:32,310 becoming a 4469 01:27:32,270 --> 01:27:32,310 good, kind, 4470 01:27:32,270 --> 01:27:32,310 strong man. 4471 01:27:32,270 --> 01:27:32,310 I'm glad I got 4472 01:27:32,270 --> 01:27:32,310 to see you alive 4473 01:27:32,270 --> 01:27:32,310 one more time. 4474 01:27:32,270 --> 01:27:32,310 Suzu 4475 01:27:32,310 --> 01:27:32,350 Tetsu-san, 4476 01:27:32,310 --> 01:27:32,350 Thank you for 4477 01:27:32,310 --> 01:27:32,350 the feather. 4478 01:27:32,310 --> 01:27:32,350 becoming a 4479 01:27:32,310 --> 01:27:32,350 good, kind, 4480 01:27:32,310 --> 01:27:32,350 strong man. 4481 01:27:32,310 --> 01:27:32,350 I'm glad I got 4482 01:27:32,310 --> 01:27:32,350 to see you alive 4483 01:27:32,310 --> 01:27:32,350 one more time. 4484 01:27:32,310 --> 01:27:32,350 Suzu 4485 01:27:32,350 --> 01:27:32,390 Tetsu-san, 4486 01:27:32,350 --> 01:27:32,390 Thank you for 4487 01:27:32,350 --> 01:27:32,390 the feather. 4488 01:27:32,350 --> 01:27:32,390 becoming a 4489 01:27:32,350 --> 01:27:32,390 good, kind, 4490 01:27:32,350 --> 01:27:32,390 strong man. 4491 01:27:32,350 --> 01:27:32,390 I'm glad I got 4492 01:27:32,350 --> 01:27:32,390 to see you alive 4493 01:27:32,350 --> 01:27:32,390 one more time. 4494 01:27:32,350 --> 01:27:32,390 Suzu 4495 01:27:32,390 --> 01:27:32,440 Tetsu-san, 4496 01:27:32,390 --> 01:27:32,440 Thank you for 4497 01:27:32,390 --> 01:27:32,440 the feather. 4498 01:27:32,390 --> 01:27:32,440 becoming a 4499 01:27:32,390 --> 01:27:32,440 good, kind, 4500 01:27:32,390 --> 01:27:32,440 strong man. 4501 01:27:32,390 --> 01:27:32,440 I'm glad I got 4502 01:27:32,390 --> 01:27:32,440 to see you alive 4503 01:27:32,390 --> 01:27:32,440 one more time. 4504 01:27:32,390 --> 01:27:32,440 Suzu 4505 01:27:32,440 --> 01:27:32,480 Tetsu-san, 4506 01:27:32,440 --> 01:27:32,480 Thank you for 4507 01:27:32,440 --> 01:27:32,480 the feather. 4508 01:27:32,440 --> 01:27:32,480 becoming a 4509 01:27:32,440 --> 01:27:32,480 good, kind, 4510 01:27:32,440 --> 01:27:32,480 strong man. 4511 01:27:32,440 --> 01:27:32,480 I'm glad I got 4512 01:27:32,440 --> 01:27:32,480 to see you alive 4513 01:27:32,440 --> 01:27:32,480 one more time. 4514 01:27:32,440 --> 01:27:32,480 Suzu 4515 01:27:32,480 --> 01:27:32,520 Tetsu-san, 4516 01:27:32,480 --> 01:27:32,520 Thank you for 4517 01:27:32,480 --> 01:27:32,520 the feather. 4518 01:27:32,480 --> 01:27:32,520 becoming a 4519 01:27:32,480 --> 01:27:32,520 good, kind, 4520 01:27:32,480 --> 01:27:32,520 strong man. 4521 01:27:32,480 --> 01:27:32,520 I'm glad I got 4522 01:27:32,480 --> 01:27:32,520 to see you alive 4523 01:27:32,480 --> 01:27:32,520 one more time. 4524 01:27:32,480 --> 01:27:32,520 Suzu 4525 01:27:32,520 --> 01:27:32,560 Tetsu-san, 4526 01:27:32,520 --> 01:27:32,560 Thank you for 4527 01:27:32,520 --> 01:27:32,560 the feather. 4528 01:27:32,520 --> 01:27:32,560 becoming a 4529 01:27:32,520 --> 01:27:32,560 good, kind, 4530 01:27:32,520 --> 01:27:32,560 strong man. 4531 01:27:32,520 --> 01:27:32,560 I'm glad I got 4532 01:27:32,520 --> 01:27:32,560 to see you alive 4533 01:27:32,520 --> 01:27:32,560 one more time. 4534 01:27:32,520 --> 01:27:32,560 Suzu 4535 01:27:32,560 --> 01:27:32,600 Tetsu-san, 4536 01:27:32,560 --> 01:27:32,600 Thank you for 4537 01:27:32,560 --> 01:27:32,600 the feather. 4538 01:27:32,560 --> 01:27:32,600 becoming a 4539 01:27:32,560 --> 01:27:32,600 good, kind, 4540 01:27:32,560 --> 01:27:32,600 strong man. 4541 01:27:32,560 --> 01:27:32,600 I'm glad I got 4542 01:27:32,560 --> 01:27:32,600 to see you alive 4543 01:27:32,560 --> 01:27:32,600 one more time. 4544 01:27:32,560 --> 01:27:32,600 Suzu 4545 01:27:32,600 --> 01:27:32,640 Tetsu-san, 4546 01:27:32,600 --> 01:27:32,640 Thank you for 4547 01:27:32,600 --> 01:27:32,640 the feather. 4548 01:27:32,600 --> 01:27:32,640 becoming a 4549 01:27:32,600 --> 01:27:32,640 good, kind, 4550 01:27:32,600 --> 01:27:32,640 strong man. 4551 01:27:32,600 --> 01:27:32,640 I'm glad I got 4552 01:27:32,600 --> 01:27:32,640 to see you alive 4553 01:27:32,600 --> 01:27:32,640 one more time. 4554 01:27:32,600 --> 01:27:32,640 Suzu 4555 01:27:32,640 --> 01:27:32,690 Tetsu-san, 4556 01:27:32,640 --> 01:27:32,690 Thank you for 4557 01:27:32,640 --> 01:27:32,690 the feather. 4558 01:27:32,640 --> 01:27:32,690 becoming a 4559 01:27:32,640 --> 01:27:32,690 good, kind, 4560 01:27:32,640 --> 01:27:32,690 strong man. 4561 01:27:32,640 --> 01:27:32,690 I'm glad I got 4562 01:27:32,640 --> 01:27:32,690 to see you alive 4563 01:27:32,640 --> 01:27:32,690 one more time. 4564 01:27:32,640 --> 01:27:32,690 Suzu 4565 01:27:32,690 --> 01:27:32,730 Tetsu-san, 4566 01:27:32,690 --> 01:27:32,730 Thank you for 4567 01:27:32,690 --> 01:27:32,730 the feather. 4568 01:27:32,690 --> 01:27:32,730 becoming a 4569 01:27:32,690 --> 01:27:32,730 good, kind, 4570 01:27:32,690 --> 01:27:32,730 strong man. 4571 01:27:32,690 --> 01:27:32,730 I'm glad I got 4572 01:27:32,690 --> 01:27:32,730 to see you alive 4573 01:27:32,690 --> 01:27:32,730 one more time. 4574 01:27:32,690 --> 01:27:32,730 Suzu 4575 01:27:32,730 --> 01:27:32,770 Tetsu-san, 4576 01:27:32,730 --> 01:27:32,770 Thank you for 4577 01:27:32,730 --> 01:27:32,770 the feather. 4578 01:27:32,730 --> 01:27:32,770 becoming a 4579 01:27:32,730 --> 01:27:32,770 good, kind, 4580 01:27:32,730 --> 01:27:32,770 strong man. 4581 01:27:32,730 --> 01:27:32,770 I'm glad I got 4582 01:27:32,730 --> 01:27:32,770 to see you alive 4583 01:27:32,730 --> 01:27:32,770 one more time. 4584 01:27:32,730 --> 01:27:32,770 Suzu 4585 01:27:32,770 --> 01:27:32,810 Tetsu-san, 4586 01:27:32,770 --> 01:27:32,810 Thank you for 4587 01:27:32,770 --> 01:27:32,810 the feather. 4588 01:27:32,770 --> 01:27:32,810 becoming a 4589 01:27:32,770 --> 01:27:32,810 good, kind, 4590 01:27:32,770 --> 01:27:32,810 strong man. 4591 01:27:32,770 --> 01:27:32,810 I'm glad I got 4592 01:27:32,770 --> 01:27:32,810 to see you alive 4593 01:27:32,770 --> 01:27:32,810 one more time. 4594 01:27:32,770 --> 01:27:32,810 Suzu 4595 01:27:32,810 --> 01:27:32,850 Tetsu-san, 4596 01:27:32,810 --> 01:27:32,850 Thank you for 4597 01:27:32,810 --> 01:27:32,850 the feather. 4598 01:27:32,810 --> 01:27:32,850 becoming a 4599 01:27:32,810 --> 01:27:32,850 good, kind, 4600 01:27:32,810 --> 01:27:32,850 strong man. 4601 01:27:32,810 --> 01:27:32,850 I'm glad I got 4602 01:27:32,810 --> 01:27:32,850 to see you alive 4603 01:27:32,810 --> 01:27:32,850 one more time. 4604 01:27:32,810 --> 01:27:32,850 Suzu 4605 01:27:32,850 --> 01:27:32,890 Tetsu-san, 4606 01:27:32,850 --> 01:27:32,890 Thank you for 4607 01:27:32,850 --> 01:27:32,890 the feather. 4608 01:27:32,850 --> 01:27:32,890 becoming a 4609 01:27:32,850 --> 01:27:32,890 good, kind, 4610 01:27:32,850 --> 01:27:32,890 strong man. 4611 01:27:32,850 --> 01:27:32,890 I'm glad I got 4612 01:27:32,850 --> 01:27:32,890 to see you alive 4613 01:27:32,850 --> 01:27:32,890 one more time. 4614 01:27:32,850 --> 01:27:32,890 Suzu 4615 01:27:32,890 --> 01:27:32,940 Tetsu-san, 4616 01:27:32,890 --> 01:27:32,940 Thank you for 4617 01:27:32,890 --> 01:27:32,940 the feather. 4618 01:27:32,890 --> 01:27:32,940 becoming a 4619 01:27:32,890 --> 01:27:32,940 good, kind, 4620 01:27:32,890 --> 01:27:32,940 strong man. 4621 01:27:32,890 --> 01:27:32,940 I'm glad I got 4622 01:27:32,890 --> 01:27:32,940 to see you alive 4623 01:27:32,890 --> 01:27:32,940 one more time. 4624 01:27:32,890 --> 01:27:32,940 Suzu 4625 01:27:32,940 --> 01:27:32,980 Tetsu-san, 4626 01:27:32,940 --> 01:27:32,980 Thank you for 4627 01:27:32,940 --> 01:27:32,980 the feather. 4628 01:27:32,940 --> 01:27:32,980 becoming a 4629 01:27:32,940 --> 01:27:32,980 good, kind, 4630 01:27:32,940 --> 01:27:32,980 strong man. 4631 01:27:32,940 --> 01:27:32,980 I'm glad I got 4632 01:27:32,940 --> 01:27:32,980 to see you alive 4633 01:27:32,940 --> 01:27:32,980 one more time. 4634 01:27:32,940 --> 01:27:32,980 Suzu 4635 01:27:32,980 --> 01:27:33,020 Tetsu-san, 4636 01:27:32,980 --> 01:27:33,020 Thank you for 4637 01:27:32,980 --> 01:27:33,020 the feather. 4638 01:27:32,980 --> 01:27:33,020 becoming a 4639 01:27:32,980 --> 01:27:33,020 good, kind, 4640 01:27:32,980 --> 01:27:33,020 strong man. 4641 01:27:32,980 --> 01:27:33,020 I'm glad I got 4642 01:27:32,980 --> 01:27:33,020 to see you alive 4643 01:27:32,980 --> 01:27:33,020 one more time. 4644 01:27:32,980 --> 01:27:33,020 Suzu 4645 01:27:33,020 --> 01:27:33,060 Tetsu-san, 4646 01:27:33,020 --> 01:27:33,060 Thank you for 4647 01:27:33,020 --> 01:27:33,060 the feather. 4648 01:27:33,020 --> 01:27:33,060 becoming a 4649 01:27:33,020 --> 01:27:33,060 good, kind, 4650 01:27:33,020 --> 01:27:33,060 strong man. 4651 01:27:33,020 --> 01:27:33,060 I'm glad I got 4652 01:27:33,020 --> 01:27:33,060 to see you alive 4653 01:27:33,020 --> 01:27:33,060 one more time. 4654 01:27:33,020 --> 01:27:33,060 Suzu 4655 01:27:33,060 --> 01:27:33,100 Tetsu-san, 4656 01:27:33,060 --> 01:27:33,100 Thank you for 4657 01:27:33,060 --> 01:27:33,100 the feather. 4658 01:27:33,060 --> 01:27:33,100 becoming a 4659 01:27:33,060 --> 01:27:33,100 good, kind, 4660 01:27:33,060 --> 01:27:33,100 strong man. 4661 01:27:33,060 --> 01:27:33,100 I'm glad I got 4662 01:27:33,060 --> 01:27:33,100 to see you alive 4663 01:27:33,060 --> 01:27:33,100 one more time. 4664 01:27:33,060 --> 01:27:33,100 Suzu 4665 01:27:33,100 --> 01:27:33,140 Tetsu-san, 4666 01:27:33,100 --> 01:27:33,140 Thank you for 4667 01:27:33,100 --> 01:27:33,140 the feather. 4668 01:27:33,100 --> 01:27:33,140 becoming a 4669 01:27:33,100 --> 01:27:33,140 good, kind, 4670 01:27:33,100 --> 01:27:33,140 strong man. 4671 01:27:33,100 --> 01:27:33,140 I'm glad I got 4672 01:27:33,100 --> 01:27:33,140 to see you alive 4673 01:27:33,100 --> 01:27:33,140 one more time. 4674 01:27:33,100 --> 01:27:33,140 Suzu 4675 01:27:33,140 --> 01:27:33,190 Tetsu-san, 4676 01:27:33,140 --> 01:27:33,190 Thank you for 4677 01:27:33,140 --> 01:27:33,190 the feather. 4678 01:27:33,140 --> 01:27:33,190 becoming a 4679 01:27:33,140 --> 01:27:33,190 good, kind, 4680 01:27:33,140 --> 01:27:33,190 strong man. 4681 01:27:33,140 --> 01:27:33,190 I'm glad I got 4682 01:27:33,140 --> 01:27:33,190 to see you alive 4683 01:27:33,140 --> 01:27:33,190 one more time. 4684 01:27:33,140 --> 01:27:33,190 Suzu 4685 01:27:33,190 --> 01:27:33,230 Tetsu-san, 4686 01:27:33,190 --> 01:27:33,230 Thank you for 4687 01:27:33,190 --> 01:27:33,230 the feather. 4688 01:27:33,190 --> 01:27:33,230 becoming a 4689 01:27:33,190 --> 01:27:33,230 good, kind, 4690 01:27:33,190 --> 01:27:33,230 strong man. 4691 01:27:33,190 --> 01:27:33,230 I'm glad I got 4692 01:27:33,190 --> 01:27:33,230 to see you alive 4693 01:27:33,190 --> 01:27:33,230 one more time. 4694 01:27:33,190 --> 01:27:33,230 Suzu 4695 01:27:33,230 --> 01:27:33,270 Tetsu-san, 4696 01:27:33,230 --> 01:27:33,270 Thank you for 4697 01:27:33,230 --> 01:27:33,270 the feather. 4698 01:27:33,230 --> 01:27:33,270 becoming a 4699 01:27:33,230 --> 01:27:33,270 good, kind, 4700 01:27:33,230 --> 01:27:33,270 strong man. 4701 01:27:33,230 --> 01:27:33,270 I'm glad I got 4702 01:27:33,230 --> 01:27:33,270 to see you alive 4703 01:27:33,230 --> 01:27:33,270 one more time. 4704 01:27:33,230 --> 01:27:33,270 Suzu 4705 01:27:33,270 --> 01:27:33,310 Tetsu-san, 4706 01:27:33,270 --> 01:27:33,310 Thank you for 4707 01:27:33,270 --> 01:27:33,310 the feather. 4708 01:27:33,270 --> 01:27:33,310 becoming a 4709 01:27:33,270 --> 01:27:33,310 good, kind, 4710 01:27:33,270 --> 01:27:33,310 strong man. 4711 01:27:33,270 --> 01:27:33,310 I'm glad I got 4712 01:27:33,270 --> 01:27:33,310 to see you alive 4713 01:27:33,270 --> 01:27:33,310 one more time. 4714 01:27:33,270 --> 01:27:33,310 Suzu 4715 01:27:33,310 --> 01:27:33,350 Tetsu-san, 4716 01:27:33,310 --> 01:27:33,350 Thank you for 4717 01:27:33,310 --> 01:27:33,350 the feather. 4718 01:27:33,310 --> 01:27:33,350 becoming a 4719 01:27:33,310 --> 01:27:33,350 good, kind, 4720 01:27:33,310 --> 01:27:33,350 strong man. 4721 01:27:33,310 --> 01:27:33,350 I'm glad I got 4722 01:27:33,310 --> 01:27:33,350 to see you alive 4723 01:27:33,310 --> 01:27:33,350 one more time. 4724 01:27:33,310 --> 01:27:33,350 Suzu 4725 01:27:33,350 --> 01:27:33,390 Tetsu-san, 4726 01:27:33,350 --> 01:27:33,390 Thank you for 4727 01:27:33,350 --> 01:27:33,390 the feather. 4728 01:27:33,350 --> 01:27:33,390 becoming a 4729 01:27:33,350 --> 01:27:33,390 good, kind, 4730 01:27:33,350 --> 01:27:33,390 strong man. 4731 01:27:33,350 --> 01:27:33,390 I'm glad I got 4732 01:27:33,350 --> 01:27:33,390 to see you alive 4733 01:27:33,350 --> 01:27:33,390 one more time. 4734 01:27:33,350 --> 01:27:33,390 Suzu 4735 01:27:33,390 --> 01:27:33,440 Tetsu-san, 4736 01:27:33,390 --> 01:27:33,440 Thank you for 4737 01:27:33,390 --> 01:27:33,440 the feather. 4738 01:27:33,390 --> 01:27:33,440 becoming a 4739 01:27:33,390 --> 01:27:33,440 good, kind, 4740 01:27:33,390 --> 01:27:33,440 strong man. 4741 01:27:33,390 --> 01:27:33,440 I'm glad I got 4742 01:27:33,390 --> 01:27:33,440 to see you alive 4743 01:27:33,390 --> 01:27:33,440 one more time. 4744 01:27:33,390 --> 01:27:33,440 Suzu 4745 01:27:33,440 --> 01:27:33,480 Tetsu-san, 4746 01:27:33,440 --> 01:27:33,480 Thank you for 4747 01:27:33,440 --> 01:27:33,480 the feather. 4748 01:27:33,440 --> 01:27:33,480 becoming a 4749 01:27:33,440 --> 01:27:33,480 good, kind, 4750 01:27:33,440 --> 01:27:33,480 strong man. 4751 01:27:33,440 --> 01:27:33,480 I'm glad I got 4752 01:27:33,440 --> 01:27:33,480 to see you alive 4753 01:27:33,440 --> 01:27:33,480 one more time. 4754 01:27:33,440 --> 01:27:33,480 Suzu 4755 01:27:33,480 --> 01:27:33,520 Tetsu-san, 4756 01:27:33,480 --> 01:27:33,520 Thank you for 4757 01:27:33,480 --> 01:27:33,520 the feather. 4758 01:27:33,480 --> 01:27:33,520 becoming a 4759 01:27:33,480 --> 01:27:33,520 good, kind, 4760 01:27:33,480 --> 01:27:33,520 strong man. 4761 01:27:33,480 --> 01:27:33,520 I'm glad I got 4762 01:27:33,480 --> 01:27:33,520 to see you alive 4763 01:27:33,480 --> 01:27:33,520 one more time. 4764 01:27:33,480 --> 01:27:33,520 Suzu 4765 01:27:33,520 --> 01:27:33,560 Tetsu-san, 4766 01:27:33,520 --> 01:27:33,560 Thank you for 4767 01:27:33,520 --> 01:27:33,560 the feather. 4768 01:27:33,520 --> 01:27:33,560 becoming a 4769 01:27:33,520 --> 01:27:33,560 good, kind, 4770 01:27:33,520 --> 01:27:33,560 strong man. 4771 01:27:33,520 --> 01:27:33,560 I'm glad I got 4772 01:27:33,520 --> 01:27:33,560 to see you alive 4773 01:27:33,520 --> 01:27:33,560 one more time. 4774 01:27:33,520 --> 01:27:33,560 Suzu 4775 01:27:33,560 --> 01:27:33,600 Tetsu-san, 4776 01:27:33,560 --> 01:27:33,600 Thank you for 4777 01:27:33,560 --> 01:27:33,600 the feather. 4778 01:27:33,560 --> 01:27:33,600 becoming a 4779 01:27:33,560 --> 01:27:33,600 good, kind, 4780 01:27:33,560 --> 01:27:33,600 strong man. 4781 01:27:33,560 --> 01:27:33,600 I'm glad I got 4782 01:27:33,560 --> 01:27:33,600 to see you alive 4783 01:27:33,560 --> 01:27:33,600 one more time. 4784 01:27:33,560 --> 01:27:33,600 Suzu 4785 01:27:33,600 --> 01:27:33,640 Tetsu-san, 4786 01:27:33,600 --> 01:27:33,640 Thank you for 4787 01:27:33,600 --> 01:27:33,640 the feather. 4788 01:27:33,600 --> 01:27:33,640 becoming a 4789 01:27:33,600 --> 01:27:33,640 good, kind, 4790 01:27:33,600 --> 01:27:33,640 strong man. 4791 01:27:33,600 --> 01:27:33,640 I'm glad I got 4792 01:27:33,600 --> 01:27:33,640 to see you alive 4793 01:27:33,600 --> 01:27:33,640 one more time. 4794 01:27:33,600 --> 01:27:33,640 Suzu 4795 01:27:33,640 --> 01:27:33,690 Tetsu-san, 4796 01:27:33,640 --> 01:27:33,690 Thank you for 4797 01:27:33,640 --> 01:27:33,690 the feather. 4798 01:27:33,640 --> 01:27:33,690 becoming a 4799 01:27:33,640 --> 01:27:33,690 good, kind, 4800 01:27:33,640 --> 01:27:33,690 strong man. 4801 01:27:33,640 --> 01:27:33,690 I'm glad I got 4802 01:27:33,640 --> 01:27:33,690 to see you alive 4803 01:27:33,640 --> 01:27:33,690 one more time. 4804 01:27:33,640 --> 01:27:33,690 Suzu 4805 01:27:33,690 --> 01:27:33,730 Tetsu-san, 4806 01:27:33,690 --> 01:27:33,730 Thank you for 4807 01:27:33,690 --> 01:27:33,730 the feather. 4808 01:27:33,690 --> 01:27:33,730 becoming a 4809 01:27:33,690 --> 01:27:33,730 good, kind, 4810 01:27:33,690 --> 01:27:33,730 strong man. 4811 01:27:33,690 --> 01:27:33,730 I'm glad I got 4812 01:27:33,690 --> 01:27:33,730 to see you alive 4813 01:27:33,690 --> 01:27:33,730 one more time. 4814 01:27:33,690 --> 01:27:33,730 Suzu 4815 01:27:33,730 --> 01:27:33,770 Tetsu-san, 4816 01:27:33,730 --> 01:27:33,770 Thank you for 4817 01:27:33,730 --> 01:27:33,770 the feather. 4818 01:27:33,730 --> 01:27:33,770 becoming a 4819 01:27:33,730 --> 01:27:33,770 good, kind, 4820 01:27:33,730 --> 01:27:33,770 strong man. 4821 01:27:33,730 --> 01:27:33,770 I'm glad I got 4822 01:27:33,730 --> 01:27:33,770 to see you alive 4823 01:27:33,730 --> 01:27:33,770 one more time. 4824 01:27:33,730 --> 01:27:33,770 Suzu 4825 01:27:33,770 --> 01:27:36,810 Tetsu-san, 4826 01:27:33,770 --> 01:27:36,810 Thank you for 4827 01:27:33,770 --> 01:27:36,810 the feather. 4828 01:27:33,770 --> 01:27:36,810 becoming a 4829 01:27:33,770 --> 01:27:36,810 good, kind, 4830 01:27:33,770 --> 01:27:36,810 strong man. 4831 01:27:33,770 --> 01:27:36,810 I'm glad I got 4832 01:27:33,770 --> 01:27:36,810 to see you alive 4833 01:27:33,770 --> 01:27:36,810 one more time. 4834 01:27:33,770 --> 01:27:36,810 Suzu 4835 01:27:36,810 --> 01:27:36,940 Private First Class Urano Yoichi 4836 01:27:36,940 --> 01:27:37,060 Private First Class Urano Yoichi 4837 01:27:37,060 --> 01:27:37,190 Private First Class Urano Yoichi 4838 01:27:37,190 --> 01:27:37,320 Private First Class Urano Yoichi 4839 01:27:37,320 --> 01:27:37,440 Private First Class Urano Yoichi 4840 01:27:37,440 --> 01:27:37,570 Private First Class Urano Yoichi 4841 01:27:37,570 --> 01:27:37,690 Private First Class Urano Yoichi 4842 01:27:37,690 --> 01:27:37,820 Private First Class Urano Yoichi 4843 01:27:37,820 --> 01:27:37,940 Private First Class Urano Yoichi 4844 01:27:37,940 --> 01:27:38,070 Private First Class Urano Yoichi 4845 01:27:38,070 --> 01:27:38,190 Private First Class Urano Yoichi 4846 01:27:38,190 --> 01:27:38,320 Private First Class Urano Yoichi 4847 01:27:38,320 --> 01:27:38,440 Private First Class Urano Yoichi 4848 01:27:38,440 --> 01:27:38,570 Private First Class Urano Yoichi 4849 01:27:38,520 --> 01:27:44,570 February 1945 4850 01:27:38,570 --> 01:27:38,690 Private First Class Urano Yoichi 4851 01:27:38,690 --> 01:27:38,820 Private First Class Urano Yoichi 4852 01:27:38,820 --> 01:27:38,940 Private First Class Urano Yoichi 4853 01:27:38,940 --> 01:27:39,070 Private First Class Urano Yoichi 4854 01:27:39,070 --> 01:27:39,190 Private First Class Urano Yoichi 4855 01:27:39,190 --> 01:27:39,320 Private First Class Urano Yoichi 4856 01:27:39,320 --> 01:27:39,440 Private First Class Urano Yoichi 4857 01:27:39,440 --> 01:27:39,570 Private First Class Urano Yoichi 4858 01:27:39,570 --> 01:27:39,690 Private First Class Urano Yoichi 4859 01:27:39,690 --> 01:27:39,820 Private First Class Urano Yoichi 4860 01:27:39,820 --> 01:27:39,940 Private First Class Urano Yoichi 4861 01:27:39,940 --> 01:27:40,070 Private First Class Urano Yoichi 4862 01:27:40,070 --> 01:27:40,190 Private First Class Urano Yoichi 4863 01:27:40,190 --> 01:27:40,320 Private First Class Urano Yoichi 4864 01:27:40,320 --> 01:27:40,440 Private First Class Urano Yoichi 4865 01:27:40,440 --> 01:27:40,570 Private First Class Urano Yoichi 4866 01:27:40,570 --> 01:27:40,690 Private First Class Urano Yoichi 4867 01:27:40,690 --> 01:27:40,820 Private First Class Urano Yoichi 4868 01:27:40,820 --> 01:27:40,940 Private First Class Urano Yoichi 4869 01:27:40,940 --> 01:27:41,070 Private First Class Urano Yoichi 4870 01:27:41,070 --> 01:27:41,190 Private First Class Urano Yoichi 4871 01:27:41,190 --> 01:27:41,320 Private First Class Urano Yoichi 4872 01:27:46,950 --> 01:27:48,830 Welcome home, Onii-chan. 4873 01:27:46,950 --> 01:27:48,830 Welcome home, Yoichi. 4874 01:27:49,410 --> 01:27:53,790 But why did they send us a single rock instead of his bones. 4875 01:27:53,790 --> 01:27:55,750 It was so tiny that Sumi-chan thought... 4876 01:27:55,750 --> 01:27:58,800 Is this Onii-chan's brain? 4877 01:27:58,290 --> 01:27:58,800 Huh? 4878 01:27:58,800 --> 01:28:01,130 ...and was all puzzled about it. 4879 01:28:01,130 --> 01:28:02,800 Makes me wonder what he was like. 4880 01:28:03,840 --> 01:28:06,680 They called us up in the cold for a stupid rock? 4881 01:28:06,680 --> 01:28:09,310 I should've guessed Yoichi wouldn't die that easy. 4882 01:28:10,470 --> 01:28:12,310 People are gone just like that. 4883 01:28:13,350 --> 01:28:18,310 Our voices can't reach those no longer with us. 4884 01:28:20,150 --> 01:28:21,320 Shusaku-san. 4885 01:28:22,690 --> 01:28:26,110 I wanted to thank you for the other day. 4886 01:28:26,110 --> 01:28:26,700 Huh? 4887 01:28:27,370 --> 01:28:30,830 For giving me the time to talk to Mizuhara-san. 4888 01:28:31,910 --> 01:28:32,750 It's nothing. 4889 01:28:33,580 --> 01:28:35,540 But Shusaku-san, 4890 01:28:35,540 --> 01:28:36,830 doesn't marriage mean more to you? 4891 01:28:39,210 --> 01:28:42,380 I'm the one who forced you to marry me. 4892 01:28:44,420 --> 01:28:48,050 And yet you've never once shown me your angry face. 4893 01:28:49,510 --> 01:28:51,350 I'm showing it to you now! 4894 01:28:53,060 --> 01:28:54,850 Oh, so now you're mad? 4895 01:28:55,600 --> 01:28:58,150 You need to pay attention! 4896 01:28:58,150 --> 01:28:59,190 Oh yeah? 4897 01:29:00,860 --> 01:29:04,690 Why'd you have to wear the socks with holes today?! 4898 01:29:04,690 --> 01:29:08,160 The ones you sewed last night were too tight! 4899 01:29:08,160 --> 01:29:09,740 You've got others! 4900 01:29:09,740 --> 01:29:13,490 Hey, you two, do you really need to fight right now? 4901 01:29:15,000 --> 01:29:17,460 You're going the wrong way again. It's this way! 4902 01:29:17,460 --> 01:29:19,290 I know. 4903 01:29:19,290 --> 01:29:22,710 Our house is over there, toward Mt. Haigamine. 4904 01:29:22,710 --> 01:29:24,550 I said I know! 4905 01:29:38,480 --> 01:29:40,190 And three days later... 4906 01:29:53,950 --> 01:29:56,500 Don't know anything! Never heard of her! 4907 01:30:13,050 --> 01:30:14,260 Hey, miss! 4908 01:30:17,220 --> 01:30:20,690 She didn't mean anything by it, everybody is just very busy today. 4909 01:30:21,690 --> 01:30:23,270 That so?.. 4910 01:30:23,900 --> 01:30:25,980 Came to beat somebody with a stick? 4911 01:30:26,480 --> 01:30:27,860 No, no! 4912 01:30:29,860 --> 01:30:31,530 Ah! This thing... 4913 01:30:38,250 --> 01:30:39,620 Look... 4914 01:30:39,620 --> 01:30:44,040 I wanted to give this to Shiraki Rin-san. 4915 01:30:58,560 --> 01:31:01,020 I got some snow here... 4916 01:31:02,810 --> 01:31:04,400 Thanks. 4917 01:31:05,860 --> 01:31:07,780 So cool... 4918 01:31:12,990 --> 01:31:14,570 So sweet... 4919 01:31:14,910 --> 01:31:19,160 I... came to talk to Shiraki Rin-san. 4920 01:31:19,160 --> 01:31:24,580 Ah, Rin-chan is busy right now. An officer came to visit her. 4921 01:31:26,420 --> 01:31:27,630 I see... 4922 01:31:30,970 --> 01:31:35,300 Well then, can you give that bowl to her? 4923 01:31:39,930 --> 01:31:41,180 Sure, sure. 4924 01:31:41,890 --> 01:31:44,440 Such a beautiful bowl... 4925 01:31:46,230 --> 01:31:47,360 That hand... 4926 01:31:48,070 --> 01:31:50,570 It's not a big deal. 4927 01:31:50,570 --> 01:31:55,910 A young sailor grabbed me and pulled into the river with him. 4928 01:31:56,780 --> 01:32:01,120 I caught a cold 'cause of that so you might wanna stay away. 4929 01:32:01,790 --> 01:32:03,620 No, it's fine. 4930 01:32:04,080 --> 01:32:05,460 Let me... 4931 01:32:07,460 --> 01:32:09,210 So cool... 4932 01:32:09,590 --> 01:32:11,920 And what about that sailor? 4933 01:32:13,050 --> 01:32:16,300 The river is pretty shallow, he's probably all right. 4934 01:32:16,800 --> 01:32:18,470 Are you lovers? 4935 01:32:18,470 --> 01:32:19,220 Well... 4936 01:32:19,600 --> 01:32:21,390 Love is love... 4937 01:32:21,890 --> 01:32:24,230 and strangers are strangers. 4938 01:32:24,890 --> 01:32:29,230 Recently ships are coming in more often so this place is always busy. 4939 01:32:30,230 --> 01:32:31,480 But... 4940 01:32:32,070 --> 01:32:35,450 sometimes it really feels like too much to bear. 4941 01:32:38,410 --> 01:32:42,200 The river is so nice when it's summertime. 4942 01:32:43,870 --> 01:32:47,250 I really don't like winters. 4943 01:32:47,250 --> 01:32:51,500 Wish I could just move to a warm southern island. 4944 01:32:59,350 --> 01:33:01,180 Something like this. 4945 01:33:06,190 --> 01:33:08,770 A nice warm island like this. 4946 01:33:11,150 --> 01:33:13,190 So nice... 4947 01:33:16,740 --> 01:33:19,030 So cool... 4948 01:33:20,200 --> 01:33:22,240 So warm... 4949 01:33:23,660 --> 01:33:27,370 I hope I'll get better by the evening. 4950 01:33:28,750 --> 01:33:32,290 It's too cold outside, I'm gonna close the window. 4951 01:33:46,770 --> 01:33:48,020 It... 4952 01:33:48,730 --> 01:33:50,560 really hurts to think about it. 4953 01:34:08,120 --> 01:34:11,880 I'm not scared by the thunder of the cannons anymore but.. 4954 01:34:13,170 --> 01:34:19,220 Shusaku-san, I feel like there's just no way I can win against Rin-san. 4955 01:34:22,220 --> 01:34:26,720 The big blue sky, 4956 01:34:22,220 --> 01:34:27,770 March 19, 1945 4957 01:34:26,720 --> 01:34:30,770 more vivid than indigo. 4958 01:34:30,770 --> 01:34:34,730 It opens right up, 4959 01:34:34,730 --> 01:34:38,740 white roses blooming everywhere. 4960 01:34:38,740 --> 01:34:43,030 Like wallpaper, 4961 01:34:43,030 --> 01:34:45,740 going on forever. 4962 01:34:47,040 --> 01:34:52,960 Don't worry. No teacher will scold a well-behaved child like you. 4963 01:34:52,960 --> 01:34:56,130 Really? School isn't scary? 4964 01:34:56,130 --> 01:34:59,050 Nope. You'll make friends, too. 4965 01:34:59,050 --> 01:35:02,840 Just look at me. I was all alone when I came here, 4966 01:35:02,840 --> 01:35:05,890 but now I'm the best of friends with everyone! 4967 01:35:05,890 --> 01:35:07,810 Even my mommy? 4968 01:35:07,810 --> 01:35:10,270 Well, uh... 4969 01:35:59,650 --> 01:36:00,820 Protect your head! 4970 01:36:02,490 --> 01:36:03,400 Harumi-chan! 4971 01:36:26,180 --> 01:36:29,390 If only I had some paint with me now. 4972 01:36:30,310 --> 01:36:34,230 No, what on earth am I thinking? 4973 01:36:35,190 --> 01:36:36,190 Hey! 4974 01:36:36,690 --> 01:36:37,980 What are you doing? 4975 01:36:37,980 --> 01:36:40,980 Quick! Get down and take cover! 4976 01:36:41,570 --> 01:36:42,820 Welcome home! 4977 01:36:45,200 --> 01:36:48,200 Oh, so now they sound the alarm? 4978 01:36:49,070 --> 01:36:51,240 Stay still. Watch out for shrapnel. 4979 01:37:06,130 --> 01:37:07,130 Ouch! 4980 01:37:10,050 --> 01:37:12,220 What a roar. 4981 01:37:12,220 --> 01:37:13,220 Huh? 4982 01:37:13,220 --> 01:37:16,020 Our 2,000 horsepower engines sound wonderful. 4983 01:37:17,480 --> 01:37:23,320 That's why we work day and night at the factory to perfect their performance. 4984 01:37:25,570 --> 01:37:29,990 We've come a long way from the Type 91 engines with 500 horsepower. 4985 01:37:32,160 --> 01:37:37,540 We strive to improve our skills. 4986 01:37:38,540 --> 01:37:42,670 A light of hope for world peace. 4987 01:37:44,920 --> 01:37:49,130 A unified determination and goal... 4988 01:37:48,340 --> 01:37:51,350 So, what about the enemies horsepower? 4989 01:37:53,390 --> 01:37:55,640 So, what about the enemies horsepower...? 4990 01:37:56,600 --> 01:37:58,140 Father? 4991 01:38:02,440 --> 01:38:06,360 Air raid all clear! 4992 01:38:09,780 --> 01:38:12,700 I know you worked all night and it's been warm, 4993 01:38:12,700 --> 01:38:16,870 but how could you fall asleep in the middle of a bombing? 4994 01:38:16,870 --> 01:38:18,250 There, there. 4995 01:38:18,250 --> 01:38:20,290 I was so scared. 4996 01:38:20,290 --> 01:38:23,170 A lot of fish were caught in Kure that day. 4997 01:38:23,170 --> 01:38:24,750 It's tiny. 4998 01:38:24,750 --> 01:38:28,010 It'll be big if you just draw it bigger. 4999 01:38:30,630 --> 01:38:36,640 March 29, 1945 5000 01:38:32,640 --> 01:38:36,640 0450 hours 5001 01:38:33,760 --> 01:38:35,760 Air raid alert! Air raid alert! 5002 01:38:35,760 --> 01:38:36,970 Ready air raid gear! 5003 01:38:36,970 --> 01:38:38,270 Put out all fires! 5004 01:38:38,270 --> 01:38:39,810 Remove sliding doors! 5005 01:38:39,810 --> 01:38:43,560 Grab survival kits and head to bomb shelters! 5006 01:38:44,730 --> 01:38:48,740 Air raid all clear! 5007 01:38:51,070 --> 01:38:52,610 It's still raw... 5008 01:38:53,120 --> 01:38:58,120 March 31, 1945 5009 01:38:53,490 --> 01:38:54,620 That poor, poor woman. 5010 01:38:55,530 --> 01:38:58,120 She lost her husband in the war. 5011 01:38:58,120 --> 01:39:01,080 And now her 17-year-old is being drafted. 5012 01:39:01,080 --> 01:39:03,130 Congratulations. 5013 01:39:06,380 --> 01:39:11,380 April 1, 1945 5014 01:39:06,380 --> 01:39:11,380 2210 hours 5015 01:39:07,800 --> 01:39:09,210 Ready air raid gear! 5016 01:39:09,210 --> 01:39:10,510 Put out the fire! 5017 01:39:10,510 --> 01:39:12,220 Remove sliding doors! 5018 01:39:12,220 --> 01:39:13,640 Survival kits... 5019 01:39:14,470 --> 01:39:16,890 I can't see anything. 5020 01:39:16,890 --> 01:39:17,850 Ouch! 5021 01:39:18,810 --> 01:39:19,890 Oops! Sorry! 5022 01:39:20,310 --> 01:39:22,350 W-Whose cat is that?! 5023 01:39:24,310 --> 01:39:28,780 They sound air raid warnings every evening now, even though there were no bombings so far 5024 01:39:28,780 --> 01:39:31,280 yet so many people still came to celebrate. 5025 01:39:31,280 --> 01:39:33,950 And we did as well. 5026 01:39:35,620 --> 01:39:38,080 Today's day off at the factory. 5027 01:39:38,080 --> 01:39:42,540 There were terrible fires in Tokyo, Osaka and Nagoya, no celebrations there. 5028 01:39:42,540 --> 01:39:45,000 Not much of a holiday this year. 5029 01:39:49,000 --> 01:39:51,380 Long time no see, Suzu-san. 5030 01:39:51,380 --> 01:39:52,590 Rin-san. 5031 01:39:53,340 --> 01:39:57,050 We all came here, along with some customers. 5032 01:39:58,760 --> 01:40:00,180 Well, me too.. 5033 01:40:00,180 --> 01:40:02,390 I'm here with the whole family. 5034 01:40:03,640 --> 01:40:07,810 Oh no, if I call Shusaku and he'll see Rin-san here... 5035 01:40:09,980 --> 01:40:13,450 Suzu-san, have you been to Nikko Park before? 5036 01:40:10,360 --> 01:40:13,110 What do I do? 5037 01:40:14,700 --> 01:40:16,030 What to do? 5038 01:40:16,030 --> 01:40:19,910 If they start chatting away with each other right in front of me, what should I do... 5039 01:40:20,540 --> 01:40:21,330 No idea. 5040 01:40:21,330 --> 01:40:22,200 Suzu-san? 5041 01:40:22,200 --> 01:40:25,750 But if they start crying looking at each other, then what? 5042 01:40:27,040 --> 01:40:28,210 What to do? 5043 01:40:28,500 --> 01:40:30,500 Are you listening? 5044 01:40:32,170 --> 01:40:36,300 You... you're so pretty today, Rin-san. 5045 01:40:38,600 --> 01:40:39,930 All right then. 5046 01:40:40,890 --> 01:40:42,270 Look at this. 5047 01:40:42,270 --> 01:40:45,230 I'm wearing a thin hakama, see? 5048 01:40:45,230 --> 01:40:49,650 If there's a fire or other emergency I'll be able to move around quickly. 5049 01:40:49,650 --> 01:40:51,860 I can even climb trees. 5050 01:41:00,240 --> 01:41:02,830 Come on, Suzu-san, get up here. 5051 01:41:03,750 --> 01:41:05,620 No idea what to do! 5052 01:41:05,620 --> 01:41:09,000 You're not listening again... 5053 01:41:12,960 --> 01:41:14,010 Sorry. 5054 01:41:14,300 --> 01:41:15,880 No big deal. 5055 01:41:20,050 --> 01:41:24,560 Was it you who brought me that tea bowl on the snow day, Suzu-san? 5056 01:41:24,560 --> 01:41:27,520 Ah, yes, that's the one Shusaku-san... 5057 01:41:29,440 --> 01:41:33,150 Houjo Shusaku is the name. 5058 01:41:33,150 --> 01:41:37,530 My husband bought that bowl a while ago... 5059 01:41:39,320 --> 01:41:43,450 I just thought it would be perfect for you, Rin-san. 5060 01:41:50,040 --> 01:41:52,590 Well... I mean... 5061 01:41:57,010 --> 01:42:02,300 You see? Ignoring people is not nice, right, Suzu-san? 5062 01:42:02,300 --> 01:42:04,010 Yeah... 5063 01:42:05,100 --> 01:42:10,940 Listen, about that girl with red hair... did she get well from her cold? 5064 01:42:13,320 --> 01:42:14,690 Teru-chan? 5065 01:42:15,570 --> 01:42:18,650 She died. From pneumonia. 5066 01:42:20,860 --> 01:42:22,660 You tried to cheer her up 5067 01:42:22,660 --> 01:42:27,160 with that drawing of a southern island, right, Suzu-san? 5068 01:42:28,660 --> 01:42:33,380 Teru-chan always dreamed about living by a warm sea. 5069 01:42:33,380 --> 01:42:36,420 Talked about it all the time. 5070 01:42:36,420 --> 01:42:41,090 She just kept on smiling looking at your drawing. 5071 01:42:42,090 --> 01:42:43,800 You should have it. 5072 01:42:45,100 --> 01:42:46,970 Teru-chan's lipstick. 5073 01:42:47,390 --> 01:42:49,350 Let's pretty you up. 5074 01:42:49,980 --> 01:42:55,520 They say pretty corpses are taken care first after air raids. 5075 01:42:56,320 --> 01:42:57,650 Thanks. 5076 01:42:59,030 --> 01:43:01,860 This Navy officer told me 5077 01:43:01,860 --> 01:43:05,490 those air raid warnings every night are because B-29s 5078 01:43:05,490 --> 01:43:11,250 keep on dropping naval mines all around the sea. 5079 01:43:11,250 --> 01:43:15,790 You see, both Kure's harbor and the Inland sea 5080 01:43:15,790 --> 01:43:22,720 are now way too dangerous for our ships, not like it used to be. 5081 01:43:23,390 --> 01:43:28,180 And their planes just fly right above our heads, like it's their sky. 5082 01:43:30,350 --> 01:43:36,020 That's because they're targeting the last big ships we have left. 5083 01:43:36,020 --> 01:43:38,440 Keeping them away from Kure. 5084 01:43:39,570 --> 01:43:42,700 Keeping them separated from other ships here. 5085 01:43:43,280 --> 01:43:46,200 Trying to keep them lonely and isolated. 5086 01:43:47,410 --> 01:43:52,830 But you know, we all end up alone in the end. 5087 01:43:55,170 --> 01:43:57,540 Look, Suzu-san. 5088 01:43:58,500 --> 01:44:04,130 When you die even your most cherished secrets disappear along with you. 5089 01:44:04,800 --> 01:44:09,220 But doesn't keeping such a secret is like having a treasure? 5090 01:44:09,770 --> 01:44:14,140 Like a beautiful tea bowl you have all to yourself. 5091 01:44:15,440 --> 01:44:17,520 Well, time to go. 5092 01:44:22,570 --> 01:44:24,530 They might think I ran away. 5093 01:44:25,660 --> 01:44:27,910 Um, see you. 5094 01:44:33,370 --> 01:44:36,630 I hope I won't end up all alone. 5095 01:44:39,130 --> 01:44:41,000 Oh, it's been a while. 5096 01:44:41,460 --> 01:44:42,630 Hello. 5097 01:44:46,890 --> 01:44:49,550 There you are, Suzu-san. 5098 01:44:49,550 --> 01:44:51,060 Sorry. 5099 01:44:51,060 --> 01:44:53,640 I ran into a friend. 5100 01:44:56,770 --> 01:45:01,190 Lots of people here think they're watching sakura together for the last time. 5101 01:45:01,780 --> 01:45:06,280 But I for one feel much better seeing she can still smile like she used to. 5102 01:45:06,820 --> 01:45:12,450 Me too... I feel relieved after seeing that you just smiled as you always do. 5103 01:45:14,450 --> 01:45:15,710 Found her! 5104 01:45:16,250 --> 01:45:18,120 She was chasing a friend, 5105 01:45:18,120 --> 01:45:21,460 climbed a tree to look around and couldn't get down. 5106 01:45:21,460 --> 01:45:24,460 Thought we'd be angry at her so had no idea what to do next. 5107 01:45:24,460 --> 01:45:25,130 Gosh! 5108 01:45:25,130 --> 01:45:27,470 Good thing I was the one carrying the food box! 5109 01:45:27,840 --> 01:45:31,180 It didn't happen like that... Not like it matters. 5110 01:45:33,810 --> 01:45:35,680 Cherished secret... 5111 01:45:36,640 --> 01:45:41,650 April 5, 1945 5112 01:45:36,640 --> 01:45:41,650 2345 hours 5113 01:45:41,860 --> 01:45:44,110 I'm tired of sirens. 5114 01:45:58,370 --> 01:45:59,960 Never seen that before. 5115 01:46:06,630 --> 01:46:10,840 April 6, 1945 5116 01:46:12,720 --> 01:46:17,430 May 5, 1945 5117 01:46:20,400 --> 01:46:24,110 Houjo-san! Air raid warning! 5118 01:46:25,280 --> 01:46:27,650 Air raid warning!! 5119 01:46:31,570 --> 01:46:34,580 For us these alerts are the nightmare... 5120 01:46:36,370 --> 01:46:39,960 but for the enemy it's a dream come true. 5121 01:46:44,840 --> 01:46:48,800 Shots fired. Engagement ongoing. 5122 01:46:48,800 --> 01:46:51,680 30 aircraft approaching from southeast Tokushima. 5123 01:46:51,680 --> 01:46:54,260 Heading towards Kure. 5124 01:46:55,430 --> 01:46:59,600 Air raid all clear! 5125 01:47:00,980 --> 01:47:05,190 May 5th, morning. Air raid. 125 large enemy aircraft attacked. 5126 01:47:05,190 --> 01:47:10,150 Damage to Hiro Naval Arsenal and Air Arsenal No. 11 was very limited. 5127 01:47:08,440 --> 01:47:10,150 I'm home. 5128 01:47:10,610 --> 01:47:13,200 Good. You're safe, Shusaku. 5129 01:47:13,200 --> 01:47:14,200 Where's Dad? 5130 01:47:15,160 --> 01:47:16,990 Not home... yet. 5131 01:47:16,990 --> 01:47:17,660 Oh. 5132 01:47:21,750 --> 01:47:24,170 Suzu-san, it's boiling over. 5133 01:47:33,510 --> 01:47:35,800 You're so small, Suzu-san. 5134 01:47:39,100 --> 01:47:41,060 You're small even when you stand. 5135 01:47:42,350 --> 01:47:43,730 What is it? 5136 01:47:43,730 --> 01:47:45,310 Nothing. 5137 01:47:45,310 --> 01:47:47,480 You're small. That's all. 5138 01:48:00,330 --> 01:48:03,370 You're father's okay. I'm sure of it. 5139 01:48:03,370 --> 01:48:04,710 My military uniform arrived. 5140 01:48:04,710 --> 01:48:05,500 What? 5141 01:48:06,170 --> 01:48:07,790 It's wrapped up there. 5142 01:48:08,960 --> 01:48:13,130 From the 15th, I'll be a Chief Petty Officer. 5143 01:48:13,130 --> 01:48:18,300 I'll go to Navy training and won't be back for three months. 5144 01:48:19,510 --> 01:48:22,810 Will you come back after training? 5145 01:48:22,810 --> 01:48:23,690 I think so. 5146 01:48:24,850 --> 01:48:26,900 But you'll be okay, Suzu-san. 5147 01:48:27,610 --> 01:48:29,980 You're small and thin, 5148 01:48:29,980 --> 01:48:34,150 but you can protect this house all on your own. 5149 01:48:35,030 --> 01:48:36,110 I can't. 5150 01:48:37,030 --> 01:48:38,240 That's impossible! 5151 01:48:43,910 --> 01:48:46,500 I'm sorry. That not true. 5152 01:48:47,710 --> 01:48:49,500 I love you. 5153 01:48:50,340 --> 01:48:54,420 But I might forget your face after three months without you. 5154 01:48:55,180 --> 01:48:56,630 Suzu-san... 5155 01:48:56,630 --> 01:48:58,970 That's why I'll wait for you right here. 5156 01:48:58,970 --> 01:49:03,270 Because if I didn't, I don't know if I could ever find you. 5157 01:49:04,430 --> 01:49:08,690 May 6, 1945 5158 01:49:04,430 --> 01:49:08,690 Sunday 5159 01:49:07,690 --> 01:49:10,190 May 8, 1945 5160 01:49:07,690 --> 01:49:10,190 Tuesday 5161 01:49:10,690 --> 01:49:13,230 Thursday, May 10: Air raid 5162 01:49:11,940 --> 01:49:14,490 Friday, May 11: Two warnings in the morning 5163 01:49:13,190 --> 01:49:15,740 Saturday, May 12: No warnings or raids 5164 01:49:14,440 --> 01:49:16,700 Sunday, May 13: No air raids, three warnings 5165 01:49:17,450 --> 01:49:22,950 May 14 5166 01:49:22,910 --> 01:49:24,910 Will you remember me now? 5167 01:49:24,910 --> 01:49:25,460 Oh! 5168 01:49:25,460 --> 01:49:27,460 It was just a figure of speech. 5169 01:49:27,460 --> 01:49:30,420 No, with you, it's possible. 5170 01:49:30,420 --> 01:49:33,050 Let me see. How handsome do I look? 5171 01:49:33,050 --> 01:49:36,340 I can't show you. It's top secret! 5172 01:49:40,720 --> 01:49:45,980 May 15 5173 01:49:50,900 --> 01:49:52,480 Well, I'm off. 5174 01:49:54,230 --> 01:49:55,400 Take care. 5175 01:49:56,490 --> 01:49:59,280 Shusaku, I'll walk you halfway. 5176 01:49:59,280 --> 01:49:59,910 Thanks. 5177 01:50:00,660 --> 01:50:02,490 Your uniform looks so cool! 5178 01:50:04,620 --> 01:50:08,330 The house suddenly feels so much bigger. 5179 01:50:10,000 --> 01:50:15,000 June 21 5180 01:50:13,800 --> 01:50:14,880 For the Houjo-sans. 5181 01:50:22,390 --> 01:50:26,770 I thought he would've been admitted to a hospital nearby. 5182 01:50:26,770 --> 01:50:29,350 No wonder we couldn't find him. 5183 01:50:29,350 --> 01:50:32,230 He's injured around his head and stomach, 5184 01:50:32,230 --> 01:50:34,070 but he'll be discharged soon. 5185 01:50:35,820 --> 01:50:38,610 Dad asked me to repair his watch. 5186 01:50:39,360 --> 01:50:45,660 It's a good chance to visit the Kuromura family back in Shimonoseki tomorrow. 5187 01:50:45,660 --> 01:50:46,910 Huh? 5188 01:50:46,910 --> 01:50:48,750 Where Onii-san is? 5189 01:50:48,750 --> 01:50:50,330 I'll get ready. 5190 01:50:50,330 --> 01:50:51,670 Can I come? 5191 01:50:53,590 --> 01:50:54,590 What about school? 5192 01:50:54,590 --> 01:50:55,670 Don't worry. 5193 01:50:55,670 --> 01:50:58,420 They'd only have you doing exercises and playing in the dirt. 5194 01:50:59,170 --> 01:51:03,890 The hands of girls 5195 01:51:03,890 --> 01:51:08,220 can also work for our country. 5196 01:51:08,220 --> 01:51:11,850 We are all... 5197 01:51:11,190 --> 01:51:12,850 This will take forever. 5198 01:51:12,850 --> 01:51:14,110 Aw... 5199 01:51:14,110 --> 01:51:18,230 I'll get the tickets. Can you take Harumi to see Dad? 5200 01:51:18,230 --> 01:51:19,030 Huh? 5201 01:51:19,030 --> 01:51:21,910 All right. Let's go, Harumi-chan. 5202 01:51:21,910 --> 01:51:24,240 Can we go see all the Navy ships? 5203 01:51:24,240 --> 01:51:24,990 Sure. 5204 01:51:27,830 --> 01:51:29,620 This sure isn't like you! 5205 01:51:29,620 --> 01:51:32,540 Push comes to shove, just pull out your bamboo spear! 5206 01:51:32,540 --> 01:51:36,250 You idiot! I'm not scared of ex-in-laws! 5207 01:51:36,250 --> 01:51:38,840 Well, you seemed out of sorts, so I thought for sure. 5208 01:51:38,840 --> 01:51:40,970 And use a bamboo spear for what? 5209 01:51:41,510 --> 01:51:43,590 Is Shimonoseki far? 5210 01:51:43,590 --> 01:51:44,760 Yep. 5211 01:51:44,760 --> 01:51:46,640 Farther than Hiroshima? 5212 01:51:46,640 --> 01:51:47,930 Way farther. 5213 01:51:47,930 --> 01:51:49,140 This way? 5214 01:51:49,140 --> 01:51:51,390 You have to stay quiet, okay? 5215 01:51:56,610 --> 01:51:58,610 Is this the enemy's music? 5216 01:51:58,610 --> 01:52:01,030 Sorry to worry you. 5217 01:52:01,030 --> 01:52:03,070 I've been unconscious. 5218 01:52:03,070 --> 01:52:04,990 I hear it's June already. 5219 01:52:04,990 --> 01:52:07,080 I'm just glad you're alive. 5220 01:52:07,080 --> 01:52:10,620 We're gonna ride the train and see Onii-san. 5221 01:52:10,620 --> 01:52:13,500 Is that so? Well, the sooner the better. 5222 01:52:13,500 --> 01:52:16,380 Hey, what ship did you ride? 5223 01:52:16,380 --> 01:52:18,590 Auxiliary Minesweeper No. 16. 5224 01:52:21,050 --> 01:52:24,630 I've picked up bits and pieces of news, lying here. 5225 01:52:24,630 --> 01:52:26,640 The Hiro Naval Arsenal was closed down, 5226 01:52:26,640 --> 01:52:31,140 and there are rumors that we'll be merged with the Army. 5227 01:52:31,140 --> 01:52:34,350 Suzu-san, did you know that the Yamato sunk? 5228 01:52:34,350 --> 01:52:35,560 The Yamato? 5229 01:52:35,560 --> 01:52:40,440 That's right. Backed into a corner, she went out with her guns blazing. 5230 01:52:41,400 --> 01:52:45,780 The Seto Inland Sea is no longer ours. 5231 01:52:45,780 --> 01:52:47,240 Which means 5232 01:52:47,240 --> 01:52:49,370 the white rabbits are... 5233 01:52:49,370 --> 01:52:50,540 Huh? 5234 01:52:49,370 --> 01:52:51,410 Really? Is it really? 5235 01:52:50,540 --> 01:52:51,410 Nothing. 5236 01:52:51,410 --> 01:52:54,210 That's why I told Keiko 5237 01:52:54,210 --> 01:52:58,630 to ask the Kuromuras to let Harumi stay with them for the time being. 5238 01:52:58,630 --> 01:53:00,210 It's safer. 5239 01:53:02,300 --> 01:53:03,670 So that's why Onee-san was... 5240 01:53:03,670 --> 01:53:07,260 Hey Suzu-san, can we go that way? 5241 01:53:07,260 --> 01:53:10,810 I want to see what ships are here so I can tell Onii-san. 5242 01:53:10,810 --> 01:53:13,100 Hmm, I wonder if we can see anything. 5243 01:53:13,100 --> 01:53:15,270 Just a peek! Just a peek! 5244 01:53:15,270 --> 01:53:16,890 We can't see anything. 5245 01:53:19,230 --> 01:53:22,730 Oh, no. What should we do? No time to make it back home. 5246 01:53:22,730 --> 01:53:25,360 We need to find a public bomb shelter. 5247 01:53:25,360 --> 01:53:25,740 Huh? 5248 01:53:26,860 --> 01:53:28,410 Are they really coming? 5249 01:53:28,410 --> 01:53:31,240 We've had so many false alarms. 5250 01:53:31,910 --> 01:53:36,790 0923 hours, enemy planes sighted southeast of Tokuyama. 5251 01:53:36,790 --> 01:53:39,830 Roughly 20 large aircraft, heading to Kure. 5252 01:53:41,250 --> 01:53:44,010 Oh dear, so they're really coming this time. 5253 01:53:44,010 --> 01:53:46,220 Excuse me, could you let us in? 5254 01:53:46,220 --> 01:53:47,260 Of course. Quickly. 5255 01:53:47,260 --> 01:53:50,260 Evacuate! Run! 5256 01:53:54,270 --> 01:53:55,980 Suzu-san, I'm scared. 5257 01:53:55,980 --> 01:53:57,640 We'll be okay. 5258 01:53:57,640 --> 01:53:58,440 Look. 5259 01:54:01,400 --> 01:54:02,320 That's Mommy. 5260 01:54:02,320 --> 01:54:04,650 Uh-huh. And who's this? 5261 01:54:05,360 --> 01:54:06,280 Me. 5262 01:54:06,650 --> 01:54:09,110 Harumi-chan, your mommy is always with you. 5263 01:54:09,110 --> 01:54:11,620 You aren't from around here, are you? 5264 01:54:11,620 --> 01:54:14,450 We came from Naganoki to visit the hospital. 5265 01:54:14,450 --> 01:54:17,160 Bad timing, huh? 5266 01:54:17,160 --> 01:54:20,290 It's coming! Cover your ears and open your mouth or else your eyes will pop out! 5267 01:54:22,090 --> 01:54:23,210 It's so hot... 5268 01:54:24,050 --> 01:54:24,960 Hang on. 5269 01:54:58,700 --> 01:55:01,830 Excuse me. Can we have some water? 5270 01:55:07,760 --> 01:55:09,550 Thank you very much. 5271 01:55:10,340 --> 01:55:14,010 Did we miss the train? 5272 01:55:14,010 --> 01:55:16,890 Maybe the train is waiting for people. 5273 01:55:17,970 --> 01:55:18,850 Okay. 5274 01:55:24,940 --> 01:55:27,690 Aw, I can't see anything. 5275 01:55:30,150 --> 01:55:32,240 Are you all right? 5276 01:55:32,240 --> 01:55:33,360 Yes! 5277 01:55:33,360 --> 01:55:37,910 Unexploded bombs might just be delayed time bombs. 5278 01:55:37,910 --> 01:55:40,500 You need to evacuate now! 5279 01:55:40,500 --> 01:55:44,000 Sure! Thank you for your hard work! 5280 01:55:44,000 --> 01:55:45,380 Hey Suzu-san? 5281 01:55:45,380 --> 01:55:48,880 Will you draw my brother sometime? 5282 01:55:49,340 --> 01:55:52,050 Craters of unexploded bombs are small. 5283 01:55:52,050 --> 01:55:55,300 According to the latest civil defense and combat operations reports, 5284 01:55:53,340 --> 01:55:53,380 Time 5285 01:55:53,340 --> 01:55:53,380 Bomb 5286 01:55:53,380 --> 01:55:53,430 Time 5287 01:55:53,380 --> 01:55:53,430 Bomb 5288 01:55:53,430 --> 01:55:53,470 Time 5289 01:55:53,430 --> 01:55:53,470 Bomb 5290 01:55:53,470 --> 01:55:53,510 Time 5291 01:55:53,470 --> 01:55:53,510 Bomb 5292 01:55:53,510 --> 01:55:53,550 Time 5293 01:55:53,510 --> 01:55:53,550 Bomb 5294 01:55:53,550 --> 01:55:53,590 Time 5295 01:55:53,550 --> 01:55:53,590 Bomb 5296 01:55:53,590 --> 01:55:53,630 Time 5297 01:55:53,590 --> 01:55:53,630 Bomb 5298 01:55:53,630 --> 01:55:53,680 Time 5299 01:55:53,630 --> 01:55:53,680 Bomb 5300 01:55:53,680 --> 01:55:53,720 Time 5301 01:55:53,680 --> 01:55:53,720 Bomb 5302 01:55:53,720 --> 01:55:53,760 Time 5303 01:55:53,720 --> 01:55:53,760 Bomb 5304 01:55:53,760 --> 01:55:53,800 Time 5305 01:55:53,760 --> 01:55:53,800 Bomb 5306 01:55:53,800 --> 01:55:53,840 Time 5307 01:55:53,800 --> 01:55:53,840 Bomb 5308 01:55:53,840 --> 01:55:53,890 Time 5309 01:55:53,840 --> 01:55:53,890 Bomb 5310 01:55:53,890 --> 01:55:53,930 Time 5311 01:55:53,890 --> 01:55:53,930 Bomb 5312 01:55:53,930 --> 01:55:53,970 Time 5313 01:55:53,930 --> 01:55:53,970 Bomb 5314 01:55:53,970 --> 01:55:54,010 Time 5315 01:55:53,970 --> 01:55:54,010 Bomb 5316 01:55:54,010 --> 01:55:54,050 Time 5317 01:55:54,010 --> 01:55:54,050 Bomb 5318 01:55:54,050 --> 01:55:54,090 Time 5319 01:55:54,050 --> 01:55:54,090 Bomb 5320 01:55:54,090 --> 01:55:54,140 Time 5321 01:55:54,090 --> 01:55:54,140 Bomb 5322 01:55:54,140 --> 01:55:54,180 Time 5323 01:55:54,140 --> 01:55:54,180 Bomb 5324 01:55:54,180 --> 01:55:54,220 Time 5325 01:55:54,180 --> 01:55:54,220 Bomb 5326 01:55:54,220 --> 01:55:54,260 Time 5327 01:55:54,220 --> 01:55:54,260 Bomb 5328 01:55:54,260 --> 01:55:54,300 Time 5329 01:55:54,260 --> 01:55:54,300 Bomb 5330 01:55:54,300 --> 01:55:54,340 Time 5331 01:55:54,300 --> 01:55:54,340 Bomb 5332 01:55:54,340 --> 01:55:54,390 Time 5333 01:55:54,340 --> 01:55:54,390 Bomb 5334 01:55:54,390 --> 01:55:54,430 Time 5335 01:55:54,390 --> 01:55:54,430 Bomb 5336 01:55:54,430 --> 01:55:54,470 Time 5337 01:55:54,430 --> 01:55:54,470 Bomb 5338 01:55:54,470 --> 01:55:54,510 Time 5339 01:55:54,470 --> 01:55:54,510 Bomb 5340 01:55:54,510 --> 01:55:54,550 Time 5341 01:55:54,510 --> 01:55:54,550 Bomb 5342 01:55:54,550 --> 01:55:54,590 Time 5343 01:55:54,550 --> 01:55:54,590 Bomb 5344 01:55:54,590 --> 01:55:54,640 Time 5345 01:55:54,590 --> 01:55:54,640 Bomb 5346 01:55:54,640 --> 01:55:54,680 Time 5347 01:55:54,640 --> 01:55:54,680 Bomb 5348 01:55:54,680 --> 01:55:54,720 Time 5349 01:55:54,680 --> 01:55:54,720 Bomb 5350 01:55:54,720 --> 01:55:54,760 Time 5351 01:55:54,720 --> 01:55:54,760 Bomb 5352 01:55:54,760 --> 01:55:54,800 Time 5353 01:55:54,760 --> 01:55:54,800 Bomb 5354 01:55:54,800 --> 01:55:54,840 Time 5355 01:55:54,800 --> 01:55:54,840 Bomb 5356 01:55:54,840 --> 01:55:54,890 Time 5357 01:55:54,840 --> 01:55:54,890 Bomb 5358 01:55:54,890 --> 01:55:54,930 Time 5359 01:55:54,890 --> 01:55:54,930 Bomb 5360 01:55:54,930 --> 01:55:54,970 Time 5361 01:55:54,930 --> 01:55:54,970 Bomb 5362 01:55:54,970 --> 01:55:55,010 Time 5363 01:55:54,970 --> 01:55:55,010 Bomb 5364 01:55:55,010 --> 01:55:55,050 Time 5365 01:55:55,010 --> 01:55:55,050 Bomb 5366 01:55:55,050 --> 01:55:55,090 Time 5367 01:55:55,050 --> 01:55:55,090 Bomb 5368 01:55:55,090 --> 01:55:55,140 Time 5369 01:55:55,090 --> 01:55:55,140 Bomb 5370 01:55:55,140 --> 01:55:55,180 Time 5371 01:55:55,140 --> 01:55:55,180 Bomb 5372 01:55:55,180 --> 01:55:55,220 Time 5373 01:55:55,180 --> 01:55:55,220 Bomb 5374 01:55:55,220 --> 01:55:55,260 Time 5375 01:55:55,220 --> 01:55:55,260 Bomb 5376 01:55:55,260 --> 01:55:55,300 Time 5377 01:55:55,260 --> 01:55:55,300 Bomb 5378 01:55:55,300 --> 01:55:57,890 the enemy is also dropping these bombs... 5379 01:55:55,300 --> 01:55:55,340 Time 5380 01:55:55,300 --> 01:55:55,340 Bomb 5381 01:55:55,340 --> 01:55:55,390 Time 5382 01:55:55,340 --> 01:55:55,390 Bomb 5383 01:55:55,390 --> 01:55:55,430 Time 5384 01:55:55,390 --> 01:55:55,430 Bomb 5385 01:55:55,430 --> 01:55:55,470 Time 5386 01:55:55,430 --> 01:55:55,470 Bomb 5387 01:55:55,470 --> 01:55:55,510 Time 5388 01:55:55,470 --> 01:55:55,510 Bomb 5389 01:55:55,510 --> 01:55:55,550 Time 5390 01:55:55,510 --> 01:55:55,550 Bomb 5391 01:55:55,550 --> 01:55:58,010 Time 5392 01:55:55,550 --> 01:55:58,010 Bomb 5393 01:55:59,390 --> 01:56:00,850 Watch out, Harumi-chan! 5394 01:56:37,640 --> 01:56:40,430 Not again. Another mistake. 5395 01:56:37,640 --> 01:56:40,430 I 5396 01:56:40,430 --> 01:56:44,310 You 5397 01:56:40,430 --> 01:56:44,310 ll never get married if you can 5398 01:56:40,430 --> 01:56:44,310 t do it right. 5399 01:56:40,430 --> 01:56:44,310 I 5400 01:56:44,310 --> 01:56:50,440 She warned me so many times, but somehow I was okay. 5401 01:56:52,280 --> 01:56:53,440 Watermelon. 5402 01:56:54,490 --> 01:56:55,910 Warabi-mochi. 5403 01:56:56,910 --> 01:56:58,160 Mint candy. 5404 01:56:59,120 --> 01:57:03,960 I wish there had been a ditch we could jump into. 5405 01:57:05,000 --> 01:57:07,920 I held my bag with my left hand. 5406 01:57:08,920 --> 01:57:10,750 And Harumi-san with my right hand. 5407 01:57:12,130 --> 01:57:14,550 If only I had it the other way around. 5408 01:57:16,340 --> 01:57:19,850 I should've run barefoot. 5409 01:57:21,100 --> 01:57:23,270 Over the hill... 5410 01:57:23,270 --> 01:57:25,600 What was over there, anyway? 5411 01:57:25,600 --> 01:57:28,980 That's the Tone and that's the Hyuga. 5412 01:57:29,810 --> 01:57:33,070 Look, Mommy. It's the Yamato. 5413 01:57:35,990 --> 01:57:37,070 She... 5414 01:57:38,490 --> 01:57:42,830 She resembles Shusaku-san so much. 5415 01:57:44,410 --> 01:57:45,330 You were there with her. 5416 01:57:47,250 --> 01:57:49,830 How could you let this happen? 5417 01:57:50,290 --> 01:57:51,670 I'm sorry. 5418 01:57:51,670 --> 01:57:53,750 I'm so sorry, Harumi-san. 5419 01:57:53,750 --> 01:57:55,300 I'm so sorry, Onee-san. 5420 01:57:55,300 --> 01:57:57,130 Murderer. 5421 01:57:57,930 --> 01:57:59,720 You killed her! 5422 01:57:59,720 --> 01:58:01,890 Stop, Keiko. 5423 01:58:00,340 --> 01:58:01,890 Give her back! 5424 01:58:01,890 --> 01:58:03,850 It's time for the tofu rationing. 5425 01:58:05,730 --> 01:58:07,850 She's not herself right now. 5426 01:58:08,270 --> 01:58:10,560 She didn't mean what she said. 5427 01:58:10,560 --> 01:58:15,690 We're glad that we got you back alive, at least. 5428 01:58:16,440 --> 01:58:17,610 Really? 5429 01:58:18,360 --> 01:58:23,620 You can't lose your place in this world that easily. 5430 01:58:22,950 --> 01:58:24,370 Rin-san? 5431 01:58:23,620 --> 01:58:24,370 Right? 5432 01:58:25,370 --> 01:58:29,870 Where was my place in that moment? 5433 01:58:29,870 --> 01:58:34,050 That wooden fence should've had some gaps. 5434 01:58:34,840 --> 01:58:37,380 If only the blast took me and I got through... 5435 01:58:38,420 --> 01:58:41,390 To the other side, to the other side... 5436 01:58:42,390 --> 01:58:46,640 June 28 5437 01:58:43,890 --> 01:58:46,220 Oh no, not again. 5438 01:58:46,220 --> 01:58:49,560 Ignore the siren. They won't come. 5439 01:58:49,560 --> 01:58:53,400 This house made it through, huh? 5440 01:58:53,770 --> 01:58:56,860 That it did. Don't you worry. 5441 01:58:56,860 --> 01:58:58,940 I'm glad. 5442 01:58:58,940 --> 01:58:59,820 That's a lie. 5443 01:59:00,780 --> 01:59:02,160 That lady we saw. 5444 01:59:02,910 --> 01:59:05,740 Her house was completely destroyed. 5445 01:59:05,740 --> 01:59:09,160 What better excuse is there to leave this town than that? 5446 01:59:10,160 --> 01:59:14,290 July 1 5447 01:59:12,250 --> 01:59:14,210 Don't push yourself. 5448 01:59:14,210 --> 01:59:18,420 Well, if it gets too tiring at work, I'll just take a break there. 5449 01:59:18,420 --> 01:59:19,670 Be safe. 5450 01:59:23,090 --> 01:59:25,550 Oh, good. The sun's out. 5451 01:59:25,550 --> 01:59:28,470 I think I'll hang the bandages out to dry. 5452 01:59:31,810 --> 01:59:33,850 Chugoku region air raid information. 5453 01:59:33,850 --> 01:59:41,150 2350 hours. Enemy aircraft in Hiroshima Bay, Suo-Nada Sea and Bungo Channel. 5454 01:59:38,690 --> 01:59:40,190 Are you able to get up, Suzu-san? 5455 01:59:40,610 --> 01:59:41,150 Yes. 5456 01:59:41,150 --> 01:59:44,240 Dozens of other formations northwest of Shikoku. 5457 01:59:42,070 --> 01:59:43,700 I'm okay. 5458 01:59:43,700 --> 01:59:50,710 2358 hours. Enemy aircraft circling Kure and Hiroshima. 5459 01:59:50,710 --> 01:59:56,710 2358 hours. Enemy aircraft circling Kure and Hiroshima. 5460 01:59:57,170 --> 02:00:01,720 There's so many of them, but I can't see a single one. 5461 02:00:05,470 --> 02:00:07,260 Are those flares? 5462 02:00:11,060 --> 02:00:12,180 Hurry, Suzu-san! Come on! 5463 02:00:32,410 --> 02:00:34,420 Eighth squad, move! 5464 02:00:44,720 --> 02:00:47,220 Suzu-san, what are you doing? 5465 02:00:47,220 --> 02:00:48,260 Hurry! 5466 02:00:53,890 --> 02:00:55,390 Suzu-san? 5467 02:00:55,390 --> 02:00:56,940 Suzu-san?! 5468 02:01:08,200 --> 02:01:09,700 Suzu-san! Is that a bomb? 5469 02:01:10,740 --> 02:01:13,120 Water! We need more water! 5470 02:01:14,750 --> 02:01:15,580 Okay. Let's do it. 5471 02:01:15,120 --> 02:01:17,630 Chugoku region air raid information. 5472 02:01:16,330 --> 02:01:17,630 Easy does it. 5473 02:01:17,630 --> 02:01:22,250 0020 hours. The enemy formation that was in the Bungo Channel 5474 02:01:20,500 --> 02:01:21,420 Be careful. 5475 02:01:22,250 --> 02:01:24,720 is advancing northbound via Hiroshima Bay. 5476 02:01:24,720 --> 02:01:27,590 Another formation northbound via Bungo Channel. 5477 02:01:27,590 --> 02:01:32,100 Three are confirmed in the seas south of Ashizuri. 5478 02:01:32,100 --> 02:01:33,810 End of information bulletin. 5479 02:01:33,810 --> 02:01:37,650 This is JOFK, Hiroshima Broadcasting. 5480 02:01:37,650 --> 02:01:40,020 Hang on, people of Kure! 5481 02:01:40,020 --> 02:01:43,110 Persevere, people of Kure! 5482 02:01:45,490 --> 02:01:47,570 To anyone suffering hardship, 5483 02:01:48,410 --> 02:01:53,080 we've been given rice balls from Hiroshima! 5484 02:01:53,080 --> 02:01:56,620 Come get them at Nikou Park! 5485 02:01:56,620 --> 02:01:59,080 Where can I file a damage report? 5486 02:01:59,080 --> 02:02:00,960 Is City Hall still standing? 5487 02:02:00,960 --> 02:02:03,250 My house burned down. 5488 02:02:02,340 --> 02:02:04,590 Avoiding the shelter saved us. 5489 02:02:04,590 --> 02:02:06,510 Mind if I use these? 5490 02:02:06,510 --> 02:02:08,050 Yes. Go ahead. 5491 02:02:10,090 --> 02:02:13,060 Oh, here. Eat up while it's still warm. 5492 02:02:13,060 --> 02:02:16,100 My house burnt down, but the potatoes I stored under the floor cooked. 5493 02:02:16,770 --> 02:02:19,520 Oh, thank you. 5494 02:02:19,520 --> 02:02:20,810 Onee-san, do you... 5495 02:02:22,270 --> 02:02:25,860 I'm beat. It's so, so hot. 5496 02:02:26,530 --> 02:02:29,360 Hey! Anyone here from Shinonome? 5497 02:02:29,360 --> 02:02:34,790 We can't go south to Asahi town. Even the red-light district burned to the ground. 5498 02:02:34,790 --> 02:02:35,830 I see. 5499 02:02:37,750 --> 02:02:38,620 Suzu-san! 5500 02:02:41,420 --> 02:02:42,380 You're hurt. 5501 02:02:42,380 --> 02:02:43,750 Your training? 5502 02:02:43,750 --> 02:02:44,500 Canceled. 5503 02:02:45,170 --> 02:02:48,050 I'm just glad that you're alive. 5504 02:02:49,050 --> 02:02:51,300 As I faded away... 5505 02:02:51,300 --> 02:02:52,300 Suzu-san! 5506 02:02:52,300 --> 02:02:58,520 I heard myself say, โ€œI need to find Rin-san.โ€ 5507 02:03:01,270 --> 02:03:02,520 I'm just glad... 5508 02:03:02,980 --> 02:03:05,270 I'm glad you're fever's coming down. 5509 02:03:05,270 --> 02:03:08,150 Boy, I'm glad it was a dud. 5510 02:03:08,150 --> 02:03:10,150 I'm glad it was extinguished. 5511 02:03:10,570 --> 02:03:13,120 I'm glad you're recovering so quickly. 5512 02:03:13,120 --> 02:03:13,990 I'm glad. 5513 02:03:14,780 --> 02:03:15,490 I'm glad. 5514 02:03:16,290 --> 02:03:16,990 I'm glad. 5515 02:03:18,450 --> 02:03:21,960 I don't know what I should be glad about. 5516 02:03:23,710 --> 02:03:27,050 The right hand that held Harumi-san's hand in June. 5517 02:03:28,010 --> 02:03:31,760 The right hand that drew Shusaku-san's face in May. 5518 02:03:32,890 --> 02:03:37,100 The right hand that held Teru-san's lip balm in April. 5519 02:03:37,100 --> 02:03:41,640 The right hand that held Onii-chan's brain in February. 5520 02:03:41,640 --> 02:03:47,320 The right hand that botched Onee-san's kimono last November. 5521 02:03:47,320 --> 02:03:52,860 The right hand that drew a watermelon for Rin-san last August. 5522 02:03:52,860 --> 02:03:56,830 The right hand that cooked Lord Kusunoki's rice. 5523 02:03:56,830 --> 02:03:58,740 The right hand that drew... 5524 02:03:58,740 --> 02:04:03,330 The right hand that drew my hometown last February. 5525 02:04:03,330 --> 02:04:05,540 The hand that loved to make nori. 5526 02:04:06,670 --> 02:04:11,170 The right hand that drew many rabbits seven years ago. 5527 02:04:13,130 --> 02:04:15,220 Your sister is here! 5528 02:04:15,220 --> 02:04:17,680 What a disaster, Suzu-chan. 5529 02:04:18,720 --> 02:04:22,140 Sumi-chan, I'm surprised you could make it. 5530 02:04:22,140 --> 02:04:27,190 A nice army officer gave me a lift on the relief truck. 5531 02:04:28,690 --> 02:04:29,570 What's that? 5532 02:04:30,320 --> 02:04:32,820 It's not new, but it's pure cotton. 5533 02:04:32,820 --> 02:04:34,610 Not rayon? 5534 02:04:34,610 --> 02:04:36,370 That's right, so it's strong. 5535 02:04:36,370 --> 02:04:37,620 Wow! 5536 02:04:50,340 --> 02:04:51,800 Thank you. 5537 02:04:56,180 --> 02:05:00,600 These are loquats from up on Mt. Eba. 5538 02:05:01,140 --> 02:05:02,640 You sure you're okay? 5539 02:05:02,640 --> 02:05:04,890 I need to exercise. 5540 02:05:04,890 --> 02:05:06,520 Let me walk you halfway. 5541 02:05:06,520 --> 02:05:09,610 I'm supposed to meet him in front of the fire station. 5542 02:05:09,610 --> 02:05:12,820 That's near the turret by the river. 5543 02:05:12,820 --> 02:05:15,110 Or did that burn down, too? 5544 02:05:15,110 --> 02:05:17,110 It's still there. 5545 02:05:17,110 --> 02:05:20,370 The army officer showed it to me when I first arrived. 5546 02:05:20,370 --> 02:05:23,450 He's young but very kind. 5547 02:05:23,450 --> 02:05:26,460 He's the one who's been giving me meal tickets. 5548 02:05:26,460 --> 02:05:31,800 He even remembered that I have an older sister who got married and moved to Kure. 5549 02:05:31,800 --> 02:05:33,260 You like him, huh? 5550 02:05:33,260 --> 02:05:36,130 Oh please, Suzu-chan! 5551 02:05:36,840 --> 02:05:37,760 Ouch. 5552 02:05:39,550 --> 02:05:43,270 Public notice : 5553 02:05:39,550 --> 02:05:43,270 1. There is no need to 5554 02:05:39,550 --> 02:05:43,270 worry about food 5555 02:05:39,550 --> 02:05:43,270 supplies. 5556 02:05:39,550 --> 02:05:43,270 2. Emergency relief facilities 5557 02:05:39,550 --> 02:05:43,270 are fully equiped. 5558 02:05:39,550 --> 02:05:43,270 3. Distribution of daily 5559 02:05:39,550 --> 02:05:43,270 necessities to begin 5560 02:05:39,550 --> 02:05:43,270 immediately. 5561 02:05:39,550 --> 02:05:43,270 Mayor of Kure 5562 02:05:41,350 --> 02:05:43,270 This is horrible. 5563 02:05:54,690 --> 02:05:58,860 It's so sad that Kure keeps being targeted. 5564 02:05:59,820 --> 02:06:04,200 You must find it hard to be part of that home while not being able to do housework. 5565 02:06:06,660 --> 02:06:11,590 Hey Suzu-chan, why don't you come home to Hiroshima? 5566 02:06:11,590 --> 02:06:12,710 Huh? 5567 02:06:12,710 --> 02:06:14,460 The bombings aren't as bad. 5568 02:06:14,960 --> 02:06:19,340 And with our ogre brother gone, there'll be no one to pick on you. 5569 02:06:21,970 --> 02:06:23,310 I suppose... 5570 02:06:24,720 --> 02:06:28,600 Maybe I will if your officer friend turns out to be quite the handsome one. 5571 02:06:28,600 --> 02:06:31,060 Why, that's so improper! 5572 02:06:31,060 --> 02:06:32,360 I'm kidding! I'm kidding! 5573 02:06:32,360 --> 02:06:33,440 See you soon! 5574 02:06:33,440 --> 02:06:33,980 Something's wrong. 5575 02:06:34,690 --> 02:06:37,740 It'd be great if you came. 5576 02:06:37,740 --> 02:06:42,700 The festival in Eba will be early next month, so come home soon, okay? 5577 02:06:42,700 --> 02:06:45,160 Thanks, Sumi-chan. 5578 02:06:45,160 --> 02:06:47,910 I'm glad that Onii-chan is dead. 5579 02:06:48,910 --> 02:06:51,330 I'm the one that's gone all wrong. 5580 02:06:51,330 --> 02:06:53,790 Like a drawing using my left hand. 5581 02:06:54,500 --> 02:07:01,390 Air raid records, July 3rd - July 12th 5582 02:07:04,970 --> 02:07:10,770 July 13th - 16th 5583 02:07:12,100 --> 02:07:16,780 July 17th 5584 02:07:25,780 --> 02:07:32,420 July 24th - 26th 5585 02:07:32,830 --> 02:07:38,460 July 27th 5586 02:07:39,260 --> 02:07:41,430 July 28 5587 02:07:39,260 --> 02:07:44,220 July 28 5588 02:07:39,260 --> 02:07:41,430 0700 hours 5589 02:07:39,260 --> 02:07:44,220 0700 hours 5590 02:07:41,430 --> 02:07:43,840 Oh well, here we go again. 5591 02:07:42,760 --> 02:07:46,510 It's going to be a long day. Pack everything. 5592 02:07:46,510 --> 02:07:47,470 Ow, that's hot! 5593 02:07:47,470 --> 02:07:49,890 Suzu-san, come on! 5594 02:07:57,650 --> 02:07:58,320 Don't come here. 5595 02:08:00,570 --> 02:08:02,860 This isn't the place for you right now. 5596 02:08:13,120 --> 02:08:16,040 That's right! Fly as far away as you can! 5597 02:08:16,590 --> 02:08:19,420 Over the mountain, to Hiroshima! 5598 02:08:51,910 --> 02:08:53,160 Are you trying to die? 5599 02:08:54,160 --> 02:08:56,630 I'm sorry. I just... 5600 02:08:56,630 --> 02:08:58,500 I just saw a heron flying. 5601 02:09:00,000 --> 02:09:01,880 It must've come from the waterfront. 5602 02:09:02,840 --> 02:09:05,340 Shusaku-san, I'm... 5603 02:09:05,930 --> 02:09:07,510 going home to Hiroshima. 5604 02:09:12,100 --> 02:09:13,680 For good? 5605 02:09:15,390 --> 02:09:16,850 Is this about your hand? 5606 02:09:18,020 --> 02:09:19,440 The air raids? 5607 02:09:20,320 --> 02:09:21,320 Harumi? 5608 02:09:21,320 --> 02:09:22,990 Yes. 5609 02:09:22,990 --> 02:09:25,360 Yes, it's all of those things. 5610 02:09:25,860 --> 02:09:26,950 Say something! 5611 02:09:26,950 --> 02:09:28,070 You're wrong! 5612 02:09:29,700 --> 02:09:31,200 Tell me why, then! 5613 02:09:32,790 --> 02:09:37,920 Suzu-san, I really enjoyed these 18 months we spent together. 5614 02:09:37,920 --> 02:09:40,130 I loved coming home to you. 5615 02:09:40,130 --> 02:09:43,710 I loved walking with you and listening to you talk. 5616 02:09:45,470 --> 02:09:47,180 You don't feel the same? 5617 02:09:47,180 --> 02:09:49,340 Am I still a stranger to you?! 5618 02:09:52,470 --> 02:09:53,470 I can't hear you. 5619 02:09:54,600 --> 02:09:56,100 I can't hear you! I can't hear you! 5620 02:09:56,100 --> 02:09:57,560 I can't hear anything! 5621 02:09:57,560 --> 02:09:58,270 I'm going home! 5622 02:09:58,270 --> 02:09:59,020 I'm going home! 5623 02:09:59,020 --> 02:10:00,110 I'm going home to Hiroshima! 5624 02:10:00,980 --> 02:10:02,230 Oh, is that so?! 5625 02:10:03,150 --> 02:10:04,360 Do as you please! 5626 02:10:17,410 --> 02:10:21,960 Nine days later 5627 02:10:17,710 --> 02:10:21,080 No enemy aircraft over the Chugoku military district. 5628 02:10:21,080 --> 02:10:24,460 No enemy aircraft over the Chugoku military district. 5629 02:10:24,460 --> 02:10:26,670 0731 hours, Hiroshima Prefecture. 5630 02:10:27,380 --> 02:10:29,840 Air raid warning lifted. 5631 02:10:31,390 --> 02:10:33,970 Great timing. 5632 02:10:33,970 --> 02:10:36,020 Okay, we're off. 5633 02:10:35,720 --> 02:10:36,430 'Kay. 5634 02:10:36,020 --> 02:10:37,810 Take care. 5635 02:10:39,060 --> 02:10:40,900 Oh, ahhhh... 5636 02:10:42,230 --> 02:10:43,900 That's the spot. 5637 02:10:43,900 --> 02:10:46,940 My word. What a hot morning. 5638 02:10:48,950 --> 02:10:53,530 Things will be much lonelier without you around, Suzu-san. 5639 02:11:13,550 --> 02:11:15,970 So? When's your appointment? 5640 02:11:15,970 --> 02:11:17,060 Huh? 5641 02:11:17,060 --> 02:11:17,720 With the doctor. 5642 02:11:18,680 --> 02:11:21,400 Oh, about 10 o'clock. 5643 02:11:25,110 --> 02:11:26,650 You need to change. 5644 02:11:28,240 --> 02:11:28,940 Here. 5645 02:11:38,200 --> 02:11:40,460 Excuse me, um... 5646 02:11:41,670 --> 02:11:44,540 Oh, right. I guess this isn't going in our wash. 5647 02:11:46,250 --> 02:11:49,670 Isn't your hometown's festival today? 5648 02:11:50,720 --> 02:11:54,590 Yes. I was going to go home last weekend, 5649 02:11:54,590 --> 02:11:57,890 but I couldn't get an appointment until today. 5650 02:12:01,640 --> 02:12:02,890 Don't look! 5651 02:12:02,890 --> 02:12:04,100 Sorry. 5652 02:12:05,480 --> 02:12:08,020 You'll never make it, anyway. 5653 02:12:08,020 --> 02:12:10,150 Doctors are busy, you know. 5654 02:12:10,860 --> 02:12:14,780 They'll probably have to write you a referral to somewhere in Hiroshima, too. 5655 02:12:15,530 --> 02:12:18,290 Not like you could buy train tickets, anyway. 5656 02:12:20,660 --> 02:12:21,370 Here. 5657 02:12:21,750 --> 02:12:25,080 I've fixed up that pure cotton outfit your sister brought. 5658 02:12:25,790 --> 02:12:28,420 I added elastic straps so you can put it on yourself. 5659 02:12:28,420 --> 02:12:30,710 They're all I could scrape together. 5660 02:12:32,340 --> 02:12:34,260 Thank you very much. 5661 02:12:38,050 --> 02:12:42,430 I'm sorry I blamed you for Harumi's death. 5662 02:12:43,640 --> 02:12:44,350 It's okay. 5663 02:12:44,350 --> 02:12:49,690 Kuromura 5664 02:12:44,350 --> 02:12:49,690 Clockwork 5665 02:12:46,650 --> 02:12:49,730 The man I loved died young. 5666 02:12:49,730 --> 02:12:51,990 My shop was destroyed. 5667 02:12:53,110 --> 02:12:54,860 I can't see my children anymore. 5668 02:12:56,070 --> 02:12:58,870 But my choices have led me here. 5669 02:13:00,910 --> 02:13:02,660 You had no choice, though. 5670 02:13:02,660 --> 02:13:05,540 You were brought here to marry into a family you didn't know. 5671 02:13:05,540 --> 02:13:07,500 You just did what you were told. 5672 02:13:08,960 --> 02:13:11,710 What a boring life that must be. 5673 02:13:16,510 --> 02:13:20,890 You're welcome to stay here or go anywhere you choose. 5674 02:13:20,890 --> 02:13:23,850 Stop worrying and choose for yourself. 5675 02:13:35,400 --> 02:13:38,490 Keiko-chan, did you see that flash? 5676 02:13:38,490 --> 02:13:39,780 I did! 5677 02:13:40,370 --> 02:13:43,620 Could it be lightning in this weather? 5678 02:13:43,620 --> 02:13:45,790 Um, now that I think about it, 5679 02:13:45,790 --> 02:13:48,000 can you wash this, please? 5680 02:13:49,250 --> 02:13:54,630 And please, would you let me stay? 5681 02:13:54,630 --> 02:13:58,430 Okay! Okay! Now let me go. It's too hot for that! 5682 02:14:07,890 --> 02:14:09,650 What was that? 5683 02:14:12,230 --> 02:14:15,030 Nothing. The JOFK isn't coming in. 5684 02:14:15,030 --> 02:14:16,400 The other stations? 5685 02:14:16,400 --> 02:14:17,400 Hey! 5686 02:14:18,610 --> 02:14:20,160 Come over here and look at this! 5687 02:14:24,240 --> 02:14:27,080 What is that cloud? 5688 02:14:28,120 --> 02:14:29,420 Cloud? 5689 02:14:30,080 --> 02:14:33,460 Look at that big cloud. It's an anvil cloud. 5690 02:14:34,250 --> 02:14:37,840 This is Okayama Broadcasting. Hiroshima, do you read me? 5691 02:14:37,840 --> 02:14:39,550 Hiroshima, do you read me? 5692 02:14:39,550 --> 02:14:41,510 This is Okayama Broadcasting... 5693 02:14:41,510 --> 02:14:46,600 I found a community notice all the way from Hiroshima on the street. 5694 02:14:53,820 --> 02:14:57,610 Anyone available, please come to the settlement house. 5695 02:14:59,280 --> 02:15:01,740 Chita-san, you're a nurse, aren't you? 5696 02:15:01,740 --> 02:15:05,240 Yes, but I've never made sandals. 5697 02:15:05,240 --> 02:15:07,450 I doubt anyone around here has. 5698 02:15:07,450 --> 02:15:08,910 Is this how you do it? 5699 02:15:08,910 --> 02:15:10,040 Uh-huh. 5700 02:15:10,040 --> 02:15:13,630 Oh, it's so frustrating with one hand. 5701 02:15:13,630 --> 02:15:15,000 Are you gloating? 5702 02:15:15,590 --> 02:15:18,170 So what're you going to do with all these sandals? 5703 02:15:18,170 --> 02:15:19,010 Send 'em to Hiroshima. 5704 02:15:19,630 --> 02:15:24,180 That flash melted the roads so regular shoes are no good. 5705 02:15:25,060 --> 02:15:26,510 Can I come too? 5706 02:15:26,930 --> 02:15:28,180 The wounded must stay. 5707 02:15:28,180 --> 02:15:31,600 My son is a soldier who'd been sent to Hiroshima. 5708 02:15:31,600 --> 02:15:34,110 Then you can join us tomorrow. 5709 02:15:34,110 --> 02:15:37,280 When we we're being bombed, Hiroshima helped us out, 5710 02:15:37,280 --> 02:15:38,940 so now it's our turn to... 5711 02:15:42,160 --> 02:15:45,950 My hair's no longer in the way. So take me, please. 5712 02:15:45,950 --> 02:15:46,740 I said no! 5713 02:15:47,620 --> 02:15:51,460 Silly girl. I'll trim your hair when we get home. 5714 02:15:51,460 --> 02:15:54,540 My husband has business in Hiroshima soon. 5715 02:15:55,460 --> 02:15:58,380 I hear it was a new type of bomb. 5716 02:15:58,380 --> 02:16:00,010 Oh no. 5717 02:16:00,010 --> 02:16:02,680 Suzu-san, I'm sure your family... 5718 02:16:01,630 --> 02:16:02,680 Mom! 5719 02:16:03,930 --> 02:16:06,850 The navy base sent a relief party. 5720 02:16:06,850 --> 02:16:07,720 But... 5721 02:16:17,820 --> 02:16:20,190 You came from Hiroshima, too? 5722 02:16:35,540 --> 02:16:38,340 He died sitting here? 5723 02:16:38,340 --> 02:16:41,630 He walked all the way from Hiroshima. 5724 02:16:41,630 --> 02:16:43,880 But we couldn't tell who he was. 5725 02:16:43,880 --> 02:16:46,090 His face and clothes had melted. 5726 02:16:46,090 --> 02:16:48,470 Let's not tell Mrs. Houjo-san. 5727 02:16:48,470 --> 02:16:52,350 I can hardly look at the poor girl in the eye. I feel so bad. 5728 02:16:54,890 --> 02:16:57,520 I picked some eucalyptus leaves. 5729 02:16:57,520 --> 02:16:59,320 Please use it as a mosquito repellent. 5730 02:17:00,480 --> 02:17:02,400 Thank you. 5731 02:17:02,400 --> 02:17:04,150 Stay strong, okay? 5732 02:17:04,150 --> 02:17:04,650 Okay. 5733 02:17:04,650 --> 02:17:09,490 And by the way, Urano Juro, Kiseno and Sumi are from Eba. 5734 02:17:10,740 --> 02:17:14,160 And also Morita Ito, Marina, and Chizuko from Kusatsu. 5735 02:17:16,170 --> 02:17:18,040 I want to stay strong. 5736 02:17:18,880 --> 02:17:20,210 Kind but strong. 5737 02:17:21,130 --> 02:17:22,840 Like the people of this town. 5738 02:17:23,630 --> 02:17:25,630 Ah, this rubbish again. 5739 02:17:25,630 --> 02:17:28,050 We'll never give in to violence. 5740 02:17:26,680 --> 02:17:30,930 August 9 5741 02:17:28,680 --> 02:17:29,050 Attention Japanese Citizens!! Evacuate the City Immediately 5742 02:17:29,050 --> 02:17:29,180 Attention Japanese Citizens!! Evacuate the City Immediately 5743 02:17:29,180 --> 02:17:29,300 Attention Japanese Citizens!! Evacuate the City Immediately 5744 02:17:29,300 --> 02:17:29,430 Attention Japanese Citizens!! Evacuate the City Immediately 5745 02:17:29,430 --> 02:17:29,550 Attention Japanese Citizens!! Evacuate the City Immediately 5746 02:17:29,510 --> 02:17:31,180 Please let me stay. 5747 02:17:31,180 --> 02:17:32,560 Forever. 5748 02:17:34,310 --> 02:17:37,770 You had me worried. You dummy. 5749 02:17:37,770 --> 02:17:40,770 Dummy, dummy, dummy, dum... 5750 02:17:40,770 --> 02:17:42,150 I'm sorry. 5751 02:17:43,650 --> 02:17:45,360 I'm sorry. 5752 02:17:45,360 --> 02:17:46,910 I'm really sorry. 5753 02:17:48,110 --> 02:17:48,740 Sorry! 5754 02:17:49,410 --> 02:17:51,450 I missed all of them. 5755 02:17:51,450 --> 02:17:54,000 I'd never hear the end of it if the Navy knew. 5756 02:17:55,120 --> 02:18:01,250 Suzu-san, if this U.S. propaganda isn't handed in, the MPs again are gonna chew you out again. 5757 02:18:02,000 --> 02:18:04,630 They're just going to burn them, anyway. 5758 02:18:04,630 --> 02:18:08,800 But this way, we can make better use of them as toilet paper. 5759 02:18:08,800 --> 02:18:10,510 That's true enough. 5760 02:18:10,510 --> 02:18:13,390 But we can't let people use our toilet for a while, then. 5761 02:18:13,390 --> 02:18:17,690 Scrounging up whatever we can to survive. That's our battle. 5762 02:18:19,230 --> 02:18:24,280 August 15 5763 02:18:19,310 --> 02:18:21,190 Oh, please come in. 5764 02:18:21,190 --> 02:18:22,520 Thank you. 5765 02:18:22,520 --> 02:18:29,030 The thought of those officers who have fallen in the fields of battle, those who died at their posts of duty, 5766 02:18:29,030 --> 02:18:32,080 or those who met an untimely death, and all their bereaved families, 5767 02:18:32,080 --> 02:18:33,540 pains our heart night and day. 5768 02:18:33,540 --> 02:18:38,330 The welfare of the wounded and the war-sufferers, 5769 02:18:38,330 --> 02:18:41,460 and of those who have lost their homes and livelihood... 5770 02:18:41,460 --> 02:18:45,760 We have resolved to pave the way for a grand peace for all generations to come, 5771 02:18:45,760 --> 02:18:48,050 by enduring the unendurable and suffering what is unsufferable. 5772 02:18:48,050 --> 02:18:53,640 Thus ends His Majesty the Emperor's honorable broadcast. 5773 02:18:52,050 --> 02:18:53,640 It's finally over. 5774 02:18:53,640 --> 02:18:54,930 So, this means... 5775 02:18:54,930 --> 02:18:57,230 We lost the war? 5776 02:18:57,890 --> 02:18:58,890 Why? 5777 02:18:58,890 --> 02:19:02,270 They dropped those new bombs on Hiroshima and Nagasaki. 5778 02:19:02,270 --> 02:19:06,030 The Soviets joined the war, so we couldn't possibly win. 5779 02:19:06,990 --> 02:19:09,950 They knew what we were getting into, didn't they? 5780 02:19:09,950 --> 02:19:13,240 I thought we were fighting to the last man! 5781 02:19:13,240 --> 02:19:15,740 There's five of us still here! 5782 02:19:15,740 --> 02:19:19,080 I've still have my left arm and both my legs! 5783 02:19:27,050 --> 02:19:27,880 Harumi. 5784 02:19:29,340 --> 02:19:31,260 H-Harumi... 5785 02:19:38,470 --> 02:19:42,650 Everything we've done just slips away. 5786 02:19:42,650 --> 02:19:45,690 Everything that made us think it would be okay. 5787 02:19:45,690 --> 02:19:48,400 All the reasons why we endured it all. 5788 02:19:50,030 --> 02:19:51,150 Oh, I see. 5789 02:19:51,150 --> 02:19:58,080 Rice and soybeans we took from overseas. That's what my body is made of. 5790 02:19:59,330 --> 02:20:02,460 So we give in to violence?! 5791 02:20:04,290 --> 02:20:10,130 Oh, I wish I could have just died an innocent daydreamer, oblivious to all that! 5792 02:20:23,140 --> 02:20:27,440 I tucked this away for our last meal. 5793 02:20:29,320 --> 02:20:31,950 Let's enjoy white rice tonight. 5794 02:20:32,360 --> 02:20:34,200 But not all of it. 5795 02:20:34,200 --> 02:20:37,950 We still have tomorrow and the day after that. 5796 02:20:43,670 --> 02:20:46,960 August 15th and 16th... 5797 02:20:49,090 --> 02:20:50,380 The 17th, too. 5798 02:20:51,970 --> 02:20:53,170 September. 5799 02:20:54,470 --> 02:20:58,300 October, November and next year. 5800 02:20:59,470 --> 02:21:01,980 A year later, ten years later. 5801 02:21:03,390 --> 02:21:04,980 Forever and ever. 5802 02:21:15,320 --> 02:21:19,530 Look, it's a glorious white! 5803 02:21:19,530 --> 02:21:21,620 We only have rice. 5804 02:21:21,620 --> 02:21:23,120 Not to worry. 5805 02:21:23,120 --> 02:21:24,410 Where's Shusaku? 5806 02:21:24,410 --> 02:21:25,670 Not home yet. 5807 02:21:25,670 --> 02:21:30,040 I suppose it's the legal office's job to maintain order in times like this. 5808 02:21:30,750 --> 02:21:32,260 Let's just start eating. 5809 02:21:34,670 --> 02:21:37,840 No more bombs so no more floating fish. 5810 02:21:37,840 --> 02:21:39,600 I remember that time, yes. 5811 02:21:51,320 --> 02:21:55,360 What're we doing? I can't see my beautiful white rice. 5812 02:22:04,450 --> 02:22:10,500 September 17 5813 02:22:07,710 --> 02:22:10,540 And life went on after that too. 5814 02:22:10,540 --> 02:22:14,420 This is the third typhoon after the war ended. 5815 02:22:14,420 --> 02:22:18,430 I'm so tired ever since I came back from Hiroshima... 5816 02:22:18,430 --> 02:22:21,680 Don't worry, I'll take care of it. 5817 02:22:32,270 --> 02:22:34,400 Hey, it's too dangerous! 5818 02:22:35,320 --> 02:22:36,570 Welcome home. 5819 02:22:36,570 --> 02:22:38,320 That hole from the firebomb... 5820 02:22:38,320 --> 02:22:40,740 Stay here, I'll have a look. 5821 02:22:43,160 --> 02:22:45,790 I'm no good for stuff like this. 5822 02:22:49,790 --> 02:22:53,170 Sorry, I just made another hole... 5823 02:22:53,920 --> 02:22:54,710 It's all right... 5824 02:23:08,640 --> 02:23:11,480 It's a disaster outside, I'm telling you. 5825 02:23:12,560 --> 02:23:14,480 Landslides all over the place. 5826 02:23:14,480 --> 02:23:17,530 Managed to climb the hill somehow and slid right back down. 5827 02:23:17,530 --> 02:23:19,150 Sorry... 5828 02:23:19,150 --> 02:23:22,780 Mailman said there's no way he's getting up here so he gave me this. 5829 02:23:22,780 --> 02:23:25,540 So I have to do mail deliveries today as well. 5830 02:23:26,080 --> 02:23:28,120 Th... thank you for this. 5831 02:23:30,790 --> 02:23:32,040 Can't read it. 5832 02:23:34,670 --> 02:23:36,050 I'm home! 5833 02:23:37,880 --> 02:23:40,090 Welcome back, dad. 5834 02:23:40,090 --> 02:23:41,590 Welcome back. 5835 02:23:52,190 --> 02:23:59,360 Got fired from the factory today after 42 years of faithful service! 5836 02:24:04,820 --> 02:24:06,120 Something's creaking... 5837 02:24:15,330 --> 02:24:18,340 Sounds like the barn collapsed... 5838 02:24:19,710 --> 02:24:21,720 This is not good... 5839 02:24:22,590 --> 02:24:28,680 The bomb shelter got buried... nowhere to hide. 5840 02:24:28,680 --> 02:24:33,060 We don't need it... but the road got washed away too. 5841 02:24:39,730 --> 02:24:41,400 Not good at all! 5842 02:24:41,400 --> 02:24:44,280 Some really bad timing for sure! 5843 02:24:44,280 --> 02:24:46,740 War already ended a month back! 5844 02:24:46,740 --> 02:24:48,280 It's really coming down in buckets! 5845 02:24:48,280 --> 02:24:50,950 What a bother this divine wind is! 5846 02:24:56,040 --> 02:25:01,090 Nothing to laugh about really. People might actually die in this weather... 5847 02:25:02,170 --> 02:25:06,090 People die all the time, war or not. 5848 02:25:08,010 --> 02:25:11,850 But Sumi-chan... she's alive. 5849 02:25:16,850 --> 02:25:21,730 October 6 5850 02:25:18,360 --> 02:25:20,730 They'll be landing soon. 5851 02:25:20,730 --> 02:25:22,610 I'll be transferred to Ootake. 5852 02:25:23,360 --> 02:25:29,780 Until the navy is disbanded, it'll be up to us to maintain law and order, whatever the sacrifice. 5853 02:25:30,490 --> 02:25:32,540 Ah, it's at times like this... 5854 02:25:33,200 --> 02:25:39,130 that I wish I had both hands, so I could hold his hand to comfort him. 5855 02:25:41,250 --> 02:25:43,170 It's so quiet. 5856 02:25:43,170 --> 02:25:44,800 Everyone's well prepared. 5857 02:25:46,800 --> 02:25:55,810 We are here 5858 02:25:46,800 --> 02:25:55,810 to help any 5859 02:25:46,800 --> 02:25:55,810 disaster victims. 5860 02:25:46,800 --> 02:25:55,810 Kure City Hall 5861 02:25:47,430 --> 02:25:50,180 Go back home quickly. 5862 02:25:50,720 --> 02:25:51,470 Got it. 5863 02:25:51,890 --> 02:25:53,270 Suzu-san, you know the way? 5864 02:25:53,680 --> 02:25:55,810 Turn left here. Go look for yourself. 5865 02:25:58,400 --> 02:25:59,980 What are you doing? Hurry up! 5866 02:26:00,560 --> 02:26:01,860 Right now! 5867 02:26:05,320 --> 02:26:06,150 I'm going! 5868 02:26:22,250 --> 02:26:23,090 Rin-san. 5869 02:26:28,470 --> 02:26:30,430 Do you know? 5870 02:26:36,060 --> 02:26:39,400 There was this girl who ran away and hid in somebody's attic 5871 02:26:41,650 --> 02:26:45,400 before she was taken to this place. 5872 02:26:56,250 --> 02:27:00,460 Me and this girl actually met once. 5873 02:27:03,040 --> 02:27:09,550 When you die even your most cherished secrets disappear along with you. 5874 02:27:11,800 --> 02:27:13,050 I'm sorry. 5875 02:27:13,890 --> 02:27:17,270 Sorry you couldn't keep your secret all to yourself. 5876 02:27:19,190 --> 02:27:24,520 But from now on it'll be my treasure. 5877 02:27:38,000 --> 02:27:39,040 Chita-san. 5878 02:27:41,540 --> 02:27:42,790 Good day. 5879 02:27:51,090 --> 02:27:52,890 Going somewhere.. 5880 02:27:53,930 --> 02:27:55,810 Mrs. Houjo-san? 5881 02:27:58,220 --> 02:27:59,100 Yes. 5882 02:27:59,930 --> 02:28:02,730 Think I'll do some shopping. 5883 02:28:05,480 --> 02:28:06,860 That's good. 5884 02:28:07,570 --> 02:28:11,450 You'll starve to death if you only rely on rations. 5885 02:28:24,750 --> 02:28:27,960 Excuse me... why the parasol? 5886 02:28:30,010 --> 02:28:34,050 The sun's too bright for me today. 5887 02:28:35,720 --> 02:28:39,390 Your little sister... I heard she survived. 5888 02:28:39,720 --> 02:28:40,430 Yes. 5889 02:28:41,770 --> 02:28:43,850 By some miracle... 5890 02:28:46,150 --> 02:28:47,770 That's good. 5891 02:28:52,150 --> 02:28:53,400 Take care now. 5892 02:28:54,070 --> 02:28:58,280 It's you who really should take it easy. 5893 02:28:58,280 --> 02:29:01,370 If you get marrow inflammation they might have to operate on you again. 5894 02:29:20,930 --> 02:29:22,180 Oh, Onee-san! 5895 02:29:22,180 --> 02:29:25,390 Oh, Suzu-san. Do you know what this line is for? 5896 02:29:25,390 --> 02:29:29,770 No idea, but I'll take anything right now since we're short on everything. 5897 02:29:30,480 --> 02:29:31,650 That's true enough. 5898 02:29:33,030 --> 02:29:35,820 This city sure has changed. 5899 02:29:37,950 --> 02:29:40,700 Wonder if Hisao begs for chocolate, too. 5900 02:29:41,580 --> 02:29:43,120 Would Harumi have done the same? 5901 02:29:43,120 --> 02:29:47,120 It's just the leftovers of the occupation army. 5902 02:29:49,340 --> 02:29:50,630 Paper scraps? 5903 02:29:58,800 --> 02:30:01,720 So... So... So... 5904 02:30:01,720 --> 02:30:03,810 So delicious! 5905 02:30:06,190 --> 02:30:08,690 No flavor to be found up here. 5906 02:30:09,060 --> 02:30:14,530 Distribution of rice tomorrow is postponed 5907 02:30:09,610 --> 02:30:13,110 We haven't had salt or soy sauce for a while. 5908 02:30:15,530 --> 02:30:20,530 I gave the Americans directions, and they gave me chocolate. 5909 02:30:20,530 --> 02:30:24,290 With that hairstyle, they probably thought you were a child. 5910 02:30:30,130 --> 02:30:33,710 You sure about this? You're trading away so many clothes. 5911 02:30:34,380 --> 02:30:35,670 It's all right. 5912 02:30:36,420 --> 02:30:38,260 Didn't you hear? 5913 02:30:38,260 --> 02:30:42,930 The dead soldier found next to the settlement house was my son. 5914 02:30:44,100 --> 02:30:46,890 I couldn't recognize my own son. 5915 02:30:48,690 --> 02:30:51,270 And you lost Harumi-san in front of your eyes. 5916 02:30:52,520 --> 02:30:53,150 Yes... 5917 02:30:54,020 --> 02:30:55,150 It was awful. 5918 02:30:59,030 --> 02:30:59,860 Suzu. 5919 02:31:02,070 --> 02:31:02,950 Suzu. 5920 02:31:04,030 --> 02:31:08,040 Smile when you think of me. 5921 02:31:10,540 --> 02:31:14,420 I want you to stay ordinary and honest in this world until the end. 5922 02:31:15,920 --> 02:31:17,210 Suzu. 5923 02:31:17,210 --> 02:31:21,720 Harumi-san. I can see the ship now. 5924 02:31:22,930 --> 02:31:25,180 It's the Aoba. 5925 02:31:27,890 --> 02:31:31,560 Tetsu-san, I just saw it ..in the corner of your smile... 5926 02:31:32,610 --> 02:31:38,320 The place where the white rabbits hop across the sea, and the white herons fly across the sky. 5927 02:31:42,950 --> 02:31:49,080 Harumi-san always laughed, so I'll smile whenever I think of her. 5928 02:31:49,080 --> 02:31:53,500 From now on, this body will be here to smile. 5929 02:31:53,500 --> 02:31:57,000 That's right. It'd be a waste to cry all the time. 5930 02:31:57,760 --> 02:32:00,050 It's a waste of salt. 5931 02:32:00,050 --> 02:32:04,050 Thank heavens for the salty seas! 5932 02:32:04,510 --> 02:32:07,850 Grandma! Auntie! Chizuko-chan! 5933 02:32:04,800 --> 02:32:09,850 January 1946 5934 02:32:08,600 --> 02:32:09,270 Oh, goodness me. 5935 02:32:09,270 --> 02:32:10,560 Suzu-chan! 5936 02:32:12,690 --> 02:32:14,270 Sumi-chan? 5937 02:32:14,270 --> 02:32:18,360 Oh, Suzu-chan! You cut your hair. 5938 02:32:18,360 --> 02:32:22,070 Don't get up. Are you ill? 5939 02:32:22,070 --> 02:32:24,200 I'm just a little dizzy. 5940 02:32:24,200 --> 02:32:25,070 Oh, no. 5941 02:32:25,070 --> 02:32:27,830 Oh, my regret knows no bounds. 5942 02:32:27,830 --> 02:32:32,000 I can't help with work outside on this day of bitter cold. 5943 02:32:34,120 --> 02:32:37,380 I suppose you must rest easy for now. 5944 02:32:41,510 --> 02:32:47,640 Oh, if only I had my hand, I'd draw โ€œMy Ogre Brother's Adventures in the South Seas.โ€ 5945 02:32:47,640 --> 02:32:50,930 What would the story be about? 5946 02:32:50,930 --> 02:32:54,650 Onii-chan's troop transport gets shipwrecked... 5947 02:32:55,480 --> 02:32:59,650 So he builds a house with palm leaves on an island. 5948 02:32:59,650 --> 02:33:04,150 He grows a beard and marries a crocodile. 5949 02:33:04,150 --> 02:33:06,570 A crocodile for a bride, you say? 5950 02:33:07,830 --> 02:33:11,120 I wish he could come back to Eba. 5951 02:33:11,120 --> 02:33:12,790 And Mom, too. 5952 02:33:12,790 --> 02:33:13,410 What? 5953 02:33:14,040 --> 02:33:19,250 On the morning of the festival, Mom went shopping in the city. 5954 02:33:20,420 --> 02:33:25,760 Dad and I looked everywhere but we couldn't find her. 5955 02:33:25,760 --> 02:33:30,010 Dad fell ill in October and died quickly after. 5956 02:33:30,010 --> 02:33:33,100 He was cremated along with others at school. 5957 02:33:33,100 --> 02:33:34,890 I should have told you sooner. 5958 02:33:34,890 --> 02:33:36,060 I'm sorry. 5959 02:33:37,600 --> 02:33:40,770 I'm sorry I couldn't come sooner. 5960 02:33:40,770 --> 02:33:43,400 I'm glad you didn't. 5961 02:33:43,780 --> 02:33:47,450 Suzu-chan, look at me. 5962 02:33:47,450 --> 02:33:49,780 Will I get better? 5963 02:33:49,780 --> 02:33:52,410 You will. It just wouldn't be right if you didn't. 5964 02:34:07,340 --> 02:34:08,510 Mom! 5965 02:34:08,510 --> 02:34:09,300 Are you there? 5966 02:34:10,550 --> 02:34:11,470 Brother... 5967 02:34:10,720 --> 02:34:12,770 Sorry! Forgive us! 5968 02:34:13,180 --> 02:34:15,480 Sorry, we didn't mean to intrude! 5969 02:34:15,480 --> 02:34:17,270 We thought nobody lived here! 5970 02:34:45,840 --> 02:34:51,430 Though in the dead of winter, 5971 02:34:45,840 --> 02:34:51,430 mafuyu to yuu no ni 5972 02:34:50,510 --> 02:34:51,680 Sachiko-san? 5973 02:34:51,800 --> 02:35:01,440 a warm breeze blows past 5974 02:34:51,800 --> 02:35:01,440 nama atatakai kaze ga fuite ite 5975 02:34:52,720 --> 02:34:53,600 No. 5976 02:34:56,810 --> 02:34:59,600 Kiyoko-san! Aren't you Kiyoko-san? 5977 02:35:01,560 --> 02:35:06,110 Everyone lost someone, and they're still looking. 5978 02:35:03,070 --> 02:35:04,270 Sorry... 5979 02:35:03,230 --> 02:35:15,950 Occasionally it brings the smell of the ocean 5980 02:35:03,230 --> 02:35:15,950 toki ori umi no nioi himo hakonde kite 5981 02:35:06,110 --> 02:35:10,490 I think I saw Rin-san a few times, too. 5982 02:35:12,070 --> 02:35:13,080 Suzu-san. 5983 02:35:16,120 --> 02:35:22,630 Reconstruction 5984 02:35:16,370 --> 02:35:17,750 You're back safe and sound. 5985 02:35:18,500 --> 02:35:21,210 The Navy was disbanded at the end of November. 5986 02:35:21,210 --> 02:35:22,460 I've been let go. 5987 02:35:23,790 --> 02:35:30,130 Suzu-san, this is the bridge where I first met you. 5988 02:35:23,920 --> 02:35:26,630 On the streets, 5989 02:35:23,920 --> 02:35:26,630 michi de wa 5990 02:35:26,630 --> 02:35:34,510 glimmers of laughter lie among the rubble 5991 02:35:26,630 --> 02:35:34,510 nanka no hahen ga kirakira warai fu 5992 02:35:31,340 --> 02:35:33,970 We can't go back in time. 5993 02:35:33,970 --> 02:35:37,720 We'll keep changing and growing, this city and us. 5994 02:35:35,220 --> 02:35:45,610 The sun's gentle touch falls on your back 5995 02:35:35,220 --> 02:35:45,610 anata no se wo nazuru taiyo no tenohira 5996 02:35:37,720 --> 02:35:39,730 But I'll always be able to spot you, Suzu-san. 5997 02:35:40,480 --> 02:35:43,230 I'll find that beauty mark and know it's you right away. 5998 02:35:44,480 --> 02:35:50,990 Shusaku-san, thank you for finding me in this corner of the world. 5999 02:35:50,990 --> 02:35:55,740 And please, never leave, and always be by my side. 6000 02:35:58,620 --> 02:36:05,380 Nightfall welcomes a blanketing darkness 6001 02:35:58,620 --> 02:36:05,380 anata wo idaku nori no yoiyami 6002 02:36:21,270 --> 02:36:27,360 You'll miss that idle chatter 6003 02:36:21,270 --> 02:36:27,360 suzume no oshaberi wo kiki sobire 6004 02:36:31,570 --> 02:36:37,530 Miss plucking the fluff off dandelions 6005 02:36:31,570 --> 02:36:37,530 tanpopo no watage mo abi sobire 6006 02:36:37,990 --> 02:36:44,710 Miss setting foot in those sunny spots breaking through the clouds 6007 02:36:37,990 --> 02:36:44,710 kumoma no tsukuru hidamari ni iri sobire 6008 02:36:44,710 --> 02:36:55,090 Miss sleeping next to you and learning about your dreams 6009 02:36:44,710 --> 02:36:53,840 Miss sleeping next to you and learning about your dreams 6010 02:36:44,710 --> 02:36:55,090 tonari ni nemuru hito no yume no naka sura shiri sobire 6011 02:36:44,710 --> 02:36:53,840 tonari ni nemuru hito no yume no naka sura shiri sobire 6012 02:36:56,890 --> 02:37:06,310 Miss treading on that well-traveled road 6013 02:36:56,890 --> 02:37:04,520 Miss treading on that well-traveled road 6014 02:36:56,890 --> 02:37:06,310 mainichi no michi sura subete wa fumi sobire 6015 02:36:56,890 --> 02:37:04,520 mainichi no michi sura subete wa fumi sobire 6016 02:37:07,810 --> 02:37:09,480 Leave it. 6017 02:37:09,480 --> 02:37:12,440 I'm glad I found a job in Hiroshima. 6018 02:37:13,070 --> 02:37:13,820 Yeah. 6019 02:37:17,160 --> 02:37:20,120 Still, it's an awful long way to commute. 6020 02:37:20,120 --> 02:37:21,660 I... 6021 02:37:21,660 --> 02:37:22,370 Huh? 6022 02:37:26,040 --> 02:37:29,380 Thank you. But you can eat it. 6023 02:37:29,880 --> 02:37:33,130 We could leave Kure and start over here. 6024 02:37:33,880 --> 02:37:36,760 It might be good for your mom and Sumi-san. 6025 02:37:36,760 --> 02:37:41,060 No, I don't mind the commute. 6026 02:37:41,060 --> 02:37:46,400 I'm worried about Hiroshima, but Kure is the town I've chosen to belong to. 6027 02:37:48,060 --> 02:37:48,730 Oh? 6028 02:38:06,920 --> 02:38:08,880 Kure. 6029 02:38:08,880 --> 02:38:11,250 Kure. 6030 02:38:10,340 --> 02:38:11,250 Kure? 6031 02:38:11,920 --> 02:38:14,380 That's right. This is Kure. 6032 02:38:14,380 --> 02:38:19,260 โ€œKureโ€ means we are protected by nine mountains. 6033 02:38:20,010 --> 02:38:21,810 On your right is Mt. Yasumi. 6034 02:38:22,850 --> 02:38:24,850 To the left is Mt. Hachimaki. 6035 02:38:26,270 --> 02:38:29,730 And in the center is Mt. Haigamine. 6036 02:38:33,070 --> 02:38:36,400 That's where our home is. 6037 02:38:42,120 --> 02:38:47,410 In this ever-changing world 6038 02:38:42,120 --> 02:38:47,410 kahari yuku kono sekai wa 6039 02:38:45,120 --> 02:38:46,660 This child... 6040 02:38:46,660 --> 02:38:47,410 Oh, dear. 6041 02:38:47,410 --> 02:38:53,880 you will find 6042 02:38:47,410 --> 02:38:53,880 acchi kocchi ni yadoru 6043 02:38:48,460 --> 02:38:51,330 She's covered in lice! 6044 02:38:51,330 --> 02:38:55,550 Hurry and get some water boiling. We have to boil all of her clothes! 6045 02:38:55,550 --> 02:38:57,420 We should start with a bath. 6046 02:38:56,260 --> 02:39:02,430 that love dwells in fragments here and there 6047 02:38:56,260 --> 02:39:02,430 kire kire no ai 6048 02:38:57,420 --> 02:39:00,430 I think it's best that she go in last. 6049 02:39:00,430 --> 02:39:02,430 I'll start the fire. 6050 02:39:03,470 --> 02:39:06,680 I wonder if Harumi's clothes would be too small. 6051 02:39:07,140 --> 02:39:12,980 Look! Those fragments of love 6052 02:39:07,140 --> 02:39:12,980 hora goran ima kore mo 6053 02:39:12,980 --> 02:39:21,240 have now become a part of you 6054 02:39:12,980 --> 02:39:21,240 anata no ichibu ni naru 348406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.