All language subtitles for Il Caimano.2006.DVDRip-AVC.tRuAVC_3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,490 --> 00:00:17,480 THE CAIMAN 2 00:00:20,850 --> 00:00:24,760 As Mao says: "The worId is yours, as welI as ours, 3 00:00:24,970 --> 00:00:26,880 but in the end, it is yours". 4 00:00:27,090 --> 00:00:30,720 We Marxist-Leninists favour a simple life-styIe. 5 00:00:31,370 --> 00:00:34,840 Even the party Ieaders shouId Iive Iike the workers. 6 00:00:35,410 --> 00:00:38,290 And when the sons ofthe rich come to us, 7 00:00:38,490 --> 00:00:41,130 with their Iong hair and mod cIothes, 8 00:00:41,330 --> 00:00:44,400 we tell them: "lf you want to work forthe party, 9 00:00:44,890 --> 00:00:48,280 you must give the party aIl your money. 10 00:00:48,490 --> 00:00:50,770 Otherwise, there is no trust." 11 00:00:51,050 --> 00:00:56,120 Ourorganisation must buiId the truIy revoIutionary party, 12 00:00:56,330 --> 00:01:00,290 destroying the revisionist clique of the CP and the unions 13 00:01:00,490 --> 00:01:03,000 who have sold out the Italian people 14 00:01:03,210 --> 00:01:06,440 to the bourgeoisie and its government. 15 00:01:06,650 --> 00:01:10,640 This revolutionary couple celebrating its union 16 00:01:11,050 --> 00:01:14,570 wilI fightagainst all economist deviance 17 00:01:15,090 --> 00:01:18,080 and intelIectuaIism which preaches absurdities 18 00:01:18,290 --> 00:01:19,880 like struggIe in the... 19 00:01:20,610 --> 00:01:21,730 Fabrizia! 20 00:01:21,930 --> 00:01:23,760 My name is not Fabrizia. 21 00:01:24,210 --> 00:01:26,090 It is Aidra. 22 00:01:28,690 --> 00:01:30,760 The poIice! l'm trapped! 23 00:01:42,490 --> 00:01:44,370 Surround the buiIding! 24 00:01:57,850 --> 00:01:59,650 Freeze! 25 00:02:09,730 --> 00:02:11,480 CATARACTS 26 00:02:17,250 --> 00:02:20,320 Ladies and gentIemen, good evening! 27 00:02:20,530 --> 00:02:25,290 We'Il now hear how these great little fiIms came to be. 28 00:02:25,490 --> 00:02:27,210 Straight from the lips 29 00:02:27,410 --> 00:02:29,720 of the man who produced them. 30 00:02:30,090 --> 00:02:34,640 OurspeciaI guest tonight: Bruno Bonomo! 31 00:02:39,370 --> 00:02:41,880 - Can I give you this script? -After. 32 00:02:42,090 --> 00:02:44,050 No, I've got to go now. 33 00:02:45,050 --> 00:02:48,360 - "The Caiman", I'Il read it quietly. - Not too quietIy! 34 00:02:51,050 --> 00:02:55,730 Bonomo, the man who revived genre movies in ltaIy 35 00:02:55,930 --> 00:02:58,080 years before Quentin Tarantino 36 00:02:58,290 --> 00:03:00,280 with films Iike: "Moccasin Assassins", 37 00:03:00,970 --> 00:03:03,800 "Smutty Boots", "Maciste versus Freud" 38 00:03:04,010 --> 00:03:08,130 and the film Bruno watched with us tonight: "Cataracts". 39 00:03:08,370 --> 00:03:10,250 AfiIm that ruined him. 40 00:03:10,450 --> 00:03:13,650 His house repossessed, his company bankrupt... 41 00:03:13,850 --> 00:03:16,320 My production company is stiIl... 42 00:03:16,530 --> 00:03:20,360 Come now, you never made anotherfiIm. 43 00:03:20,570 --> 00:03:24,400 Your director became an optician... 44 00:03:25,450 --> 00:03:28,680 l beIieved in it, l thought it'd be a hit. 45 00:03:28,890 --> 00:03:30,690 ltwas a disaster. 46 00:03:30,890 --> 00:03:33,170 And l say that, not out of crueIty, 47 00:03:33,370 --> 00:03:36,090 but to make up for the exile you suffered. 48 00:03:36,290 --> 00:03:40,840 We've missed you these ten years. What are you doing? 49 00:03:41,410 --> 00:03:43,320 l'm preparing a fiIm. 50 00:03:43,530 --> 00:03:45,840 You telI me like that? Out of the bIue! 51 00:03:46,050 --> 00:03:49,330 I'm glad, but a IittIe vexed. You dark horse! 52 00:03:49,810 --> 00:03:51,560 What film are you making? 53 00:03:52,210 --> 00:03:56,000 A period piece about Columbus returning from America. 54 00:03:56,210 --> 00:03:58,010 - Directed by? - Franco Caspio. 55 00:03:58,210 --> 00:04:01,200 This man is bIitzing us with emotion! 56 00:04:01,530 --> 00:04:02,880 Three major come-backs: 57 00:04:03,090 --> 00:04:06,320 25 years for Caspio, 10 for Bonomo, 500 for CoIumbus! 58 00:04:07,090 --> 00:04:10,690 SoIved it! No need to make a real one. 59 00:04:11,930 --> 00:04:14,650 That's a modeI my grandson made. 60 00:04:14,850 --> 00:04:17,320 My compIiments, he's grasped the spirit of cinema. 61 00:04:17,530 --> 00:04:18,850 We'lI use this. 62 00:04:19,050 --> 00:04:22,360 Luckily, CoIumbus onIy returned with one, the... 63 00:04:22,570 --> 00:04:23,840 The Nina. 64 00:04:24,050 --> 00:04:27,090 We'lI pop it into our pooI and you'lI see. 65 00:04:27,490 --> 00:04:29,640 That's how they made "Ocean of Fear". 66 00:04:29,930 --> 00:04:31,970 - Rememberthat? - No. 67 00:04:32,170 --> 00:04:36,530 But Bruno, l'm not used to shooting like that. 68 00:04:36,730 --> 00:04:39,560 -You're not used to shooting at alI. -You neither! 69 00:04:40,570 --> 00:04:43,610 Don't worry, you'lI have everything you need. 70 00:04:45,890 --> 00:04:48,360 I was wondering what I'd bring tonight. 71 00:04:48,730 --> 00:04:50,880 Yes it's early, but l wanted to get ahead. 72 00:04:51,290 --> 00:04:54,330 Think I can make a movie with a toy Iike this? 73 00:04:54,530 --> 00:04:56,330 We shoot it aIl with that. 74 00:04:57,010 --> 00:04:58,680 l can bring dessert. 75 00:04:58,890 --> 00:05:00,720 Ourset designer is Fritz Simmons. 76 00:05:01,290 --> 00:05:03,200 But he's an alcoholic! 77 00:05:03,770 --> 00:05:05,410 He's stopped drinking. 78 00:05:06,610 --> 00:05:09,730 Some crew... For a year, it's been justyou and me. 79 00:05:09,930 --> 00:05:13,370 Thursday, after l sign with RAl we'lI discuss the crew. 80 00:05:13,810 --> 00:05:17,490 You could at least have given me an assistant! 81 00:05:18,090 --> 00:05:22,560 Come Thursday, you'Il have assistants, sets, wardrobe, the lot. 82 00:05:23,010 --> 00:05:26,320 Yesterday, at Dino Risi's 90th birthday 83 00:05:27,250 --> 00:05:31,640 AureIio de Laurentiis asked me ifhe couId read the script. 84 00:05:31,890 --> 00:05:35,880 He's heard about it forso long and he's interested. 85 00:05:36,650 --> 00:05:38,610 Dino Risi's birthday? 86 00:05:39,210 --> 00:05:41,200 He no longer invites me. 87 00:06:00,330 --> 00:06:04,040 -Andrea, Iook what Dad found! - No, that's not flat. 88 00:06:04,250 --> 00:06:07,850 No, it's exactly like this 12, but this isn't it. 89 00:06:08,250 --> 00:06:10,560 Been searching for overan hour. 90 00:06:10,770 --> 00:06:13,000 Roberto's dad said you pIayed weIl Saturday. 91 00:06:13,210 --> 00:06:15,090 You nevertelI me anything. 92 00:06:15,290 --> 00:06:17,410 Sorry, but just heIp me find that piece. 93 00:06:17,610 --> 00:06:19,490 Or I'Il neverfinish the spaceship. 94 00:06:19,890 --> 00:06:21,930 AyeIlow, flat 12. 95 00:06:24,410 --> 00:06:26,240 How did itgo last night? 96 00:06:26,450 --> 00:06:29,250 Good, they screened: "Lady Cop in StiIettos". 97 00:06:29,450 --> 00:06:31,600 -And "Cataracts"? - Of course. 98 00:06:32,490 --> 00:06:36,690 -Was Aidra there too? - No, she can't appear in pubIic. 99 00:06:36,890 --> 00:06:39,690 She's wanted by the police the worId over. 100 00:06:40,090 --> 00:06:41,810 ReaIly? Why is that? 101 00:06:42,130 --> 00:06:44,800 - So, tonight's story... - ls Aidra in it? 102 00:06:45,210 --> 00:06:47,640 Yes, only l can't recalI where we stopped. 103 00:06:47,850 --> 00:06:51,050 At the bit where she'd become a top chef 104 00:06:51,250 --> 00:06:53,000 working in a restaurant. 105 00:06:53,210 --> 00:06:56,280 -Which was calIed? - "Slave of Love"! 106 00:06:56,850 --> 00:07:01,290 In this restaurant kitchen, Aidra is almost unrecognisabIe. 107 00:07:02,050 --> 00:07:04,690 No one knows her true identity. 108 00:07:04,890 --> 00:07:07,690 ln her new life, she's loved by alI. 109 00:07:09,490 --> 00:07:12,610 AII, except a food critic 110 00:07:12,850 --> 00:07:15,410 who aIways sIates herfood. 111 00:07:16,130 --> 00:07:17,930 But one day, this nasty critic 112 00:07:18,130 --> 00:07:22,280 returns to the restaurant to do another article. 113 00:07:22,490 --> 00:07:24,290 A moment she's eagerIy awaited. 114 00:07:24,490 --> 00:07:28,560 "Stuffed escalope SiciIian style, Puerto-Rican risotto, 115 00:07:29,210 --> 00:07:31,250 Rice aIla Piacentina. 116 00:07:34,010 --> 00:07:35,760 Tripe a Ia mode de Zurich, 117 00:07:35,970 --> 00:07:38,010 Stock-pot with apples, 118 00:07:38,690 --> 00:07:40,760 Boiled veal trotters..." 119 00:07:41,090 --> 00:07:42,760 Aftera while 120 00:07:42,970 --> 00:07:44,320 the first dish arrives. 121 00:07:44,530 --> 00:07:46,520 Afork sinks into the risotto. 122 00:07:47,010 --> 00:07:49,050 The critic barely tastes it 123 00:07:50,010 --> 00:07:52,000 and then caIIs the waiter. 124 00:07:55,770 --> 00:07:57,650 AlI's welI, he tasted it. 125 00:07:59,410 --> 00:08:01,240 He lefta bit... 126 00:08:01,730 --> 00:08:03,690 He left it aIl. 127 00:08:05,690 --> 00:08:08,280 How can a restaurant like this 128 00:08:08,730 --> 00:08:12,040 dare rustIe up a Puerto-Rican style risotto 129 00:08:12,250 --> 00:08:13,810 with a juIienne of peppers? 130 00:08:14,410 --> 00:08:16,640 lt needs Spanish oIives! 131 00:08:17,490 --> 00:08:20,000 You and your palates... 132 00:08:20,210 --> 00:08:22,930 should never set foot here again! 133 00:08:23,210 --> 00:08:24,770 Neveragain! 134 00:08:26,290 --> 00:08:29,970 Bananas a la Copacabana, Scrambled egg stuffed tomatoes! 135 00:08:30,170 --> 00:08:32,240 Chicken alIa SparafuciIe! 136 00:08:38,050 --> 00:08:39,640 l was waiting foryou. 137 00:08:39,850 --> 00:08:41,890 l'm not sure about this recipe. 138 00:08:42,170 --> 00:08:43,920 They look aIive... 139 00:08:44,370 --> 00:08:45,960 They are aIive. 140 00:08:46,170 --> 00:08:48,080 lt's you who is dead! 141 00:08:59,930 --> 00:09:01,160 No! 142 00:09:03,130 --> 00:09:04,850 Yes... 143 00:09:11,330 --> 00:09:13,480 PIease forgive me! 144 00:09:14,530 --> 00:09:17,120 I've had sinusitis for 15 years. 145 00:09:18,290 --> 00:09:20,960 I've lost alI sense of taste! 146 00:09:42,090 --> 00:09:45,290 These fiIms were considered Fascist, can you imagine? 147 00:09:45,810 --> 00:09:48,450 -We were Fascists. - No, you weren't! 148 00:09:48,650 --> 00:09:51,530 Don't discredita job weIl done. 149 00:09:51,770 --> 00:09:55,320 You fought the dictatorship of auteur cinema, 150 00:09:55,530 --> 00:09:57,010 you were the antibodies. 151 00:09:57,210 --> 00:10:00,010 Just two different ways of doing the samejob. 152 00:10:02,570 --> 00:10:05,080 Bruno, these people pay weII. 153 00:10:05,290 --> 00:10:07,440 They take everything, even the trailers. 154 00:10:07,650 --> 00:10:09,320 Have you got them? 155 00:10:09,530 --> 00:10:12,600 AlI except "Smutty Boots", it got stolen in Viterbo. 156 00:10:12,810 --> 00:10:14,770 I'Il get it from the Ministry. 157 00:10:14,970 --> 00:10:18,040 - The young want to see yourfilms. - No one asks forthem. 158 00:10:18,250 --> 00:10:20,210 We'll do a boxed-set. 159 00:10:20,690 --> 00:10:22,520 l'II remaster the negatives, 160 00:10:22,730 --> 00:10:26,360 tasty bonuses, an interview with Paola... 161 00:10:26,570 --> 00:10:29,480 Forget it! She doesn't want to hear about cinema. 162 00:10:29,890 --> 00:10:34,010 -Got the censor's cuts? - Never had probIems with the censor. 163 00:10:34,210 --> 00:10:38,280 Yes you did! 500 frames of"Suzy the Woman Hater". 164 00:10:38,490 --> 00:10:41,690 - 15 seconds! -WeII you did go a bit far! 165 00:10:41,890 --> 00:10:44,320 AlI l have are my movies and this studio. 166 00:10:44,890 --> 00:10:49,040 -A piece of cinema history! -Where alI we do is tele-shopping. 167 00:10:49,490 --> 00:10:52,370 Only they haven't paid in 6 months. 168 00:10:52,810 --> 00:10:54,480 Just a minute. 169 00:10:55,730 --> 00:10:57,560 Marisa, what's going on? 170 00:10:58,250 --> 00:11:00,610 - He says he's Ieaving. -Where? 171 00:11:02,010 --> 00:11:03,240 Wait! 172 00:11:03,570 --> 00:11:05,800 -What are you doing? -Just let me go. 173 00:11:07,010 --> 00:11:09,650 I've cIinched it, we're meeting RAI! 174 00:11:10,570 --> 00:11:13,080 De Laurentiis read the script? 175 00:11:13,290 --> 00:11:14,930 Yes, and he Iikes it. 176 00:11:15,130 --> 00:11:18,090 Since he bought NapIes F.C. aIl he thinks ofis footbalI. 177 00:11:18,290 --> 00:11:20,760 Peppe too, he reckons that... 178 00:11:21,170 --> 00:11:24,960 - Tell him! - Together, you can stiII amaze. 179 00:11:25,170 --> 00:11:26,810 You shut your mouth! 180 00:11:27,250 --> 00:11:29,210 l remember what you wrote about me: 181 00:11:29,410 --> 00:11:32,610 "The vioIent use of supersonic zoom 182 00:11:32,970 --> 00:11:34,690 reminds one of home-movies." 183 00:11:34,890 --> 00:11:37,450 -You wrote that! -30 years ago. 184 00:11:37,650 --> 00:11:39,930 - l've notforgotten! -What a memory! 185 00:11:40,210 --> 00:11:41,530 Come now, don't go. 186 00:11:41,730 --> 00:11:44,690 - Give me the box. - Forget it. 187 00:11:45,570 --> 00:11:46,920 Let go! 188 00:11:47,130 --> 00:11:50,360 No one wanted you, I was the only one to trust you! 189 00:11:51,210 --> 00:11:52,960 Give that to me! 190 00:11:53,170 --> 00:11:55,130 What do you want with it? 191 00:11:55,730 --> 00:11:57,160 You'll break it! 192 00:11:57,570 --> 00:11:59,320 I neverwant to see you again. 193 00:11:59,530 --> 00:12:01,570 Neveragain! 194 00:12:03,770 --> 00:12:05,650 Come back here right now! 195 00:12:07,330 --> 00:12:09,050 Franco! 196 00:12:30,450 --> 00:12:34,080 Andrea, keep your eye on the match. 197 00:12:40,370 --> 00:12:42,930 Ref! I'm making substitutions. 198 00:12:44,090 --> 00:12:46,450 Emanuele and GianIuca, 199 00:12:47,210 --> 00:12:49,170 Giuseppe and Nicolas. 200 00:12:57,610 --> 00:12:59,170 You stay there. 201 00:12:59,370 --> 00:13:01,040 Coach! 202 00:13:01,250 --> 00:13:05,080 I know Andrea's notgreat, but l feeI he's progressed. 203 00:13:05,370 --> 00:13:07,250 Sure, but that's not important. 204 00:13:07,450 --> 00:13:11,160 Even Roberto's dad said he played weIl. 205 00:13:11,770 --> 00:13:14,810 Don'tworry, I'Il bring him on. 206 00:13:17,850 --> 00:13:21,050 WiIl you put him up front or in defence? 207 00:13:21,250 --> 00:13:24,160 I feel he's better as a defender. 208 00:13:24,690 --> 00:13:26,650 Dad, please! 209 00:13:26,850 --> 00:13:28,810 Have no worries. 210 00:13:29,010 --> 00:13:32,480 I don't want to interfere in yourtactical choices, 211 00:13:32,690 --> 00:13:35,000 but have you seen the number 16? 212 00:13:35,210 --> 00:13:38,280 Sure he was born in '96? He looks bigger. 213 00:13:38,490 --> 00:13:40,290 They're aIl the same age. 214 00:13:40,490 --> 00:13:42,400 Well, I'Il just sitand watch. 215 00:13:42,610 --> 00:13:43,730 l'm counting on you! 216 00:13:45,530 --> 00:13:47,840 Aidra doesn't know what to do. 217 00:13:48,330 --> 00:13:51,480 She's been underwater for seven minutes, 218 00:13:52,370 --> 00:13:56,840 pursued by four men with knives between theirteeth. 219 00:13:58,530 --> 00:14:00,490 Suddenly, Aidra... 220 00:14:00,970 --> 00:14:02,640 has an idea. 221 00:14:02,850 --> 00:14:04,920 What was her idea? 222 00:14:05,290 --> 00:14:07,170 Me, disturb their sleep? 223 00:14:07,370 --> 00:14:11,840 WeIl if Andrea dragged me to see "Men in BIack" 1 and 2, "Matrix", 224 00:14:12,050 --> 00:14:14,770 "Mystery of the TempIars", "The IncredibIe HuIk", 225 00:14:14,970 --> 00:14:17,560 fulI of expIosions, killing and worms... 226 00:14:17,890 --> 00:14:22,120 The fact is, you don't want them to see you in "Cataracts". 227 00:14:22,410 --> 00:14:24,480 OnIy I'd like them to know 228 00:14:24,690 --> 00:14:27,840 that their parents did something together. 229 00:14:28,210 --> 00:14:30,960 The kids know something is amiss. 230 00:14:31,170 --> 00:14:34,850 Quit teIIing me the kids "know". They don't! 231 00:14:35,050 --> 00:14:38,760 l toId them I'm not sIeeping here as l'm filming by night 232 00:14:38,970 --> 00:14:40,960 and they believed me. 233 00:14:41,170 --> 00:14:44,240 We're separating, we have to taIk to them. 234 00:14:44,450 --> 00:14:48,160 It's nota real separation, we said we'd think it over. 235 00:14:48,370 --> 00:14:51,040 Maybe things will improve between us. 236 00:14:51,250 --> 00:14:53,080 We seem to be getting along better. 237 00:14:53,770 --> 00:14:55,920 Why do you say they know? 238 00:14:56,170 --> 00:14:58,290 Have they said something? 239 00:14:58,530 --> 00:15:00,730 No, it's just that... 240 00:15:01,490 --> 00:15:04,770 Andrea wakes up crying almost every night 241 00:15:05,170 --> 00:15:08,960 because he's Iost a tiny piece of some toy. 242 00:15:09,530 --> 00:15:12,280 He says it's what he cherishes most in aIl the worId. 243 00:15:12,570 --> 00:15:15,530 So he screams, saying we have to find it. 244 00:15:15,730 --> 00:15:17,610 We switch on the light, 245 00:15:17,810 --> 00:15:20,720 then Giacomo wakes and he cries too. 246 00:15:21,930 --> 00:15:23,920 Sometimes, even l cry. 247 00:15:24,130 --> 00:15:27,040 And it's hours before we get back to sIeep. 248 00:16:40,050 --> 00:16:41,960 I've got to go... 249 00:16:42,370 --> 00:16:44,840 I'm expecting something. 250 00:17:06,770 --> 00:17:09,970 "Thousands of banknotes swirling around. 251 00:17:10,210 --> 00:17:14,520 BiIlions of Iire from the 70s. Where has it aIl come from? 252 00:17:21,410 --> 00:17:24,850 BiIlions and bilIions and bilIions of lire. 253 00:17:29,410 --> 00:17:31,920 All this money, faIIen from heaven. 254 00:17:34,810 --> 00:17:36,720 Where has it come from? 255 00:17:38,090 --> 00:17:40,050 AIl this money... 256 00:17:40,410 --> 00:17:42,370 From where?" 257 00:18:30,690 --> 00:18:32,760 Sorry to calI so late. 258 00:18:33,890 --> 00:18:36,480 CouId l speak to Teresa Mantero? 259 00:18:37,330 --> 00:18:39,210 This is Bruno Bonomo. 260 00:18:40,770 --> 00:18:43,490 l have a script here: "The Caiman"... 261 00:18:44,370 --> 00:18:46,360 with your phone number... 262 00:18:48,130 --> 00:18:51,360 You were the girI with the baby? 263 00:18:52,810 --> 00:18:54,450 Right, I remember. 264 00:18:54,650 --> 00:18:57,450 But why did you give this script to me? 265 00:18:57,890 --> 00:19:00,610 l see, l was Iast on the Iist. 266 00:19:03,210 --> 00:19:05,280 Of course I've read it. 267 00:19:05,970 --> 00:19:07,400 Yes, interesting. 268 00:19:07,970 --> 00:19:10,690 But I'd rather not discuss it over the phone. 269 00:19:10,890 --> 00:19:13,010 Perhaps we couId meet... 270 00:19:13,410 --> 00:19:15,240 Fine, Iet's caII each other. 271 00:19:15,450 --> 00:19:16,880 Goodnight, Teresa. 272 00:19:25,810 --> 00:19:27,480 Morning, Marisa. 273 00:19:28,010 --> 00:19:31,000 - How are you? - Fine. What's new? 274 00:19:32,130 --> 00:19:36,760 l was wondering what to do abouttoday's meeting with RAl 275 00:19:36,970 --> 00:19:39,010 for "The Return of Columbus". 276 00:19:39,210 --> 00:19:40,930 We'll see. 277 00:19:41,130 --> 00:19:43,520 - Did Franco Caspio caII? - No. 278 00:19:43,810 --> 00:19:46,850 The bank calIed, we're overdrawn by 40,000 euros. 279 00:19:47,050 --> 00:19:50,170 They suggested staggered repayment. What's that? 280 00:19:52,730 --> 00:19:55,370 No caIls, I've a script to read. 281 00:19:55,570 --> 00:19:58,370 Except my wife, put herthrough. 282 00:19:59,010 --> 00:20:01,440 Scene 6, exterior, day. 283 00:20:01,730 --> 00:20:04,800 We are in Milan, in the early 1970s, 284 00:20:05,410 --> 00:20:08,480 forthe inauguration of the buiIding work. 285 00:20:09,410 --> 00:20:12,450 l want to buiId a quarter which inspires optimism. 286 00:20:12,650 --> 00:20:15,290 Pessimists can do no good in life. 287 00:20:15,490 --> 00:20:17,210 One, two, three! 288 00:20:18,530 --> 00:20:21,890 I want to build a town which has everything. 289 00:20:23,050 --> 00:20:25,960 The birth clinic, the school, the work place, 290 00:20:26,170 --> 00:20:29,370 cable TV speciaIly for housewives. 291 00:20:29,570 --> 00:20:32,370 This project is costing 500 milIion a day. 292 00:20:32,570 --> 00:20:35,370 Might we know who gave it to you? 293 00:20:37,570 --> 00:20:40,960 All this money, where does it reaIly come from? 294 00:20:41,450 --> 00:20:44,200 l'd rather notanswerthat right now. 295 00:20:44,410 --> 00:20:46,320 ln fact, not ever. 296 00:21:00,770 --> 00:21:02,730 Waiting for me? 297 00:21:03,410 --> 00:21:05,530 Yes, we wanted to ask you 298 00:21:05,730 --> 00:21:08,610 as administratorof EdilmiIano... 299 00:21:08,810 --> 00:21:12,560 You've misunderstood, I'm just a consuItant, 300 00:21:12,810 --> 00:21:15,280 responsibIe forgeneral running. 301 00:21:15,490 --> 00:21:18,290 We inquired into the provenance of your money 302 00:21:18,490 --> 00:21:20,480 which is managed by 22 secret holdings. 303 00:21:20,690 --> 00:21:25,000 l have no secrets, and anyway these holdings don't belong to me. 304 00:21:25,210 --> 00:21:27,250 No, they belong to nominees, 305 00:21:27,450 --> 00:21:31,130 housewives, pensioners, even a poorstroke victim. 306 00:21:31,330 --> 00:21:33,290 But we know it's all yours. 307 00:21:33,490 --> 00:21:36,560 Just one thing we don't know: where did it aII come from? 308 00:21:36,770 --> 00:21:41,050 Don't disappoint me. Don't you ask that question too! 309 00:21:41,850 --> 00:21:45,290 You're smart, too smart forthe job you're in. 310 00:21:51,050 --> 00:21:53,440 - Did PaoIa caIl? - No. 311 00:21:53,690 --> 00:21:55,520 Nor Franco Caspio? 312 00:21:55,890 --> 00:21:59,770 Two years of coIIaboration and not even a calI! 313 00:22:00,330 --> 00:22:02,970 lf any friends calI, put them through. 314 00:22:03,170 --> 00:22:07,320 Even strangers, put them through, l want to be disturbed! 315 00:23:12,330 --> 00:23:15,450 When did you last see a helicopter in an ltaIian movie? 316 00:23:15,650 --> 00:23:17,130 lt's an action film! 317 00:23:17,330 --> 00:23:21,400 Suitcases fuIl of cash, bids for power... 318 00:23:21,610 --> 00:23:23,970 All this money, where does it come from? 319 00:23:24,170 --> 00:23:26,320 A mogul who'd build an entire city. 320 00:23:26,530 --> 00:23:28,490 -And Columbus? - Too sad! 321 00:23:28,690 --> 00:23:30,890 He returns with a single Caravel. 322 00:23:31,130 --> 00:23:33,330 There's no audience for period films. 323 00:23:33,610 --> 00:23:35,760 But this is a film of today. 324 00:23:35,970 --> 00:23:38,360 - Caspio is still directing? - No. 325 00:23:39,410 --> 00:23:41,400 She's a young, taIented director. 326 00:23:41,810 --> 00:23:44,450 You just switch the firstcontract advance 327 00:23:44,650 --> 00:23:46,400 from "Columbus" to "The Caiman". 328 00:23:46,610 --> 00:23:48,410 Bruno, it's not that easy. 329 00:23:48,810 --> 00:23:51,480 But this wiIl cost a Iot less. Savings alI round! 330 00:23:51,690 --> 00:23:54,490 Sure, but it's a totaIly different fiIm. 331 00:23:54,690 --> 00:23:57,920 -And this girI's an unknown! - I know her. 332 00:23:58,130 --> 00:23:59,720 Just read the script. 333 00:23:59,930 --> 00:24:02,730 - Not that again! - I want to work here! 334 00:24:03,330 --> 00:24:04,970 Shut up! 335 00:24:11,090 --> 00:24:15,050 I'm trying to help you here, can't you cooperate! 336 00:24:15,370 --> 00:24:18,010 What should Plop do? l don't get it. 337 00:24:18,250 --> 00:24:20,970 Plop is a bird who falIs from a tree. 338 00:24:21,170 --> 00:24:25,960 A man or an animaI passes by and mistakes him for something. 339 00:24:26,730 --> 00:24:29,610 What do they mistake him for? 340 00:24:29,890 --> 00:24:33,440 Ok, the bird falIen from the nest Iooks Iike... 341 00:24:33,650 --> 00:24:37,480 - I'm off. - Be home late? You're so pretty! 342 00:24:37,690 --> 00:24:39,600 Prettierthan usual. 343 00:24:39,810 --> 00:24:41,610 Why do you rehearse evenings? 344 00:24:41,810 --> 00:24:45,410 Because the conductor is busy during the day. 345 00:24:45,690 --> 00:24:48,250 - In ten minutes, you stop the fiIm. -So soon? 346 00:24:48,570 --> 00:24:51,320 - It's a nice film. - Then watch it aII. 347 00:24:51,810 --> 00:24:55,330 -As usual, we justgive in. - He asked when you'd be home. 348 00:24:55,530 --> 00:24:57,360 When l get home, you'Il be asIeep. 349 00:24:57,570 --> 00:24:59,480 -WilI you wake me? -Yes. 350 00:24:59,930 --> 00:25:02,240 - Got to ask you something. - It's a bit late. 351 00:25:02,450 --> 00:25:06,330 -What could PIop be mistaken for? - I don't know! 352 00:25:06,530 --> 00:25:09,280 - Nice jacket! - lt's new. 353 00:25:09,850 --> 00:25:12,440 So, what are you singing forthe concert? 354 00:25:13,130 --> 00:25:17,170 Cantatas by HandeI. First, a Baroque concert, then us. 355 00:25:17,370 --> 00:25:21,570 PIop is afraid ofthe dark, that might be the soIution. 356 00:25:21,770 --> 00:25:25,210 It's not a riddIe, it's to deveIop the imagination. 357 00:25:25,410 --> 00:25:27,370 So we have to invent... 358 00:25:28,770 --> 00:25:32,130 -So, are you happy? - ReaIIy happy. 359 00:25:32,330 --> 00:25:36,320 I sent the script to lots of producers, 360 00:25:37,370 --> 00:25:42,320 yet they didn't even call to say they didn't Iike it. 361 00:25:44,090 --> 00:25:46,730 And now, to think that, RAl... 362 00:25:46,930 --> 00:25:48,840 Just doing my job. 363 00:25:49,450 --> 00:25:52,570 So, how did you present the project? 364 00:25:52,810 --> 00:25:54,530 See this? 365 00:25:54,730 --> 00:25:59,360 The Iast ltaIian pirate movie was shot entirely here. 366 00:25:59,570 --> 00:26:01,850 The subject might be a bit much forthem. 367 00:26:02,050 --> 00:26:06,120 "Blackband's Last Words", ever heard of it? 368 00:26:06,930 --> 00:26:10,370 -What fiIms of mine do you know? -Just "Cataracts". 369 00:26:10,730 --> 00:26:14,120 - So? - lt's not realIy my genre, but... 370 00:26:14,330 --> 00:26:17,210 - But it's funny? -Yes, some scenes... 371 00:26:18,650 --> 00:26:20,640 What exactIy did you teIl those TV guys? 372 00:26:20,850 --> 00:26:23,320 Let me show you how we used to make movies. 373 00:26:23,530 --> 00:26:25,200 What did you telI them? 374 00:26:25,450 --> 00:26:29,330 This is a saloon, made by an exceIlent set designer. 375 00:26:29,530 --> 00:26:32,280 I'll introduce you, couId use him for yourfiIm. 376 00:26:32,490 --> 00:26:34,640 We were shooting two movies simuItaneously: 377 00:26:34,850 --> 00:26:37,000 "Bloody VigiIs forSheriff Clark" 378 00:26:37,210 --> 00:26:39,410 and "The Revenge of the WiId Witches". 379 00:26:39,610 --> 00:26:41,520 One by day, the other by night. 380 00:26:41,730 --> 00:26:44,090 What did I telI them about "The Caiman"? 381 00:26:44,530 --> 00:26:48,130 From the very start, I knew they were interested. 382 00:26:48,530 --> 00:26:51,090 At last, an ambitious, solid film. 383 00:26:51,290 --> 00:26:53,680 We'lI see what they think of the script. 384 00:26:54,010 --> 00:26:57,450 I expIained the story, but I got a bit lost at the end. 385 00:26:57,930 --> 00:27:01,160 -Yes, the end may need... - No, it was my fault. 386 00:27:01,370 --> 00:27:03,200 While talking, l lost the pIot. 387 00:27:03,410 --> 00:27:06,130 Because, in fact, I hadn't read it alI. 388 00:27:06,490 --> 00:27:10,040 -You hadn't read it? - l read it like that... 389 00:27:12,650 --> 00:27:14,320 DiagonalIy. 390 00:27:14,530 --> 00:27:18,520 l skimmed it, right now ljust can't focus. 391 00:27:18,730 --> 00:27:21,160 I've a Iot of probIems, personal too... 392 00:27:21,370 --> 00:27:24,520 -What are you saying? - l'm taking Omega 3s! 393 00:27:25,010 --> 00:27:27,890 Teresa, I didn't read the script. 394 00:27:31,250 --> 00:27:33,840 Don't worry, it'Il work out fine. 395 00:27:35,050 --> 00:27:39,360 How could you present it to the TV not having read it! 396 00:27:39,570 --> 00:27:41,720 What are we going to teIl them? 397 00:27:41,930 --> 00:27:43,360 Don't worry. 398 00:27:43,570 --> 00:27:47,250 I go on gut feeling, this fiIm has it alI. 399 00:27:47,450 --> 00:27:49,650 Action, atmosphere... 400 00:27:49,850 --> 00:27:51,840 It's there, let's go for it! 401 00:27:52,250 --> 00:27:54,720 I justgot stuck with the money-runners. 402 00:27:54,930 --> 00:27:57,360 It's compIicated, l couldn't figure it! 403 00:27:57,690 --> 00:28:00,570 Let's go back to the start. You remember Cesari? 404 00:28:01,410 --> 00:28:03,400 Cesari, the inIand revenue officer 405 00:28:03,610 --> 00:28:05,920 who discovered the Caiman's sIush funds 406 00:28:06,250 --> 00:28:09,400 has now become his right-hand man. 407 00:28:15,530 --> 00:28:18,650 Into the Caiman's newly buiIt quarter 408 00:28:18,850 --> 00:28:20,490 drives a black car. 409 00:28:21,250 --> 00:28:25,160 From a safe, Cesari takes biIlions in state bonds 410 00:28:25,890 --> 00:28:29,570 which are taken to a bank in the RepubIic of San Marino, 411 00:28:29,770 --> 00:28:31,840 where they are converted into cash. 412 00:28:41,650 --> 00:28:44,690 This cash is brought to MiIan 413 00:28:44,890 --> 00:28:47,450 and kept in a secret apartment. 414 00:28:47,690 --> 00:28:50,360 This is where the money-runners come in. 415 00:28:55,530 --> 00:28:59,810 These guys specialise in taking money abroad. 416 00:29:00,050 --> 00:29:02,360 They each take 500 miIlion Iire, 417 00:29:02,650 --> 00:29:04,450 cross the border 418 00:29:04,650 --> 00:29:08,360 and Iodge it in a secret Swiss bank account. 419 00:29:08,570 --> 00:29:10,160 What was this money 420 00:29:10,370 --> 00:29:12,440 in these Swiss bank accounts used for? 421 00:29:12,650 --> 00:29:14,850 The defendant is charged with having used it 422 00:29:15,050 --> 00:29:17,640 for ilIicit party financing, 423 00:29:17,850 --> 00:29:20,840 to bribe judges forfavourabIe verdicts 424 00:29:21,730 --> 00:29:23,610 and tax evasion. 425 00:29:23,810 --> 00:29:28,730 By now it's clearthat the Caiman is based on BerIusconi. 426 00:29:32,370 --> 00:29:35,090 What an idiot! But of course! 427 00:29:35,290 --> 00:29:38,120 The heIicopters, the stadium, the tax inspectors... 428 00:29:38,970 --> 00:29:40,800 And I hadn't twigged! 429 00:29:41,290 --> 00:29:43,170 He's taIking to you. 430 00:29:43,770 --> 00:29:46,520 -What? - Look what you've done. 431 00:29:46,930 --> 00:29:51,480 Me make a Iefty politicaI fiIm? l hated them 30 years ago! 432 00:29:52,330 --> 00:29:54,800 What did you think it was: "Cataracts 2"? 433 00:29:55,010 --> 00:29:59,210 lttook me ten years to win favourwith RAl! 434 00:29:59,410 --> 00:30:01,970 - The knock-for-knock! - The what? 435 00:30:02,210 --> 00:30:04,280 - The knock-for-knock! - Sorry? 436 00:30:04,530 --> 00:30:06,440 The knock-for-knock declaration! 437 00:30:06,690 --> 00:30:08,360 Hand me that thing... 438 00:30:08,570 --> 00:30:12,690 The banks won'tgive me a cent, they're taking the studios! 439 00:30:12,930 --> 00:30:15,890 I told them itwas an action movie, 440 00:30:16,090 --> 00:30:20,080 and now l teIl them we're doing a film on Berlusconi. 441 00:30:20,290 --> 00:30:23,280 - l even voted for him! -And you admit it? 442 00:30:23,490 --> 00:30:25,370 Beat it! CIearthe street! 443 00:30:26,050 --> 00:30:29,840 A man who gets rich overnight, who has three TV channeIs, 444 00:30:30,050 --> 00:30:34,090 who becomes Prime Minister due to debts and trials. 445 00:30:34,290 --> 00:30:37,410 That's nota film, it's public knowledge. 446 00:30:37,610 --> 00:30:39,920 Bruno, where do you fit in? 447 00:30:40,130 --> 00:30:43,170 It's a film I want to do, a film I beIieve in. 448 00:30:43,930 --> 00:30:46,890 lt's a fiIm peopIe are waiting for. 449 00:30:47,090 --> 00:30:50,370 People are waiting forthis? 450 00:30:50,570 --> 00:30:53,240 lt's a delicate topic fora novice. 451 00:30:53,690 --> 00:30:56,440 Start with something more personaI. 452 00:30:56,650 --> 00:31:00,480 One feeIs this film is not born of urgent need. 453 00:31:00,690 --> 00:31:03,330 WeII, l feel it is urgent to make this film. 454 00:31:04,490 --> 00:31:07,480 But it's too easy to make ideoIogicaI films. 455 00:31:07,690 --> 00:31:09,920 ldeologicaI? You misunderstand. 456 00:31:10,610 --> 00:31:15,290 We don't just fixate on Berlusconi... That's obsession! 457 00:31:15,770 --> 00:31:18,200 And the film doesn't go into everything... 458 00:31:18,410 --> 00:31:22,450 Like the Iinks between Berlusconi, DelI'Utri and the Mafia. 459 00:31:22,650 --> 00:31:25,210 I don't understand, in what sense? 460 00:31:25,410 --> 00:31:30,200 Is that in the script? So why talk about it! 461 00:31:30,530 --> 00:31:33,890 "The Caiman" is a broader movie, about power, about ltaIy. 462 00:31:34,330 --> 00:31:37,720 And the Italy of the last30 years, is BerIusconi. 463 00:31:41,490 --> 00:31:43,080 These young peopIe! 464 00:31:43,290 --> 00:31:45,760 So set in theiropinions. 465 00:31:47,490 --> 00:31:52,120 Maybe you'd like to see a second draft of the script? 466 00:31:52,330 --> 00:31:54,610 I can bring in an experienced screenwriter, 467 00:31:54,810 --> 00:31:56,770 even someone of your choice. 468 00:31:56,970 --> 00:31:59,480 Sorry, but we're not interested. 469 00:32:05,810 --> 00:32:07,800 l reaIly want to make this fiIm. 470 00:32:08,370 --> 00:32:13,320 It's crazy that in Italy, no one's ever made a film on BerIusconi. 471 00:32:14,090 --> 00:32:16,920 ln America, about their President, 472 00:32:17,210 --> 00:32:19,280 they make political fiIms, comedies, 473 00:32:19,490 --> 00:32:21,290 thriIIers, love stories. 474 00:32:21,490 --> 00:32:24,450 Here, they're scared to. Money is just an excuse. 475 00:32:24,650 --> 00:32:27,610 Money does count, and how! 476 00:32:28,850 --> 00:32:32,210 I'd like a tub to go, forthe kids. 477 00:32:32,410 --> 00:32:36,880 - How far is your home? - Ten, fifteen minutes. 478 00:32:37,330 --> 00:32:39,240 Then, no! 479 00:32:40,650 --> 00:32:44,170 The ice-cream onIy lasts five minutes in the tub. 480 00:32:44,370 --> 00:32:45,960 Any Ionger, it's ruined. 481 00:32:46,170 --> 00:32:48,810 Then l'lI take the tub, 482 00:32:49,010 --> 00:32:51,650 get in the car and drive like mad. 483 00:32:51,850 --> 00:32:56,370 And if I happen to smash into a tree it means I didn't make iton time! 484 00:32:56,570 --> 00:33:00,120 Once out of the freezer, you have to eat it alI, or... 485 00:33:00,330 --> 00:33:02,240 Its structure is modified. 486 00:33:02,450 --> 00:33:03,880 I know! 487 00:33:04,090 --> 00:33:06,650 - Because our ice-cream... - ...is different! 488 00:33:08,330 --> 00:33:12,160 l know it's different, but enough is enough! 489 00:33:13,050 --> 00:33:15,880 Why does everyone have it in for me today! 490 00:33:16,690 --> 00:33:18,810 You'll bloody kilI me! 491 00:33:21,450 --> 00:33:23,360 Giacomo, are you ok? 492 00:33:24,450 --> 00:33:26,680 I was reading Mickey Mouse. 493 00:33:27,090 --> 00:33:28,920 Guess where Dad is. 494 00:33:30,210 --> 00:33:32,570 - In BoIogna. - No, in La... 495 00:33:34,170 --> 00:33:35,400 In Lapland. 496 00:33:37,370 --> 00:33:41,250 A Iand oflakes and forests, where the sun never sets. 497 00:33:41,450 --> 00:33:44,200 -What does that mean? - lt never gets dark. 498 00:33:44,410 --> 00:33:47,930 -You neversIeep? -Yes, with a mask, Iike Zorro. 499 00:33:48,570 --> 00:33:51,130 Good night, kiss Mom for me. 500 00:33:52,570 --> 00:33:54,480 You'Il kiss her? 501 00:34:34,370 --> 00:34:38,520 So, you prefer State television? 502 00:34:39,250 --> 00:34:41,720 With two grey, identical channels 503 00:34:42,410 --> 00:34:45,930 and programmes which end at 11 at night? 504 00:34:46,130 --> 00:34:50,250 FulIy dressed dancers, is that what you want? 505 00:34:51,490 --> 00:34:54,080 They tried to stop us, to take us off the air, 506 00:34:54,730 --> 00:34:56,530 but we prevented them. 507 00:34:56,730 --> 00:34:59,090 And l've not done this for me, but for you, 508 00:34:59,290 --> 00:35:01,440 because you've waited so long for it. 509 00:35:01,930 --> 00:35:04,160 So, let us begin! 510 00:35:11,770 --> 00:35:15,080 You are obsessed with me, l filI yourthoughts. 511 00:35:15,770 --> 00:35:20,720 -You think of nothing eIse. - I Iike to write iII of you. 512 00:35:20,930 --> 00:35:23,890 And l'lI continue, even if you've bought my newspaper. 513 00:35:24,090 --> 00:35:29,010 l am a IiberaI publisher, you can write what you like. 514 00:35:29,410 --> 00:35:34,400 But you're wrong. People Iove me, l've answered a need. 515 00:35:34,770 --> 00:35:39,560 These letters, I get thousands daily, alI from women. 516 00:35:39,810 --> 00:35:43,690 They say that since l've given them morning TVtoo, 517 00:35:44,650 --> 00:35:46,480 their lives have changed. 518 00:35:46,770 --> 00:35:49,520 The judiciary, with its corruption inquiries, 519 00:35:49,730 --> 00:35:51,530 has wiped out a whoIe politicaI cIass. 520 00:35:51,850 --> 00:35:55,240 You must take a stand against the self-promotion of the judges. 521 00:35:55,450 --> 00:35:59,130 They wantto change the history of this country. That's not good. 522 00:35:59,530 --> 00:36:01,810 If there were eIections today, 523 00:36:02,410 --> 00:36:05,450 the Ieft would have a crushing majority. 524 00:36:05,650 --> 00:36:08,010 The country cannot afford that. 525 00:36:08,210 --> 00:36:11,090 The country or this company? 526 00:36:11,290 --> 00:36:13,960 Next year, there wilI be a generaI election 527 00:36:14,170 --> 00:36:16,840 and ourgroup wishes to be directly involved. 528 00:36:17,130 --> 00:36:19,330 AIl must lend a hand, our TV channeIs, 529 00:36:19,530 --> 00:36:21,490 ourstars, our papers. 530 00:36:22,570 --> 00:36:26,560 Moderates today are mediocre figures, devoid of charisma. 531 00:36:27,130 --> 00:36:31,600 The only soIution is a new poIitical force, headed by me. 532 00:36:31,810 --> 00:36:34,400 You couIdn't care less about moderates. 533 00:36:35,530 --> 00:36:38,890 You're only doing this because you're 5,000 billion in debt 534 00:36:39,090 --> 00:36:42,770 and the judges are closing in on yourforeign bank accounts. 535 00:36:42,970 --> 00:36:45,170 You want to enter poIitics, 536 00:36:45,490 --> 00:36:47,850 as otherwise you'Il go to jaiI. 537 00:37:02,410 --> 00:37:04,800 Italy is the country l love. 538 00:37:05,290 --> 00:37:08,920 Here, are my roots, my hopes, my horizons. 539 00:37:09,210 --> 00:37:12,120 Here, I learnt, from my father and from Iife, 540 00:37:12,450 --> 00:37:14,410 my trade of entrepreneur. 541 00:37:14,610 --> 00:37:18,160 Here, l also Iearnt the passion forfreedom. 542 00:37:18,370 --> 00:37:22,920 l've chosen to enterthe arena to look afterthe State, 543 00:37:23,170 --> 00:37:26,000 because I do not want to Iive in an illiberal country, 544 00:37:26,250 --> 00:37:28,210 governed by immature forces 545 00:37:28,410 --> 00:37:30,450 and by men bound 546 00:37:30,690 --> 00:37:34,440 to a poIiticalIy and economicaIly disastrous past. 547 00:37:35,930 --> 00:37:38,000 So, what do we do? 548 00:37:38,410 --> 00:37:43,330 - The situation is not good. - So I came to reassure you. 549 00:37:43,770 --> 00:37:48,290 l Ieave messages at the office, you never caIl back, 550 00:37:48,690 --> 00:37:50,760 you're never at home... 551 00:37:50,970 --> 00:37:55,120 - I'm preparing a film. - I've heard that forten years. 552 00:37:55,490 --> 00:37:58,640 The mortgage guarantee on the studios has Iapsed. 553 00:37:59,130 --> 00:38:02,010 We've heIped you, but you don't meet your repayments. 554 00:38:02,290 --> 00:38:05,200 They want to selI your studios and evict you. 555 00:38:05,410 --> 00:38:08,800 ljust need a little time, the film is shaping up. 556 00:38:09,010 --> 00:38:10,680 The fiIm aboutCoIumbus? 557 00:38:10,890 --> 00:38:12,960 No, another, a winner. 558 00:38:13,170 --> 00:38:15,810 I reread it last night, in one go. 559 00:38:16,010 --> 00:38:19,920 In three months, we're back on track, our problems are over. 560 00:38:20,130 --> 00:38:22,720 I don't know what to say, it's out of my hands. 561 00:38:28,690 --> 00:38:30,730 Seems aIright to me. 562 00:38:31,050 --> 00:38:34,120 There was one IittIe mistake and we corrected it. 563 00:38:34,330 --> 00:38:36,690 - lt's ready? - Not yet. 564 00:38:37,650 --> 00:38:40,210 Ok, I go back, you come and we telI them. 565 00:38:40,410 --> 00:38:42,370 You start and l'lI be right over. 566 00:38:44,010 --> 00:38:47,610 Right, I'Il begin, and then we expIain the situation, 567 00:38:48,250 --> 00:38:49,680 caImIy and quietIy. 568 00:38:49,890 --> 00:38:52,040 Exactly, we'lI start to speak 569 00:38:52,490 --> 00:38:54,920 and you'lI see, the words will come. 570 00:38:55,570 --> 00:39:00,040 They must know we're separating, but we stilI love each other 571 00:39:00,250 --> 00:39:02,080 and them. 572 00:39:03,730 --> 00:39:05,160 Here goes. 573 00:39:06,530 --> 00:39:09,360 It's fine, Iove, nota single mistake. 574 00:39:09,770 --> 00:39:12,280 lt'lI be fine foryour teacher, too. 575 00:39:13,810 --> 00:39:17,280 What if she finds a mistake and screams at me? 576 00:39:17,490 --> 00:39:19,240 Everything is perfect. 577 00:39:20,170 --> 00:39:22,370 No, l want to recheck. 578 00:39:22,570 --> 00:39:25,530 l bet I know more bad words than you. 579 00:39:25,730 --> 00:39:27,560 Don't I know it! 580 00:39:27,850 --> 00:39:31,000 l'lI say them aIl, starting with: "Go fu..." 581 00:39:35,050 --> 00:39:39,090 Boys, Dad has something important to teIl you. 582 00:39:41,770 --> 00:39:43,650 Your mom and I... 583 00:39:47,410 --> 00:39:49,240 Be right back. 584 00:39:50,970 --> 00:39:53,800 l can't do it. Can't we put it off? 585 00:39:54,330 --> 00:39:58,240 -Andrea is so up tight... - He aIways is with homework. 586 00:39:58,930 --> 00:40:01,210 Ok, Iet's just have dinner. 587 00:40:03,610 --> 00:40:05,570 And then we'lI see. 588 00:40:08,490 --> 00:40:10,210 Come here. 589 00:40:12,490 --> 00:40:15,320 Pyjamas on and into bed. 590 00:40:15,570 --> 00:40:17,130 Who's staying? 591 00:40:17,330 --> 00:40:20,050 We want Dad to teIl us a story. 592 00:40:20,410 --> 00:40:22,160 Ok, I'Il stay. 593 00:40:23,450 --> 00:40:25,490 Tonight, we'Il both stay. 594 00:40:27,090 --> 00:40:31,320 Mom and Dad have something very important to telI you. 595 00:40:33,490 --> 00:40:36,160 Whata pretty mom we have! Let's kiss her! 596 00:40:39,370 --> 00:40:41,360 Stop! Are you crazy? 597 00:40:45,810 --> 00:40:47,560 Stop, I beg you! 598 00:40:50,490 --> 00:40:52,450 That's enough, into bed! 599 00:40:54,810 --> 00:40:56,610 Thanks a Iot! 600 00:40:57,690 --> 00:40:59,520 l was saying... 601 00:41:01,170 --> 00:41:04,130 We've something important to telI you, haven't we? 602 00:41:06,050 --> 00:41:09,120 As of tomorrow, Dad wilI live in another house, 603 00:41:09,330 --> 00:41:10,970 a house ofhis own. 604 00:41:11,290 --> 00:41:15,120 - He'Il no Ionger come every night. - Not Iike before. 605 00:41:15,370 --> 00:41:17,930 Why are you going to Iive in another house? 606 00:41:18,450 --> 00:41:20,760 That way, Mom and l wiII argue less. 607 00:41:21,490 --> 00:41:24,240 lf we argue less, we'lI love each other more 608 00:41:24,450 --> 00:41:27,760 and if we love each other more, we'Il alI be happier. 609 00:41:27,970 --> 00:41:32,330 -We'lI no IongersIeep alI together? - ldiot, you just don'tget it! 610 00:41:36,290 --> 00:41:38,650 No, we'Il no longer sIeep all together. 611 00:41:39,850 --> 00:41:42,600 But you'lI have two houses, 612 00:41:43,330 --> 00:41:45,400 two bedrooms, otherfriends... 613 00:41:45,610 --> 00:41:48,760 Can we go on hoIidays together? 614 00:41:50,090 --> 00:41:52,320 We'lI see aboutthe holidays Iater. 615 00:42:33,250 --> 00:42:36,050 I've drawn up a schedule, a budget... 616 00:42:36,250 --> 00:42:39,400 I planned foreight weeks, but I'm not sure that's enough. 617 00:42:40,490 --> 00:42:43,320 l've left a Iot of blanks in the budget, 618 00:42:43,570 --> 00:42:45,530 there are things I need to know. 619 00:42:46,290 --> 00:42:50,490 You have to teIl me when we start, so I can caIl people. 620 00:42:50,690 --> 00:42:54,440 "The Neo-Communists want power without free eIections, 621 00:42:54,650 --> 00:42:58,720 a sick habit that's partoftheir DNA." 622 00:43:01,050 --> 00:43:03,360 It's important to make this film. 623 00:43:04,250 --> 00:43:06,920 Let's Iaunch a pubIic appeaI forfunds. 624 00:43:07,250 --> 00:43:10,290 - Me, l'lI do it for free. - No need forthat. 625 00:43:10,730 --> 00:43:14,520 l've always paid peopIe, not much, but... 626 00:43:14,730 --> 00:43:18,770 -What were you saying? - lf you'd seen the budget. 627 00:43:19,050 --> 00:43:22,330 - Solid backing, what have you got? - I'm waiting for answers. 628 00:43:22,530 --> 00:43:25,120 - The costumes go next door? - No, not yet... 629 00:43:25,970 --> 00:43:30,920 -And who's playing the lead? - Better ask Teresa. 630 00:43:31,370 --> 00:43:34,440 -We've decided to do this. - Fritz, my friend. 631 00:43:34,850 --> 00:43:37,570 Teresa wants to reconstruct this section of... 632 00:43:39,890 --> 00:43:41,640 of the Parliament. 633 00:43:42,530 --> 00:43:45,650 We need to call the set builders, and order... 634 00:43:46,370 --> 00:43:48,280 ...the materiaIs. 635 00:43:48,530 --> 00:43:50,440 So, what do we do? 636 00:43:50,650 --> 00:43:53,960 -What do we do? -You have to teIl us. 637 00:43:55,010 --> 00:43:57,000 What do we do? 638 00:43:58,210 --> 00:43:59,960 Let's begin. 639 00:44:05,290 --> 00:44:07,120 She's free... 640 00:44:08,250 --> 00:44:10,890 No one can stop her... 641 00:44:13,810 --> 00:44:15,560 She has decided... 642 00:44:16,930 --> 00:44:18,760 to Iove me no more. 643 00:44:19,450 --> 00:44:22,920 - l'd Iike you to pIay the Iead. -Thank you. 644 00:44:25,250 --> 00:44:28,050 l caress her shadow... 645 00:44:29,610 --> 00:44:32,250 Sorry, can'tturn it down, I Iike it too much. 646 00:44:32,450 --> 00:44:35,520 Thanks, but a film about BerIusconi, no, honestIy! 647 00:44:36,410 --> 00:44:40,200 -We already know all about him. - From the TV? 648 00:44:40,410 --> 00:44:44,800 Those who want to, know. Those who don't... 649 00:44:45,010 --> 00:44:48,050 There's nothing more to telI, everything's known! 650 00:44:48,250 --> 00:44:51,480 So we do nothing and then he wins again? 651 00:44:51,690 --> 00:44:53,280 He's aIready won. 652 00:44:53,490 --> 00:44:57,200 Twenty, thirty years ago, with his TV channels, 653 00:44:57,650 --> 00:44:59,640 he changed our heads. 654 00:44:59,850 --> 00:45:04,160 And I'm not convinced by the script... 655 00:45:04,370 --> 00:45:09,320 - But you haven't read it! -WeII it's as ifl had. 656 00:45:10,090 --> 00:45:12,050 l already know what's in it. 657 00:45:12,770 --> 00:45:17,720 lt's what the leftwing audience wouId Iove to hear. 658 00:45:18,810 --> 00:45:21,880 Berlusconi who messes up his facelift, 659 00:45:22,330 --> 00:45:25,400 but not his hairtranspIant, whata laugh! 660 00:45:26,370 --> 00:45:28,090 But that's not myfiIm. 661 00:45:28,290 --> 00:45:31,520 l know, but everybody laughs, even if they shouIdn't. 662 00:45:31,730 --> 00:45:35,200 Anyway, l have another project... 663 00:45:36,730 --> 00:45:40,520 Seems we were mistaken, Bruno. We go back to work? 664 00:45:40,930 --> 00:45:43,680 Now she's vexed, quite a character... 665 00:45:44,290 --> 00:45:46,490 -She's stubborn. - She's taIented. 666 00:45:46,690 --> 00:45:50,080 And a touch unpleasant, that's why I Iike her. 667 00:45:50,610 --> 00:45:54,290 So, l'm writing this comedy movie which I'm realIy into, 668 00:45:54,490 --> 00:45:56,370 a comedy... 669 00:45:56,650 --> 00:46:00,560 You think now's the time to make a comedy? 670 00:46:00,770 --> 00:46:04,320 lt's aIways the time fora comedy! 671 00:46:05,010 --> 00:46:07,760 And off they go... 672 00:46:09,050 --> 00:46:11,440 EUROPEAN PARLlAMENT Mr SchuItz, in ltaIy 673 00:46:11,650 --> 00:46:16,520 a producer is making a film 674 00:46:16,770 --> 00:46:19,360 on the Nazi concentration camps. 675 00:46:19,570 --> 00:46:22,130 l'lI suggest you for the roIe of the Kapo. 676 00:46:26,490 --> 00:46:28,560 She voted for him too. 677 00:46:30,170 --> 00:46:32,000 You'd be perfect. 678 00:46:32,610 --> 00:46:35,760 As welI as Ietting Mr SchuItz speak, 679 00:46:36,010 --> 00:46:39,970 l request that you ask Mr Berlusconi 680 00:46:40,570 --> 00:46:42,640 to withdraw what he just said 681 00:46:42,890 --> 00:46:47,650 in the name of the values that alI we Europeans share. 682 00:46:48,650 --> 00:46:51,480 What I just said, l said with irony. 683 00:46:51,730 --> 00:46:55,560 lf you are incapable of understanding irony, 684 00:46:56,250 --> 00:46:57,810 then I'm sorry. 685 00:46:58,010 --> 00:47:00,810 But l wiIl not withdraw what was said in irony... 686 00:47:01,010 --> 00:47:03,400 He has a very personal notion of irony. 687 00:47:03,610 --> 00:47:06,120 Abroad, we're a Iaughing stock. 688 00:47:06,330 --> 00:47:08,840 It's no Ionger just a confIict ofinterests. 689 00:47:09,930 --> 00:47:11,410 TeIl me. 690 00:47:12,250 --> 00:47:14,240 So what do I do? 691 00:47:15,050 --> 00:47:17,040 Of course I'm atthe office. 692 00:47:17,690 --> 00:47:20,120 But you said you were going. 693 00:47:21,330 --> 00:47:23,130 Yes, I know... 694 00:47:24,130 --> 00:47:26,800 Don't bother, l'lI take care ofit. 695 00:47:27,850 --> 00:47:29,280 Problems? 696 00:47:29,490 --> 00:47:32,930 No, I've got to pick up the IittIe one, a mix up. 697 00:47:33,130 --> 00:47:35,600 A misunderstanding, it happens. 698 00:47:36,010 --> 00:47:38,320 Abroad, they cannot understand 699 00:47:39,090 --> 00:47:41,210 how a guy like him 700 00:47:41,410 --> 00:47:45,290 has paralyzed Italy with his personal problems 701 00:47:45,490 --> 00:47:47,160 fortwelve years. 702 00:47:47,370 --> 00:47:50,170 For now, that's how it is. See you tomorrow. 703 00:47:50,370 --> 00:47:53,970 ln Italy, the press, but especialIy the TV, 704 00:47:54,650 --> 00:47:58,090 which belong to my group and to my famiIy, 705 00:47:58,290 --> 00:48:00,490 are among our severest critics. 706 00:48:01,050 --> 00:48:02,690 And why? 707 00:48:03,730 --> 00:48:07,480 lt seems you Iack the sun of ltaIy. 708 00:48:07,690 --> 00:48:11,520 You have never been, and you've neverswitched on, 709 00:48:12,170 --> 00:48:14,810 never switched on, neverswitched on... 710 00:48:15,370 --> 00:48:17,360 an ltaIian TV set. 711 00:48:20,170 --> 00:48:22,920 lf that is the form of democracy 712 00:48:23,410 --> 00:48:26,480 that you intend to use to siIence 713 00:48:27,330 --> 00:48:31,040 the President of the European CounciI, 714 00:48:31,330 --> 00:48:35,240 then by all means come as tourists to ltaIy, 715 00:48:35,450 --> 00:48:38,490 but here, you seem mere tourists of democracy! 716 00:48:43,810 --> 00:48:47,690 Reading it, you mightfeel Iike adding things. 717 00:48:48,050 --> 00:48:51,360 There's scope for building this charactertogether, 718 00:48:51,570 --> 00:48:54,080 to rethink it for you, with new ideas... 719 00:48:54,410 --> 00:48:56,450 You hadn't thought of me? 720 00:48:56,930 --> 00:49:01,370 - Bruno, there was anotheractor? - No, she'd thought of no one else... 721 00:49:01,730 --> 00:49:04,880 If she had, l wouldn't be offended. 722 00:49:06,170 --> 00:49:08,210 No, no one in particuIar. 723 00:49:08,530 --> 00:49:11,410 But perhaps you can bring more humanity to it. 724 00:49:12,090 --> 00:49:13,680 Yes, l like that. 725 00:49:13,890 --> 00:49:17,170 I didn't want to recount the private Iife of the Caiman, 726 00:49:17,370 --> 00:49:19,490 but its public dimension. 727 00:49:19,690 --> 00:49:22,730 From the building ofMilan2 to Prime Minister. 728 00:49:22,930 --> 00:49:25,440 So it's reaIly Berlusconi, not just based on him! 729 00:49:25,890 --> 00:49:27,770 ln broad outline... 730 00:49:27,970 --> 00:49:32,170 No, but BerIusconi is a key figure of ourtimes. 731 00:49:32,370 --> 00:49:35,090 Like it or not, maybe the key figure. 732 00:49:35,290 --> 00:49:36,800 It's a film about ltaIy... 733 00:49:37,010 --> 00:49:40,690 It's a nice idea, a nice chaIlenge foran actor. 734 00:49:40,890 --> 00:49:44,600 When Gian Maria... VoIonte pIayed Aldo Moro, 735 00:49:44,810 --> 00:49:46,770 he did a wonderful job. 736 00:49:46,970 --> 00:49:50,170 And that other character... the oil guy... 737 00:49:50,370 --> 00:49:53,330 We need a return to this kind of cinema. 738 00:49:53,730 --> 00:49:55,640 Here's the script... 739 00:49:55,850 --> 00:49:58,410 l'II read it rightaway. Now l'm curious. 740 00:49:58,610 --> 00:50:00,650 And when... Teresa... 741 00:50:01,050 --> 00:50:05,360 As soon as I've read it, we can meet and talk... 742 00:50:07,170 --> 00:50:08,730 Just a second! 743 00:50:08,930 --> 00:50:12,080 We have to help this girl, she's tenacious. 744 00:50:12,290 --> 00:50:15,410 Afighter, but charming too, with good ideas. 745 00:50:16,330 --> 00:50:18,130 You have... 746 00:50:19,730 --> 00:50:21,800 Honey, where did you get to? 747 00:50:22,050 --> 00:50:25,170 Where are you? Want to come over? 748 00:50:26,930 --> 00:50:28,890 Listen, l'm here with friends. 749 00:50:29,090 --> 00:50:30,890 So, take a taxi. 750 00:50:31,090 --> 00:50:34,160 When you get into the taxi... 751 00:50:36,770 --> 00:50:40,160 remove your panties, without the driverseeing you... 752 00:50:40,490 --> 00:50:43,370 Or rather, Iet him see you, just a IittIe... 753 00:50:45,410 --> 00:50:47,160 No, hoId on, l'm not sure. 754 00:50:47,570 --> 00:50:49,370 Be right back. 755 00:50:49,570 --> 00:50:53,120 Last time, it just didn't happen... 756 00:50:53,730 --> 00:50:58,680 So, on the bedroom ceiIing, I've had them fit 757 00:50:59,610 --> 00:51:02,000 this huge mirror... 758 00:51:02,370 --> 00:51:06,050 That's him: free and easy. Perfect forthe role. 759 00:51:06,410 --> 00:51:08,690 Almost sixty and nota wrinkIe. 760 00:51:08,890 --> 00:51:10,880 And what you were saying about 761 00:51:11,090 --> 00:51:14,880 him bringing more humanity to the character... 762 00:51:15,090 --> 00:51:17,050 that's important. 763 00:51:17,410 --> 00:51:20,160 Is he watching? 764 00:51:21,410 --> 00:51:24,130 Say it to me! 765 00:51:26,090 --> 00:51:28,320 He reaIly liked the project, 766 00:51:28,530 --> 00:51:30,520 he's almost agreed. 767 00:51:35,570 --> 00:51:39,530 What a wonderfuI project, a new film together! 768 00:51:39,730 --> 00:51:43,640 - I knew you'd be back one day. -And here I am. 769 00:51:44,130 --> 00:51:46,120 Brought your swimsuit? 770 00:51:46,330 --> 00:51:49,770 -And your wife, stiIl as beautifuI? - More than ever. 771 00:51:50,010 --> 00:51:52,290 -She had taIent too. - She says not. 772 00:51:52,490 --> 00:51:54,880 She's stilI ashamed of that period. 773 00:51:55,170 --> 00:51:58,480 - Tried to change her mind? -Sure I have! 774 00:51:58,850 --> 00:52:01,490 She's returned to herfirst love, music. 775 00:52:01,850 --> 00:52:03,600 She sings in a choir. 776 00:52:03,810 --> 00:52:05,850 I'm sorry to hearthat. 777 00:52:06,050 --> 00:52:07,960 She was reaIly talented! 778 00:52:08,890 --> 00:52:10,480 A pity. 779 00:52:11,650 --> 00:52:13,450 Foryour chiIdren. 780 00:52:14,490 --> 00:52:16,450 Thank you! You shouIdn't have. 781 00:52:16,690 --> 00:52:19,840 Come now, we worked togetherfor ten years. 782 00:52:20,250 --> 00:52:22,370 When do we meet Pulici? 783 00:52:22,610 --> 00:52:24,760 l'm dying to know him. 784 00:52:25,010 --> 00:52:28,370 Always wanted to do a fiIm with him. 785 00:52:28,650 --> 00:52:30,690 Whenever you Iike, we'II arrange it. 786 00:52:30,890 --> 00:52:34,490 When did we Iast see each other? "Cataracts"? 787 00:52:34,690 --> 00:52:37,280 l toId you that titIe wouldn't work. 788 00:52:37,490 --> 00:52:40,290 Me, I re-edited the fiIm, made a few cuts, 789 00:52:40,490 --> 00:52:44,090 retitled it "Aidra's Men" and in Poland it was a hit. 790 00:52:44,330 --> 00:52:47,770 l knew thatfiIm had something. 791 00:52:48,850 --> 00:52:51,210 Why did it go down so badIy? 792 00:52:51,730 --> 00:52:55,720 l was the only one not to lose money on that movie. 793 00:52:57,730 --> 00:53:01,960 The idea of recounting youroperetta Italy amuses me. 794 00:53:02,170 --> 00:53:03,730 Keep it down, Jerzy! 795 00:53:03,930 --> 00:53:08,160 I find it reaIIy amusing. You're so ridiculous! 796 00:53:09,490 --> 00:53:12,850 AlI you ltaIians taIk about is TV and Berlusconi. 797 00:53:13,650 --> 00:53:16,400 You are a peopIe half way 798 00:53:17,930 --> 00:53:19,760 between horrorand foIkIore. 799 00:53:20,090 --> 00:53:21,760 Don't overdo it! 800 00:53:22,610 --> 00:53:24,920 You've grown used to your sleaze. 801 00:53:26,010 --> 00:53:30,480 And each time we think you've touched the bottom... 802 00:53:30,690 --> 00:53:32,280 in fact you haven't. 803 00:53:32,490 --> 00:53:34,530 You continue to dig. 804 00:53:35,290 --> 00:53:36,770 You dig. 805 00:53:37,170 --> 00:53:38,650 You dig... 806 00:53:38,850 --> 00:53:41,130 and you sIip ever deeper. 807 00:53:42,450 --> 00:53:43,800 Everfurther down... 808 00:53:44,010 --> 00:53:45,490 you scrape. 809 00:53:48,650 --> 00:53:50,530 We're celebrating? 810 00:53:50,810 --> 00:53:54,690 -Yes, Dad's starting a new fiIm. - Bravo Dad for making films! 811 00:53:55,450 --> 00:53:57,760 We can't ceIebrate withoutMom. 812 00:53:57,970 --> 00:54:02,120 - Be home soon, from rehearsal. - No, she's eating out. 813 00:54:02,810 --> 00:54:05,090 A man friend came to pick her up. 814 00:54:05,290 --> 00:54:07,960 -A girI friend. -A man. 815 00:54:08,170 --> 00:54:11,080 She shouId be back about half ten? 816 00:54:11,290 --> 00:54:13,250 She didn't say. 817 00:54:13,730 --> 00:54:15,400 She went out. 818 00:54:17,210 --> 00:54:20,200 So what does the Caiman do with these accounts? 819 00:54:20,410 --> 00:54:22,480 So as not to get found out, 820 00:54:22,690 --> 00:54:26,440 he covers his tracks 821 00:54:26,690 --> 00:54:29,330 with what are calIed "offshore" companies. 822 00:54:31,490 --> 00:54:34,450 They beIong to nominees, 823 00:54:34,970 --> 00:54:38,090 people who say they are chairmen, administrators, 824 00:54:38,290 --> 00:54:42,080 who pretend the money is theirs, whiIe it's reaIly the Caiman's. 825 00:54:42,290 --> 00:54:43,960 See how clever he is? 826 00:54:44,170 --> 00:54:46,290 That's enough, I want stories about Aidra. 827 00:54:46,490 --> 00:54:48,800 Yes, "Cataracts" is better. 828 00:54:50,770 --> 00:54:54,560 Aidra's hair is black, as black as pitch. 829 00:54:55,210 --> 00:54:59,600 Unrecognisable, she wants to make a fresh start... 830 00:55:09,250 --> 00:55:11,130 What are you doing here? 831 00:55:11,930 --> 00:55:13,920 Where's the baby-sitter? 832 00:55:14,970 --> 00:55:18,680 - l sent her home, it's Iate. -Yes it is. You'd better go. 833 00:55:18,930 --> 00:55:21,000 Where were you? 834 00:55:21,450 --> 00:55:24,090 -At the theatre. -You didn't tell me. 835 00:55:24,450 --> 00:55:26,920 They had tickets, so l went. 836 00:55:27,130 --> 00:55:29,120 Who had tickets? 837 00:55:29,530 --> 00:55:31,810 Friends, ourfriends, you know them... 838 00:55:32,010 --> 00:55:34,520 So why don't they invite me anymore? 839 00:55:35,530 --> 00:55:37,680 Because they know we've split up. 840 00:55:38,730 --> 00:55:40,210 Yes... 841 00:55:47,930 --> 00:55:49,520 Stop that! 842 00:55:51,330 --> 00:55:52,600 Here he is! 843 00:55:54,370 --> 00:55:56,520 Come on, Dad's here. 844 00:56:02,810 --> 00:56:04,480 Just Iook atthis mess. 845 00:56:04,690 --> 00:56:08,680 - Four flat tyres. - I'll call the garage. 846 00:56:09,170 --> 00:56:13,960 One tyre, ok. ButaIl four, whata sick joke! 847 00:56:14,770 --> 00:56:16,170 Don't worry. 848 00:56:16,370 --> 00:56:19,010 - Hurry, we'lI be late for schooI. -AIready are. 849 00:56:19,210 --> 00:56:23,920 - Too Iate, the beII's rung. - Stop being smart, Iet's go. 850 00:56:26,410 --> 00:56:29,080 -Where are you going? - Rehearsals, l'm late. 851 00:56:29,930 --> 00:56:32,840 I'Il take you, l toId Teresa l'd be Iate. 852 00:56:33,050 --> 00:56:36,650 - But aII you do is rehearse! -We open in ten days. 853 00:56:38,850 --> 00:56:40,890 So, Teresa, is she young? 854 00:56:41,490 --> 00:56:43,800 Yes, butdon't worry. 855 00:56:44,970 --> 00:56:47,170 Ours is pureIy a work reIationship. 856 00:56:48,010 --> 00:56:50,050 I'm not worried... 857 00:56:50,650 --> 00:56:53,530 l was justwondering if she's experienced. 858 00:56:53,850 --> 00:56:56,130 No, but she's talented. 859 00:56:56,330 --> 00:57:00,480 You must come and visit, the sets are wonderfuI. 860 00:57:00,690 --> 00:57:02,920 Just when l felt aII was going badIy 861 00:57:03,130 --> 00:57:05,490 here I am doing a fiIm about Berlusconi, 862 00:57:05,690 --> 00:57:08,280 with a famous actor, Marco Pulici. 863 00:57:08,490 --> 00:57:11,610 - I even have the money to make it! - l'm reaIIy happy. 864 00:57:12,330 --> 00:57:15,240 See how life is? A new project... 865 00:57:15,930 --> 00:57:18,890 a serious, important movie, on Berlusconi! 866 00:57:20,170 --> 00:57:23,480 You've had a lawyer read the script? 867 00:57:23,690 --> 00:57:25,890 Not yet, but don't worry. 868 00:57:26,090 --> 00:57:29,290 Yet I wouId Iike you to read it. 869 00:57:30,970 --> 00:57:33,360 There's this tiny role... 870 00:57:33,970 --> 00:57:36,040 l've gotto go. 871 00:57:36,290 --> 00:57:39,650 - l'd Iike you to do it. - PIease, don't start. 872 00:57:39,850 --> 00:57:41,080 Why not? 873 00:57:41,330 --> 00:57:43,000 Yesterday, Sturovski said to me: 874 00:57:43,210 --> 00:57:46,280 "Why did she give up? She was so talented!" 875 00:57:46,650 --> 00:57:48,770 Remember how he used to talk? 876 00:57:50,170 --> 00:57:51,890 Bruno, l've turned that page... 877 00:57:52,090 --> 00:57:52,890 Coming! 878 00:57:53,330 --> 00:57:55,970 Let's get serious here. 879 00:57:56,690 --> 00:57:59,000 Things are betterfor you, no? 880 00:57:59,730 --> 00:58:02,960 So organise yourself differently, forthe kids. 881 00:58:03,170 --> 00:58:07,130 - To spend more time with them. -Where? l sIeep at the office! 882 00:58:07,330 --> 00:58:09,560 Maybe it's time you got an apartment 883 00:58:09,770 --> 00:58:12,570 where the kids can bring their stuff. 884 00:58:12,770 --> 00:58:16,160 I'm prepping the film, l don't have time 885 00:58:16,370 --> 00:58:18,360 and anyway, I don'tagree. 886 00:58:19,010 --> 00:58:21,000 I have an idea, to heIp you. 887 00:58:21,770 --> 00:58:23,970 With the heIp of my parents, 888 00:58:24,210 --> 00:58:27,520 l could buy out yourshare ofthe apartment. 889 00:58:27,930 --> 00:58:31,640 That way, you could buy a smaller one nearby. 890 00:58:31,850 --> 00:58:35,680 - To heIp me, you kick me out? - lt's not like that. 891 00:58:36,330 --> 00:58:40,720 MlLAN TRIBUNAL The top group managers 892 00:58:41,090 --> 00:58:43,400 would come with theirwives, to my home forChristmas. 893 00:58:43,610 --> 00:58:46,650 And I wouId personalIy buy jeweIlery 894 00:58:46,890 --> 00:58:50,490 with an attention to detail... 895 00:58:51,130 --> 00:58:53,120 worthy of my perfectionism. 896 00:58:53,330 --> 00:58:56,370 Thus, to each lady, using the computer, 897 00:58:56,570 --> 00:59:00,930 overthe years, l'd offer earrings, a braceIet, 898 00:59:01,130 --> 00:59:03,120 a necklace, a brooch. 899 00:59:03,330 --> 00:59:05,840 And so as not to repeat myself 900 00:59:06,050 --> 00:59:08,170 l'd choose a piece of jewelIery 901 00:59:08,370 --> 00:59:11,090 which would complete the whoIe, 902 00:59:11,290 --> 00:59:16,240 a set ofjeweIIery offered down the years. 903 00:59:16,890 --> 00:59:19,360 lt's a documentary, just to get an idea. 904 00:59:19,570 --> 00:59:22,130 You have to buiId a characterwhich... 905 00:59:22,330 --> 00:59:26,320 Yes, but my Caiman has to be muItifaceted, more nuanced. 906 00:59:26,970 --> 00:59:29,850 Wait tiIl you taste this cheese! 907 00:59:30,450 --> 00:59:32,680 l was saying to Teresa 908 00:59:33,130 --> 00:59:36,570 that the Caiman ought to be more nuanced. 909 00:59:36,770 --> 00:59:38,600 - Do you agree? - No! 910 00:59:38,810 --> 00:59:42,410 BerIusconi is self-made, he's something new... 911 00:59:42,690 --> 00:59:45,050 New and totaIly negative! 912 00:59:45,250 --> 00:59:49,130 We have to work on every aspect of the character. 913 00:59:49,330 --> 00:59:52,000 The hero must have appeal, orthe audience... 914 00:59:52,210 --> 00:59:54,090 Help me, you're the producer! 915 00:59:54,290 --> 00:59:58,680 He can't be purely negative, peopIe have to take to him. 916 00:59:58,890 --> 01:00:03,840 When Volonte did "Investigation of a Citizen...", 917 01:00:04,050 --> 01:00:06,200 the characterwas unpIeasant, butalso... 918 01:00:06,410 --> 01:00:08,970 - ComicaI. - HeII, no! 919 01:00:11,090 --> 01:00:12,890 Fascinating! 920 01:00:13,250 --> 01:00:17,850 What matters is to telI what this man's done to our country. 921 01:00:18,050 --> 01:00:22,120 To what he has reduced your operetta Italy. 922 01:00:22,650 --> 01:00:26,400 Jerzy, that'll do! Here's to "The Caiman". 923 01:00:27,170 --> 01:00:31,160 What proof have you? What evidence? What testimony? 924 01:00:31,370 --> 01:00:34,810 None, except the wiId imagination of judges 925 01:00:35,010 --> 01:00:38,970 who have invented this plot of persecution against me! 926 01:00:47,090 --> 01:00:49,000 We want an ltaIy 927 01:00:49,210 --> 01:00:52,250 which gives more scope to the private, less to the State. 928 01:00:52,450 --> 01:00:55,570 An Italy with more private and less State. 929 01:00:56,170 --> 01:00:57,810 Less State. 930 01:00:59,650 --> 01:01:01,530 Here are the buttons. 931 01:01:01,770 --> 01:01:04,890 Each one corresponds to an MP, and hence a vote. 932 01:01:05,090 --> 01:01:08,290 Red: against. Green: for him. 933 01:01:08,810 --> 01:01:11,280 The choice of extras, not bad? 934 01:01:11,690 --> 01:01:15,400 Yes, but I don't just want a crowd around the Caiman, 935 01:01:15,610 --> 01:01:18,280 l want reaI people, with reaI faces. 936 01:01:18,490 --> 01:01:23,440 Yes, you've told me umpteen times, butwe need to decide how many. 937 01:01:24,610 --> 01:01:27,760 - Bruno said nine hundred. - He did? 938 01:01:27,970 --> 01:01:32,650 900 meals, 900 employer's contributions... 939 01:01:33,490 --> 01:01:36,130 900 extras, that's too many! 940 01:01:37,930 --> 01:01:39,760 We don't have the money. 941 01:01:40,170 --> 01:01:43,290 - How do we manage them? - 900 forthe whole film. 942 01:01:43,490 --> 01:01:45,610 lt stilI means 100,000 euros. 943 01:01:47,130 --> 01:01:49,200 These are the drawings forthe house... 944 01:01:50,370 --> 01:01:52,360 Forthe Caiman's house, welI done! 945 01:01:53,850 --> 01:01:58,240 l wanted something more showy, more tacky. 946 01:01:58,450 --> 01:02:01,360 But it is showy! And anyhow, film tends to... 947 01:02:01,930 --> 01:02:04,360 - To amplify. - Right. 948 01:02:05,570 --> 01:02:07,640 lt's betterto do Iess, but weIl. 949 01:02:07,930 --> 01:02:10,050 We ought to haIve everything. 950 01:02:10,770 --> 01:02:13,760 HaIve the sets, by grouping certain scenes. 951 01:02:13,970 --> 01:02:16,200 Halve the scheduIe, 952 01:02:16,410 --> 01:02:18,610 the extras, the fiIm stock... 953 01:02:18,850 --> 01:02:22,320 We don't have the money, we shouId halve everything. 954 01:02:30,370 --> 01:02:34,000 l've onIy directed two shorts. 955 01:02:34,210 --> 01:02:37,490 - So? - Maybe l'm not up to it. 956 01:02:37,690 --> 01:02:41,680 - Everyone asking me what to do... -Are they being rude? 957 01:02:41,890 --> 01:02:44,200 Maybe I'm not getting across. 958 01:02:44,410 --> 01:02:46,450 I'm not abIe, l've never done it! 959 01:02:46,650 --> 01:02:48,320 You're doing it now and you'Il succeed. 960 01:02:48,530 --> 01:02:50,440 lt's too tough fora first film. 961 01:02:50,650 --> 01:02:53,240 I shouId've done something more me. 962 01:02:53,450 --> 01:02:54,800 But this is you! 963 01:02:55,010 --> 01:02:57,400 Something I know better, 964 01:02:57,850 --> 01:02:59,920 something cIoserto home. 965 01:03:00,250 --> 01:03:04,720 The designer has another idea for the Caiman's house. 966 01:03:04,930 --> 01:03:06,520 Later! 967 01:03:06,730 --> 01:03:11,120 Please don't panic, or l wiIl too. 968 01:03:12,090 --> 01:03:14,650 And no more about those shorts of yours, 969 01:03:14,850 --> 01:03:16,920 or else, l'II get curious. 970 01:03:17,130 --> 01:03:20,730 I'll watch them, hate them and take you off the fiIm. 971 01:03:21,890 --> 01:03:23,770 Now back to work. 972 01:03:27,490 --> 01:03:29,130 By the way... 973 01:03:29,330 --> 01:03:32,160 on Sunday, I'm lunching at my parents' in the country. 974 01:03:33,610 --> 01:03:37,490 Maybe you'd like to come with yourwife and kids... 975 01:03:38,210 --> 01:03:40,600 We'II see, that'd be nice. 976 01:03:54,330 --> 01:03:55,970 Come on, eat... 977 01:03:58,370 --> 01:04:00,090 That was mine! 978 01:04:01,730 --> 01:04:03,210 Eat up! 979 01:04:06,890 --> 01:04:10,850 - This is Dad's new house. - Looks nice from the outside. 980 01:04:16,970 --> 01:04:18,640 Good evening. 981 01:04:18,890 --> 01:04:20,720 The keys, pIease. 982 01:04:27,930 --> 01:04:31,560 4,567,226 euros 983 01:04:33,050 --> 01:04:35,880 for 554 screens... 984 01:04:36,810 --> 01:04:39,880 An average of 5,016 euros. 985 01:04:40,410 --> 01:04:44,560 "War of the Worlds" is doing better than "Batman" and "StarWars IIl". 986 01:04:44,770 --> 01:04:47,410 Sunday, we'lI go and see "Warof the WorIds". 987 01:04:47,610 --> 01:04:51,000 No, Dad, enough scary fiIms! And you aIways choose. 988 01:04:51,210 --> 01:04:53,040 No, we choose together... 989 01:04:53,250 --> 01:04:55,450 - Giacomo, who chooses? -You do. 990 01:04:56,770 --> 01:04:58,680 And anyhow, who said it was scary? 991 01:04:58,890 --> 01:05:00,880 - My friends. -Your mom! 992 01:05:01,090 --> 01:05:03,080 And it's a film for grown-ups: they sex! 993 01:05:03,610 --> 01:05:05,600 - They what? -They sex. 994 01:05:06,130 --> 01:05:08,170 In that fiIm I don't think they reaIIy... 995 01:05:12,130 --> 01:05:15,010 - Until when can I cuddle you? - Ten years. 996 01:05:15,210 --> 01:05:18,840 - Ten more years... - No, when we're ten, you stop. 997 01:05:19,050 --> 01:05:20,850 What a shame! 998 01:05:22,330 --> 01:05:25,770 How did it go with the psychologist? 999 01:05:26,690 --> 01:05:30,000 Her dinosaurs are ugly, and she has hardIy any Lego. 1000 01:05:30,770 --> 01:05:33,520 Why don't you reconsoIe with Mom? 1001 01:05:33,810 --> 01:05:35,320 "Reconcile"! 1002 01:05:35,690 --> 01:05:36,840 "Reconstyle". 1003 01:05:37,050 --> 01:05:39,690 - Learn the words! -And you shut up! 1004 01:05:40,090 --> 01:05:41,760 Ok, time to sleep. 1005 01:05:41,970 --> 01:05:45,010 -Who's better: Dida or Buffon? - I don't know. 1006 01:05:47,010 --> 01:05:50,130 Who's the best goalkeeper, Dida or Buffon? 1007 01:05:50,850 --> 01:05:52,760 Depends on the day. 1008 01:05:52,970 --> 01:05:56,120 - But foryou, who's the best? - For me, Dida. 1009 01:05:59,930 --> 01:06:01,200 For me, it's Buffon. 1010 01:06:01,410 --> 01:06:03,160 Good night. 1011 01:06:12,650 --> 01:06:14,530 Are you at home? 1012 01:06:15,450 --> 01:06:16,360 The match? 1013 01:06:16,570 --> 01:06:21,520 They calIed me at the Iast minute, three other kids were sick. 1014 01:06:23,530 --> 01:06:27,520 Got to go, l'lI hand you overto Mom. 1015 01:06:30,010 --> 01:06:32,130 lt's a really big pitch. 1016 01:06:34,570 --> 01:06:36,720 Why didn't you calI me? 1017 01:06:37,730 --> 01:06:42,120 -What does he mean "big pitch"? -WelI, it's big. 1018 01:06:44,690 --> 01:06:47,080 Yes, I think he's a substitute. 1019 01:06:49,130 --> 01:06:51,170 Are you substitutes? 1020 01:06:52,490 --> 01:06:54,450 They don't know. 1021 01:06:54,770 --> 01:06:57,360 - How many a side? - Eight. 1022 01:06:58,930 --> 01:07:00,730 What does that mean? 1023 01:07:01,410 --> 01:07:04,290 Then it must be eight-a-side, as they're eight. 1024 01:07:09,330 --> 01:07:11,370 There are goaIposts aII around. 1025 01:07:11,930 --> 01:07:13,970 Goalposts alI around, 1026 01:07:14,330 --> 01:07:16,160 l don't know which they'Il choose. 1027 01:07:16,650 --> 01:07:19,960 No, not green, the pitch is brown, 1028 01:07:22,010 --> 01:07:23,920 fuIl of dust... 1029 01:07:24,130 --> 01:07:27,600 Like dirt, with pebbles in it. 1030 01:07:31,130 --> 01:07:34,360 No, l don't have the right shoes, I'm getting fiIthy. 1031 01:07:35,290 --> 01:07:36,770 Ah, you mean Andrea! 1032 01:07:37,090 --> 01:07:39,450 Yes... l think so. 1033 01:07:41,130 --> 01:07:42,960 No, I'm not going to ask him. 1034 01:07:43,730 --> 01:07:46,560 I'd be ashamed, in front ofhis friends. 1035 01:07:49,450 --> 01:07:52,170 Coach, does Andrea have the right shoes? 1036 01:07:52,490 --> 01:07:54,290 Yes, he's fine. 1037 01:07:55,290 --> 01:07:57,800 l have to get off, l'm being whistIed at! 1038 01:08:07,850 --> 01:08:09,730 l'm going to change Margherita. 1039 01:08:17,690 --> 01:08:20,810 We were expecting you with the boys, they'd love it here. 1040 01:08:21,010 --> 01:08:23,970 Andrea had a match he couIdn't miss. 1041 01:08:25,130 --> 01:08:30,080 It's the first time... he's pIayed on a big pitch. 1042 01:08:30,690 --> 01:08:33,410 They're pIaying eight-a-side, it's usualIy five. 1043 01:08:33,610 --> 01:08:36,250 lf you plough on a slope, the clods roIl 1044 01:08:36,450 --> 01:08:39,090 and damage the vines. 1045 01:08:39,330 --> 01:08:41,450 Depends on the slope, the earth... 1046 01:08:41,690 --> 01:08:46,000 ButoIive trees, you onIy need waterthem forthe firsttwo years. 1047 01:08:46,450 --> 01:08:48,760 Then, you have to weed the ground... 1048 01:08:49,090 --> 01:08:51,080 -What's up? -Just checking the time. 1049 01:08:51,370 --> 01:08:54,330 - Hoeing. - That's the technicaI term. 1050 01:08:55,250 --> 01:08:57,400 Once we've harvested the olives... 1051 01:08:57,610 --> 01:09:01,160 Sorry, have to make a calI, the match is over. 1052 01:09:01,370 --> 01:09:03,280 Ah, these matches! 1053 01:09:04,290 --> 01:09:06,200 When l take them to the oiI miIl, 1054 01:09:06,410 --> 01:09:09,000 l always make sure that 1055 01:09:09,210 --> 01:09:11,770 they press my oIives immediately. 1056 01:09:12,170 --> 01:09:14,530 Otherwise the oil is too acidic. 1057 01:09:15,010 --> 01:09:16,840 So what was the finaI resuIt? 1058 01:09:20,410 --> 01:09:23,560 Two alI, good! The goals were his fauIt? 1059 01:09:23,770 --> 01:09:25,760 And I check that... 1060 01:09:25,970 --> 01:09:30,120 - She's asleep. - Of course, you'd just been! 1061 01:09:30,650 --> 01:09:33,400 What's the probIem? I justwent to check. 1062 01:09:33,610 --> 01:09:35,840 Youranxiety ends up making me anxious. 1063 01:09:36,050 --> 01:09:38,560 Easy, she went just to see if she was asIeep. 1064 01:09:38,770 --> 01:09:41,920 l know she went "just to see if she was asIeep". 1065 01:09:42,770 --> 01:09:45,490 I neversaw you get anxious over Margherita. 1066 01:09:45,690 --> 01:09:48,680 You reproach me for not doing the yo-yo Iike you? 1067 01:09:48,890 --> 01:09:51,170 Poor Luisa, she was just worried. 1068 01:09:51,370 --> 01:09:54,120 Yeah, she's a good mother, but I'm not! 1069 01:09:54,330 --> 01:09:56,320 And you always take her side. 1070 01:09:56,730 --> 01:09:58,690 Why do you do this? 1071 01:09:58,890 --> 01:10:00,930 Sorry, something's up here... 1072 01:10:01,570 --> 01:10:03,400 l'lI calI you back. 1073 01:10:04,610 --> 01:10:06,520 Everybody was in the know! 1074 01:10:06,890 --> 01:10:08,610 Your brothers, your parents... 1075 01:10:08,850 --> 01:10:11,490 And aIl deIighted! 1076 01:10:11,730 --> 01:10:13,880 Why didn't you telI me? 1077 01:10:14,090 --> 01:10:16,970 That you Iive with a woman! We work together! 1078 01:10:17,330 --> 01:10:20,400 WeIl, l never met yourwife, not even today. 1079 01:10:20,610 --> 01:10:22,360 She didn't come due to the match, 1080 01:10:22,570 --> 01:10:27,520 which I missed to witness you two bickering! 1081 01:10:27,810 --> 01:10:30,280 "l'm this kind of mother, and you're that." 1082 01:10:30,490 --> 01:10:32,960 "My mom takes your side, but your mom..." 1083 01:10:33,930 --> 01:10:36,730 I don't even know if my son's improved. 1084 01:10:36,930 --> 01:10:38,890 My wife knows damn aII about footbalI! 1085 01:10:39,090 --> 01:10:40,810 Thank goodness. 1086 01:10:42,330 --> 01:10:46,120 Teresa,just imagine if I was faIling in love with you... 1087 01:10:46,530 --> 01:10:49,170 What an asshole l'd have Iooked! 1088 01:10:49,690 --> 01:10:53,520 You're in Iove with her? CarefuI, I'm jealous! 1089 01:10:53,770 --> 01:10:56,600 l said "imagine". Stop being smart. 1090 01:10:57,010 --> 01:11:00,970 - How did you have this baby? -We wentto HoIland and... 1091 01:11:01,170 --> 01:11:04,640 Don't teIl me! l don't want to know! 1092 01:11:05,170 --> 01:11:07,130 It'd onIy upset me. 1093 01:11:07,890 --> 01:11:09,850 And l don't think I'd understand. 1094 01:11:10,050 --> 01:11:12,280 You'd expIain and l wouIdn't understand. 1095 01:11:12,490 --> 01:11:14,290 So Iet's justdrop it. 1096 01:12:47,530 --> 01:12:50,650 This is where they'Il put the Caiman when he dies. 1097 01:12:50,850 --> 01:12:52,650 He dies at the end? 1098 01:12:53,770 --> 01:12:58,240 No, but as he's rich, he had a tomb built exactly to his Iiking. 1099 01:12:59,010 --> 01:13:01,680 That way, when he dies, he'II be happy. 1100 01:13:01,890 --> 01:13:04,640 -WelI, Giacomo? - l may Iike this fiIm. 1101 01:13:05,090 --> 01:13:08,320 - More than "Cataracts"? - No, that's going too far! 1102 01:13:26,170 --> 01:13:28,320 I'd like a word with you. 1103 01:13:29,930 --> 01:13:32,650 Everything ok? 1104 01:13:33,210 --> 01:13:34,850 The sets are wonderful! 1105 01:13:35,490 --> 01:13:37,690 - Family keeping weIl? - Fine. 1106 01:13:37,890 --> 01:13:41,170 - How many kids do you have? -Two, 9 and 7. 1107 01:13:41,370 --> 01:13:43,330 And how oId are they? 1108 01:13:43,730 --> 01:13:46,120 I justtold you: 9 and 7. 1109 01:13:46,730 --> 01:13:49,290 l have one justentering secondary. 1110 01:13:49,970 --> 01:13:51,720 Puberty can be... 1111 01:13:52,170 --> 01:13:56,560 We were young too, we know what it's Iike... 1112 01:13:58,170 --> 01:14:00,970 - Having problems? - No, it's thisjob. 1113 01:14:01,650 --> 01:14:04,880 You see your kids fora week, and then notfor a month. 1114 01:14:05,170 --> 01:14:07,370 We need to spend more time with them, 1115 01:14:07,570 --> 01:14:11,250 because chiIdren feeI a father's presence, 1116 01:14:11,610 --> 01:14:14,330 they need it, especialIy at thatage. 1117 01:14:16,130 --> 01:14:18,490 So, one has to make choices... 1118 01:14:22,410 --> 01:14:25,800 We have... to be men! 1119 01:14:26,650 --> 01:14:30,250 Sure, but I don't see what you're getting at. 1120 01:14:30,650 --> 01:14:32,720 I'm sorry aboutthe film, 1121 01:14:32,930 --> 01:14:36,050 for Teresa, l mean, she's got talent. 1122 01:14:36,330 --> 01:14:38,400 And you sure know how to choose. 1123 01:14:39,130 --> 01:14:41,200 Yes, she has taIent, and so? 1124 01:14:41,610 --> 01:14:44,170 l'm taking a year... 1125 01:14:44,490 --> 01:14:46,320 What's it calIed? 1126 01:14:46,530 --> 01:14:49,890 Ayearwhen you do nothing... a sabbatical year. 1127 01:14:50,490 --> 01:14:51,890 When? 1128 01:14:53,890 --> 01:14:55,770 Know what my son said to me? 1129 01:14:55,970 --> 01:14:58,530 "I switch on the TV in the hope of seeing you." 1130 01:14:58,730 --> 01:15:01,800 That made me think, l need to take a break. 1131 01:15:02,370 --> 01:15:04,360 Take a break after the film. 1132 01:15:04,570 --> 01:15:07,080 -You made a commitment. - l didn't sign. 1133 01:15:07,290 --> 01:15:09,490 And anyway, that's not the point. 1134 01:15:09,690 --> 01:15:13,400 -You don't want to do BerIusconi? - l've aIways been a fighter. 1135 01:15:13,610 --> 01:15:18,240 Allende, Vietnam, the Actor's Union... 1136 01:15:20,130 --> 01:15:22,090 I want to take it easy. 1137 01:15:25,530 --> 01:15:27,810 What about the PoIe? 1138 01:15:30,170 --> 01:15:33,610 Want I taIk to him? You'd rather teIl him? 1139 01:15:34,050 --> 01:15:36,410 Might be betterthat way. 1140 01:15:38,330 --> 01:15:40,370 You're realIy old schooI... 1141 01:15:40,610 --> 01:15:42,600 You immediateIy sensed l was... 1142 01:15:44,770 --> 01:15:47,520 Kiss me... Be good. 1143 01:15:50,850 --> 01:15:53,240 You'lI find a way... 1144 01:16:01,050 --> 01:16:02,960 Answering machine... 1145 01:16:03,290 --> 01:16:05,330 But he'lI turn up, you know Marco. 1146 01:16:05,530 --> 01:16:08,330 Always working, from one set to another. 1147 01:16:08,970 --> 01:16:11,120 At the moment, he's mostIy with his kids. 1148 01:16:11,330 --> 01:16:15,040 Do you realise how Iucky you are! 1149 01:16:15,290 --> 01:16:20,050 Pulici is like a Stradivarius, the barest touch and he soars. 1150 01:16:20,610 --> 01:16:23,890 Let's not overpIay the actor. The fiIm's more than him. 1151 01:16:24,090 --> 01:16:26,450 Like you said, operetta Italy... 1152 01:16:26,650 --> 01:16:28,160 It needs a solid actor. 1153 01:16:28,370 --> 01:16:31,200 But imagine if he weren't in it, 1154 01:16:31,610 --> 01:16:35,130 the film would Iose a lot, yet it'd stilI have... 1155 01:16:37,570 --> 01:16:39,160 lt'd stilI have? 1156 01:16:44,330 --> 01:16:46,130 It'd have... 1157 01:16:47,810 --> 01:16:50,200 It'd stilI have the same punch. 1158 01:16:50,730 --> 01:16:52,480 I don't think so. 1159 01:16:52,690 --> 01:16:56,240 If he weren't in it, you wouldn't do the fiIm? 1160 01:16:57,210 --> 01:17:01,600 Bruno, she's a novice, it needs a famous actor... 1161 01:17:01,850 --> 01:17:04,360 Why are we taIking about this? 1162 01:17:05,570 --> 01:17:07,370 What's going on? 1163 01:17:09,090 --> 01:17:11,760 Teresa, I'd like a word... 1164 01:17:13,610 --> 01:17:17,050 PuIici's Ieft the film so Sturovski won't do it. 1165 01:17:17,250 --> 01:17:20,000 -Why not? - He can't. 1166 01:17:20,250 --> 01:17:22,050 l did what l couId. 1167 01:17:22,570 --> 01:17:26,560 But I don'teven have the strength to return to the tabIe. 1168 01:17:26,770 --> 01:17:28,650 - I've got to go. -Where? 1169 01:17:29,170 --> 01:17:32,370 See that bIonde overthere? That's my wife. 1170 01:17:33,610 --> 01:17:38,000 We spIit up six months ago, and thatguy, I don't know him! 1171 01:17:39,330 --> 01:17:41,290 Get me out of here! 1172 01:19:54,650 --> 01:19:57,400 Why did you do this disgusting thing? 1173 01:19:57,930 --> 01:20:00,440 What do you want from me? You scare me! 1174 01:20:00,650 --> 01:20:03,010 But you don't care how the kids feel 1175 01:20:03,250 --> 01:20:05,640 to see theirfather in this shithole... 1176 01:20:05,850 --> 01:20:07,730 That has nothing to do with it! 1177 01:20:09,410 --> 01:20:12,610 I bet it was you who punctured my tyres, you bastard! 1178 01:20:12,810 --> 01:20:14,770 Are you crazy? 1179 01:20:14,970 --> 01:20:17,010 And even if it were true? 1180 01:20:17,410 --> 01:20:20,240 Who was that guy at the restaurant? 1181 01:20:20,450 --> 01:20:22,360 We've separated. 1182 01:20:22,570 --> 01:20:25,290 The children know, everyone knows. 1183 01:20:25,490 --> 01:20:27,450 What do you want from me? 1184 01:20:27,850 --> 01:20:30,520 Nothing, I just destroyed a sweater. 1185 01:20:30,730 --> 01:20:32,800 It was a gift, it was beautifuI. 1186 01:20:35,850 --> 01:20:37,600 What do you want? 1187 01:20:38,850 --> 01:20:42,080 ltwas a nice gift, that's why l ripped it up. 1188 01:20:44,010 --> 01:20:45,920 Goodbye, PaoIa. 1189 01:20:56,290 --> 01:20:58,490 What must I do? 1190 01:21:24,730 --> 01:21:26,690 Any messages? 1191 01:21:27,770 --> 01:21:31,600 The bank is Iooking for you, it's urgent. 1192 01:21:32,690 --> 01:21:35,810 Teresa was trying to get you too. 1193 01:21:36,810 --> 01:21:38,530 I have actors coming by. 1194 01:21:38,730 --> 01:21:41,960 Do l ask them to leave their photos? 1195 01:21:42,250 --> 01:21:47,170 I also gota calI from a festivaI, "Cinema and PsychoanaIysis". 1196 01:21:47,490 --> 01:21:49,960 They want a copy of"Maciste versus Freud". 1197 01:21:50,170 --> 01:21:52,760 - Do I send them one? -As you like. 1198 01:21:53,090 --> 01:21:55,240 Coming by this afternoon? 1199 01:21:55,690 --> 01:21:58,410 PuIici's Ieft the fiIm, Sturovski puIled out, 1200 01:21:58,610 --> 01:22:00,680 we're no longer making it. 1201 01:22:01,210 --> 01:22:02,480 What? 1202 01:22:03,210 --> 01:22:05,410 The whole thing's off. 1203 01:22:05,610 --> 01:22:07,920 But you have to make it! We have to! 1204 01:24:24,570 --> 01:24:26,640 AfIat yelIow! 1205 01:24:49,810 --> 01:24:53,850 Why can't I find that little piece? 1206 01:26:01,530 --> 01:26:03,600 What did I do to you? 1207 01:27:56,370 --> 01:27:58,200 Good evening. 1208 01:28:14,890 --> 01:28:16,450 Cut! 1209 01:28:17,490 --> 01:28:21,090 Natives in position! Gather around Columbus! 1210 01:28:22,050 --> 01:28:23,850 Without shoes, please. 1211 01:28:25,810 --> 01:28:28,090 Then we do a dolIy shot, 1212 01:28:29,170 --> 01:28:32,130 but tracking very, very slowly. 1213 01:28:32,690 --> 01:28:34,360 Make sure they know. 1214 01:28:35,530 --> 01:28:38,650 This is the triumph of CoIumbus. 1215 01:28:39,050 --> 01:28:41,520 No one beIieved in him... 1216 01:28:42,210 --> 01:28:46,570 but after seven months at sea, suffering... 1217 01:28:46,770 --> 01:28:49,200 -Ah, l didn't know. - Seven months! 1218 01:28:49,730 --> 01:28:54,090 ...the world is gratefuI, as thanks to you it has grown. 1219 01:28:54,290 --> 01:28:56,010 So, smiIe. 1220 01:28:56,410 --> 01:28:58,240 Where? 1221 01:28:59,010 --> 01:29:00,730 l said smile. 1222 01:29:02,010 --> 01:29:03,920 That's it, bravo! 1223 01:29:04,930 --> 01:29:08,000 No, the directorwas talking about CoIumbus' smile. 1224 01:29:08,210 --> 01:29:12,570 -What about the Dominican? -Take him out of shot. 1225 01:29:13,170 --> 01:29:15,920 We head overto Torvajanica... 1226 01:29:16,210 --> 01:29:20,600 have a nice pizza together. 1227 01:29:21,410 --> 01:29:24,690 Hey, you savages! What's that pizzeria caIled? 1228 01:29:25,330 --> 01:29:27,970 "Uncle Scrooge's" at Torvajanica. 1229 01:29:28,170 --> 01:29:30,050 l heard you, quit yelIing! 1230 01:29:32,730 --> 01:29:34,160 No, nothing... 1231 01:29:35,050 --> 01:29:39,730 An actor has to concentrate before playing a scene! 1232 01:29:39,930 --> 01:29:42,970 Darling, two more takes and we're done. 1233 01:29:43,410 --> 01:29:45,610 -Action! - lt's off. 1234 01:29:46,210 --> 01:29:49,120 Majesty, the joy of seeing you again is boundless 1235 01:29:49,330 --> 01:29:52,130 as the ocean l have just... 1236 01:29:53,090 --> 01:29:54,320 crossed. 1237 01:29:54,570 --> 01:29:56,370 Sorry, Iet's do it again. 1238 01:29:56,890 --> 01:30:00,010 In position, one more time! 1239 01:31:21,970 --> 01:31:26,440 "...spouse Bonomo, born in Rome... 1240 01:31:27,530 --> 01:31:29,600 domiciIed in Rome. 1241 01:31:31,250 --> 01:31:34,240 The parties, whose identities the notary hereby certifies, 1242 01:31:34,450 --> 01:31:38,240 have agreed to the folIowing..." 1243 01:31:38,810 --> 01:31:41,090 Everything alright? 1244 01:31:41,610 --> 01:31:42,960 You're sure? 1245 01:31:43,170 --> 01:31:46,320 - This is an important step. -We know. 1246 01:31:47,530 --> 01:31:52,160 "Bruno Bonomo sells, cedes and transfers his due rights 1247 01:31:52,410 --> 01:31:54,370 to haIf of the whole 1248 01:31:55,010 --> 01:31:58,480 to PaoIa Zamorani, hoIderof the remaining rights, 1249 01:31:58,730 --> 01:32:01,400 who thus becomes the soIe owner..." 1250 01:33:23,450 --> 01:33:25,250 On the forehead! 1251 01:34:13,850 --> 01:34:16,440 ln you go. 1252 01:34:20,210 --> 01:34:21,960 Dad, heIp! 1253 01:34:24,050 --> 01:34:26,040 Don't panic! 1254 01:34:34,650 --> 01:34:38,960 That's the wardrobe truck, 1255 01:34:39,170 --> 01:34:41,530 where the costume designerworks. 1256 01:34:41,930 --> 01:34:45,240 And that truck has alI the electricaI equipment. 1257 01:34:45,530 --> 01:34:48,360 And it's you who pays all these people? 1258 01:34:48,970 --> 01:34:50,610 How do you do it? 1259 01:34:50,850 --> 01:34:55,450 Dad has enough money to telI just one day in the Iife of the Caiman. 1260 01:34:55,650 --> 01:34:58,720 -Which one? -The Iast day of his trial. 1261 01:34:58,930 --> 01:35:00,650 lt's dragged on forages, 1262 01:35:00,890 --> 01:35:03,850 but today he'II be decIared guiIty or innocent. 1263 01:35:04,050 --> 01:35:05,880 Bruno, we're aImost ready. 1264 01:35:06,090 --> 01:35:09,530 What if it costs too much and you don't have the money? 1265 01:35:09,730 --> 01:35:11,530 Don't worry about that. 1266 01:35:11,730 --> 01:35:13,370 And if the fiIm doesn't work? 1267 01:35:13,570 --> 01:35:16,130 Ifitworks, it works, if it doesn't... 1268 01:35:16,330 --> 01:35:19,210 You'Il never make anotherfiIm? 1269 01:35:19,450 --> 01:35:20,800 Giacomo! 1270 01:35:21,050 --> 01:35:23,280 Paolo, in position! 1271 01:35:24,210 --> 01:35:26,410 Bodyguards! 1272 01:35:31,370 --> 01:35:35,440 Bodyguards, into cars, pIease! 1273 01:35:38,050 --> 01:35:39,880 Overthere! 1274 01:35:41,690 --> 01:35:43,680 Teresa, ready to shoot. 1275 01:35:45,330 --> 01:35:46,890 So... 1276 01:35:47,130 --> 01:35:48,880 Are you ready? 1277 01:35:49,530 --> 01:35:52,600 Everyone in position, pIease! 1278 01:35:53,490 --> 01:35:54,810 Off you go. 1279 01:35:56,130 --> 01:35:57,640 Camera. 1280 01:35:57,890 --> 01:35:59,610 RolIing! 1281 01:36:03,610 --> 01:36:05,040 Action. 1282 01:36:06,690 --> 01:36:08,490 A bit louder. 1283 01:36:09,290 --> 01:36:11,090 Action! 1284 01:36:24,210 --> 01:36:26,250 l wish to remind this court 1285 01:36:26,650 --> 01:36:30,800 that today I speak to you not simply as one accused, 1286 01:36:31,010 --> 01:36:33,400 but also, and above all, as a citizen, 1287 01:36:34,010 --> 01:36:36,600 to whom the majority of Italians 1288 01:36:36,850 --> 01:36:41,050 has entrusted the onus and responsibiIity to govern. 1289 01:36:41,250 --> 01:36:43,240 Because you do govern this country 1290 01:36:43,450 --> 01:36:45,730 the ltaIians have the right to know if you... 1291 01:36:45,930 --> 01:36:48,680 You are attacking me 1292 01:36:48,970 --> 01:36:50,800 as Prime Minister 1293 01:36:51,010 --> 01:36:53,760 and as a magistrate you cannot do that. 1294 01:36:53,970 --> 01:36:57,930 lf you wish to engage in poIitics, resign and get elected! 1295 01:36:58,130 --> 01:37:00,090 When I had cancer, 1296 01:37:00,330 --> 01:37:04,530 the Left gave me six months to Iive, a yearat the most. 1297 01:37:04,730 --> 01:37:08,800 Because they thought they couId beat me in the elections, 1298 01:37:09,010 --> 01:37:12,400 onIy with the heIp of cancer orthe judiciary. 1299 01:37:12,770 --> 01:37:14,410 The anomaIy is not me, 1300 01:37:15,530 --> 01:37:20,000 it is the Communists, and their hatred for me. 1301 01:37:20,810 --> 01:37:25,090 Their politicaI use ofjustice, that is the ltaIian anomaIy. 1302 01:37:25,290 --> 01:37:28,810 We cannot continue to waste public money 1303 01:37:29,290 --> 01:37:32,840 on a triaI based soIeIy on lies. 1304 01:37:33,250 --> 01:37:35,920 I am the onIy one to have governed a complete term 1305 01:37:36,170 --> 01:37:39,130 and l've made more reforms in five years 1306 01:37:39,730 --> 01:37:41,930 than the Left made in fifty. 1307 01:37:42,530 --> 01:37:45,280 It was not in government, but it was in power. 1308 01:37:45,970 --> 01:37:50,200 In the schools, the universities, the tribunals, 1309 01:37:50,410 --> 01:37:52,560 the newspapers, the television, 1310 01:37:52,770 --> 01:37:55,490 the judiciary, the Constitutional Court. 1311 01:37:56,010 --> 01:37:58,290 ln a statement, youradministrator 1312 01:37:58,530 --> 01:38:00,600 admitted to the existence of slush funds 1313 01:38:00,810 --> 01:38:03,090 on your group's foreign bank accounts. 1314 01:38:03,330 --> 01:38:05,970 Do you refute such a serious charge? 1315 01:38:10,930 --> 01:38:13,600 I invoke my right to siIence. 1316 01:38:14,090 --> 01:38:15,890 How sad it is, the Left. 1317 01:38:16,090 --> 01:38:18,520 lt is sad and it makes peopIe sad. 1318 01:38:18,930 --> 01:38:23,240 But I wanted to give hope to this country. 1319 01:38:23,450 --> 01:38:25,440 AIas, half ofthe ltaIian peopIe 1320 01:38:26,130 --> 01:38:30,680 can no longereven hope, as alI they can do is hate. 1321 01:38:31,090 --> 01:38:34,320 That's aIl the Left knows how to do: hate me. 1322 01:38:34,530 --> 01:38:36,570 You aIlocated large sums of money 1323 01:38:36,970 --> 01:38:38,850 to regularly pay magistrates 1324 01:38:39,050 --> 01:38:42,200 to accomplish acts contrary to theirduty. 1325 01:38:42,410 --> 01:38:45,210 They were on your payroll just like empIoyees? 1326 01:38:45,410 --> 01:38:47,450 Don'tanswerthat. 1327 01:38:48,170 --> 01:38:50,000 l've been reminded that I am late. 1328 01:38:50,210 --> 01:38:54,810 The Greek President is expecting me for a key institutionaI meeting. 1329 01:38:55,210 --> 01:38:57,040 l had hoped that this time... 1330 01:38:57,250 --> 01:39:00,050 l beIong to a troika... 1331 01:39:00,290 --> 01:39:04,570 - Leave! -Which heads the Council of Europe. 1332 01:39:04,770 --> 01:39:07,360 The accused continues to evade this triaI. 1333 01:39:07,970 --> 01:39:09,640 Yet here, I read: 1334 01:39:09,850 --> 01:39:11,600 "AIl citizens are equaI before the law." 1335 01:39:11,810 --> 01:39:15,600 But this citizen is perhaps a bit more equaI than others, 1336 01:39:16,050 --> 01:39:18,720 as the majority of Italians... 1337 01:39:19,770 --> 01:39:22,490 the majority ofltaIians, 1338 01:39:22,690 --> 01:39:27,610 via free eIections, gave him a mandate to govern! 1339 01:39:27,930 --> 01:39:30,320 My aIIies were nobodies. 1340 01:39:31,650 --> 01:39:33,530 They were Fascists. 1341 01:39:33,730 --> 01:39:37,690 l put them in government, I made them ministers. 1342 01:39:38,090 --> 01:39:43,040 They were Christian democrats, beating their breasts. 1343 01:39:43,250 --> 01:39:45,050 I reassured them. 1344 01:39:45,290 --> 01:39:47,280 Then, those from the Northern League... 1345 01:39:47,530 --> 01:39:51,490 All ofEurope was telIing me: "Careful, they are racists." 1346 01:39:51,690 --> 01:39:55,290 l got them to see reason, l put them in government, 1347 01:39:55,490 --> 01:39:59,610 even though they insuIted me and caIIed me a Mafioso. 1348 01:39:59,850 --> 01:40:02,160 l put them all in government. 1349 01:40:02,690 --> 01:40:05,680 Yet today, not one of them has caIled me. 1350 01:40:05,890 --> 01:40:09,200 Five years have passed since the first preIiminary hearing. 1351 01:40:09,450 --> 01:40:11,490 The accused has consistentIy evaded this trial. 1352 01:40:11,970 --> 01:40:15,010 He did not attend when summoned to do so. 1353 01:40:15,210 --> 01:40:18,040 He has done his utmost to pass laws 1354 01:40:18,250 --> 01:40:22,770 aimed at hindering this trial's conclusion. 1355 01:40:23,170 --> 01:40:24,920 What's at stake in this triaI, 1356 01:40:26,730 --> 01:40:28,960 is the very possibiIity of holding it, 1357 01:40:29,770 --> 01:40:33,600 so that the judiciary might fuIfil its functions 1358 01:40:33,810 --> 01:40:35,720 in the service of the State. 1359 01:40:37,490 --> 01:40:40,770 Your Honour, one Iast thing before the court retires. 1360 01:40:41,010 --> 01:40:43,970 l hope you are aware 1361 01:40:44,930 --> 01:40:47,890 that with yourverdict you may change 1362 01:40:48,930 --> 01:40:50,810 the history of our country. 1363 01:40:53,730 --> 01:40:55,450 Prime Minister... 1364 01:40:57,850 --> 01:41:00,600 The court caIled, they are ready. 1365 01:41:02,170 --> 01:41:04,400 We're ready too, let's go. 1366 01:41:06,250 --> 01:41:09,050 Prime Minister, what verdict do you predict? 1367 01:41:14,090 --> 01:41:17,320 ...does sentence him to seven years' imprisonment, 1368 01:41:17,530 --> 01:41:20,000 interdiction from pubIic office, 1369 01:41:20,210 --> 01:41:22,960 and suspension of civic rights forthe term of the sentence. 1370 01:41:23,170 --> 01:41:27,080 The accused is also ordered to pay alI IegaI costs. 1371 01:41:27,290 --> 01:41:32,080 The grounds for the decision shaIl be Iodged within sixty days. 1372 01:41:54,370 --> 01:41:58,440 ln a IiberaI democracy, the judges apply the Iaw. 1373 01:41:58,730 --> 01:42:02,440 They do not put up resistance, resistance, resistance 1374 01:42:03,810 --> 01:42:07,600 to him chosen by the eIectors to govern. 1375 01:42:08,210 --> 01:42:10,360 ln a IiberaI democracy, 1376 01:42:10,610 --> 01:42:14,080 he who governs may be judged only by his peers, 1377 01:42:14,570 --> 01:42:16,720 namely, those elected by the people. 1378 01:42:17,970 --> 01:42:20,040 Yet the caste of judges 1379 01:42:20,450 --> 01:42:22,490 wishes to have the power 1380 01:42:22,770 --> 01:42:25,440 to decide in the electors' stead. 1381 01:42:26,010 --> 01:42:28,760 And l feeI the moment has come to stop them. 1382 01:42:31,650 --> 01:42:34,210 With my conviction, 1383 01:42:34,410 --> 01:42:36,210 our democracy 1384 01:42:36,930 --> 01:42:39,130 has become a regime. 1385 01:42:39,970 --> 01:42:44,680 A regime which aII free men like you 1386 01:42:45,090 --> 01:42:48,050 have the right to resist using every means! 1387 01:47:53,730 --> 01:47:55,530 Adaptation: Peter Leonard 1388 01:47:55,730 --> 01:47:58,720 Subtitling: L.V.T. - DUNE MK 97786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.