Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,391 --> 00:00:57,432
(All characters, locations, organizations, religions,)
2
00:00:57,432 --> 00:01:00,092
(incidents, and groups in this drama are fictional.)
3
00:01:00,761 --> 00:01:02,561
Why didn't you tell us Andrew's a murderer?
4
00:01:02,632 --> 00:01:04,732
I thought he was just blackmailing.
5
00:01:05,772 --> 00:01:07,801
You said you just needed supplies.
6
00:01:07,871 --> 00:01:09,202
That you didn't care about anything else.
7
00:01:09,272 --> 00:01:12,072
I only opened the door because Ms. Oh asked me to.
8
00:01:12,142 --> 00:01:15,182
I had no idea something like this was going to happen.
9
00:01:15,242 --> 00:01:16,782
I didn't either.
10
00:01:16,841 --> 00:01:19,051
Because it was Mr. Oh's plan.
11
00:01:30,521 --> 00:01:31,532
Who are you?
12
00:02:02,262 --> 00:02:03,262
Andrew...
13
00:02:03,392 --> 00:02:06,532
always wanted to have superpowers.
14
00:02:13,431 --> 00:02:14,441
Sae Bom.
15
00:02:16,771 --> 00:02:18,071
Jung Guk, wake up.
16
00:02:22,112 --> 00:02:23,312
Look after him.
17
00:02:24,652 --> 00:02:26,312
I'll take Seo Yoon.
18
00:02:41,732 --> 00:02:43,131
I'll come for you later.
19
00:02:43,661 --> 00:02:44,902
Hang in there.
20
00:03:00,851 --> 00:03:04,451
You don't have a scar on your face.
21
00:03:04,522 --> 00:03:06,052
Go to the gym.
22
00:03:06,122 --> 00:03:07,562
I'll bring the two when they're ready.
23
00:03:07,661 --> 00:03:10,261
Can we not get any food right now?
24
00:03:12,332 --> 00:03:13,592
They're still inside.
25
00:03:18,302 --> 00:03:19,601
Let's wait downstairs.
26
00:03:20,671 --> 00:03:22,772
There's nothing worth seeing here.
27
00:03:25,472 --> 00:03:27,641
The situation here isn't ideal for a child...
28
00:03:32,782 --> 00:03:33,782
Mr. Attorney.
29
00:03:34,881 --> 00:03:36,022
You wait here.
30
00:03:41,291 --> 00:03:43,391
There was a loud noise, wasn't there?
31
00:03:48,032 --> 00:03:49,802
Is your brother doing okay?
32
00:03:50,032 --> 00:03:51,772
You visit him quite often.
33
00:03:52,932 --> 00:03:54,472
You didn't go with her, did you?
34
00:03:54,541 --> 00:03:56,742
My brother is perfectly normal.
35
00:03:57,041 --> 00:03:58,911
He's being very careful.
36
00:03:58,972 --> 00:04:02,041
And his scratch is just the same.
37
00:04:02,141 --> 00:04:05,411
Let's go downstairs. We must discuss Unit 501.
38
00:04:05,712 --> 00:04:08,252
The others will join us when they're ready.
39
00:04:08,451 --> 00:04:09,451
Let's go.
40
00:04:10,421 --> 00:04:11,791
What a mess.
41
00:04:26,231 --> 00:04:29,441
Yi Hyun, get the first-aid kit and some water.
42
00:04:33,511 --> 00:04:35,782
Jung Guk. I'll have a look.
43
00:04:47,622 --> 00:04:48,761
Hang in there.
44
00:04:49,992 --> 00:04:51,562
You can see a doctor as soon as you get out.
45
00:04:51,932 --> 00:04:55,032
If I end up dying,
46
00:04:56,261 --> 00:04:57,702
tell my wife...
47
00:04:59,072 --> 00:05:00,301
I'm sorry.
48
00:05:02,142 --> 00:05:04,142
And that I love her.
49
00:05:04,611 --> 00:05:06,371
Tell her that yourself.
50
00:05:06,911 --> 00:05:08,512
You can get help outside.
51
00:05:09,541 --> 00:05:12,351
You really think I won't die?
52
00:05:12,782 --> 00:05:13,782
You won't.
53
00:05:14,282 --> 00:05:17,351
You just have a small hole in your side.
54
00:05:17,952 --> 00:05:19,351
It's really small?
55
00:05:20,222 --> 00:05:21,322
Are you sure?
56
00:05:39,111 --> 00:05:40,241
Hang in there.
57
00:05:46,452 --> 00:05:48,851
Sae Bom. Jung Guk...
58
00:05:50,181 --> 00:05:51,192
Yi Hyun.
59
00:05:52,051 --> 00:05:53,051
Yi Hyun.
60
00:05:53,851 --> 00:05:54,861
Look at me.
61
00:05:59,431 --> 00:06:01,462
We will get out alive...
62
00:06:03,431 --> 00:06:04,532
and put...
63
00:06:05,671 --> 00:06:07,001
all those people away.
64
00:06:18,181 --> 00:06:19,411
Stay strong.
65
00:06:21,822 --> 00:06:28,822
(Happiness)
66
00:06:31,791 --> 00:06:33,632
(Episode 11)
67
00:06:47,342 --> 00:06:49,411
Jung Guk got stabbed in the side.
68
00:06:49,712 --> 00:06:52,551
And Seo Yoon has trouble breathing, so have medics on standby.
69
00:06:53,382 --> 00:06:54,851
We can move in.
70
00:06:55,121 --> 00:06:56,722
Don't. He has Seo Yoon.
71
00:06:57,991 --> 00:06:59,351
It'll be dangerous if you come in.
72
00:06:59,851 --> 00:07:00,892
Mr. Jung.
73
00:07:00,962 --> 00:07:04,262
I thought about why you were doing this.
74
00:07:04,692 --> 00:07:05,791
Sae Bom...
75
00:07:06,962 --> 00:07:08,231
has the antibodies, doesn't she?
76
00:07:09,501 --> 00:07:10,601
What if she does?
77
00:07:13,671 --> 00:07:15,472
You must give us what we want.
78
00:07:16,171 --> 00:07:17,911
To make Sae Bom leave.
79
00:07:21,212 --> 00:07:22,212
Mr. Attorney.
80
00:07:23,882 --> 00:07:25,082
Watch her for a bit.
81
00:07:36,222 --> 00:07:38,931
I'm not a bad man.
82
00:07:39,332 --> 00:07:40,532
What's your name?
83
00:07:46,972 --> 00:07:48,171
I know who you are.
84
00:07:49,472 --> 00:07:51,012
Where are you going? We need to get tested.
85
00:07:51,072 --> 00:07:52,072
I'm going to a hospital.
86
00:07:52,611 --> 00:07:55,642
(Most Wanted Fugitives)
87
00:07:55,712 --> 00:08:00,811
(Choi Jong Wook, Murder)
88
00:08:02,421 --> 00:08:03,952
You killed the real Ahn Guk Jin,
89
00:08:04,452 --> 00:08:05,751
didn't you?
90
00:08:09,161 --> 00:08:10,322
How many people...
91
00:08:11,791 --> 00:08:13,431
did you kill with that mask on?
92
00:08:52,632 --> 00:08:55,001
(Ahn Guk Jin)
93
00:09:14,121 --> 00:09:15,662
That's what infected people do too.
94
00:09:16,092 --> 00:09:17,391
They conceal their infection...
95
00:09:17,462 --> 00:09:19,731
and hide among regular people to look for their prey.
96
00:09:21,861 --> 00:09:23,761
Those people are sick.
97
00:09:24,371 --> 00:09:25,972
But you are crazy by nature.
98
00:09:29,172 --> 00:09:30,302
Sir.
99
00:09:31,001 --> 00:09:32,412
How long have you known?
100
00:09:33,072 --> 00:09:35,141
I heard you started this whole thing.
101
00:09:37,042 --> 00:09:38,412
It's been a few days.
102
00:09:38,481 --> 00:09:41,121
I saw Andrew getting rid of the cleaning lady.
103
00:09:50,261 --> 00:09:52,062
Hold on!
104
00:09:52,192 --> 00:09:53,531
Wait.
105
00:09:54,731 --> 00:09:55,761
Andrew.
106
00:09:56,361 --> 00:09:57,731
The unit on the 11th floor is empty.
107
00:09:57,802 --> 00:09:59,601
Wouldn't it be better to hide her body there?
108
00:09:59,731 --> 00:10:01,241
Cut her throat or something.
109
00:10:01,302 --> 00:10:03,501
They might think that it was done by an infected person.
110
00:10:05,672 --> 00:10:06,741
So...
111
00:10:06,912 --> 00:10:09,182
I told the resident representative right away.
112
00:10:10,212 --> 00:10:12,182
I am here to offer you a deal.
113
00:10:13,052 --> 00:10:16,182
There's a way to get rid of people you might not be keen on.
114
00:10:17,322 --> 00:10:18,851
And she got on board too.
115
00:10:19,151 --> 00:10:20,751
So I told Andrew...
116
00:10:20,792 --> 00:10:22,222
that he could get what he wanted,
117
00:10:22,292 --> 00:10:23,562
but in return, he had to help us.
118
00:10:25,432 --> 00:10:26,861
You should all thank me.
119
00:10:26,932 --> 00:10:28,761
I didn't want to bring this up.
120
00:10:28,832 --> 00:10:31,202
But I'm the cream of the crop in our society.
121
00:10:31,271 --> 00:10:33,432
I even had to put up an act to fool that couple on the fifth floor.
122
00:10:33,531 --> 00:10:34,802
It was for your sake.
123
00:10:36,141 --> 00:10:37,542
How did you get into...
124
00:10:39,241 --> 00:10:40,412
Mr. Kim's house?
125
00:10:41,942 --> 00:10:43,942
He opened the door when I mentioned your name.
126
00:10:46,212 --> 00:10:47,922
Ms. Yoon Sae Bom is hurt.
127
00:10:48,751 --> 00:10:50,082
You have a first-aid kit, right?
128
00:11:04,501 --> 00:11:06,332
I would have beaten you up less if you had done what I asked.
129
00:11:08,342 --> 00:11:10,302
(I made a mistake I cannot fix.)
130
00:11:18,412 --> 00:11:19,511
Andrew.
131
00:11:20,182 --> 00:11:21,422
This is lime powder.
132
00:11:21,851 --> 00:11:24,121
We can get rid of everything with this powder.
133
00:11:32,861 --> 00:11:34,131
You can talk there.
134
00:11:34,832 --> 00:11:36,501
It makes me uneasy whenever you move.
135
00:11:37,062 --> 00:11:38,832
Jung Guk is injured.
136
00:11:41,442 --> 00:11:42,802
He has to go to the hospital.
137
00:11:43,401 --> 00:11:45,011
After you two do what I tell you to do.
138
00:11:46,542 --> 00:11:47,641
You can get out of here, right?
139
00:11:48,342 --> 00:11:49,481
And...
140
00:11:52,052 --> 00:11:53,381
are you in contact with anyone outside?
141
00:11:58,151 --> 00:12:00,292
What are you talking about?
142
00:12:00,351 --> 00:12:02,322
Explain it so we can understand too.
143
00:12:07,731 --> 00:12:11,601
We already told the cleaning crew and the lawyer,
144
00:12:12,432 --> 00:12:14,432
but we didn't have a chance to update you two.
145
00:12:16,141 --> 00:12:17,972
You even talked to my husband?
146
00:12:18,042 --> 00:12:19,072
Yes.
147
00:12:19,511 --> 00:12:21,141
We went to see him.
148
00:12:21,781 --> 00:12:24,312
He was happy that there was a lot of food on the fifth...
149
00:12:25,412 --> 00:12:26,682
and 15th floors.
150
00:12:38,662 --> 00:12:39,692
What's going on?
151
00:12:45,901 --> 00:12:47,631
Jung Yi Hyun had it.
152
00:12:58,251 --> 00:12:59,582
You've been reporting...
153
00:13:00,751 --> 00:13:03,121
to them about what was happening here the whole time?
154
00:13:04,151 --> 00:13:06,391
You two must have gotten some special treatment from them.
155
00:13:06,651 --> 00:13:08,922
In exchange for keeping an eye on us.
156
00:13:10,792 --> 00:13:11,932
Hello?
157
00:13:12,861 --> 00:13:14,162
Is anyone there?
158
00:13:19,172 --> 00:13:21,072
This is the resident representative of Building 101.
159
00:13:22,342 --> 00:13:24,371
I am in charge of the apartment.
160
00:13:24,442 --> 00:13:25,972
You can tell me everything.
161
00:13:33,312 --> 00:13:34,511
Hello?
162
00:13:37,481 --> 00:13:38,891
Is anyone listening?
163
00:13:39,322 --> 00:13:40,792
I already told them.
164
00:13:43,491 --> 00:13:44,731
Told them what?
165
00:13:47,562 --> 00:13:50,501
Did you spread rumors based on your ridiculous imagination?
166
00:13:51,031 --> 00:13:52,832
Yes. I told them everything.
167
00:13:54,302 --> 00:13:57,141
They will make decisions about your action.
168
00:13:58,241 --> 00:13:59,412
The two of you...
169
00:13:59,611 --> 00:14:01,912
will go to prison for attempted murder.
170
00:14:05,212 --> 00:14:07,151
How will you ever face your son?
171
00:14:08,822 --> 00:14:12,021
I only agreed because they said they would give us food.
172
00:14:12,092 --> 00:14:14,792
I really didn't know this would happen. I'm serious.
173
00:14:15,092 --> 00:14:17,692
Food had to come from somewhere.
174
00:14:18,562 --> 00:14:19,861
You must have known...
175
00:14:20,761 --> 00:14:22,001
someone was going to get hurt.
176
00:14:23,101 --> 00:14:24,771
You only agreed because...
177
00:14:25,932 --> 00:14:27,401
you would get food if you turned a blind eye to it.
178
00:14:27,802 --> 00:14:28,802
No.
179
00:14:29,771 --> 00:14:31,302
We don't have to worry now.
180
00:14:32,172 --> 00:14:35,942
Right now, the most important thing is getting through the lockdown.
181
00:14:36,241 --> 00:14:37,342
Besides,
182
00:14:40,851 --> 00:14:42,952
the couple from the fifth floor...
183
00:14:44,151 --> 00:14:46,322
will turn on the emergency switch-over in the Electrical Room.
184
00:14:46,491 --> 00:14:47,491
Right.
185
00:14:48,121 --> 00:14:49,991
Yes. Go and turn on the power.
186
00:14:50,062 --> 00:14:51,261
So you can take the girl with you.
187
00:14:53,531 --> 00:14:55,302
If anyone asks you later why this happened,
188
00:14:55,761 --> 00:14:58,832
just say that a crazy guy with a gun was responsible.
189
00:14:59,972 --> 00:15:01,131
So...
190
00:15:01,842 --> 00:15:03,802
are you telling us to condone this crime?
191
00:15:18,651 --> 00:15:19,751
What?
192
00:15:20,592 --> 00:15:21,822
Am I wrong?
193
00:15:23,092 --> 00:15:24,792
Don't hurt other people!
194
00:15:27,562 --> 00:15:29,031
If both of us come after you at the same time,
195
00:15:31,131 --> 00:15:32,401
you might die too.
196
00:15:37,572 --> 00:15:40,011
Yes. You two have a lot to get done. I can't fight with you now.
197
00:15:42,212 --> 00:15:43,312
Ms. Na.
198
00:15:44,611 --> 00:15:46,481
You don't have to stay here. Go home.
199
00:15:46,751 --> 00:15:47,912
You too, Ms. Shin.
200
00:15:49,452 --> 00:15:50,621
Your husband...
201
00:15:51,052 --> 00:15:52,952
is probably with Seo Yoon in my house.
202
00:15:54,322 --> 00:15:55,592
She must be in shock.
203
00:15:56,822 --> 00:15:58,361
Can you look after her at your house?
204
00:15:59,031 --> 00:16:00,292
Sure.
205
00:16:09,442 --> 00:16:10,942
Come back after you turn on the power.
206
00:16:11,202 --> 00:16:14,141
Then I'll let Seo Yoon and the detective leave.
207
00:16:17,781 --> 00:16:19,011
Want to come with us?
208
00:16:30,861 --> 00:16:31,962
Seo Yoon.
209
00:16:33,391 --> 00:16:34,531
I'm fine.
210
00:16:35,001 --> 00:16:36,131
I'm all right.
211
00:16:36,901 --> 00:16:38,001
Stay in the living room.
212
00:16:38,271 --> 00:16:39,401
I'm afraid...
213
00:16:40,131 --> 00:16:41,641
I might've been infected.
214
00:16:46,842 --> 00:16:48,741
Stay there. I'm fine.
215
00:16:51,781 --> 00:16:54,052
Mr. Kook. Can you take Seo Yoon...
216
00:16:54,351 --> 00:16:55,851
to your house?
217
00:16:56,052 --> 00:16:57,651
I don't think she should stay here.
218
00:16:58,651 --> 00:17:01,121
Right, kid. Stop breathing so heavily.
219
00:17:01,192 --> 00:17:02,462
Come with me.
220
00:17:05,991 --> 00:17:07,332
If you stay here,
221
00:17:07,391 --> 00:17:09,332
you'll see that scary man again.
222
00:17:09,401 --> 00:17:11,572
You don't want him to scold you, right?
223
00:17:12,601 --> 00:17:13,672
Honey.
224
00:17:14,731 --> 00:17:15,842
What are you doing?
225
00:17:16,042 --> 00:17:18,641
I'm glad you're here. Her name sounds like yours.
226
00:17:19,241 --> 00:17:20,511
Go talk to her.
227
00:17:22,712 --> 00:17:25,212
Andrew has a gun, and he threatened the couple on the fifth floor.
228
00:17:25,281 --> 00:17:29,151
That guy is completely insane. He must be a murderer.
229
00:17:29,222 --> 00:17:30,281
Let's ignore it.
230
00:17:30,351 --> 00:17:33,292
We just need to keep hiding until the lockdown ends.
231
00:17:37,922 --> 00:17:39,092
Did you help him?
232
00:17:39,162 --> 00:17:41,361
Who do you take me for?
233
00:17:43,501 --> 00:17:46,271
Ms. Oh told me about it.
234
00:17:46,331 --> 00:17:47,902
That I just need to help him.
235
00:17:48,172 --> 00:17:50,071
You weren't this kind of a person.
236
00:17:51,241 --> 00:17:52,642
When you were a public defender,
237
00:17:53,011 --> 00:17:54,672
you took care of people who were unfairly charged.
238
00:17:55,212 --> 00:17:56,712
You'd even split up your time to go investigate.
239
00:17:56,781 --> 00:17:59,051
And what did I gain from that?
240
00:17:59,112 --> 00:18:01,051
I need to find a way to live too!
241
00:18:04,852 --> 00:18:06,991
Darn it. Where did the kid go?
242
00:18:07,352 --> 00:18:08,761
Hey, kid. Let's go.
243
00:18:10,692 --> 00:18:11,892
Hurry up.
244
00:18:16,061 --> 00:18:17,862
I want to go with her.
245
00:18:23,602 --> 00:18:25,612
Okay, Seo Yoon. Let's go.
246
00:18:26,771 --> 00:18:29,011
But Mr. Kim...
247
00:18:39,751 --> 00:18:41,091
Seo Yoon said...
248
00:18:42,222 --> 00:18:44,261
she wanted you to come with us.
249
00:18:44,932 --> 00:18:45,991
I'm sorry,
250
00:18:46,862 --> 00:18:48,962
but I don't think I can take the stairs.
251
00:18:49,602 --> 00:18:51,202
Please take care of Seo Yoon.
252
00:18:53,972 --> 00:18:54,972
I'm sorry.
253
00:19:07,952 --> 00:19:09,682
We'll go down.
254
00:19:10,081 --> 00:19:12,622
Make sure you don't die in Andrew's hands.
255
00:19:13,991 --> 00:19:17,392
Think about how you can live without being an embarrassment too.
256
00:19:20,632 --> 00:19:22,061
Hey. Aren't you going to give us some kind of weapon?
257
00:19:22,702 --> 00:19:23,932
Like a baseball bat.
258
00:19:24,462 --> 00:19:26,531
You said that the infected were people too.
259
00:19:27,501 --> 00:19:29,071
Resolve it with a conversation.
260
00:19:30,372 --> 00:19:31,811
Come back here after you're done.
261
00:19:31,872 --> 00:19:33,372
We should go check on Seo Yoon after.
262
00:19:35,212 --> 00:19:36,212
Hey.
263
00:19:39,112 --> 00:19:40,581
I'll go with you.
264
00:20:07,811 --> 00:20:09,682
That's where the senior center in Building 103 is.
265
00:20:12,981 --> 00:20:15,122
- You should wait here.
- What?
266
00:20:15,281 --> 00:20:17,021
There's no need to expose yourself to danger.
267
00:20:17,081 --> 00:20:19,321
Just stay here. When the lights go on, go up.
268
00:20:20,251 --> 00:20:21,551
Would that be okay?
269
00:20:22,321 --> 00:20:23,422
Why did you come with us?
270
00:20:23,662 --> 00:20:25,491
You're not here to film either.
271
00:20:27,331 --> 00:20:28,932
That's my car.
272
00:20:29,761 --> 00:20:31,702
I have no place to go now.
273
00:20:33,172 --> 00:20:35,402
I'm going to try to break through the shutters with my car to get out.
274
00:20:46,311 --> 00:20:47,382
Good luck.
275
00:20:47,581 --> 00:20:48,581
Thank you.
276
00:20:48,682 --> 00:20:49,682
Let's go.
277
00:21:06,602 --> 00:21:08,942
Hold on. Over there.
278
00:21:21,212 --> 00:21:25,251
(Electrical Room)
279
00:21:31,561 --> 00:21:33,791
(Authorized Personnel Only)
280
00:22:16,602 --> 00:22:18,571
(DPF Regenerative Apparatus)
281
00:22:18,642 --> 00:22:19,642
Yi Hyun.
282
00:22:21,112 --> 00:22:23,942
(Emergency Generator)
283
00:22:24,011 --> 00:22:25,081
(Emergency Power)
284
00:22:49,402 --> 00:22:52,172
The infected are going to gather here because of the sound.
285
00:23:02,852 --> 00:23:05,051
(Authorized Personnel Only)
286
00:23:56,442 --> 00:23:57,442
This way.
287
00:24:06,652 --> 00:24:07,682
(Lee Deok Soon)
288
00:24:12,791 --> 00:24:14,091
Why did you bring us here?
289
00:24:15,692 --> 00:24:18,791
Andrew might try to kill us if we go up.
290
00:24:18,862 --> 00:24:20,491
He'll be waiting for us by the elevator or stairs...
291
00:24:20,491 --> 00:24:22,162
for Units 1 and 2.
292
00:24:22,231 --> 00:24:24,761
He'll never think we'd come from the units over.
293
00:24:28,571 --> 00:24:30,602
(Seyang Forest Le Ciel Apartment)
294
00:24:42,981 --> 00:24:45,021
There was nobody in Units 3 or 4 on the 15th floor.
295
00:24:45,551 --> 00:24:47,751
We just need to get out of here with Seo Yoon and Jung Guk.
296
00:24:53,632 --> 00:24:55,261
(Seyang Forest Le Ciel Apartment)
297
00:25:03,301 --> 00:25:04,301
Let's go.
298
00:25:16,222 --> 00:25:18,251
What is this? What's wrong with this?
299
00:25:18,692 --> 00:25:19,791
Darn it.
300
00:25:20,521 --> 00:25:21,591
Why won't it start?
301
00:25:42,081 --> 00:25:43,081
Please!
302
00:25:53,791 --> 00:25:56,791
Andrew. You've been through so much.
303
00:25:58,561 --> 00:25:59,662
Don't you think...
304
00:26:00,591 --> 00:26:03,202
the apartment should hold on to the gun?
305
00:26:06,172 --> 00:26:07,501
Andrew.
306
00:26:09,071 --> 00:26:10,902
When the couple from the fifth floor comes up,
307
00:26:11,571 --> 00:26:13,942
will you get rid of them?
308
00:26:18,382 --> 00:26:19,511
Once the lockdown ends,
309
00:26:19,781 --> 00:26:21,882
will you leave right away?
310
00:26:23,152 --> 00:26:25,081
Yes, I should look into a different apartment.
311
00:26:25,152 --> 00:26:26,692
You were behind...
312
00:26:27,051 --> 00:26:28,551
everything that happened here.
313
00:26:28,622 --> 00:26:30,462
We didn't know anything.
314
00:26:31,261 --> 00:26:32,731
You understand that, right?
315
00:26:37,102 --> 00:26:38,972
Are you guys okay with that?
316
00:26:39,571 --> 00:26:41,632
Of course. We don't know anything.
317
00:26:43,872 --> 00:26:45,942
Water? We'll go get some water.
318
00:26:46,011 --> 00:26:48,841
Get on. We need to get food from Unit 502.
319
00:26:50,041 --> 00:26:52,652
We're going to stop at the second floor first.
320
00:26:52,712 --> 00:26:53,712
Go ahead.
321
00:26:57,952 --> 00:27:00,422
What? Andrew isn't a bad person!
322
00:27:00,491 --> 00:27:03,622
You must be out of your mind! What's wrong with you? You idiot!
323
00:27:07,892 --> 00:27:12,531
Andrew, why did you cover up that handsome face all this time?
324
00:27:14,271 --> 00:27:15,402
Go on up.
325
00:27:15,672 --> 00:27:17,602
I'm going to kill the cop couple when they come up.
326
00:27:18,472 --> 00:27:19,811
Let's go.
327
00:27:29,051 --> 00:27:30,652
After we save the others,
328
00:27:31,481 --> 00:27:32,622
can we get them out?
329
00:27:32,791 --> 00:27:34,152
What if Mr. Han doesn't accept them?
330
00:27:36,261 --> 00:27:37,321
He will take them.
331
00:27:41,192 --> 00:27:42,261
You have...
332
00:27:42,801 --> 00:27:43,862
the antibodies.
333
00:27:46,102 --> 00:27:47,231
I do?
334
00:27:47,301 --> 00:27:49,142
So he used Seo Yoon as an excuse...
335
00:27:49,402 --> 00:27:50,642
to get you.
336
00:27:51,972 --> 00:27:54,412
You're the only person in the world with the antibodies.
337
00:28:06,122 --> 00:28:07,122
Stay in there!
338
00:28:12,122 --> 00:28:14,392
Come on, Yi Hyun. Get in!
339
00:28:40,346 --> 00:28:41,447
Yi Hyun.
340
00:28:41,787 --> 00:28:42,816
This...
341
00:28:50,957 --> 00:28:52,027
I'm sorry.
342
00:28:54,267 --> 00:28:55,297
I couldn't tell you.
343
00:28:57,937 --> 00:28:59,437
Sorry for breaking our promise.
344
00:29:08,177 --> 00:29:09,346
I always wanted to...
345
00:29:10,747 --> 00:29:12,376
show you my best side.
346
00:29:42,816 --> 00:29:44,547
Don't come too close.
347
00:29:46,447 --> 00:29:47,646
Whenever I see you,
348
00:29:48,987 --> 00:29:50,257
my heart beats faster,
349
00:29:51,356 --> 00:29:52,687
and I feel thirsty.
350
00:29:54,957 --> 00:29:56,096
So do I.
351
00:29:59,666 --> 00:30:00,826
Because I like you.
352
00:30:40,437 --> 00:30:41,537
Come with me.
353
00:30:42,437 --> 00:30:43,707
You'll get better.
354
00:30:43,777 --> 00:30:45,237
I'll make sure of that.
355
00:30:53,416 --> 00:30:56,217
There must be a reason you're so obsessed.
356
00:30:56,457 --> 00:30:58,187
You locked the infected in freezer trucks...
357
00:30:58,457 --> 00:31:00,187
and even came in here.
358
00:31:02,326 --> 00:31:03,556
I'm infected.
359
00:31:05,326 --> 00:31:07,096
This will be the last favor I ask for.
360
00:31:15,166 --> 00:31:16,177
What is it?
361
00:31:17,507 --> 00:31:20,007
I think they activated the emergency power system.
362
00:31:21,747 --> 00:31:23,277
Move the barricades to the parking lot.
363
00:31:23,346 --> 00:31:24,616
Put them back after Sae Bom gets out.
364
00:31:25,346 --> 00:31:26,947
Jung Yi Hyun is infected.
365
00:31:27,717 --> 00:31:28,816
If he threatens Sae Bom,
366
00:31:30,056 --> 00:31:31,086
tell them to shoot.
367
00:31:36,297 --> 00:31:37,356
Bo Ram.
368
00:31:39,356 --> 00:31:40,626
Lee Bo Ram!
369
00:31:44,297 --> 00:31:45,836
Bo Ram. Open the door.
370
00:32:11,197 --> 00:32:12,497
What'll you do now?
371
00:32:13,096 --> 00:32:14,866
Do you have a plan for Andrew?
372
00:32:15,326 --> 00:32:17,136
Future apartment representative.
373
00:32:17,997 --> 00:32:19,437
The police can deal with him.
374
00:32:20,366 --> 00:32:22,806
We can send him to prison when things get better.
375
00:32:23,576 --> 00:32:26,037
We didn't even know he was a murderer.
376
00:32:29,977 --> 00:32:31,517
Will you say you knew?
377
00:32:31,576 --> 00:32:32,646
Gosh, no.
378
00:32:32,947 --> 00:32:34,547
Do whatever you want.
379
00:32:34,846 --> 00:32:36,616
You take all the food,
380
00:32:37,056 --> 00:32:39,217
and you can be healthy and happy.
381
00:32:39,287 --> 00:32:40,957
You must be...
382
00:32:41,556 --> 00:32:43,997
so pleased to have a plan.
383
00:32:44,027 --> 00:32:45,227
Just like in the movies.
384
00:32:51,866 --> 00:32:53,267
You won't take anything?
385
00:32:53,707 --> 00:32:56,207
I want to get something else first.
386
00:32:56,636 --> 00:32:57,707
Oh, right.
387
00:32:58,007 --> 00:32:59,277
If you see any pills,
388
00:32:59,806 --> 00:33:00,876
call me right away.
389
00:33:00,947 --> 00:33:02,547
If you find any supplements.
390
00:33:46,757 --> 00:33:48,186
I was just fooling around.
391
00:33:49,456 --> 00:33:52,057
I only came in here to find the pills.
392
00:33:52,496 --> 00:33:54,097
Do you want some if I find any?
393
00:33:54,527 --> 00:33:55,666
If you take them,
394
00:33:56,126 --> 00:33:57,766
you can survive almost anything.
395
00:34:06,036 --> 00:34:08,047
Hyun Kyung, get over here.
396
00:34:08,106 --> 00:34:09,407
Come and turn on the AC.
397
00:34:10,177 --> 00:34:11,916
Did they cancel the lockdown?
398
00:34:12,277 --> 00:34:14,217
There's a huge mess outside.
399
00:34:15,246 --> 00:34:17,286
Andrew's a complete psycho.
400
00:34:17,657 --> 00:34:18,717
What's wrong?
401
00:34:21,856 --> 00:34:24,827
He threatened the fifth-floor couple to turn on the emergency power.
402
00:34:25,527 --> 00:34:27,967
Didn't Andrew have a crush on you?
403
00:34:28,027 --> 00:34:29,066
What?
404
00:34:29,297 --> 00:34:30,297
Don't be silly.
405
00:34:32,967 --> 00:34:34,036
What now?
406
00:34:35,436 --> 00:34:37,036
We can't just wait.
407
00:34:37,706 --> 00:34:38,737
Hey.
408
00:34:39,036 --> 00:34:40,347
Why can't we just wait?
409
00:34:40,407 --> 00:34:43,117
Hide in here and enjoy the AC.
410
00:34:43,876 --> 00:34:45,217
What power do we have?
411
00:34:47,286 --> 00:34:49,186
Plus, I'm infected.
412
00:34:53,157 --> 00:34:54,186
But still,
413
00:34:55,057 --> 00:34:56,456
they helped us.
414
00:35:01,496 --> 00:35:03,197
(Welcome to OPbit.)
415
00:35:03,266 --> 00:35:04,297
(No internet connection)
416
00:35:12,976 --> 00:35:14,146
What were you doing?
417
00:35:15,376 --> 00:35:16,677
Nothing.
418
00:35:30,527 --> 00:35:32,456
Hey, you still haven't given up?
419
00:35:32,527 --> 00:35:34,827
What can you do when there's no internet...
420
00:35:39,907 --> 00:35:42,266
Don't you need to charge your phone? Go get it.
421
00:35:44,237 --> 00:35:46,376
Get some food and water from Unit 501.
422
00:35:47,376 --> 00:35:48,547
Me?
423
00:35:48,976 --> 00:35:50,447
Will you stay here with Seo Yoon, then?
424
00:35:55,487 --> 00:35:57,586
There will be nothing left if the others get there first.
425
00:36:04,797 --> 00:36:05,927
You can go next time.
426
00:36:30,816 --> 00:36:33,226
Hey, So Yoon. What's this? What are you doing?
427
00:36:33,626 --> 00:36:35,057
You take other people for granted.
428
00:36:35,086 --> 00:36:37,327
And you only care about yourself, so all you do is complain.
429
00:36:37,396 --> 00:36:38,557
Nothing is your fault.
430
00:36:38,626 --> 00:36:40,527
And you say you don't have a choice and rationalize your mistakes.
431
00:36:41,266 --> 00:36:43,396
I'm so sick of you.
432
00:36:43,896 --> 00:36:46,097
Hey. So Yoon.
433
00:36:46,407 --> 00:36:47,407
Shin So Yoon!
434
00:36:55,407 --> 00:36:56,416
Be careful.
435
00:36:57,646 --> 00:36:58,717
Don't worry.
436
00:36:59,786 --> 00:37:01,947
Go and bring Jung Guk safely.
437
00:37:13,396 --> 00:37:15,527
Hold on. Is this about Sang Hee?
438
00:37:15,896 --> 00:37:18,867
I told you so many times that nothing happened between us.
439
00:37:19,137 --> 00:37:20,637
Look. Oh Ju Hyung invested...
440
00:37:20,637 --> 00:37:21,867
the money he embezzled in a cryptocurrency.
441
00:37:21,936 --> 00:37:24,376
She wanted to split it with me. That's all.
442
00:37:24,436 --> 00:37:27,307
I wanted to make a lot of money for you.
443
00:37:28,777 --> 00:37:30,447
The world is about to come to an end.
444
00:37:30,547 --> 00:37:31,777
You think you can make money with that now?
445
00:37:31,847 --> 00:37:34,947
No. Listen. You don't know what you're talking about.
446
00:37:35,016 --> 00:37:36,856
You don't know what blockchain is, right?
447
00:37:36,916 --> 00:37:38,617
That's the future.
448
00:37:38,657 --> 00:37:41,927
The more chaotic the world gets, the more valuable they will...
449
00:37:42,126 --> 00:37:43,726
What was that? Hey.
450
00:37:44,557 --> 00:37:47,027
Let go of me. Hey, that hurts. Fine. Let go of me.
451
00:37:47,396 --> 00:37:50,036
Ms. Shin, it's me. Open up.
452
00:37:50,097 --> 00:37:51,097
Sae Bom!
453
00:37:51,996 --> 00:37:55,036
So Yoon. Tell her that this is all a misunderstanding.
454
00:37:55,106 --> 00:37:57,836
I kept the girl safe. That's a fact.
455
00:37:58,577 --> 00:38:00,947
- Come on. Darn it.
- You can let him go.
456
00:38:01,007 --> 00:38:03,106
He's too chicken to fight back.
457
00:38:06,316 --> 00:38:07,316
Come on.
458
00:38:11,516 --> 00:38:13,757
Sae Bom, that was quick.
459
00:38:14,257 --> 00:38:15,557
I kept my promise, right?
460
00:38:17,027 --> 00:38:18,856
Does your chest still feel heavy?
461
00:38:20,166 --> 00:38:23,936
But Mr. Kim seemed really sick.
462
00:38:24,237 --> 00:38:25,237
Right.
463
00:38:26,097 --> 00:38:27,367
He'll come out with us.
464
00:38:36,077 --> 00:38:37,277
What about Andrew?
465
00:38:39,047 --> 00:38:40,916
He's probably waiting for us downstairs.
466
00:38:41,117 --> 00:38:43,657
You two will never get out of here anyway.
467
00:38:44,586 --> 00:38:46,527
We're all locked in here.
468
00:38:57,967 --> 00:38:59,637
Are you going to kill me here?
469
00:39:00,367 --> 00:39:02,536
Just like you killed my husband?
470
00:39:14,487 --> 00:39:15,646
Help me.
471
00:39:16,717 --> 00:39:18,586
He's going to kill me.
472
00:39:19,757 --> 00:39:21,786
Don't worry. I'm not leaving.
473
00:39:23,597 --> 00:39:24,896
Stay here for now.
474
00:39:27,967 --> 00:39:29,226
If you let her take the girl,
475
00:39:29,226 --> 00:39:31,467
that lunatic, Andrew, will be furious.
476
00:39:31,536 --> 00:39:33,967
So you'll hand her over to a murderer to save yourself?
477
00:39:35,336 --> 00:39:38,436
Ms. Shin, we're going to leave this apartment.
478
00:39:40,847 --> 00:39:41,907
Do you want to come with us?
479
00:39:44,646 --> 00:39:45,746
Mr. Kim!
480
00:39:47,987 --> 00:39:50,786
Seo Yoon, I'm happy to see you too.
481
00:39:50,856 --> 00:39:52,217
But I'm sick right now.
482
00:39:52,387 --> 00:39:54,186
Be gentle. Okay?
483
00:39:58,527 --> 00:40:00,226
So Yoon. Calm down.
484
00:40:00,396 --> 00:40:02,726
Let's go back home and lock the door.
485
00:40:05,137 --> 00:40:06,666
I saw the absolute worst in you.
486
00:40:07,436 --> 00:40:08,436
We're over.
487
00:40:19,476 --> 00:40:20,487
So Yoon.
488
00:40:30,226 --> 00:40:31,496
It's yours.
489
00:40:36,597 --> 00:40:37,597
Thanks.
490
00:41:01,126 --> 00:41:02,686
Darn it. I said no!
491
00:41:02,757 --> 00:41:04,027
You saw his eyes!
492
00:41:04,097 --> 00:41:05,927
- Stop it! Calm down!
- Let go of me!
493
00:41:05,996 --> 00:41:09,027
We were trying to save a lot of money for our son!
494
00:41:11,137 --> 00:41:12,836
Andrew. We were just...
495
00:41:13,737 --> 00:41:15,566
Stay here. And if you see the couple from the fifth floor,
496
00:41:15,637 --> 00:41:16,677
keep them here.
497
00:41:17,077 --> 00:41:20,646
Hey. Hold on. Andrew.
498
00:41:21,376 --> 00:41:24,217
I'll pay you well. Please.
499
00:41:24,646 --> 00:41:26,376
Please. I...
500
00:41:32,956 --> 00:41:35,286
Without the gun...
501
00:41:35,657 --> 00:41:37,757
Honey, you can do it!
502
00:41:38,297 --> 00:41:39,297
Take the gun!
503
00:41:43,367 --> 00:41:44,367
Hey!
504
00:41:44,436 --> 00:41:47,106
Get off him!
505
00:41:47,507 --> 00:41:49,166
(SY Home Cleaning)
506
00:41:53,407 --> 00:41:54,407
No!
507
00:41:58,047 --> 00:42:00,217
Oh, no. Should I pull it out?
508
00:42:00,286 --> 00:42:02,086
Goodness. Should I pull it out?
509
00:42:02,146 --> 00:42:04,617
Ma'am, don't pull it out.
510
00:42:05,086 --> 00:42:06,086
He'll die.
511
00:42:17,836 --> 00:42:20,137
What a crazy way to lose weight.
512
00:42:22,637 --> 00:42:24,476
We're almost there. Hang in there.
513
00:42:28,307 --> 00:42:29,807
Bo Ram, do you want to come with us?
514
00:42:31,416 --> 00:42:32,777
Can I?
515
00:42:42,057 --> 00:42:43,057
Yoon Sae Bom.
516
00:43:06,016 --> 00:43:07,316
I'll stop him here. Go!
517
00:43:07,387 --> 00:43:09,316
What are you talking about? You're coming with us!
518
00:43:30,777 --> 00:43:32,277
I'm sorry I can't go with you.
519
00:43:37,217 --> 00:43:38,217
Yi Hyun!
520
00:43:44,257 --> 00:43:45,257
Sae Bom.
521
00:43:47,856 --> 00:43:49,057
I was truly happy...
522
00:43:51,557 --> 00:43:53,126
to be with you.
523
00:43:55,396 --> 00:43:56,726
Stop saying that.
524
00:43:57,467 --> 00:43:59,097
Open up now.
525
00:43:59,936 --> 00:44:00,936
Hurry.
526
00:44:01,836 --> 00:44:03,137
Never give up.
527
00:44:05,936 --> 00:44:08,077
Yi Hyun!
528
00:44:15,447 --> 00:44:17,257
I hear someone coming up.
529
00:44:27,967 --> 00:44:29,496
Leave him alone.
530
00:44:30,097 --> 00:44:31,666
I'm coming right back.
531
00:44:32,597 --> 00:44:34,166
Let's go. Jung Guk.
532
00:44:37,036 --> 00:44:38,206
Darn it.
533
00:44:40,277 --> 00:44:41,277
Hey.
534
00:44:41,907 --> 00:44:43,816
That's new. So it won't break.
535
00:44:44,547 --> 00:44:45,547
Hold on.
536
00:44:49,186 --> 00:44:50,257
Do you want it?
537
00:45:02,266 --> 00:45:05,197
"Goodness, Jung Yi Hyun."
538
00:45:05,266 --> 00:45:09,836
"The ball Jung Yi Hyun pitches goes straight down."
539
00:45:10,637 --> 00:45:12,936
"And the hitter Andrew can't seem to do anything about it."
540
00:45:13,847 --> 00:45:16,347
"It was a fast ball. Indeed."
541
00:45:16,677 --> 00:45:20,117
"Jung Yi Hyun comes back after a long hiatus!"
542
00:45:20,286 --> 00:45:23,617
"He makes the pitch of a lifetime!"
543
00:45:34,097 --> 00:45:35,097
Hey.
544
00:45:35,666 --> 00:45:38,436
I would've joined the MLB if it hadn't been for my injury.
545
00:45:43,807 --> 00:45:46,137
Your wife ran away. Are you cool with that?
546
00:45:47,106 --> 00:45:48,206
She's the best.
547
00:45:49,646 --> 00:45:51,146
I met her on a rooftop like this.
548
00:45:51,847 --> 00:45:53,047
And I fell in love with her.
549
00:45:55,016 --> 00:45:56,487
It was a clear day...
550
00:45:58,387 --> 00:46:00,356
with a beautiful blue sky.
551
00:46:03,057 --> 00:46:04,427
Saying goodbye to her...
552
00:46:06,396 --> 00:46:07,527
on a clear day...
553
00:46:10,226 --> 00:46:11,967
on a rooftop like this...
554
00:46:12,797 --> 00:46:13,807
sounds perfect.
555
00:46:32,617 --> 00:46:33,956
How boring.
556
00:46:36,827 --> 00:46:38,197
Hey. Look at me.
557
00:46:39,157 --> 00:46:40,896
My victims need to look at me for it to be fun.
558
00:47:25,212 --> 00:47:26,552
What does this say?
559
00:47:52,641 --> 00:47:53,712
Sang Hee.
560
00:47:54,481 --> 00:47:56,481
So Yoon ran away.
561
00:47:57,552 --> 00:47:58,681
That's good.
562
00:47:59,481 --> 00:48:01,552
There's something I need you to do.
563
00:48:02,851 --> 00:48:04,021
What about Oh Ju Hyung?
564
00:48:04,791 --> 00:48:05,951
What is that?
565
00:48:07,222 --> 00:48:08,322
He must have high blood pressure.
566
00:48:09,021 --> 00:48:10,222
He collapsed out of nowhere.
567
00:48:14,561 --> 00:48:16,831
Take a look at the letters.
568
00:48:17,271 --> 00:48:18,331
What does it say?
569
00:48:26,112 --> 00:48:27,242
- Honey.
- Yes?
570
00:48:28,141 --> 00:48:30,012
Oh, right.
571
00:48:30,951 --> 00:48:33,552
Isn't that a doctor's script? When they write prescriptions.
572
00:48:33,712 --> 00:48:35,322
Don't you know? I thought you worked at a hospital.
573
00:48:36,382 --> 00:48:38,092
I only do consultations.
574
00:48:38,692 --> 00:48:39,822
Don't you have your phone?
575
00:48:40,661 --> 00:48:43,061
It's at home.
576
00:48:45,092 --> 00:48:46,862
He's alive.
577
00:48:51,172 --> 00:48:53,172
Hey, is that for your blood pressure?
578
00:49:16,161 --> 00:49:17,331
Here.
579
00:49:19,132 --> 00:49:20,291
Take a look at these letters.
580
00:49:23,061 --> 00:49:24,331
If you get it wrong ten times,
581
00:49:25,472 --> 00:49:26,731
we can't take out the money.
582
00:49:27,172 --> 00:49:29,572
Okay. I'll try my best.
583
00:50:40,612 --> 00:50:41,782
You have to get up.
584
00:50:41,782 --> 00:50:43,212
Get up. Try moving your legs.
585
00:50:43,282 --> 00:50:44,382
You have to get up.
586
00:50:44,451 --> 00:50:46,911
Why can't I move my legs?
587
00:50:46,981 --> 00:50:48,021
Get up!
588
00:50:48,581 --> 00:50:49,722
Ms. Oh!
589
00:50:49,981 --> 00:50:51,351
Please help him.
590
00:50:51,422 --> 00:50:52,822
My husband is hurt.
591
00:50:53,192 --> 00:50:54,322
Please help us.
592
00:50:54,592 --> 00:50:55,822
What happened?
593
00:50:56,822 --> 00:50:58,331
Andrew stabbed him.
594
00:50:58,962 --> 00:51:00,161
Hurry up and bring it!
595
00:51:00,701 --> 00:51:02,431
This is all your fault!
596
00:51:05,771 --> 00:51:07,601
What about the others? Did you see them?
597
00:51:10,271 --> 00:51:12,411
What about Andrew? Where is he?
598
00:51:12,842 --> 00:51:14,041
On the 15th floor.
599
00:51:35,161 --> 00:51:36,262
Hurry up and get in.
600
00:52:40,661 --> 00:52:41,762
It's okay.
601
00:52:42,302 --> 00:52:43,462
They're all on our side.
602
00:53:01,282 --> 00:53:02,451
Give me a gun,
603
00:53:02,822 --> 00:53:03,922
so I can get Yi Hyun.
604
00:53:34,382 --> 00:53:36,222
Let go. Let go of me!
605
00:55:06,141 --> 00:55:07,242
Yi Hyun.
606
00:55:32,201 --> 00:55:33,972
Did you lift the martial law?
607
00:55:36,172 --> 00:55:37,811
Without telling any of us?
608
00:55:43,212 --> 00:55:44,282
I bet you said...
609
00:55:46,411 --> 00:55:48,782
each area was individually managed.
610
00:55:49,782 --> 00:55:50,782
And then...
611
00:55:52,422 --> 00:55:54,692
you found my antibodies and got me out.
612
00:55:56,492 --> 00:55:58,962
The counteragent I injected you with will make you dizzy.
613
00:55:59,962 --> 00:56:01,061
Lie down.
614
00:56:08,402 --> 00:56:09,802
This is your phone.
615
00:56:14,382 --> 00:56:15,712
Who gave it to you?
616
00:56:15,942 --> 00:56:17,282
Detective Kim Jung Guk.
617
00:56:18,612 --> 00:56:19,951
He said Yi Hyun...
618
00:56:21,052 --> 00:56:22,922
told him to take it.
619
00:56:38,201 --> 00:56:40,032
I have to get Yi Hyun.
620
00:56:41,871 --> 00:56:43,371
Is he worth it?
621
00:56:45,942 --> 00:56:47,311
Wasn't it a contractual marriage?
622
00:56:47,911 --> 00:56:50,512
There are many more people out here that you can protect.
623
00:56:51,751 --> 00:56:53,081
You told me that...
624
00:56:55,282 --> 00:56:58,152
the world we know could change.
625
00:56:59,822 --> 00:57:01,722
I'm sorry about what happened to Yi Hyun,
626
00:57:02,021 --> 00:57:04,492
but once we find a cure and get the situation under control,
627
00:57:05,391 --> 00:57:07,032
everything you wanted...
628
00:57:08,862 --> 00:57:10,262
can be yours.
629
00:57:11,302 --> 00:57:13,431
Tell the world to wait.
630
00:57:14,972 --> 00:57:16,641
I need to get Yi Hyun back.
631
00:57:20,541 --> 00:57:21,681
If I lose him,
632
00:57:25,981 --> 00:57:27,922
I might really crumble.
633
00:57:32,291 --> 00:57:34,092
There's someone I want you to see.
634
00:57:39,532 --> 00:57:40,831
Is she infected?
635
00:57:42,331 --> 00:57:43,831
Thanks to your plasma,
636
00:57:43,902 --> 00:57:45,601
she no longer has outbursts,
637
00:57:46,001 --> 00:57:47,572
but she doesn't have much time.
638
00:57:49,242 --> 00:57:51,242
I had you brought here with the excuse...
639
00:57:51,311 --> 00:57:53,212
that I over-administered a sedative.
640
00:57:53,271 --> 00:57:55,811
You'll be monitored until tomorrow, and if you're cleared,
641
00:57:56,212 --> 00:57:57,911
the government will take you somewhere.
642
00:57:58,411 --> 00:58:00,212
Where unauthorized personnel can't enter.
643
00:58:01,222 --> 00:58:03,451
A biosafety level four facility.
644
00:58:05,322 --> 00:58:06,692
What is it that you want?
645
00:58:10,621 --> 00:58:12,891
She needs one more round of your plasma...
646
00:58:13,632 --> 00:58:14,962
to fully cure her.
647
00:58:15,962 --> 00:58:17,302
Then let's help each other.
648
00:58:17,771 --> 00:58:20,001
I'll give you my plasma or whatever it is you want.
649
00:58:21,442 --> 00:58:23,271
Help me get home.
650
00:58:24,302 --> 00:58:26,342
Keep the power on in the complex until then.
651
00:58:28,382 --> 00:58:29,411
The emergency power...
652
00:58:30,411 --> 00:58:31,451
won't last too long.
653
00:58:33,981 --> 00:58:35,382
Do you think Yi Hyun...
654
00:58:38,251 --> 00:58:39,492
will be alive?
655
00:58:45,791 --> 00:58:46,791
You bet he will.
656
00:59:28,342 --> 00:59:30,041
(Photo album)
657
00:59:33,541 --> 00:59:35,181
(To Sae Bom)
658
00:59:37,141 --> 00:59:38,152
Tada.
659
00:59:38,951 --> 00:59:40,181
Hello, Sae Bom.
660
00:59:42,222 --> 00:59:44,521
I'm sorry I never proposed to you properly.
661
00:59:46,322 --> 00:59:47,322
Back then,
662
00:59:49,021 --> 00:59:51,831
it looked like I agreed for the apartment, right?
663
00:59:52,992 --> 00:59:54,231
That's not true.
664
00:59:55,831 --> 00:59:58,032
I kept saying I liked you.
665
00:59:59,132 --> 01:00:00,302
In case you got the wrong idea.
666
01:00:01,032 --> 01:00:02,972
I'm not an easy guy to nab.
667
01:00:04,371 --> 01:00:06,072
Getting an apartment is important,
668
01:00:07,672 --> 01:00:10,012
but who you're with is more important.
669
01:00:10,512 --> 01:00:11,512
Right?
670
01:00:13,081 --> 01:00:15,552
Mr. Jung, what are you doing with Sae Bom's phone?
671
01:00:15,851 --> 01:00:19,021
Seo Yoon, pretend you didn't see that.
672
01:00:19,092 --> 01:00:22,192
He's madly in love. Pretend he's invisible.
673
01:00:22,262 --> 01:00:24,532
Let's go. Come with me.
674
01:00:27,061 --> 01:00:28,331
I hope we get out...
675
01:00:28,931 --> 01:00:30,962
and get to watch this together.
676
01:00:32,731 --> 01:00:33,771
When we do,
677
01:00:34,601 --> 01:00:36,172
I'll say it properly.
678
01:00:38,112 --> 01:00:39,342
That I like you.
679
01:00:57,222 --> 01:00:58,231
Tada.
680
01:00:59,032 --> 01:01:00,291
Hello, Sae Bom.
681
01:01:02,331 --> 01:01:04,632
I'm sorry I never proposed to you properly.
682
01:01:06,472 --> 01:01:07,472
Back then,
683
01:01:09,172 --> 01:01:11,911
it looked like I agreed for the apartment, right?
684
01:01:13,072 --> 01:01:14,242
That's not true.
685
01:01:15,981 --> 01:01:18,112
I kept saying I liked you.
686
01:01:19,212 --> 01:01:20,351
In case you got the wrong idea.
687
01:01:21,152 --> 01:01:23,081
I'm not an easy guy to nab.
688
01:01:24,592 --> 01:01:26,092
Getting an apartment is important...
689
01:01:28,722 --> 01:01:35,731
(Wonjung University Student Dormitories)
690
01:01:42,001 --> 01:01:46,942
(Happiness)
691
01:02:04,891 --> 01:02:06,731
I bit Andrew.
692
01:02:07,391 --> 01:02:08,561
If he's alive,
693
01:02:09,101 --> 01:02:10,132
we must get him.
694
01:02:11,632 --> 01:02:14,032
He put Andrew somewhere and lied to me.
695
01:02:14,101 --> 01:02:15,871
I will kill him.
696
01:02:15,942 --> 01:02:17,371
Your antibody count is falling.
697
01:02:18,012 --> 01:02:19,612
You want to kill a scholar?
698
01:02:21,172 --> 01:02:22,641
You're infected.
699
01:02:22,782 --> 01:02:26,052
You are the real monsters, not the infected.
700
01:02:26,552 --> 01:02:29,052
I will deal with Yoon Sae Bom.
701
01:02:29,081 --> 01:02:30,081
What about Yi Hyun?
702
01:02:30,422 --> 01:02:31,621
Is he alive?
703
01:02:35,901 --> 01:02:38,001
Dramaday.net
43871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.