Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,086 --> 00:00:05,129
Having been incited to become a superwarrior,
2
00:00:05,214 --> 00:00:09,342
Gohan ruthlessly obliterates the Cell Juniors.
3
00:00:22,981 --> 00:00:25,900
Dokkan Dokkan tsuite'ru
4
00:00:25,984 --> 00:00:29,070
Dokkan Dokkan paradise
5
00:00:29,154 --> 00:00:33,199
Genki dama ga hajiketobu ze
6
00:00:33,283 --> 00:00:36,619
Go Go Let's do it
7
00:00:37,830 --> 00:00:43,626
Ugomeku ayashii enajii
8
00:00:43,711 --> 00:00:49,590
yousha wa shinai ze mite'ro yo
9
00:00:49,675 --> 00:00:55,555
Inochi ni kaete mo mamoru yo
10
00:00:55,639 --> 00:01:01,769
Ai suru yuuki wo tsuyosa ni kaero
11
00:01:01,854 --> 00:01:07,734
Yarinuku kiai de pinchi wo koete'ku
12
00:01:07,818 --> 00:01:14,991
Tegowai yatsu hodo wakuwaku mo dekkai ze
13
00:01:16,326 --> 00:01:19,203
Dokkan Dokkan tsuite'ru
14
00:01:19,288 --> 00:01:22,498
Dokkan Dokkan chansu sa
15
00:01:22,583 --> 00:01:28,129
Rakkii no kaze ni byunbyun notte
16
00:01:28,213 --> 00:01:31,090
Dokkan Dokkan tsuite'ru
17
00:01:31,175 --> 00:01:34,343
Dokkan Dokkan ashita mo
18
00:01:34,428 --> 00:01:41,517
kotae wo mou tamashii wa shitte'ru no sa
19
00:01:41,602 --> 00:01:45,229
Dragon Soul!
20
00:01:47,608 --> 00:01:53,988
"The Perfect Form Collapses!Super Fists of Fury Erupt."
21
00:02:07,669 --> 00:02:09,378
Attaboy, Gohan.
22
00:02:09,463 --> 00:02:14,217
Thanks to you, Gohan can see
through all of Cell's moves.
23
00:02:14,301 --> 00:02:16,886
That ain't got nothing to do with it.
24
00:02:16,970 --> 00:02:20,056
Gohan has completely eclipsed Cell.
25
00:02:20,140 --> 00:02:21,641
What?
26
00:02:21,725 --> 00:02:24,143
Gohan's rocking, huh?
27
00:02:24,228 --> 00:02:25,770
Yeah.
28
00:02:25,854 --> 00:02:28,856
With Gohan the way he is,
he might be able to beat Cell.
29
00:02:30,192 --> 00:02:32,109
W-Why, that little...!
30
00:02:32,194 --> 00:02:34,362
To think that there'ssomeone other than Kakarrot
31
00:02:34,446 --> 00:02:35,988
who has surpassed me!
32
00:02:36,073 --> 00:02:37,949
Dad...
33
00:02:38,033 --> 00:02:39,033
Here's a senzu.
34
00:02:39,117 --> 00:02:42,495
Tch, I have to rely on one of these again?
35
00:02:43,831 --> 00:02:45,957
Damn...
36
00:02:46,041 --> 00:02:48,334
Don't let it go to your head, kid.
37
00:02:48,418 --> 00:02:53,464
You don't seriously think that
you can defeat me, do you?
38
00:02:55,384 --> 00:02:57,093
Yeah, I can.
39
00:02:59,721 --> 00:03:02,682
Hmph, that's a pretty big boast.
40
00:03:02,766 --> 00:03:04,892
Then why don't I show you...
41
00:03:04,977 --> 00:03:08,646
...the true, terrible power of Cell.
42
00:03:34,756 --> 00:03:36,424
Th-That monster!
43
00:03:36,508 --> 00:03:39,051
G-Gohan...
44
00:03:39,136 --> 00:03:41,679
Th-This is impossible!
45
00:03:41,763 --> 00:03:44,348
I-Is there no end to his power?!
46
00:03:44,433 --> 00:03:47,727
Th-The whole Earth is shaking!
47
00:04:32,064 --> 00:04:36,484
C-Cell is finally going to let us
see him fight at full power, huh?
48
00:04:38,862 --> 00:04:42,949
What do you think, now that
I've gotten down to business?
49
00:04:44,785 --> 00:04:46,452
What's the big deal?
50
00:04:57,798 --> 00:04:58,923
H-He's fast!
51
00:04:59,007 --> 00:05:00,883
His power isn't the only thing that's increased!
52
00:05:00,968 --> 00:05:03,386
His speed has gone up, too!
53
00:05:50,183 --> 00:05:52,852
I-Impossible...
54
00:06:02,237 --> 00:06:06,741
H-How, after all of just two punches...
55
00:06:08,952 --> 00:06:11,746
...could I take this much damage...?
56
00:06:20,213 --> 00:06:23,174
A-Awesome... What power...!
57
00:06:23,258 --> 00:06:26,427
He's been concealing how much
difference there is between them.
58
00:06:40,525 --> 00:06:43,277
W-Why, you...!
59
00:07:27,948 --> 00:07:30,032
Stop mocking me!
60
00:08:07,195 --> 00:08:12,408
I-I refuse to let this happen!I am perfect-form Cell!
61
00:08:12,492 --> 00:08:16,829
There's no way I can lose tothe likes of that Saiyan kid!
62
00:08:19,708 --> 00:08:25,087
I am the ultimate creature--the best in every way!
63
00:08:38,768 --> 00:08:40,811
Kienzan!!
64
00:08:45,859 --> 00:08:48,861
Take this!
65
00:09:13,094 --> 00:09:15,429
Why, you...!
66
00:09:19,059 --> 00:09:20,643
Take this!
67
00:09:24,814 --> 00:09:27,024
I-I won't let...
68
00:09:28,276 --> 00:09:31,695
I won't let this happen!
69
00:09:33,323 --> 00:09:38,118
Imagine, him being able to
outmatch someone like Cell this badly.
70
00:09:38,203 --> 00:09:40,913
I-It's unbelievable, huh?
71
00:09:43,083 --> 00:09:44,541
Gohan...
72
00:09:57,514 --> 00:10:00,140
I-I can't believe it.
73
00:10:00,225 --> 00:10:04,186
Who knew that there wasanyone in the world like him?
74
00:10:04,271 --> 00:10:08,732
He's completely overshadowed my level of power.
75
00:10:08,817 --> 00:10:11,735
Is this what fear is?
76
00:10:21,830 --> 00:10:25,040
Ka...
77
00:10:25,125 --> 00:10:27,710
...me...
78
00:10:27,794 --> 00:10:29,628
...ha...
79
00:10:29,713 --> 00:10:31,755
Th-That bastard...!
80
00:10:31,840 --> 00:10:34,466
...me...
81
00:10:38,346 --> 00:10:42,016
Take this! My full-power Kamehame-Ha!
82
00:10:42,100 --> 00:10:44,310
If you evade it, the Earth will be blown away!
83
00:10:44,394 --> 00:10:46,228
You have no choice but to receive it!
84
00:10:46,313 --> 00:10:49,106
You've gotta be joking! Don't do it!
85
00:10:51,443 --> 00:10:55,404
...Ha!!
86
00:11:01,328 --> 00:11:04,413
I-It's all over!
87
00:11:08,918 --> 00:11:11,587
Ka...
88
00:11:11,671 --> 00:11:14,256
...me...
89
00:11:14,341 --> 00:11:16,675
...ha...
90
00:11:16,760 --> 00:11:18,635
...me...
91
00:11:18,720 --> 00:11:22,514
...Ha!!
92
00:11:30,106 --> 00:11:31,607
What?!
93
00:11:58,343 --> 00:12:02,679
It's... pushing... back...!
94
00:12:52,063 --> 00:12:54,940
That pipsqueak pushed back Cell'sridiculously huge Kamehame-Ha
95
00:12:55,024 --> 00:12:57,568
with an even larger Kamehame-Ha.
96
00:13:09,831 --> 00:13:11,957
I'm sensing his Ki.
97
00:13:12,041 --> 00:13:14,543
Cell is still alive!
98
00:13:14,627 --> 00:13:16,545
That's impossible.
99
00:13:41,029 --> 00:13:43,280
He's surpassed me, all right.
100
00:13:43,364 --> 00:13:47,576
He's been beyond the Super Saiyanbarrier ever since back then.
101
00:13:58,171 --> 00:13:59,922
This is good, Gohan.
102
00:14:00,006 --> 00:14:02,716
You're starting to control your Ki fairly well.
103
00:14:09,682 --> 00:14:13,644
W-Whoops! I didn't mean to hit him so hard!
104
00:14:21,694 --> 00:14:25,322
Come on, Gohan, let's call it a day.
105
00:14:25,406 --> 00:14:28,450
We've been at it for about 20 hours straight now.
106
00:14:33,248 --> 00:14:34,790
Father...
107
00:14:44,759 --> 00:14:47,761
Are we done already?
108
00:14:54,978 --> 00:14:58,981
H-His Ki is awesome! His is way past mine!
109
00:15:07,240 --> 00:15:08,740
You've surpassed me,
110
00:15:08,825 --> 00:15:12,703
and now you've beaten Cell. You've done good.
111
00:15:15,748 --> 00:15:22,588
H-How...? How can he have that much power...?
112
00:15:24,382 --> 00:15:28,594
Gohan! Finish it! Hurry up and finish him off!
113
00:15:28,678 --> 00:15:30,637
Finish him already?
114
00:15:33,891 --> 00:15:38,812
It's still too soon, Father. I have
to make him suffer more first.
115
00:15:38,896 --> 00:15:40,814
W-What did you say?
116
00:15:40,898 --> 00:15:43,734
What is he talking about?
117
00:15:43,818 --> 00:15:45,277
Gohan...
118
00:15:48,698 --> 00:15:54,328
Gohan! You're the only one who can
finish Cell off! Hurry up and do it!
119
00:15:54,412 --> 00:15:58,915
Don't push him any further!
There's no telling what he'll do!
120
00:16:22,649 --> 00:16:25,150
D-Damn it...
121
00:16:25,234 --> 00:16:30,614
Damn it! Damn it! Damn it!
122
00:16:30,698 --> 00:16:33,992
Damn it!!
123
00:16:44,587 --> 00:16:47,798
Th-There's no way that my...
124
00:16:47,882 --> 00:16:52,552
There's no way that my perfect
form can be beaten by you!
125
00:17:00,853 --> 00:17:03,522
Why, you little...!
126
00:17:03,606 --> 00:17:07,359
He's so focused on power
that his speed is suffering.
127
00:17:07,443 --> 00:17:09,778
Cell himself is committing
the same error that I did.
128
00:17:09,862 --> 00:17:12,155
He's gone berserk!
129
00:17:42,395 --> 00:17:43,812
W-What's this?!
130
00:17:43,896 --> 00:17:46,189
Something about Cell is changing!
131
00:17:46,274 --> 00:17:47,774
It couldn't be...
132
00:17:53,406 --> 00:17:55,365
That's it, all right.
133
00:17:55,450 --> 00:17:58,034
Cell's Ki has started falling off sharply.
134
00:17:58,119 --> 00:18:03,081
It's just as I thought. He can no
longer stay in his perfect form.
135
00:18:03,166 --> 00:18:05,125
What exactly do you mean?
136
00:18:23,603 --> 00:18:25,520
Th-That's...!
137
00:18:33,988 --> 00:18:37,032
It's No. 18! He's spit out No. 18!
138
00:18:37,116 --> 00:18:40,118
The Artificial Human that Cell swallowed!
139
00:18:40,203 --> 00:18:42,037
That's it for him.
140
00:19:07,063 --> 00:19:09,022
--No. 18!
--Wait!
141
00:19:29,794 --> 00:19:31,962
What is it? What's happening?
142
00:19:48,062 --> 00:19:51,773
C-Cell's body has reverted!
He's no longer in his perfect form!
143
00:19:51,858 --> 00:19:55,944
Gohan has won. Cell is no
longer any match for him.
144
00:20:07,707 --> 00:20:18,341
Damn it!
145
00:20:45,369 --> 00:20:47,704
Tch, this is no fun.
146
00:20:47,788 --> 00:20:50,206
You've had it now.
147
00:20:52,376 --> 00:20:55,795
Y-You'll pay!
148
00:20:55,880 --> 00:20:58,131
You'll pay for this!
149
00:21:17,985 --> 00:21:21,029
W-What is this? What's he planning to do?
150
00:21:22,573 --> 00:21:24,074
This is bad!
151
00:21:26,535 --> 00:21:29,955
This is the end for you!
152
00:21:33,668 --> 00:21:36,962
Motto motto habataite tsuyoku
153
00:21:37,046 --> 00:21:40,006
motto motto hayaku
154
00:21:40,091 --> 00:21:43,510
Hito wa hashiridashitara
155
00:21:43,594 --> 00:21:47,597
sora datte toberu n da
156
00:21:47,682 --> 00:21:51,184
Sono mune ni fukihajimeru
157
00:21:51,268 --> 00:21:55,313
yuuki no kaze ni noreba ii
158
00:21:55,398 --> 00:21:58,024
shiranai uchi
159
00:21:58,109 --> 00:22:01,820
karada ga uku darou
160
00:22:01,904 --> 00:22:09,244
Tamesu kiryoku ga hane ni naru
161
00:22:10,621 --> 00:22:14,040
Motto motto habataite tsuyoku
162
00:22:14,125 --> 00:22:17,043
motto motto hayaku
163
00:22:17,128 --> 00:22:20,422
Dare mo daichi kettara
164
00:22:20,506 --> 00:22:25,135
sora datte toberu n da
165
00:22:34,603 --> 00:22:36,062
Heya! I'm Goku!
166
00:22:36,147 --> 00:22:39,024
Watch out! Cell is desperate,and planning to do something suicidal!
167
00:22:39,108 --> 00:22:41,359
I'm going to blow myself up!
168
00:22:41,444 --> 00:22:45,697
I'll wipe you all out,along with the rest of the Earth!
169
00:22:45,781 --> 00:22:47,032
I've been a fool.
170
00:22:47,116 --> 00:22:49,993
I should have finished Cell offwhen I had the chance.
171
00:22:50,077 --> 00:22:51,786
Next time on Dragon Ball Z Kai,
172
00:22:51,871 --> 00:22:55,874
"Bye-bye, Everyone! This Isthe Only Way to Save Earth."
173
00:22:55,958 --> 00:22:59,794
Gohan, you've fought long enough.Let your dad take it from here.12452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.