All language subtitles for Episode 70 The Dizzying Deception and the Daring Escape! Defeat the Android Cell!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:06,464 Piccolo had become a Super Namekian. 2 00:00:06,548 --> 00:00:09,884 However, he was taken by surprise by an unexpected attack, 3 00:00:09,968 --> 00:00:15,223 and found himself caught in a tight spot by the mysterious monster. 4 00:00:26,068 --> 00:00:28,027 What exactly are you?! 5 00:00:28,112 --> 00:00:31,364 Why do you possess the Ki of Son Goku, Freeza, and the rest, 6 00:00:31,448 --> 00:00:33,741 and how are you able to do the Kamehame-Ha?! 7 00:00:33,826 --> 00:00:39,205 Very well. You're going to die anyway. I'll tell you. 8 00:00:39,289 --> 00:00:43,334 My name is Cell. I'm an Artificial Human. 9 00:00:43,419 --> 00:00:45,461 A-Artificial Human? 10 00:00:45,546 --> 00:00:48,673 A bombshell truth is revealed! 11 00:00:51,009 --> 00:00:53,928 Dokkan Dokkan tsuite'ru 12 00:00:54,012 --> 00:00:57,098 Dokkan Dokkan paradise 13 00:00:57,182 --> 00:01:01,227 Genki dama ga hajiketobu ze 14 00:01:01,311 --> 00:01:04,647 Go Go Let's do it 15 00:01:05,816 --> 00:01:11,612 Ugomeku ayashii enajii 16 00:01:11,697 --> 00:01:17,577 yousha wa shinai ze mite'ro yo 17 00:01:17,661 --> 00:01:23,541 Inochi ni kaete mo mamoru yo 18 00:01:23,625 --> 00:01:29,756 Ai suru yuuki wo tsuyosa ni kaero 19 00:01:29,840 --> 00:01:35,762 Yarinuku kiai de pinchi wo koete'ku 20 00:01:35,846 --> 00:01:43,019 Tegowai yatsu hodo wakuwaku mo dekkai ze 21 00:01:44,354 --> 00:01:47,190 Dokkan Dokkan tsuite'ru 22 00:01:47,274 --> 00:01:50,485 Dokkan Dokkan chansu sa 23 00:01:50,569 --> 00:01:56,115 Rakkii no kaze ni byunbyun notte 24 00:01:56,200 --> 00:01:59,076 Dokkan Dokkan tsuite'ru 25 00:01:59,161 --> 00:02:02,330 Dokkan Dokkan ashita mo 26 00:02:02,414 --> 00:02:09,504 kotae wo mou tamashii wa shitte'ru no sa 27 00:02:09,588 --> 00:02:13,216 Dragon Soul! 28 00:02:15,677 --> 00:02:22,767 "The Dizzying Deception and the Taiyo-ken! After the Artificial Human Cell!" 29 00:02:25,020 --> 00:02:29,607 I was born of the computer that Doctor Gero used. 30 00:02:29,691 --> 00:02:31,692 Again with Doctor Gero? 31 00:02:31,777 --> 00:02:36,364 Once upon a time, Doctor Gero collected the cells of the masters of combat, 32 00:02:36,448 --> 00:02:39,575 and began research on Artificial Humans that could be synthesized from those cells, 33 00:02:39,660 --> 00:02:42,578 but because it required too much time, 34 00:02:42,663 --> 00:02:44,789 he gave up on it midway through. 35 00:02:53,549 --> 00:02:59,262 However, his computer continued to work on it. 36 00:03:08,146 --> 00:03:10,189 Piccolo... 37 00:03:10,274 --> 00:03:12,525 ...Son Goku... 38 00:03:12,609 --> 00:03:15,236 ...and Vegeta's cells were collected 39 00:03:15,320 --> 00:03:20,032 after the battle when Vegeta first came to Earth. 40 00:03:23,203 --> 00:03:26,038 Hmph, Goku from back then, huh? 41 00:03:26,123 --> 00:03:30,209 That would explain why your Kamehame-Ha was no big deal. 42 00:03:30,294 --> 00:03:34,380 Additionally, when Freeza and his father arrived on Earth, 43 00:03:34,464 --> 00:03:39,135 we were fortunate enough to come by their cells as well. 44 00:03:39,219 --> 00:03:43,306 We could have acquired the cells of the one named Trunks, 45 00:03:43,390 --> 00:03:47,768 but we already had plenty of Saiyan contributors. 46 00:03:47,853 --> 00:03:50,521 H-How did you get the cells? 47 00:03:50,606 --> 00:03:54,942 A-At the time, there wasn't anyone remarkable around! 48 00:03:55,027 --> 00:03:57,445 You must have heard from Gero. 49 00:03:57,529 --> 00:04:02,366 He had spy robots observing your actions. 50 00:04:02,451 --> 00:04:06,245 Tiny robots the size of a bee. No one would notice them. 51 00:04:06,330 --> 00:04:10,333 They took the cells. Look closely. 52 00:04:10,417 --> 00:04:12,001 There should be one there, even now, 53 00:04:12,085 --> 00:04:16,881 collecting data on these events and relaying them to the computer. 54 00:04:16,965 --> 00:04:20,843 Perhaps it wants to collect your cells as well. 55 00:04:22,679 --> 00:04:24,972 Damn you! 56 00:04:28,393 --> 00:04:31,062 It's too late to destroy it now. 57 00:04:31,146 --> 00:04:33,147 It has already collected the necessary cells, 58 00:04:33,231 --> 00:04:35,399 and the research has begun. 59 00:04:35,484 --> 00:04:40,696 Although I won't be completed for another 24 years into the future. 60 00:04:40,781 --> 00:04:44,200 Impossible! We destroyed Doctor Gero's laboratory! 61 00:04:44,284 --> 00:04:47,161 The computer is located in an underground room 62 00:04:47,245 --> 00:04:50,081 beneath the laboratory. 63 00:04:50,165 --> 00:04:52,083 So that's it. 64 00:04:52,167 --> 00:04:55,044 Why did you wait three years after arriving in this era 65 00:04:55,128 --> 00:04:57,797 to go from an egg into what you are now? 66 00:04:57,881 --> 00:04:59,799 Once I revert to my egg form, 67 00:04:59,883 --> 00:05:02,885 I mature as a larva once again for three years. 68 00:05:02,970 --> 00:05:05,388 It just takes that much time. 69 00:05:05,472 --> 00:05:09,767 That is enough. it's about time that I absorb you. 70 00:05:09,851 --> 00:05:11,310 One last question! 71 00:05:11,395 --> 00:05:14,563 For what reason did you come here from the future? 72 00:05:14,648 --> 00:05:18,401 It takes more than absorbing the life's essence of humans 73 00:05:18,485 --> 00:05:21,195 for me to reach my perfect form. 74 00:05:21,279 --> 00:05:23,823 It is necessary for me to incorporate 75 00:05:23,907 --> 00:05:26,617 two essential, special life forms. 76 00:05:26,702 --> 00:05:32,248 The computer told me that those two special life forms... 77 00:05:33,750 --> 00:05:39,046 ...were the Artificial Humans No. 17 and No. 18, created by Doctor Gero. 78 00:05:39,131 --> 00:05:40,631 What?! 79 00:05:45,053 --> 00:05:49,140 However, they were not around in the future that I'm from. 80 00:05:49,224 --> 00:05:50,975 I don't know how he did it, 81 00:05:51,059 --> 00:05:54,520 but Trunks had managed to defeat No. 17 and No. 18. 82 00:05:54,604 --> 00:05:59,650 But luckily for me, Trunks had a time machine. 83 00:06:06,658 --> 00:06:11,620 After killing Trunks, I came to this era in the time machine 84 00:06:11,705 --> 00:06:15,291 in search of No. 17 and No. 18. 85 00:06:53,538 --> 00:06:56,123 W-Why did you choose this era? 86 00:06:56,208 --> 00:07:01,087 Who can say? Trunks' time machine had been set to come to this time, 87 00:07:01,171 --> 00:07:04,131 and all I did was push the button. 88 00:07:04,216 --> 00:07:05,841 So that's it. 89 00:07:05,926 --> 00:07:11,055 Trunks probably managed to destroy the Artificial Humans in the future, 90 00:07:11,139 --> 00:07:14,475 and had set it so he could come back here and inform us. 91 00:07:14,559 --> 00:07:16,560 B-But then he showed up. 92 00:07:16,645 --> 00:07:19,980 The computer also told me this... 93 00:07:20,065 --> 00:07:22,733 Once I attain my perfect form, 94 00:07:22,818 --> 00:07:25,653 I will be able to achieve a terrifying power beyond imagination. 95 00:07:25,737 --> 00:07:30,616 For what reason?! Why do you seek such overwhelming power?! 96 00:07:30,700 --> 00:07:34,912 Ha, for what reason? That's a pointless question. 97 00:07:34,996 --> 00:07:37,540 The computer had only been programmed with instructions 98 00:07:37,624 --> 00:07:39,583 to create something strong. 99 00:07:39,668 --> 00:07:43,712 Right up to the limit of what it could conceive. 100 00:07:43,797 --> 00:07:48,008 Or perhaps it's the blood of the Saiyans, Freeza, 101 00:07:48,093 --> 00:07:51,929 and Piccolo that drives me to seek it. 102 00:07:52,013 --> 00:07:53,222 That follows. 103 00:07:53,306 --> 00:07:55,766 Now, that should be enough. 104 00:07:55,851 --> 00:08:00,646 Thanks. I was able to unravel the mystery surrounding you. 105 00:08:07,487 --> 00:08:09,613 You've been quite informative. 106 00:08:09,698 --> 00:08:11,157 Y-You... 107 00:08:11,241 --> 00:08:13,826 You tricked me into talking...! 108 00:08:13,910 --> 00:08:16,912 I'm not going to let you reach your perfect form. 109 00:08:16,997 --> 00:08:19,582 Considering that you have my blood, 110 00:08:19,666 --> 00:08:23,252 you really blew it by not realizing I could regenerate my arm. 111 00:08:25,338 --> 00:08:31,594 Cell, even taking into account the energy you drained from my arm... 112 00:08:33,054 --> 00:08:37,099 ...my strength is still far greater than yours. 113 00:08:37,184 --> 00:08:39,185 Say your prayers. 114 00:08:40,562 --> 00:08:42,646 That was nice thinking, 115 00:08:42,731 --> 00:08:46,859 pretending you lost your arm to fool me into telling you all that. 116 00:08:49,446 --> 00:08:53,532 Fairly clever of you, wasn't it? 117 00:08:53,617 --> 00:08:57,203 That wasn't me; that was the wisdom of the former Kami. 118 00:08:57,287 --> 00:08:58,829 What? 119 00:09:01,124 --> 00:09:02,958 So that's it. 120 00:09:03,043 --> 00:09:07,046 You're the result of Piccolo and Kami merging together. 121 00:09:07,130 --> 00:09:11,258 That's right. Ha, you finally figured it out? 122 00:09:11,343 --> 00:09:15,846 Which would mean that the Dragon Balls are gone, too. 123 00:09:15,931 --> 00:09:19,141 If anyone dies, there's no coming back to life. 124 00:09:21,228 --> 00:09:23,854 That actually works to my favor. 125 00:09:25,106 --> 00:09:27,942 No wonder you seem so strong, 126 00:09:28,026 --> 00:09:32,196 despite looking every bit like Piccolo Daimao. 127 00:09:32,280 --> 00:09:35,449 You still don't know what my true power is, 128 00:09:35,533 --> 00:09:39,954 but I'll show you that true power, right now! 129 00:09:57,305 --> 00:10:01,058 No doubt about it. He's merged with Kami-sama. 130 00:10:01,142 --> 00:10:02,810 Who's that guy over there? 131 00:10:07,190 --> 00:10:12,611 That's probably it-- the monster that came out of that shell. 132 00:10:12,696 --> 00:10:16,156 Trunks? Why is he here? 133 00:10:16,241 --> 00:10:22,329 I get it. He's come to this era in the time machine, as well. 134 00:10:22,414 --> 00:10:26,500 The fool! He got himself killed by me in the future, 135 00:10:26,584 --> 00:10:30,212 and now he's going to be killed by me in this era, too. 136 00:10:36,553 --> 00:10:38,971 I-It's a monster... 137 00:10:39,055 --> 00:10:41,598 Y-Yeah. 138 00:10:41,683 --> 00:10:45,019 I-Is that what killed the people of Gingertown? 139 00:10:45,103 --> 00:10:47,563 Yeah. Watch out for his tail. 140 00:10:47,647 --> 00:10:50,357 He wiped out all of the people here with it. 141 00:10:50,442 --> 00:10:54,445 Why am I sensing Goku, Tenshinhan, and the others' Ki from him? 142 00:10:54,529 --> 00:10:56,905 I'll explain it all later. 143 00:10:56,990 --> 00:10:59,033 Putting this guy away comes first. 144 00:10:59,117 --> 00:11:02,411 Putting me away? 145 00:11:02,495 --> 00:11:07,458 Do you really think... it's going to be that easy? 146 00:11:08,585 --> 00:11:09,752 It spoke! 147 00:11:09,836 --> 00:11:14,798 Under the circumstances, I doubt you have much chance of winning. 148 00:11:14,883 --> 00:11:19,595 Indeed, I have little choice but to withdraw for now. 149 00:11:19,679 --> 00:11:21,930 You're not getting away! 150 00:11:22,015 --> 00:11:26,143 You can't escape using the sort of Kamehame-Ha you used earlier! 151 00:11:26,227 --> 00:11:30,689 Kamehame-Ha?! How is he able to perform Goku's Kamehame-Ha?! 152 00:11:30,774 --> 00:11:33,525 Not just the Kamehame-Ha, Kuririn. 153 00:11:33,610 --> 00:11:38,530 If I wanted to, I could probably create even a Genki Dama. 154 00:11:38,615 --> 00:11:42,368 Holy cow! How does he know my name, as well?! 155 00:11:42,452 --> 00:11:45,954 When Goku hears about this, I'm sure he'll be stunned. 156 00:11:46,039 --> 00:11:48,832 Son Goku is still alive, is he? 157 00:11:48,917 --> 00:11:50,084 Of course he is! 158 00:11:50,168 --> 00:11:54,129 So he's still alive, huh? 159 00:11:58,301 --> 00:12:04,139 Then it seems that history is a bit different from the one I know. 160 00:12:04,224 --> 00:12:09,645 I will acquire No. 17 and No. 18, no matter what it takes. 161 00:12:11,689 --> 00:12:14,650 If you try to prevent me from reaching my perfect form, 162 00:12:14,734 --> 00:12:18,779 you won't succeed. Not if Piccolo is the only one 163 00:12:18,863 --> 00:12:23,700 who can put up a decent fight against No. 17 and No. 18. 164 00:12:23,785 --> 00:12:25,869 What?! 165 00:12:25,954 --> 00:12:27,079 I-Isn't that--? 166 00:12:27,163 --> 00:12:29,915 Taiyo-ken!! 167 00:13:00,071 --> 00:13:01,905 A-Aw, crap! 168 00:13:03,366 --> 00:13:05,117 Damn it! 169 00:13:16,129 --> 00:13:17,379 He got away! 170 00:13:17,464 --> 00:13:19,506 Damn it all! 171 00:13:19,591 --> 00:13:23,677 Kuririn, I thought the Taiyo-ken was Tenshinhan's move! 172 00:13:25,013 --> 00:13:27,848 The Taiyo-ken isn't all that difficult a move. 173 00:13:27,932 --> 00:13:30,934 Both Goku and I can do it, too. 174 00:13:32,020 --> 00:13:33,520 Why, that rotten...! 175 00:13:44,824 --> 00:13:49,286 He's masking his presence. He can even do that. 176 00:13:57,295 --> 00:14:01,507 What pushovers. I won't ever let them catch me again. 177 00:14:01,591 --> 00:14:03,884 If I move around with my Ki in check like this, 178 00:14:03,968 --> 00:14:07,804 they have no way of finding me! 179 00:14:20,235 --> 00:14:22,444 I've got a bad feeling about this. 180 00:14:25,073 --> 00:14:27,032 One of the two guys with the unusual, 181 00:14:27,116 --> 00:14:29,952 ridiculously high battle powers has disappeared. 182 00:14:30,036 --> 00:14:33,121 B-But the other one is still there. 183 00:14:33,206 --> 00:14:35,916 It's not No. 17 or one of the other Artificial Humans. 184 00:14:36,000 --> 00:14:41,463 They didn't give off any presence at all. So just who is it? 185 00:14:44,509 --> 00:14:49,388 Hey, just so you know, I don't like these clothes. 186 00:14:49,472 --> 00:14:52,391 If you come across a nice town, be sure to stop. 187 00:14:52,475 --> 00:14:54,351 Yeah, I know. 188 00:15:22,755 --> 00:15:25,882 I guess the apple doesn't fall far from the tree, huh? 189 00:15:41,316 --> 00:15:46,361 I have to avoid their notice and absorb a lot more human bioenergy, 190 00:15:46,446 --> 00:15:48,822 and raise my power higher and higher. 191 00:15:48,906 --> 00:15:50,032 And if Piccolo or the others spot me, I'll just relocate again. 192 00:15:53,870 --> 00:15:56,705 Then, once my power is greater than No. 17 and No. 18, 193 00:15:56,789 --> 00:16:01,293 I'll force them to combine with me. 194 00:16:05,715 --> 00:16:05,881 "Welcome! Nickytown, 30km ahead" 195 00:16:24,734 --> 00:16:27,694 The thing that concerns me most is the existence of a controller 196 00:16:27,779 --> 00:16:30,447 that can execute a shutdown on No. 17 and No. 18. 197 00:16:30,531 --> 00:16:32,491 You dumb-ass! Are you trying to get killed?! 198 00:16:32,575 --> 00:16:35,410 Come on, don't just stand there, get out of the way! 199 00:16:35,495 --> 00:16:38,372 Once they are no longer operative, it will be simple for them 200 00:16:38,456 --> 00:16:41,625 to destroy even No. 17 and No. 18. 201 00:16:44,837 --> 00:16:50,300 But luckily, that controller no longer exists. 202 00:16:50,385 --> 00:16:53,387 --What is this? --What's going on? 203 00:16:57,850 --> 00:16:59,059 Vegeta? 204 00:16:59,143 --> 00:17:02,521 He hasn't gotten himself killed by No. 17 and No. 18? 205 00:17:02,605 --> 00:17:06,191 What's more, his power is much greater than I expected. 206 00:17:06,275 --> 00:17:07,943 Hey, you crazy punk! 207 00:17:08,027 --> 00:17:10,737 Move it, before you get hurt! 208 00:17:10,822 --> 00:17:14,282 It might be a good idea to hurry this along. 209 00:17:16,035 --> 00:17:20,497 These guys may be able to help increase my bioenergy somewhat. 210 00:17:23,751 --> 00:17:28,046 Damn it, I was careless! 211 00:17:28,131 --> 00:17:30,799 I could have beaten him easily! 212 00:17:32,260 --> 00:17:34,094 A-Awesome...! 213 00:17:34,178 --> 00:17:37,889 That punk! There's no way I'm letting him reach his perfect form! 214 00:17:43,271 --> 00:17:46,440 P-Piccolo? it couldn't be... 215 00:17:49,902 --> 00:17:52,487 --Vegeta! --D-Dad! 216 00:17:53,990 --> 00:17:57,909 Start talking! What happened here?! 217 00:17:57,994 --> 00:18:01,872 Tenshinhan appears to be headed this way, too. 218 00:18:01,956 --> 00:18:04,207 Once he arrives, I'll tell the whole group. 219 00:18:04,292 --> 00:18:07,961 Then I'd like to ask this much before then... 220 00:18:08,045 --> 00:18:10,088 Are you really Piccolo? 221 00:18:10,173 --> 00:18:13,550 How did you suddenly gain so much battle power? 222 00:18:15,803 --> 00:18:17,387 Why, you...! 223 00:18:17,472 --> 00:18:19,556 P-Piccolo-san... 224 00:18:19,640 --> 00:18:23,477 Piccolo-san apparently remerged with Kami-sama. 225 00:18:23,561 --> 00:18:25,979 W-What? Merged? 226 00:18:29,025 --> 00:18:32,652 Th-That's all? The battle power I felt earlier 227 00:18:32,737 --> 00:18:37,407 definitely surpassed my own as a Super Saiyan. 228 00:18:37,492 --> 00:18:41,536 Impossible! He's just a Namekian! 229 00:18:43,080 --> 00:18:45,415 He's here! it's Tenshinhan! 230 00:18:47,668 --> 00:18:51,254 What do we do? With No. 17 and No. 18, 231 00:18:51,339 --> 00:18:53,799 and now No. 16, as well, one thing's for sure-- 232 00:18:53,883 --> 00:18:55,675 regardless of how much super power I've gained, 233 00:18:55,760 --> 00:18:57,219 they're still too much for me. 234 00:18:57,303 --> 00:19:00,222 The only thing we can do is defeat Cell himself. 235 00:19:02,683 --> 00:19:09,439 Um, Piccolo-- or rather, Kami-sama-- or rather... um... 236 00:19:09,524 --> 00:19:13,735 W-What am I supposed to call you? Tenshinhan is here. 237 00:19:13,820 --> 00:19:16,696 All right, I'll tell you everything. 238 00:19:21,994 --> 00:19:24,412 Vegeta and Tenshinhan, you didn't see him, 239 00:19:24,497 --> 00:19:27,040 but that monster earlier was an Artificial Human, 240 00:19:27,124 --> 00:19:30,043 created independently by the computer that Doctor Gero used. 241 00:19:30,127 --> 00:19:31,628 What?! 242 00:20:02,618 --> 00:20:04,536 Sure enough, I think I'll drop in on the town, 243 00:20:04,620 --> 00:20:07,664 and take every last one of its residents. 244 00:20:08,708 --> 00:20:10,458 No-Oh, man...! 245 00:20:10,543 --> 00:20:13,587 Cells from me and Kakarrot? 246 00:20:16,424 --> 00:20:18,216 And there you have it. 247 00:20:18,301 --> 00:20:21,344 In order to prevent Cell from reaching his perfect form, 248 00:20:21,429 --> 00:20:23,471 we either have to somehow find him and kill him, 249 00:20:23,556 --> 00:20:26,892 or find No. 17 and No. 18 and kill them. 250 00:20:26,976 --> 00:20:28,894 It's either one or the other. 251 00:20:34,567 --> 00:20:37,694 For my part, I think our only option is to defeat Cell 252 00:20:37,778 --> 00:20:40,447 while he still doesn't have all that much power. 253 00:20:43,910 --> 00:20:47,662 Th-They're yanking my chain! 254 00:20:48,915 --> 00:20:51,625 One after another, everyone is leaving the Super Saiyans in the dust 255 00:20:51,709 --> 00:20:54,085 like it was nothing! 256 00:20:55,254 --> 00:20:58,506 It's maddening, huh, Kakarrot? 257 00:21:05,306 --> 00:21:09,267 There they are-- humans! 258 00:21:10,561 --> 00:21:13,521 Just you wait, No. 17 and No. 18. 259 00:21:13,606 --> 00:21:17,901 In a few more days, once my power is far greater than yours, 260 00:21:17,985 --> 00:21:22,113 I'll be along to absorb you! 261 00:21:22,198 --> 00:21:25,659 An abysmal situation turns even more alarming! 262 00:21:25,743 --> 00:21:30,413 Who will be able to save the world from this despair? 263 00:21:33,668 --> 00:21:36,962 Motto motto habataite tsuyoku 264 00:21:37,046 --> 00:21:40,006 motto motto hayaku 265 00:21:40,091 --> 00:21:43,510 Hito wa hashiridashitara 266 00:21:43,594 --> 00:21:47,597 sora datte toberu n da 267 00:21:47,682 --> 00:21:51,184 Sono mune ni fukihajimeru 268 00:21:51,268 --> 00:21:55,313 yuuki no kaze ni noreba ii 269 00:21:55,398 --> 00:21:58,024 shiranai uchi 270 00:21:58,109 --> 00:22:01,820 karada ga uku darou 271 00:22:01,904 --> 00:22:09,244 Tamesu kiryoku ga hane ni naru 272 00:22:10,621 --> 00:22:14,040 Motto motto habataite tsuyoku 273 00:22:14,125 --> 00:22:17,043 motto motto hayaku 274 00:22:17,128 --> 00:22:20,422 Dare mo daichi kettara 275 00:22:20,506 --> 00:22:25,135 sora datte toberu n da 276 00:22:34,520 --> 00:22:36,271 Heya! I'm Goku! 277 00:22:36,355 --> 00:22:39,399 Sorry to keep you waiting, guys. I'm feeling much better now. 278 00:22:39,483 --> 00:22:42,277 All right! Goku, we were so worried! 279 00:22:42,361 --> 00:22:45,572 Father, we've been chasing and fighting Cell this whole time! 280 00:22:45,656 --> 00:22:47,365 His power is increasing like crazy. 281 00:22:47,450 --> 00:22:49,576 We've got to do something now, while we still can! 282 00:22:49,660 --> 00:22:51,244 Next time on Dragon Ball Z Kai, 283 00:22:51,328 --> 00:22:55,540 "Blast the Ubiquitous Cell! Son Goku, Back in Action At Last!" 284 00:22:55,624 --> 00:22:58,668 I'd rather get out of here, but I've got to take him on!23112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.