All language subtitles for Eden.Untamed.Planet.series.1.2of6.Namib.Skeleton.Coast.and.Beyond.1080p.HDTV.x264.AAC.MVGroup.org

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,520 --> 00:00:20,200 NARRATOR: In the South West of Africa, 2 00:00:20,240 --> 00:00:23,240 where Namibia meets the Atlantic Ocean, 3 00:00:26,320 --> 00:00:28,080 lies the Namib, 4 00:00:30,360 --> 00:00:34,440 a desert half the size of Oklahoma. 5 00:00:40,720 --> 00:00:43,280 In this remote and arid realm, 6 00:00:43,320 --> 00:00:47,320 temperatures can exceed 120 degrees. 7 00:00:52,400 --> 00:00:54,760 In places, annual rainfall 8 00:00:54,800 --> 00:00:57,160 is less than a quarter inch. 9 00:01:00,640 --> 00:01:03,160 Seemingly untouched by humans 10 00:01:04,320 --> 00:01:08,120 in 55 million years or more, 11 00:01:08,800 --> 00:01:11,360 this timeless desert, 12 00:01:11,400 --> 00:01:13,760 possibly the oldest on Earth, 13 00:01:15,440 --> 00:01:18,040 has given rise to more life 14 00:01:19,040 --> 00:01:20,840 than any other. 15 00:01:23,760 --> 00:01:26,760 Strange and marvelous specialists... 16 00:01:29,640 --> 00:01:31,840 share this wondrous Eden 17 00:01:31,880 --> 00:01:33,240 with giants. 18 00:01:34,520 --> 00:01:37,720 ELEPHANTS TRUMPETING 19 00:01:41,400 --> 00:01:43,560 NARRATOR: From its Skeleton Coast... 20 00:01:45,000 --> 00:01:46,640 SQUEALS 21 00:01:47,240 --> 00:01:49,960 NARRATOR: ...through the sea of sand... 22 00:01:53,320 --> 00:01:56,240 to the haze of distant mountains... 23 00:01:59,200 --> 00:02:01,720 this apparently forbidding desert 24 00:02:01,760 --> 00:02:05,000 hides secret water sources. 25 00:02:05,840 --> 00:02:08,840 And if you know where to look, 26 00:02:08,880 --> 00:02:12,280 enough moisture can be found to survive... 27 00:02:16,000 --> 00:02:17,600 even thrive. 28 00:02:18,640 --> 00:02:20,920 ELEPHANT TRUMPETS 29 00:02:26,080 --> 00:02:28,160 NARRATOR: There are still places on Earth 30 00:02:28,200 --> 00:02:30,240 that remain pristine. 31 00:02:34,680 --> 00:02:37,200 Where wildlife flourishes. 32 00:02:40,680 --> 00:02:44,440 These are the last regions that could be called... 33 00:02:45,760 --> 00:02:46,840 Eden. 34 00:03:01,080 --> 00:03:04,040 This land appears to be so dry 35 00:03:04,080 --> 00:03:07,360 that it's almost inconceivable 36 00:03:07,400 --> 00:03:09,520 that it could be an Eden... 37 00:03:11,240 --> 00:03:13,280 and yet, it is. 38 00:03:32,600 --> 00:03:34,880 This is the only desert 39 00:03:34,920 --> 00:03:37,840 that supports a population of lions. 40 00:03:43,680 --> 00:03:45,600 GROWLING 41 00:03:45,640 --> 00:03:48,320 NARRATOR: Closely monitored by scientists, 42 00:03:48,360 --> 00:03:51,480 this five-year-old female has been living alone 43 00:03:51,520 --> 00:03:53,160 these past months. 44 00:03:58,320 --> 00:04:00,400 She hasn't eaten for a week. 45 00:04:05,320 --> 00:04:06,880 Her solitary prowling 46 00:04:06,920 --> 00:04:09,560 may take her up to 50 miles a day 47 00:04:09,600 --> 00:04:11,280 in search of prey. 48 00:04:40,600 --> 00:04:43,440 And finally, she's caught up with a herd 49 00:04:43,480 --> 00:04:45,520 of the only antelope 50 00:04:45,560 --> 00:04:49,040 that can survive the intense heat of the dunes. 51 00:04:51,680 --> 00:04:53,160 BLEATING 52 00:04:54,560 --> 00:04:56,520 NARRATOR: South African oryx. 53 00:04:59,480 --> 00:05:01,920 BLEATING 54 00:05:01,960 --> 00:05:04,840 NARRATOR: As many as 100,000 live here. 55 00:05:09,800 --> 00:05:11,760 A system of blood vessels 56 00:05:11,800 --> 00:05:14,280 under their black and white faces 57 00:05:14,320 --> 00:05:16,840 allows them to keep cool heads 58 00:05:16,880 --> 00:05:18,680 when others can't. 59 00:05:22,960 --> 00:05:24,200 GROWLS SOFTLY 60 00:05:29,360 --> 00:05:33,400 NARRATOR: Standing nearly 4 feet tall at the shoulder... 61 00:05:35,120 --> 00:05:38,160 they outweigh her by 100 pounds. 62 00:05:45,120 --> 00:05:47,640 And those yard-long rapier horns 63 00:05:47,680 --> 00:05:50,680 have been known to impale a lion. 64 00:05:54,080 --> 00:05:57,560 Without cover to hide an approach, 65 00:05:57,600 --> 00:06:00,280 the odds are stacked against her. 66 00:06:03,120 --> 00:06:04,440 GRUNTS 67 00:06:04,480 --> 00:06:05,920 NARRATOR: Over distance, 68 00:06:05,960 --> 00:06:08,200 she can't outpace an oryx. 69 00:06:11,640 --> 00:06:12,880 In a sprint, 70 00:06:12,920 --> 00:06:14,840 she has the edge. 71 00:06:17,040 --> 00:06:19,200 GRUNTS 72 00:06:21,520 --> 00:06:23,560 NARRATOR: But only if she can close the gap 73 00:06:23,600 --> 00:06:25,800 to 50 feet or less. 74 00:06:37,280 --> 00:06:38,400 SQUEALS 75 00:06:54,560 --> 00:06:56,360 NARRATOR: Once oryx get into their stride 76 00:06:56,400 --> 00:06:58,120 at 40 miles per hour... 77 00:07:01,800 --> 00:07:04,440 further pursuit is futile. 78 00:07:09,480 --> 00:07:12,200 In the fine balance between predator and prey, 79 00:07:14,560 --> 00:07:17,760 the scales have tipped in favor of the antelope... 80 00:07:19,160 --> 00:07:20,400 for now. 81 00:07:33,960 --> 00:07:38,640 By midday, temperatures exceed 110 degrees. 82 00:07:39,240 --> 00:07:42,280 SOFT GROWLING 83 00:07:45,360 --> 00:07:47,720 NARRATOR: If she launched an attack now, 84 00:07:47,760 --> 00:07:49,920 she'd face heat exhaustion. 85 00:07:55,800 --> 00:07:57,800 But she's survived this long 86 00:07:57,840 --> 00:08:01,840 by listening to the rhythms of the desert... 87 00:08:03,600 --> 00:08:06,680 WIND BLOWING SOFTLY 88 00:08:11,440 --> 00:08:13,080 NARRATOR: In the early afternoon, 89 00:08:13,120 --> 00:08:16,160 the sands begin to whisper. 90 00:08:20,760 --> 00:08:24,560 As air is heated by the sun, it rises... 91 00:08:25,560 --> 00:08:29,240 and cooler air rushes in to replace it. 92 00:08:36,320 --> 00:08:38,960 The Namib's wind-whipped sand 93 00:08:39,000 --> 00:08:41,240 skews the odds 94 00:08:41,280 --> 00:08:43,280 to her advantage... 95 00:08:44,640 --> 00:08:46,120 and she knows it. 96 00:08:47,960 --> 00:08:52,040 WIND HOWLING 97 00:08:54,160 --> 00:08:56,760 NARRATOR: With oryx sheltering nearby, 98 00:08:56,800 --> 00:09:00,520 once again she must close the distance. 99 00:09:17,040 --> 00:09:21,840 Now the drifting veil blurs her outline. 100 00:09:23,640 --> 00:09:25,360 BLEATS 101 00:09:25,400 --> 00:09:27,880 NARRATOR: The incessant hiss 102 00:09:27,920 --> 00:09:30,280 muffles her footfalls. 103 00:09:33,160 --> 00:09:36,520 WIND HISSING 104 00:09:40,360 --> 00:09:41,600 BLEATS 105 00:09:59,240 --> 00:10:01,120 GRUNTING 106 00:10:04,040 --> 00:10:05,680 ORYX GRUNTING 107 00:10:05,720 --> 00:10:07,360 LION ROARING 108 00:10:08,360 --> 00:10:10,520 ORYX GRUNTS LOUDLY 109 00:10:18,040 --> 00:10:20,120 NARRATOR: This will supply the food 110 00:10:20,160 --> 00:10:21,680 and, crucially, 111 00:10:21,720 --> 00:10:24,160 the moisture a lion needs 112 00:10:24,200 --> 00:10:25,640 for a week. 113 00:10:28,640 --> 00:10:30,640 Uniquely, this desert 114 00:10:30,680 --> 00:10:32,960 can even provide for a big cat... 115 00:10:35,360 --> 00:10:38,120 that's mastered its mysterious ways 116 00:10:38,160 --> 00:10:42,160 to triumph in an age-old conflict. 117 00:10:59,040 --> 00:11:02,720 Rolling plains make up around half of the Namib. 118 00:11:06,760 --> 00:11:09,360 They may look bone-dry and barren... 119 00:11:12,960 --> 00:11:15,360 but water still finds a way 120 00:11:15,400 --> 00:11:18,440 to trigger new life in this Eden. 121 00:11:28,600 --> 00:11:30,480 This is a paradise 122 00:11:30,520 --> 00:11:32,960 to the giant of the bird world. 123 00:11:34,120 --> 00:11:36,120 Standing 8 feet tall... 124 00:11:39,760 --> 00:11:41,240 the ostrich. 125 00:11:47,280 --> 00:11:50,640 They may seem conspicuous out here, 126 00:11:50,680 --> 00:11:53,320 but mounted on that periscope neck 127 00:11:53,360 --> 00:11:55,600 are the largest eyeballs 128 00:11:55,640 --> 00:11:57,360 of any land animal. 129 00:11:59,040 --> 00:12:00,720 Bigger than their brains. 130 00:12:06,440 --> 00:12:08,760 They can spot a predator 131 00:12:08,800 --> 00:12:10,480 a mile away. 132 00:12:10,520 --> 00:12:12,320 CHIRPING 133 00:12:13,320 --> 00:12:16,200 NARRATOR: And since the Namib provides scant cover 134 00:12:16,240 --> 00:12:18,520 for would-be hunters, 135 00:12:18,560 --> 00:12:20,760 ostriches abound here 136 00:12:20,800 --> 00:12:23,320 in the tens of thousands. 137 00:12:26,120 --> 00:12:29,320 Those featherless drumsticks help radiate heat... 138 00:12:31,200 --> 00:12:33,960 allowing these birds to tolerate temperatures 139 00:12:34,000 --> 00:12:36,480 of 120 degrees Fahrenheit. 140 00:12:39,040 --> 00:12:41,240 With little or no competition, 141 00:12:42,000 --> 00:12:45,120 they have the pick of the juiciest insects and roots... 142 00:12:47,640 --> 00:12:51,040 supplying them with all the water they need. 143 00:13:02,280 --> 00:13:06,120 But for this four-year-old male, just coming of age... 144 00:13:07,400 --> 00:13:11,960 it's females, not food, that preoccupy him! 145 00:13:21,040 --> 00:13:23,040 It takes succulent shoots 146 00:13:23,080 --> 00:13:25,720 to sustain a brood of chicks. 147 00:13:26,520 --> 00:13:28,320 And new vegetation 148 00:13:28,360 --> 00:13:31,240 only arrives after rainfall. 149 00:13:35,360 --> 00:13:36,920 Until then, 150 00:13:36,960 --> 00:13:38,720 despite explicit advances... 151 00:13:40,400 --> 00:13:42,360 he's got little hope of breeding. 152 00:13:45,720 --> 00:13:46,920 Yet... 153 00:13:46,960 --> 00:13:50,080 his luck could be about to change. 154 00:13:56,400 --> 00:13:58,600 Storm clouds are gathering. 155 00:14:10,680 --> 00:14:12,640 THUNDERCLAP 156 00:14:13,480 --> 00:14:16,200 THUNDER CRACKS 157 00:14:24,280 --> 00:14:26,880 NARRATOR: A quarter inch of rainfall. 158 00:14:32,400 --> 00:14:35,040 And it could be all they get this year. 159 00:14:40,920 --> 00:14:43,040 Still, it's enough. 160 00:14:49,800 --> 00:14:51,520 The ostrich females 161 00:14:51,560 --> 00:14:54,720 are now in the mood for romance. 162 00:14:59,760 --> 00:15:02,840 Just what a lusty youngster was hoping for. 163 00:15:09,120 --> 00:15:14,600 # COMICAL MUSIC PLAYING 164 00:15:28,000 --> 00:15:31,040 NARRATOR: But that's not what she has in mind. 165 00:15:34,480 --> 00:15:35,960 He doesn't know it yet... 166 00:15:37,720 --> 00:15:40,320 but he's already lost the mating game. 167 00:15:40,360 --> 00:15:42,680 DEEP BOOMING CALL 168 00:15:45,720 --> 00:15:47,640 DEEP BOOMING CALL 169 00:15:48,320 --> 00:15:49,920 HONKS 170 00:15:49,960 --> 00:15:53,560 DEEP BOOMING CALL 171 00:15:53,600 --> 00:15:56,120 NARRATOR: A booming amplified call 172 00:15:56,160 --> 00:15:58,160 announces the arrival 173 00:15:58,200 --> 00:16:00,120 of an alpha male. 174 00:16:01,760 --> 00:16:05,120 DEEP BOOMING CALL 175 00:16:05,160 --> 00:16:08,400 NARRATOR: That's how to make a big hit with the hens. 176 00:16:12,080 --> 00:16:14,000 All eyes are on him. 177 00:16:15,680 --> 00:16:19,400 # ROMANTIC TANGO MUSIC PLAYING 178 00:16:27,200 --> 00:16:29,320 NARRATOR: Impeccable poise... 179 00:16:30,480 --> 00:16:33,960 an elegantly executed waft of the wing... 180 00:16:36,720 --> 00:16:40,200 and a neck-dip to die for. 181 00:16:42,880 --> 00:16:47,000 It's a shimmying showstopper of a performance. 182 00:16:50,800 --> 00:16:53,600 He scores a perfect ten. 183 00:16:59,120 --> 00:17:01,600 Won over by his masterful moves, 184 00:17:01,640 --> 00:17:05,360 a female lowers her wings in acceptance. 185 00:17:24,600 --> 00:17:28,120 He better start rehearsing his song-and-dance routine. 186 00:17:30,480 --> 00:17:33,320 He'll be ready the next time the rains come... 187 00:17:34,480 --> 00:17:35,640 in a year. 188 00:17:36,680 --> 00:17:37,880 Maybe more. 189 00:17:47,480 --> 00:17:50,800 Every desert yearns for the promise of rain... 190 00:17:52,280 --> 00:17:53,600 but in the Namib 191 00:17:53,640 --> 00:17:56,720 it's the cue for a magical display... 192 00:18:01,080 --> 00:18:05,200 as seeds that have lain dormant for up to 15 years... 193 00:18:06,240 --> 00:18:10,920 turn desert into wildflower meadows. 194 00:18:17,840 --> 00:18:20,480 BIRDS CHIRPING 195 00:18:32,360 --> 00:18:34,240 NARRATOR: Far downstream, 196 00:18:34,280 --> 00:18:37,640 another amazing transformation takes place. 197 00:18:41,120 --> 00:18:43,920 Sleeping riverbeds awaken... 198 00:18:46,880 --> 00:18:48,880 and are flushed by rain 199 00:18:48,920 --> 00:18:51,000 that may have fallen two days ago... 200 00:18:52,080 --> 00:18:54,600 over 150 miles away. 201 00:19:00,400 --> 00:19:03,000 A long-awaited respite 202 00:19:03,040 --> 00:19:05,400 from dust and drought. 203 00:19:26,600 --> 00:19:28,400 For a female ostrich, 204 00:19:28,440 --> 00:19:31,320 it's a baptism for her new brood. 205 00:19:52,320 --> 00:19:56,040 Now, even the largest animals to walk the Earth 206 00:19:56,080 --> 00:19:58,400 can quench a giant thirst. 207 00:20:02,640 --> 00:20:04,160 Desert elephants. 208 00:20:04,200 --> 00:20:06,600 ELEPHANTS TRUMPET 209 00:20:13,040 --> 00:20:15,040 NARRATOR: Around 150 210 00:20:15,080 --> 00:20:17,160 have chosen to live in the Namib. 211 00:20:27,640 --> 00:20:29,400 Seeping away within days, 212 00:20:29,440 --> 00:20:31,120 the runaway waters 213 00:20:31,160 --> 00:20:33,200 are a fugitive memory. 214 00:20:35,920 --> 00:20:38,080 But in this desert, 215 00:20:38,120 --> 00:20:40,920 they continue to make life possible. 216 00:20:45,040 --> 00:20:48,200 GRUNTING 217 00:20:55,320 --> 00:20:58,800 NARRATOR: It's said that an elephant never forgets. 218 00:21:00,880 --> 00:21:03,760 And to find their daily food, 219 00:21:03,800 --> 00:21:05,360 this herd relies 220 00:21:05,400 --> 00:21:07,520 on the 34-year-old matriarch... 221 00:21:07,560 --> 00:21:10,320 GRUNTS 222 00:21:10,360 --> 00:21:12,560 NARRATOR: ...and her powers of recall. 223 00:21:15,960 --> 00:21:18,920 None more so than her calf. 224 00:21:20,640 --> 00:21:22,480 In the driest years, 225 00:21:22,520 --> 00:21:24,880 all calves may perish. 226 00:21:27,000 --> 00:21:28,200 GRUNTS SOFTLY 227 00:21:31,560 --> 00:21:34,800 NARRATOR: As she leads the herd down a sunbaked riverbed... 228 00:21:36,400 --> 00:21:38,840 things don't look promising. 229 00:21:46,440 --> 00:21:48,160 But under their feet 230 00:21:48,200 --> 00:21:52,080 lies another of the Namib's secret water sources... 231 00:21:55,720 --> 00:21:57,640 A hidden oasis. 232 00:22:01,400 --> 00:22:04,240 An aquifer locks surface rainwater 233 00:22:04,280 --> 00:22:06,240 in the rock itself. 234 00:22:08,440 --> 00:22:11,960 Throughout Namibia, these underground reservoirs, 235 00:22:12,000 --> 00:22:14,040 some of the largest in the world, 236 00:22:15,120 --> 00:22:18,200 sequester around a third as much water 237 00:22:18,240 --> 00:22:20,080 as flows in its rivers. 238 00:22:25,720 --> 00:22:28,280 It may be more than 100 feet down, 239 00:22:29,000 --> 00:22:30,720 but one type of tree... 240 00:22:32,240 --> 00:22:33,560 the Ana... 241 00:22:34,480 --> 00:22:36,160 has roots long enough 242 00:22:36,200 --> 00:22:39,200 to tap into this precious groundwater. 243 00:22:40,000 --> 00:22:42,040 LOUD GRUNT 244 00:22:42,080 --> 00:22:43,640 NARRATOR: And the matriarch knows 245 00:22:43,680 --> 00:22:46,240 that their branches are festooned 246 00:22:46,280 --> 00:22:49,400 with succulent, protein-rich pods. 247 00:22:55,800 --> 00:22:57,200 The problem is... 248 00:22:58,080 --> 00:23:00,560 someone got here first. 249 00:23:01,760 --> 00:23:04,000 DEEP GRUNTING 250 00:23:05,320 --> 00:23:07,080 NARRATOR: A solitary bull. 251 00:23:10,200 --> 00:23:12,080 At 14 feet tall... 252 00:23:13,480 --> 00:23:15,240 plus that trunk... 253 00:23:16,200 --> 00:23:18,200 he's plucked pretty much all the pods 254 00:23:18,240 --> 00:23:20,120 within his 20-foot reach. 255 00:23:21,280 --> 00:23:25,240 GRUNTING 256 00:23:25,280 --> 00:23:27,240 NARRATOR: Just a few more up there. 257 00:23:28,280 --> 00:23:30,800 GRUNTING 258 00:23:33,760 --> 00:23:35,640 NARRATOR: But the patient matriarch 259 00:23:35,680 --> 00:23:39,280 knows she can make the most of his impatience. 260 00:23:39,320 --> 00:23:40,640 GRUNTS 261 00:23:50,840 --> 00:23:53,640 NARRATOR: Pretty soon, he'll get frustrated enough 262 00:23:53,680 --> 00:23:55,040 to shake things up a little. 263 00:23:55,080 --> 00:23:56,400 GRUNTS 264 00:24:01,240 --> 00:24:03,800 NARRATOR: At up to twice her weight, 265 00:24:03,840 --> 00:24:05,960 he has the bulldozer-power 266 00:24:06,000 --> 00:24:08,560 to dislodge all the pods he needs... 267 00:24:12,880 --> 00:24:14,040 and more. 268 00:24:25,160 --> 00:24:27,360 This welcome shower of pods 269 00:24:27,400 --> 00:24:29,760 does more than whet their appetites. 270 00:24:33,320 --> 00:24:35,240 It refuels the herd 271 00:24:35,280 --> 00:24:37,800 for their commute to the next food stop 272 00:24:37,840 --> 00:24:39,840 the matriarch has in mind. 273 00:24:41,880 --> 00:24:45,640 GRUNTING 274 00:24:51,160 --> 00:24:53,040 NARRATOR: Unlike other deserts... 275 00:24:55,160 --> 00:24:58,280 the Namib's life-sustaining groundwaters 276 00:24:58,320 --> 00:24:59,840 have made possible 277 00:24:59,880 --> 00:25:02,240 the seemingly miraculous survival 278 00:25:02,280 --> 00:25:03,840 of elephant families... 279 00:25:07,840 --> 00:25:10,240 that pass down their wisdom 280 00:25:10,280 --> 00:25:13,400 from generation to generation. 281 00:25:24,480 --> 00:25:28,200 Beyond the dry riverbeds, with their hidden aquifers... 282 00:25:29,880 --> 00:25:31,800 the Namib's western realm 283 00:25:31,840 --> 00:25:34,240 rolls away to the horizon. 284 00:25:39,160 --> 00:25:43,400 This scorched land may never see a drop of rain. 285 00:25:48,120 --> 00:25:51,200 Braving the 120 degree furnace heat... 286 00:25:53,880 --> 00:25:56,600 a yearling black-backed jackal. 287 00:25:59,520 --> 00:26:01,960 Leaving family behind, 288 00:26:02,000 --> 00:26:03,280 at her age, 289 00:26:03,320 --> 00:26:06,000 she has to forge a new life. 290 00:26:14,720 --> 00:26:16,280 Food here is scarce... 291 00:26:18,880 --> 00:26:21,400 but she knows the far horizon 292 00:26:21,440 --> 00:26:25,200 offers an unexpected promise of plenty. 293 00:26:29,880 --> 00:26:31,240 After ten miles... 294 00:26:33,080 --> 00:26:35,680 a breath of welcome sea breeze. 295 00:26:48,000 --> 00:26:49,920 The Atlantic Ocean. 296 00:26:59,640 --> 00:27:02,360 The desert stretches for a thousand miles 297 00:27:02,400 --> 00:27:04,680 along Namibia's west coast. 298 00:27:10,240 --> 00:27:13,520 Treacherous seas led early mariners 299 00:27:13,560 --> 00:27:17,400 to name this place the Skeleton Coast. 300 00:27:28,800 --> 00:27:32,960 But these storm-churned waters are fertile 301 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 and teem with fish... 302 00:27:39,600 --> 00:27:42,880 making this desolate coastline a paradise 303 00:27:42,920 --> 00:27:46,600 for up to a million cape fur seals... 304 00:27:46,640 --> 00:27:48,600 SEALS BARKING 305 00:27:48,640 --> 00:27:52,720 NARRATOR: ...in some of the largest colonies on the planet. 306 00:27:56,280 --> 00:27:58,040 ROARS 307 00:28:00,480 --> 00:28:04,200 NARRATOR: Drawing in hundreds of jackals from far and wide... 308 00:28:06,520 --> 00:28:09,680 the pupping season offers her the chance 309 00:28:09,720 --> 00:28:11,800 to found her independence 310 00:28:11,840 --> 00:28:15,600 on the biggest feeding opportunity of the year. 311 00:28:15,640 --> 00:28:19,960 SEALS CALLING 312 00:28:20,920 --> 00:28:24,360 NARRATOR: So surely a jackal can just help itself? 313 00:28:24,400 --> 00:28:29,400 SOFT BARKING 314 00:28:30,680 --> 00:28:34,200 NARRATOR: But some of the pups already outweigh her... 315 00:28:34,240 --> 00:28:35,760 SQUEALING 316 00:28:36,920 --> 00:28:39,080 NARRATOR: They have teeth at one end. 317 00:28:42,680 --> 00:28:44,400 BABY SEAL SQUEALING 318 00:28:44,440 --> 00:28:47,280 MOTHER SEAL GRUNTS DEEPLY 319 00:28:47,320 --> 00:28:50,080 GRUNTING 320 00:28:52,640 --> 00:28:55,200 MOTHER BARKING 321 00:28:55,240 --> 00:28:57,120 BABY SQUEALING 322 00:28:58,920 --> 00:29:00,840 NARRATOR: And she can't risk tangling 323 00:29:00,880 --> 00:29:03,760 with 250 pounds of angry mother. 324 00:29:11,320 --> 00:29:14,080 Youngsters are just not experienced enough 325 00:29:14,120 --> 00:29:15,720 to hunt on their own. 326 00:29:17,120 --> 00:29:19,600 GROWLING FIERCELY 327 00:29:21,080 --> 00:29:22,800 NARRATOR: Could she join a pack? 328 00:29:24,320 --> 00:29:25,960 FIERCE GROWLING 329 00:29:26,000 --> 00:29:27,360 SHRIEKING 330 00:29:27,400 --> 00:29:30,560 WHIMPERING 331 00:29:30,600 --> 00:29:31,920 ROARING 332 00:29:32,640 --> 00:29:35,240 GROWLING 333 00:29:35,280 --> 00:29:38,360 NARRATOR: This family is not about to share their kill. 334 00:29:45,040 --> 00:29:47,200 She needs a different strategy. 335 00:29:49,960 --> 00:29:52,320 Jackals are the ultimate scavengers... 336 00:29:53,160 --> 00:29:55,400 a service that can help limit 337 00:29:55,440 --> 00:29:57,320 the spread of disease. 338 00:29:57,360 --> 00:29:58,920 CALLING SOFTLY 339 00:29:58,960 --> 00:30:01,520 NARRATOR: Since as many as one in five seal pups 340 00:30:01,560 --> 00:30:02,920 die of natural causes... 341 00:30:02,960 --> 00:30:04,280 CALLING SOFTLY 342 00:30:05,280 --> 00:30:07,840 NARRATOR: ...it's a trade-off between species. 343 00:30:08,560 --> 00:30:09,960 CALLING SOFTLY 344 00:30:12,400 --> 00:30:15,560 NARRATOR: Yearlings are feeding on carcasses... 345 00:30:20,640 --> 00:30:23,520 and they're too hungry to care about hierarchy. 346 00:30:29,960 --> 00:30:32,960 GROWLING 347 00:30:36,320 --> 00:30:38,320 Now she can eat... 348 00:30:42,080 --> 00:30:44,120 and slake her thirst. 349 00:30:48,480 --> 00:30:50,080 GRUNTING 350 00:30:55,760 --> 00:31:00,000 NARRATOR: But jackals are not at the top of the food chain. 351 00:31:05,080 --> 00:31:06,720 This brown hyena 352 00:31:06,760 --> 00:31:08,760 comes equipped with a jaw 353 00:31:08,800 --> 00:31:10,680 that can crack bones. 354 00:31:16,000 --> 00:31:20,840 JACKALS SQUEALING 355 00:31:22,760 --> 00:31:25,640 NARRATOR: He takes any kill he wants. 356 00:31:31,600 --> 00:31:33,200 HYENA GROWLS 357 00:31:40,800 --> 00:31:43,320 NARRATOR: And she can't afford to be reckless. 358 00:31:45,480 --> 00:31:47,400 HYENA GROWLS 359 00:31:47,440 --> 00:31:48,720 JACKALS WHIMPER 360 00:31:54,600 --> 00:31:56,560 NARRATOR: She may have lost her meal... 361 00:32:00,520 --> 00:32:03,720 but she's found her place in the social order here... 362 00:32:08,880 --> 00:32:12,240 and has proven she can make it on her own... 363 00:32:15,520 --> 00:32:18,040 thanks to this annual offering 364 00:32:18,080 --> 00:32:20,760 from ocean to desert. 365 00:32:31,440 --> 00:32:33,600 But, by remarkable alchemy, 366 00:32:33,640 --> 00:32:36,040 the chill waters of the Atlantic 367 00:32:36,080 --> 00:32:40,080 have a more profound effect on life in this desert Eden. 368 00:32:43,680 --> 00:32:45,880 Here, vital fresh water 369 00:32:45,920 --> 00:32:49,280 is offered up to creatures far inland. 370 00:32:53,680 --> 00:32:57,920 Rolling away from the sea for as much as 40 miles 371 00:32:57,960 --> 00:33:01,000 and cresting 800 feet high... 372 00:33:03,200 --> 00:33:06,560 the tallest dunes on the planet. 373 00:33:14,280 --> 00:33:17,120 By the withering heat of day, 374 00:33:17,160 --> 00:33:19,080 without a scrap of shade... 375 00:33:20,160 --> 00:33:23,000 they're seemingly uninhabitable. 376 00:33:26,480 --> 00:33:28,960 Yet, as night falls 377 00:33:29,000 --> 00:33:30,600 and the Namib's temperatures 378 00:33:30,640 --> 00:33:33,600 drop to a comfortable 50 degrees Fahrenheit... 379 00:33:37,280 --> 00:33:38,640 they come alive... 380 00:33:43,040 --> 00:33:46,720 to become the richest dune habitat on Earth. 381 00:34:08,440 --> 00:34:10,440 The size of a ping-pong ball... 382 00:34:12,120 --> 00:34:14,040 the desert rain frog. 383 00:34:18,440 --> 00:34:20,800 To avoid frying to a crisp, 384 00:34:20,840 --> 00:34:25,040 by day this amphibian hides deep in the sand... 385 00:34:29,560 --> 00:34:31,800 But when the conditions are just right, 386 00:34:31,840 --> 00:34:34,000 he emerges to feed. 387 00:34:46,400 --> 00:34:48,320 Trudging up to 50 yards... 388 00:34:51,720 --> 00:34:54,560 he calmly noses around for insects. 389 00:35:03,360 --> 00:35:05,600 While a Namaqua Dwarf Adder... 390 00:35:12,960 --> 00:35:15,600 primes itself for ambush. 391 00:35:24,720 --> 00:35:26,240 This tiny snake 392 00:35:26,280 --> 00:35:29,920 can only strike prey closer than four inches. 393 00:35:43,280 --> 00:35:45,160 A parabuthus scorpion 394 00:35:45,200 --> 00:35:47,440 uses hairlike feelers 395 00:35:47,480 --> 00:35:50,000 to detect the tiniest movement. 396 00:35:55,480 --> 00:35:58,320 And frogs are also on his menu. 397 00:36:16,920 --> 00:36:18,760 The frog mustn't stir... 398 00:36:21,040 --> 00:36:24,720 or he'll trigger a deadly attack from that stinging tail. 399 00:36:35,400 --> 00:36:37,520 But waiting is what he's good at. 400 00:36:43,240 --> 00:36:44,480 FROG GULPS 401 00:36:56,320 --> 00:36:57,720 NARRATOR: At last! 402 00:36:58,520 --> 00:37:00,760 A colony of termites 403 00:37:00,800 --> 00:37:03,760 busily harvesting dune grass. 404 00:37:18,440 --> 00:37:21,240 They're packed with protein and fat. 405 00:37:25,720 --> 00:37:28,600 He'll force down up to 100 in a sitting. 406 00:37:42,320 --> 00:37:44,800 But lingering can be dangerous. 407 00:37:52,040 --> 00:37:54,320 It's just a harmless golden mole 408 00:37:54,360 --> 00:37:57,560 snaffling his share of the termites. 409 00:38:05,000 --> 00:38:06,920 Before he can go back into hiding, 410 00:38:06,960 --> 00:38:09,360 the frog must hold his nerve 411 00:38:09,400 --> 00:38:12,840 and wait until dawn draws near. 412 00:38:14,160 --> 00:38:16,720 Only then will the desert give up 413 00:38:16,760 --> 00:38:18,520 its most precious gift... 414 00:38:22,440 --> 00:38:24,360 Coastal fog... 415 00:38:28,320 --> 00:38:30,960 creeps up to 40 miles inland 416 00:38:31,000 --> 00:38:33,080 over the dunes. 417 00:38:35,280 --> 00:38:37,800 As it condenses on grass stems... 418 00:38:40,280 --> 00:38:43,040 dew droplets wet the ground below. 419 00:38:50,880 --> 00:38:53,520 Pressing his belly onto the damp sand, 420 00:38:53,560 --> 00:38:57,920 this amphibian absorbs all the moisture he needs 421 00:38:57,960 --> 00:38:59,560 through his skin... 422 00:39:07,680 --> 00:39:09,160 before retreating 423 00:39:09,200 --> 00:39:12,480 into the safety of his burrow once more. 424 00:39:40,880 --> 00:39:42,720 For a few hours at dawn, 425 00:39:42,760 --> 00:39:45,680 before the sun burns higher and hotter... 426 00:39:47,040 --> 00:39:50,160 the dunes are bathed in the cool sea mist... 427 00:40:02,880 --> 00:40:04,800 dousing this thirsty land 428 00:40:04,840 --> 00:40:07,280 with twice as much water as rain... 429 00:40:08,200 --> 00:40:10,960 for 100 or so days a year. 430 00:40:17,320 --> 00:40:19,600 At least 48 different creatures 431 00:40:19,640 --> 00:40:22,120 rely entirely on the fog, 432 00:40:22,160 --> 00:40:24,920 many found nowhere else on Earth. 433 00:40:29,960 --> 00:40:32,440 A headstand beetle hikes to the highest 434 00:40:32,480 --> 00:40:34,280 and wettest point of the dune. 435 00:40:36,920 --> 00:40:40,200 The equivalent of you or me climbing Mount Everest... 436 00:40:41,320 --> 00:40:42,520 twice. 437 00:40:48,800 --> 00:40:52,080 It tips hard-won dewdrops down its back... 438 00:40:57,520 --> 00:41:00,040 and provides the mouthwatering meal 439 00:41:00,080 --> 00:41:03,760 a Namaqua chameleon needs to survive here. 440 00:41:09,440 --> 00:41:12,240 Incredibly, the Namib's fog 441 00:41:12,280 --> 00:41:14,040 also offers life... 442 00:41:16,040 --> 00:41:17,320 to giants. 443 00:41:25,360 --> 00:41:27,960 Towering 19 feet high, 444 00:41:28,000 --> 00:41:30,960 the tallest animal on the planet, 445 00:41:32,040 --> 00:41:35,080 even a giraffe can get all the moisture it needs... 446 00:41:36,560 --> 00:41:39,000 from fog-drenched leaves. 447 00:41:48,040 --> 00:41:50,440 With the help of this most ethereal 448 00:41:50,480 --> 00:41:52,720 of the Namib's water sources... 449 00:41:55,680 --> 00:41:59,080 around 360 giraffes prosper 450 00:41:59,120 --> 00:42:02,800 in one of Africa's most hostile regions. 451 00:42:06,360 --> 00:42:07,920 In the past, 452 00:42:07,960 --> 00:42:10,000 their numbers were managed... 453 00:42:10,840 --> 00:42:12,040 by lions. 454 00:42:13,680 --> 00:42:15,800 Our solitary female and her family 455 00:42:15,840 --> 00:42:17,440 specialized in hunting 456 00:42:17,480 --> 00:42:20,280 these 1.5 ton herbivores. 457 00:42:55,000 --> 00:42:57,680 Old habits die hard. 458 00:43:04,000 --> 00:43:05,640 But without backup, 459 00:43:05,680 --> 00:43:07,920 she has no chance of taking one down. 460 00:43:13,320 --> 00:43:15,920 Over the years, human persecution 461 00:43:15,960 --> 00:43:18,240 not only took the lives of her pride... 462 00:43:21,120 --> 00:43:22,840 but brought Namib's lions 463 00:43:22,880 --> 00:43:25,520 to the very brink of extinction. 464 00:43:30,680 --> 00:43:33,200 Now, with careful protection, 465 00:43:33,240 --> 00:43:35,440 the population is stable 466 00:43:35,480 --> 00:43:37,600 at around 150. 467 00:43:45,800 --> 00:43:47,680 But today, 468 00:43:47,720 --> 00:43:49,920 there's an even greater threat. 469 00:43:59,600 --> 00:44:03,080 The latest data suggests the temperature here 470 00:44:03,120 --> 00:44:06,440 has increased by almost three degrees. 471 00:44:11,280 --> 00:44:14,320 The precious and unexpected water supplies 472 00:44:14,360 --> 00:44:18,960 that sustain this place could dwindle and disappear. 473 00:44:23,760 --> 00:44:25,960 From this ancient landscape 474 00:44:26,000 --> 00:44:28,840 has sprung one of the most marvelous collections 475 00:44:28,880 --> 00:44:31,040 of desert creatures on Earth. 476 00:44:39,080 --> 00:44:40,480 With our help... 477 00:44:42,360 --> 00:44:44,800 the ageless rhythm of life... 478 00:44:46,800 --> 00:44:48,640 could prevail... 479 00:44:50,240 --> 00:44:53,560 in this magical mirage 480 00:44:53,600 --> 00:44:54,800 of an Eden. 481 00:45:11,760 --> 00:45:14,000 NARRATOR: Filming over a period of a year, 482 00:45:14,040 --> 00:45:17,120 the Eden team braved the hostile conditions 483 00:45:17,160 --> 00:45:18,960 of the Namib desert. 484 00:45:20,680 --> 00:45:22,600 It's very easy to get caught out here 485 00:45:22,640 --> 00:45:25,200 and get completely cut off. 486 00:45:25,240 --> 00:45:28,360 NARRATOR: They came here to capture ground-breaking behaviors... 487 00:45:28,960 --> 00:45:30,720 from the small and rare.... 488 00:45:31,760 --> 00:45:34,000 the plentiful but wary... 489 00:45:34,040 --> 00:45:36,280 Do I look utterly ridiculous? 490 00:45:37,400 --> 00:45:39,880 NARRATOR: ...and the largest mammal on Earth. 491 00:45:42,760 --> 00:45:46,320 The team's greatest challenge was to tell the intimate story 492 00:45:46,360 --> 00:45:49,760 of how a family of desert elephants finds sustenance... 493 00:45:52,280 --> 00:45:54,720 in an unforgiving landscape. 494 00:45:58,640 --> 00:46:01,280 With only 150 inhabiting an area 495 00:46:01,320 --> 00:46:02,880 of 50,000 square miles... 496 00:46:04,520 --> 00:46:07,920 the first job is working out where to look. 497 00:46:09,320 --> 00:46:10,800 So the crew team up 498 00:46:10,840 --> 00:46:13,360 with wildlife field guide Paul Brehem, 499 00:46:13,400 --> 00:46:16,080 who has been living and working in the Namib desert 500 00:46:16,120 --> 00:46:17,840 for over 30 years. 501 00:46:18,560 --> 00:46:22,480 Yeah, we've got fresh tracks here from the south. 502 00:46:22,520 --> 00:46:25,040 You guys can turn and come back and help us, yeah? 503 00:46:25,520 --> 00:46:27,720 MAN OVER WALKIE-TALKIE: Copy that. Coming back. 504 00:46:29,120 --> 00:46:32,760 There's a huge amount of pressure to get enough food, 505 00:46:32,800 --> 00:46:35,240 to get enough water in this area, 506 00:46:35,280 --> 00:46:37,280 so the pressure's on them. 507 00:46:38,600 --> 00:46:40,040 Their search takes them through 508 00:46:40,080 --> 00:46:42,480 one of Africa's remotest regions. 509 00:46:44,400 --> 00:46:46,480 Across the roughest of terrains. 510 00:46:48,080 --> 00:46:50,600 But cameraman Louis Labrom 511 00:46:50,640 --> 00:46:53,080 has come equipped with a specialist camera system 512 00:46:53,120 --> 00:46:55,880 that's designed for just this sort of task. 513 00:46:56,760 --> 00:46:59,200 LOUIS: This is a gyro-stabilized gimbal, 514 00:46:59,240 --> 00:47:00,880 more commonly found on helicopters, 515 00:47:00,920 --> 00:47:02,880 but in this instance we're using it 516 00:47:02,920 --> 00:47:04,720 on a vehicle with this arm 517 00:47:04,760 --> 00:47:08,400 that will take out most of the bumps, it's spring-loaded. 518 00:47:09,800 --> 00:47:11,600 This really allows us to get 519 00:47:11,640 --> 00:47:14,120 some intimate shots that otherwise we might miss. 520 00:47:14,720 --> 00:47:16,280 NARRATOR: As Paul's team guides them 521 00:47:16,320 --> 00:47:18,600 to the most likely area to find elephants... 522 00:47:19,840 --> 00:47:21,320 a dried river bed... 523 00:47:25,000 --> 00:47:27,280 a desert miracle unfolds. 524 00:47:28,920 --> 00:47:33,040 There's a river in the desert. Quite bizarre. 525 00:47:33,080 --> 00:47:36,520 It is really weird 526 00:47:36,560 --> 00:47:39,000 to hear the sound of running water in the desert. 527 00:47:39,960 --> 00:47:42,680 This is absolutely amazing. 528 00:47:43,320 --> 00:47:45,080 NARRATOR: Then the last thing 529 00:47:45,120 --> 00:47:47,240 you'd expect to happen in a desert... 530 00:47:48,000 --> 00:47:50,160 Getting stuck in the mud! 531 00:47:52,200 --> 00:47:55,640 We under-anticipated how deep this little patch was 532 00:47:55,680 --> 00:47:57,800 and we need to dig ourselves out the back 533 00:47:57,840 --> 00:47:59,760 in order to reverse out. 534 00:48:00,520 --> 00:48:02,120 NARRATOR: As the water levels rise, 535 00:48:02,160 --> 00:48:04,640 Louis is concerned about his precious camera. 536 00:48:05,760 --> 00:48:07,560 Just can't get enough traction. 537 00:48:07,600 --> 00:48:10,400 Just need to try and get out as quickly as possible. 538 00:48:11,800 --> 00:48:14,920 ENGINE REVVING LOUDLY 539 00:48:14,960 --> 00:48:18,440 Go, go, go! Yeah. 540 00:48:18,480 --> 00:48:20,800 NARRATOR: At last their luck changes. 541 00:48:22,440 --> 00:48:24,960 Fortunately, the appearance of water 542 00:48:25,000 --> 00:48:26,800 has brought an elephant herd 543 00:48:26,840 --> 00:48:28,480 right to the film crew. 544 00:48:31,240 --> 00:48:34,040 LOUIS: A really lovely moment and it's really nice to see 545 00:48:34,080 --> 00:48:37,760 elephants actually having life a little bit easier. 546 00:48:37,800 --> 00:48:40,360 Yeah, it looks really happy. 547 00:48:52,240 --> 00:48:55,240 NARRATOR: But In a matter of days, the river dries out. 548 00:48:56,520 --> 00:48:58,160 For desert elephants, the quest 549 00:48:58,200 --> 00:49:00,400 for food and water is endless. 550 00:49:01,320 --> 00:49:04,320 Sometimes leading these intelligent mammals 551 00:49:04,360 --> 00:49:07,320 to cash in on more reliable sources. 552 00:49:09,440 --> 00:49:12,280 With increased human settlement and farming, 553 00:49:12,320 --> 00:49:14,840 more and more bore holes are being sunk 554 00:49:14,880 --> 00:49:17,880 to tap into the Namib's groundwater reserves... 555 00:49:20,240 --> 00:49:23,960 drawing these thirsty giants into villages. 556 00:49:27,000 --> 00:49:30,400 At times, this can cause conflict. 557 00:49:33,840 --> 00:49:36,080 Efforts are underway to promote tolerance 558 00:49:36,120 --> 00:49:38,440 and learn how best to live alongside 559 00:49:38,480 --> 00:49:40,840 such an imposing neighbor. 560 00:49:40,880 --> 00:49:43,200 HENDRICK: I've come to teach you about elephants. 561 00:49:43,880 --> 00:49:46,240 HENDRICK: Education school children, 562 00:49:46,280 --> 00:49:48,760 you are investing in the future. 563 00:49:49,720 --> 00:49:53,560 When children are not having a lot of fear, 564 00:49:54,280 --> 00:49:57,200 they are very easy to live with elephants 565 00:49:57,240 --> 00:49:58,640 and they'll take care of them. 566 00:49:59,320 --> 00:50:02,000 NARRATOR: Fortunately, the herd that resides 567 00:50:02,040 --> 00:50:03,480 in the riverbed 568 00:50:03,520 --> 00:50:04,640 has knowledge, 569 00:50:04,680 --> 00:50:06,160 passed from generation 570 00:50:06,200 --> 00:50:07,560 to generation, 571 00:50:07,600 --> 00:50:10,080 that allows them to make the most 572 00:50:10,120 --> 00:50:12,360 of what this desert has to offer. 573 00:50:15,480 --> 00:50:17,440 And they lead the crew... 574 00:50:18,720 --> 00:50:21,280 to a grove of Ana trees, 575 00:50:21,320 --> 00:50:24,120 laden with protein-rich pods. 576 00:50:24,920 --> 00:50:26,440 A welcome meal 577 00:50:26,480 --> 00:50:29,160 for even the youngest members of the herd. 578 00:50:31,760 --> 00:50:34,920 After four weeks of tireless tracking, 579 00:50:34,960 --> 00:50:37,800 Louis finally gets the shots he needs. 580 00:50:37,840 --> 00:50:40,520 LOUIS: Amazing to see someone so little being able to survive 581 00:50:40,560 --> 00:50:43,480 in what seems like a really inhospitable place. 582 00:50:45,240 --> 00:50:47,280 It's testament to their mother because obviously 583 00:50:47,320 --> 00:50:49,560 the matriarchs know where the water is, 584 00:50:49,600 --> 00:50:50,840 where the food is. 585 00:50:50,880 --> 00:50:52,800 And so without them, 586 00:50:52,840 --> 00:50:55,040 they would all pretty much just perish. 587 00:50:59,760 --> 00:51:01,400 NARRATOR: And Hannah's reward 588 00:51:01,440 --> 00:51:03,360 is a close encounter 589 00:51:03,400 --> 00:51:06,160 with a curious mother elephant. 590 00:51:06,200 --> 00:51:08,880 HANNAH: Gosh, that is a very close elephant. 591 00:51:10,080 --> 00:51:11,440 Oh my word. 592 00:51:13,120 --> 00:51:14,160 Hello. 593 00:51:16,040 --> 00:51:17,160 Hello. 594 00:51:17,920 --> 00:51:20,680 ELEPHANT RUMBLES 595 00:51:20,720 --> 00:51:21,840 HANNAH: It's okay. 596 00:51:23,680 --> 00:51:24,720 It's okay. 597 00:51:30,120 --> 00:51:31,200 Wow! 598 00:51:33,040 --> 00:51:34,280 That was amazing. 599 00:51:39,280 --> 00:51:42,240 NARRATOR: This miracle Eden has existed in harmony 600 00:51:42,280 --> 00:51:43,840 for millions of years. 601 00:51:45,680 --> 00:51:48,080 Today, with fewer than 150 602 00:51:48,120 --> 00:51:51,280 of these highly-specialized desert elephants 603 00:51:51,320 --> 00:51:53,240 living in the Namib, 604 00:51:53,280 --> 00:51:56,000 it's critical that this place 605 00:51:56,040 --> 00:51:59,960 is kept safe from both human expansion 606 00:52:00,000 --> 00:52:03,040 and the rigors of climate change. 607 00:52:05,240 --> 00:52:08,160 The key is to protect the whole ecosystem 608 00:52:08,200 --> 00:52:10,360 for all of the species that exist here. 609 00:52:10,400 --> 00:52:12,280 And I think what's really important 610 00:52:12,320 --> 00:52:14,640 is to start seeing places like these 611 00:52:14,680 --> 00:52:16,480 as a World Heritage 612 00:52:16,520 --> 00:52:18,080 for the entire planet, 613 00:52:18,120 --> 00:52:20,560 to all the people in all the future generations, 614 00:52:21,280 --> 00:52:23,400 this is really important to protect. 42728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.